Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:02,460
Hello?
2
00:00:02,460 --> 00:00:05,290
Where am I?
3
00:00:12,630 --> 00:00:14,930
Well, this can't
be good at all.
4
00:00:16,470 --> 00:00:20,020
Okay, Pete, don't panic.
Uh, you can figure this out.
5
00:00:20,020 --> 00:00:23,020
Last I remember,
I was fighting Doctor Octopus,
6
00:00:23,020 --> 00:00:25,440
and then...
7
00:00:25,440 --> 00:00:29,020
I just needed
your defenses worn out,
8
00:00:29,020 --> 00:00:32,780
making you susceptible
to the download
9
00:00:32,780 --> 00:00:38,580
of my mind into your body,
permanently!
10
00:00:38,580 --> 00:00:40,790
Ock was in robotic form.
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,450
Did he swap minds with me?
12
00:00:42,450 --> 00:00:44,290
Is that impossible?
13
00:00:44,290 --> 00:00:47,080
Does that mean I'm trapped
in some kind of machine?
14
00:00:47,080 --> 00:00:51,260
Um, bigger question:
if my mind isn't here,
15
00:00:51,260 --> 00:00:53,260
wherever "here" is,
16
00:00:53,260 --> 00:00:55,050
then where on earthis my body?
17
00:00:58,100 --> 00:00:59,890
'Sup?
18
00:00:59,890 --> 00:01:02,020
That's what we were
waiting to find out,
same as you.
19
00:01:02,020 --> 00:01:04,600
[groans]
I'm betting it's about the bug.
20
00:01:04,600 --> 00:01:08,190
Getting chilly out there
these days with the Spider
tearing up the streets.
21
00:01:08,190 --> 00:01:11,070
Eh.
What? I'm making it up?
22
00:01:11,070 --> 00:01:14,030
Silvermaneââ taken down.
Same with Big Wheel.
23
00:01:14,030 --> 00:01:16,110
Hammerheadââ demolished.
24
00:01:16,110 --> 00:01:18,200
SpiderâMan's ripping up
the whole underworld.
25
00:01:18,200 --> 00:01:20,030
And meanâlike.
26
00:01:20,030 --> 00:01:22,240
No more Mr. NiceâBug
or something.
27
00:01:22,240 --> 00:01:24,040
Pfft.
I seen him up close.
28
00:01:24,040 --> 00:01:27,210
Guy's just a circus acrobat
with a bunch of corny jokes.
29
00:01:27,210 --> 00:01:29,630
Total lightweight.
[sinister laughter]
30
00:01:30,670 --> 00:01:32,050
[yells]
31
00:01:32,050 --> 00:01:35,090
It's him!
32
00:01:35,090 --> 00:01:37,050
Yeah, but there's three of us
and one of him,
33
00:01:37,050 --> 00:01:38,890
so just don't let himââ
[both yell]
34
00:01:38,890 --> 00:01:41,140
Pick you off one by one?
[gasps]
35
00:01:44,060 --> 00:01:47,100
It's time
for a conversation.
36
00:01:47,100 --> 00:01:50,060
I intercepted a text
inviting you all here.
37
00:01:50,060 --> 00:01:51,400
Who sent it?
38
00:01:51,400 --> 00:01:53,820
I don't know what youââ
[yells]
39
00:01:53,820 --> 00:01:55,280
[grunts]
[groans]
40
00:01:55,280 --> 00:01:58,820
Okay. It was Sandgirl.
She called the meeting.
41
00:01:58,820 --> 00:02:01,490
Eh, some big plan.
I don't know what.
42
00:02:01,490 --> 00:02:04,750
Look, I'm innocent here.
I didn't even commit a crime.
43
00:02:04,750 --> 00:02:08,250
And you never will again.
[laughs]
44
00:02:08,250 --> 00:02:10,250
Things are different now.
[grunts]
[blow lands]
45
00:02:38,820 --> 00:02:42,570
Everyone says they're impressedwith this new SpiderâMan.
46
00:02:42,570 --> 00:02:45,330
I'm here to tell you,I don't buy it!
47
00:02:45,330 --> 00:02:47,580
SpiderâMan has a history...[Otto Octavius' voice thinking]Oh, I'm newer
48
00:02:47,580 --> 00:02:50,790
than you could possiblyimagine, old fool.
