All language subtitles for Polaris.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,440 --> 00:01:44,120 What's wrong? What the fuck is wrong? 2 00:01:45,520 --> 00:01:47,560 Maybe I was born like that. 3 00:01:49,520 --> 00:01:51,400 If you are born like nobody cares, 4 00:01:51,560 --> 00:01:54,480 maybe for the rest of your life nobody will care. 5 00:01:55,600 --> 00:01:57,920 You are not worth loving. 6 00:01:58,520 --> 00:02:00,160 You are born like that. 7 00:02:05,440 --> 00:02:07,520 I'm so fucking lonely! 8 00:02:09,160 --> 00:02:10,840 I'm so lonely. 9 00:02:14,680 --> 00:02:17,320 I feel like a child. 10 00:02:17,480 --> 00:02:19,400 I feel like a child. 11 00:02:19,920 --> 00:02:22,360 I need comforting. 12 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 I miss parents. 13 00:02:37,240 --> 00:02:40,280 But this is the fundamental question: 14 00:02:40,640 --> 00:02:43,040 why did they bring me into this world? 15 00:02:46,320 --> 00:02:47,800 Are you OK? 16 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 OK, right... 17 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 Fuck! 18 00:07:01,280 --> 00:07:02,720 For fuck's sake! 19 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 Fuck! 20 00:07:23,080 --> 00:07:24,680 What a ball-breaker! 21 00:09:32,480 --> 00:09:33,640 No signal. 22 00:09:57,320 --> 00:09:58,800 Fuck it! 23 00:10:07,320 --> 00:10:09,480 That's why I wanted you to answer. 24 00:10:09,640 --> 00:10:12,880 Once out at sea, I'll have no signal for a week. 25 00:10:19,560 --> 00:10:20,920 Can you hear me? 26 00:10:26,120 --> 00:10:27,600 Listen to me. 27 00:10:33,600 --> 00:10:34,960 Forget it! 28 00:10:35,720 --> 00:10:37,720 What a ball-breaker. 29 00:11:55,440 --> 00:11:57,120 Hey, sister... Hello? 30 00:11:57,760 --> 00:11:59,480 Hey! How're things? 31 00:11:59,640 --> 00:12:03,480 Better than yesterday. I think the baby's on her way. 32 00:12:03,640 --> 00:12:06,040 Shit, I'm so upset! 33 00:12:07,920 --> 00:12:10,000 Well, me, the closer it gets, 34 00:12:10,160 --> 00:12:13,040 the more I think she'll come out through my you-know-what. 35 00:12:13,200 --> 00:12:14,960 I never thought about that. 36 00:12:18,640 --> 00:12:19,520 Oh fuck! 37 00:12:19,680 --> 00:12:22,120 It's so... scary. 38 00:12:23,120 --> 00:12:25,640 I was watching this film... 39 00:12:25,800 --> 00:12:28,000 I don't even want to look! 40 00:12:28,160 --> 00:12:31,160 And I thought, "I can't send her this!" 41 00:12:34,880 --> 00:12:36,440 Even me, 42 00:12:36,600 --> 00:12:40,040 I've never watched a delivery or whatever on my phone. 43 00:12:40,200 --> 00:12:42,520 I was like, "I don't wanna see this, 44 00:12:42,680 --> 00:12:45,840 "or I won't even go to hospital." 45 00:12:48,080 --> 00:12:51,440 I'll only look down there when she's out! 46 00:13:52,560 --> 00:13:55,160 Sorry but your sister's out of range. 47 00:13:55,600 --> 00:13:57,720 I'll try her again later, OK? 48 00:14:26,640 --> 00:14:28,120 Princess. 49 00:14:36,080 --> 00:14:37,240 All right. 50 00:14:52,960 --> 00:14:54,520 Can you take a photo? 51 00:14:54,680 --> 00:14:55,760 OK. 52 00:15:11,600 --> 00:15:13,000 Beautiful baby. 53 00:15:40,880 --> 00:15:43,120 I don't know how she put on weight, 54 00:15:43,280 --> 00:15:46,240 with all the junk I ate. Burgers, sandwiches... 55 00:15:46,400 --> 00:15:49,280 But she isn't in an incubator, 56 00:15:49,440 --> 00:15:52,280 so she was a healthy weight at birth. 57 00:15:52,680 --> 00:15:55,840 She's a beautiful baby, a normal baby. 58 00:16:02,480 --> 00:16:03,920 Poor thing. 59 00:16:10,760 --> 00:16:11,920 Baby. 60 00:16:16,760 --> 00:16:18,360 Stop bottle-feeding her. 61 00:16:20,280 --> 00:16:21,680 She's confused. 62 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 You think it's because of that? 63 00:16:25,560 --> 00:16:27,320 It isn't only that. 64 00:16:27,720 --> 00:16:28,880 Even the pacifier. 65 00:16:29,040 --> 00:16:31,160 Stop until you start to lactate. 66 00:16:31,720 --> 00:16:34,080 She has no trouble sucking. 67 00:16:34,240 --> 00:16:36,440 But she's finding it hard to latch on. 68 00:16:36,600 --> 00:16:39,680 Because it isn't the same shape as the bottle. 69 00:16:39,840 --> 00:16:43,240 She's having to suck hard to get the milk to flow. 70 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 It'll make her irritated. 71 00:16:45,040 --> 00:16:46,920 Like the lady said yesterday, 72 00:16:47,080 --> 00:16:49,120 maybe it's hard because of... 73 00:16:49,280 --> 00:16:51,280 No. Look at her. 74 00:16:53,400 --> 00:16:54,520 Because I have milk. 75 00:16:54,680 --> 00:16:58,480 Yes, you do, so there's no need to bottle-feed. 76 00:16:58,640 --> 00:16:59,800 That's for sure. 77 00:17:01,240 --> 00:17:02,880 Good job, pumpkin. 78 00:17:03,800 --> 00:17:07,600 But she's having to switch between the breast, the bottle... 79 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 And she's confused. 80 00:17:09,200 --> 00:17:11,640 Exactly, it's why she's irritated. 81 00:17:11,800 --> 00:17:15,160 But she sucks really well. The milk is flowing. 82 00:17:15,320 --> 00:17:16,440 Look. 83 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 It's a shame. 84 00:17:18,800 --> 00:17:21,520 - I'd rather breastfeed her. - Of course. 