All language subtitles for Spider-Man - S02E22 - The Road to Goblin War (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,040 [Peter] Ever since I got my body back from Doc Ock, 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,290 it's been nonstop‐‐ defeating Venom, 3 00:00:06,290 --> 00:00:09,630 saving the Avengers, taking down the ultra‐powerful Regent... 4 00:00:09,630 --> 00:00:11,760 Spider‐Man has been in rare form. 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,970 But Peter Parker, on the other hand‐‐ 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,760 Let's just say Ock did some serious damage to my personal life 7 00:00:16,760 --> 00:00:18,760 when he was pretending to be me. 8 00:00:18,760 --> 00:00:21,140 Most of my friends won't speak to me and, even worse, 9 00:00:21,140 --> 00:00:23,310 Ock, as me, quit Horizon High 10 00:00:23,310 --> 00:00:25,940 and seriously offended the school's founder, Max Modell, 11 00:00:25,940 --> 00:00:28,150 who now won't even take my calls. 12 00:00:28,150 --> 00:00:33,110 So, first thing on the "Getting My Life Back on Track" checklist: 13 00:00:33,110 --> 00:00:36,160 convince Max to let me reenroll at Horizon High. 14 00:00:36,160 --> 00:00:40,540 And there he is. Same train, every day, like clockwork. 15 00:00:40,540 --> 00:00:44,500 Now I just have to accidentally bump into him, and‐‐ 16 00:00:44,500 --> 00:00:46,750 [man] Coming through! [Peter] Hey! Oh, come on! Really? 17 00:00:52,170 --> 00:00:54,090 I got this. I got this. 18 00:00:54,090 --> 00:00:57,010 [pants] Funny running into you, huh? Max? 19 00:00:57,010 --> 00:00:58,510 Max? 20 00:00:58,510 --> 00:01:02,060 [pants] He must have not heard me. 21 00:01:05,060 --> 00:01:08,270 Max! What a coincidence. 22 00:01:08,270 --> 00:01:09,900 And look. Huh? 23 00:01:09,900 --> 00:01:11,530 I accidentally bought two drinks. 24 00:01:11,530 --> 00:01:13,490 Stop following me. 25 00:01:13,490 --> 00:01:16,660 Wha‐‐ This is a total accident. 26 00:01:16,660 --> 00:01:20,030 The things you said to me, Peter, were deeply offensive. 27 00:01:20,030 --> 00:01:23,040 You have no idea how sorry I am. 28 00:01:23,040 --> 00:01:25,000 No, no. Sorry's not good enough. 29 00:01:25,000 --> 00:01:28,250 Given everything you've done, not to mention your tuition problems, 30 00:01:28,250 --> 00:01:30,670 you're not getting back into Horizon. 31 00:01:30,670 --> 00:01:32,800 Give it up. 32 00:01:32,800 --> 00:01:34,670 Sorry, Max, 33 00:01:34,670 --> 00:01:38,890 but giving up is not a skill Peter Parker is any good at. 34 00:01:38,890 --> 00:01:41,100 I'm not dropping anything from my checklist. 35 00:01:41,100 --> 00:01:44,220 Things like "Get people to like Spider‐Man again." 36 00:01:44,220 --> 00:01:46,480 See how aggressive he's become? 37 00:01:46,480 --> 00:01:49,150 This angry web‐spinner is a hero! 38 00:01:49,150 --> 00:01:53,150 And get J. J. to hate Spider‐Man again. Huh? [explosion] 39 00:01:53,150 --> 00:01:55,490 [sirens wailing] 40 00:01:55,490 --> 00:01:59,490 Whoever that is might not be on Peter Parker's checklist, 41 00:01:59,490 --> 00:02:02,370 but he just shot straight to the top of Spiderman's. 42 00:02:02,370 --> 00:02:06,120 Hey, buddy, you got a permit to turn New York into a skating rink? 43 00:02:07,960 --> 00:02:10,210 [grunts] Webs didn't stick! 44 00:02:10,210 --> 00:02:12,340 That's, like, 75% of their job! 45 00:02:12,340 --> 00:02:15,510 Frictionless suit. Nothing can touch me. 46 00:02:15,510 --> 00:02:17,840 Can't say the same about you. [grunts] 47 00:02:17,840 --> 00:02:18,840 Huh? Aah! 48 00:02:35,190 --> 00:02:37,780 [groans] So what's your deal, Slippy Pants? 49 00:02:37,780 --> 00:02:39,320 Bank robbery? Jewel heist? 50 00:02:39,320 --> 00:02:41,570 World domination? All of the above? 51 00:02:41,570 --> 00:02:44,830 I only believe that what goes around comes around. 