All language subtitles for Spider-Man - S02E09 - Bring on the Bad Guys (2) (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:10,340 [sighs] It only took three weeks, 2 00:00:10,340 --> 00:00:13,380 seven hours, four wrenches, and two school blackouts, 3 00:00:13,380 --> 00:00:16,550 but we have our Storm Impact Pattern Machine built. 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,430 What do you plan on doing with your first million? 5 00:00:19,430 --> 00:00:22,520 I mean, after SIPMA gets funded by all the corporations 6 00:00:22,520 --> 00:00:24,600 attending Horizon's Open House. 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,020 Let's finish it first and go yacht shopping later. 8 00:00:28,020 --> 00:00:32,030 But if SIPMA gets funded, I'm totally buying a hot‐air balloon. 9 00:00:32,030 --> 00:00:35,490 Ooh. Fancy tastes. [Peter panting] 10 00:00:35,490 --> 00:00:37,120 Peter, what's wrong? 11 00:00:37,120 --> 00:00:40,120 Not enough hours in the day! [panting] 12 00:00:40,120 --> 00:00:42,870 Only 24 of them left until the open house! 13 00:00:42,870 --> 00:00:45,670 Hope your project's ready! 14 00:00:45,670 --> 00:00:47,130 [panting continues] 15 00:00:47,130 --> 00:00:49,040 Endless bad‐guy attacks, 16 00:00:49,040 --> 00:00:52,590 a looming school deadline, and me without a changing room. 17 00:00:53,880 --> 00:00:56,010 [chuckles] He must be really far behind. 18 00:00:56,010 --> 00:00:59,220 I haven't seen Peter this frantic since that whole Spider Island business. 19 00:00:59,220 --> 00:01:02,140 When every single New Yorker, including us, 20 00:01:02,140 --> 00:01:03,930 got spider powers... 21 00:01:03,930 --> 00:01:05,440 It was madness. 22 00:01:05,440 --> 00:01:07,400 Luckily, everybody was cured. 23 00:01:07,400 --> 00:01:10,400 Yeah. Everybody. 24 00:01:10,400 --> 00:01:13,990 Well, Pete should've managed his time better. 25 00:01:13,990 --> 00:01:16,410 Look at everything we've accomplished on our project. 26 00:01:16,410 --> 00:01:18,950 With these antennas set to measure ion‐charged air, 27 00:01:18,950 --> 00:01:21,740 SIPMA should be able to predict oncoming weather events, 28 00:01:21,740 --> 00:01:24,370 like superstorms, more effectively than science can now. 29 00:01:24,370 --> 00:01:27,250 Time to see this baby in action. 30 00:01:29,210 --> 00:01:31,250 [whirring] 31 00:01:31,250 --> 00:01:33,590 Looks beautiful. 32 00:01:33,590 --> 00:01:37,300 And it can all be controlled by an app on my phone. 33 00:01:37,300 --> 00:01:40,350 Wow. I think this thing might actually work. 34 00:01:40,350 --> 00:01:42,810 [chuckles] Yeah! [chuckles] 35 00:01:42,810 --> 00:01:43,850 Huh? 36 00:01:44,930 --> 00:01:46,560 Wait. 37 00:01:46,560 --> 00:01:49,230 Something's wrong. Either the machine's broken, 38 00:01:49,230 --> 00:01:52,020 or Midtown's about to get a tornado. 39 00:01:52,020 --> 00:01:54,110 Ion buildup on Antenna 4. 40 00:01:54,110 --> 00:01:56,860 [groans] Your ears just pop? 41 00:01:58,450 --> 00:02:01,160 [Anya] More like reality just popped. 42 00:02:01,160 --> 00:02:02,450 Aah! 43 00:02:02,450 --> 00:02:04,240 Gwen, Anya, get out of here! 44 00:02:04,240 --> 00:02:06,200 I don't know how long I can hold the Spot! 45 00:02:06,200 --> 00:02:08,330 Hold what spot? 46 00:02:08,330 --> 00:02:11,460 Guessing he's talking about that human Dalmatian. 47 00:02:11,460 --> 00:02:14,630 We gotta call the police. Avengers. Whatever! 