All language subtitles for Sanctuary.A.Witchs.Tale.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,975 --> 00:00:13,143 -She killed him. -You're referring to? 2 00:00:13,194 --> 00:00:14,570 Harper Fenn. 3 00:00:15,020 --> 00:00:19,607 It's a video of Harper waving her hands about looking angry. 4 00:00:19,717 --> 00:00:21,938 -That could mean anything. -Are you kidding me? 5 00:00:22,029 --> 00:00:23,904 Is that supposed to be me casting a spell? 6 00:00:23,985 --> 00:00:26,117 Harper is not a witch. 7 00:00:26,198 --> 00:00:28,739 She's been certified as non-magical by the Moot. 8 00:00:28,830 --> 00:00:32,162 The drunken stumble, breaks neck theory looks unlikely. 9 00:00:32,173 --> 00:00:33,901 The one thing we can rule out is magic 10 00:00:34,012 --> 00:00:36,786 if we bring in an M.I., magical investigator. 11 00:00:36,827 --> 00:00:40,474 My son's life for your daughter's innocence. 12 00:00:45,329 --> 00:00:46,750 Ah... 13 00:01:07,852 --> 00:01:09,315 Good morning, Mrs. Whithall. 14 00:01:12,060 --> 00:01:13,975 Hi, Amy! How's it going? 15 00:01:27,118 --> 00:01:29,904 Okay, so you still won't answer my calls. 16 00:01:35,910 --> 00:01:37,955 Look, I... 17 00:01:38,086 --> 00:01:41,356 didn't want it to come to this, but if you won't help me, 18 00:01:41,417 --> 00:01:44,410 well, don't say I didn't warn you. 19 00:02:10,771 --> 00:02:13,775 โ™ช 20 00:03:13,270 --> 00:03:14,522 Hello, Sanctuary Reporter, 21 00:03:14,532 --> 00:03:15,664 how can I help you? 22 00:03:15,794 --> 00:03:17,347 Beryl Varley, please. 23 00:03:18,188 --> 00:03:21,154 - What is that? - A satanic pentagram. 24 00:03:21,713 --> 00:03:23,845 - Has this happened before? - No. 25 00:03:24,454 --> 00:03:26,326 But I tend to keep a low profile, 26 00:03:27,088 --> 00:03:28,938 as do most witches. 27 00:03:29,068 --> 00:03:31,201 So, I take it you've no idea who did this? 28 00:03:31,331 --> 00:03:32,507 None. 29 00:03:35,583 --> 00:03:37,444 While I'm here, I don't suppose Harper's-- 30 00:03:37,494 --> 00:03:40,253 No, um, and I don't know when she'll be back home. 31 00:03:42,473 --> 00:03:44,562 No doubt you have your own views on parenting, 32 00:03:44,692 --> 00:03:46,435 but in the witch community, 33 00:03:47,025 --> 00:03:48,785 we don't keep our kids on a leash. 34 00:03:51,317 --> 00:03:52,695 I see that. 35 00:03:58,359 --> 00:03:59,492 Hello? 36 00:04:00,793 --> 00:04:01,928 Have we met? 37 00:04:02,289 --> 00:04:03,291 Maybe. 38 00:04:04,361 --> 00:04:06,646 I was posted in Sanctuary a while back. 39 00:04:07,397 --> 00:04:08,746 I'm DCI Knight. 40 00:04:08,847 --> 00:04:10,558 Have you ever cautioned me for speeding? 41 00:04:11,198 --> 00:04:12,580 You wouldn't be the first. 42 00:04:13,350 --> 00:04:14,532 Pierre Martineau. 43 00:04:15,681 --> 00:04:17,709 You used to be married to Bridget Paterson. 44 00:04:17,750 --> 00:04:20,426 Before she saw the light? Yes, that was me. 45 00:04:20,555 --> 00:04:23,433 I was called to your house, some kind of false alarm. 46 00:04:23,474 --> 00:04:24,510 A kid fell? 47 00:04:25,141 --> 00:04:26,450 That was you? 48 00:04:29,427 --> 00:04:31,101 Like you said, false alarm. 49 00:04:33,314 --> 00:04:35,781 Make sure you catch the scumbag who did this. 50 00:04:46,161 --> 00:04:47,731 Some pretty sick people out there. 51 00:04:48,672 --> 00:04:50,062 So, what's the plan? 52 00:04:51,152 --> 00:04:53,257 If Daniel was killed by magic, 53 00:04:54,777 --> 00:04:58,689 I should be able to pick up residual traces at the warehouse. 54 00:05:06,837 --> 00:05:09,000 Hey, that's her, isn't it? 55 00:05:09,420 --> 00:05:11,085 She's the witch's daughter. 56 00:05:11,216 --> 00:05:12,558 That's disgusting. 57 00:05:45,686 --> 00:05:47,352 Thanks so much for offering us 58 00:05:47,392 --> 00:05:49,124 this interview, Mrs. Whithall. 59 00:05:49,255 --> 00:05:51,749 Are you sure you wouldn't prefer to go somewhere quieter? 60 00:05:51,779 --> 00:05:53,888 Quite honestly, I need to be around people. 61 00:05:54,068 --> 00:05:57,620 Well, I know our readers will appreciate a mother's perspective. 62 00:05:57,661 --> 00:05:59,570 And a best friend too, I hope. 63 00:05:59,621 --> 00:06:00,658 Jake. 64 00:06:07,142 --> 00:06:09,395 Hey, witch, do you do threesomes? 65 00:06:19,067 --> 00:06:20,839 Thought I'd give some space for Jake 66 00:06:20,899 --> 00:06:22,554 to share his recollections. 67 00:06:22,675 --> 00:06:25,858 And I'm hearing what an impressive young man Daniel was. 68 00:06:25,988 --> 00:06:27,924 Volunteering to coach the junior teams. 69 00:06:27,975 --> 00:06:29,962 Oh, he was passionate about supporting the kids. 70 00:06:29,992 --> 00:06:31,056 They all loved him. 71 00:06:31,076 --> 00:06:32,321 Everyone did. 72 00:06:32,821 --> 00:06:35,737 He was gutted when his training schedule meant he couldn't continue. 73 00:06:35,868 --> 00:06:37,670 Such a tragic accident. 74 00:06:38,871 --> 00:06:40,034 Yes. 75 00:06:40,786 --> 00:06:41,986 Apparently. 76 00:06:42,657 --> 00:06:44,724 Are you suggesting it wasn't an accident? 77 00:06:45,225 --> 00:06:47,053 I know for a fact that it wasn't. 78 00:06:50,601 --> 00:06:53,580 I've never met an actual magical investigator before. 79 00:06:54,060 --> 00:06:56,487 Probably just as nervous about meeting you. 80 00:06:57,106 --> 00:06:58,238 Really? 81 00:06:58,479 --> 00:06:59,631 No. 82 00:07:09,162 --> 00:07:11,648 Morgan Lynch, Magical Investigator. 83 00:07:13,863 --> 00:07:15,328 Let's head to the warehouse. 