All language subtitles for Sanningen.S01E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,840 Du kĂ€nns för jĂ€vligt att vara utestĂ€ngd frĂ„n utredningen. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,600 Din jĂ€vel, sĂ€g var hon Ă€r! 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,040 -SĂ€g var hon Ă€r! -Iris, slĂ€pp honom! 4 00:00:14,200 --> 00:00:21,040 -Jag letar efter Peter. Han Ă€r dansk. -Du menar Rasmus? Han har slutat. 5 00:00:21,200 --> 00:00:23,600 -Jag gjorde ingen anmĂ€lan. -Tack! 6 00:00:23,760 --> 00:00:27,200 -Vad sa de, dĂ„? -SpĂ„r av Rovans DNA pĂ„ kroppen. 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,240 Du vill vĂ€l inte att Anton ska rĂ„ka illa ut? 8 00:00:30,400 --> 00:00:32,479 Nu förbereder Ă„klagaren Ă„talet. 9 00:00:32,640 --> 00:00:36,200 All respekt för det du gĂ„r i genom, men sĂ„ hĂ€r gör inte en polis. 10 00:00:36,360 --> 00:00:40,560 Du Ă€r en jĂ€vla egoist. Hade det inte varit för dig hade Christian levt nu. 11 00:00:40,720 --> 00:00:45,000 -Jag vet, han pratade om separation. -Tyst! Tyst! 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,000 -Nej, nej! -Iris! 13 00:01:11,080 --> 00:01:15,360 Iris, jag... Det funkar inte lĂ€ngre... 14 00:01:16,920 --> 00:01:20,840 -...för mig. -MĂ„ste du ta upp det nĂ€r jag ska gĂ„? 15 00:01:23,360 --> 00:01:26,720 Vi pratar ikvĂ€ll. Jag ringer dig sen. 16 00:01:26,880 --> 00:01:28,360 Jag ringer dig. 17 00:01:28,520 --> 00:01:31,480 Ja, det Ă€r Iris. Ja... 18 00:01:44,440 --> 00:01:49,720 Iris Broman, jag vill dela resten av mitt liv med dig. 19 00:01:51,960 --> 00:01:57,360 Men hör du inte vad jag sĂ€ger? Jag orkar inte mer, jag lĂ€mnar dig nu. 20 00:01:59,240 --> 00:02:01,920 Va? Nej. 21 00:02:02,720 --> 00:02:04,040 Nej. 22 00:02:05,720 --> 00:02:07,160 Nej! 23 00:02:13,280 --> 00:02:16,120 -Nej! -Iris? Hörde du inte vad jag sa? 24 00:02:18,520 --> 00:02:19,840 Nej! 25 00:03:04,240 --> 00:03:08,400 Hej, det Ă€r jag. Jag ville bara kolla om ni har nĂ„t spĂ„r efter Anja? 26 00:03:08,560 --> 00:03:12,120 Iris, jag kan inte prata om det hĂ€r. Jag Ă€r under utredning. 27 00:03:12,280 --> 00:03:15,880 -PĂ„ grund av mig? -Japp. 28 00:03:16,040 --> 00:03:21,880 -Adam, du har inte gjort nĂ„t fel. -Jo, det gjorde jag. Det vet du med. 29 00:03:22,040 --> 00:03:26,000 Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. Ta hand om dig. 30 00:03:33,200 --> 00:03:34,840 Iris! 31 00:03:36,720 --> 00:03:39,360 Jag hör dig, jag Ă€r inte döv. 32 00:03:39,520 --> 00:03:43,000 Glöm inte att du lovade att ta barnen idag. 33 00:03:43,160 --> 00:03:44,480 Fan. 34 00:03:57,760 --> 00:04:00,520 -God morgon. -God morgon. 35 00:04:09,360 --> 00:04:12,000 Vill du resa ivĂ€g med mig? 36 00:04:14,120 --> 00:04:17,480 -Va? -Det har varit sĂ„ mycket. 37 00:04:17,640 --> 00:04:22,200 -Jag behöver komma bort. -Okej. 38 00:04:23,760 --> 00:04:27,920 Jag har sparat en semesterkassa- 39 00:04:28,080 --> 00:04:31,520 -sen lĂ€nge...sĂ„ jag bjuder. 40 00:04:32,320 --> 00:04:36,920 -Nej. -Jo. Jag vill, Peter. 41 00:04:38,680 --> 00:04:40,800 Okej. 42 00:04:44,680 --> 00:04:47,240 Okej. 43 00:04:47,400 --> 00:04:49,600 Vart har du tĂ€nkt att vi ska resa? 44 00:04:51,480 --> 00:04:58,080 Jag vet inte. Vi tar min bil bara, och ser var vi hamnar. 45 00:05:00,240 --> 00:05:05,880 Om ni behöver gĂ„ pĂ„ toaletten frĂ„gar ni mig. FrĂ„ga mig vad det Ă€n gĂ€ller. 46 00:05:06,040 --> 00:05:08,680 HĂ€r ska vi in. 47 00:05:11,640 --> 00:05:15,400 -Va? Vad i helvete? -Man fĂ„r faktiskt inte svĂ€ra. 48 00:05:15,560 --> 00:05:19,520 SĂ€tt er dĂ€r och...titta pĂ„ paddan. Jag kommer snart. Fan! 49 00:05:19,680 --> 00:05:23,080 Vet du vad? Gunnar har redan fĂ„tt kontakt. 50 00:05:23,240 --> 00:05:26,080 -Hör ni... -HallĂ„, hur var Stockholm? 51 00:05:26,240 --> 00:05:28,680 -Har vi bytt Ă€renderum? -Nej. 52 00:05:28,840 --> 00:05:31,920 Åklagaren förbereder Ă„tal mot Rovan MĂ„nsson- 53 00:05:32,080 --> 00:05:34,840 -och nu Ă„terstĂ„r bara att identifiera kroppen- 54 00:05:35,000 --> 00:05:41,080 -sĂ„ Kerstin tyckte inte att vi behövde ett helt Ă€renderum för det. 55 00:05:41,240 --> 00:05:43,840 -Har hon inte ringt dig? -Nej, det har hon inte. 56 00:05:44,000 --> 00:05:46,320 Och Benjamin SerĂ©n? Har hon löst det ocksĂ„? 