All language subtitles for Spider-Man - S02E16 - Critical Update (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,460 Hello? 2 00:00:02,460 --> 00:00:05,290 Where am I? 3 00:00:12,630 --> 00:00:14,930 Well, this can't be good at all. 4 00:00:16,470 --> 00:00:20,020 Okay, Pete, don't panic. Uh, you can figure this out. 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,020 Last I remember, I was fighting Doctor Octopus, 6 00:00:23,020 --> 00:00:25,440 and then... 7 00:00:25,440 --> 00:00:29,020 I just needed your defenses worn out, 8 00:00:29,020 --> 00:00:32,780 making you susceptible to the download 9 00:00:32,780 --> 00:00:38,580 of my mind into your body, permanently! 10 00:00:38,580 --> 00:00:40,790 Ock was in robotic form. 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,450 Did he swap minds with me? 12 00:00:42,450 --> 00:00:44,290 Is that impossible? 13 00:00:44,290 --> 00:00:47,080 Does that mean I'm trapped in some kind of machine? 14 00:00:47,080 --> 00:00:51,260 Um, bigger question: if my mind isn't here, 15 00:00:51,260 --> 00:00:53,260 wherever "here" is, 16 00:00:53,260 --> 00:00:55,050 then where on earth is my body? 17 00:00:58,100 --> 00:00:59,890 'Sup? 18 00:00:59,890 --> 00:01:02,020 That's what we were waiting to find out, same as you. 19 00:01:02,020 --> 00:01:04,600 [groans] I'm betting it's about the bug. 20 00:01:04,600 --> 00:01:08,190 Getting chilly out there these days with the Spider tearing up the streets. 21 00:01:08,190 --> 00:01:11,070 Eh. What? I'm making it up? 22 00:01:11,070 --> 00:01:14,030 Silvermane‐‐ taken down. Same with Big Wheel. 23 00:01:14,030 --> 00:01:16,110 Hammerhead‐‐ demolished. 24 00:01:16,110 --> 00:01:18,200 Spider‐Man's ripping up the whole underworld. 25 00:01:18,200 --> 00:01:20,030 And mean‐like. 26 00:01:20,030 --> 00:01:22,240 No more Mr. Nice‐Bug or something. 27 00:01:22,240 --> 00:01:24,040 Pfft. I seen him up close. 28 00:01:24,040 --> 00:01:27,210 Guy's just a circus acrobat with a bunch of corny jokes. 29 00:01:27,210 --> 00:01:29,630 Total lightweight. [sinister laughter] 30 00:01:30,670 --> 00:01:32,050 [yells] 31 00:01:32,050 --> 00:01:35,090 It's him! 32 00:01:35,090 --> 00:01:37,050 Yeah, but there's three of us and one of him, 33 00:01:37,050 --> 00:01:38,890 so just don't let him‐‐ [both yell] 34 00:01:38,890 --> 00:01:41,140 Pick you off one by one? [gasps] 35 00:01:44,060 --> 00:01:47,100 It's time for a conversation. 36 00:01:47,100 --> 00:01:50,060 I intercepted a text inviting you all here. 37 00:01:50,060 --> 00:01:51,400 Who sent it? 38 00:01:51,400 --> 00:01:53,820 I don't know what you‐‐ [yells] 39 00:01:53,820 --> 00:01:55,280 [grunts] [groans] 40 00:01:55,280 --> 00:01:58,820 Okay. It was Sandgirl. She called the meeting. 41 00:01:58,820 --> 00:02:01,490 Eh, some big plan. I don't know what. 42 00:02:01,490 --> 00:02:04,750 Look, I'm innocent here. I didn't even commit a crime. 43 00:02:04,750 --> 00:02:08,250 And you never will again. [laughs] 44 00:02:08,250 --> 00:02:10,250 Things are different now. [grunts] [blow lands] 45 00:02:38,820 --> 00:02:42,570 Everyone says they're impressed with this new Spider‐Man. 46 00:02:42,570 --> 00:02:45,330 I'm here to tell you, I don't buy it! 47 00:02:45,330 --> 00:02:47,580 Spider‐Man has a history... [Otto Octavius' voice thinking] Oh, I'm newer 48 00:02:47,580 --> 00:02:50,790 than you could possibly imagine, old fool. 49 00:02:50,790 --> 00:02:56,170 With the brilliant mind of Otto Octavius now in Peter Parker's body, 50 00:02:56,170 --> 00:03:00,840 Spider‐Man's performance has taken a quantum leap by every conceivable metric. 