All language subtitles for Sanningen.S01E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,840
Du kÀnns för jÀvligt att vara
utestÀngd frÄn utredningen.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,600
Din jÀvel, sÀg var hon Àr!
3
00:00:11,760 --> 00:00:14,040
-SÀg var hon Àr!
-Iris, slÀpp honom!
4
00:00:14,200 --> 00:00:21,040
-Jag letar efter Peter. Han Àr dansk.
-Du menar Rasmus? Han har slutat.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
-Jag gjorde ingen anmÀlan.
-Tack!
6
00:00:23,760 --> 00:00:27,200
-Vad sa de, dÄ?
-SpÄr av Rovans DNA pÄ kroppen.
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,240
Du vill vÀl inte att Anton
ska rÄka illa ut?
8
00:00:30,400 --> 00:00:32,479
Nu förbereder Äklagaren Ätalet.
9
00:00:32,640 --> 00:00:36,200
All respekt för det du gÄr i genom,
men sÄ hÀr gör inte en polis.
10
00:00:36,360 --> 00:00:40,560
Du Àr en jÀvla egoist. Hade det inte
varit för dig hade Christian levt nu.
11
00:00:40,720 --> 00:00:45,000
-Jag vet, han pratade om separation.
-Tyst! Tyst!
12
00:00:45,160 --> 00:00:47,000
-Nej, nej!
-Iris!
13
00:01:11,080 --> 00:01:15,360
Iris, jag...
Det funkar inte lÀngre...
14
00:01:16,920 --> 00:01:20,840
-...för mig.
-MÄste du ta upp det nÀr jag ska gÄ?
15
00:01:23,360 --> 00:01:26,720
Vi pratar ikvÀll.
Jag ringer dig sen.
16
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
Jag ringer dig.
17
00:01:28,520 --> 00:01:31,480
Ja, det Àr Iris. Ja...
18
00:01:44,440 --> 00:01:49,720
Iris Broman, jag vill dela
resten av mitt liv med dig.
19
00:01:51,960 --> 00:01:57,360
Men hör du inte vad jag sÀger? Jag
orkar inte mer, jag lÀmnar dig nu.
20
00:01:59,240 --> 00:02:01,920
Va? Nej.
21
00:02:02,720 --> 00:02:04,040
Nej.
22
00:02:05,720 --> 00:02:07,160
Nej!
23
00:02:13,280 --> 00:02:16,120
-Nej!
-Iris? Hörde du inte vad jag sa?
24
00:02:18,520 --> 00:02:19,840
Nej!
25
00:03:04,240 --> 00:03:08,400
Hej, det Àr jag. Jag ville bara kolla
om ni har nÄt spÄr efter Anja?
26
00:03:08,560 --> 00:03:12,120
Iris, jag kan inte prata om det hÀr.
Jag Àr under utredning.
27
00:03:12,280 --> 00:03:15,880
-PĂ„ grund av mig?
-Japp.
28
00:03:16,040 --> 00:03:21,880
-Adam, du har inte gjort nÄt fel.
-Jo, det gjorde jag. Det vet du med.
29
00:03:22,040 --> 00:03:26,000
Jag mÄste lÀgga pÄ. Ta hand om dig.
30
00:03:33,200 --> 00:03:34,840
Iris!
31
00:03:36,720 --> 00:03:39,360
Jag hör dig, jag Àr inte döv.
32
00:03:39,520 --> 00:03:43,000
Glöm inte att du lovade
att ta barnen idag.
33
00:03:43,160 --> 00:03:44,480
Fan.
34
00:03:57,760 --> 00:04:00,520
-God morgon.
-God morgon.
35
00:04:09,360 --> 00:04:12,000
Vill du resa ivÀg med mig?
36
00:04:14,120 --> 00:04:17,480
-Va?
-Det har varit sÄ mycket.
37
00:04:17,640 --> 00:04:22,200
-Jag behöver komma bort.
-Okej.
38
00:04:23,760 --> 00:04:27,920
Jag har sparat en semesterkassa-
39
00:04:28,080 --> 00:04:31,520
-sen lÀnge...sÄ jag bjuder.
40
00:04:32,320 --> 00:04:36,920
-Nej.
-Jo. Jag vill, Peter.
41
00:04:38,680 --> 00:04:40,800
Okej.
42
00:04:44,680 --> 00:04:47,240
Okej.
43
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
Vart har du tÀnkt att vi ska resa?
44
00:04:51,480 --> 00:04:58,080
Jag vet inte. Vi tar min bil bara,
och ser var vi hamnar.
45
00:05:00,240 --> 00:05:05,880
Om ni behöver gÄ pÄ toaletten frÄgar
ni mig. FrÄga mig vad det Àn gÀller.
46
00:05:06,040 --> 00:05:08,680
HĂ€r ska vi in.
47
00:05:11,640 --> 00:05:15,400
-Va? Vad i helvete?
-Man fÄr faktiskt inte svÀra.
48
00:05:15,560 --> 00:05:19,520
SÀtt er dÀr och...titta pÄ paddan.
Jag kommer snart. Fan!
49
00:05:19,680 --> 00:05:23,080
Vet du vad?
Gunnar har redan fÄtt kontakt.
50
00:05:23,240 --> 00:05:26,080
-Hör ni...
-HallÄ, hur var Stockholm?
51
00:05:26,240 --> 00:05:28,680
-Har vi bytt Àrenderum?
-Nej.
52
00:05:28,840 --> 00:05:31,920
Ă
klagaren förbereder Ätal
mot Rovan MÄnsson-
53
00:05:32,080 --> 00:05:34,840
-och nu ÄterstÄr bara
att identifiera kroppen-
54
00:05:35,000 --> 00:05:41,080
-sÄ Kerstin tyckte inte att vi
behövde ett helt Àrenderum för det.
55
00:05:41,240 --> 00:05:43,840
-Har hon inte ringt dig?
-Nej, det har hon inte.