57 00:05:46,480 --> 00:05:48,840 Nej, hon bar ner det i arkivet. 58 00:05:49,840 --> 00:05:52,800 Jaha... DĂ„ fĂ„r vi hĂ€mta upp det igen. 59 00:06:06,960 --> 00:06:10,560 God morgon! Har du sovit gott? 60 00:06:10,720 --> 00:06:14,720 -Ska jag göra en omelett till dig? -Jag Ă€r inte sĂ„ förtjust i Ă€gg. 61 00:06:15,800 --> 00:06:20,800 Du har inte smakat min. Jag lovar, du kommer att slicka tallriken ren. 62 00:06:23,680 --> 00:06:26,840 Mamma, kan vi gĂ„ till mitt rum? 63 00:06:27,000 --> 00:06:30,720 -Varför, dĂ„? -Jag behöver prata om en sak. 64 00:06:30,880 --> 00:06:34,320 -Kan vi ta det sen? -SnĂ€lla? 65 00:06:34,480 --> 00:06:37,240 Stanna hĂ€r och prata ni. Jag tar ett bad. 66 00:06:37,400 --> 00:06:39,640 -Okej. -Det gĂ„r bra. 67 00:06:46,040 --> 00:06:51,720 Om vi Ă€ndĂ„ ska prata, sĂ„ har jag faktiskt ocksĂ„ nĂ„nting att berĂ€tta. 68 00:06:51,880 --> 00:06:54,960 Jag har sagt upp mig. Idag Ă€r min sista dag. 69 00:06:55,120 --> 00:06:56,800 Ska du byta jobb? 70 00:06:56,960 --> 00:07:01,200 Nej, vi ska resa bort... Peter och jag. 71 00:07:01,360 --> 00:07:03,320 Vi ska bila i Europa. 72 00:07:03,480 --> 00:07:07,080 Ska du bara resa bort med nĂ„n du precis har trĂ€ffat? 73 00:07:07,240 --> 00:07:11,160 Men du sĂ€ger ju jĂ€mt att jag borde sluta pĂ„ skolan och... 74 00:07:11,320 --> 00:07:14,600 -Men det handlar inte om det. -Vad Ă€r det dĂ„? 75 00:07:14,760 --> 00:07:16,680 Jag försökte kolla upp Peter- 76 00:07:16,840 --> 00:07:20,120 -men han finns ingenstans. Inte pĂ„ Instagram eller Facebook... 77 00:07:20,280 --> 00:07:24,280 -Nej men, vad... Herregud! -Kan du, snĂ€lla, lyssna? 78 00:07:25,840 --> 00:07:27,160 Visst. 79 00:07:27,320 --> 00:07:29,960 Och pĂ„ restaurangen dĂ€r du sa att han jobbade- 80 00:07:30,120 --> 00:07:34,240 -sĂ„ har de aldrig hört om honom. 81 00:07:36,320 --> 00:07:40,840 Okej. Ja, nu rĂ„kar de vara sĂ„ att Peter finns inte pĂ„ sociala medier- 82 00:07:41,000 --> 00:07:46,280 -för han Ă€r orolig över makten som de hĂ€r företagen har över vĂ„ra liv. 83 00:07:46,440 --> 00:07:50,160 -Och restaurangen? -Det var vĂ€l fel restaurang. 84 00:07:50,320 --> 00:07:52,480 Nej, det var rĂ€tt. 85 00:07:52,640 --> 00:07:55,520 De sa att min beskrivning lĂ€t som nĂ„n "Rasmus". 86 00:07:55,680 --> 00:07:59,920 DĂ€r har du förklaringen, för han heter ju Peter Rasmussen. 87 00:08:00,080 --> 00:08:03,960 Och sĂ„ finns vĂ€l en annan Peter dĂ€r och dĂ„ blir det rörigt med tvĂ„ Peter. 88 00:08:04,120 --> 00:08:07,360 Nu mĂ„ste jag verkligen röra pĂ„ mig. Peter...? 89 00:08:10,920 --> 00:08:12,560 Peter? 90 00:08:14,040 --> 00:08:16,520 Jag gĂ„r nu! 91 00:08:16,680 --> 00:08:20,000 Ha en bra dag. Vi ses sen. 92 00:08:43,760 --> 00:08:46,600 -Jag vill titta pĂ„ det hĂ€r. -Nej! 93 00:08:46,760 --> 00:08:49,320 Jo. Varför inte? 94 00:08:52,280 --> 00:08:55,120 -Vad vill du titta pĂ„, dĂ„? -Jag? 95 00:08:55,280 --> 00:08:57,480 Nina sa att du letade efter mig. 96 00:08:57,640 --> 00:09:01,120 Ja. Just det, men... Vi tar det i korridoren. 97 00:09:01,280 --> 00:09:04,600 -Nej, men! -Det Ă€r mina syskonbarn. 98 00:09:04,760 --> 00:09:08,720 -Vad ska ni förestĂ€lla? -Vi Ă€r barn. 99 00:09:08,880 --> 00:09:11,320 Är du sĂ€ker pĂ„ att ni inte Ă€r smĂ„ vuxna? 100 00:09:11,480 --> 00:09:14,720 Nej, vi Ă€r barn. 101 00:09:14,880 --> 00:09:19,440 -Kerstin. -Jag tror nog att ni Ă€r smĂ„ vuxna. 102 00:09:20,240 --> 00:09:22,760 Visst var hon rolig? 103 00:09:24,840 --> 00:09:28,160 Varför bar du ner Benjamin SerĂ©n till arkivet? 104 00:09:28,320 --> 00:09:31,000 Du trodde att kroppen vi hittade var Benjamin. 105 00:09:31,160 --> 00:09:33,640 Det var det inte, och det fallet Ă€r löst nu. 106 00:09:33,800 --> 00:09:36,720 Åklagaren förbereder Ă„tal mot Rovan MĂ„nsson. 107 00:09:36,880 --> 00:09:39,840 Har Ă„klagaren tagit del av Claire Boströms utsaga ocksĂ„? 