48 00:02:14,630 --> 00:02:16,880 [grunting] Aah! 49 00:02:21,970 --> 00:02:25,180 [Gwen] Whoa! This guy can teleport stuff? 50 00:02:25,180 --> 00:02:27,560 [grunts] Run! 51 00:02:29,270 --> 00:02:31,730 Too late! 52 00:02:44,370 --> 00:02:45,580 Anya, Gwen, watch out! 53 00:02:46,620 --> 00:02:48,960 Huh? Aah! [groans] 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,250 Time to split! 55 00:02:50,250 --> 00:02:52,790 [all grunt] 56 00:02:55,170 --> 00:02:58,130 "Time to split"? Did you just make an atom pun? 57 00:02:58,130 --> 00:03:00,970 The adrenaline. I couldn't help it. 58 00:03:00,970 --> 00:03:04,680 Get to safety. A whole string of weird, new bad guys have been after me. 59 00:03:04,680 --> 00:03:06,060 Huh? [groans] 60 00:03:06,060 --> 00:03:08,390 Spidey's gonna get slammed. 61 00:03:08,390 --> 00:03:11,230 We can't just call the cops. They'd never get here in time. 62 00:03:11,230 --> 00:03:12,900 We have to do something. 63 00:03:12,900 --> 00:03:14,480 We both know who could help. 64 00:03:14,480 --> 00:03:18,110 Yeah, us! Doing what we do best‐‐ science. 65 00:03:18,110 --> 00:03:20,320 That's not what I was‐‐ Come on! 66 00:03:20,320 --> 00:03:23,820 You know the crazy readings we got right before the portal popped open? 67 00:03:23,820 --> 00:03:28,250 Those portals probably charged the air with ions, which SIPMA can detect. 68 00:03:28,250 --> 00:03:31,120 Hmm. It's still connected. 69 00:03:31,120 --> 00:03:33,210 Let's put your hypothesis to the test. 70 00:03:33,210 --> 00:03:35,710 There's an ion spike near Antenna 1. 71 00:03:35,710 --> 00:03:38,670 Open SIPMA's video feed. 72 00:03:38,670 --> 00:03:42,090 Look! Pop goes the portal. We can predict 73 00:03:42,090 --> 00:03:43,640 where he's gonna strike next. 74 00:03:43,640 --> 00:03:45,260 But how does that help? 75 00:03:45,260 --> 00:03:48,310 I've got an idea. 76 00:03:48,310 --> 00:03:51,100 These portals are somehow created by ion flow, right? 77 00:03:51,100 --> 00:03:53,900 What if instead of just detecting Spot's portal energy, 78 00:03:53,900 --> 00:03:57,110 we could distort it by redirecting the ion waves? 79 00:03:57,110 --> 00:03:59,730 Hmm? Hypothetically possible, 80 00:03:59,730 --> 00:04:02,240 if we had a way to project the ion pulses. 81 00:04:02,240 --> 00:04:05,870 But we'd have to pump an insane amount of power into SIPMA. 82 00:04:05,870 --> 00:04:08,330 And I know just the thing. 83 00:04:08,330 --> 00:04:10,410 Come on! Anya, wait! 84 00:04:10,410 --> 00:04:12,370 If whatever you're planning fails, 85 00:04:12,370 --> 00:04:14,370 you need to be prepared to use your‐‐ 86 00:04:14,370 --> 00:04:15,790 It won't fail. 87 00:04:17,340 --> 00:04:19,340 [Gwen] What's up here that's going to‐‐ 88 00:04:19,340 --> 00:04:21,260 Oh, the school's solar grid. 89 00:04:21,260 --> 00:04:23,970 Hello, insane amount of power. 90 00:04:23,970 --> 00:04:27,390 Now to find a way to transmit the ion pulses. 91 00:04:27,390 --> 00:04:28,970 The sat dish! 92 00:04:28,970 --> 00:04:30,520 Yes! 93 00:04:30,520 --> 00:04:33,020 I love science! 94 00:04:33,020 --> 00:04:35,850 [Spider‐Man] I hate everything! [echoing] 95 00:04:35,850 --> 00:04:36,980 [Spider‐Man yelling] 96 00:04:36,980 --> 00:04:38,320 [grunts] 97 00:04:39,400 --> 00:04:41,230 Got the app fired up and ready. 98 00:04:41,230 --> 00:04:43,490 Hate to think what this is gonna do to your phone's data plan. 99 00:04:43,490 --> 00:04:45,240 They offered me unlimited. 