56
00:05:44,000 --> 00:05:46,320
Och Benjamin Serén?
Har hon löst det ocksÄ?
57
00:05:46,480 --> 00:05:48,840
Nej, hon bar ner det i arkivet.
58
00:05:49,840 --> 00:05:52,800
Jaha... DÄ fÄr vi hÀmta upp det igen.
59
00:06:06,960 --> 00:06:10,560
God morgon! Har du sovit gott?
60
00:06:10,720 --> 00:06:14,720
-Ska jag göra en omelett till dig?
-Jag Àr inte sÄ förtjust i Àgg.
61
00:06:15,800 --> 00:06:20,800
Du har inte smakat min. Jag lovar,
du kommer att slicka tallriken ren.
62
00:06:23,680 --> 00:06:26,840
Mamma, kan vi gÄ till mitt rum?
63
00:06:27,000 --> 00:06:30,720
-Varför, dÄ?
-Jag behöver prata om en sak.
64
00:06:30,880 --> 00:06:34,320
-Kan vi ta det sen?
-SnÀlla?
65
00:06:34,480 --> 00:06:37,240
Stanna hÀr och prata ni.
Jag tar ett bad.
66
00:06:37,400 --> 00:06:39,640
-Okej.
-Det gÄr bra.
67
00:06:46,040 --> 00:06:51,720
Om vi ÀndÄ ska prata, sÄ har jag
faktiskt ocksÄ nÄnting att berÀtta.
68
00:06:51,880 --> 00:06:54,960
Jag har sagt upp mig.
Idag Àr min sista dag.
69
00:06:55,120 --> 00:06:56,800
Ska du byta jobb?
70
00:06:56,960 --> 00:07:01,200
Nej, vi ska resa bort...
Peter och jag.
71
00:07:01,360 --> 00:07:03,320
Vi ska bila i Europa.
72
00:07:03,480 --> 00:07:07,080
Ska du bara resa bort
med nÄn du precis har trÀffat?
73
00:07:07,240 --> 00:07:11,160
Men du sÀger ju jÀmt att jag
borde sluta pÄ skolan och...
74
00:07:11,320 --> 00:07:14,600
-Men det handlar inte om det.
-Vad Àr det dÄ?
75
00:07:14,760 --> 00:07:16,680
Jag försökte kolla upp Peter-
76
00:07:16,840 --> 00:07:20,120
-men han finns ingenstans.
Inte pÄ Instagram eller Facebook...
77
00:07:20,280 --> 00:07:24,280
-Nej men, vad... Herregud!
-Kan du, snÀlla, lyssna?
78
00:07:25,840 --> 00:07:27,160
Visst.
79
00:07:27,320 --> 00:07:29,960
Och pÄ restaurangen dÀr du sa
att han jobbade-
80
00:07:30,120 --> 00:07:34,240
-sÄ har de aldrig hört om honom.
81
00:07:36,320 --> 00:07:40,840
Okej. Ja, nu rÄkar de vara sÄ att
Peter finns inte pÄ sociala medier-
82
00:07:41,000 --> 00:07:46,280
-för han Àr orolig över makten som de
hÀr företagen har över vÄra liv.
83
00:07:46,440 --> 00:07:50,160
-Och restaurangen?
-Det var vÀl fel restaurang.
84
00:07:50,320 --> 00:07:52,480
Nej, det var rÀtt.
85
00:07:52,640 --> 00:07:55,520
De sa att min beskrivning lÀt
som nÄn "Rasmus".
86
00:07:55,680 --> 00:07:59,920
DÀr har du förklaringen,
för han heter ju Peter Rasmussen.
87
00:08:00,080 --> 00:08:03,960
Och sÄ finns vÀl en annan Peter dÀr
och dÄ blir det rörigt med tvÄ Peter.
88
00:08:04,120 --> 00:08:07,360
Nu mÄste jag verkligen röra pÄ mig.
Peter...?
89
00:08:10,920 --> 00:08:12,560
Peter?
90
00:08:14,040 --> 00:08:16,520
Jag gÄr nu!
91
00:08:16,680 --> 00:08:20,000
Ha en bra dag. Vi ses sen.
92
00:08:43,760 --> 00:08:46,600
-Jag vill titta pÄ det hÀr.
-Nej!
93
00:08:46,760 --> 00:08:49,320
Jo. Varför inte?
94
00:08:52,280 --> 00:08:55,120
-Vad vill du titta pÄ, dÄ?
-Jag?
95
00:08:55,280 --> 00:08:57,480
Nina sa att du letade efter mig.
96
00:08:57,640 --> 00:09:01,120
Ja. Just det, men...
Vi tar det i korridoren.
97
00:09:01,280 --> 00:09:04,600
-Nej, men!
-Det Àr mina syskonbarn.
98
00:09:04,760 --> 00:09:08,720
-Vad ska ni förestÀlla?
-Vi Àr barn.
99
00:09:08,880 --> 00:09:11,320
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att ni
inte Àr smÄ vuxna?
100
00:09:11,480 --> 00:09:14,720
Nej, vi Àr barn.
101
00:09:14,880 --> 00:09:19,440
-Kerstin.
-Jag tror nog att ni Àr smÄ vuxna.
102
00:09:20,240 --> 00:09:22,760
Visst var hon rolig?
103
00:09:24,840 --> 00:09:28,160
Varför bar du ner Benjamin Serén
till arkivet?
104
00:09:28,320 --> 00:09:31,000
Du trodde att kroppen vi hittade
var Benjamin.
105
00:09:31,160 --> 00:09:33,640
Det var det inte,
och det fallet Àr löst nu.
106
00:09:33,800 --> 00:09:36,720
Ă
klagaren förbereder Ätal
mot Rovan MÄnsson.
107
00:09:36,880 --> 00:09:39,840
Har Äklagaren tagit del
av Claire Boströms utsaga ocksÄ?
108
00:09:40,000 --> 00:09:45,160
Du menar det att en prostituerad
missbrukare mot betalning-
109
00:09:45,320 --> 00:09:47,840
-pÄstÄr att Sylvester Johnson
gömde en kropp?