51 00:03:00,840 --> 00:03:02,640 Parker wasn't worthy of this. 52 00:03:02,640 --> 00:03:03,800 Good morning, Pete. Hmm? 53 00:03:03,800 --> 00:03:05,930 Aah! I mean, uh, 54 00:03:05,930 --> 00:03:08,730 good morning to you, too, dear Aunt May. 55 00:03:08,730 --> 00:03:12,940 [gasps] Oh, good gracious! Look at this! 56 00:03:12,940 --> 00:03:17,730 All right now. Who are you, and what have you done with my Peter? 57 00:03:17,730 --> 00:03:21,070 Nothing. I've done absolutely nothing. 58 00:03:21,070 --> 00:03:23,780 [chuckling] Ohh. 59 00:03:23,780 --> 00:03:26,160 I guess you really have finally grown up. 60 00:03:26,160 --> 00:03:28,870 Ah. [fake chuckling] 61 00:03:28,870 --> 00:03:31,290 A joke. How amusing. 62 00:03:31,290 --> 00:03:34,840 Yes, I am, uh, maturing before your very eyes. 63 00:03:34,840 --> 00:03:39,260 For example, look at the protein‐rich feast I've concocted for you. 64 00:03:39,260 --> 00:03:43,340 No more of that sugary, carb‐loaded mess you call "wheat cakes." 65 00:03:43,340 --> 00:03:47,140 "Mess"? I thought you loved my wheat cakes. 66 00:03:47,140 --> 00:03:49,350 Mess? Mass. 67 00:03:49,350 --> 00:03:52,730 I meant "mass." Of tastiness, admittedly. 68 00:03:52,730 --> 00:03:54,810 But now that I'm all grown up, 69 00:03:54,810 --> 00:03:57,820 my priority is to keep you healthy and happy. 70 00:03:57,820 --> 00:03:59,570 Well, all right. 71 00:03:59,570 --> 00:04:02,280 I suppose I could get used to this. 72 00:04:02,280 --> 00:04:05,570 Yes. Now, off to school. 73 00:04:05,570 --> 00:04:07,870 Already? But it's only‐‐ 74 00:04:07,870 --> 00:04:11,330 Cannot be late for my first day back. 75 00:04:11,330 --> 00:04:14,580 "First day back"? 76 00:04:14,580 --> 00:04:19,960 I must maintain a plausible Parker impersonation if I'm going to pull this off. 77 00:04:19,960 --> 00:04:21,550 Hey, Pete. 78 00:04:21,550 --> 00:04:24,300 Yes! I am Peter Parker. 79 00:04:24,300 --> 00:04:26,430 That is absolutely correct. [chuckles] 80 00:04:26,430 --> 00:04:28,350 Huh? 81 00:04:28,350 --> 00:04:31,390 I think that went well. 82 00:04:31,390 --> 00:04:33,810 [students groan, grumble] 83 00:04:35,440 --> 00:04:37,400 [scoffs] Does it count as pop quiz 84 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 if it happens almost every day? 85 00:04:46,360 --> 00:04:49,280 Don, I realize "many worlds" theory 86 00:04:49,280 --> 00:04:52,250 is currently all the rage with science fiction fans, 87 00:04:52,250 --> 00:04:54,620 but to rely on it as actual evidence 88 00:04:54,620 --> 00:04:57,250 of quantum locality is beneath you. 89 00:04:57,250 --> 00:04:59,250 This is a physics class. 90 00:04:59,250 --> 00:05:02,590 Please do not waste our time with such fantasy. 91 00:05:04,090 --> 00:05:06,970 Hmph! Ridiculous. 92 00:05:06,970 --> 00:05:10,350 Hey, Pete! Max is looking for you. 93 00:05:10,350 --> 00:05:12,270 [scoffs] Modell? 94 00:05:12,270 --> 00:05:14,310 I am sure it is trivial. 