85 00:17:21,680 --> 00:17:24,720 It's more natural and better for her too. 86 00:22:16,200 --> 00:22:20,160 I don't remember a single moment of tenderness with my mother. 87 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Never. 88 00:22:21,600 --> 00:22:23,800 I remember visiting her in jail. 89 00:22:23,960 --> 00:22:28,520 I remember her coming to the foster family totally destroyed. 90 00:22:28,680 --> 00:22:32,000 She promised every time she would go to rehab and stop, 91 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 and she would get us back. 92 00:22:35,560 --> 00:22:39,920 And you wait, you wait and nothing happens. 93 00:22:40,080 --> 00:22:41,520 You just think: 94 00:22:41,680 --> 00:22:45,160 "She doesn't love me enough to stop." 95 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 Then, I remember her 96 00:22:50,520 --> 00:22:52,760 being out of jail. 97 00:22:53,240 --> 00:22:56,040 I had one nice moment before she passed away. 98 00:22:56,200 --> 00:22:58,280 I had one coffee with her. 99 00:22:58,920 --> 00:23:02,760 One coffee. I said I was an adult, I was a woman. 100 00:23:06,480 --> 00:23:10,760 I think that she didn't have all her teeth. 101 00:23:14,520 --> 00:23:18,480 I also remember, I said to myself, "She's not a bad person." 102 00:23:20,640 --> 00:23:23,000 I wouldn't like to have her life. 103 00:23:26,320 --> 00:23:27,840 But she was not my mother. 104 00:23:28,000 --> 00:23:31,240 She put me in this world, but she was never a mother. 105 00:23:50,080 --> 00:23:53,000 The doc said, "You've produced a remarkable baby." 106 00:23:54,400 --> 00:23:55,200 Really? 107 00:23:55,360 --> 00:23:58,880 Usually a baby's head does this... 108 00:24:00,440 --> 00:24:02,480 It can't hold its head up. 109 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 But she's like this... 110 00:24:06,440 --> 00:24:08,360 Looking for my breast everywhere. 111 00:24:09,640 --> 00:24:10,880 My crazy baby! 112 00:24:11,040 --> 00:24:14,760 On the first day, when she opened her eyes, 113 00:24:14,920 --> 00:24:17,280 I was blown away. I told everyone. 114 00:24:17,440 --> 00:24:18,720 I've seen lots of babies. 115 00:24:18,880 --> 00:24:22,000 But they don't usually open their eyes on day one. 116 00:24:22,160 --> 00:24:25,200 The doctor said, "Her eyes are wide open." 117 00:24:28,640 --> 00:24:30,600 She's really lively. 118 00:24:32,480 --> 00:24:34,320 - Thanks! - Good luck! 119 00:24:36,120 --> 00:24:37,960 Come home fast! 120 00:24:40,120 --> 00:24:44,520 Maybe she's trying to tell you something. 121 00:24:44,680 --> 00:24:48,440 You ran around loads when she was in your tummy. 122 00:24:48,600 --> 00:24:50,960 She's telling you, "You didn't let me rest. 123 00:24:51,120 --> 00:24:53,040 "I won't let you rest now." 124 00:24:53,200 --> 00:24:57,160 I said that to her earlier. I was lying next to her upstairs. 125 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 I said, "I didn't realize I had a beauty inside of me." 126 00:25:01,040 --> 00:25:03,320 I was talking to her like a madwoman! 127 00:25:08,840 --> 00:25:12,320 - I'm crazy, huh? - A bit. You always have been! 128 00:25:13,080 --> 00:25:15,840 I cried the day before yesterday. 129 00:25:16,000 --> 00:25:18,640 "What's my daughter gonna say to me?" 130 00:25:18,800 --> 00:25:19,640 About what? 131 00:25:19,800 --> 00:25:23,920 "Where are Grandpa, Grandma and my cousins?" 132 00:25:24,280 --> 00:25:26,800 She's gonna be so... 133 00:25:27,200 --> 00:25:30,120 - Don't worry. - See what I mean? No dad, no... 134 00:25:30,280 --> 00:25:33,360 So what? She isn't the first or the last. 135 00:25:33,520 --> 00:25:34,760 It makes me really... 136 00:25:34,920 --> 00:25:39,040 I know, but don't let it get to you, lots of kids are still happy. 137 00:25:39,200 --> 00:25:41,880 I'm worrying myself sick. 138 00:25:42,040 --> 00:25:45,600 Just talking about it makes me... 139 00:25:46,440 --> 00:25:47,800 But she's not unhappy. 140 00:25:47,960 --> 00:25:49,920 There's Mom, Auntie... 141 00:25:50,080 --> 00:25:53,000 That's a solid base, Leila. 142 00:25:55,000 --> 00:25:56,880 Leila, listen to me. 143 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 By tomorrow I need to know where you're at. 144 00:25:59,600 --> 00:26:02,400 If you need money, I'll transfer it before I go. 145 00:26:02,560 --> 00:26:04,760 Or you'll be broke for two weeks. 146 00:26:30,760 --> 00:26:34,560 I want my sister to change the destiny of the Mokhenache, 147 00:26:34,720 --> 00:26:36,840 the cycle of this family. 148 00:26:38,160 --> 00:26:41,800 Sometimes, I feel like this family is cursed. 149 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 There is a curse. 150 00:26:45,400 --> 00:26:49,240 It's scary to see how many generations. 151 00:26:50,680 --> 00:26:53,480 A woman who makes a child, abandons it, 152 00:26:53,640 --> 00:26:55,240 goes to jail, smokes... 153 00:26:55,400 --> 00:26:59,080 That's what I saw, what Leila saw, what my mother saw. 154 00:26:59,240 --> 00:27:01,360 The cycle repeats itself. 155 00:27:03,320 --> 00:27:05,920 But we're going to be the reference. 156 00:27:06,560 --> 00:27:10,720 So, if one generation breaks the cycle, 157 00:27:11,320 --> 00:27:14,120 then we give a chance to the next one 158 00:27:14,280 --> 00:27:16,200 to have new references. 