49
00:02:50,790 --> 00:02:56,170
With the brilliant mindof Otto Octaviusnow in Peter Parker's body,
50
00:02:56,170 --> 00:03:00,840
SpiderâMan's performancehas taken a quantum leapby every conceivable metric.
51
00:03:00,840 --> 00:03:02,640
Parker wasn't worthy of this.
52
00:03:02,640 --> 00:03:03,800
Good morning, Pete.
Hmm?
53
00:03:03,800 --> 00:03:05,930
Aah! I mean, uh,
54
00:03:05,930 --> 00:03:08,730
good morning to you,
too, dear Aunt May.
55
00:03:08,730 --> 00:03:12,940
[gasps]
Oh, good gracious!
Look at this!
56
00:03:12,940 --> 00:03:17,730
All right now.
Who are you, and what
have you done with my Peter?
57
00:03:17,730 --> 00:03:21,070
Nothing.
I've done absolutely nothing.
58
00:03:21,070 --> 00:03:23,780
[chuckling]
Ohh.
59
00:03:23,780 --> 00:03:26,160
I guess you really have
finally grown up.
60
00:03:26,160 --> 00:03:28,870
Ah.
[fake chuckling]
61
00:03:28,870 --> 00:03:31,290
A joke. How amusing.
62
00:03:31,290 --> 00:03:34,840
Yes, I am, uh, maturing
before your very eyes.
63
00:03:34,840 --> 00:03:39,260
For example,
look at the proteinârich feast
I've concocted for you.
64
00:03:39,260 --> 00:03:43,340
No more of that sugary,
carbâloaded mess
you call "wheat cakes."
65
00:03:43,340 --> 00:03:47,140
"Mess"? I thought
you loved my wheat cakes.
66
00:03:47,140 --> 00:03:49,350
Mess? Mass.
67
00:03:49,350 --> 00:03:52,730
I meant "mass."
Of tastiness, admittedly.
68
00:03:52,730 --> 00:03:54,810
But now that
I'm all grown up,
69
00:03:54,810 --> 00:03:57,820
my priority is to keep you
healthy and happy.
70
00:03:57,820 --> 00:03:59,570
Well, all right.
71
00:03:59,570 --> 00:04:02,280
I suppose I could
get used to this.
72
00:04:02,280 --> 00:04:05,570
Yes. Now, off to school.
73
00:04:05,570 --> 00:04:07,870
Already? But it's onlyââ
74
00:04:07,870 --> 00:04:11,330
Cannot be late
for my first day back.
75
00:04:11,330 --> 00:04:14,580
"First day back"?
76
00:04:14,580 --> 00:04:19,960
I must maintain a plausibleParker impersonationif I'm going to pull this off.
77
00:04:19,960 --> 00:04:21,550
Hey, Pete.
78
00:04:21,550 --> 00:04:24,300
Yes! I am Peter Parker.
79
00:04:24,300 --> 00:04:26,430
That is absolutely correct.
[chuckles]
80
00:04:26,430 --> 00:04:28,350
Huh?
81
00:04:28,350 --> 00:04:31,390
I think that went well.
82
00:04:31,390 --> 00:04:33,810
[students groan, grumble]
83
00:04:35,440 --> 00:04:37,400
[scoffs]
Does it count as pop quiz
84
00:04:37,400 --> 00:04:39,320
if it happens
almost every day?
85
00:04:46,360 --> 00:04:49,280
Don, I realize
"many worlds" theory
86
00:04:49,280 --> 00:04:52,250
is currently all the rage
with science fiction fans,
87
00:04:52,250 --> 00:04:54,620
but to rely on it
as actual evidence
88
00:04:54,620 --> 00:04:57,250
of quantum locality
is beneath you.
89
00:04:57,250 --> 00:04:59,250
This is a physics class.
90
00:04:59,250 --> 00:05:02,590
Please do not waste our time
with such fantasy.
91
00:05:04,090 --> 00:05:06,970
Hmph! Ridiculous.
92
00:05:06,970 --> 00:05:10,350
Hey, Pete!
Max is looking for you.
93
00:05:10,350 --> 00:05:12,270
[scoffs]
Modell?
94
00:05:12,270 --> 00:05:14,310
I am sure it is trivial.
95
00:05:14,310 --> 00:05:17,350
Tell him
I will catch up with him
when I have time.
96
00:05:17,350 --> 00:05:19,360
Uh, I'm not
your assistant, dude.