100 00:04:45,240 --> 00:04:47,410 I think the company's gonna regret that. 101 00:04:50,200 --> 00:04:52,370 [whirring] 102 00:04:56,170 --> 00:04:58,840 Fifty percent sync! Come on already! 103 00:04:58,840 --> 00:05:02,920 I... think... I'm... going... to... be... sick! 104 00:05:02,920 --> 00:05:05,340 We got sync! [yelling] 105 00:05:05,340 --> 00:05:07,140 [Anya] But the Spot's closing up his portals! 106 00:05:07,140 --> 00:05:09,350 [Gwen] He could've sent Spidey anywhere. 107 00:05:09,350 --> 00:05:12,520 Underwater, the top of a mountain, deep space... 108 00:05:12,520 --> 00:05:14,940 We can take control of his portals now, right? 109 00:05:14,940 --> 00:05:17,810 Open them back up. We have to get Spidey! 110 00:05:17,810 --> 00:05:21,230 Ugh! I can't! They need to be active. 111 00:05:21,230 --> 00:05:24,240 [Anya] He's leaving and taking the portals with him! 112 00:05:24,240 --> 00:05:26,740 Should I... 113 00:05:26,740 --> 00:05:29,910 Yes! Anya, open his portals again. 114 00:05:29,910 --> 00:05:31,910 You know what you need to be. 115 00:05:32,910 --> 00:05:35,330 Fine. Amazing it is. 116 00:05:35,330 --> 00:05:38,420 [panting] 117 00:05:38,420 --> 00:05:40,420 [grunting] [Spider‐Girl] Hey, Mr. Polka Dot! 118 00:05:40,420 --> 00:05:43,170 We're not through here! [yells] [grunts] 119 00:05:43,170 --> 00:05:47,180 Looks like Spider‐Girl hits the Spot. [Gwen groans] 120 00:05:47,180 --> 00:05:50,510 Your first line in costume, and that's what you went with? 121 00:05:50,510 --> 00:05:53,350 What? That was totally classic battle banter. 122 00:05:53,350 --> 00:05:56,940 [Gwen] Seriously, cut the puns and get him to send out his portals! 123 00:05:56,940 --> 00:05:58,940 [both grunting] 124 00:06:00,650 --> 00:06:01,820 [yells] [grunts] 125 00:06:01,820 --> 00:06:03,360 [grunts] 126 00:06:03,360 --> 00:06:05,280 I'm all the way over here, Spotty. 127 00:06:05,280 --> 00:06:07,900 How you gonna get me? 128 00:06:10,530 --> 00:06:11,530 [grunts] 129 00:06:13,080 --> 00:06:14,540 Huh? 130 00:06:16,410 --> 00:06:17,370 [grunts] 131 00:06:17,370 --> 00:06:19,500 [groaning] 132 00:06:19,500 --> 00:06:20,500 Aah! 133 00:06:20,500 --> 00:06:21,840 This is way more painful 134 00:06:21,840 --> 00:06:23,710 than Spider‐Man lets on. 135 00:06:23,710 --> 00:06:26,880 Gwen, his portals are active. Do your thing! 136 00:06:26,880 --> 00:06:29,010 Almost. [buttons beeping] 137 00:06:29,010 --> 00:06:31,510 Yes! Got it! Let's see what we can do. [beeping] 138 00:06:31,510 --> 00:06:33,350 Redirecting portals now. 139 00:06:33,350 --> 00:06:34,680 [grunts] 140 00:06:38,140 --> 00:06:40,600 Time to give him a taste of his own medicine. 141 00:06:40,600 --> 00:06:42,520 [yelling] 142 00:06:42,520 --> 00:06:44,570 [both grunting] 143 00:06:44,570 --> 00:06:46,570 You've got a neat trick, Spot. 144 00:06:46,570 --> 00:06:48,700 Thought we'd get in on the action. 145 00:06:48,700 --> 00:06:51,360 Finish him up. We've gotta get Spidey. 146 00:06:51,360 --> 00:06:53,620 [grunts] 147 00:06:53,620 --> 00:06:55,490 [grunting] 148 00:06:55,490 --> 00:06:57,500 [yells] [grunts] 149 00:06:59,500 --> 00:07:02,040 [grunts] 150 00:07:02,040 --> 00:07:04,210 Be cool. Don't freak out. 151 00:07:04,210 --> 00:07:06,840 You just beat your first bad guy as Spider‐Girl. 152 00:07:06,840 --> 00:07:08,800 No biggie. [chuckles] 153 00:07:08,800 --> 00:07:10,550 Nice! 154 00:07:13,220 --> 00:07:15,220 Now to get Spidey back. 155 00:07:15,220 --> 00:07:19,270 If I invert the polarity... [beeping, trilling] 156 00:07:19,270 --> 00:07:23,190 There! I reoriented one of his portals via quantum tunneling. 