52 00:02:44,830 --> 00:02:48,660 And this city is gonna rightfully pay for what it did to Slyde. 53 00:02:48,660 --> 00:02:50,790 Wait. So this is revenge? 54 00:02:50,790 --> 00:02:52,790 Look, if you've got a nefarious scheme, 55 00:02:52,790 --> 00:02:55,210 at least have the courtesy to explain it! 56 00:02:55,210 --> 00:02:57,210 You must be really new at this. 57 00:02:57,210 --> 00:03:00,340 [grunts] 58 00:03:00,340 --> 00:03:04,470 I'd worry less about me and more about them. 59 00:03:04,470 --> 00:03:06,890 [bystanders exclaiming] 60 00:03:08,180 --> 00:03:10,770 Not cool. Figuratively. Literally. [creaking] 61 00:03:10,770 --> 00:03:12,600 [fire escape crashes to ground] Whatever‐ly. 62 00:03:12,600 --> 00:03:14,820 No sign of Slyde anywhere. 63 00:03:14,820 --> 00:03:17,570 Wait. Beemont Chemical? 64 00:03:17,570 --> 00:03:19,740 And Allan Beemont himself? 65 00:03:19,740 --> 00:03:23,120 Uh, he's a brilliant innovator, but I read he almost never leaves his lab. 66 00:03:23,120 --> 00:03:24,910 What's going on here? 67 00:03:24,910 --> 00:03:27,950 And does it have anything to do with that clown? 68 00:03:27,950 --> 00:03:30,910 Slippery little dude. 69 00:03:30,910 --> 00:03:32,920 Yes! Awesome! 70 00:03:32,920 --> 00:03:35,340 [chuckles] What are you watching, Flash? 71 00:03:35,340 --> 00:03:37,550 ...acting like a reckless idiot, 72 00:03:37,550 --> 00:03:39,550 endangering lives! 73 00:03:39,550 --> 00:03:41,880 I thought he'd changed, but maybe Spider‐Man's 74 00:03:41,880 --> 00:03:43,550 returning to his old ways! 75 00:03:43,550 --> 00:03:46,970 J.J. hates Spidey again? Nice. 76 00:03:46,970 --> 00:03:49,060 What? [scoffs] Nah, not that. 77 00:03:49,060 --> 00:03:52,850 This! Spidey's back in his classic red and blue costume, 78 00:03:52,850 --> 00:03:54,730 not that weird red and black one. 79 00:03:54,730 --> 00:03:58,610 And on top of everything else, he's a miserable failure! 80 00:03:58,610 --> 00:04:00,900 Maybe Jamison's right. 81 00:04:00,900 --> 00:04:03,320 Spidey got his butt kicked by some newbie. 82 00:04:03,320 --> 00:04:06,070 I mean, it's great that he seems less aggro, but‐‐ 83 00:04:06,070 --> 00:04:09,700 Pfft. I don't know. Maybe he's lost his edge. 84 00:04:09,700 --> 00:04:13,370 Peter, got a minute? 85 00:04:13,370 --> 00:04:15,670 Everything okay, Anna‐Maria? 86 00:04:15,670 --> 00:04:17,460 It's Otto. 87 00:04:17,460 --> 00:04:19,460 I haven't seen or heard from him in days, 88 00:04:19,460 --> 00:04:21,470 not since we helped you fight the Regent. 89 00:04:21,470 --> 00:04:23,630 Has he been in touch with you? 90 00:04:23,630 --> 00:04:25,220 No. 91 00:04:25,220 --> 00:04:27,510 And given the mess he made of my life, 92 00:04:27,510 --> 00:04:29,600 it's probably good we don't run into each other. 93 00:04:29,600 --> 00:04:32,930 Peter, I know Otto regrets everything he put you through. 94 00:04:32,930 --> 00:04:34,850 And he did the right thing in the end. 95 00:04:34,850 --> 00:04:38,270 But I'm the one stuck trying to fix all the damage he caused. 96 00:04:38,270 --> 00:04:40,070 I'm sure Ock's fine. 97 00:04:40,070 --> 00:04:41,860 I wouldn't worry about him. 98 00:04:42,860 --> 00:04:44,910 Mr. Parker? Your project? 99 00:04:45,950 --> 00:04:48,120 Uh, p‐‐ p‐project? 100 00:04:48,120 --> 00:04:50,120 Your term project. 101 00:04:50,120 --> 00:04:52,040 You do have it, correct? 102 00:04:52,040 --> 00:04:54,830 [sighs] And your excuse? 103 00:04:54,830 --> 00:04:58,210 My mind wasn't in my body when the assignment was given out. 104 00:04:58,210 --> 00:05:01,760 I, uh, left it at home, Mr. Salerno. 105 00:05:01,760 --> 00:05:03,760 I'll bring it tomorrow? 106 00:05:03,760 --> 00:05:06,050 It was due today. 107 00:05:06,050 --> 00:05:08,800 That's ten percent off your grade. 108 00:05:09,930 --> 00:05:12,020 [Peter] Max won't let me into Horizon. 109 00:05:12,020 --> 00:05:14,270 Midtown's a total disaster. 