84 00:07:23,177 --> 00:07:24,341 Won't be long. 85 00:07:24,352 --> 00:07:26,042 Okay. Be careful. 86 00:08:10,965 --> 00:08:14,195 So, what we need is for you to ascertain 87 00:08:14,266 --> 00:08:16,840 whether a crime was committed here using magic. 88 00:08:22,494 --> 00:08:26,182 Magic is... energy. 89 00:08:26,763 --> 00:08:29,690 I can tune in to any emotional or energetic imprint 90 00:08:29,731 --> 00:08:32,352 which might give a clue as to intent or motive. 91 00:08:33,073 --> 00:08:34,162 Okay. 92 00:09:01,185 --> 00:09:03,540 Are you able to tell us what you're picking up? 93 00:10:10,608 --> 00:10:13,089 ...get it off... 94 00:10:30,541 --> 00:10:32,935 So, you can't say for sure what you were dealing with? 95 00:10:38,161 --> 00:10:40,587 All I know is it was something 96 00:10:41,328 --> 00:10:45,513 so powerful, it's what pulled the witch away, thankfully, 97 00:10:45,974 --> 00:10:47,385 or they'd have caught me. 98 00:10:47,705 --> 00:10:48,946 Did they see you? 99 00:10:49,466 --> 00:10:50,804 Sensed me. 100 00:10:51,955 --> 00:10:55,726 But then some deeper magic way more powerful kicked in, 101 00:10:55,756 --> 00:10:57,221 and that's what they keyed into. 102 00:11:00,877 --> 00:11:03,610 You... need to take it easy. 103 00:11:04,141 --> 00:11:05,240 No. 104 00:11:05,620 --> 00:11:08,972 What I need... is an explanation. 105 00:11:09,262 --> 00:11:10,521 Stay here. 106 00:11:40,047 --> 00:11:41,353 Pierre! 107 00:11:44,061 --> 00:11:45,633 That was dark magic. 108 00:11:54,980 --> 00:11:56,182 Where is everyone? 109 00:11:57,253 --> 00:11:58,841 Drinks at the pub, I think. 110 00:11:59,191 --> 00:12:00,646 Someone's retiring? 111 00:12:01,886 --> 00:12:03,288 You might wanna be next. 112 00:12:03,658 --> 00:12:04,942 Too right. 113 00:12:05,202 --> 00:12:06,852 After what happened this morning. 114 00:12:07,572 --> 00:12:09,027 I thought I knew what magic was, 115 00:12:09,098 --> 00:12:10,702 but that thing at the warehouse-- 116 00:12:10,763 --> 00:12:14,073 The work of a very powerful witch, according to Morgan. 117 00:12:14,753 --> 00:12:17,912 So, do they think they could identify the witch who cast the spell? 118 00:12:18,443 --> 00:12:21,556 No, they had no sense of what its source might be. 119 00:12:24,005 --> 00:12:26,007 Well, we know it's not Sarah. 120 00:12:26,138 --> 00:12:28,348 She has a solid alibi for that night. 121 00:12:29,358 --> 00:12:31,393 Could a spell be cast remotely? 122 00:12:32,144 --> 00:12:33,580 Apparently not. 123 00:12:35,277 --> 00:12:36,975 Which makes me wonder... 124 00:12:37,305 --> 00:12:39,499 If there's another witch in Sanctuary. 125 00:12:39,819 --> 00:12:41,455 How would we find out? 126 00:12:42,545 --> 00:12:44,894 Witches can detect other witches, 127 00:12:44,975 --> 00:12:46,723 if they're in close proximity. 128 00:12:46,854 --> 00:12:50,227 There's supposedly some kind of shared recognition. 129 00:12:50,858 --> 00:12:52,581 An exchange of energy. 130 00:12:52,642 --> 00:12:54,122 That witch today. 131 00:12:54,253 --> 00:12:55,994 I'm guessing they're an MI. 132 00:12:56,254 --> 00:12:57,997 Can you imagine if they caught me? 133 00:12:59,127 --> 00:13:01,868 The mother of the girl accused of murder 134 00:13:01,898 --> 00:13:03,449 sneaking around the crime scene? 135 00:13:11,204 --> 00:13:12,677 Shit. 136 00:13:13,708 --> 00:13:15,185 The video's online. 137 00:13:15,316 --> 00:13:16,515 Let's get Morgan. 138 00:13:20,211 --> 00:13:21,771 That was quite the experience. 139 00:13:21,841 --> 00:13:23,022 All in a day's work. 140 00:13:26,183 --> 00:13:27,374 Drop me here. 141 00:13:27,704 --> 00:13:29,412 If there is more than one witch in Sanctuary 142 00:13:29,462 --> 00:13:30,874 and I can get close enough-- 143 00:13:30,955 --> 00:13:32,314 Could you verify a connection 144 00:13:32,355 --> 00:13:33,747 to the magic we saw at the warehouse? 145 00:13:34,007 --> 00:13:35,326 That would be the aim. 146 00:13:44,178 --> 00:13:45,821 Is that Jake Bolt? 147 00:13:47,785 --> 00:13:48,830 Wait here. 148 00:13:51,230 --> 00:13:52,333 Jacob. 149 00:13:52,974 --> 00:13:54,322 Got a minute? 150 00:13:55,143 --> 00:13:56,403 This sex tape. 151 00:13:56,703 --> 00:13:58,664 Do you have any idea who filmed it? 152 00:13:59,145 --> 00:14:01,198 Yeah. That was Dan. 153 00:14:01,582 --> 00:14:02,713 Dan? 154 00:14:02,844 --> 00:14:04,847 I mean, he set up the camera. 155 00:14:04,977 --> 00:14:06,675 But it was Harper's idea. 156 00:14:07,105 --> 00:14:08,327 Harper? 157 00:14:08,807 --> 00:14:10,722 -You're certain of that? -Yeah. 158 00:14:11,073 --> 00:14:14,113 'Cause Dan had dumped Harper, right? 159 00:14:15,331 --> 00:14:16,991 And she wanted to get back with him, 160 00:14:17,012 --> 00:14:18,503 so I guess she thought... 161 00:14:19,014 --> 00:14:20,661 that would do it. 162 00:14:22,295 --> 00:14:24,954 Was it Dan's idea to show it at the party? 163 00:14:25,275 --> 00:14:26,434 Don't know. 164 00:14:26,564 --> 00:14:30,133 Maybe, hoping she'd give up after that. 165 00:14:30,414 --> 00:14:32,353 To be fair, he just wanted shot of her by then. 166 00:14:34,196 --> 00:14:36,096 Actually, my dad said not to 167 00:14:36,676 --> 00:14:38,955 talk to you without an adult present. 168 00:14:40,205 --> 00:14:41,449 Fair enough. 