157 00:07:23,190 --> 00:07:26,980 It should take you to the exact coordinates where Spidey was sent. 158 00:07:29,860 --> 00:07:32,320 Weird first day, huh? 159 00:07:32,320 --> 00:07:35,620 Yeah. But normal's overrated. 160 00:07:37,870 --> 00:07:41,500 Come on, Spider‐Girl. I know you got this. 161 00:07:44,750 --> 00:07:47,960 [shivers] Polar... bears... 162 00:07:47,960 --> 00:07:49,510 [sighs] 163 00:07:50,550 --> 00:07:53,550 [Gwen clears throat] Spidey, wake up. 164 00:07:53,550 --> 00:07:55,680 [Spider‐Man groans] 165 00:07:55,680 --> 00:07:57,100 [groans] 166 00:07:57,100 --> 00:07:58,890 What happened? 167 00:07:58,890 --> 00:08:01,940 Our machine was able to take over the Spot's portals. 168 00:08:01,940 --> 00:08:04,150 No big thing. Weird. 169 00:08:04,150 --> 00:08:07,230 I could've sworn another spider person saved me from... 170 00:08:07,230 --> 00:08:08,530 polar bears? 171 00:08:08,530 --> 00:08:10,110 Yeah. 172 00:08:10,110 --> 00:08:12,990 Hypothermic hallucinations can be very convincing. 173 00:08:12,990 --> 00:08:16,160 Oh, heads‐up. The police are on their way to arrest the Spot. 174 00:08:16,160 --> 00:08:20,040 [groans] The police aren't the biggest fans of me right now. 175 00:08:20,040 --> 00:08:23,370 Don't know how to thank you guys enough. You saved my life. 176 00:08:23,370 --> 00:08:25,290 Saved by science. 177 00:08:25,290 --> 00:08:27,380 It's how we do. 178 00:08:27,380 --> 00:08:29,380 You ever gonna tell him? 179 00:08:29,380 --> 00:08:31,510 What? That I'm the only person 180 00:08:31,510 --> 00:08:33,510 that kept their powers after Spider Island 181 00:08:33,510 --> 00:08:36,510 because of the experimental cure I tested on myself? 182 00:08:36,510 --> 00:08:37,550 Nope. 183 00:08:37,550 --> 00:08:40,390 Why not? It's awesome. 184 00:08:40,390 --> 00:08:43,810 As fun as dressing up as an arachnid may be, 185 00:08:43,810 --> 00:08:47,560 going to college and running a tech company someday is all the adrenaline I need. 186 00:08:47,560 --> 00:08:51,230 Muggers and maniacs already have enough heroes to deal with in this city. 187 00:08:51,230 --> 00:08:53,240 What are more webs gonna add? 188 00:08:53,240 --> 00:08:55,700 You know I'll support whatever you decide. 189 00:08:55,700 --> 00:08:59,620 But I gotta admit, I'm a little jealous of those powers of yours. 190 00:08:59,620 --> 00:09:01,700 Plus you got some rad moves. 191 00:09:01,700 --> 00:09:04,460 Could be one of the greats. Top ten, easy. 192 00:09:04,460 --> 00:09:07,500 [sighs] Maybe someday. 193 00:09:11,340 --> 00:09:14,300 Twenty‐three hours till my open house project is due. 194 00:09:14,300 --> 00:09:17,090 [grunts] Fighting with the Spot really put a hole in my day. 195 00:09:17,090 --> 00:09:20,350 Whew. Gotta focus... [mumbles] 196 00:09:21,350 --> 00:09:23,140 Open house project's 197 00:09:23,140 --> 00:09:24,980 almost done... for... 198 00:09:24,980 --> 00:09:26,560 [snores] [semitruck horn blaring] 199 00:09:26,560 --> 00:09:29,770 [screams, grunts] 200 00:09:29,770 --> 00:09:32,900 Worst alarm clock ever! 201 00:09:36,150 --> 00:09:37,570 [shuddering breath] 202 00:09:37,570 --> 00:09:39,950 Oh, man. If a near head‐on collision 203 00:09:39,950 --> 00:09:42,910 with a semi doesn't wake me up, nothing will... 204 00:09:42,910 --> 00:09:44,910 Wait! Wh‐Where'd the sun go? 205 00:09:47,540 --> 00:09:49,540 But it was just daytime! 