110 00:05:14,270 --> 00:05:16,230 My best friend Harry's still in Europe. 111 00:05:16,230 --> 00:05:18,980 Gwen and Anya pretty much hate me. 112 00:05:18,980 --> 00:05:21,190 It's like the world I built is completely gone, 113 00:05:21,190 --> 00:05:23,280 and I don't know what to do, Uncle Ben. 114 00:05:23,280 --> 00:05:26,030 I had no control of my life when Ock was me, 115 00:05:26,030 --> 00:05:28,490 but now that I'm back, I still have no control. 116 00:05:28,490 --> 00:05:33,080 And there's no one I can talk to who could possibly understand how this feels. 117 00:05:33,080 --> 00:05:35,580 [clears throat] Parker. 118 00:05:35,580 --> 00:05:37,580 [scoffs] What are you doing here? 119 00:05:37,580 --> 00:05:40,790 Same as you, I suppose. 120 00:05:40,790 --> 00:05:43,670 Looking for some... direction. 121 00:05:43,670 --> 00:05:45,470 From my Uncle Ben? 122 00:05:45,470 --> 00:05:47,470 I share your memories. 123 00:05:47,470 --> 00:05:50,180 So, in a strange way, he's my uncle too. 124 00:05:50,180 --> 00:05:52,430 No, he's not. 125 00:05:52,430 --> 00:05:55,020 You stole him from me, Otto. 126 00:05:55,020 --> 00:05:57,100 You stole my life. 127 00:05:57,100 --> 00:05:59,310 Now have the decency to stay out of it. 128 00:05:59,310 --> 00:06:03,110 I have been trying just that. 129 00:06:03,110 --> 00:06:05,990 But how can I deny this man's influence? 130 00:06:05,990 --> 00:06:09,950 Ben Parker is now as much a part of me as he is you. 131 00:06:09,950 --> 00:06:14,290 And you, above all others, know what an inspiration he could be. 132 00:06:16,960 --> 00:06:19,540 Yeah. Yeah, I do. 133 00:06:19,540 --> 00:06:22,920 No matter what kind of trouble I got myself into, 134 00:06:22,920 --> 00:06:26,380 no matter how lost I was, Uncle Ben always knew how to lift me up. 135 00:06:26,380 --> 00:06:28,380 [device beeps] Huh? 136 00:06:28,380 --> 00:06:31,680 Hmm? Slyde has been sighted again. 137 00:06:31,680 --> 00:06:34,970 How do you know that? And how do you know his name? 138 00:06:34,970 --> 00:06:39,390 My spider‐bots are still keeping an eye all over the city. 139 00:06:39,390 --> 00:06:41,440 I saw your last interaction. 140 00:06:41,440 --> 00:06:44,860 Slyde is now moving through Central Park. 141 00:06:44,860 --> 00:06:47,990 What are you waiting for? Go stop him. 142 00:06:47,990 --> 00:06:50,200 You're Spider‐Man, aren't you? 143 00:06:50,200 --> 00:06:54,030 And you, at least, have a purpose. 144 00:06:54,030 --> 00:06:56,450 Otto, I... 145 00:06:57,620 --> 00:07:00,040 I've gotta go. 146 00:07:00,040 --> 00:07:02,210 [bystanders clamoring] 147 00:07:04,420 --> 00:07:06,590 [Spider‐Man] This is your brilliant revenge scheme? 148 00:07:06,590 --> 00:07:08,590 Blowing up a statue? What's next? 149 00:07:08,590 --> 00:07:10,090 Seesaw? Roundabout? 150 00:07:10,090 --> 00:07:13,680 What's next is New York pays for what was done to me. 151 00:07:13,680 --> 00:07:15,890 It's time to spread fear. 152 00:07:17,810 --> 00:07:19,730 No one is safe! 153 00:07:19,730 --> 00:07:21,900 Maybe if I can accelerate my velocity 154 00:07:21,900 --> 00:07:24,270 and focus the impact points‐‐ [yells] 155 00:07:24,270 --> 00:07:25,900 [grunts, groans] 156 00:07:25,900 --> 00:07:27,780 How can you stop me 157 00:07:27,780 --> 00:07:29,900 when you can't even stop yourself? 158 00:07:29,900 --> 00:07:32,160 He's made me frictionless, 159 00:07:32,160 --> 00:07:35,120 but he didn't count on my webs. [web‐shooter deploying sounds] 160 00:07:35,120 --> 00:07:37,120 His chemicals jammed them? 161 00:07:37,120 --> 00:07:42,210 Guess I can't count on my webs either! Whoa! [horn blaring] 162 00:07:43,210 --> 00:07:45,090 Whoa! [horn blaring] 163 00:07:46,420 --> 00:07:47,420 Aaah! Aah! 164 00:07:49,090 --> 00:07:52,430 Whoa! And the award for Most Annoying Power 165 00:07:52,430 --> 00:07:55,010 goes to... Slyde, ladies and gentlemen. 