95 00:05:14,310 --> 00:05:17,350 Tell him I will catch up with him when I have time. 96 00:05:17,350 --> 00:05:19,360 Uh, I'm not your assistant, dude. 97 00:05:19,360 --> 00:05:22,940 Just passing the message. What? Uh‐‐ 98 00:05:22,940 --> 00:05:24,950 Oh, right. 99 00:05:24,950 --> 00:05:26,820 Sorry... dude. 100 00:05:26,820 --> 00:05:31,030 But the, uh, assistant thing is a good‐‐ cool idea. 101 00:05:31,030 --> 00:05:33,660 Let me know if you think of any suitable candidates. 102 00:05:36,330 --> 00:05:38,290 Is Pete getting enough sleep? 103 00:05:38,290 --> 00:05:41,130 Don't know the answer to that, but I do know this: 104 00:05:41,130 --> 00:05:45,260 in class just now, he totally owned Dr. Lamaze right to his face. 105 00:05:45,260 --> 00:05:48,470 Who knew Parker could be so assertive? 106 00:05:48,470 --> 00:05:52,180 [man scoffs] If I knew you'd be here, I'd have stayed home. 107 00:05:52,180 --> 00:05:54,600 You got a lot of guts showing your face! 108 00:05:54,600 --> 00:05:57,270 This some kind of trick? Didn't think you'd be here. 109 00:05:57,270 --> 00:05:58,810 I got nothing to say to you. [whooshing sound] 110 00:06:00,480 --> 00:06:01,940 Knock it off! 111 00:06:01,940 --> 00:06:03,980 Any old beefs between gangs? 112 00:06:03,980 --> 00:06:07,070 Let 'em go, now! Got it? 113 00:06:07,070 --> 00:06:09,280 I know some of you were Hammerhead's guys, 114 00:06:09,280 --> 00:06:10,950 some of you worked for Silvermane. 115 00:06:10,950 --> 00:06:12,870 Whatever. They're gone now. 116 00:06:12,870 --> 00:06:16,250 Go back to your people and you tell them we all gotta come together. 117 00:06:16,250 --> 00:06:18,750 It's no secret Spider‐Man's upped his game. 118 00:06:18,750 --> 00:06:21,750 But if we unite, he can't beat us all. 119 00:06:27,380 --> 00:06:29,720 [scoffs, sighs] Finally, 120 00:06:29,720 --> 00:06:32,350 the menial tasks of the school day are over. 121 00:06:32,350 --> 00:06:34,720 Time to focus on what really matters. 122 00:06:34,720 --> 00:06:37,930 So, according to the thug with the bad hygiene, 123 00:06:37,930 --> 00:06:40,480 Sandgirl's looking to make a move, huh? 124 00:06:40,480 --> 00:06:43,190 What's her plan, I wonder? 125 00:06:43,190 --> 00:06:47,400 Perhaps my Spider‐Bots captured clues in the drivel of those half‐wits. 126 00:06:47,400 --> 00:06:50,030 Wait. What is that? 127 00:06:51,910 --> 00:06:54,330 Sandgirl was there the entire time?! 128 00:06:54,330 --> 00:06:56,490 Now she's a step ahead of me. 129 00:06:56,490 --> 00:07:00,620 Nothing escapes my Spider‐Bot's keen eye. 130 00:07:00,620 --> 00:07:05,300 Sandgirl, where are you? 131 00:07:05,300 --> 00:07:08,380 [beeps] Fire? Convenience store holdup? 132 00:07:08,380 --> 00:07:11,180 Sorry. No Spider‐Man for any of you today. 133 00:07:11,180 --> 00:07:14,260 I have got bigger fish to fry. [line ringing] 134 00:07:14,260 --> 00:07:17,180 Yes. I'd like to report a fire and a robbery. 135 00:07:18,220 --> 00:07:19,730 Has anyone seen Pete? 136 00:07:19,730 --> 00:07:22,230 Get this. I told him we were grabbing lunch, 137 00:07:22,230 --> 00:07:24,440 and he said he didn't have time to chat with us. 138 00:07:24,440 --> 00:07:28,030 Then he told me to bring him a PB&J, like I'm his butler. 139 00:07:28,030 --> 00:07:30,110 After the disaster at the open house, 140 00:07:30,110 --> 00:07:32,110 he's been taking things real hard. 141 00:07:32,110 --> 00:07:34,740 I've seen Pete mess up a lot of projects. 