206 00:09:49,540 --> 00:09:52,130 I didn't just fall asleep, did I? 207 00:09:52,130 --> 00:09:55,760 Oh, man. Gotta get back. Only eight hours left now. 208 00:09:56,970 --> 00:09:59,390 Cut me a break. 209 00:09:59,390 --> 00:10:03,060 Fog's as thick as soup. Can't even tell which way Queens is. 210 00:10:03,060 --> 00:10:06,600 And this bridge is never empty. [rumbling] 211 00:10:06,600 --> 00:10:09,810 What's that rumble? Sounds like a... 212 00:10:09,810 --> 00:10:11,770 Gah! 213 00:10:11,770 --> 00:10:13,610 [grunts] 214 00:10:13,610 --> 00:10:16,240 A tank?! 215 00:10:16,240 --> 00:10:18,530 I had no idea that thing was coming. 216 00:10:18,530 --> 00:10:21,700 How did two tons of steel slip past my spider‐sense? 217 00:10:24,040 --> 00:10:26,330 Plus Hydra agents?! 218 00:10:26,330 --> 00:10:27,790 [weapons firing] 219 00:10:27,790 --> 00:10:30,540 [grunts] Okay. Guys‐‐ 220 00:10:30,540 --> 00:10:33,880 Seriously, why is this my life right now? Aah! 221 00:10:35,420 --> 00:10:37,880 [grunting] Let's all just go home. 222 00:10:37,880 --> 00:10:40,970 Have some cocoa. Read a book. 223 00:10:44,100 --> 00:10:46,770 Huh? What happened? 224 00:10:51,810 --> 00:10:53,360 Get down, soldier! 225 00:10:57,240 --> 00:10:59,450 [grunts] 226 00:11:05,830 --> 00:11:07,660 Captain America?! 227 00:11:08,870 --> 00:11:10,250 Yes. 228 00:11:13,040 --> 00:11:15,750 We've met once, but you probably don't remember. 229 00:11:15,750 --> 00:11:17,260 I'm a huge fan. 230 00:11:17,260 --> 00:11:20,470 Tony‐‐ I mean, Mr. Stark‐‐ You know, Iron Man‐‐ 231 00:11:20,470 --> 00:11:24,720 He ever talk about me? Spider‐Me? I mean Man. 232 00:11:24,720 --> 00:11:27,810 Speaking of talking, I should‐‐ I'm‐‐ I'm‐‐ I'm just gonna stop. 233 00:11:27,810 --> 00:11:29,930 So... [clears throat] Yeah. 234 00:11:29,930 --> 00:11:32,560 What's going on? [weapons firing] 235 00:11:35,320 --> 00:11:38,780 The world's in danger, and we need you in the Avenjet, now! 236 00:11:38,780 --> 00:11:40,070 [whirring] 237 00:11:43,620 --> 00:11:45,910 Whoa! By "we," you mean‐‐ 238 00:11:45,910 --> 00:11:47,410 The Avengers. Now go! 239 00:11:47,410 --> 00:11:49,580 Oh, man, oh, man! 240 00:11:49,580 --> 00:11:53,080 Avengers missions are the best missions! What about you? 241 00:11:53,080 --> 00:11:56,040 I can't just leave Captain America high and dry. 242 00:11:56,040 --> 00:11:59,760 We can't waste time. I'll hold them off while Black Widow debriefs you. 243 00:12:00,760 --> 00:12:02,760 Yes, sir, Captain, sir! 244 00:12:09,020 --> 00:12:10,310 Yo, Widow! 245 00:12:10,310 --> 00:12:12,310 Long time and all that. 246 00:12:12,310 --> 00:12:15,190 Oh, uh, was that too casual? 247 00:12:15,190 --> 00:12:17,650 I‐I‐I don't know. We worked together that once. 248 00:12:17,650 --> 00:12:19,530 I'm not saying I'm totally memorable. 249 00:12:19,530 --> 00:12:21,740 You probably see super people every day. I just‐‐ 250 00:12:21,740 --> 00:12:23,740 I‐I should stop talking. 251 00:12:23,740 --> 00:12:27,450 Uh, so, yeah. What's going on? 252 00:12:27,450 --> 00:12:30,450 More Hydra messiness, huh? 253 00:12:30,450 --> 00:12:31,870 Widow? 254 00:12:34,620 --> 00:12:37,880 That's not normal. A hologram? 255 00:12:37,880 --> 00:12:41,670 Is this an Avengers' initiation prank or something? 