108 00:09:40,000 --> 00:09:45,160 Du menar det att en prostituerad missbrukare mot betalning- 109 00:09:45,320 --> 00:09:47,840 -pĂ„stĂ„r att Sylvester Johnson gömde en kropp? 110 00:09:48,000 --> 00:09:51,240 Ja, som hon blev imponerad! 111 00:09:51,400 --> 00:09:55,840 SĂ€rskilt nĂ€r det visade sig att det enda DNA-spĂ„ret pĂ„ halsbandet- 112 00:09:56,000 --> 00:09:59,240 -Ă€r frĂ„n en flicka som föddes fyra Ă„r efter brottet. 113 00:09:59,400 --> 00:10:02,280 Rovans historia Ă€r full av luckor. 114 00:10:02,440 --> 00:10:03,840 SnĂ€lla Iris... 115 00:10:04,000 --> 00:10:10,240 Vi har 130 öppna fall. Kan man stĂ€nga ett av dem, gör man det. 116 00:10:10,400 --> 00:10:13,320 Men vi Ă€r inte klara med Benjamin SerĂ©n. 117 00:10:13,480 --> 00:10:16,560 Vad jag kan se sĂ„ har vi inte fler spĂ„r att gĂ„ pĂ„. 118 00:10:16,720 --> 00:10:20,640 Men det Ă€r du som Ă€r chefen, det Ă€r du som bestĂ€mmer. 119 00:10:27,920 --> 00:10:30,960 -HallĂ„? -Hej Inger, det Ă€r jag. 120 00:10:31,120 --> 00:10:34,160 -Har du Anton dĂ€r? -Ja, han kommer. 121 00:10:35,360 --> 00:10:38,320 Hej, pappa! Hur har du det pĂ„ nya jobbet? 122 00:10:39,960 --> 00:10:42,000 Bra. 123 00:10:42,160 --> 00:10:45,240 Hur har du det sjĂ€lv, Ă€r du snĂ€ll mot mormor? 124 00:10:47,200 --> 00:10:49,320 Men nĂ€r kommer du? 125 00:10:51,200 --> 00:10:54,440 Jag vet inte. Det kan dröja. 126 00:10:54,600 --> 00:10:57,840 -Hur har du det i skolan? -Bra. 127 00:10:58,000 --> 00:11:02,360 Och vet du, pappa? Jag kan lĂ€sa. Jag har knĂ€ckt lĂ€skoden. 128 00:11:03,880 --> 00:11:06,360 Bra. 129 00:11:06,520 --> 00:11:08,040 Är du ledsen? 130 00:11:09,200 --> 00:11:13,520 Nej...jag bara saknar dig. 131 00:11:14,920 --> 00:11:17,720 Men du, pappa mĂ„ste gĂ„ nu. Jag ringer dig sen igen. 132 00:11:17,880 --> 00:11:21,360 Okej. Hej dĂ„, pappa! Jag Ă€lskar dig. 133 00:11:21,520 --> 00:11:23,560 Jag Ă€lskar dig med. 134 00:11:36,240 --> 00:11:37,840 FörlĂ„t. 135 00:11:39,480 --> 00:11:43,520 Jag heter Bertil. Jag Ă€r Alex pappa. 136 00:11:45,120 --> 00:11:48,720 Han har inte sagt att han har en flickvĂ€n. 137 00:11:48,880 --> 00:11:52,320 -Nej, alltsĂ„... -Är han hemma? 138 00:11:52,480 --> 00:11:55,440 Nej, jag hyr bara i andra hand. 139 00:11:55,600 --> 00:11:58,440 -Var Ă€r Alex, dĂ„? -Ingen aning. 140 00:11:58,600 --> 00:12:00,360 Hej. 141 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 Kom in. 142 00:13:08,080 --> 00:13:10,120 -Hej! -Hej! 143 00:13:10,280 --> 00:13:14,200 Om ni letar efter Vera Boström sĂ„ har jag inte den klassen idag. 144 00:13:14,360 --> 00:13:18,120 Det gör inget. Vi har nĂ„gra frĂ„gor till dig om Benjamin SerĂ©n. 145 00:13:20,280 --> 00:13:26,000 -Kroppen i skogen...var det...? -Nej, det var det inte. 146 00:13:26,160 --> 00:13:28,680 Jaha, okej... 147 00:13:28,840 --> 00:13:32,520 Ja, jag vet inte... 148 00:13:32,680 --> 00:13:37,960 ...vad jag kan hjĂ€lpa er med mer, det Ă€r ju nĂ€stan tjugo Ă„r sen. 149 00:13:38,120 --> 00:13:41,040 Hur var din relation till Benjamin? 150 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 Han var min elev. 151 00:13:44,360 --> 00:13:47,360 Han var duktig. SnĂ€ll. 152 00:13:47,520 --> 00:13:50,600 Jag vet inte riktigt vad ni Ă€r ute efter. 153 00:13:50,760 --> 00:13:53,200 Jag skulle vilja visa dig en sak. 154 00:13:57,040 --> 00:14:01,320 PĂ„ den hĂ€r bilden har Benjamin en jacka pĂ„ sig, och du har ingen jacka. 155 00:14:03,400 --> 00:14:08,000 HĂ€r sĂ„ har du en likadan jacka pĂ„ dig. 156 00:14:08,160 --> 00:14:13,280 -Är det Benjamins jacka? -Oj...det vet jag inte. 157 00:14:13,440 --> 00:14:17,120 Men det Ă€r möjligt. Han var vĂ€ldigt omtĂ€nksam. 158 00:14:17,280 --> 00:14:19,640 -Ni kĂ€nde inte varandra privat? -Nej. 159 00:14:19,800 --> 00:14:22,080 Jag var hans lĂ€rare, han var min elev. 160 00:14:22,240 --> 00:14:26,800 Det var en helt professionell relation. 161 00:14:26,960 --> 00:14:30,960 Och det hĂ€nder ibland att du lĂ„nar klĂ€der av dina elever? 