97
00:05:19,360 --> 00:05:22,940
Just passing the message.
What? Uhââ
98
00:05:22,940 --> 00:05:24,950
Oh, right.
99
00:05:24,950 --> 00:05:26,820
Sorry... dude.
100
00:05:26,820 --> 00:05:31,030
But the, uh, assistant thing
is a goodââ cool idea.
101
00:05:31,030 --> 00:05:33,660
Let me know if you think
of any suitable candidates.
102
00:05:36,330 --> 00:05:38,290
Is Pete getting
enough sleep?
103
00:05:38,290 --> 00:05:41,130
Don't know the answer to that,
but I do know this:
104
00:05:41,130 --> 00:05:45,260
in class just now,
he totally owned Dr. Lamaze
right to his face.
105
00:05:45,260 --> 00:05:48,470
Who knew Parker
could be so assertive?
106
00:05:48,470 --> 00:05:52,180
[man scoffs]
If I knew you'd be here,
I'd have stayed home.
107
00:05:52,180 --> 00:05:54,600
You got a lot of guts
showing your face!
108
00:05:54,600 --> 00:05:57,270
This some kind of trick?
Didn't think you'd be here.
109
00:05:57,270 --> 00:05:58,810
I got nothing
to say to you.
[whooshing sound]
110
00:06:00,480 --> 00:06:01,940
Knock it off!
111
00:06:01,940 --> 00:06:03,980
Any old beefs between gangs?
112
00:06:03,980 --> 00:06:07,070
Let 'em go, now!
Got it?
113
00:06:07,070 --> 00:06:09,280
I know some of you
were Hammerhead's guys,
114
00:06:09,280 --> 00:06:10,950
some of you worked
for Silvermane.
115
00:06:10,950 --> 00:06:12,870
Whatever.
They're gone now.
116
00:06:12,870 --> 00:06:16,250
Go back to your people
and you tell them
we all gotta come together.
117
00:06:16,250 --> 00:06:18,750
It's no secret SpiderâMan's
upped his game.
118
00:06:18,750 --> 00:06:21,750
But if we unite,
he can't beat us all.
119
00:06:27,380 --> 00:06:29,720
[scoffs, sighs]
Finally,
120
00:06:29,720 --> 00:06:32,350
the menial tasks
of the school day are over.
121
00:06:32,350 --> 00:06:34,720
Time to focus
on what really matters.
122
00:06:34,720 --> 00:06:37,930
So, according to the thugwith the bad hygiene,
123
00:06:37,930 --> 00:06:40,480
Sandgirl's lookingto make a move, huh?
124
00:06:40,480 --> 00:06:43,190
What's her plan, I wonder?
125
00:06:43,190 --> 00:06:47,400
Perhaps my SpiderâBotscaptured clues in the drivelof those halfâwits.
126
00:06:47,400 --> 00:06:50,030
Wait. What is that?
127
00:06:51,910 --> 00:06:54,330
Sandgirl was therethe entire time?!
128
00:06:54,330 --> 00:06:56,490
Now she's a stepahead of me.
129
00:06:56,490 --> 00:07:00,620
Nothing escapesmy SpiderâBot's keen eye.
130
00:07:00,620 --> 00:07:05,300
Sandgirl, where are you?
131
00:07:05,300 --> 00:07:08,380
[beeps]
Fire?Convenience store holdup?
132
00:07:08,380 --> 00:07:11,180
Sorry. No SpiderâManfor any of you today.
133
00:07:11,180 --> 00:07:14,260
I have got bigger fish to fry.[line ringing]
134
00:07:14,260 --> 00:07:17,180
Yes. I'd like to report
a fire and a robbery.
135
00:07:18,220 --> 00:07:19,730
Has anyone seen Pete?
136
00:07:19,730 --> 00:07:22,230
Get this. I told him
we were grabbing lunch,
137
00:07:22,230 --> 00:07:24,440
and he said he didn't
have time to chat with us.
138
00:07:24,440 --> 00:07:28,030
Then he told me
to bring him a PB&J,
like I'm his butler.
139
00:07:28,030 --> 00:07:30,110
After the disaster
at the open house,
140
00:07:30,110 --> 00:07:32,110
he's been taking things
real hard.
141
00:07:32,110 --> 00:07:34,740
I've seen Pete
mess up a lot of projects.
142
00:07:34,740 --> 00:07:36,530
Seems like it's more
than just that.