256 00:12:41,670 --> 00:12:43,880 You guys! 257 00:12:43,880 --> 00:12:46,840 [yelling] 258 00:12:46,840 --> 00:12:49,470 [yelling continues] 259 00:12:49,470 --> 00:12:51,890 [grunts] Ouch. 260 00:12:51,890 --> 00:12:53,770 Whoa. Wait. 261 00:12:53,770 --> 00:12:56,850 I fell asleep on that bridge. I'm dreaming, right? 262 00:12:56,850 --> 00:13:00,440 [male voice] Welcome, Spider‐Man, to my fun house. 263 00:13:00,440 --> 00:13:02,820 Please, don't let there be clowns. 264 00:13:02,820 --> 00:13:04,400 Clowns equal un‐fun house. 265 00:13:04,400 --> 00:13:06,990 Allow me to properly introduce myself. 266 00:13:06,990 --> 00:13:10,660 For I am Mysterio, 267 00:13:10,660 --> 00:13:14,750 Master of Illusion and dealer of your demise. 268 00:13:14,750 --> 00:13:16,920 Mystery‐who‐now? 269 00:13:16,920 --> 00:13:19,630 Ahead of you are three pathways of doom. 270 00:13:19,630 --> 00:13:23,170 Come, choose, and see what's on the other side. 271 00:13:23,170 --> 00:13:25,800 [evil laughter] 272 00:13:25,800 --> 00:13:28,970 Considering there's no emergency exits, guess I have to do this. 273 00:13:28,970 --> 00:13:32,520 I don't know, though. These don't seem particularly doomy. 274 00:13:32,520 --> 00:13:34,850 I mean, come on. There's a door with a kitty theme. 275 00:13:34,850 --> 00:13:38,980 Destruction by kittens sounds like the most adorable way to go. 276 00:13:38,980 --> 00:13:40,980 And also a really solid name for a band. 277 00:13:46,070 --> 00:13:47,860 [all mew] 278 00:13:47,860 --> 00:13:49,870 [purring] 279 00:13:49,870 --> 00:13:53,660 Aww! Talk about warm and fuzzy overload. 280 00:13:53,660 --> 00:13:55,040 [purring] 281 00:13:55,040 --> 00:13:57,040 [deep growling] 282 00:13:57,040 --> 00:14:00,330 Uh, that cat's meow is a little rough. 283 00:14:00,330 --> 00:14:02,250 Maybe it's just fighting a cold. [growling] 284 00:14:03,880 --> 00:14:05,420 Like a really, really 285 00:14:05,420 --> 00:14:08,220 bad cold. [roars] 286 00:14:08,220 --> 00:14:09,430 Not a cold! 287 00:14:09,430 --> 00:14:11,850 [yelling] [roars] 288 00:14:13,310 --> 00:14:15,220 Wait a minute. This whole night's 289 00:14:15,220 --> 00:14:18,390 been nothing but holograms and fake Avenjets. 290 00:14:18,390 --> 00:14:22,270 Which explains why that Hydra tank didn't trigger my spider‐sense. 291 00:14:22,270 --> 00:14:27,030 [growling] Ohh, who's just the cutest man‐eating thing in this room? 292 00:14:27,030 --> 00:14:29,530 That's right. You are. 293 00:14:29,530 --> 00:14:31,780 [chuckles] I'm not in any real danger, 294 00:14:31,780 --> 00:14:33,790 because you're totally‐‐ [roars] 295 00:14:33,790 --> 00:14:35,910 Ow! 296 00:14:35,910 --> 00:14:37,870 [grunts, groans] 297 00:14:37,870 --> 00:14:40,000 A real man‐eating thing! 298 00:14:40,000 --> 00:14:42,040 Not fake. Not fake! [growls] 299 00:14:42,040 --> 00:14:44,710 Nice kitty. Nice kitty! [roars] 300 00:14:46,460 --> 00:14:48,340 [roars] 301 00:14:48,340 --> 00:14:50,340 [grunting] [roaring] 302 00:14:52,300 --> 00:14:53,970 Yaah! 303 00:14:55,770 --> 00:14:56,890 [snarls] 304 00:14:56,890 --> 00:14:58,430 [grunts] 305 00:14:58,430 --> 00:15:00,600 [both growling] Oh, cool. More panthers. 306 00:15:00,600 --> 00:15:03,940 And I was thinking this fight wasn't fair enough. [all growling] 307 00:15:09,820 --> 00:15:11,950 [grunts] 308 00:15:11,950 --> 00:15:15,280 [sighs] Another hologram. [growling continues] 309 00:15:15,280 --> 00:15:19,830 Great. So only one of these deadly panthers is, you know, deadly. 310 00:15:19,830 --> 00:15:21,420 Trouble is, which one? 311 00:15:21,420 --> 00:15:24,670 Projection's gotta be coming from somewhere. Gotcha! 