166 00:07:56,680 --> 00:07:59,680 Also, never forget the web‐wings, kids. 167 00:07:59,680 --> 00:08:02,060 I bet this is surprising! 168 00:08:02,060 --> 00:08:04,440 [grunts] How am I not rid of you? 169 00:08:04,440 --> 00:08:06,480 Is that a rhetorical question? 170 00:08:06,480 --> 00:08:09,230 It's gotta be, 'cause I don't think you really want to hear 171 00:08:09,230 --> 00:08:11,280 about my adventures as a human bobsled. [horn blaring] 172 00:08:13,070 --> 00:08:14,280 [grunts] 173 00:08:14,280 --> 00:08:16,450 Whoa! Aah! 174 00:08:16,450 --> 00:08:17,830 [grunts] 175 00:08:17,830 --> 00:08:19,040 [grunts] 176 00:08:19,040 --> 00:08:21,580 [grunts] Enough of this! 177 00:08:21,580 --> 00:08:22,580 [grunts] 178 00:08:22,580 --> 00:08:24,750 [grunts] Hey! Huh? 179 00:08:24,750 --> 00:08:26,630 [yells] 180 00:08:26,630 --> 00:08:28,210 Aah! 181 00:08:28,210 --> 00:08:33,220 [grunts] Spider‐Man, bitten by a radioactive spider 182 00:08:33,220 --> 00:08:36,800 and given the power to take humiliation to a whole new level. 183 00:08:38,390 --> 00:08:41,220 [J. Jonah Jameson] Spider‐Man fails yet again! 184 00:08:41,220 --> 00:08:43,640 Has he lost whatever mojo he found? 185 00:08:43,640 --> 00:08:47,480 But more importantly, I wanna know who this sliding guy is 186 00:08:47,480 --> 00:08:50,320 that's causing New Yorkers to live in fear! 187 00:08:50,320 --> 00:08:52,320 You and me both, J. J. 188 00:08:52,320 --> 00:08:54,700 [sighs] But without my lab at Horizon, 189 00:08:54,700 --> 00:08:57,200 I don't have any of the tech to run a proper analysis 190 00:08:57,200 --> 00:08:59,030 and produce a counter‐chemical. 191 00:08:59,030 --> 00:09:01,330 Ugh. Ock, 192 00:09:01,330 --> 00:09:04,080 why did you have to mess everything up so badly? 193 00:09:04,080 --> 00:09:06,120 Wait. That's it! 194 00:09:08,540 --> 00:09:12,300 Hey, uh‐‐ Oh, whoa! 195 00:09:12,300 --> 00:09:14,590 This place is amazing. 196 00:09:14,590 --> 00:09:17,680 Was this your headquarters when‐‐ When I was you? 197 00:09:17,680 --> 00:09:21,220 Yes. The Spider's Nest, as I called it. 198 00:09:21,220 --> 00:09:23,350 Proved to be a vital central lab. 199 00:09:23,350 --> 00:09:28,150 But now this is all... irrelevant, isn't it? 200 00:09:28,150 --> 00:09:31,230 If it's so irrelevant, why are you still here? 201 00:09:31,230 --> 00:09:33,230 I have nowhere else to go, Parker. 202 00:09:33,230 --> 00:09:36,860 The world that I had built is completely gone. 203 00:09:36,860 --> 00:09:39,820 Yeah. I know the feeling. 204 00:09:39,820 --> 00:09:43,160 Please do not waste my time any further. 205 00:09:43,160 --> 00:09:45,710 Inform me of why you called. 206 00:09:45,710 --> 00:09:49,580 Slyde. I need your help developing a counter to his chemical powers. 207 00:09:49,580 --> 00:09:52,630 First you demand that I stay out of your life, 208 00:09:52,630 --> 00:09:54,630 and now you come asking for my assistance? 209 00:09:54,630 --> 00:09:56,840 Yes. [stammers] 210 00:09:56,840 --> 00:10:00,850 I realized we could maybe make a good team. 211 00:10:00,850 --> 00:10:04,430 I couldn't have defeated the Regent in the Cellar without your help. 212 00:10:04,430 --> 00:10:06,430 I need it again. 213 00:10:06,430 --> 00:10:08,650 I was once Spider‐Man. 214 00:10:08,650 --> 00:10:10,860 I will not be Spider‐Man's sidekick. 215 00:10:10,860 --> 00:10:12,400 Okay. 216 00:10:12,400 --> 00:10:14,400 Guess it's my bad for thinking 217 00:10:14,400 --> 00:10:17,780 there might still be a hero left in you somewhere. 218 00:10:19,240 --> 00:10:21,450 Parker, hold it. 219 00:10:21,450 --> 00:10:26,160 As I said, Otto Octavius is no one's sidekick. 