110
00:09:48,000 --> 00:09:51,240
Ja, som hon blev imponerad!
111
00:09:51,400 --> 00:09:55,840
SÀrskilt nÀr det visade sig att det
enda DNA-spÄret pÄ halsbandet-
112
00:09:56,000 --> 00:09:59,240
-Àr frÄn en flicka
som föddes fyra Är efter brottet.
113
00:09:59,400 --> 00:10:02,280
Rovans historia Àr full av luckor.
114
00:10:02,440 --> 00:10:03,840
SnÀlla Iris...
115
00:10:04,000 --> 00:10:10,240
Vi har 130 öppna fall. Kan man
stÀnga ett av dem, gör man det.
116
00:10:10,400 --> 00:10:13,320
Men vi Àr inte klara
med Benjamin Serén.
117
00:10:13,480 --> 00:10:16,560
Vad jag kan se sÄ har vi
inte fler spÄr att gÄ pÄ.
118
00:10:16,720 --> 00:10:20,640
Men det Àr du som Àr chefen,
det Àr du som bestÀmmer.
119
00:10:27,920 --> 00:10:30,960
-HallÄ?
-Hej Inger, det Àr jag.
120
00:10:31,120 --> 00:10:34,160
-Har du Anton dÀr?
-Ja, han kommer.
121
00:10:35,360 --> 00:10:38,320
Hej, pappa!
Hur har du det pÄ nya jobbet?
122
00:10:39,960 --> 00:10:42,000
Bra.
123
00:10:42,160 --> 00:10:45,240
Hur har du det sjÀlv,
Àr du snÀll mot mormor?
124
00:10:47,200 --> 00:10:49,320
Men nÀr kommer du?
125
00:10:51,200 --> 00:10:54,440
Jag vet inte. Det kan dröja.
126
00:10:54,600 --> 00:10:57,840
-Hur har du det i skolan?
-Bra.
127
00:10:58,000 --> 00:11:02,360
Och vet du, pappa? Jag kan lÀsa.
Jag har knÀckt lÀskoden.
128
00:11:03,880 --> 00:11:06,360
Bra.
129
00:11:06,520 --> 00:11:08,040
Ăr du ledsen?
130
00:11:09,200 --> 00:11:13,520
Nej...jag bara saknar dig.
131
00:11:14,920 --> 00:11:17,720
Men du, pappa mÄste gÄ nu.
Jag ringer dig sen igen.
132
00:11:17,880 --> 00:11:21,360
Okej. Hej dÄ, pappa! Jag Àlskar dig.
133
00:11:21,520 --> 00:11:23,560
Jag Àlskar dig med.
134
00:11:36,240 --> 00:11:37,840
FörlÄt.
135
00:11:39,480 --> 00:11:43,520
Jag heter Bertil. Jag Àr Alex pappa.
136
00:11:45,120 --> 00:11:48,720
Han har inte sagt
att han har en flickvÀn.
137
00:11:48,880 --> 00:11:52,320
-Nej, alltsÄ...
-Ăr han hemma?
138
00:11:52,480 --> 00:11:55,440
Nej, jag hyr bara i andra hand.
139
00:11:55,600 --> 00:11:58,440
-Var Àr Alex, dÄ?
-Ingen aning.
140
00:11:58,600 --> 00:12:00,360
Hej.
141
00:13:04,120 --> 00:13:05,840
Kom in.
142
00:13:08,080 --> 00:13:10,120
-Hej!
-Hej!
143
00:13:10,280 --> 00:13:14,200
Om ni letar efter Vera Boström
sÄ har jag inte den klassen idag.
144
00:13:14,360 --> 00:13:18,120
Det gör inget. Vi har nÄgra frÄgor
till dig om Benjamin Serén.
145
00:13:20,280 --> 00:13:26,000
-Kroppen i skogen...var det...?
-Nej, det var det inte.
146
00:13:26,160 --> 00:13:28,680
Jaha, okej...
147
00:13:28,840 --> 00:13:32,520
Ja, jag vet inte...
148
00:13:32,680 --> 00:13:37,960
...vad jag kan hjÀlpa er med mer,
det Àr ju nÀstan tjugo Är sen.
149
00:13:38,120 --> 00:13:41,040
Hur var din relation till Benjamin?
150
00:13:41,200 --> 00:13:44,200
Han var min elev.
151
00:13:44,360 --> 00:13:47,360
Han var duktig. SnÀll.
152
00:13:47,520 --> 00:13:50,600
Jag vet inte riktigt
vad ni Àr ute efter.
153
00:13:50,760 --> 00:13:53,200
Jag skulle vilja visa dig en sak.
154
00:13:57,040 --> 00:14:01,320
PÄ den hÀr bilden har Benjamin en
jacka pÄ sig, och du har ingen jacka.
155
00:14:03,400 --> 00:14:08,000
HÀr sÄ har du en
likadan jacka pÄ dig.
156
00:14:08,160 --> 00:14:13,280
-Ăr det Benjamins jacka?
-Oj...det vet jag inte.
157
00:14:13,440 --> 00:14:17,120
Men det Àr möjligt.
Han var vÀldigt omtÀnksam.
158
00:14:17,280 --> 00:14:19,640
-Ni kÀnde inte varandra privat?
-Nej.
159
00:14:19,800 --> 00:14:22,080
Jag var hans lÀrare,
han var min elev.
160
00:14:22,240 --> 00:14:26,800
Det var en helt
professionell relation.
161
00:14:26,960 --> 00:14:30,960
Och det hÀnder ibland
att du lÄnar klÀder av dina elever?
162
00:14:32,440 --> 00:14:38,200
Nej, nej. Men jag var ny pÄ jobbet,
jag var ny lÀrare och...
163
00:14:39,800 --> 00:14:43,560
Kanske bryr jag mig för mycket om
eleverna, men det Àr sÄn jag Àr.