169 00:14:41,929 --> 00:14:43,085 Thanks for your help. 170 00:14:51,451 --> 00:14:53,296 Oh, you're kidding me. 171 00:14:54,462 --> 00:14:57,205 Abigail, what the hell have you done? 172 00:14:57,335 --> 00:15:01,419 This article, you need to stop right now, this oversharing-- 173 00:15:01,449 --> 00:15:03,229 I'm trying to protect our son's reputation. 174 00:15:03,480 --> 00:15:04,853 Do you expect me to let it get trashed? 175 00:15:04,904 --> 00:15:07,210 I expect you to consider my reputation, 176 00:15:07,261 --> 00:15:09,510 to which we owe everything good in our lives. 177 00:15:09,541 --> 00:15:11,419 -Are you sure about that? -One hundred percent, 178 00:15:11,469 --> 00:15:12,717 and this is how you thank me? 179 00:15:12,788 --> 00:15:14,178 Maybe you should be thanking me. 180 00:15:14,229 --> 00:15:16,349 For what? For sharing our private business 181 00:15:16,399 --> 00:15:18,093 with a shitty, little tabloid? 182 00:15:18,724 --> 00:15:20,953 Why can't you show some dignity? 183 00:15:21,003 --> 00:15:23,058 My son just died! 184 00:15:25,844 --> 00:15:28,471 And none of this is going to bring him back. 185 00:15:29,617 --> 00:15:31,909 You need to find a way to let him go. 186 00:15:33,269 --> 00:15:34,415 Like you have? 187 00:15:38,063 --> 00:15:39,682 Maybe you're glad he's gone. 188 00:15:40,683 --> 00:15:42,275 Less competition for you. 189 00:15:46,792 --> 00:15:49,441 Never speak to me like that again. 190 00:16:03,794 --> 00:16:06,112 "An eyewitness and close friend of the deceased 191 00:16:06,143 --> 00:16:09,440 "alleges that Whithall's death was due to an intentional act, 192 00:16:09,681 --> 00:16:12,498 "that the fire which broke out was started deliberately, 193 00:16:12,799 --> 00:16:15,501 and that witchcraft was definitely used." 194 00:16:15,562 --> 00:16:17,851 What the actual fuck, Ted? 195 00:16:17,982 --> 00:16:21,479 Your son, the only witness, whose testimony 196 00:16:21,540 --> 00:16:25,135 we agreed not to disclose, is now talking to the press, 197 00:16:25,175 --> 00:16:26,850 presumably behind your back, 198 00:16:26,860 --> 00:16:29,249 putting the whole investigation at risk. 199 00:16:30,639 --> 00:16:31,996 I don't know, Mags. 200 00:16:32,276 --> 00:16:34,472 Other than maybe he got tired of waiting 201 00:16:34,513 --> 00:16:37,924 for there to be some actual progress. 202 00:16:39,526 --> 00:16:42,921 Ted, if Jake is correct, 203 00:16:43,231 --> 00:16:46,629 then we have a teenage girl, a resident of this town, 204 00:16:46,679 --> 00:16:49,207 guilty of murder by unnatural means, 205 00:16:49,277 --> 00:16:51,559 which incredibly, in this day and age, 206 00:16:51,620 --> 00:16:54,175 still carries the death penalty. 207 00:16:55,136 --> 00:16:56,543 But that's the law, Mags. 208 00:16:56,774 --> 00:16:58,882 And isn't it our job to uphold it? 209 00:16:59,503 --> 00:17:02,159 Unless you don't have the stomach for it. 210 00:17:05,102 --> 00:17:10,579 What I have is the word of a traumatized kid and a shaky video. 211 00:17:10,601 --> 00:17:13,070 What I don't have is any record 212 00:17:13,093 --> 00:17:16,615 held by any authority that Harper Fenn is a witch. 213 00:17:19,784 --> 00:17:22,451 And, uh, my name isn't Mags, 214 00:17:22,652 --> 00:17:24,952 it's Detective Chief Inspector Knight, 215 00:17:25,021 --> 00:17:27,002 and should there be any confusion, 216 00:17:27,113 --> 00:17:29,494 I'm the lead investigator on this case. 217 00:17:45,314 --> 00:17:46,539 Custard donut? 218 00:17:47,169 --> 00:17:48,248 Gross. 219 00:17:49,902 --> 00:17:51,136 But yes. 220 00:17:53,505 --> 00:17:56,307 If there was another witch in Sanctuary, I'd know. 221 00:17:56,428 --> 00:17:58,672 And if one came e in just to murder Dan, though, 222 00:17:58,732 --> 00:18:02,210 who would and why, then why would they hang around? 223 00:18:06,264 --> 00:18:07,436 What the fuck? 224 00:18:36,906 --> 00:18:38,125 Oh... 225 00:18:40,302 --> 00:18:41,384 The MI? 226 00:18:44,941 --> 00:18:45,944 Let's go. 227 00:18:46,034 --> 00:18:47,326 Bridget wants us. 228 00:18:57,022 --> 00:18:58,188 Thank you. 229 00:18:58,319 --> 00:19:01,260 Thank you. I just really needed to see you. 230 00:19:01,330 --> 00:19:02,526 What's happened? 231 00:19:03,487 --> 00:19:05,407 It was Michael, he was vile. 232 00:19:05,438 --> 00:19:08,068 I actually thought he was going to choke me. 233 00:19:08,478 --> 00:19:10,244 I didn't know who to turn to, I... 234 00:19:10,375 --> 00:19:12,813 It's so lonely at home now, I just... 235 00:19:12,943 --> 00:19:16,046 I just needed to see your face. 236 00:19:19,869 --> 00:19:21,064 I'm... 237 00:19:23,138 --> 00:19:26,579 I miss you, and sometimes I wonder 238 00:19:26,619 --> 00:19:27,741 if you miss me too, given how much-- 239 00:19:27,871 --> 00:19:29,668 We agreed to walk away. 240 00:19:30,439 --> 00:19:31,663 I didn't agree. 241 00:19:32,583 --> 00:19:35,515 I never wanted to, and in my heart, 242 00:19:35,545 --> 00:19:37,185 I don't believe you did, either. 243 00:19:37,715 --> 00:19:39,537 Well, try and believe it, Abigail. 244 00:19:40,347 --> 00:19:41,769 I love Julia. 245 00:19:42,886 --> 00:19:44,888 But you told me you loved me, you, 246 00:19:45,019 --> 00:19:48,172 you begged me to leave Michael, and then suddenly we're done. 247 00:19:49,353 --> 00:19:51,242 -What happened? -I don't know. 248 00:19:51,982 --> 00:19:53,193 It wasn't about you. 249 00:19:53,283 --> 00:19:54,594 But it is about me! 250 00:19:55,424 --> 00:19:57,003 You just abandoned me, 251 00:19:57,023 --> 00:19:59,537 and now Dan is gone, what do I have to live for? 252 00:20:00,427 --> 00:20:02,610 I'm sorry, Abigail. 