312 00:15:24,670 --> 00:15:27,710 It's tracking the two on the left, which means‐‐ 313 00:15:27,710 --> 00:15:30,050 Oh, please be right! 314 00:15:30,050 --> 00:15:32,050 [panthers roar] 315 00:15:32,050 --> 00:15:35,050 Okay. Weird. Kinda awesome, but still weird. 316 00:15:35,050 --> 00:15:38,810 [growls, roars] [kitten mews] 317 00:15:38,810 --> 00:15:40,480 Now to get outta here. 318 00:15:42,520 --> 00:15:45,690 Here again? How can that‐‐ 319 00:15:45,690 --> 00:15:49,530 Something tells me this Mysterio guy is not gonna be my new best friend. 320 00:15:49,530 --> 00:15:51,990 What I really want is a big exit sign. 321 00:15:51,990 --> 00:15:55,950 But this door promises zero saw blades, so... 322 00:16:08,170 --> 00:16:10,720 [chuckles] This is... great. 323 00:16:10,720 --> 00:16:12,300 Just me, myself, and I. 324 00:16:20,020 --> 00:16:21,060 [thud] [grunts] 325 00:16:21,060 --> 00:16:22,980 Ouch! 326 00:16:22,980 --> 00:16:25,650 Glad no one saw that. [whimpers] 327 00:16:27,190 --> 00:16:29,190 This is what J. Jonah thinks I look like anyway. 328 00:16:29,190 --> 00:16:33,280 Not bad. Maybe I could go by "Daddy Longlegs." 329 00:16:33,280 --> 00:16:36,200 Watch out, Ant‐Man! [chuckles] 330 00:16:38,160 --> 00:16:40,240 Whoa! Dead end, I guess. 331 00:16:40,240 --> 00:16:41,500 Uh... 332 00:16:41,500 --> 00:16:42,750 Huh? 333 00:16:46,540 --> 00:16:48,000 Uh... 334 00:16:48,000 --> 00:16:50,840 Sure. Nothing creepy about this. 335 00:16:52,050 --> 00:16:53,800 [panting] Okay. 336 00:16:53,800 --> 00:16:56,800 At least that's a normal reflection‐‐ What? 337 00:16:56,800 --> 00:16:59,970 I have to get outta here. I feel like I'm losing my mind. 338 00:17:02,100 --> 00:17:03,350 Huh? 339 00:17:18,120 --> 00:17:19,410 Aha! Gotcha! 340 00:17:19,410 --> 00:17:22,040 [grunts] 341 00:17:22,040 --> 00:17:23,700 Stop hitting yourself! 342 00:17:23,700 --> 00:17:26,960 Oh, joy. A reflection of me‐‐ jokes and all. 343 00:17:28,710 --> 00:17:30,500 [yells] 344 00:17:30,500 --> 00:17:33,880 As if I don't already beat myself up enough. 345 00:17:35,590 --> 00:17:38,010 Okay, that looks nothing like me. [grunts] 346 00:17:38,010 --> 00:17:41,140 [grunting] 347 00:17:45,390 --> 00:17:48,060 Take that, robo‐me! 348 00:17:49,810 --> 00:17:53,440 Robotics? Panthers? Holograms? 349 00:17:53,440 --> 00:17:56,990 Mysterio's all illusion. And felines. 350 00:17:56,990 --> 00:17:59,030 But what does he want with me? 351 00:18:00,660 --> 00:18:03,290 Two rooms down. Welcome to number three. 352 00:18:03,290 --> 00:18:06,710 Come find me, Spider‐Man, if you can make it to the exit. 353 00:18:06,710 --> 00:18:09,460 Finally! Exit sign, how I love you. [chuckles] 354 00:18:09,460 --> 00:18:12,250 Just glad I didn't have to go through the room with the... saw blades. 355 00:18:18,130 --> 00:18:20,930 If I can predict the paths of the blades, I can... 356 00:18:20,930 --> 00:18:22,470 Got it! 357 00:18:26,850 --> 00:18:29,100 Talk about cutting it close. 358 00:18:29,100 --> 00:18:32,570 All right. Is there a word for the opposite of a fun house? 359 00:18:33,570 --> 00:18:36,280 Please be a real exit. 360 00:18:37,360 --> 00:18:39,160 Hmm... 361 00:18:45,120 --> 00:18:47,120 [Mysterio] Welcome to my domain. 362 00:18:47,120 --> 00:18:50,290 I admit you've progressed farther than I imagined. 