164
00:14:43,720 --> 00:14:46,320
FrÄga mina kollegor
om ni inte tror mig.
165
00:14:47,480 --> 00:14:49,520
Okej. Tack!
166
00:14:50,920 --> 00:14:52,280
Det ska vi göra.
167
00:14:52,440 --> 00:14:54,720
-Hej dÄ!
-Hej.
168
00:15:00,120 --> 00:15:03,360
Har du Lypsylen?
Jag Àr sÄ himla torr om lÀpparna.
169
00:15:03,520 --> 00:15:05,200
Kolla i ytterfacket.
170
00:15:07,560 --> 00:15:09,120
Har du ny dator?
171
00:15:09,280 --> 00:15:12,280
Men jag sa ju ytterfacket.
Fattar du inte svenska?
172
00:15:12,440 --> 00:15:16,400
-Har du snott den?
-Nej, jag har fÄtt den.
173
00:15:16,560 --> 00:15:19,520
-Av vem dÄ?
-SlÀkting.
174
00:15:19,680 --> 00:15:23,520
-Den mÄste ju ha kostat skitmycket.
-Och?
175
00:15:23,680 --> 00:15:25,520
SĂ„ du har snott den, eller hur?
176
00:15:27,720 --> 00:15:31,480
-Okej, jag har snott den. Ăr du nöjd?
-Jag visste det.
177
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
Man fattar ju att du
inte har fÄtt den dÀr.
178
00:15:37,880 --> 00:15:41,160
SÄ vad sÀger du? Hade Benjamin
och Hillevi en relation?
179
00:15:41,320 --> 00:15:46,360
Eller har vi slösat bort en halv dag
pÄ att han lÄnade ut sin jacka?
180
00:15:48,440 --> 00:15:53,520
Jag hatar att sÀga det,
men Kerstin kanske har rÀtt.
181
00:15:53,680 --> 00:15:57,920
-Vi kommer inte vidare.
-Nej, och inte har vi Àtit heller.
182
00:15:58,080 --> 00:16:00,160
Ska vi se om vi hittar nÄt stÀlle?
183
00:16:00,320 --> 00:16:01,840
-Nej, helvete!
-Vad Àr det?
184
00:16:02,000 --> 00:16:05,800
Syrrans ungar,
jag har inte...matat dem.
185
00:16:05,960 --> 00:16:08,760
-Hej, Àlskling.
-Hej.
186
00:16:08,920 --> 00:16:13,920
-Jag ville bara höra din röst.
-FrÄn och med mÄndag kommer du...
187
00:16:14,080 --> 00:16:17,680
...att höra min röst sÄ ofta
att du lÀr blir trött pÄ den.
188
00:16:17,840 --> 00:16:23,000
Jag vill inte vÀnta tills pÄ mÄndag.
Kan vi inte Äka nu, med en gÄng?
189
00:16:23,160 --> 00:16:27,520
-Idag?
-Ja. Eller imorgon?
190
00:16:27,680 --> 00:16:32,160
SnÀlla.
Jag vill verkligen bara hÀrifrÄn.
191
00:16:33,560 --> 00:16:36,480
Nej, men vÀnta nu ska vi se.
192
00:16:36,640 --> 00:16:39,360
-Kerstin...
-SÄ, nu Àr du förbi.
193
00:16:41,880 --> 00:16:44,760
-Vad?
-Inget.
194
00:16:44,920 --> 00:16:47,000
-Det Àr din tur.
-Jaha...
195
00:16:50,720 --> 00:16:52,400
Tack!
196
00:16:55,560 --> 00:16:57,040
Haha, nu fÄr du ta upp!
197
00:17:00,000 --> 00:17:01,800
Tack!
198
00:17:01,960 --> 00:17:04,200
Nej, men sitt, sitt...
199
00:17:08,640 --> 00:17:12,200
-Hur Àr lÀget, Rovan?
-Det Àr okej.
200
00:17:15,080 --> 00:17:19,880
Jo, som du vet sÄ har ju vi hittat
ditt DNA pÄ den okÀnde mannens kropp.
201
00:17:20,040 --> 00:17:24,320
Och Äklagaren kommer att vÀcka Ätal.
202
00:17:25,560 --> 00:17:28,640
Har du verkligen dödat
en annan mÀnniska?
203
00:17:32,120 --> 00:17:35,040
Jag tror inte att du har det,
jag tror att du...
204
00:17:35,200 --> 00:17:37,800
...hjÀlpte Sylvester
att fÄ undan kroppen.
205
00:17:37,960 --> 00:17:41,120
DÀrför vill jag att du ska veta
att brott mot griftefriden-
206
00:17:41,280 --> 00:17:44,360
-preskriberas efter tvÄ Är.
207
00:17:44,520 --> 00:17:49,160
SÄ du skulle kunna gÄ fri
och ta hand om din son.
208
00:17:50,640 --> 00:17:54,480
Du kan höra av dig till mig
nÀr du vill.
209
00:18:16,440 --> 00:18:22,640
-NÀr Àr vi framme?
-Om typ tolv minuter.
210
00:18:22,800 --> 00:18:27,320
Det Àr jÀttelÀnge.
Jag orkar inte vÀnta.
211
00:18:30,560 --> 00:18:36,960
-Ă
h, kan vi gÄ till lekplatsen?
-Ja, vi vill leka kurragömma.
212
00:18:37,120 --> 00:18:39,880
-Ja, gÄ och lek.
-Du mÄste vara med.
213
00:18:40,040 --> 00:18:43,600
Det Àr inte roligt
att leka tvÄ, kom igen.
214
00:18:43,760 --> 00:18:46,400
-SnÀlla!
-Okej.
215
00:18:46,560 --> 00:18:52,560
Ett, tvÄ, tre, fyr, fem,
sex, sju, Ätta...
216
00:19:02,240 --> 00:19:05,960
-Ja, det Àr Iris.
-Hej Iris, det Àr Bertil Persson.