253 00:20:22,840 --> 00:20:24,929 Hey, look, look, look. 254 00:20:25,310 --> 00:20:27,396 Hey... Slut. 255 00:20:38,430 --> 00:20:40,598 I took every copy I could find, 256 00:20:40,679 --> 00:20:42,226 but they'll be all over town by now. 257 00:20:45,515 --> 00:20:48,213 What the hell must Abi think, reading this shit? 258 00:20:48,344 --> 00:20:51,129 Surely, she can call and set the record straight. 259 00:20:51,260 --> 00:20:53,101 Have you talked to her lately? 260 00:20:54,781 --> 00:20:55,831 Have you? 261 00:20:56,251 --> 00:20:57,575 To be honest, yes. 262 00:20:58,486 --> 00:21:00,752 She asked me and Julia to take a side. 263 00:21:01,823 --> 00:21:02,925 Against me? 264 00:21:03,265 --> 00:21:04,457 Why did she ask that? 265 00:21:05,398 --> 00:21:07,045 Because she's not thinking straight. 266 00:21:07,625 --> 00:21:12,234 The grief, it's sent her totally off the rails, so this article, 267 00:21:12,304 --> 00:21:14,676 I actually think it's down to her. 268 00:21:15,016 --> 00:21:17,252 She loves you, you're her closest friend. 269 00:21:17,302 --> 00:21:19,615 And that's what I keep holding onto, 270 00:21:19,786 --> 00:21:21,378 except I can't, 271 00:21:21,719 --> 00:21:23,219 because I know what this is. 272 00:21:24,239 --> 00:21:25,391 It's blackmail. 273 00:21:25,471 --> 00:21:27,218 I know how hurt you are, but she-- 274 00:21:27,279 --> 00:21:30,297 She asked me, the other night... 275 00:21:33,165 --> 00:21:35,044 ...to bring Daniel back to life. 276 00:21:35,374 --> 00:21:36,405 What? 277 00:21:36,686 --> 00:21:37,873 Jeez. 278 00:21:38,243 --> 00:21:40,402 "Daniel's life for Harper's innocence," 279 00:21:40,462 --> 00:21:41,833 that's what she said. 280 00:21:42,154 --> 00:21:44,989 And I told her if there was any way I could, 281 00:21:45,019 --> 00:21:46,832 I'd do it, but what she's asking-- 282 00:21:46,883 --> 00:21:47,956 It's impossible. 283 00:21:48,006 --> 00:21:49,369 Yes, yes! Thank you! 284 00:21:49,429 --> 00:21:50,582 Is it, though? 285 00:21:50,873 --> 00:21:52,891 I mean, you did it before. 286 00:21:54,122 --> 00:21:55,751 No, no, Bridge. 287 00:21:55,881 --> 00:21:57,743 That time, he was barely gone. 288 00:21:57,763 --> 00:22:00,070 Hmm, there was no pulse, there was no heartbeat. 289 00:22:00,200 --> 00:22:02,523 He'd only just passed. 290 00:22:02,593 --> 00:22:05,118 It was minutes, and even then, 291 00:22:05,589 --> 00:22:06,919 I should never have done it. 292 00:22:07,140 --> 00:22:09,166 It's against every law there's ever been. 293 00:22:09,296 --> 00:22:11,481 But all of you begged me, and I did it out of love. 294 00:22:11,522 --> 00:22:13,133 Then why can't you do it again? 295 00:22:14,493 --> 00:22:15,868 Because it's way too late. 296 00:22:15,999 --> 00:22:18,828 Christ's sake, Bridge, he's in the fucking ground. 297 00:22:18,958 --> 00:22:22,048 Yeah, and all her begging, pleading, threatening... 298 00:22:22,788 --> 00:22:28,451 Please, you have to help me help her to let him go. 299 00:22:36,198 --> 00:22:37,387 I need to go home. 300 00:23:00,871 --> 00:23:02,735 Donuts always help, don't they? 301 00:23:03,656 --> 00:23:05,092 So, just to be clear, 302 00:23:05,223 --> 00:23:07,791 when you say vital evidence was hushed up-- 303 00:23:07,921 --> 00:23:10,658 Footage filmed the night Daniel Whithall died 304 00:23:10,699 --> 00:23:13,710 strongly suggests that witchcraft was at play. 305 00:23:13,840 --> 00:23:15,710 Can you confirm that Sarah Fenn, 306 00:23:15,760 --> 00:23:17,709 Sanctuary's witch, and her daughter Harper, 307 00:23:17,749 --> 00:23:20,152 have been named as persons of interest? 308 00:23:20,403 --> 00:23:21,587 No comment. 309 00:23:21,718 --> 00:23:23,982 And when can we expect progress in this investigation? 310 00:23:24,503 --> 00:23:25,982 I really wish I knew. 311 00:23:26,263 --> 00:23:29,029 Sadly, and it pains me to say this, 312 00:23:29,160 --> 00:23:31,859 but I have no confidence in the way it's being run. 313 00:23:31,990 --> 00:23:34,355 So, as of now, I'll be taking a period of leave 314 00:23:34,386 --> 00:23:37,648 to support my son Jacob, and the Whithall family. 315 00:23:37,778 --> 00:23:40,128 -Thank you. -Yes. Oh, um, well... 316 00:23:40,259 --> 00:23:41,697 Don't take it personally. 317 00:23:41,758 --> 00:23:42,870 How is it not personal? 318 00:23:45,830 --> 00:23:47,396 Shit, just what I need. 319 00:23:47,527 --> 00:23:48,995 My boss is in town. 320 00:23:50,218 --> 00:23:51,705 Interesting town. 321 00:23:51,836 --> 00:23:52,911 How'd it go? 322 00:23:53,272 --> 00:23:54,459 Find anything useful? 323 00:23:55,840 --> 00:23:57,538 Nothing I didn't already know. 324 00:23:59,234 --> 00:24:00,465 Harper? 325 00:24:00,816 --> 00:24:02,107 I'm here. 326 00:24:08,788 --> 00:24:09,887 What is it? 327 00:24:11,638 --> 00:24:13,672 More stupid accusations? 328 00:24:14,492 --> 00:24:15,598 Ignore them. 329 00:24:15,959 --> 00:24:17,209 You've nothing to hide. 330 00:24:17,339 --> 00:24:20,415 Tell that to DCI Knight and Beryl Varley. 331 00:24:21,755 --> 00:24:22,868 Yes. 332 00:24:23,208 --> 00:24:24,700 It's outrageous. 333 00:24:26,563 --> 00:24:28,438 Abigail could put a stop to it. 334 00:24:28,569 --> 00:24:30,362 All she needs is to go to the press and-- 335 00:24:30,412 --> 00:24:31,606 Abi? 336 00:24:31,877 --> 00:24:33,165 What's Abi got to do with it? 337 00:24:34,878 --> 00:24:36,148 She's lost it. 338 00:24:38,013 --> 00:24:40,262 The stuff she's been saying... 