142 00:07:34,740 --> 00:07:36,530 Seems like it's more than just that. 143 00:07:36,530 --> 00:07:40,080 Whatever it is, hopefully he'll work through it. 144 00:07:40,080 --> 00:07:41,620 Give him time. 145 00:07:43,500 --> 00:07:46,840 [Peter sighs] Busy! What is it? 146 00:07:46,840 --> 00:07:49,420 Just brought you a sandwich that you, uh... 147 00:07:49,420 --> 00:07:51,420 Not too much jelly, right? 148 00:07:54,220 --> 00:07:57,220 I mean, thanks... bro. 149 00:07:57,220 --> 00:07:59,140 Awesome! 150 00:08:00,560 --> 00:08:02,730 So not awesome. 151 00:08:04,150 --> 00:08:06,940 [Max] Huh. Not sure what this thing is. 152 00:08:06,940 --> 00:08:10,610 Hmm? Wasn't part of the original Neuro‐Cortex design. 153 00:08:12,610 --> 00:08:15,530 I'd hate to wipe you clean if I can avoid it, old friend. 154 00:08:15,530 --> 00:08:18,950 So let's try a simple virus scan first, huh? 155 00:08:18,950 --> 00:08:22,540 [sighs] If only I could recognize something in here. 156 00:08:24,540 --> 00:08:26,710 Uh‐oh. Those I recognize. 157 00:08:26,710 --> 00:08:30,380 The security nodes Miles, Anya, and Gwen created for the Neuro‐Cortex. 158 00:08:30,380 --> 00:08:33,470 Good news is, I know where I am now. Bad news is‐‐ 159 00:08:33,470 --> 00:08:35,340 [together] Purge! Purge! 160 00:08:35,340 --> 00:08:36,970 ...pretty much everything else! 161 00:08:39,060 --> 00:08:41,470 Purge! Purge! Great! 162 00:08:41,470 --> 00:08:43,850 The security nodes think I'm a virus, so they're trying to delete me! 163 00:08:43,850 --> 00:08:46,520 [security nodes] Purge! Purge! Purge! 164 00:08:46,520 --> 00:08:49,860 [grunts] Gotta get outta here somehow. 165 00:08:49,860 --> 00:08:51,570 Huh? 166 00:08:51,570 --> 00:08:54,530 Purge! Destroyed by my friends. 167 00:08:54,530 --> 00:08:57,240 This situation just keeps getting weirder. 168 00:08:58,450 --> 00:09:00,660 Purge! [grunts] 169 00:09:00,660 --> 00:09:02,540 [grunts] 170 00:09:06,540 --> 00:09:08,540 [panting] 171 00:09:08,540 --> 00:09:11,760 Wait. I am a virus. 172 00:09:11,760 --> 00:09:15,720 Technically, I'm an electrical intruder in an electrical world. 173 00:09:15,720 --> 00:09:18,760 These security nodes wouldn't be able to detect me otherwise. 174 00:09:18,760 --> 00:09:21,680 Which might mean... 175 00:09:21,680 --> 00:09:23,310 [grunts] Yes! 176 00:09:23,310 --> 00:09:25,640 I'm electrically active in here! Huh? 177 00:09:25,640 --> 00:09:29,360 [panting] Purge! Purge! 178 00:09:29,360 --> 00:09:31,610 Purge! Purge! Purge! 179 00:09:31,610 --> 00:09:34,570 Wait. Miles came up with a kill code for these things. 180 00:09:34,570 --> 00:09:36,570 What was it? 181 00:09:36,570 --> 00:09:38,160 Purge! 182 00:09:41,160 --> 00:09:44,870 Oh, yeah. The code was: Miles Morales, slayer of slayers! 183 00:09:46,410 --> 00:09:49,130 Yes! Yes, yes, yes! 184 00:09:49,130 --> 00:09:51,340 [Max] No, no, no! 185 00:09:51,340 --> 00:09:53,510 A kill code? 186 00:09:53,510 --> 00:09:55,720 Huh, you're sicker than I thought. 187 00:09:56,880 --> 00:09:59,590 Guess I have no choice but a hard reset then. 188 00:09:59,590 --> 00:10:02,310 We'll just have to hope for the best. 189 00:10:02,310 --> 00:10:06,140 [computer] Complete shutdown process initiated. 