217
00:19:06,120 --> 00:19:08,160
Alex Perssons pappa.
218
00:19:08,320 --> 00:19:10,200
Hej! Vad kan jag hjÀlpa dig med?
219
00:19:10,360 --> 00:19:15,600
Jag vill bara kolla om ni har gripit
Alex igen för det dÀr med Benjamin.
220
00:19:15,760 --> 00:19:18,320
Nej, vi har inte gripit nÄn. Hur sÄ?
221
00:19:18,480 --> 00:19:20,200
Jaha. Okej.
222
00:19:20,360 --> 00:19:23,480
-FörlÄt att jag störde. Hej.
-Men du, vÀnta...
223
00:19:32,720 --> 00:19:35,200
Femtio, nu kommer jag!
224
00:19:51,800 --> 00:19:53,560
Nu kan ni komma fram!
225
00:19:58,080 --> 00:20:01,800
Okej, jag ger upp! Ni har vunnit!
226
00:20:01,960 --> 00:20:04,640
Ămilie! Julie!
227
00:20:04,800 --> 00:20:06,520
Kom nu dÄ, ni fÄr godis!
228
00:20:06,680 --> 00:20:08,760
Julie!
229
00:20:11,480 --> 00:20:15,400
Julie! Om ni inte kommer fram
sÄ blir jag jÀvligt arg! Kom nu!
230
00:20:17,920 --> 00:20:19,600
För helvete.
231
00:20:24,480 --> 00:20:26,800
-HallÄ?
-HallÄ!
232
00:20:28,160 --> 00:20:31,000
Ăr barnen hĂ€r?
233
00:20:31,160 --> 00:20:34,240
Va? Ăr de inte med dig?
234
00:20:34,400 --> 00:20:37,480
-Vi lekte kurragömma. Ăr de inte hĂ€r?
-Nej.
235
00:20:41,920 --> 00:20:43,240
De sitter dÀr.
236
00:20:46,640 --> 00:20:49,280
FörlÄt, det var öppet mÄl.
Du tappade ju bort dem.
237
00:20:49,440 --> 00:20:53,920
Ni kan ju inte bara gÄ ivÀg frÄn mig,
det fattar ni vÀl. Va?
238
00:20:54,080 --> 00:20:56,680
Men Julie blev bajsnödig,
sÄ vi sprang hem...
239
00:20:56,840 --> 00:21:00,880
Nu hÄller du tyst. Var tyst, okej?
240
00:21:01,040 --> 00:21:04,040
-Kom.
-Men det Àr sant.
241
00:21:06,680 --> 00:21:11,000
Gör inte sÄ mot mig igen. Hör ni det?
242
00:21:11,160 --> 00:21:13,880
-Jag blir rÀdd.
-Okej.
243
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
Besökstiden Àr slut.
244
00:21:45,200 --> 00:21:47,320
-Har hon ringt?
-Nej.
245
00:21:48,640 --> 00:21:50,200
TÄget kan vara försenat.
246
00:21:50,360 --> 00:21:55,640
Du har suttit hÀr i 45 minuter
nu, Claire. Hon kommer nog inte.
247
00:21:55,800 --> 00:21:58,200
Du mÄr bara dÄligt av att hoppas.
248
00:22:01,560 --> 00:22:06,320
HÀr ska du in. Jag finns utanför om
du behöver mig. Bara tÀnk pÄ klockan.
249
00:22:16,480 --> 00:22:18,840
Jag Àr sÄ glad att se dig.
250
00:22:21,120 --> 00:22:22,560
Vill du ha saft?
251
00:22:24,480 --> 00:22:28,520
-Det Àr jordgubbs, den du tycker om.
-Nej.
252
00:22:30,960 --> 00:22:33,360
Vad tyckte du om presenten, dÄ?
253
00:22:36,160 --> 00:22:39,920
Den finns i svart och grÄtt ocksÄ.
Jag tyckte silver var ganska fint.
254
00:22:40,080 --> 00:22:42,960
Polisen kom och körde upp en tops
i kÀften pÄ mig.
255
00:22:45,200 --> 00:22:48,560
-Jag försöker bara göra rÀtt...
-DĂ„ kanske du ska sluta knarka?
256
00:22:48,720 --> 00:22:52,920
-Och inte köpa skit jag inte vill ha.
-Jag har slutat.
257
00:22:53,080 --> 00:22:56,480
Vet du vad jag tÀnker
nÀr jag ser den dÀr datorn?
258
00:22:56,640 --> 00:23:01,040
Hur mÄnga Àckliga gubbar min mamma
behövde knulla för att ha rÄd.
259
00:23:02,400 --> 00:23:06,640
Jag vill inte ha mer kontakt med dig.
Ring mig aldrig mer.
260
00:23:08,560 --> 00:23:12,280
Vera? Vera, kom tillbaka.
261
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
Grattis! Du klarade rÀntan.
262
00:23:27,440 --> 00:23:30,840
Om jag mÄste betala tio varje vecka,
kommer jag aldrig i kapp.
263
00:23:31,000 --> 00:23:35,360
-Kan du inte vara lite schyst?
-Det har jag varit. Ses nÀsta vecka.
264
00:23:55,040 --> 00:23:56,920
Hej, Texas!
265
00:24:00,320 --> 00:24:02,640
Du Àr sÄ duktig.
266
00:24:14,520 --> 00:24:15,840
Vad fan?
267
00:24:46,600 --> 00:24:50,920
-Jag sparade kÀk om du vill ha.
-Tack.
268
00:24:51,080 --> 00:24:55,440
-Jag kommer att flytta ut.
-Varför det?
269
00:24:55,600 --> 00:24:59,560
Jag mÄste ju skaffa nÄt eget,
men till dess tar jag in pÄ hotell.
270
00:24:59,720 --> 00:25:03,960
Men jag och barnen tycker att
det Àr jÀttemysigt att ha dig hÀr.