143
00:07:36,530 --> 00:07:40,080
Whatever it is,
hopefully he'll work through it.
144
00:07:40,080 --> 00:07:41,620
Give him time.
145
00:07:43,500 --> 00:07:46,840
[Peter sighs]
Busy! What is it?
146
00:07:46,840 --> 00:07:49,420
Just brought you a sandwich
that you, uh...
147
00:07:49,420 --> 00:07:51,420
Not too much jelly, right?
148
00:07:54,220 --> 00:07:57,220
I mean, thanks... bro.
149
00:07:57,220 --> 00:07:59,140
Awesome!
150
00:08:00,560 --> 00:08:02,730
So not awesome.
151
00:08:04,150 --> 00:08:06,940
[Max]
Huh. Not sure
what this thing is.
152
00:08:06,940 --> 00:08:10,610
Hmm? Wasn't part
of the original
NeuroâCortex design.
153
00:08:12,610 --> 00:08:15,530
I'd hate to wipe you clean
if I can avoid it, old friend.
154
00:08:15,530 --> 00:08:18,950
So let's try a simple
virus scan first, huh?
155
00:08:18,950 --> 00:08:22,540
[sighs]
If only I could recognize
something in here.
156
00:08:24,540 --> 00:08:26,710
Uhâoh. Those I recognize.
157
00:08:26,710 --> 00:08:30,380
The security nodes Miles,
Anya, and Gwen created
for the NeuroâCortex.
158
00:08:30,380 --> 00:08:33,470
Good news is,
I know where I am now.
Bad news isââ
159
00:08:33,470 --> 00:08:35,340
[together]Purge! Purge!
160
00:08:35,340 --> 00:08:36,970
...pretty much everything else!
161
00:08:39,060 --> 00:08:41,470
Purge! Purge!
Great!
162
00:08:41,470 --> 00:08:43,850
The security nodes
think I'm a virus,
so they're trying to delete me!
163
00:08:43,850 --> 00:08:46,520
[security nodes]Purge! Purge! Purge!
164
00:08:46,520 --> 00:08:49,860
[grunts]
Gotta get outta here somehow.
165
00:08:49,860 --> 00:08:51,570
Huh?
166
00:08:51,570 --> 00:08:54,530
Purge!
Destroyed by my friends.
167
00:08:54,530 --> 00:08:57,240
This situation
just keeps getting weirder.
168
00:08:58,450 --> 00:09:00,660
Purge!
[grunts]
169
00:09:00,660 --> 00:09:02,540
[grunts]
170
00:09:06,540 --> 00:09:08,540
[panting]
171
00:09:08,540 --> 00:09:11,760
Wait. I am a virus.
172
00:09:11,760 --> 00:09:15,720
Technically,
I'm an electrical intruder
in an electrical world.
173
00:09:15,720 --> 00:09:18,760
These security nodes
wouldn't be able to
detect me otherwise.
174
00:09:18,760 --> 00:09:21,680
Which might mean...
175
00:09:21,680 --> 00:09:23,310
[grunts]
Yes!
176
00:09:23,310 --> 00:09:25,640
I'm electrically active
in here! Huh?
177
00:09:25,640 --> 00:09:29,360
[panting]
Purge! Purge!
178
00:09:29,360 --> 00:09:31,610
Purge! Purge! Purge!
179
00:09:31,610 --> 00:09:34,570
Wait. Miles came up with
a kill code for these things.
180
00:09:34,570 --> 00:09:36,570
What was it?
181
00:09:36,570 --> 00:09:38,160
Purge!
182
00:09:41,160 --> 00:09:44,870
Oh, yeah. The code was:
Miles Morales,
slayer of slayers!
183
00:09:46,410 --> 00:09:49,130
Yes! Yes, yes, yes!
184
00:09:49,130 --> 00:09:51,340
[Max]
No, no, no!
185
00:09:51,340 --> 00:09:53,510
A kill code?
186
00:09:53,510 --> 00:09:55,720
Huh, you're sicker
than I thought.
187
00:09:56,880 --> 00:09:59,590
Guess I have no choice
but a hard reset then.
188
00:09:59,590 --> 00:10:02,310
We'll just have to
hope for the best.
189
00:10:02,310 --> 00:10:06,140
[computer]Complete shutdown processinitiated.
190
00:10:06,140 --> 00:10:08,270
What? No.