159 00:28:18,200 --> 00:28:19,240 Wait. 160 00:28:19,640 --> 00:28:21,040 I think it's stuck. 161 00:29:49,320 --> 00:29:50,720 I'm so hungry. 162 00:29:52,160 --> 00:29:53,560 I'm so hungry. 163 00:29:54,640 --> 00:29:55,680 Pardon me? 164 00:29:56,600 --> 00:29:57,720 What's up? 165 00:29:57,880 --> 00:29:59,120 I'm hungry. 166 00:29:59,360 --> 00:30:02,280 I'll get you something, sweet or sour? 167 00:30:02,760 --> 00:30:03,960 Salty. 168 00:30:04,560 --> 00:30:05,560 Salty. 169 00:30:06,880 --> 00:30:10,240 But Marion is making something, 170 00:30:10,760 --> 00:30:12,960 eggs with mashed potatoes. 171 00:30:13,120 --> 00:30:15,000 Eggs and mashed potatoes? 172 00:30:15,880 --> 00:30:20,000 But I will wait a little, then we can change for the food. 173 00:30:20,160 --> 00:30:22,760 I'll find a snack for you. 174 00:31:10,480 --> 00:31:12,280 She needs my scent... 175 00:31:13,960 --> 00:31:15,800 She hates being alone. 176 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 Your scent is cigs, huh! 177 00:31:19,600 --> 00:31:21,440 She's gotten used to that. 178 00:31:21,600 --> 00:31:23,520 You know what I was thinking? 179 00:31:23,920 --> 00:31:26,520 She'll become addicted to the smell 180 00:31:26,680 --> 00:31:28,960 and likely end up a smoker. 181 00:31:29,120 --> 00:31:30,920 I'll smash her face in. 182 00:31:31,840 --> 00:31:33,040 Yeah, right! 183 00:31:35,200 --> 00:31:38,720 No. You can explain to a child. 184 00:31:38,880 --> 00:31:41,480 Why do you think we smoke? 185 00:31:41,640 --> 00:31:43,960 We grew up with the smell. 186 00:31:44,720 --> 00:31:47,240 As an adult, you seek the same smell. 187 00:31:47,400 --> 00:31:49,520 That's in your head, Hayat! 188 00:31:50,160 --> 00:31:52,240 No, it's been proven. 189 00:31:52,400 --> 00:31:54,120 I'll make her do sport, 190 00:31:54,280 --> 00:31:58,280 and she'll realize smoking is pointless if she wants to do something. 191 00:31:58,440 --> 00:32:02,440 Yeah, but smells are something that stay in your memory. 192 00:32:04,760 --> 00:32:09,040 Mom's tobacco smell is comforting so a kid associates cigs with that. 193 00:32:09,200 --> 00:32:11,240 Hayat, let me explain. 194 00:32:11,400 --> 00:32:13,640 I smoked when I breastfed her. 195 00:32:14,280 --> 00:32:17,840 I've weaned her now. She has fits sometimes... 196 00:32:18,560 --> 00:32:20,600 - just like that - but less so now. 197 00:32:22,800 --> 00:32:24,600 She tugs her hair. 198 00:32:25,840 --> 00:32:27,080 It's funny. 199 00:32:27,240 --> 00:32:29,360 There, she's doing it now. 200 00:32:41,280 --> 00:32:43,400 She's had her shower. 201 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 She'll be fine until the morning now. 202 00:32:49,520 --> 00:32:51,200 Do you read her stories? 203 00:32:51,360 --> 00:32:54,520 Not yet. I have to learn how to read first! 204 00:32:58,120 --> 00:33:00,240 It'll be good practice for you. 205 00:33:00,400 --> 00:33:01,720 I'll read her a story. 206 00:33:01,880 --> 00:33:02,880 "I... 207 00:33:03,040 --> 00:33:04,560 "am..." 208 00:33:06,040 --> 00:33:09,760 You moron! It's time to get off your ass. 209 00:33:10,040 --> 00:33:11,720 "Get off your ass." 210 00:33:15,280 --> 00:33:16,880 I'm kidding! 211 00:33:17,440 --> 00:33:20,960 No, reading is OK, but writing... fuck me! 212 00:33:21,760 --> 00:33:24,440 Sometimes when you write, I understand nothing! 213 00:33:24,600 --> 00:33:27,400 Forget writing. She can learn with you. 214 00:33:27,560 --> 00:33:31,200 Even at a distance. You can be like this on her desk. 215 00:33:31,360 --> 00:33:32,640 Happy homework! 216 00:34:20,560 --> 00:34:23,480 At this time, there are north-easterly winds. 217 00:34:24,040 --> 00:34:26,640 The further north you go, 218 00:34:26,800 --> 00:34:29,960 the better the angle to go to Reykjavik. 219 00:34:30,400 --> 00:34:35,280 Since we'll have a bunch of inexperienced scientists, 220 00:34:35,640 --> 00:34:37,720 we will have to find a good compromise. 221 00:34:37,880 --> 00:34:39,000 Comfort, 222 00:34:39,600 --> 00:34:42,440 good speed, not too much distance. 223 00:34:42,600 --> 00:34:44,400 Otherwise we'll be too late. 224 00:34:44,560 --> 00:34:47,440 But if the conditions are rough, 225 00:34:47,600 --> 00:34:49,960 we could be stuck for two weeks. 226 00:34:50,120 --> 00:34:53,120 Then the problem isn't just being stuck, 227 00:34:53,280 --> 00:34:57,480 but the ice will start to drift 228 00:34:57,640 --> 00:35:02,200 because we have this northward current. 229 00:35:02,600 --> 00:35:05,400 So, when there is the wind and the current... 230 00:35:05,560 --> 00:35:08,400 the first 100 miles might be tough. 231 00:35:08,560 --> 00:35:10,640 Here, aren't these strong currents? 232 00:35:10,800 --> 00:35:13,080 Not really, no. 233 00:35:14,920 --> 00:35:17,400 We are the strength. 234 00:35:17,840 --> 00:35:21,960 If people see that there is no cohesion between us, 235 00:35:22,840 --> 00:35:25,800 we give them room to eat us. 236 00:35:25,960 --> 00:35:28,600 - They'll ruin the expedition. - Exactly. 237 00:35:28,760 --> 00:35:30,880 If they see that we are solid, 238 00:35:31,040 --> 00:35:33,400 that it can be you, it can be me, 239 00:35:33,560 --> 00:35:35,640 we are all saying the same thing. 240 00:35:35,800 --> 00:35:38,160 If we don't know something, we ask. 241 00:35:38,320 --> 00:35:41,680 We cannot know everything, we have to think. 