339 00:24:41,887 --> 00:24:43,192 ...asking. 340 00:24:43,803 --> 00:24:45,853 She wants me to use magic. 341 00:24:47,806 --> 00:24:49,201 To do what? 342 00:24:50,657 --> 00:24:51,873 Bring Daniel back. 343 00:24:52,724 --> 00:24:54,503 Oh, my-- is she insane? 344 00:24:55,074 --> 00:24:57,380 Doesn't she know that you'd go to prison for life, 345 00:24:57,511 --> 00:24:59,643 and that you'd be banned from using magic ever again? 346 00:24:59,934 --> 00:25:01,970 Don't ever bring him back! 347 00:25:04,561 --> 00:25:06,118 He deserves to be dead. 348 00:25:06,999 --> 00:25:08,124 Why? 349 00:25:09,174 --> 00:25:10,191 Harper? 350 00:25:11,481 --> 00:25:13,136 Why does he deserve to-- 351 00:25:18,602 --> 00:25:19,878 He raped me. 352 00:25:22,006 --> 00:25:25,920 And Sanctuary's got no fucking idea what he's really like. 353 00:25:27,001 --> 00:25:29,121 They're all breaking their hearts over this idol, 354 00:25:29,182 --> 00:25:30,811 and he's actually a psycho. 355 00:25:31,372 --> 00:25:33,075 He raped me, and he filmed it, 356 00:25:33,125 --> 00:25:34,869 and now the video's on the Internet. 357 00:25:40,998 --> 00:25:43,630 It's pretty cool entertainment for a party, isn't it? 358 00:25:44,080 --> 00:25:45,764 Up on the wall for everyone to see. 359 00:25:46,735 --> 00:25:47,985 Me being a slut. 360 00:25:48,985 --> 00:25:50,347 Oh, and that soundtrack-- 361 00:25:50,748 --> 00:25:54,032 happy clappy pop so you can't hear what I'm actually saying. 362 00:25:59,835 --> 00:26:01,154 I don't understand. 363 00:26:03,278 --> 00:26:04,365 How could this...? 364 00:26:04,406 --> 00:26:07,277 About a month ago, I ended things with Dan. 365 00:26:10,073 --> 00:26:12,380 I did it quietly, so he wouldn't lose face. 366 00:26:15,721 --> 00:26:18,700 His mates gave him stick for it, but he got off with Bea, 367 00:26:18,731 --> 00:26:20,639 so I thought he'd moved on. 368 00:26:20,770 --> 00:26:21,817 With Bea? 369 00:26:22,227 --> 00:26:24,034 Turned out to be a one-off thing, but... 370 00:26:26,907 --> 00:26:30,127 About a week later at this rugby party, 371 00:26:30,178 --> 00:26:31,754 he asked me to go back with him. 372 00:26:33,255 --> 00:26:35,306 Said he'd only got with Bea to make me jealous. 373 00:26:35,437 --> 00:26:37,947 I said, "No, we're done." 374 00:26:38,387 --> 00:26:39,493 Was he mad? 375 00:26:39,824 --> 00:26:42,391 No. He actually apologized. 376 00:26:45,969 --> 00:26:47,703 He said, "Let's be grown up about this," 377 00:26:47,764 --> 00:26:49,451 and then he went off to get us some drinks. 378 00:26:49,581 --> 00:26:50,734 There you go. 379 00:26:50,774 --> 00:26:52,846 Here's to being just good friends. 380 00:26:56,701 --> 00:26:57,773 Ugh! 381 00:26:57,843 --> 00:26:59,595 -All right? -That is not good. 382 00:26:59,665 --> 00:27:01,464 Yeah? 383 00:27:01,594 --> 00:27:04,090 -Okay? Yeah? -Yeah. 384 00:27:11,992 --> 00:27:13,847 I thought you two broke up. 385 00:27:14,607 --> 00:27:16,261 Does it look like we broke up? 386 00:27:18,904 --> 00:27:20,733 Dan, is she okay? 387 00:27:21,094 --> 00:27:22,667 It's all good, mate, I've got it. 388 00:27:22,718 --> 00:27:24,139 She just needs to lie down. 389 00:27:53,517 --> 00:27:55,519 Dan-- I don't want-- 390 00:28:09,620 --> 00:28:11,172 Afterwards, I just lay there. 391 00:28:16,714 --> 00:28:18,713 I know I should have told you, 392 00:28:19,673 --> 00:28:22,601 and the police, but I just... 393 00:28:22,692 --> 00:28:26,200 I knew what they'd say, and what he'd say. 394 00:28:26,390 --> 00:28:28,334 "She agreed to everything. 395 00:28:28,465 --> 00:28:30,810 The sex, and the tape, party." 396 00:28:32,382 --> 00:28:34,225 I avoided him for a week, 397 00:28:36,465 --> 00:28:39,507 and then I tried to talk to him at the warehouse. 398 00:28:41,779 --> 00:28:43,612 He just walked away. 399 00:28:47,112 --> 00:28:48,639 And then someone played the tape 400 00:28:48,660 --> 00:28:51,187 of what he'd done to me in front of everyone. 401 00:29:05,143 --> 00:29:07,770 So, I didn't wanna pre-empt your findings this morning, 402 00:29:07,800 --> 00:29:09,885 but now you've confirmed that magic was used, 403 00:29:09,915 --> 00:29:11,628 can I get your opinion on something? 404 00:29:12,049 --> 00:29:14,691 This was shot by one of the kids at the party. 405 00:29:17,621 --> 00:29:18,646 That's it? 406 00:29:19,157 --> 00:29:21,518 This is the girl who's been accused of bewitching the boy 407 00:29:21,559 --> 00:29:23,303 -to fall to his death? -Right. 408 00:29:23,734 --> 00:29:26,161 In our craft, if hand movements are used, 409 00:29:26,232 --> 00:29:29,043 they're fluid, controlled, precise. 410 00:29:29,284 --> 00:29:32,357 There's no way they look wild and erratic, like this. 411 00:29:32,447 --> 00:29:34,385 She just looks angry. 412 00:29:34,456 --> 00:29:36,874 So, some other interference, 413 00:29:37,044 --> 00:29:40,389 magical or otherwise, if you had to hazard any theories? 414 00:29:40,510 --> 00:29:43,730 My job is solely to confirm the presence or absence of magic. 415 00:29:43,770 --> 00:29:46,947 If present, ideally to identify the witch, but in this case, 416 00:29:46,977 --> 00:29:49,850 whoever cast the spell managed to obliterate 417 00:29:49,901 --> 00:29:51,680 any magical fingerprint. 418 00:30:05,874 --> 00:30:08,001 Miss Fenn? Sarah? 419 00:30:08,111 --> 00:30:10,527 It's Anna Dao, Brit News. Could we have a chat? 420 00:30:11,048 --> 00:30:12,833 Harper, if you're in there, we'd love 421 00:30:12,883 --> 00:30:14,653 to help you tell your side of the story. 