[ascending whirring]
191
00:10:08,270 --> 00:10:09,730
No, no, no, no, no!
192
00:10:09,730 --> 00:10:12,820
Oh, just when I figured out
how to survive in here?
193
00:10:12,820 --> 00:10:16,860
A hard reset'll wipe out
everything on the NeuroâCortex,
including me!
194
00:10:16,860 --> 00:10:19,740
Why is everyone
trying to delete me today?
195
00:10:23,490 --> 00:10:26,200
[thinking]Key words: elements of sand.
196
00:10:26,200 --> 00:10:29,120
Enter that intomy SpiderâBot mainframe.
197
00:10:29,120 --> 00:10:32,920
Parker's mediocre mindwould never have come upwith this.
198
00:10:32,920 --> 00:10:36,050
Now, track and filter searchto silicon dioxide
199
00:10:36,050 --> 00:10:39,800
in heavy dosesthroughout New York City,preferably moving.
200
00:10:43,600 --> 00:10:46,020
[laughs, grunts]
201
00:10:49,690 --> 00:10:53,610
Ha! I have you,
you silicateâbased vermin!
202
00:10:53,610 --> 00:10:55,980
"In the seeds
of one's greatest strength
203
00:10:55,980 --> 00:10:58,280
lie one's greatest weakness."
204
00:10:58,280 --> 00:11:01,700
Who said that?
Me, if memory serves.
205
00:11:11,830 --> 00:11:13,590
New costume?
206
00:11:13,590 --> 00:11:16,340
Don't know what's going on
with you, Pete,
207
00:11:16,340 --> 00:11:18,130
but I'm gonna find out.
208
00:11:20,180 --> 00:11:23,680
[computer]Shutdown in progress.Fifty percent.
209
00:11:23,680 --> 00:11:26,720
Now would be the time to come up
with a brilliant idea, Pete,
210
00:11:26,720 --> 00:11:28,850
'cause you're almost
out of time.
211
00:11:29,930 --> 00:11:31,440
Wait.
212
00:11:31,440 --> 00:11:33,150
What's that?
213
00:11:33,150 --> 00:11:34,810
And why isn't it
deleting it?
214
00:11:34,810 --> 00:11:37,730
Hold on.
That must be
the internal flash storage!
215
00:11:37,730 --> 00:11:40,900
Of course!
Even a hard reset
won't delete that.
216
00:11:40,900 --> 00:11:44,780
Probably won't. Either way,
it's the safest place in here.
[grunts]
217
00:11:44,780 --> 00:11:46,740
[yells]
218
00:11:46,740 --> 00:11:50,000
[grunts, groans]
219
00:11:50,000 --> 00:11:52,870
Come on.
Who designed this place?
220
00:11:52,870 --> 00:11:54,880
[sighs]
Okay. Whatever.
221
00:11:54,880 --> 00:11:58,630
Even if this sector survives,
I still gotta find
a way out somehow.
222
00:12:04,180 --> 00:12:05,680
[beeps]
223
00:12:05,680 --> 00:12:07,680
Miles Morales following me.
224
00:12:07,680 --> 00:12:09,680
Such a good heart.[sighs]
225
00:12:09,680 --> 00:12:12,940
But I cannot be botheredwith him right now.
226
00:12:12,940 --> 00:12:15,480
Let us use his heartagainst him.
227
00:12:17,480 --> 00:12:21,860
SpiderâBots, bring up
possible disturbances
in the vicinity.
228
00:12:21,860 --> 00:12:24,910
Hm. No. No.
Too trivial.
229
00:12:24,910 --> 00:12:26,910
Ah. Perfect.
230
00:12:29,740 --> 00:12:32,750
Help! SpiderâMan!
[creaking]
231
00:12:32,750 --> 00:12:35,670
Help!
232
00:12:35,670 --> 00:12:40,050
Just passed him by?
No way he did that!
233
00:12:40,050 --> 00:12:43,630
That shouldkeep him occupied.
234
00:12:45,130 --> 00:12:47,510
[Sandgirl]
Everybody here chose wisely.
235
00:12:47,510 --> 00:12:49,890
SpiderâMan thinks
he can shut us down.
236
00:12:49,890 --> 00:12:53,480
We're gonna show him
he can't beat
all of us together.
237
00:12:53,480 --> 00:12:55,060
[grunts]
238
00:12:55,060 --> 00:12:58,190
And who's gonna
lead us? You?