242 00:35:42,960 --> 00:35:47,240 This will bring a certain discipline. 243 00:35:48,680 --> 00:35:50,800 This is very important. 244 00:35:51,760 --> 00:35:54,080 Because as you know, sometimes it's complicated. 245 00:35:54,240 --> 00:35:57,680 When they come the first day, they believe you're the captain. 246 00:35:58,160 --> 00:36:02,480 It takes them some time to accept the idea 247 00:36:04,120 --> 00:36:08,280 that a woman, 1.6 meters tall, can be a captain and a good one. 248 00:36:08,440 --> 00:36:11,840 But as you see, in the beginning I wear a mask. 249 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 I take on a big voice. 250 00:36:15,440 --> 00:36:17,520 I try to... 251 00:36:18,400 --> 00:36:21,040 not show any emotion, I act tough. 252 00:36:21,200 --> 00:36:25,200 Then, when they see that I'm serious that I know what I'm talking about, 253 00:36:25,360 --> 00:36:28,240 they start to relax and I start to relax. 254 00:36:28,400 --> 00:36:32,680 But if, from the beginning, they see that my crew isn't respecting me, 255 00:36:32,840 --> 00:36:35,560 or that I'm fighting with them, 256 00:36:36,160 --> 00:36:39,120 they will make my life so complicated. 257 00:36:41,960 --> 00:36:45,240 It's very important to stick together. 258 00:36:45,640 --> 00:36:47,280 There is no other way. 259 00:36:51,600 --> 00:36:55,280 There's a slightly different color of the water, about ten meters. 260 00:36:55,440 --> 00:36:57,840 So I'm going to keep going like that. 261 00:36:58,000 --> 00:37:02,200 When I will be clear, when I have these two on 90ยฐ, 262 00:37:02,360 --> 00:37:04,520 I will go along. 263 00:37:05,120 --> 00:37:09,280 It's not obvious, but I can just see a slight difference of color. 264 00:37:10,600 --> 00:37:14,880 My guess is that there's more water on the left than on the right. 265 00:37:27,320 --> 00:37:28,480 Allan! 266 00:37:30,040 --> 00:37:32,440 We have 50 meters depth now. 267 00:39:11,400 --> 00:39:13,880 As a woman, if you are a little bit attractive, 268 00:39:14,040 --> 00:39:16,000 it's so fucking difficult! 269 00:39:17,040 --> 00:39:19,000 It consumes so much energy. 270 00:39:19,160 --> 00:39:22,360 Every time you meet a guy you feel exhausted. 271 00:39:25,680 --> 00:39:27,840 One night, imagine, 272 00:39:28,560 --> 00:39:32,800 someone comes in the night, trying to touch your pussy. 273 00:39:32,960 --> 00:39:37,000 "I heard you're such a great captain, you come back from the South," 274 00:39:38,040 --> 00:39:41,200 I tried to push his hand away and he was trying to touch me. 275 00:39:41,360 --> 00:39:43,240 "Come on, Hayat, come on." 276 00:39:43,400 --> 00:39:46,160 I said, "You don't touch me if I don't want it." 277 00:39:46,320 --> 00:39:50,000 He became very aggressive, but I said, 278 00:39:50,160 --> 00:39:54,160 "Look, if this happens again, I won't keep my mouth shut." 279 00:39:54,560 --> 00:39:57,920 But it's not the first time, last year, when we were in Finland, 280 00:39:58,080 --> 00:40:02,800 he was looking at me and doing such a disgusting thing with his tongue. 281 00:40:04,320 --> 00:40:06,720 It has happened too many times. 282 00:40:08,280 --> 00:40:11,040 How many times, in the Caribbean, I had a situation 283 00:40:11,200 --> 00:40:14,080 where a disgusting man with his wife on board, 284 00:40:14,240 --> 00:40:18,280 would come and try to touch me with his dick. 285 00:40:18,440 --> 00:40:19,760 Like, OK, maybe once. 286 00:40:19,920 --> 00:40:23,480 The boat is small, you pass by, shit happens. 287 00:40:23,640 --> 00:40:27,280 But every time he goes into the kitchen? 288 00:40:27,440 --> 00:40:28,640 Fuck! 289 00:40:29,680 --> 00:40:31,080 Leave me alone! 290 00:40:43,080 --> 00:40:45,680 We have the right to do this kind of job without... 291 00:40:45,840 --> 00:40:49,040 I met another girl, a British woman who is here, 292 00:40:49,200 --> 00:40:50,880 she's a very good sailor. 293 00:40:51,320 --> 00:40:54,760 And she has so many stories like that. 294 00:40:55,480 --> 00:40:57,640 And if you speak, you are "crazy". 295 00:41:02,400 --> 00:41:06,280 We have the right to decide what we want to do with our own body. 296 00:41:06,440 --> 00:41:10,400 I went to see the union to tell them there is a problem. 297 00:41:10,560 --> 00:41:14,280 I drove seven hours to talk, 298 00:41:14,440 --> 00:41:18,320 with high hopes that they would help me. 299 00:41:18,800 --> 00:41:20,800 The guy said to me, 300 00:41:20,960 --> 00:41:23,480 "Ma'am, you must fix things with yourself." 301 00:41:23,640 --> 00:41:24,840 What? 302 00:41:25,000 --> 00:41:27,560 I was shocked. I was in shock. 303 00:41:27,720 --> 00:41:31,040 I don't know how long it'll take me to forget his face, 304 00:41:31,200 --> 00:41:32,680 to forget his words, 305 00:41:32,840 --> 00:41:36,160 to forget about his coldness. 306 00:41:37,880 --> 00:41:40,200 I was distressed 307 00:41:40,360 --> 00:41:43,360 and dealing with sexism, with racism, 308 00:41:43,520 --> 00:41:45,040 with injustice. 309 00:41:45,480 --> 00:41:49,160 Going through that all alone was too much. 310 00:41:58,680 --> 00:42:02,080 I don't know if I can make it, I'm so fucking tired. 