422 00:30:19,083 --> 00:30:21,146 We'll be right outside if you change your mind. 423 00:30:21,826 --> 00:30:23,496 I'll leave my card. 424 00:30:23,986 --> 00:30:25,411 They'll soon get bored. 425 00:30:26,421 --> 00:30:27,904 But for now, stay inside, 426 00:30:29,375 --> 00:30:31,055 at least 'til I've talked to Abi. 427 00:30:34,113 --> 00:30:35,419 So, you'll go there, 428 00:30:36,770 --> 00:30:40,056 and tell her what her perfect son's really like? 429 00:30:44,440 --> 00:30:46,469 That's not a good idea. 430 00:30:51,393 --> 00:30:52,407 Why? 431 00:30:53,917 --> 00:30:55,889 Because we need her to cooperate, 432 00:30:56,839 --> 00:30:58,369 just 'til you're in the clear. 433 00:30:59,949 --> 00:31:03,594 So... I'm the victim, 434 00:31:04,014 --> 00:31:06,110 but I'm the one that needs to keep quiet, 435 00:31:06,930 --> 00:31:09,312 while you beg Abi to tell everyone that I'm innocent? 436 00:31:09,373 --> 00:31:10,732 That's not what I'm saying. 437 00:31:11,283 --> 00:31:13,462 "Oh, thank you, Abi, for letting me off the hook 438 00:31:13,513 --> 00:31:14,809 "for something I didn't do, 439 00:31:15,089 --> 00:31:17,378 and in return we'll save your precious Dan's holy name." 440 00:31:17,419 --> 00:31:18,918 Well, you must see the mood she's in. 441 00:31:19,549 --> 00:31:22,785 If you attack Dan, she'll go for you even harder. 442 00:31:22,805 --> 00:31:25,035 She is going for me, Mum! 443 00:31:25,735 --> 00:31:27,415 And you're just letting her! 444 00:31:29,128 --> 00:31:31,478 Why am I even surprised? 445 00:31:31,718 --> 00:31:33,030 That's what you do, isn't it? 446 00:31:34,350 --> 00:31:35,886 Don't fight back, don't get angry, 447 00:31:35,917 --> 00:31:37,136 -just be a good little witch. -No, that's-- 448 00:31:37,266 --> 00:31:39,181 that's not what this is about. 449 00:31:39,532 --> 00:31:43,047 Of course you go public, once you're in the clear. 450 00:31:43,388 --> 00:31:44,631 Though even then... 451 00:31:47,151 --> 00:31:49,579 Do you know why so few women report rape, 452 00:31:49,759 --> 00:31:51,298 even fewer witch women? 453 00:31:51,349 --> 00:31:52,482 I'm not a witch. 454 00:31:53,522 --> 00:31:54,823 People think you are. 455 00:31:56,374 --> 00:31:58,564 So, the likelihood of you being believed and 456 00:31:59,605 --> 00:32:02,524 of no one assuming you're not naturally promiscuous-- 457 00:32:03,205 --> 00:32:04,371 Okay. 458 00:32:05,252 --> 00:32:06,992 No, I think you're right. 459 00:32:07,533 --> 00:32:09,343 I'm a murderer and a slut, 460 00:32:09,473 --> 00:32:10,561 and I should just keep my mouth shut and not rock the boat. 461 00:32:10,692 --> 00:32:11,910 No, Harper... 462 00:32:12,041 --> 00:32:13,564 I'm just trying to take care of you. 463 00:32:13,695 --> 00:32:15,656 Well, thank you. I can take care of myself. 464 00:32:20,861 --> 00:32:22,760 So, will you be reporting back to the Moot, 465 00:32:23,341 --> 00:32:26,025 -what you saw at the warehouse? -I left the Moot, 466 00:32:26,086 --> 00:32:28,144 'cause all they want to do is keep their heads down. 467 00:32:28,815 --> 00:32:32,098 The laws of this country actively discriminate against witches, 468 00:32:32,178 --> 00:32:35,015 so I work with law enforcement 469 00:32:35,056 --> 00:32:38,464 to ensure witches get a fighting chance of being treated fairly. 470 00:32:40,194 --> 00:32:41,324 Good luck. 471 00:32:42,705 --> 00:32:44,300 -Bye. -Thanks. 472 00:32:45,520 --> 00:32:47,354 So, now we know it wasn't Harper. 473 00:32:47,414 --> 00:32:49,530 Which tallies with what Sarah said. 474 00:32:49,601 --> 00:32:52,066 But magic was definitely used, 475 00:32:52,176 --> 00:32:55,459 and Sarah Fenn is the only registered witch in Sanctuary. 476 00:32:56,519 --> 00:32:58,899 But why would she wanna harm her daughter's boyfriend, 477 00:32:58,900 --> 00:33:00,872 the son of one of her closest friends? 478 00:33:00,972 --> 00:33:02,204 The sex tape? 479 00:33:02,234 --> 00:33:04,776 Jake said it was Dan who wanted it shown at the party, 480 00:33:04,976 --> 00:33:06,367 so if you were Sarah-- 481 00:33:06,458 --> 00:33:08,165 You'd be raging, yes. 482 00:33:08,266 --> 00:33:09,996 But how could you know it'd be shown? 483 00:33:10,067 --> 00:33:12,130 And if you did, would you really murder a kid 484 00:33:12,171 --> 00:33:13,473 you've known his whole life? 485 00:33:15,148 --> 00:33:16,933 Ugh, disgusting. 486 00:33:17,063 --> 00:33:18,369 Who would do this? 487 00:33:32,174 --> 00:33:33,451 Harper's gone out. 488 00:33:34,022 --> 00:33:36,735 I take it she's seen the video that's been posted online. 489 00:33:37,126 --> 00:33:38,694 Have you caught the bastard who did it? 490 00:33:39,304 --> 00:33:40,304 Not yet. 491 00:33:40,535 --> 00:33:41,554 But we will. 492 00:33:42,384 --> 00:33:43,384 Can you think of anyone 493 00:33:43,424 --> 00:33:46,110 who might have wanted to harm Daniel, on Harper's behalf? 494 00:33:48,992 --> 00:33:50,094 No, I can't. 495 00:33:51,664 --> 00:33:53,902 Though anyone with a shred of decency would be appalled 496 00:33:53,953 --> 00:33:55,552 to think that a private video 497 00:33:56,042 --> 00:33:57,777 was now all over the Internet. 498 00:33:58,781 --> 00:33:59,929 Why do you ask? 499 00:34:00,960 --> 00:34:04,156 It's my job to investigate all possibilities. 