220 00:10:26,160 --> 00:10:29,420 But the science behind Slyde's power‐set intrigues me, 221 00:10:29,420 --> 00:10:31,460 and it would surely expand the parameters 222 00:10:31,460 --> 00:10:33,630 of my knowledge if I could understand it. 223 00:10:33,630 --> 00:10:37,590 I don't have the right lab gear to fully process it at home, 224 00:10:37,590 --> 00:10:41,680 but I managed to derive this from the chemicals Slyde sprayed on my costume, 225 00:10:41,680 --> 00:10:44,470 which was kind of totally humiliating. [device clicks] 226 00:10:44,470 --> 00:10:46,810 Yes, I also found that being a hero 227 00:10:46,810 --> 00:10:50,230 was not as glamorous or respectable as I had imagined. 228 00:10:50,230 --> 00:10:54,150 Yet it was still strangely worth it. 229 00:10:54,150 --> 00:10:58,280 [clears throat] I recognize several of these chemical components. 230 00:10:58,280 --> 00:11:00,740 There are only three companies that make them‐‐ 231 00:11:00,740 --> 00:11:02,990 one in Frankfurt, one in London, 232 00:11:02,990 --> 00:11:05,330 and one here in Manhattan. 233 00:11:05,330 --> 00:11:09,120 Is the one in Manhattan the Beemont Chemical Corporation, by chance? 234 00:11:09,120 --> 00:11:11,210 Allan Beemont is brilliant. 235 00:11:11,210 --> 00:11:14,380 I would not be surprised if he was the source of these chemicals? 236 00:11:14,380 --> 00:11:17,340 Then Spider‐Man has to get to work. Thanks, Ock. 237 00:11:17,340 --> 00:11:20,130 You... are welcome. 238 00:11:20,130 --> 00:11:22,760 But do not expect my help to become routine. 239 00:11:22,760 --> 00:11:27,180 I know you're trying to resist what Uncle Ben taught you, Otto. 240 00:11:27,180 --> 00:11:30,480 But you were right. You can't. 241 00:11:42,450 --> 00:11:44,030 [rustling] [gasps] 242 00:11:44,030 --> 00:11:46,200 How did you get in here? 243 00:11:46,200 --> 00:11:48,950 Spider‐Man? Does whatever a spider can? 244 00:11:50,620 --> 00:11:53,250 Well, spider yourself back out again. 245 00:11:53,250 --> 00:11:55,710 I'm not here to make any trouble. 246 00:11:55,710 --> 00:11:58,250 Well, maybe a little. It's kind of my thing. 247 00:11:58,250 --> 00:12:02,260 What's the connection between your company and that lunatic Slyde? 248 00:12:02,260 --> 00:12:04,510 I have no idea who you're talking about. 249 00:12:04,510 --> 00:12:07,470 Funny. I could have sworn I saw you and your men 250 00:12:07,470 --> 00:12:09,140 at the scene of Slyde's first attack. 251 00:12:09,140 --> 00:12:10,980 Those chemical explosions? 252 00:12:10,980 --> 00:12:13,520 Beemont Chem was there to assist in the cleanup‐‐ 253 00:12:13,520 --> 00:12:16,690 something we've done many times over the years to help law enforcement. 254 00:12:16,690 --> 00:12:21,320 Now get out before I have my entire security force up here. 255 00:12:21,320 --> 00:12:23,950 Whoa. No need for that. 256 00:12:23,950 --> 00:12:27,580 You seem a little aggravated for someone who apparently has never heard of Slyde. 257 00:12:27,580 --> 00:12:28,910 Out! 258 00:12:28,910 --> 00:12:31,330 Okay, I can take a hint. 259 00:12:31,330 --> 00:12:33,500 [growls] 260 00:12:33,500 --> 00:12:37,500 I seem to have struck a nerve with Beemont. 261 00:12:37,500 --> 00:12:40,760 He's hiding something. But what? 262 00:12:40,760 --> 00:12:43,930 Maybe a quick look in his lab, and‐‐ [man] Spider‐Man. 263 00:12:46,180 --> 00:12:48,930 We don't have much time. 264 00:12:50,060 --> 00:12:52,100 Please, listen to me. 265 00:12:52,100 --> 00:12:54,600 Sure thing, Mr.‐‐ Doctor. 266 00:12:54,600 --> 00:12:58,110 Dr. Joseph Rockwell, Chief Technical Officer at Beemont. 267 00:12:58,110 --> 00:13:00,110 He's afraid you'll discover the truth. 268 00:13:00,110 --> 00:13:03,610 Look, I've given my life to this company, 269 00:13:03,610 --> 00:13:07,450 but safety and justice are more important than a corporation. 270 00:13:07,450 --> 00:13:10,700 So, there is a connection between Beemont and Slyde? 271 00:13:10,700 --> 00:13:14,160 Yes. His name is Jalome Beacher. 272 00:13:14,160 --> 00:13:17,420 Former employee. One of our most brilliant researchers. 273 00:13:17,420 --> 00:13:19,500 Then what went wrong? 