311 00:42:03,840 --> 00:42:08,480 I cannot heal this pain when life is hitting me. 312 00:42:08,640 --> 00:42:10,960 I don't know what to do. 313 00:42:59,560 --> 00:43:01,040 Shall we swim a bit? 314 00:43:01,200 --> 00:43:02,320 Let's swim. 315 00:43:02,480 --> 00:43:03,320 Shall we swim? 316 00:43:03,480 --> 00:43:06,120 1, 2, 3... 317 00:43:06,280 --> 00:43:07,680 Do you want bubbles? 318 00:43:07,840 --> 00:43:08,800 Yes? 319 00:43:26,600 --> 00:43:28,040 You're soaked. 320 00:43:28,400 --> 00:43:30,800 - You're soaked. - I washed her! 321 00:43:32,960 --> 00:43:34,920 How did Auntie wash you? 322 00:43:45,000 --> 00:43:46,720 - Seriously? - What? 323 00:43:47,000 --> 00:43:48,280 OK, I'll stop. 324 00:44:01,720 --> 00:44:04,160 We're having "Shrimps ร  la Hayat" this week! 325 00:44:04,320 --> 00:44:07,360 I'm making king shrimps for Christmas. 326 00:44:07,800 --> 00:44:11,600 - Shrimps with parsley and garlic. - I don't have a gift. 327 00:44:12,600 --> 00:44:15,200 - I was thinking about gifts. - I have a gift. 328 00:44:16,680 --> 00:44:18,920 - Is it gift-wrapped? - No. 329 00:44:19,680 --> 00:44:21,080 We'll wrap it. 330 00:44:21,240 --> 00:44:23,840 You haven't even got me a gift. 331 00:44:26,360 --> 00:44:28,960 I've traveled halfway around the fucking world, 332 00:44:29,120 --> 00:44:30,440 and I don't even get a gift! 333 00:44:30,600 --> 00:44:34,120 Hang on, the week has only just begun! 334 00:45:00,240 --> 00:45:01,400 Baby wipes... 335 00:45:05,280 --> 00:45:07,040 Wait a minute! 336 00:45:13,560 --> 00:45:15,080 What a mess! 337 00:45:15,480 --> 00:45:16,800 The poop... 338 00:45:19,720 --> 00:45:21,560 Hang on! No! 339 00:45:21,720 --> 00:45:23,960 - She'll catch cold. - I want to see. 340 00:45:24,120 --> 00:45:26,360 She'll get cold. Get in and shut the door. 341 00:45:26,520 --> 00:45:30,240 There's more poop. There's more, Auntie! 342 00:45:38,080 --> 00:45:40,840 Damn, it stinks! 343 00:45:45,120 --> 00:45:46,880 There's more, Auntie! 344 00:45:47,040 --> 00:45:48,320 It reeks. 345 00:45:48,480 --> 00:45:51,000 There's more there! 346 00:45:53,680 --> 00:45:54,720 "Oh, man!" 347 00:45:54,880 --> 00:45:56,040 Go on... 348 00:45:56,680 --> 00:45:58,200 poop on Auntie! 349 00:46:00,960 --> 00:46:02,240 Go on, Inaya. 350 00:46:03,440 --> 00:46:05,080 Poop on Auntie. 351 00:46:05,240 --> 00:46:06,320 Honestly! 352 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 It smells nice in there! 353 00:46:10,160 --> 00:46:13,640 - How is this possible? - Auntie hasn't done that in ages! 354 00:46:13,800 --> 00:46:16,480 How is it possible for a little thing like this 355 00:46:16,640 --> 00:46:19,200 to have such stinky poop? 356 00:46:21,080 --> 00:46:22,520 Yes! 357 00:46:38,280 --> 00:46:39,640 The baby's perfect. 358 00:46:40,440 --> 00:46:41,800 Hey, stop that! 359 00:46:44,400 --> 00:46:46,000 It smells of roses! 360 00:47:04,720 --> 00:47:05,720 Where to? 361 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 Do you want to walk? 362 00:47:45,320 --> 00:47:49,360 I wait until my tomatoes are nice and soft. 363 00:47:51,960 --> 00:47:54,880 The best thing is to blitz them. 364 00:47:55,760 --> 00:47:58,040 That way, the skin... 365 00:48:09,040 --> 00:48:13,240 There's nothing to clean at the end, which is great. 366 00:48:13,400 --> 00:48:15,840 The annoying thing about cooking is, 367 00:48:16,000 --> 00:48:18,600 you end up with tons of dishes to do. 368 00:48:18,760 --> 00:48:19,920 And I really... 369 00:48:20,080 --> 00:48:22,840 - What I usually do... - What's your trick? 370 00:48:23,000 --> 00:48:24,800 Usually, on the boat, 371 00:48:24,960 --> 00:48:27,760 whoever cooks dinner doesn't have to do the dishes. 372 00:48:27,920 --> 00:48:29,800 That's why I cook! 373 00:48:29,960 --> 00:48:31,480 I hate doing dishes. 374 00:48:31,640 --> 00:48:32,680 I'm the opposite. 375 00:48:32,840 --> 00:48:35,760 I don't want to leave a mess for my colleagues. 376 00:48:35,920 --> 00:48:39,280 You know, you've eaten well, you're really full... 377 00:48:39,440 --> 00:48:41,320 - Go on! - Exactly. 378 00:48:41,800 --> 00:48:44,760 I used to do the dishes. 379 00:48:44,920 --> 00:48:46,760 I never did the cooking. 380 00:48:46,920 --> 00:48:49,520 - But after a while... - I prefer doing dishes. 381 00:48:49,680 --> 00:48:51,800 Not me, no way! 382 00:48:52,360 --> 00:48:55,760 It only takes 10 minutes. Cooking takes ages. 383 00:48:55,920 --> 00:48:57,560 I'm cleaning my dish. 384 00:48:57,720 --> 00:49:01,160 Classy, huh? I'm going to need flour anyway. 385 00:49:02,400 --> 00:49:04,440 This won't go to waste. 386 00:49:05,920 --> 00:49:08,320 - "I'm cleaning my dish." - Sure! 387 00:49:15,080 --> 00:49:16,600 Mommy's naughty. 388 00:49:18,080 --> 00:49:19,800 Do this, I'll hold her. 389 00:49:19,960 --> 00:49:22,200 - What? - Knead this, I'll hold her. 390 00:49:25,120 --> 00:49:27,520 You know how to knead, huh? 391 00:49:27,680 --> 00:49:29,640 - Yes, but... - OK. 392 00:49:30,280 --> 00:49:34,400 Basically the idea is to have a clean worktop. 393 00:49:34,560 --> 00:49:37,720 When your worktop is clean, your dough is ready. 394 00:49:39,120 --> 00:49:40,600 I'm not here, Hayat! 395 00:49:42,000 --> 00:49:43,960 I almost zoned out. 396 00:49:44,720 --> 00:49:46,000 Not quite. 