500 00:34:04,527 --> 00:34:05,955 Well, could you please make it your job 501 00:34:06,005 --> 00:34:08,942 to stop harassing a young, innocent girl? 502 00:34:17,036 --> 00:34:18,376 Thanks for coming, Abi. 503 00:34:22,652 --> 00:34:24,001 How you doing? 504 00:34:24,130 --> 00:34:25,306 I've been better. 505 00:34:25,437 --> 00:34:26,531 Izzy. 506 00:34:26,981 --> 00:34:28,166 What do you have to say? 507 00:34:28,936 --> 00:34:30,688 Sorry for your loss, Abigail. 508 00:34:31,047 --> 00:34:32,215 Thanks, Izzy. 509 00:34:32,425 --> 00:34:33,681 I know you loved him too. 510 00:34:34,351 --> 00:34:35,447 Come on. 511 00:34:38,495 --> 00:34:41,380 So, after our conversation, 512 00:34:41,411 --> 00:34:43,500 Julia and I have been talking. 513 00:34:43,630 --> 00:34:46,284 -About what you asked us. -About being there for you. 514 00:34:46,416 --> 00:34:48,001 And you understand, don't you, 515 00:34:48,051 --> 00:34:50,071 that whatever I have to do, it's only because-- 516 00:34:50,202 --> 00:34:53,451 We know, Abi, what you asked Sarah to do. 517 00:34:54,641 --> 00:34:56,382 And we know that she refused. 518 00:34:58,353 --> 00:34:59,472 So, will you help me? 519 00:34:59,513 --> 00:35:01,819 Will you go and tell her she owes me this? 520 00:35:02,429 --> 00:35:03,622 Does she, though? 521 00:35:04,093 --> 00:35:05,118 Really? 522 00:35:05,369 --> 00:35:07,001 If anyone owes anything-- 523 00:35:07,042 --> 00:35:08,232 Isn't it you? 524 00:35:09,283 --> 00:35:10,713 Think about it, Abi. 525 00:35:11,074 --> 00:35:12,490 What she did. 526 00:35:12,721 --> 00:35:14,182 What she gave you. 527 00:35:18,155 --> 00:35:19,465 Oh, God! 528 00:35:27,282 --> 00:35:28,923 Michael, what are you doing? 529 00:35:28,944 --> 00:35:30,187 There's nothing I can do. 530 00:35:30,737 --> 00:35:32,376 Sarah, please... 531 00:35:33,339 --> 00:35:35,509 Sarah, please... 532 00:36:01,666 --> 00:36:02,841 He's breathing. 533 00:36:02,971 --> 00:36:04,319 He's breathing. 534 00:36:13,980 --> 00:36:16,626 Okay, we need to get him inside, clean him up. 535 00:36:16,707 --> 00:36:19,281 Dan, you probably don't remember what happened, 536 00:36:19,621 --> 00:36:20,998 but when the police come, 537 00:36:21,028 --> 00:36:23,451 this is what you tell them, okay? 538 00:36:30,347 --> 00:36:31,781 Six years. 539 00:36:33,251 --> 00:36:34,404 Yes. 540 00:36:35,395 --> 00:36:37,732 Six more years of seeing him grow up, of... 541 00:36:39,182 --> 00:36:40,540 of him and me together. 542 00:36:41,141 --> 00:36:43,813 All that time you wouldn't have had. 543 00:36:46,128 --> 00:36:47,403 That's what she gave me. 544 00:36:50,423 --> 00:36:52,037 How could I forget? 545 00:36:54,514 --> 00:36:56,107 I'm a monster. 546 00:36:56,137 --> 00:36:59,094 No, Abi, you're a mum, 547 00:36:59,145 --> 00:37:01,576 who suffered an unspeakable loss. 548 00:37:03,206 --> 00:37:05,961 But I actually believed what Jake said about Harper. 549 00:37:08,056 --> 00:37:09,724 I tried to blackmail Sarah. 550 00:37:11,778 --> 00:37:13,781 Oh, God, she must hate me! 551 00:37:14,962 --> 00:37:16,262 She doesn't hate you. 552 00:37:16,743 --> 00:37:18,135 She loves you. 553 00:37:18,526 --> 00:37:20,007 And it's not too late. 554 00:37:20,357 --> 00:37:23,054 There's still time to make things right. 555 00:37:23,895 --> 00:37:25,142 Yes. 556 00:37:27,903 --> 00:37:29,295 Yes, I can do that. 557 00:37:32,102 --> 00:37:33,303 I owe her. 558 00:37:37,285 --> 00:37:40,072 Bridge, did you speak to Abi? 559 00:37:40,143 --> 00:37:43,944 We did... and I think it's gonna be okay. 560 00:37:44,334 --> 00:37:46,143 She's here and she wants to talk. 561 00:37:46,163 --> 00:37:47,425 Oh, thank you. 562 00:37:47,796 --> 00:37:49,645 -I'm coming over. -Okay. 563 00:37:58,164 --> 00:37:59,394 DCI Knight. 564 00:37:59,845 --> 00:38:01,344 DSI Remington. 565 00:38:01,475 --> 00:38:02,671 You wanted to see me? 566 00:38:03,831 --> 00:38:05,151 It's been too long. 567 00:38:10,508 --> 00:38:12,283 Looking good, Maggie. 568 00:38:13,053 --> 00:38:14,281 Bollocks, Remy. 569 00:38:14,431 --> 00:38:15,992 This case is giving me ulcers. 570 00:38:16,042 --> 00:38:18,283 Not the proverbial open and shut? 571 00:38:18,554 --> 00:38:19,796 That's why you're here? 572 00:38:20,077 --> 00:38:21,592 Think I can't hack it? 573 00:38:22,283 --> 00:38:23,968 You have nothing to prove to me. 574 00:38:24,058 --> 00:38:26,465 Bullshit. You're my boss. 575 00:38:26,836 --> 00:38:29,307 Though, frankly, I should've been your boss, 576 00:38:29,717 --> 00:38:32,733 but hey, job's for the boys. 577 00:38:33,113 --> 00:38:34,386 Do you see me arguing? 578 00:38:34,847 --> 00:38:36,374 You could've turned it down. 579 00:38:38,035 --> 00:38:39,119 Would you? 580 00:38:43,994 --> 00:38:45,196 So, I've been wondering, 581 00:38:46,566 --> 00:38:48,003 did I make a mistake? 582 00:38:48,563 --> 00:38:49,745 Putting me on the case? 583 00:38:50,745 --> 00:38:53,145 Calling time, on us. 584 00:38:58,427 --> 00:39:01,620 I'm supposed to be, what, flattered? 585 00:39:03,345 --> 00:39:04,388 Grateful? 586 00:39:04,949 --> 00:39:06,347 Glad, maybe? 587 00:39:08,725 --> 00:39:10,902 Knowing that I tried to move on and couldn't. 588 00:39:26,622 --> 00:39:27,787 Oh, fuck it. 589 00:39:32,337 --> 00:39:33,622 Thank you, Cheryl. 590 00:39:38,564 --> 00:39:41,994 Well, look at us coven chicks, all back together. 591 00:39:46,716 --> 00:39:49,595 I... I don't know what to say. 592 00:39:51,719 --> 00:39:54,077 I was deranged. 