271
00:25:04,120 --> 00:25:08,320
Ja, men det blir bÀst sÄ. Jag behöver
lugn och ro för att koncentrera mig.
272
00:25:08,480 --> 00:25:10,400
Ăr det för det jag sa om Christian?
273
00:25:13,160 --> 00:25:19,600
Jag kÀnner att det kan vara bra för
vÄr relation att vi har lite grÀnser.
274
00:25:19,760 --> 00:25:23,480
-Vad har jag gjort som Àr grÀnslöst?
-Nej, men sluta.
275
00:25:23,640 --> 00:25:29,120
Du kan inte kalla mig grÀnslös
och sen inte ge mig ett exempel. SĂ€g.
276
00:25:29,280 --> 00:25:31,440
PÄ vilket sÀtt Àr jag grÀnslös?
277
00:25:31,600 --> 00:25:34,720
Min arbetsplats, till exempel,
den Àr inte barnvÀnlig...
278
00:25:34,880 --> 00:25:38,080
SÄ jag ber dig om hjÀlp en gÄng-
279
00:25:38,240 --> 00:25:43,520
-och...du sÀger ja bara för att kunna
kasta det tillbaka i mitt ansikte?
280
00:25:43,680 --> 00:25:48,600
-Jag sa ju nej.
-Nej, det gjorde du inte.
281
00:25:48,760 --> 00:25:52,320
Vad fan Àr ditt problem? Vad vill du?
282
00:25:52,480 --> 00:25:57,160
Vill du inte lÀra kÀnna mina barn,
ha en relation till mina barn?
283
00:25:57,320 --> 00:26:02,320
Vill du inte ha en relation till mig?
Jag fattar inte, vad Àr det du vill?
284
00:26:04,560 --> 00:26:05,880
Jag vill...
285
00:26:09,920 --> 00:26:11,240
...flytta.
286
00:27:02,720 --> 00:27:07,880
-Hej! Iris Broman.
-Ja. SĂ„...
287
00:27:08,040 --> 00:27:10,200
-Tack!
-Sen Àr det upp för trappan.
288
00:27:49,200 --> 00:27:50,840
Iris...
289
00:29:40,480 --> 00:29:43,880
Men le lite, Benji. Le.
290
00:29:44,040 --> 00:29:47,800
Ja, men titta!
Du kan ju le om du vill.
291
00:29:47,960 --> 00:29:50,400
Grattis, min Àlskling!
292
00:29:50,560 --> 00:29:52,760
Och vad Àr det dÀr för nÄt, dÄ?
293
00:29:52,920 --> 00:29:55,840
Ă
h, det var svÄrt.
Jag kan hÀmta en sax.
294
00:29:56,000 --> 00:29:59,440
Nej, han behöver ingen sax.
Han kan öppna den dÀr sjÀlv.
295
00:29:59,600 --> 00:30:04,600
En kamera.
SÄ du kan göra dina egna filmer.
296
00:30:04,760 --> 00:30:06,520
Precis som du ville.
297
00:30:06,680 --> 00:30:09,680
-Jag trodde ni hade lagt ner fallet.
-Vem har sagt det?
298
00:30:09,840 --> 00:30:14,840
Hon Julin. Kerstin. Hon var tydlig
med att jag inte fick kontakta er.
299
00:30:15,000 --> 00:30:20,440
-Nej, utredningen Àr inte nedlagd.
-Det Àr ju jÀttebra.
300
00:30:20,600 --> 00:30:24,880
Och det hÀr Àr alla saker som var
Benjamins, som du har kvar?
301
00:30:25,040 --> 00:30:27,440
Det kan finnas nÄn lÄda pÄ vinden.
302
00:30:51,120 --> 00:30:53,320
-Ja, det Àr Iris.
-Vad fan har du gjort?
303
00:30:55,880 --> 00:30:58,160
-Ăr det Claire?
-Din jÀvla fitta.
304
00:30:58,320 --> 00:31:00,360
Du skulle ju inte dra in min dotter.
305
00:31:00,520 --> 00:31:03,880
Ja, men vi var ju tvungna
att verifiera din historia.
306
00:31:04,040 --> 00:31:08,480
Du kan skita i min jÀvla historia!
Jag tar tillbaka allt.
307
00:31:08,640 --> 00:31:10,800
DÄ kommer ju Sylvester att gÄ fri.
308
00:31:10,960 --> 00:31:15,520
Jag skiter i Sylvester. Fattar du
inte att du har förstört allt?
309
00:31:15,680 --> 00:31:18,800
-Ser jag dig igen slÄr jag ihjÀl dig.
-VĂ€nta, Claire...
310
00:31:59,800 --> 00:32:01,120
-Var det den sista?
-Ja.
311
00:32:01,280 --> 00:32:05,360
-Jag ska bara sÀga hej dÄ till Liv.
-Javisst.
312
00:32:06,640 --> 00:32:08,200
Liv!
313
00:32:09,320 --> 00:32:10,760
Vi Äker nu!
314
00:32:15,080 --> 00:32:17,760
-Hej dÄ, dÄ.
-Hej dÄ.
315
00:32:20,360 --> 00:32:24,160
SÄ du ska bara Äka ivÀg
och lÀmna mig helt ensam?
316
00:32:24,320 --> 00:32:27,400
Men herregud, Liv.
Det Àr bara en semester.
317
00:32:27,560 --> 00:32:30,080
Har du inte lyssnat?
Jag litar inte pÄ honom.
318
00:32:30,240 --> 00:32:32,680
Alldeles nyss var ni ju bÀsta vÀnner.
319
00:32:32,840 --> 00:32:35,160
-Det var ju innan jag...
-AlltsÄ...
320
00:32:35,320 --> 00:32:39,720
Jag fattar vad det hÀr handlar om.
Du vet, jag Àr inte dum.
321
00:32:39,880 --> 00:32:42,480
Du Àr kÀr i Peter, eller hur?
322
00:32:44,640 --> 00:32:47,040
-Va?
-Ăr du seriös?