397 00:50:34,520 --> 00:50:37,160 - Hi, stranger. - Hi, how are you? 398 00:50:37,800 --> 00:50:39,240 I don't get you. 399 00:50:39,840 --> 00:50:41,840 How long has it been... 400 00:50:42,000 --> 00:50:43,760 We haven't spoken for a month. 401 00:50:43,920 --> 00:50:46,600 Don't be silly, it hasn't been that long. 402 00:50:55,360 --> 00:50:59,080 It's been exactly one month since we went on vacation. 403 00:50:59,240 --> 00:51:01,400 So it's only natural that I'm concerned. 404 00:51:13,480 --> 00:51:15,840 I guess I just needed some time. 405 00:51:18,960 --> 00:51:22,120 Hayat, you're talking like we quarreled. 406 00:51:22,280 --> 00:51:26,040 I'm just saying, "It's nothing, forget it." 407 00:51:26,680 --> 00:51:27,960 There's no reason... 408 00:51:28,120 --> 00:51:30,960 No, not for you. But try to see it from my side. 409 00:51:31,120 --> 00:51:35,320 You know I'm hypersensitive, you know I'm... OK? 410 00:51:35,920 --> 00:51:37,840 I've left all that shit behind me, 411 00:51:38,000 --> 00:51:40,280 I'm trying to lead... 412 00:51:41,240 --> 00:51:42,520 a peaceful life. 413 00:51:42,680 --> 00:51:45,440 Every day's not easy, and you know that. 414 00:51:45,600 --> 00:51:48,960 But I need people to say nice stuff to me too. 415 00:51:49,120 --> 00:51:51,800 If my own sister won't do it, who will? 416 00:51:55,520 --> 00:51:58,640 It got me down: "You're 40, you've no kids yet, etc." 417 00:51:58,800 --> 00:52:01,360 One, I'm not 40. Two, I'm only 35. 418 00:52:01,520 --> 00:52:04,480 No way do the girls of 25 who take over my shift 419 00:52:04,640 --> 00:52:06,560 have as much stamina as me. 420 00:52:06,720 --> 00:52:08,040 And three... 421 00:52:08,480 --> 00:52:12,480 it's because I've always had a sense of responsibility 422 00:52:12,640 --> 00:52:14,920 and thought, "My people need me." 423 00:52:15,080 --> 00:52:19,360 So I don't lead my own life because I put others first. 424 00:52:21,760 --> 00:52:25,640 And then I hear you talking about me like I'm a loser! 425 00:52:26,880 --> 00:52:29,240 Hayat, don't take it so badly. 426 00:52:30,440 --> 00:52:32,880 - Yeah, right. - I was a bit worked up. 427 00:52:33,040 --> 00:52:35,160 You still said it though. 428 00:52:35,600 --> 00:52:38,440 I didn't mean what I said. 429 00:52:38,600 --> 00:52:42,160 When I'm annoyed, I say all sorts of crazy stuff. 430 00:52:42,320 --> 00:52:45,000 Leila, you're 28 years old now! 431 00:52:46,000 --> 00:52:48,480 You're a grown woman, not a child. 432 00:52:49,600 --> 00:52:52,880 Get a grip on yourself. You've a baby to care for. 433 00:52:54,480 --> 00:52:55,760 For sure. 434 00:52:56,160 --> 00:52:58,920 A baby to care for and a sister who needs you. 435 00:52:59,080 --> 00:53:00,960 And it works both ways. 436 00:53:01,120 --> 00:53:05,080 I don't want a one-way relationship, or it'll suck me dry. 437 00:53:59,120 --> 00:54:00,160 This one. 438 00:54:47,480 --> 00:54:49,880 The dirty clothes, new dirty clothes... 439 00:54:50,040 --> 00:54:52,480 Guys, the dirty clothing goes here. 440 00:54:54,360 --> 00:54:58,680 Look, I want all the dirty clothing to go down here. 441 00:54:59,240 --> 00:55:01,360 Okay? Alright? 442 00:55:01,520 --> 00:55:03,760 And then you can put it in the fridge. 443 00:55:05,160 --> 00:55:06,680 What's fridge? 444 00:55:06,840 --> 00:55:08,880 What do you think it is? 445 00:55:10,240 --> 00:55:11,960 Here is fridge, 446 00:55:12,120 --> 00:55:13,200 and here is... 447 00:55:13,360 --> 00:55:15,080 Fridge and freezer. 448 00:55:17,960 --> 00:55:19,600 Ridiculous! 449 00:55:21,600 --> 00:55:23,360 Auntie's getting married! 450 00:55:23,960 --> 00:55:25,280 Are you done? 451 00:55:25,880 --> 00:55:28,440 - Where's he from? - From here. 452 00:55:29,520 --> 00:55:31,480 Who is he? Is he nice? 453 00:55:31,640 --> 00:55:34,520 Sure he is, or I wouldn't mention him. 454 00:55:34,680 --> 00:55:36,480 How long have you been dating? 455 00:55:36,840 --> 00:55:38,080 Ten months. 456 00:55:41,240 --> 00:55:42,640 - How long? - What? 457 00:55:44,920 --> 00:55:46,720 You're breaking up! 458 00:55:47,920 --> 00:55:49,920 I can't hear you! How long? 459 00:55:50,080 --> 00:55:51,080 Huh? 460 00:55:51,560 --> 00:55:53,520 - How long? - I just told you! 461 00:55:53,960 --> 00:55:55,000 I didn't hear you. 462 00:55:55,160 --> 00:55:58,280 I told you already. Come on, gimme a break. 463 00:55:59,240 --> 00:56:01,040 Honestly, I didn't hear you. 464 00:56:01,200 --> 00:56:02,880 I said ten months. 465 00:56:04,760 --> 00:56:06,320 I didn't know. 466 00:56:08,400 --> 00:56:11,520 Yes, you did. I told you at Christmas. 467 00:56:11,960 --> 00:56:14,720 A mom at last! 468 00:56:15,560 --> 00:56:17,360 He'll want you to quit. 469 00:56:18,560 --> 00:56:20,440 After the baby. 470 00:56:24,280 --> 00:56:26,600 I'll let you take the info in. 471 00:56:26,760 --> 00:56:28,560 I'm super happy. 472 00:56:28,960 --> 00:56:30,720 My sister's getting married. 473 00:56:32,480 --> 00:56:34,320 My sister's getting married! 474 00:56:42,920 --> 00:56:45,040 That's real good wood for you, baby. 475 00:56:47,200 --> 00:56:48,600 You'll like this wood. 476 00:57:19,480 --> 00:57:20,680 You look here. 477 00:57:22,000 --> 00:57:24,400 He's little, like this, and gray. 478 00:57:25,520 --> 00:57:27,240 Grayish, OK? 479 00:57:28,680 --> 00:57:32,000 He has to move, so if we stay quiet, 480 00:57:32,520 --> 00:57:33,960 if he is here, 481 00:57:35,280 --> 00:57:37,640 he will have to move at some point. 