239
00:12:58,190 --> 00:13:02,860
That's right.
No one hates SpiderâMan
more than I do.
240
00:13:02,860 --> 00:13:05,950
That webâhead helped
my traitorous father,
241
00:13:05,950 --> 00:13:08,370
then he took down my mentor,
Hammerhead.
242
00:13:08,370 --> 00:13:12,790
The hatred for SpiderâMan
courses through
every grain of my body.
243
00:13:12,790 --> 00:13:14,790
Who else here
can say the same?
244
00:13:16,960 --> 00:13:18,420
Hmph!
245
00:13:18,420 --> 00:13:21,250
Plus, I was in
that warehouse he hit.
246
00:13:21,250 --> 00:13:23,800
I've seen SpiderâMan's
new tactics firsthand.
247
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
We can handle him.
248
00:13:25,800 --> 00:13:28,930
It's time for the prey
to become the predators.
249
00:13:28,930 --> 00:13:31,810
Aw, you betcha that's what
we oughta do.
Sandgirl's right.
250
00:13:31,810 --> 00:13:33,600
[laughing]
251
00:13:33,600 --> 00:13:37,270
But ya gotta admit,
SpiderâMan's not
the same guy anymore.
252
00:13:37,270 --> 00:13:40,980
He's different now.
More, like, vengeful.
253
00:13:40,980 --> 00:13:42,480
[laughs]
254
00:13:42,480 --> 00:13:44,490
Guys, he's a kid
255
00:13:44,490 --> 00:13:47,030
pretending to be a superhero.
256
00:13:47,030 --> 00:13:49,030
We're gonna crush him,
257
00:13:49,030 --> 00:13:52,040
with me at the head
of this organizationââ
258
00:13:52,040 --> 00:13:54,330
[Superior SpiderâMan]
You will be doomed.
259
00:13:56,910 --> 00:13:59,670
You thought you could
outsmart me, Sandgirl.
260
00:13:59,670 --> 00:14:02,460
Please.
You embarrass yourself.
[chuckles]
261
00:14:02,460 --> 00:14:03,710
[beeps]
262
00:14:05,130 --> 00:14:06,130
What?
263
00:14:07,970 --> 00:14:11,930
Oh, you're smart,
SpiderâMan.
But that's your problem.
264
00:14:11,930 --> 00:14:14,270
I knew you'd figure out
a way to track me here.
265
00:14:14,270 --> 00:14:16,810
In fact,
I was counting on it.
266
00:14:16,810 --> 00:14:19,560
You think mere steel canââ
[cries out]
267
00:14:21,060 --> 00:14:23,940
Anyone else doubt I can
lead this organization?
268
00:14:23,940 --> 00:14:26,650
[men cheering, laughing]
[man]
All right! Let's do this!
269
00:14:26,650 --> 00:14:29,610
[crying out]
270
00:14:32,950 --> 00:14:34,950
[men laughing]
271
00:14:34,950 --> 00:14:36,700
What's wrong,
SpiderâMan?
[beeps]
272
00:14:36,700 --> 00:14:38,750
[crying out]
273
00:14:39,920 --> 00:14:41,880
[grunts, sighs]
274
00:14:41,880 --> 00:14:45,380
Ahh! My webâshooters! Fried!
275
00:14:45,380 --> 00:14:49,760
Think, Otto, or the realizationyou've been defeated by a child
276
00:14:49,760 --> 00:14:51,930
will be the last thoughtyou ever have!
277
00:14:53,220 --> 00:14:55,310
Spidey's been acting
real strange.
278
00:14:55,310 --> 00:14:59,060
But getting himself
into big trouble
with a superâvillain?
279
00:14:59,060 --> 00:15:01,270
Now, this is the Spidey I know!
280
00:15:03,270 --> 00:15:04,270
[grunts]
281
00:15:04,270 --> 00:15:06,570
Aah!
Aah!
282
00:15:06,570 --> 00:15:08,150
Thank you!
283
00:15:08,150 --> 00:15:10,150
[yells]
284
00:15:13,950 --> 00:15:17,120
Too little too late,
KnockâOff Spider.
285
00:15:17,120 --> 00:15:20,040
[chuckles]
Two SpiderâMen in one night.
286
00:15:20,040 --> 00:15:23,670
Our gang's getting off
to a better start
than even I imagined.