274 00:13:19,500 --> 00:13:21,300 [Dr. Rockwell] Beemont's ego. 275 00:13:21,300 --> 00:13:23,380 You see, a good part of his global reputation 276 00:13:23,380 --> 00:13:25,380 has been built on other people's work. 277 00:13:25,380 --> 00:13:27,970 He wanted credit for what Beacher developed. 278 00:13:27,970 --> 00:13:30,640 When Beacher objected, Allan had him fired. 279 00:13:30,640 --> 00:13:33,850 So that crazy suit, the slip‐sliding chemicals, 280 00:13:33,850 --> 00:13:36,690 the thermite bombs‐‐ all developed here? 281 00:13:36,690 --> 00:13:38,230 Mm‐hmm. 282 00:13:38,230 --> 00:13:40,480 Why the rampage? I don't get it. 283 00:13:40,480 --> 00:13:42,690 Imagine what will happen if the world learns 284 00:13:42,690 --> 00:13:44,490 the maniac attacking New York 285 00:13:44,490 --> 00:13:46,820 created his tech here at Beemont? 286 00:13:46,820 --> 00:13:49,070 Tech that Beemont has full credit for. 287 00:13:49,070 --> 00:13:51,830 That's a scandal you might not be able to recover from. 288 00:13:51,830 --> 00:13:53,750 Slyde wants to ruin this company, 289 00:13:53,750 --> 00:13:57,500 so Beemont has been trying to cover any connection to him and Beacher‐‐ 290 00:13:57,500 --> 00:14:00,540 erasing e‐mails, corporate records... 291 00:14:00,540 --> 00:14:04,710 He fears if and when Beacher is captured, it will ruin him. 292 00:14:04,710 --> 00:14:06,920 Beacher might have been ripped off by Allan Beemont, 293 00:14:06,920 --> 00:14:11,430 but as Slyde, he's putting people's lives at risk. 294 00:14:11,430 --> 00:14:14,810 That's a formula I developed that could counteract his powers. 295 00:14:14,810 --> 00:14:18,810 Slyde needs to be stopped, even if it might destroy this company. 296 00:14:18,810 --> 00:14:20,060 [explosion] [both exclaim] 297 00:14:22,820 --> 00:14:25,650 That sounds like Slyde again. 298 00:14:25,650 --> 00:14:27,610 Only you can save New York, Spider‐Man. 299 00:14:27,610 --> 00:14:29,660 [web‐shooter deploys] 300 00:14:32,370 --> 00:14:34,790 [grunting] 301 00:14:35,830 --> 00:14:37,000 [bystanders exclaim] 302 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 [grunts] [both whimpering] 303 00:14:39,000 --> 00:14:40,790 You're welcome! Beacher! 304 00:14:40,790 --> 00:14:44,170 You know who I am? Good. 305 00:14:44,170 --> 00:14:46,590 Soon everyone will know the truth, 306 00:14:46,590 --> 00:14:49,220 and Beemont will pay for what he did to me 307 00:14:49,220 --> 00:14:53,220 and all the others whose work he claimed as his own! [grunts] 308 00:14:53,220 --> 00:14:56,930 You're attacking the city like this so everyone will blame Beemont Chemicals? 309 00:14:56,930 --> 00:14:59,520 Isn't this a tiny bit of an overreaction? 310 00:14:59,520 --> 00:15:01,150 It was just a job! 311 00:15:01,150 --> 00:15:03,190 It was my life! 312 00:15:03,190 --> 00:15:05,480 I know Beemont's trying to keep our connection hidden, 313 00:15:05,480 --> 00:15:07,740 but he won't be able to ignore this. 314 00:15:07,740 --> 00:15:09,780 A video game controller? 315 00:15:09,780 --> 00:15:11,780 Color me... unimpressed. 316 00:15:11,780 --> 00:15:14,620 It's time for New York to fall. [beeps] 317 00:15:16,580 --> 00:15:19,540 Okay, now can we say this is an overreaction? 318 00:15:21,960 --> 00:15:24,040 [bystanders clamoring] 319 00:15:24,040 --> 00:15:26,840 [grunts] [gasps] 320 00:15:26,840 --> 00:15:30,090 [Spider‐Man] Didn't Beemont Chemicals have a work complaints department? 321 00:15:30,090 --> 00:15:31,510 [grunting] 322 00:15:31,510 --> 00:15:32,720 [clamoring continues] 323 00:15:32,720 --> 00:15:36,100 Everyone, this way! Get to safety! 324 00:15:41,690 --> 00:15:43,100 [grunts] 325 00:15:43,100 --> 00:15:44,900 [grunts] 326 00:15:49,990 --> 00:15:52,490 That should do the trick. Barely. 