482 00:57:40,200 --> 00:57:42,400 Hayat! He is there. 483 00:57:43,560 --> 00:57:44,840 I found him! 484 00:58:13,000 --> 00:58:13,880 It's OK. 485 00:58:26,840 --> 00:58:28,160 He is very stressed. 486 00:58:28,320 --> 00:58:29,880 Be quiet, OK? 487 00:58:37,600 --> 00:58:41,160 We're going to take him home and give him water. 488 00:58:41,840 --> 00:58:43,680 - And some food? - And some food. 489 00:58:43,840 --> 00:58:47,240 Dad and Myrun found some little live water worms. 490 00:58:48,080 --> 00:58:51,160 What do you think he eats? 491 00:58:51,320 --> 00:58:52,480 Worms? 492 00:58:55,200 --> 00:58:58,120 Can you try to find some worms for him? 493 00:59:19,680 --> 00:59:22,360 Hey, tiny, tiny one, it's OK. 494 00:59:22,640 --> 00:59:26,240 I think he might be better off out here. 495 00:59:26,640 --> 00:59:28,520 - Out of here? - Out here. 496 00:59:32,200 --> 00:59:34,720 We'll give him some water and food. 497 00:59:46,440 --> 00:59:47,880 Maybe he's thirsty. 498 00:59:48,040 --> 00:59:49,840 I just gave him water. 499 00:59:51,560 --> 00:59:53,960 Maybe he wants some more insects. 500 00:59:54,880 --> 00:59:56,480 Give him more worms. 501 00:59:56,880 --> 00:59:59,720 The general rule with birds is not to touch them. 502 00:59:59,880 --> 01:00:01,080 I know. 503 01:00:01,240 --> 01:00:02,840 But he was alone. 504 01:00:03,760 --> 01:00:06,080 He is supposed to be in a nest. 505 01:00:20,040 --> 01:00:23,040 Maybe when we picked up the wood we disturbed a nest 506 01:00:23,200 --> 01:00:24,320 and he fell. 507 01:00:24,480 --> 01:00:26,200 Yes, maybe. 508 01:00:28,000 --> 01:00:31,000 That's not the only reason... 509 01:00:33,240 --> 01:00:34,520 I don't know. 510 01:00:35,080 --> 01:00:37,960 - It's a discussion. - There are lots of reasons. 511 01:00:38,120 --> 01:00:39,920 There is no black and white. 512 01:00:40,080 --> 01:00:41,440 No, of course not. 513 01:00:41,600 --> 01:00:43,760 It's just, for me, it's... 514 01:00:45,760 --> 01:00:48,480 Every time you save a bird, 515 01:00:48,640 --> 01:00:53,160 you're interfering with the natural selection. 516 01:01:29,040 --> 01:01:31,680 Maybe we have to find his parents. 517 01:02:11,040 --> 01:02:13,160 I've been contacted by Maga. 518 01:02:13,560 --> 01:02:15,760 - Maga? - Yes. 519 01:02:15,920 --> 01:02:19,440 About the Captain position on the Sun Handi. 520 01:02:20,400 --> 01:02:23,640 We need a captain 521 01:02:23,800 --> 01:02:25,920 who has a license to... 522 01:02:27,520 --> 01:02:31,560 The boat is eighteen tons. 523 01:02:31,720 --> 01:02:33,120 Eighteen tons... 524 01:02:33,800 --> 01:02:36,680 So, I'm happy to do some job on the engine. 525 01:02:38,800 --> 01:02:40,680 There's one thing... 526 01:02:41,880 --> 01:02:47,000 One of the oil tanks is leaking a little bit, but... 527 01:02:47,160 --> 01:02:49,280 I was going to fix it 528 01:02:49,440 --> 01:02:51,960 but the tank is too full. 529 01:02:52,120 --> 01:02:53,920 It's too risky. 530 01:02:55,080 --> 01:02:59,440 It's just a little leak in the tank... 531 01:02:59,600 --> 01:03:01,360 One of the caskets... 532 01:03:01,800 --> 01:03:03,320 is broken. 533 01:03:03,480 --> 01:03:05,000 It's not big... 534 01:03:05,160 --> 01:03:06,920 It's not a big deal. 535 01:03:07,080 --> 01:03:09,560 Apart from the smell. 536 01:03:10,280 --> 01:03:12,560 It doesn't smell good. 537 01:03:12,720 --> 01:03:15,240 It smells of fuel. 538 01:03:17,880 --> 01:03:21,800 Can I stay on the boat? 539 01:03:23,760 --> 01:03:27,560 You could, but... 540 01:03:29,000 --> 01:03:30,960 I would not recommend it. 541 01:03:34,680 --> 01:03:38,760 There is a little house on the island, you could stay there. 542 01:03:38,920 --> 01:03:41,280 That would be great, I would love that. 543 01:03:42,880 --> 01:03:44,280 I would love that. 544 01:03:47,720 --> 01:03:50,080 I will contact you soon. 545 01:03:50,240 --> 01:03:53,760 I'm going to talk to my mother 546 01:03:54,640 --> 01:03:57,200 and my sisters about the house. 547 01:03:58,360 --> 01:04:02,000 I have been living on boats 548 01:04:02,160 --> 01:04:04,600 for many, many years, so... 549 01:04:05,280 --> 01:04:06,800 You're used to it. 550 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 Yeah, exactly. 551 01:04:08,360 --> 01:04:12,600 If we fix the fuel leak, it'll be no problem. 552 01:04:17,400 --> 01:04:20,120 If you can let me know. 553 01:04:20,280 --> 01:04:23,160 You will need to know one thing: 554 01:04:23,320 --> 01:04:27,200 I don't care about working hard, I don't care about the hours. 555 01:04:27,680 --> 01:04:28,960 I love the place. 556 01:04:29,120 --> 01:04:32,240 I'm very good at whale watching and all that kind of thing. 557 01:04:32,400 --> 01:04:33,800 I love this job. 558 01:04:36,160 --> 01:04:39,720 The only thing that is very important for me is the paperwork. 559 01:04:41,120 --> 01:04:43,160 I really want to be sure 560 01:04:43,320 --> 01:04:46,120 that the port authorities 561 01:04:48,120 --> 01:04:50,760 will register me. 562 01:04:51,360 --> 01:04:52,520 Yes. 563 01:04:53,240 --> 01:04:57,560 We will have to find that out on Monday or Tuesday. 