287
00:15:23,670 --> 00:15:26,250
We're not done yet!
[beeps]
288
00:15:30,090 --> 00:15:32,300
You dare cage me?!
289
00:15:32,300 --> 00:15:33,890
Attack!
290
00:15:38,430 --> 00:15:40,140
What a coincidence.
291
00:15:40,140 --> 00:15:42,810
I just issued
the same command.
[beeps]
292
00:15:45,940 --> 00:15:47,940
[men gasp]
293
00:15:47,940 --> 00:15:50,900
[men cry out]
294
00:15:50,900 --> 00:15:53,160
Ugh!
[growls]
295
00:15:53,160 --> 00:15:54,530
[grunts]
296
00:15:57,540 --> 00:15:59,000
[Sandgirl yells]
297
00:15:59,000 --> 00:16:00,330
[grunts]
298
00:16:00,330 --> 00:16:03,420
[scoffs]
No webs. This will have to do.
299
00:16:03,420 --> 00:16:05,040
Whoa!
300
00:16:06,630 --> 00:16:09,170
Metal versus sand?
Bring it, bug!
301
00:16:13,470 --> 00:16:15,340
[laughs]
302
00:16:15,340 --> 00:16:18,890
I am guessing
you have not realized
what you have just done.
303
00:16:18,890 --> 00:16:19,930
Pity.
[beeps]
304
00:16:21,430 --> 00:16:25,150
Electric heat
plus sand equals...
Aaahhh!
305
00:16:25,150 --> 00:16:26,900
glass.
306
00:16:28,150 --> 00:16:30,990
Why, Sandgirl,
it appears
307
00:16:30,990 --> 00:16:34,700
as if you have
a glass jaw.
[grunts]
308
00:16:34,700 --> 00:16:36,950
What are you doing?
Let the police arrest her.
309
00:16:36,950 --> 00:16:38,660
We don't shatter
villains to pieces.
310
00:16:38,660 --> 00:16:40,450
Get your hands off of me!
311
00:16:40,450 --> 00:16:42,210
Let this be a lesson
312
00:16:42,210 --> 00:16:46,130
to whoever stands
in SpiderâMan's way.
313
00:16:49,130 --> 00:16:51,630
Spidey,
what's happened to you?
314
00:16:54,260 --> 00:16:57,050
[computer]Shutdown 97% complete.
315
00:16:57,050 --> 00:16:59,850
Commencing flashstorage deletion.
316
00:16:59,850 --> 00:17:03,020
[beeping]
317
00:17:03,020 --> 00:17:04,730
What?
318
00:17:04,730 --> 00:17:07,060
I thought this place
was going to be safe!
319
00:17:07,060 --> 00:17:10,020
I've got nowhere else to go!
[panting]
320
00:17:12,650 --> 00:17:14,860
[grunts]
321
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
[grunting]
322
00:17:24,410 --> 00:17:26,210
[panting]
323
00:17:27,290 --> 00:17:29,210
Aah!
[panting]
324
00:17:29,210 --> 00:17:33,090
Gotta be a way
to stop this!
325
00:17:33,090 --> 00:17:36,010
[pants]
What's that?
326
00:17:36,010 --> 00:17:38,430
No time to figure it out.
327
00:17:43,560 --> 00:17:47,480
Ock! Did he have
a Trojan horse program
running on the NeuroâCortex?
328
00:17:47,480 --> 00:17:49,230
An escape access point
outta here?
329
00:17:49,230 --> 00:17:52,070
[Doc Ock computerized voice]Password not recognized.
330
00:17:52,070 --> 00:17:55,490
What's Ock's password?
Uh, uh...
331
00:17:55,490 --> 00:17:57,280
Eight, eight, eight!
332
00:17:57,280 --> 00:17:59,780
Password not recognized.
333
00:17:59,780 --> 00:18:01,780
Superâvillain for life!
334
00:18:01,780 --> 00:18:04,580
Password not recognized.
335
00:18:05,620 --> 00:18:08,120
Aah! I hate SpiderâMan?
336
00:18:08,120 --> 00:18:09,670
[beeps]
337
00:18:09,670 --> 00:18:11,090
Really?
338
00:18:11,090 --> 00:18:13,130
[panting]
339
00:18:24,100 --> 00:18:27,390
All done.
Whatever was making you sick,
340
00:18:27,390 --> 00:18:29,400
it's all gone now.