190 00:10:06,140 --> 00:10:08,270 What? No. [ascending whirring] 191 00:10:08,270 --> 00:10:09,730 No, no, no, no, no! 192 00:10:09,730 --> 00:10:12,820 Oh, just when I figured out how to survive in here? 193 00:10:12,820 --> 00:10:16,860 A hard reset'll wipe out everything on the Neuro‐Cortex, including me! 194 00:10:16,860 --> 00:10:19,740 Why is everyone trying to delete me today? 195 00:10:23,490 --> 00:10:26,200 [thinking] Key words: elements of sand. 196 00:10:26,200 --> 00:10:29,120 Enter that into my Spider‐Bot mainframe. 197 00:10:29,120 --> 00:10:32,920 Parker's mediocre mind would never have come up with this. 198 00:10:32,920 --> 00:10:36,050 Now, track and filter search to silicon dioxide 199 00:10:36,050 --> 00:10:39,800 in heavy doses throughout New York City, preferably moving. 200 00:10:43,600 --> 00:10:46,020 [laughs, grunts] 201 00:10:49,690 --> 00:10:53,610 Ha! I have you, you silicate‐based vermin! 202 00:10:53,610 --> 00:10:55,980 "In the seeds of one's greatest strength 203 00:10:55,980 --> 00:10:58,280 lie one's greatest weakness." 204 00:10:58,280 --> 00:11:01,700 Who said that? Me, if memory serves. 205 00:11:11,830 --> 00:11:13,590 New costume? 206 00:11:13,590 --> 00:11:16,340 Don't know what's going on with you, Pete, 207 00:11:16,340 --> 00:11:18,130 but I'm gonna find out. 208 00:11:20,180 --> 00:11:23,680 [computer] Shutdown in progress. Fifty percent. 209 00:11:23,680 --> 00:11:26,720 Now would be the time to come up with a brilliant idea, Pete, 210 00:11:26,720 --> 00:11:28,850 'cause you're almost out of time. 211 00:11:29,930 --> 00:11:31,440 Wait. 212 00:11:31,440 --> 00:11:33,150 What's that? 213 00:11:33,150 --> 00:11:34,810 And why isn't it deleting it? 214 00:11:34,810 --> 00:11:37,730 Hold on. That must be the internal flash storage! 215 00:11:37,730 --> 00:11:40,900 Of course! Even a hard reset won't delete that. 216 00:11:40,900 --> 00:11:44,780 Probably won't. Either way, it's the safest place in here. [grunts] 217 00:11:44,780 --> 00:11:46,740 [yells] 218 00:11:46,740 --> 00:11:50,000 [grunts, groans] 219 00:11:50,000 --> 00:11:52,870 Come on. Who designed this place? 220 00:11:52,870 --> 00:11:54,880 [sighs] Okay. Whatever. 221 00:11:54,880 --> 00:11:58,630 Even if this sector survives, I still gotta find a way out somehow. 222 00:12:04,180 --> 00:12:05,680 [beeps] 223 00:12:05,680 --> 00:12:07,680 Miles Morales following me. 224 00:12:07,680 --> 00:12:09,680 Such a good heart. [sighs] 225 00:12:09,680 --> 00:12:12,940 But I cannot be bothered with him right now. 226 00:12:12,940 --> 00:12:15,480 Let us use his heart against him. 227 00:12:17,480 --> 00:12:21,860 Spider‐Bots, bring up possible disturbances in the vicinity. 228 00:12:21,860 --> 00:12:24,910 Hm. No. No. Too trivial. 229 00:12:24,910 --> 00:12:26,910 Ah. Perfect. 230 00:12:29,740 --> 00:12:32,750 Help! Spider‐Man! [creaking] 231 00:12:32,750 --> 00:12:35,670 Help! 232 00:12:35,670 --> 00:12:40,050 Just passed him by? No way he did that! 233 00:12:40,050 --> 00:12:43,630 That should keep him occupied. 234 00:12:45,130 --> 00:12:47,510 [Sandgirl] Everybody here chose wisely. 235 00:12:47,510 --> 00:12:49,890 Spider‐Man thinks he can shut us down. 236 00:12:49,890 --> 00:12:53,480 We're gonna show him he can't beat all of us together. 