162 00:14:32,440 --> 00:14:38,200 Nej, nej. Men jag var ny pĂ„ jobbet, jag var ny lĂ€rare och... 163 00:14:39,800 --> 00:14:43,560 Kanske bryr jag mig för mycket om eleverna, men det Ă€r sĂ„n jag Ă€r. 164 00:14:43,720 --> 00:14:46,320 FrĂ„ga mina kollegor om ni inte tror mig. 165 00:14:47,480 --> 00:14:49,520 Okej. Tack! 166 00:14:50,920 --> 00:14:52,280 Det ska vi göra. 167 00:14:52,440 --> 00:14:54,720 -Hej dĂ„! -Hej. 168 00:15:00,120 --> 00:15:03,360 Har du Lypsylen? Jag Ă€r sĂ„ himla torr om lĂ€pparna. 169 00:15:03,520 --> 00:15:05,200 Kolla i ytterfacket. 170 00:15:07,560 --> 00:15:09,120 Har du ny dator? 171 00:15:09,280 --> 00:15:12,280 Men jag sa ju ytterfacket. Fattar du inte svenska? 172 00:15:12,440 --> 00:15:16,400 -Har du snott den? -Nej, jag har fĂ„tt den. 173 00:15:16,560 --> 00:15:19,520 -Av vem dĂ„? -SlĂ€kting. 174 00:15:19,680 --> 00:15:23,520 -Den mĂ„ste ju ha kostat skitmycket. -Och? 175 00:15:23,680 --> 00:15:25,520 SĂ„ du har snott den, eller hur? 176 00:15:27,720 --> 00:15:31,480 -Okej, jag har snott den. Är du nöjd? -Jag visste det. 177 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 Man fattar ju att du inte har fĂ„tt den dĂ€r. 178 00:15:37,880 --> 00:15:41,160 SĂ„ vad sĂ€ger du? Hade Benjamin och Hillevi en relation? 179 00:15:41,320 --> 00:15:46,360 Eller har vi slösat bort en halv dag pĂ„ att han lĂ„nade ut sin jacka? 180 00:15:48,440 --> 00:15:53,520 Jag hatar att sĂ€ga det, men Kerstin kanske har rĂ€tt. 181 00:15:53,680 --> 00:15:57,920 -Vi kommer inte vidare. -Nej, och inte har vi Ă€tit heller. 182 00:15:58,080 --> 00:16:00,160 Ska vi se om vi hittar nĂ„t stĂ€lle? 183 00:16:00,320 --> 00:16:01,840 -Nej, helvete! -Vad Ă€r det? 184 00:16:02,000 --> 00:16:05,800 Syrrans ungar, jag har inte...matat dem. 185 00:16:05,960 --> 00:16:08,760 -Hej, Ă€lskling. -Hej. 186 00:16:08,920 --> 00:16:13,920 -Jag ville bara höra din röst. -FrĂ„n och med mĂ„ndag kommer du... 187 00:16:14,080 --> 00:16:17,680 ...att höra min röst sĂ„ ofta att du lĂ€r blir trött pĂ„ den. 188 00:16:17,840 --> 00:16:23,000 Jag vill inte vĂ€nta tills pĂ„ mĂ„ndag. Kan vi inte Ă„ka nu, med en gĂ„ng? 189 00:16:23,160 --> 00:16:27,520 -Idag? -Ja. Eller imorgon? 190 00:16:27,680 --> 00:16:32,160 SnĂ€lla. Jag vill verkligen bara hĂ€rifrĂ„n. 191 00:16:33,560 --> 00:16:36,480 Nej, men vĂ€nta nu ska vi se. 192 00:16:36,640 --> 00:16:39,360 -Kerstin... -SĂ„, nu Ă€r du förbi. 193 00:16:41,880 --> 00:16:44,760 -Vad? -Inget. 194 00:16:44,920 --> 00:16:47,000 -Det Ă€r din tur. -Jaha... 195 00:16:50,720 --> 00:16:52,400 Tack! 196 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 Haha, nu fĂ„r du ta upp! 197 00:17:00,000 --> 00:17:01,800 Tack! 198 00:17:01,960 --> 00:17:04,200 Nej, men sitt, sitt... 199 00:17:08,640 --> 00:17:12,200 -Hur Ă€r lĂ€get, Rovan? -Det Ă€r okej. 200 00:17:15,080 --> 00:17:19,880 Jo, som du vet sĂ„ har ju vi hittat ditt DNA pĂ„ den okĂ€nde mannens kropp. 201 00:17:20,040 --> 00:17:24,320 Och Ă„klagaren kommer att vĂ€cka Ă„tal. 202 00:17:25,560 --> 00:17:28,640 Har du verkligen dödat en annan mĂ€nniska? 203 00:17:32,120 --> 00:17:35,040 Jag tror inte att du har det, jag tror att du... 204 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 ...hjĂ€lpte Sylvester att fĂ„ undan kroppen. 205 00:17:37,960 --> 00:17:41,120 DĂ€rför vill jag att du ska veta att brott mot griftefriden- 206 00:17:41,280 --> 00:17:44,360 -preskriberas efter tvĂ„ Ă„r. 207 00:17:44,520 --> 00:17:49,160 SĂ„ du skulle kunna gĂ„ fri och ta hand om din son. 208 00:17:50,640 --> 00:17:54,480 Du kan höra av dig till mig nĂ€r du vill. 209 00:18:16,440 --> 00:18:22,640 -NĂ€r Ă€r vi framme? -Om typ tolv minuter. 210 00:18:22,800 --> 00:18:27,320 Det Ă€r jĂ€ttelĂ€nge. Jag orkar inte vĂ€nta. 211 00:18:30,560 --> 00:18:36,960 -Åh, kan vi gĂ„ till lekplatsen? -Ja, vi vill leka kurragömma. 212 00:18:37,120 --> 00:18:39,880 -Ja, gĂ„ och lek. -Du mĂ„ste vara med. 213 00:18:40,040 --> 00:18:43,600 Det Ă€r inte roligt att leka tvĂ„, kom igen. 214 00:18:43,760 --> 00:18:46,400 -SnĂ€lla! -Okej. 215 00:18:46,560 --> 00:18:52,560 Ett, tvĂ„, tre, fyr, fem, sex, sju, Ă„tta... 216 00:19:02,240 --> 00:19:05,960 -Ja, det Ă€r Iris. -Hej Iris, det Ă€r Bertil Persson. 