327 00:15:52,490 --> 00:15:55,240 What? How can I stop all this? 328 00:16:08,210 --> 00:16:11,260 ‐ [bystanders cheering] ‐ Spider‐bots? 329 00:16:11,260 --> 00:16:13,260 [Dr. Octavius] I will control the fires, Spider‐Man. 330 00:16:13,260 --> 00:16:14,930 You need to focus on Slyde. [clicking] 331 00:16:14,930 --> 00:16:18,560 If you do not stop him, his plans will only get more dangerous. [beeping] 332 00:16:18,560 --> 00:16:21,930 [Spider‐Man] Ock? I thought you were done helping me out. 333 00:16:21,930 --> 00:16:23,940 Your points were valid, Parker. 334 00:16:23,940 --> 00:16:27,820 I could not turn my back on Uncle Ben's teachings if I tried. 335 00:16:27,820 --> 00:16:32,200 However, I am your equal, not‐‐ My sidekick. Got it. 336 00:16:32,200 --> 00:16:34,820 And totally cool with it. [communicator beeps] 337 00:16:34,820 --> 00:16:37,910 I'm sending you a formula that's supposed to counter Slyde's powers. 338 00:16:37,910 --> 00:16:40,540 Can you turn this into a serum? Hmm? 339 00:16:40,540 --> 00:16:43,870 This formula is rudimentary, but with some tweaks, 340 00:16:43,870 --> 00:16:46,580 I can make it more effective. [sirens wailing] 341 00:16:46,580 --> 00:16:48,750 [sighs] No sign of Slyde anywhere. [horn blares] 342 00:16:48,750 --> 00:16:51,880 My spider‐bots can see that he is heading to Beemont Chemical, 343 00:16:51,880 --> 00:16:54,050 which is not surprising in the least. 344 00:16:54,050 --> 00:16:57,390 You expected Slyde to face Allan Beemont head‐on? 345 00:16:57,390 --> 00:17:00,930 No. This situation is more complicated than that. 346 00:17:00,930 --> 00:17:04,810 Based on security footage I accessed before I sent in the bots, 347 00:17:04,810 --> 00:17:08,650 Slyde has returned to Beemont Chemical after every one of his rampages. 348 00:17:10,190 --> 00:17:13,530 Why would Slyde do that? That doesn't make any sense. 349 00:17:13,530 --> 00:17:16,410 Only because you are thinking like a hero, Spider‐Man. 350 00:17:16,410 --> 00:17:19,120 If one were to think like a villain, 351 00:17:19,120 --> 00:17:22,160 which I might have some experience with, 352 00:17:22,160 --> 00:17:24,790 there are a number of reasons to hide in plain sight. 353 00:17:24,790 --> 00:17:27,120 Ock, that's genius! 354 00:17:27,120 --> 00:17:29,880 I need you to research one more thing for me. 355 00:17:35,170 --> 00:17:37,760 So this is your secret Slyde‐out. 356 00:17:37,760 --> 00:17:40,930 [chuckles] Get it? I can come up with names like that all day. 357 00:17:40,930 --> 00:17:42,810 [growls] 358 00:17:44,680 --> 00:17:47,770 Aah! [grunts, groans] 359 00:17:47,770 --> 00:17:50,150 Rough crowd. You're ruining my plans, Spider‐Man. 360 00:17:50,150 --> 00:17:52,070 [grunting] 361 00:17:57,280 --> 00:17:58,860 [grunting] 362 00:18:01,910 --> 00:18:05,620 There's been a lot of friction between us 363 00:18:05,620 --> 00:18:08,870 and it's time we resolved that. [grunts] 364 00:18:08,870 --> 00:18:10,420 [groans] 365 00:18:10,420 --> 00:18:12,920 Imagine that. 366 00:18:12,920 --> 00:18:16,050 Jalome Beacher defeating Spider‐Man. 367 00:18:16,050 --> 00:18:20,300 [Dr. Octavius] There is only one man on this earth who could defeat Spider‐Man, 368 00:18:20,300 --> 00:18:23,760 and you are not him, Beacher. 369 00:18:25,520 --> 00:18:26,600 Aah! 370 00:18:28,020 --> 00:18:29,400 My chemicals... 371 00:18:29,400 --> 00:18:31,940 You rendered them inert? Impossible! 372 00:18:31,940 --> 00:18:34,070 [Spider‐Man] "Impossible" is our specialty. [grunts] 373 00:18:34,070 --> 00:18:35,070 [grunts] 374 00:18:35,070 --> 00:18:36,690 Aah! [groans] 375 00:18:38,490 --> 00:18:40,910 [grunts, strains] 376 00:18:40,910 --> 00:18:42,410 Spider‐Man! 377 00:18:43,950 --> 00:18:46,950 What‐‐ What's Slyde doing here? 378 00:18:46,950 --> 00:18:49,920 Spare me the act of surprise, Beemont. 379 00:18:49,920 --> 00:18:53,170 I know you kept this city in danger to protect yourself. 380 00:18:53,170 --> 00:18:55,880 But you're not the one I'm really after. 