237 00:12:53,480 --> 00:12:55,060 [grunts] 238 00:12:55,060 --> 00:12:58,190 And who's gonna lead us? You? 239 00:12:58,190 --> 00:13:02,860 That's right. No one hates Spider‐Man more than I do. 240 00:13:02,860 --> 00:13:05,950 That web‐head helped my traitorous father, 241 00:13:05,950 --> 00:13:08,370 then he took down my mentor, Hammerhead. 242 00:13:08,370 --> 00:13:12,790 The hatred for Spider‐Man courses through every grain of my body. 243 00:13:12,790 --> 00:13:14,790 Who else here can say the same? 244 00:13:16,960 --> 00:13:18,420 Hmph! 245 00:13:18,420 --> 00:13:21,250 Plus, I was in that warehouse he hit. 246 00:13:21,250 --> 00:13:23,800 I've seen Spider‐Man's new tactics firsthand. 247 00:13:23,800 --> 00:13:25,800 We can handle him. 248 00:13:25,800 --> 00:13:28,930 It's time for the prey to become the predators. 249 00:13:28,930 --> 00:13:31,810 Aw, you betcha that's what we oughta do. Sandgirl's right. 250 00:13:31,810 --> 00:13:33,600 [laughing] 251 00:13:33,600 --> 00:13:37,270 But ya gotta admit, Spider‐Man's not the same guy anymore. 252 00:13:37,270 --> 00:13:40,980 He's different now. More, like, vengeful. 253 00:13:40,980 --> 00:13:42,480 [laughs] 254 00:13:42,480 --> 00:13:44,490 Guys, he's a kid 255 00:13:44,490 --> 00:13:47,030 pretending to be a superhero. 256 00:13:47,030 --> 00:13:49,030 We're gonna crush him, 257 00:13:49,030 --> 00:13:52,040 with me at the head of this organization‐‐ 258 00:13:52,040 --> 00:13:54,330 [Superior Spider‐Man] You will be doomed. 259 00:13:56,910 --> 00:13:59,670 You thought you could outsmart me, Sandgirl. 260 00:13:59,670 --> 00:14:02,460 Please. You embarrass yourself. [chuckles] 261 00:14:02,460 --> 00:14:03,710 [beeps] 262 00:14:05,130 --> 00:14:06,130 What? 263 00:14:07,970 --> 00:14:11,930 Oh, you're smart, Spider‐Man. But that's your problem. 264 00:14:11,930 --> 00:14:14,270 I knew you'd figure out a way to track me here. 265 00:14:14,270 --> 00:14:16,810 In fact, I was counting on it. 266 00:14:16,810 --> 00:14:19,560 You think mere steel can‐‐ [cries out] 267 00:14:21,060 --> 00:14:23,940 Anyone else doubt I can lead this organization? 268 00:14:23,940 --> 00:14:26,650 [men cheering, laughing] [man] All right! Let's do this! 269 00:14:26,650 --> 00:14:29,610 [crying out] 270 00:14:32,950 --> 00:14:34,950 [men laughing] 271 00:14:34,950 --> 00:14:36,700 What's wrong, Spider‐Man? [beeps] 272 00:14:36,700 --> 00:14:38,750 [crying out] 273 00:14:39,920 --> 00:14:41,880 [grunts, sighs] 274 00:14:41,880 --> 00:14:45,380 Ahh! My web‐shooters! Fried! 275 00:14:45,380 --> 00:14:49,760 Think, Otto, or the realization you've been defeated by a child 276 00:14:49,760 --> 00:14:51,930 will be the last thought you ever have! 277 00:14:53,220 --> 00:14:55,310 Spidey's been acting real strange. 278 00:14:55,310 --> 00:14:59,060 But getting himself into big trouble with a super‐villain? 279 00:14:59,060 --> 00:15:01,270 Now, this is the Spidey I know! 280 00:15:03,270 --> 00:15:04,270 [grunts] 281 00:15:04,270 --> 00:15:06,570 Aah! Aah! 282 00:15:06,570 --> 00:15:08,150 Thank you! 283 00:15:08,150 --> 00:15:10,150 [yells] 284 00:15:13,950 --> 00:15:17,120 Too little too late, Knock‐Off Spider. 285 00:15:17,120 --> 00:15:20,040 [chuckles] Two Spider‐Men in one night. 286 00:15:20,040 --> 00:15:23,670 Our gang's getting off to a better start than even I imagined. 