217 00:19:06,120 --> 00:19:08,160 Alex Perssons pappa. 218 00:19:08,320 --> 00:19:10,200 Hej! Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 219 00:19:10,360 --> 00:19:15,600 Jag vill bara kolla om ni har gripit Alex igen för det dĂ€r med Benjamin. 220 00:19:15,760 --> 00:19:18,320 Nej, vi har inte gripit nĂ„n. Hur sĂ„? 221 00:19:18,480 --> 00:19:20,200 Jaha. Okej. 222 00:19:20,360 --> 00:19:23,480 -FörlĂ„t att jag störde. Hej. -Men du, vĂ€nta... 223 00:19:32,720 --> 00:19:35,200 Femtio, nu kommer jag! 224 00:19:51,800 --> 00:19:53,560 Nu kan ni komma fram! 225 00:19:58,080 --> 00:20:01,800 Okej, jag ger upp! Ni har vunnit! 226 00:20:01,960 --> 00:20:04,640 Émilie! Julie! 227 00:20:04,800 --> 00:20:06,520 Kom nu dĂ„, ni fĂ„r godis! 228 00:20:06,680 --> 00:20:08,760 Julie! 229 00:20:11,480 --> 00:20:15,400 Julie! Om ni inte kommer fram sĂ„ blir jag jĂ€vligt arg! Kom nu! 230 00:20:17,920 --> 00:20:19,600 För helvete. 231 00:20:24,480 --> 00:20:26,800 -HallĂ„? -HallĂ„! 232 00:20:28,160 --> 00:20:31,000 Är barnen hĂ€r? 233 00:20:31,160 --> 00:20:34,240 Va? Är de inte med dig? 234 00:20:34,400 --> 00:20:37,480 -Vi lekte kurragömma. Är de inte hĂ€r? -Nej. 235 00:20:41,920 --> 00:20:43,240 De sitter dĂ€r. 236 00:20:46,640 --> 00:20:49,280 FörlĂ„t, det var öppet mĂ„l. Du tappade ju bort dem. 237 00:20:49,440 --> 00:20:53,920 Ni kan ju inte bara gĂ„ ivĂ€g frĂ„n mig, det fattar ni vĂ€l. Va? 238 00:20:54,080 --> 00:20:56,680 Men Julie blev bajsnödig, sĂ„ vi sprang hem... 239 00:20:56,840 --> 00:21:00,880 Nu hĂ„ller du tyst. Var tyst, okej? 240 00:21:01,040 --> 00:21:04,040 -Kom. -Men det Ă€r sant. 241 00:21:06,680 --> 00:21:11,000 Gör inte sĂ„ mot mig igen. Hör ni det? 242 00:21:11,160 --> 00:21:13,880 -Jag blir rĂ€dd. -Okej. 243 00:21:41,760 --> 00:21:44,000 Besökstiden Ă€r slut. 244 00:21:45,200 --> 00:21:47,320 -Har hon ringt? -Nej. 245 00:21:48,640 --> 00:21:50,200 TĂ„get kan vara försenat. 246 00:21:50,360 --> 00:21:55,640 Du har suttit hĂ€r i 45 minuter nu, Claire. Hon kommer nog inte. 247 00:21:55,800 --> 00:21:58,200 Du mĂ„r bara dĂ„ligt av att hoppas. 248 00:22:01,560 --> 00:22:06,320 HĂ€r ska du in. Jag finns utanför om du behöver mig. Bara tĂ€nk pĂ„ klockan. 249 00:22:16,480 --> 00:22:18,840 Jag Ă€r sĂ„ glad att se dig. 250 00:22:21,120 --> 00:22:22,560 Vill du ha saft? 251 00:22:24,480 --> 00:22:28,520 -Det Ă€r jordgubbs, den du tycker om. -Nej. 252 00:22:30,960 --> 00:22:33,360 Vad tyckte du om presenten, dĂ„? 253 00:22:36,160 --> 00:22:39,920 Den finns i svart och grĂ„tt ocksĂ„. Jag tyckte silver var ganska fint. 254 00:22:40,080 --> 00:22:42,960 Polisen kom och körde upp en tops i kĂ€ften pĂ„ mig. 255 00:22:45,200 --> 00:22:48,560 -Jag försöker bara göra rĂ€tt... -DĂ„ kanske du ska sluta knarka? 256 00:22:48,720 --> 00:22:52,920 -Och inte köpa skit jag inte vill ha. -Jag har slutat. 257 00:22:53,080 --> 00:22:56,480 Vet du vad jag tĂ€nker nĂ€r jag ser den dĂ€r datorn? 258 00:22:56,640 --> 00:23:01,040 Hur mĂ„nga Ă€ckliga gubbar min mamma behövde knulla för att ha rĂ„d. 259 00:23:02,400 --> 00:23:06,640 Jag vill inte ha mer kontakt med dig. Ring mig aldrig mer. 260 00:23:08,560 --> 00:23:12,280 Vera? Vera, kom tillbaka. 261 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 Grattis! Du klarade rĂ€ntan. 262 00:23:27,440 --> 00:23:30,840 Om jag mĂ„ste betala tio varje vecka, kommer jag aldrig i kapp. 263 00:23:31,000 --> 00:23:35,360 -Kan du inte vara lite schyst? -Det har jag varit. Ses nĂ€sta vecka. 264 00:23:55,040 --> 00:23:56,920 Hej, Texas! 265 00:24:00,320 --> 00:24:02,640 Du Ă€r sĂ„ duktig. 266 00:24:14,520 --> 00:24:15,840 Vad fan? 267 00:24:46,600 --> 00:24:50,920 -Jag sparade kĂ€k om du vill ha. -Tack. 268 00:24:51,080 --> 00:24:55,440 -Jag kommer att flytta ut. -Varför det? 269 00:24:55,600 --> 00:24:59,560 Jag mĂ„ste ju skaffa nĂ„t eget, men till dess tar jag in pĂ„ hotell. 