323
00:32:47,200 --> 00:32:51,280
Tror du inte jag har sett hur
du har tittat pÄ honom-
324
00:32:51,440 --> 00:32:55,200
-hur du har klÀtt dig och hur du har
sminkat dig och sÄ dÀr?
325
00:32:55,360 --> 00:32:57,360
Allvarligt talat, skÀrp dig.
326
00:32:58,720 --> 00:33:01,600
-Okej?
-Du Àr för fan inte klok.
327
00:33:01,760 --> 00:33:06,800
Men... Varför ska du
förstöra det hÀr för mig?
328
00:33:06,960 --> 00:33:11,160
Du sÀger alltid att jag Àr sur och nu
nÀr jag för första gÄngen Àr lycklig-
329
00:33:11,320 --> 00:33:14,560
-dÄ kan du tydligen inte vara
glad för min skull. Ăr det sĂ„?
330
00:33:14,720 --> 00:33:17,120
Okej, skit samma. Ă
k ivÀg du.
331
00:33:17,280 --> 00:33:20,840
Nu nÀr du Àr lycklig
för första gÄngen i ditt liv.
332
00:33:21,000 --> 00:33:24,840
Det hÀr, det förtjÀnar jag inte, Liv.
Det vet du.
333
00:33:25,000 --> 00:33:27,080
Det dÀr Àr jÀvligt orÀttvist.
334
00:33:33,720 --> 00:33:36,160
Hej, vi kan Äka nu.
335
00:33:39,120 --> 00:33:41,080
VĂ€nta, mamma!
336
00:33:49,960 --> 00:33:52,280
Ja, det Àr Benjamin.
337
00:33:52,440 --> 00:33:57,920
Men han hade ingen tatuering.
Det skulle jag aldrig ha tillÄtit.
338
00:33:58,080 --> 00:34:02,760
Kan Ă
sa ha tillÄtit det och sÄ har
han gjort den utan att sÀga till dig?
339
00:34:02,920 --> 00:34:04,880
Tror inte det.
340
00:34:06,400 --> 00:34:09,120
Har du nÄn aning om vem
den andra personen kan vara?
341
00:34:12,480 --> 00:34:13,800
Titta noga.
342
00:34:15,680 --> 00:34:18,320
Nej. TyvÀrr.
343
00:34:18,480 --> 00:34:22,600
Och inget i den gamla utredningen
om att Benjamin hade en flickvÀn?
344
00:34:22,760 --> 00:34:24,840
Inte vad jag har hittat.
345
00:34:25,000 --> 00:34:29,080
Vi fÄr kolla upp tatueraren,
se om det finns ett arkiv, kanske.
346
00:34:29,240 --> 00:34:30,720
Det kan ju bli en utmaning.
347
00:34:30,880 --> 00:34:34,480
Men hur mÄnga tatuerare
kan det ha funnits i Malmö 2004?
348
00:34:34,640 --> 00:34:38,360
-Ja... Nina?
-Jag kollar det.
349
00:34:54,160 --> 00:34:55,920
Nej, den Àr inte vÄr.
350
00:34:56,080 --> 00:34:58,040
-Du Àr sÀker?
-Ja, hundra.
351
00:34:59,040 --> 00:35:02,800
-KÀnner du igen den hÀr killen?
-Nej.
352
00:35:02,960 --> 00:35:04,280
Nej, nej.
353
00:35:04,440 --> 00:35:06,560
-Det Àr inte en av dina, dÄ?
-Nej.
354
00:35:12,600 --> 00:35:14,560
Har du nÄn tatuering?
355
00:35:14,720 --> 00:35:16,960
Nej, det har jag inte. Har du?
356
00:35:22,520 --> 00:35:24,360
Bella och Brie nÀr de var valpar.
357
00:35:24,520 --> 00:35:26,640
-Du skÀmtar?
-Nej. Nej.
358
00:35:26,800 --> 00:35:30,600
Det Àr ju inte min exfrus namn
i alla fall.
359
00:35:32,760 --> 00:35:35,240
-NÀsta, var Àr den?
-NĂ€sta...
360
00:35:38,840 --> 00:35:43,480
Men...det mÄste ju bli
bara runt hörnet. Ja.
361
00:35:43,640 --> 00:35:47,920
-SÄ varför satte vi oss i bilen igen?
-Jag vet inte.
362
00:35:48,080 --> 00:35:50,080
Okej...
363
00:36:00,840 --> 00:36:02,400
HallÄ.
364
00:36:02,560 --> 00:36:05,520
-Birthe.
-Ett ögonblick.
365
00:36:08,640 --> 00:36:10,000
-Hej!
-Hej!
366
00:36:10,160 --> 00:36:14,400
Jag heter Jens Mikaelsson, det hÀr
Àr Iris Broman, vi Àr frÄn polisen.
367
00:36:14,560 --> 00:36:18,080
Vi undrar om du kÀnner igen den hÀr?
368
00:36:19,880 --> 00:36:22,280
Den kan vara frÄn 2003-2004,
nÄn gÄng.
369
00:36:22,440 --> 00:36:25,360
Jo, men visst fan Àr det min.
370
00:36:25,520 --> 00:36:29,720
Det kom in ett par med en död fjÀril
och ville ha den avritad.
371
00:36:29,880 --> 00:36:33,280
-Vad kommer du ihÄg om dem?
-Tjej och en kille.
372
00:36:33,440 --> 00:36:36,920
De sa att de var syskon,
men de betedde sig inte sÄ.
373
00:36:37,080 --> 00:36:39,800
Hon var Àldre, och klÀngig.
374
00:36:45,040 --> 00:36:47,480
Kan han ha varit killen?
375
00:36:47,640 --> 00:36:49,680
Ja, absolut.
376
00:36:49,840 --> 00:36:53,280
Och tjejen. Kan det ha varit hon?
377
00:37:09,400 --> 00:37:13,920
Hej, jag heter Jens, det hÀr Àr Iris.
Vi Àr frÄn Kalla fall, Region Syd.