593 00:39:57,109 --> 00:39:58,709 The things I said were-- 594 00:40:00,219 --> 00:40:01,571 What I asked you to do. 595 00:40:02,141 --> 00:40:04,202 I never meant to hurt you or Harper. 596 00:40:05,663 --> 00:40:07,960 Maybe I was in so much pain I was just-- 597 00:40:08,301 --> 00:40:10,075 I just wanted to hurt everyone. 598 00:40:14,026 --> 00:40:15,150 I'm so sorry. 599 00:40:16,740 --> 00:40:18,157 Can you ever forgive me? 600 00:40:23,110 --> 00:40:24,933 Of course I forgive you. 601 00:40:26,762 --> 00:40:28,085 Of course. 602 00:40:29,465 --> 00:40:31,166 Harper had nothing to do with Dan's death, 603 00:40:31,196 --> 00:40:32,802 -you know that, right? -Yeah? 604 00:40:32,872 --> 00:40:34,253 -MM-hmm. -Yeah? 605 00:40:34,464 --> 00:40:35,812 I need to hear you say it. 606 00:40:37,213 --> 00:40:39,658 Harper had nothing to do with Dan's death. 607 00:40:40,648 --> 00:40:43,388 And I need you to say it to the police, 608 00:40:43,788 --> 00:40:46,047 and the press, and to Ted and Jake, 609 00:40:46,067 --> 00:40:47,435 and all Dan's friends. 610 00:40:47,566 --> 00:40:49,407 Because my office has been attacked, 611 00:40:50,017 --> 00:40:51,632 we've got a news crew on our doorstop, 612 00:40:51,653 --> 00:40:54,039 and Harper isn't safe until you tell everyone you know 613 00:40:54,080 --> 00:40:55,269 she didn't do this. 614 00:40:55,400 --> 00:40:56,617 I'll tell them. 615 00:40:57,648 --> 00:40:58,930 I promise. 616 00:41:05,130 --> 00:41:06,495 Oh, please. 617 00:41:12,964 --> 00:41:14,600 You need to come inside, now! 618 00:41:14,631 --> 00:41:15,780 What--? 619 00:41:19,075 --> 00:41:20,951 And this week, in an extraordinary step, 620 00:41:20,982 --> 00:41:22,728 the Sanctuary Reporter published an article 621 00:41:22,768 --> 00:41:24,121 linking a high school student 622 00:41:24,142 --> 00:41:25,884 to the murder of her ex-boyfriend. 623 00:41:25,905 --> 00:41:27,754 That young woman is Harper Fenn, 624 00:41:27,794 --> 00:41:29,042 and she's here with me now. 625 00:41:29,173 --> 00:41:31,375 Harper, thank you for agreeing to speak with me. 626 00:41:31,405 --> 00:41:32,568 How are you feeling? 627 00:41:32,699 --> 00:41:34,649 What do you make of these allegations? 628 00:41:35,450 --> 00:41:37,063 They're not true. 629 00:41:38,053 --> 00:41:39,887 Your mother's office was defaced, 630 00:41:39,948 --> 00:41:41,653 and we're hearing of other instances 631 00:41:41,704 --> 00:41:43,450 of Wiccaphobia across the county. 632 00:41:43,541 --> 00:41:45,661 Do you and your mother fear for your safety? 633 00:41:46,452 --> 00:41:49,754 Whoever did it probably hoped that it would scare us, 634 00:41:49,795 --> 00:41:52,931 but really, they're the ones that should be scared. 635 00:41:52,952 --> 00:41:54,329 Of witchcraft? 636 00:41:54,810 --> 00:41:57,244 Of the truth. About? 637 00:42:00,084 --> 00:42:01,311 Dan Whithall. 638 00:42:01,362 --> 00:42:02,599 He was... 639 00:42:06,156 --> 00:42:07,404 He was a rapist. 640 00:42:12,173 --> 00:42:16,173 He... he drugged me and raped me and filmed it, 641 00:42:16,213 --> 00:42:18,039 and that's the truth about Dan Whithall. 642 00:42:18,080 --> 00:42:19,099 Harper, I have to stop you right there. 643 00:42:19,160 --> 00:42:20,273 He was a rapist and a predator and... 644 00:42:20,304 --> 00:42:21,488 Can I just emphasize, 645 00:42:21,518 --> 00:42:23,906 no charges have been brought against Dan Whithall, 646 00:42:23,936 --> 00:42:26,223 or against Harper Fenn. There won't be-- I'm innocent. 647 00:42:26,224 --> 00:42:28,270 That's all we have time for this evening. 648 00:42:28,291 --> 00:42:29,912 We'll bring you more updates on-- 649 00:42:32,137 --> 00:42:33,569 You knew about this? 650 00:42:33,630 --> 00:42:36,347 And you dared to ask me to tell everyone she's innocent? 651 00:42:36,397 --> 00:42:38,331 Abigail, I-- 652 00:42:38,461 --> 00:42:40,289 Isn't it enough that she killed him? 653 00:42:40,590 --> 00:42:43,838 Now she's trashing his name with her disgusting lies! 654 00:42:44,859 --> 00:42:45,929 Sarah, wait! 655 00:42:45,989 --> 00:42:47,904 "Sarah, wait--" Nice to know who your friends really are! 656 00:42:47,915 --> 00:42:49,066 Abi, please don't jump to conclusions. 657 00:42:49,097 --> 00:42:50,998 That devious, evil-- 658 00:42:51,139 --> 00:42:53,694 She nearly had me agreeing to shut down the whole thing! 659 00:42:53,825 --> 00:42:55,522 Well, guess what, witch! 660 00:42:55,852 --> 00:42:57,495 It's only just begun! 661 00:43:00,104 --> 00:43:01,659 It's okay, sweetheart. 662 00:43:39,672 --> 00:43:41,865 We all owe Sarah something. 663 00:43:41,906 --> 00:43:43,077 Not anymore. 664 00:43:43,137 --> 00:43:45,459 Woman: The whole town's lost its mind. 665 00:43:46,143 --> 00:43:48,532 Man: Abigail is on a mission to crucify Sarah Fenn. 666 00:43:48,583 --> 00:43:51,120 You have to arrest that woman. You have to make her pay. 667 00:43:51,144 --> 00:43:54,018 Sarah Fenn is the only witch in Sanctuary... 668 00:43:54,053 --> 00:43:55,347 I didn't cast any spells. 669 00:43:55,768 --> 00:43:57,571 All they have to do is a bit of digging 670 00:43:57,611 --> 00:43:58,686 and they'll know you lied. 671 00:43:58,716 --> 00:43:59,806 They're gonna be coming for us. 672 00:43:59,846 --> 00:44:02,198 Woman #2: I want us to reclaim Sanctuary. 673 00:44:02,329 --> 00:44:03,591 Dunk her! 674 00:44:03,722 --> 00:44:05,181 Get off me! 675 00:44:09,429 --> 00:44:14,553 โ™ชโ™ช 676 00:44:16,544 --> 00:44:20,961 โ™ชโ™ชโ™ชโ™ช 47251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.