270 00:24:59,720 --> 00:25:03,960 Men jag och barnen tycker att det Ă€r jĂ€ttemysigt att ha dig hĂ€r. 271 00:25:04,120 --> 00:25:08,320 Ja, men det blir bĂ€st sĂ„. Jag behöver lugn och ro för att koncentrera mig. 272 00:25:08,480 --> 00:25:10,400 Är det för det jag sa om Christian? 273 00:25:13,160 --> 00:25:19,600 Jag kĂ€nner att det kan vara bra för vĂ„r relation att vi har lite grĂ€nser. 274 00:25:19,760 --> 00:25:23,480 -Vad har jag gjort som Ă€r grĂ€nslöst? -Nej, men sluta. 275 00:25:23,640 --> 00:25:29,120 Du kan inte kalla mig grĂ€nslös och sen inte ge mig ett exempel. SĂ€g. 276 00:25:29,280 --> 00:25:31,440 PĂ„ vilket sĂ€tt Ă€r jag grĂ€nslös? 277 00:25:31,600 --> 00:25:34,720 Min arbetsplats, till exempel, den Ă€r inte barnvĂ€nlig... 278 00:25:34,880 --> 00:25:38,080 SĂ„ jag ber dig om hjĂ€lp en gĂ„ng- 279 00:25:38,240 --> 00:25:43,520 -och...du sĂ€ger ja bara för att kunna kasta det tillbaka i mitt ansikte? 280 00:25:43,680 --> 00:25:48,600 -Jag sa ju nej. -Nej, det gjorde du inte. 281 00:25:48,760 --> 00:25:52,320 Vad fan Ă€r ditt problem? Vad vill du? 282 00:25:52,480 --> 00:25:57,160 Vill du inte lĂ€ra kĂ€nna mina barn, ha en relation till mina barn? 283 00:25:57,320 --> 00:26:02,320 Vill du inte ha en relation till mig? Jag fattar inte, vad Ă€r det du vill? 284 00:26:04,560 --> 00:26:05,880 Jag vill... 285 00:26:09,920 --> 00:26:11,240 ...flytta. 286 00:27:02,720 --> 00:27:07,880 -Hej! Iris Broman. -Ja. SĂ„... 287 00:27:08,040 --> 00:27:10,200 -Tack! -Sen Ă€r det upp för trappan. 288 00:27:49,200 --> 00:27:50,840 Iris... 289 00:29:40,480 --> 00:29:43,880 Men le lite, Benji. Le. 290 00:29:44,040 --> 00:29:47,800 Ja, men titta! Du kan ju le om du vill. 291 00:29:47,960 --> 00:29:50,400 Grattis, min Ă€lskling! 292 00:29:50,560 --> 00:29:52,760 Och vad Ă€r det dĂ€r för nĂ„t, dĂ„? 293 00:29:52,920 --> 00:29:55,840 Åh, det var svĂ„rt. Jag kan hĂ€mta en sax. 294 00:29:56,000 --> 00:29:59,440 Nej, han behöver ingen sax. Han kan öppna den dĂ€r sjĂ€lv. 295 00:29:59,600 --> 00:30:04,600 En kamera. SĂ„ du kan göra dina egna filmer. 296 00:30:04,760 --> 00:30:06,520 Precis som du ville. 297 00:30:06,680 --> 00:30:09,680 -Jag trodde ni hade lagt ner fallet. -Vem har sagt det? 298 00:30:09,840 --> 00:30:14,840 Hon Julin. Kerstin. Hon var tydlig med att jag inte fick kontakta er. 299 00:30:15,000 --> 00:30:20,440 -Nej, utredningen Ă€r inte nedlagd. -Det Ă€r ju jĂ€ttebra. 300 00:30:20,600 --> 00:30:24,880 Och det hĂ€r Ă€r alla saker som var Benjamins, som du har kvar? 301 00:30:25,040 --> 00:30:27,440 Det kan finnas nĂ„n lĂ„da pĂ„ vinden. 302 00:30:51,120 --> 00:30:53,320 -Ja, det Ă€r Iris. -Vad fan har du gjort? 303 00:30:55,880 --> 00:30:58,160 -Är det Claire? -Din jĂ€vla fitta. 304 00:30:58,320 --> 00:31:00,360 Du skulle ju inte dra in min dotter. 305 00:31:00,520 --> 00:31:03,880 Ja, men vi var ju tvungna att verifiera din historia. 306 00:31:04,040 --> 00:31:08,480 Du kan skita i min jĂ€vla historia! Jag tar tillbaka allt. 307 00:31:08,640 --> 00:31:10,800 DĂ„ kommer ju Sylvester att gĂ„ fri. 308 00:31:10,960 --> 00:31:15,520 Jag skiter i Sylvester. Fattar du inte att du har förstört allt? 309 00:31:15,680 --> 00:31:18,800 -Ser jag dig igen slĂ„r jag ihjĂ€l dig. -VĂ€nta, Claire... 310 00:31:59,800 --> 00:32:01,120 -Var det den sista? -Ja. 311 00:32:01,280 --> 00:32:05,360 -Jag ska bara sĂ€ga hej dĂ„ till Liv. -Javisst. 312 00:32:06,640 --> 00:32:08,200 Liv! 313 00:32:09,320 --> 00:32:10,760 Vi Ă„ker nu! 314 00:32:15,080 --> 00:32:17,760 -Hej dĂ„, dĂ„. -Hej dĂ„. 315 00:32:20,360 --> 00:32:24,160 SĂ„ du ska bara Ă„ka ivĂ€g och lĂ€mna mig helt ensam? 316 00:32:24,320 --> 00:32:27,400 Men herregud, Liv. Det Ă€r bara en semester. 317 00:32:27,560 --> 00:32:30,080 Har du inte lyssnat? Jag litar inte pĂ„ honom. 318 00:32:30,240 --> 00:32:32,680 Alldeles nyss var ni ju bĂ€sta vĂ€nner. 319 00:32:32,840 --> 00:32:35,160 -Det var ju innan jag... -AlltsĂ„... 320 00:32:35,320 --> 00:32:39,720 Jag fattar vad det hĂ€r handlar om. Du vet, jag Ă€r inte dum. 321 00:32:39,880 --> 00:32:42,480 Du Ă€r kĂ€r i Peter, eller hur? 322 00:32:44,640 --> 00:32:47,040 -Va? -Är du seriös? 