341
00:18:35,400 --> 00:18:37,900
[grunts, yells]
342
00:18:39,570 --> 00:18:42,830
Okay. Out of the frying pan
and into the...
343
00:18:43,950 --> 00:18:45,200
Where?
344
00:18:48,330 --> 00:18:50,120
"HNS."
345
00:18:50,120 --> 00:18:52,290
I'm in the Horizon
Network System!
346
00:18:52,290 --> 00:18:55,800
This must be how Doc
got his message out
to Chameleon to attack me.
347
00:18:55,800 --> 00:18:57,470
Which means...
348
00:19:03,220 --> 00:19:05,260
...from in here,
there might be a way
349
00:19:05,260 --> 00:19:07,310
to communicate
with someone at Horizon!
350
00:19:11,310 --> 00:19:13,270
Here goes nothing.
351
00:19:17,940 --> 00:19:19,950
[thunderclap]
352
00:19:24,410 --> 00:19:26,620
[knocking]
Whoa!
353
00:19:26,620 --> 00:19:28,700
What do you want?
354
00:19:30,410 --> 00:19:34,210
You have the means.
It is time for you
to spread the message.
355
00:19:34,210 --> 00:19:38,340
Stop wasting your influence
on your petty vilification
of me.
356
00:19:38,340 --> 00:19:42,130
Either get on board
with fumigating this city
of its criminal vermin,
357
00:19:42,130 --> 00:19:45,140
or get out of my way.
358
00:19:45,140 --> 00:19:47,470
You can't just waltz in here
and threaten me!
359
00:19:47,470 --> 00:19:49,390
I just did.
360
00:19:49,390 --> 00:19:51,890
This city needs to know
what I stand for now,
361
00:19:51,890 --> 00:19:54,360
and you will be
my messenger.
362
00:19:57,320 --> 00:20:01,400
They're right about you.
You have changed, SpiderâMan.
363
00:20:01,400 --> 00:20:03,700
And I like it.
364
00:20:08,450 --> 00:20:11,250
[Max]
Now, let's just hope
for a graceful reboot.
365
00:20:11,250 --> 00:20:14,960
I received your latest
pestering summons.
366
00:20:14,960 --> 00:20:18,250
You have three minutes.
Make it worth my time.
367
00:20:19,260 --> 00:20:21,300
You're, uh, clearly
368
00:20:21,300 --> 00:20:24,720
under a lot of stress
lately, Peter,
and I hate to add to it.
369
00:20:24,720 --> 00:20:29,470
But your tuition payment is,
at this point,
unacceptably overdue.
370
00:20:29,470 --> 00:20:31,350
[scoffs]
Is that all?
371
00:20:31,350 --> 00:20:33,350
Well, the solution
would appear to be obvious,
372
00:20:33,350 --> 00:20:35,810
even to an overrated mind
like yours.
373
00:20:38,900 --> 00:20:41,240
Give me a scholarship.
374
00:20:41,240 --> 00:20:44,450
I am a brilliant student
and an asset to the school.
375
00:20:45,820 --> 00:20:49,030
I'm afraid it doesn't
work that way.
376
00:20:49,030 --> 00:20:51,370
Maybe we can come up
with a payment plan thatââ
377
00:20:51,370 --> 00:20:55,460
I have never had to
pay tuition in my life!
378
00:20:55,460 --> 00:20:58,170
Peter, of course you have.
What is wrong withââ
379
00:20:58,170 --> 00:21:00,170
Do not contradict me!
380
00:21:00,170 --> 00:21:03,170
The point is, that Horizon
should be paying me
for the prestige
381
00:21:03,170 --> 00:21:05,220
my presence brings
to this place!
[slurping]
382
00:21:05,220 --> 00:21:07,430
Whoa, whoa, Pete!
383
00:21:07,430 --> 00:21:09,220
What in the world
is going on with you?
384
00:21:09,220 --> 00:21:13,060
This is the second time
you have stayed my hand.
385
00:21:13,060 --> 00:21:15,310
There will not
be a third.
386
00:21:18,110 --> 00:21:20,270
Horizon is not what made me.
387
00:21:20,270 --> 00:21:24,820
Any school I attend
will be the superior school
for having me in it.
388
00:21:24,820 --> 00:21:27,990
Consider Horizon
off that list.
389
00:21:27,990 --> 00:21:28,990
I quit!
29532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.