378
00:37:14,080 --> 00:37:17,440
-AlltsÄ, vi Àr frÄn polisen.
-Ja, precis.
379
00:37:17,600 --> 00:37:20,920
-Vi skulle vilja stÀlla nÄgra frÄgor.
-Ja.
380
00:37:21,080 --> 00:37:24,600
-Hillevi Storm, Àr det din mamma?
-Jo.
381
00:37:24,760 --> 00:37:29,200
-Ăr hon hemma?
-Nej, hon Àr bortrest med sin kille.
382
00:37:29,360 --> 00:37:31,920
Vad gÀller det?
383
00:37:33,920 --> 00:37:35,760
Har hon nÄgra tatueringar?
384
00:37:38,320 --> 00:37:40,360
Varför frÄgar du?
385
00:37:53,800 --> 00:37:57,520
-Ăr det Liv?
-Nej. OkÀnt nummer.
386
00:38:00,240 --> 00:38:02,680
Ăsch, nu Ă€r det semester.
387
00:38:40,640 --> 00:38:44,760
Nej. Nu Àr telefonen avstÀngd. Fan!
388
00:38:44,920 --> 00:38:49,520
Men du, idag har varit en bra dag.
Vi har gjort jÀttestora framsteg.
389
00:38:49,680 --> 00:38:52,840
-Vi kommer att hitta henne.
-Jag vill bara lösa det hÀr nu.
390
00:38:54,760 --> 00:38:57,840
Och samtidigt tÀppa till truten
pÄ Julle-bulle.
391
00:38:58,000 --> 00:39:00,680
Henne skiter jag i.
392
00:39:00,840 --> 00:39:03,480
Gör du?
393
00:39:03,640 --> 00:39:07,240
-Ja, lite skönt hade det varit.
-Menar det.
394
00:39:08,640 --> 00:39:11,560
Ska jag slÀppa dig vid tÄget, eller?
395
00:39:11,720 --> 00:39:15,480
Nej, jag kan inte bo med min syrra
mer sÄ jag har tagit in pÄ hotell.
396
00:39:15,640 --> 00:39:21,120
-Oj. Men det blir skitdyrt, ju.
-Ja. Det funkar inte i lÀngden...
397
00:39:22,520 --> 00:39:24,040
SĂ„ kan du inte ha det.
398
00:39:26,200 --> 00:39:31,000
Jag fÄr röja upp lite hÀr imorgon.
Det Àr lite rörigt.
399
00:39:31,160 --> 00:39:35,680
Handduken lÀgger jag dÀr.
Och sÄna hÀr...
400
00:39:35,840 --> 00:39:39,200
SÄna behövs ocksÄ, för det kan
bli riktigt kallt pÄ golvet.
401
00:39:39,360 --> 00:39:41,400
LÀgger dem dÀr.
402
00:39:41,560 --> 00:39:43,480
KĂ€nn dig som hemma.
403
00:39:43,640 --> 00:39:45,640
Tack!
404
00:40:11,360 --> 00:40:15,680
Vad fint du bor. Du överdrev inte
nÀr du sa att det var stort.
405
00:40:15,840 --> 00:40:19,680
Nej. Det Àr ju egentligen alldeles
för stort för en person-
406
00:40:19,840 --> 00:40:21,400
-men...
407
00:40:23,120 --> 00:40:26,200
Ja...livet du vet.
408
00:40:28,280 --> 00:40:32,760
Vi var tvÄ nÀr vi köpte det och
tanken var att vi skulle bli fler.
409
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Vad hÀnde, dÄ?
410
00:40:40,360 --> 00:40:42,400
Hon fick barn med min bror.
411
00:40:44,640 --> 00:40:46,880
Oj!
412
00:40:48,040 --> 00:40:53,600
LÀgg till nÄgra svordomar pÄ det
sÄ har du min reaktion ocksÄ.
413
00:40:53,760 --> 00:40:55,760
Men...
414
00:40:55,920 --> 00:40:57,560
...jag fick huset.
415
00:40:58,400 --> 00:41:00,280
Och jag fick Bella och Brie.
416
00:41:02,800 --> 00:41:04,760
TrÀffas ni?
417
00:41:04,920 --> 00:41:07,240
Du och din bror?
418
00:41:07,400 --> 00:41:10,040
Bara nÀr vi inte kan undvika det.
419
00:41:10,200 --> 00:41:13,720
Bröllop, begravningar,
nÀr folk fyller jÀmnt.
420
00:41:15,720 --> 00:41:19,360
DÄ Àr vi alltid vÀldigt artiga
mot varandra.
421
00:41:19,520 --> 00:41:22,560
SĂ„ jag vet det mesta
om knepiga syskonrelationer.
422
00:41:22,720 --> 00:41:25,440
Du behöver inte förklara
varför du drog frÄn syrran.
423
00:41:25,600 --> 00:41:29,880
Ja, men...riktigt sÄ illa
Ă€r det inte med Kattis.
424
00:41:30,040 --> 00:41:32,120
Jag ska nog inte gnÀlla.
425
00:41:34,200 --> 00:41:36,320
Men det Àr ingen som jÀmför.
426
00:42:35,800 --> 00:42:39,960
Jag vill att du ska veta att...
427
00:42:40,120 --> 00:42:43,320
...om du har varit med om saker...
428
00:42:44,720 --> 00:42:46,920
...jobbiga saker...
429
00:42:47,080 --> 00:42:50,440
Du behöver inte berÀtta för mig.
430
00:42:51,760 --> 00:42:55,160
Jag har ocksÄ varit med om...
431
00:42:55,320 --> 00:42:57,080
...sÄnt som jag inte vill...
432
00:42:58,960 --> 00:43:01,040
...prata om.
433
00:43:01,840 --> 00:43:03,600
Kom...
434
00:43:47,160 --> 00:43:48,640
Mamma!
435
00:44:06,600 --> 00:44:09,800
Text: Peter Wennersten
32432