323 00:32:47,200 --> 00:32:51,280 Tror du inte jag har sett hur du har tittat pĂ„ honom- 324 00:32:51,440 --> 00:32:55,200 -hur du har klĂ€tt dig och hur du har sminkat dig och sĂ„ dĂ€r? 325 00:32:55,360 --> 00:32:57,360 Allvarligt talat, skĂ€rp dig. 326 00:32:58,720 --> 00:33:01,600 -Okej? -Du Ă€r för fan inte klok. 327 00:33:01,760 --> 00:33:06,800 Men... Varför ska du förstöra det hĂ€r för mig? 328 00:33:06,960 --> 00:33:11,160 Du sĂ€ger alltid att jag Ă€r sur och nu nĂ€r jag för första gĂ„ngen Ă€r lycklig- 329 00:33:11,320 --> 00:33:14,560 -dĂ„ kan du tydligen inte vara glad för min skull. Är det sĂ„? 330 00:33:14,720 --> 00:33:17,120 Okej, skit samma. Åk ivĂ€g du. 331 00:33:17,280 --> 00:33:20,840 Nu nĂ€r du Ă€r lycklig för första gĂ„ngen i ditt liv. 332 00:33:21,000 --> 00:33:24,840 Det hĂ€r, det förtjĂ€nar jag inte, Liv. Det vet du. 333 00:33:25,000 --> 00:33:27,080 Det dĂ€r Ă€r jĂ€vligt orĂ€ttvist. 334 00:33:33,720 --> 00:33:36,160 Hej, vi kan Ă„ka nu. 335 00:33:39,120 --> 00:33:41,080 VĂ€nta, mamma! 336 00:33:49,960 --> 00:33:52,280 Ja, det Ă€r Benjamin. 337 00:33:52,440 --> 00:33:57,920 Men han hade ingen tatuering. Det skulle jag aldrig ha tillĂ„tit. 338 00:33:58,080 --> 00:34:02,760 Kan Åsa ha tillĂ„tit det och sĂ„ har han gjort den utan att sĂ€ga till dig? 339 00:34:02,920 --> 00:34:04,880 Tror inte det. 340 00:34:06,400 --> 00:34:09,120 Har du nĂ„n aning om vem den andra personen kan vara? 341 00:34:12,480 --> 00:34:13,800 Titta noga. 342 00:34:15,680 --> 00:34:18,320 Nej. TyvĂ€rr. 343 00:34:18,480 --> 00:34:22,600 Och inget i den gamla utredningen om att Benjamin hade en flickvĂ€n? 344 00:34:22,760 --> 00:34:24,840 Inte vad jag har hittat. 345 00:34:25,000 --> 00:34:29,080 Vi fĂ„r kolla upp tatueraren, se om det finns ett arkiv, kanske. 346 00:34:29,240 --> 00:34:30,720 Det kan ju bli en utmaning. 347 00:34:30,880 --> 00:34:34,480 Men hur mĂ„nga tatuerare kan det ha funnits i Malmö 2004? 348 00:34:34,640 --> 00:34:38,360 -Ja... Nina? -Jag kollar det. 349 00:34:54,160 --> 00:34:55,920 Nej, den Ă€r inte vĂ„r. 350 00:34:56,080 --> 00:34:58,040 -Du Ă€r sĂ€ker? -Ja, hundra. 351 00:34:59,040 --> 00:35:02,800 -KĂ€nner du igen den hĂ€r killen? -Nej. 352 00:35:02,960 --> 00:35:04,280 Nej, nej. 353 00:35:04,440 --> 00:35:06,560 -Det Ă€r inte en av dina, dĂ„? -Nej. 354 00:35:12,600 --> 00:35:14,560 Har du nĂ„n tatuering? 355 00:35:14,720 --> 00:35:16,960 Nej, det har jag inte. Har du? 356 00:35:22,520 --> 00:35:24,360 Bella och Brie nĂ€r de var valpar. 357 00:35:24,520 --> 00:35:26,640 -Du skĂ€mtar? -Nej. Nej. 358 00:35:26,800 --> 00:35:30,600 Det Ă€r ju inte min exfrus namn i alla fall. 359 00:35:32,760 --> 00:35:35,240 -NĂ€sta, var Ă€r den? -NĂ€sta... 360 00:35:38,840 --> 00:35:43,480 Men...det mĂ„ste ju bli bara runt hörnet. Ja. 361 00:35:43,640 --> 00:35:47,920 -SĂ„ varför satte vi oss i bilen igen? -Jag vet inte. 362 00:35:48,080 --> 00:35:50,080 Okej... 363 00:36:00,840 --> 00:36:02,400 HallĂ„. 364 00:36:02,560 --> 00:36:05,520 -Birthe. -Ett ögonblick. 365 00:36:08,640 --> 00:36:10,000 -Hej! -Hej! 366 00:36:10,160 --> 00:36:14,400 Jag heter Jens Mikaelsson, det hĂ€r Ă€r Iris Broman, vi Ă€r frĂ„n polisen. 367 00:36:14,560 --> 00:36:18,080 Vi undrar om du kĂ€nner igen den hĂ€r? 368 00:36:19,880 --> 00:36:22,280 Den kan vara frĂ„n 2003-2004, nĂ„n gĂ„ng. 369 00:36:22,440 --> 00:36:25,360 Jo, men visst fan Ă€r det min. 370 00:36:25,520 --> 00:36:29,720 Det kom in ett par med en död fjĂ€ril och ville ha den avritad. 371 00:36:29,880 --> 00:36:33,280 -Vad kommer du ihĂ„g om dem? -Tjej och en kille. 372 00:36:33,440 --> 00:36:36,920 De sa att de var syskon, men de betedde sig inte sĂ„. 373 00:36:37,080 --> 00:36:39,800 Hon var Ă€ldre, och klĂ€ngig. 374 00:36:45,040 --> 00:36:47,480 Kan han ha varit killen? 375 00:36:47,640 --> 00:36:49,680 Ja, absolut. 376 00:36:49,840 --> 00:36:53,280 Och tjejen. Kan det ha varit hon? 377 00:37:09,400 --> 00:37:13,920 Hej, jag heter Jens, det hĂ€r Ă€r Iris. Vi Ă€r frĂ„n Kalla fall, Region Syd. 378 00:37:14,080 --> 00:37:17,440 -AlltsĂ„, vi Ă€r frĂ„n polisen. -Ja, precis. 