287 00:15:23,670 --> 00:15:26,250 We're not done yet! [beeps] 288 00:15:30,090 --> 00:15:32,300 You dare cage me?! 289 00:15:32,300 --> 00:15:33,890 Attack! 290 00:15:38,430 --> 00:15:40,140 What a coincidence. 291 00:15:40,140 --> 00:15:42,810 I just issued the same command. [beeps] 292 00:15:45,940 --> 00:15:47,940 [men gasp] 293 00:15:47,940 --> 00:15:50,900 [men cry out] 294 00:15:50,900 --> 00:15:53,160 Ugh! [growls] 295 00:15:53,160 --> 00:15:54,530 [grunts] 296 00:15:57,540 --> 00:15:59,000 [Sandgirl yells] 297 00:15:59,000 --> 00:16:00,330 [grunts] 298 00:16:00,330 --> 00:16:03,420 [scoffs] No webs. This will have to do. 299 00:16:03,420 --> 00:16:05,040 Whoa! 300 00:16:06,630 --> 00:16:09,170 Metal versus sand? Bring it, bug! 301 00:16:13,470 --> 00:16:15,340 [laughs] 302 00:16:15,340 --> 00:16:18,890 I am guessing you have not realized what you have just done. 303 00:16:18,890 --> 00:16:19,930 Pity. [beeps] 304 00:16:21,430 --> 00:16:25,150 Electric heat plus sand equals... Aaahhh! 305 00:16:25,150 --> 00:16:26,900 glass. 306 00:16:28,150 --> 00:16:30,990 Why, Sandgirl, it appears 307 00:16:30,990 --> 00:16:34,700 as if you have a glass jaw. [grunts] 308 00:16:34,700 --> 00:16:36,950 What are you doing? Let the police arrest her. 309 00:16:36,950 --> 00:16:38,660 We don't shatter villains to pieces. 310 00:16:38,660 --> 00:16:40,450 Get your hands off of me! 311 00:16:40,450 --> 00:16:42,210 Let this be a lesson 312 00:16:42,210 --> 00:16:46,130 to whoever stands in Spider‐Man's way. 313 00:16:49,130 --> 00:16:51,630 Spidey, what's happened to you? 314 00:16:54,260 --> 00:16:57,050 [computer] Shutdown 97% complete. 315 00:16:57,050 --> 00:16:59,850 Commencing flash storage deletion. 316 00:16:59,850 --> 00:17:03,020 [beeping] 317 00:17:03,020 --> 00:17:04,730 What? 318 00:17:04,730 --> 00:17:07,060 I thought this place was going to be safe! 319 00:17:07,060 --> 00:17:10,020 I've got nowhere else to go! [panting] 320 00:17:12,650 --> 00:17:14,860 [grunts] 321 00:17:18,200 --> 00:17:20,200 [grunting] 322 00:17:24,410 --> 00:17:26,210 [panting] 323 00:17:27,290 --> 00:17:29,210 Aah! [panting] 324 00:17:29,210 --> 00:17:33,090 Gotta be a way to stop this! 325 00:17:33,090 --> 00:17:36,010 [pants] What's that? 326 00:17:36,010 --> 00:17:38,430 No time to figure it out. 327 00:17:43,560 --> 00:17:47,480 Ock! Did he have a Trojan horse program running on the Neuro‐Cortex? 328 00:17:47,480 --> 00:17:49,230 An escape access point outta here? 329 00:17:49,230 --> 00:17:52,070 [Doc Ock computerized voice] Password not recognized. 330 00:17:52,070 --> 00:17:55,490 What's Ock's password? Uh, uh... 331 00:17:55,490 --> 00:17:57,280 Eight, eight, eight! 332 00:17:57,280 --> 00:17:59,780 Password not recognized. 333 00:17:59,780 --> 00:18:01,780 Super‐villain for life! 334 00:18:01,780 --> 00:18:04,580 Password not recognized. 335 00:18:05,620 --> 00:18:08,120 Aah! I hate Spider‐Man? 336 00:18:08,120 --> 00:18:09,670 [beeps] 337 00:18:09,670 --> 00:18:11,090 Really? 338 00:18:11,090 --> 00:18:13,130 [panting] 339 00:18:24,100 --> 00:18:27,390 All done. Whatever was making you sick, 340 00:18:27,390 --> 00:18:29,400 it's all gone now. 341 00:18:35,400 --> 00:18:37,900 [grunts, yells] 342 00:18:39,570 --> 00:18:42,830 Okay. Out of the frying pan and into the... 343 00:18:43,950 --> 00:18:45,200 Where? 