381 00:18:55,880 --> 00:18:59,970 Dr. Rockwell. Waiting to see the results of all your plans? 382 00:18:59,970 --> 00:19:03,760 What are you talking about, Spider‐Man? I helped you stop Slyde. 383 00:19:03,760 --> 00:19:08,100 Exactly. So you could take over Beemont Chemical for yourself. 384 00:19:08,100 --> 00:19:10,390 What? Is this true? 385 00:19:10,390 --> 00:19:12,400 I was surprised, too, 386 00:19:12,400 --> 00:19:15,230 until I was reminded to think like a villain. 387 00:19:15,230 --> 00:19:17,650 I had a friend look you up, Rockwell. 388 00:19:17,650 --> 00:19:20,700 Wasn't easy, but he accessed encrypted security footage 389 00:19:20,700 --> 00:19:23,490 of you giving Beacher the chemicals he needed. 390 00:19:23,490 --> 00:19:26,040 [growling] You wanted this company to fail. 391 00:19:26,040 --> 00:19:29,160 So Allan Beemont would be fired, stocks would plummet, 392 00:19:29,160 --> 00:19:31,420 and a group of rather mysterious investors 393 00:19:31,420 --> 00:19:33,920 would buy Beemont Chemical, put you in charge, 394 00:19:33,920 --> 00:19:36,050 and take complete control of this place. 395 00:19:36,050 --> 00:19:39,920 This is the part where you say, "And I would've gotten away with it too!" 396 00:19:39,920 --> 00:19:42,430 You're the one who convinced me Beacher should be fired 397 00:19:42,430 --> 00:19:45,260 for accusing me of stealing his ideas, which wasn't true. 398 00:19:45,260 --> 00:19:48,020 You and I were friends. Why would you do all this? 399 00:19:48,020 --> 00:19:50,060 Friends? 400 00:19:50,060 --> 00:19:53,230 I owe loyalty to no one‐‐ 401 00:19:53,230 --> 00:19:56,650 only to the Goblin Nation! 402 00:19:59,780 --> 00:20:01,570 [Spider‐Man] I've seen that symbol 403 00:20:01,570 --> 00:20:03,570 all over the city, 404 00:20:03,570 --> 00:20:05,950 but barely noticed it. 405 00:20:05,950 --> 00:20:10,290 And that is the intention of the Goblin Nation. [handcuffs click] 406 00:20:10,290 --> 00:20:12,540 We hide in plain sight. 407 00:20:12,540 --> 00:20:14,920 But just as I've revealed myself to you, 408 00:20:14,920 --> 00:20:18,130 the Nation is ready to reveal itself to the world! 409 00:20:18,130 --> 00:20:20,420 And it's too late to stop us, Spider‐Man! 410 00:20:25,050 --> 00:20:28,890 Hey, Ock, this Goblin Nation thing sounds more than a little sinister. 411 00:20:28,890 --> 00:20:31,020 Think you can do some research? 412 00:20:31,020 --> 00:20:33,390 Absolutely! [clears throat] 413 00:20:33,390 --> 00:20:35,400 Schedule permitting, of course. 414 00:20:35,400 --> 00:20:36,980 Thanks, Ock. 415 00:20:39,190 --> 00:20:42,400 [Anna Maria] So, Otto called me, and we're going to meet for lunch. 416 00:20:42,400 --> 00:20:44,070 I talked to him. 417 00:20:44,070 --> 00:20:46,990 He's been feeling a little lost. 418 00:20:46,990 --> 00:20:49,290 But I think he's getting better now. 419 00:20:49,290 --> 00:20:52,040 Question. Would Midtown be interested 420 00:20:52,040 --> 00:20:54,170 in hiring a brilliant new teacher? 421 00:20:54,170 --> 00:20:58,090 You know what? It just might be. 422 00:21:02,210 --> 00:21:05,180 I see you've got your Spider‐geek back on pretty huge. 423 00:21:05,180 --> 00:21:08,180 Did you see the way he took down that Slyde guy? 424 00:21:08,180 --> 00:21:10,060 [laughs] It was epic! 425 00:21:10,060 --> 00:21:12,060 I'm not gonna argue that. 426 00:21:12,060 --> 00:21:15,060 And your enthusiasm also helps me make progress 427 00:21:15,060 --> 00:21:17,150 on a personal assignment. 428 00:21:17,150 --> 00:21:20,650 "Get people to like Spidey again"? Check. 429 00:21:20,650 --> 00:21:23,240 Oh, I almost forgot the newest one I added‐‐ 430 00:21:23,240 --> 00:21:25,030 "Help Ock find a purpose." 431 00:21:25,030 --> 00:21:28,280 Otto, I have a question for you. 432 00:21:29,330 --> 00:21:31,620 Big check. [beeps] 34560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.