363 00:18:50,290 --> 00:18:53,960 But now, to all good things must come an end. 364 00:18:53,960 --> 00:18:57,130 For the fortune you gaze upon is your doom, 365 00:18:57,130 --> 00:19:00,130 at the hands of Mysterio! 366 00:19:03,430 --> 00:19:06,140 Oh, come on! Nothing? Really? 367 00:19:06,140 --> 00:19:08,390 Do you know how long it took to perfect that entrance? 368 00:19:08,390 --> 00:19:11,190 [sighs] Showmanship's a dying art form. 369 00:19:11,190 --> 00:19:13,810 Oh, well. Good‐bye, Spider‐Man. [snaps fingers] 370 00:19:13,810 --> 00:19:15,360 Stop‐‐ [screaming] 371 00:19:18,150 --> 00:19:20,200 Hello, payday. 372 00:19:20,200 --> 00:19:22,820 Huh. That was disappointing. 373 00:19:22,820 --> 00:19:24,370 No witty repartee? 374 00:19:24,370 --> 00:19:28,200 I expected more. [sighs] 375 00:19:28,200 --> 00:19:30,580 That's a wrap. [laughs] 376 00:19:30,580 --> 00:19:34,040 And one of my best performances to date. 377 00:19:34,040 --> 00:19:36,090 [machinery whirring] 378 00:19:39,550 --> 00:19:41,550 Hey, Schmoopy. 379 00:19:41,550 --> 00:19:44,180 The bad man scare you? [purrs] 380 00:19:44,180 --> 00:19:47,850 I'm sorry. It's all over now. [growling] 381 00:19:47,850 --> 00:19:51,390 Oh, I know. It's mere scraps. 382 00:19:51,390 --> 00:19:55,360 But once I collect the bounty on Spider‐Man's head, 383 00:19:55,360 --> 00:19:58,900 you'll be feasting on only the finest filets. 384 00:19:58,900 --> 00:20:01,030 Psst! 385 00:20:02,240 --> 00:20:04,030 Ta‐da! It‐‐ 386 00:20:04,030 --> 00:20:06,490 It can't be. I destroyed you! 387 00:20:06,490 --> 00:20:08,200 Does this feel like an illusion? 388 00:20:08,200 --> 00:20:10,330 [yells] [grunts] 389 00:20:10,330 --> 00:20:11,870 [grunts] 390 00:20:11,870 --> 00:20:14,500 [grunts, groans] 391 00:20:14,500 --> 00:20:16,090 But how? 392 00:20:16,090 --> 00:20:18,380 Please! You think you're the only one 393 00:20:18,380 --> 00:20:20,880 who knows how to program a robot? 394 00:20:20,880 --> 00:20:24,140 S‐S‐Stop hitting [distorted] yourself. 395 00:20:24,140 --> 00:20:27,010 [static, rattling] So busy gloating, you didn't notice the ol' 396 00:20:27,010 --> 00:20:29,930 "switch Spidey with a robot double and fool the bad guy" trick. 397 00:20:29,930 --> 00:20:33,270 It can't be. I was so close to the brass ring! 398 00:20:33,270 --> 00:20:35,230 The money! The respect! 399 00:20:35,230 --> 00:20:39,150 [whimpers] Buddy, this can't be your first time losing. 400 00:20:39,150 --> 00:20:41,110 Take a breath. 401 00:20:41,110 --> 00:20:43,320 So, someone put a price on moi? 402 00:20:43,320 --> 00:20:45,450 Mind telling me who? Also, how much? 403 00:20:45,450 --> 00:20:48,530 Curious what an arachnid‐powered hero goes for in this economy. 404 00:20:48,530 --> 00:20:52,250 A magician never reveals his‐‐ [crying out] 405 00:20:52,250 --> 00:20:54,830 Yeah, well, the New York Police Department 406 00:20:54,830 --> 00:20:56,880 will be able to get some answers out of you. 407 00:20:56,880 --> 00:20:58,630 I'll let them know you're here. 408 00:20:58,630 --> 00:21:00,710 Where is here, anyway? 409 00:21:07,430 --> 00:21:09,560 Whoa! Wait! 8:36AM? 410 00:21:09,560 --> 00:21:12,220 It's still day? I only lost half an hour! 411 00:21:12,220 --> 00:21:14,890 Even after dropping a call to the police, I still have 412 00:21:14,890 --> 00:21:17,900 over 23 hours to finish my Horizon Open House project! 413 00:21:17,900 --> 00:21:19,690 [laughs] 414 00:21:19,690 --> 00:21:21,980 Science, here I come! 30285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.