344 00:18:48,330 --> 00:18:50,120 "HNS." 345 00:18:50,120 --> 00:18:52,290 I'm in the Horizon Network System! 346 00:18:52,290 --> 00:18:55,800 This must be how Doc got his message out to Chameleon to attack me. 347 00:18:55,800 --> 00:18:57,470 Which means... 348 00:19:03,220 --> 00:19:05,260 ...from in here, there might be a way 349 00:19:05,260 --> 00:19:07,310 to communicate with someone at Horizon! 350 00:19:11,310 --> 00:19:13,270 Here goes nothing. 351 00:19:17,940 --> 00:19:19,950 [thunderclap] 352 00:19:24,410 --> 00:19:26,620 [knocking] Whoa! 353 00:19:26,620 --> 00:19:28,700 What do you want? 354 00:19:30,410 --> 00:19:34,210 You have the means. It is time for you to spread the message. 355 00:19:34,210 --> 00:19:38,340 Stop wasting your influence on your petty vilification of me. 356 00:19:38,340 --> 00:19:42,130 Either get on board with fumigating this city of its criminal vermin, 357 00:19:42,130 --> 00:19:45,140 or get out of my way. 358 00:19:45,140 --> 00:19:47,470 You can't just waltz in here and threaten me! 359 00:19:47,470 --> 00:19:49,390 I just did. 360 00:19:49,390 --> 00:19:51,890 This city needs to know what I stand for now, 361 00:19:51,890 --> 00:19:54,360 and you will be my messenger. 362 00:19:57,320 --> 00:20:01,400 They're right about you. You have changed, Spider‐Man. 363 00:20:01,400 --> 00:20:03,700 And I like it. 364 00:20:08,450 --> 00:20:11,250 [Max] Now, let's just hope for a graceful reboot. 365 00:20:11,250 --> 00:20:14,960 I received your latest pestering summons. 366 00:20:14,960 --> 00:20:18,250 You have three minutes. Make it worth my time. 367 00:20:19,260 --> 00:20:21,300 You're, uh, clearly 368 00:20:21,300 --> 00:20:24,720 under a lot of stress lately, Peter, and I hate to add to it. 369 00:20:24,720 --> 00:20:29,470 But your tuition payment is, at this point, unacceptably overdue. 370 00:20:29,470 --> 00:20:31,350 [scoffs] Is that all? 371 00:20:31,350 --> 00:20:33,350 Well, the solution would appear to be obvious, 372 00:20:33,350 --> 00:20:35,810 even to an overrated mind like yours. 373 00:20:38,900 --> 00:20:41,240 Give me a scholarship. 374 00:20:41,240 --> 00:20:44,450 I am a brilliant student and an asset to the school. 375 00:20:45,820 --> 00:20:49,030 I'm afraid it doesn't work that way. 376 00:20:49,030 --> 00:20:51,370 Maybe we can come up with a payment plan that‐‐ 377 00:20:51,370 --> 00:20:55,460 I have never had to pay tuition in my life! 378 00:20:55,460 --> 00:20:58,170 Peter, of course you have. What is wrong with‐‐ 379 00:20:58,170 --> 00:21:00,170 Do not contradict me! 380 00:21:00,170 --> 00:21:03,170 The point is, that Horizon should be paying me for the prestige 381 00:21:03,170 --> 00:21:05,220 my presence brings to this place! [slurping] 382 00:21:05,220 --> 00:21:07,430 Whoa, whoa, Pete! 383 00:21:07,430 --> 00:21:09,220 What in the world is going on with you? 384 00:21:09,220 --> 00:21:13,060 This is the second time you have stayed my hand. 385 00:21:13,060 --> 00:21:15,310 There will not be a third. 386 00:21:18,110 --> 00:21:20,270 Horizon is not what made me. 387 00:21:20,270 --> 00:21:24,820 Any school I attend will be the superior school for having me in it. 388 00:21:24,820 --> 00:21:27,990 Consider Horizon off that list. 389 00:21:27,990 --> 00:21:28,990 I quit! 29532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.