379 00:37:17,600 --> 00:37:20,920 -Vi skulle vilja stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. -Ja. 380 00:37:21,080 --> 00:37:24,600 -Hillevi Storm, Ă€r det din mamma? -Jo. 381 00:37:24,760 --> 00:37:29,200 -Är hon hemma? -Nej, hon Ă€r bortrest med sin kille. 382 00:37:29,360 --> 00:37:31,920 Vad gĂ€ller det? 383 00:37:33,920 --> 00:37:35,760 Har hon nĂ„gra tatueringar? 384 00:37:38,320 --> 00:37:40,360 Varför frĂ„gar du? 385 00:37:53,800 --> 00:37:57,520 -Är det Liv? -Nej. OkĂ€nt nummer. 386 00:38:00,240 --> 00:38:02,680 Äsch, nu Ă€r det semester. 387 00:38:40,640 --> 00:38:44,760 Nej. Nu Ă€r telefonen avstĂ€ngd. Fan! 388 00:38:44,920 --> 00:38:49,520 Men du, idag har varit en bra dag. Vi har gjort jĂ€ttestora framsteg. 389 00:38:49,680 --> 00:38:52,840 -Vi kommer att hitta henne. -Jag vill bara lösa det hĂ€r nu. 390 00:38:54,760 --> 00:38:57,840 Och samtidigt tĂ€ppa till truten pĂ„ Julle-bulle. 391 00:38:58,000 --> 00:39:00,680 Henne skiter jag i. 392 00:39:00,840 --> 00:39:03,480 Gör du? 393 00:39:03,640 --> 00:39:07,240 -Ja, lite skönt hade det varit. -Menar det. 394 00:39:08,640 --> 00:39:11,560 Ska jag slĂ€ppa dig vid tĂ„get, eller? 395 00:39:11,720 --> 00:39:15,480 Nej, jag kan inte bo med min syrra mer sĂ„ jag har tagit in pĂ„ hotell. 396 00:39:15,640 --> 00:39:21,120 -Oj. Men det blir skitdyrt, ju. -Ja. Det funkar inte i lĂ€ngden... 397 00:39:22,520 --> 00:39:24,040 SĂ„ kan du inte ha det. 398 00:39:26,200 --> 00:39:31,000 Jag fĂ„r röja upp lite hĂ€r imorgon. Det Ă€r lite rörigt. 399 00:39:31,160 --> 00:39:35,680 Handduken lĂ€gger jag dĂ€r. Och sĂ„na hĂ€r... 400 00:39:35,840 --> 00:39:39,200 SĂ„na behövs ocksĂ„, för det kan bli riktigt kallt pĂ„ golvet. 401 00:39:39,360 --> 00:39:41,400 LĂ€gger dem dĂ€r. 402 00:39:41,560 --> 00:39:43,480 KĂ€nn dig som hemma. 403 00:39:43,640 --> 00:39:45,640 Tack! 404 00:40:11,360 --> 00:40:15,680 Vad fint du bor. Du överdrev inte nĂ€r du sa att det var stort. 405 00:40:15,840 --> 00:40:19,680 Nej. Det Ă€r ju egentligen alldeles för stort för en person- 406 00:40:19,840 --> 00:40:21,400 -men... 407 00:40:23,120 --> 00:40:26,200 Ja...livet du vet. 408 00:40:28,280 --> 00:40:32,760 Vi var tvĂ„ nĂ€r vi köpte det och tanken var att vi skulle bli fler. 409 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Vad hĂ€nde, dĂ„? 410 00:40:40,360 --> 00:40:42,400 Hon fick barn med min bror. 411 00:40:44,640 --> 00:40:46,880 Oj! 412 00:40:48,040 --> 00:40:53,600 LĂ€gg till nĂ„gra svordomar pĂ„ det sĂ„ har du min reaktion ocksĂ„. 413 00:40:53,760 --> 00:40:55,760 Men... 414 00:40:55,920 --> 00:40:57,560 ...jag fick huset. 415 00:40:58,400 --> 00:41:00,280 Och jag fick Bella och Brie. 416 00:41:02,800 --> 00:41:04,760 TrĂ€ffas ni? 417 00:41:04,920 --> 00:41:07,240 Du och din bror? 418 00:41:07,400 --> 00:41:10,040 Bara nĂ€r vi inte kan undvika det. 419 00:41:10,200 --> 00:41:13,720 Bröllop, begravningar, nĂ€r folk fyller jĂ€mnt. 420 00:41:15,720 --> 00:41:19,360 DĂ„ Ă€r vi alltid vĂ€ldigt artiga mot varandra. 421 00:41:19,520 --> 00:41:22,560 SĂ„ jag vet det mesta om knepiga syskonrelationer. 422 00:41:22,720 --> 00:41:25,440 Du behöver inte förklara varför du drog frĂ„n syrran. 423 00:41:25,600 --> 00:41:29,880 Ja, men...riktigt sĂ„ illa Ă€r det inte med Kattis. 424 00:41:30,040 --> 00:41:32,120 Jag ska nog inte gnĂ€lla. 425 00:41:34,200 --> 00:41:36,320 Men det Ă€r ingen som jĂ€mför. 426 00:42:35,800 --> 00:42:39,960 Jag vill att du ska veta att... 427 00:42:40,120 --> 00:42:43,320 ...om du har varit med om saker... 428 00:42:44,720 --> 00:42:46,920 ...jobbiga saker... 429 00:42:47,080 --> 00:42:50,440 Du behöver inte berĂ€tta för mig. 430 00:42:51,760 --> 00:42:55,160 Jag har ocksĂ„ varit med om... 431 00:42:55,320 --> 00:42:57,080 ...sĂ„nt som jag inte vill... 432 00:42:58,960 --> 00:43:01,040 ...prata om. 433 00:43:01,840 --> 00:43:03,600 Kom... 434 00:43:47,160 --> 00:43:48,640 Mamma! 435 00:44:06,600 --> 00:44:09,800 Text: Peter Wennersten 32432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.