564 01:05:04,760 --> 01:05:07,760 I really try to have this normal life. 565 01:05:08,840 --> 01:05:10,560 A husband, kids... 566 01:05:10,720 --> 01:05:12,720 Going on holidays... 567 01:05:12,880 --> 01:05:15,120 being bored with your husband. 568 01:05:15,280 --> 01:05:16,680 All these kinds of things. 569 01:05:16,840 --> 01:05:21,840 Stability is: I belong to someone. 570 01:05:24,480 --> 01:05:27,560 I was ready for this life, I wanted it. 571 01:05:33,920 --> 01:05:35,800 So, when I met Siggi, 572 01:05:37,040 --> 01:05:38,400 he was... 573 01:05:38,960 --> 01:05:41,200 so open, so easy. 574 01:05:42,120 --> 01:05:43,600 I was like, "Yeah". 575 01:05:43,760 --> 01:05:44,960 A single father. 576 01:05:45,120 --> 01:05:48,240 I fell in love with how he was as a father. 577 01:05:48,400 --> 01:05:50,920 He is so nice with his kids. 578 01:05:53,800 --> 01:05:56,120 He is far from perfect. 579 01:05:57,360 --> 01:05:59,520 But, there are my demons. 580 01:05:59,880 --> 01:06:01,520 And I always have to 581 01:06:02,040 --> 01:06:03,840 calm them down. 582 01:06:04,000 --> 01:06:07,400 "Try it. If you don't try it, you will never manage it." 583 01:06:11,760 --> 01:06:12,880 But then, 584 01:06:13,040 --> 01:06:16,600 one thing will trigger them, they'll say, "You see? 585 01:06:16,760 --> 01:06:19,280 "You see, he doesn't love you." 586 01:06:19,880 --> 01:06:21,040 And then... 587 01:08:18,680 --> 01:08:20,600 Hi Magnus, how are you? 588 01:08:21,120 --> 01:08:23,760 - OK. - It's Hayat. 589 01:08:25,800 --> 01:08:28,640 Have you heard anything from the port authorities? 590 01:08:29,840 --> 01:08:32,120 Yes, I called them today. 591 01:08:35,920 --> 01:08:38,080 And they said... 592 01:08:39,680 --> 01:08:42,120 that it was OK. 593 01:08:43,080 --> 01:08:44,800 It is possible. 594 01:08:45,360 --> 01:08:47,680 You can be a captain on the boat. 595 01:08:47,840 --> 01:08:49,920 OK, cool. Excellent. 596 01:08:50,280 --> 01:08:51,480 All right. 597 01:08:51,840 --> 01:08:55,200 I am in Borgarnes, now. 598 01:08:56,320 --> 01:09:01,920 I don't know if I start to go North or if I stay around. 599 01:09:02,080 --> 01:09:05,720 I think I'll start to head to Drangsnes. 600 01:09:05,880 --> 01:09:07,520 I can be there tomorrow. 601 01:09:07,680 --> 01:09:08,680 I'll meet you there? 602 01:09:08,840 --> 01:09:10,080 Yeah, exactly. 603 01:09:11,520 --> 01:09:12,720 Sounds good? 604 01:09:16,680 --> 01:09:18,960 I'll make some phone calls. 605 01:09:20,440 --> 01:09:21,880 I have to find 606 01:09:23,000 --> 01:09:25,880 a place to stay for you, maybe there's a... 607 01:09:27,080 --> 01:09:29,080 a room in the hotel... 608 01:09:30,000 --> 01:09:31,240 for you. 609 01:09:33,240 --> 01:09:37,520 If there's no other space for you to stay. 610 01:09:39,040 --> 01:09:40,200 Look, 611 01:09:40,560 --> 01:09:44,680 for the moment, I have a tent so I can camp. 612 01:09:44,840 --> 01:09:49,680 And when you have a place, we can discuss it. 613 01:09:49,840 --> 01:09:51,040 Easy. 614 01:09:51,600 --> 01:09:54,600 I will find something. 615 01:10:26,880 --> 01:10:28,280 It's gonna be tough. 616 01:10:42,680 --> 01:10:43,760 Oh, fuck... 617 01:12:26,520 --> 01:12:30,520 I'm the daughter of a junkie woman 618 01:12:30,680 --> 01:12:32,760 and an unknown father. 619 01:12:33,480 --> 01:12:35,720 So you're the kid of nobody. 620 01:12:36,680 --> 01:12:38,760 You're less than shit. 621 01:12:42,840 --> 01:12:45,960 If your mom didn't love you, who can love you? 622 01:12:46,120 --> 01:12:47,400 Nobody. 623 01:12:48,920 --> 01:12:52,920 And you grow up with this idea in your fucking head. 624 01:13:01,520 --> 01:13:04,960 But still, even though you will see demonstrations of love, 625 01:13:05,120 --> 01:13:06,800 you will not believe it. 626 01:13:07,360 --> 01:13:09,840 Because you don't have the base. 627 01:13:10,000 --> 01:13:11,680 Something is missing. 628 01:13:19,560 --> 01:13:21,800 If you don't have this basic love, 629 01:13:21,960 --> 01:13:25,080 you will never believe that someone else can love you. 630 01:13:27,400 --> 01:13:30,920 And that's the base of all my relationships. 631 01:13:33,040 --> 01:13:34,960 How can I change it? I can't. 632 01:13:35,120 --> 01:13:38,400 I know I'm a great person, I know I'm loveable. 633 01:13:38,920 --> 01:13:41,400 I want to have a normal life. 634 01:13:41,560 --> 01:13:43,960 But how do I deal with this? 635 01:13:49,120 --> 01:13:53,040 It's imprinted in my genes, it's in my blood. 636 01:14:00,000 --> 01:14:03,240 How do I get rid of this? I want to get rid of this. 637 01:14:05,400 --> 01:14:06,560 But... 638 01:14:07,840 --> 01:14:11,520 I'm naturally convinced that I cannot be loved. 639 01:15:13,240 --> 01:15:15,040 At least Inaya is loved. 640 01:15:16,680 --> 01:15:18,880 And that's the most important thing. 641 01:15:20,560 --> 01:15:23,600 It will make such a difference. 642 01:15:27,200 --> 01:15:28,600 Juan, push me! 643 01:15:30,360 --> 01:15:33,160 - Mind your hair, Inaya. - Mommy! 644 01:15:33,320 --> 01:15:34,360 Hang on. 645 01:15:35,920 --> 01:15:37,000 All good! 646 01:15:37,160 --> 01:15:38,360 There we go! 647 01:15:38,520 --> 01:15:40,200 I did it for her. 648 01:15:40,800 --> 01:15:41,920 Mommy? 649 01:15:47,680 --> 01:15:48,800 Push me. 650 01:15:55,120 --> 01:15:56,600 - Like this? - Yes. 45345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.