Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,988 --> 00:00:04,470
♪ Yeah
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,515
♪ Feel the love all around
3
00:00:06,646 --> 00:00:08,996
♪ See the smiles
across this town ♪
4
00:00:09,126 --> 00:00:10,998
♪ 'Cause the kids
are counting down ♪
5
00:00:11,128 --> 00:00:15,176
♪ It's a Christmas
state of mind ♪
6
00:00:15,307 --> 00:00:16,438
♪ Yeah
7
00:00:18,658 --> 00:00:22,444
♪ Baby, let's watch the snow
fall down ♪
8
00:00:22,575 --> 00:00:24,707
♪ This Christmas
9
00:00:24,838 --> 00:00:28,537
♪ I'll light the fire
and hold you close ♪
10
00:00:28,668 --> 00:00:30,583
♪ The twinkle lights
11
00:00:30,713 --> 00:00:33,934
♪ The stockings full
12
00:00:35,936 --> 00:00:39,331
All right, I want you all
to imagine a room
13
00:00:39,461 --> 00:00:42,551
immaculately decorated
for Christmas.
14
00:00:42,682 --> 00:00:45,641
Perfect tree, perfect stockings.
15
00:00:45,772 --> 00:00:47,774
A mother comes in
16
00:00:47,904 --> 00:00:51,952
and sees her little boy
waiting by the Christmas tree.
17
00:00:52,082 --> 00:00:53,562
It's his bedtime,
18
00:00:53,693 --> 00:00:57,479
but he tells her
he's too excited to sleep.
19
00:00:57,610 --> 00:00:59,960
The mother asks the little boy
20
00:01:00,090 --> 00:01:04,660
if maybe a cup of hot chocolate
will help him fall asleep.
21
00:01:04,791 --> 00:01:06,358
The little boy answers,
22
00:01:06,488 --> 00:01:12,320
"Only if it's made
with Silky Cocoa Mix."
23
00:01:13,930 --> 00:01:15,802
The mom brings her son
24
00:01:15,932 --> 00:01:18,457
a steaming hot mug
of Silky Cocoa,
25
00:01:18,587 --> 00:01:21,024
and he loves it.
26
00:01:21,155 --> 00:01:25,768
The mom asks if maybe now
he can go to sleep.
27
00:01:25,899 --> 00:01:27,640
The little boy answers,
28
00:01:27,770 --> 00:01:32,514
"Only if you leave a mug
of Silky Cocoa out for Santa."
29
00:01:32,645 --> 00:01:35,082
That's when the father
comes out and says,
30
00:01:35,212 --> 00:01:38,259
"That's a great idea!
Santa would love a cup."
31
00:01:38,390 --> 00:01:40,000
Silky Cocoa.
32
00:01:40,130 --> 00:01:43,046
Now, this is Christmas.
33
00:01:49,183 --> 00:01:51,838
Well, I don't know
about you all,
34
00:01:51,968 --> 00:01:55,276
but I could sure go for a cup of
hot Silky Cocoa right about now.
35
00:01:57,713 --> 00:01:59,628
You really hit that one
out of park.
36
00:01:59,759 --> 00:02:01,359
They're thinking about
signing long term.
37
00:02:01,456 --> 00:02:03,806
- Wow.
- Who knows?
38
00:02:03,937 --> 00:02:05,871
You keep moving like that,
you might find a little bonus
39
00:02:05,895 --> 00:02:07,244
under your tree
Christmas morning.
40
00:02:07,375 --> 00:02:08,898
Thank you, Ellis.
41
00:02:09,029 --> 00:02:10,596
Sounds like
they loved the pitch.
42
00:02:10,726 --> 00:02:13,033
Well, when you're doing
a Christmas ad,
43
00:02:13,163 --> 00:02:15,427
you're selling people a fantasy.
44
00:02:15,557 --> 00:02:16,863
It's not supposed to be real.
45
00:02:16,993 --> 00:02:18,255
So that's why you don't have
46
00:02:18,386 --> 00:02:19,387
a Christmas tree.
47
00:02:19,518 --> 00:02:20,997
I don't have a Christmas tree
48
00:02:21,128 --> 00:02:22,695
because I don't like
vacuuming needles.
49
00:02:22,825 --> 00:02:25,350
Whatever you say, Scrooge.
50
00:02:25,480 --> 00:02:27,700
Bah humbug.
51
00:02:30,703 --> 00:02:34,097
Brian Anderson called again.
He has been very persistent.
52
00:02:34,228 --> 00:02:36,491
That's because
my great-aunt Helen
53
00:02:36,622 --> 00:02:38,275
passed away four months ago,
54
00:02:38,406 --> 00:02:39,929
and he's handling her estate.
55
00:02:40,060 --> 00:02:42,279
I'm so sorry.
I didn't know.
56
00:02:42,410 --> 00:02:44,325
That's okay.
Knowing Aunt Helen,
57
00:02:44,456 --> 00:02:47,720
she probably left me
her rare spoon collection
58
00:02:47,850 --> 00:02:49,635
or her ventriloquist dummy.
59
00:02:49,765 --> 00:02:51,395
At the very least,
I'll deal with it later.
60
00:02:51,419 --> 00:02:52,899
Okay.
61
00:02:53,029 --> 00:02:55,510
Oh, no, you don't have
to clean up.
62
00:02:55,641 --> 00:02:58,731
If I don't,
who's gonna save your artwork?
63
00:02:58,861 --> 00:03:02,865
Actually, I'm getting kind of
a modernist vibe with this one.
64
00:03:02,996 --> 00:03:04,127
Oh, those are just doodles.
65
00:03:04,258 --> 00:03:05,520
Jen.
66
00:03:05,651 --> 00:03:07,348
I heard you knocked it
out of the park
67
00:03:07,479 --> 00:03:08,958
with that Silky Cocoa pitch.
68
00:03:09,089 --> 00:03:10,449
It's a good thing
I was out of town
69
00:03:10,569 --> 00:03:11,763
when they assigned that account.
70
00:03:11,787 --> 00:03:13,702
Gave you a chance to show off.
71
00:03:13,833 --> 00:03:14,703
Good thing.
72
00:03:14,834 --> 00:03:17,880
Oh, by the way,
73
00:03:18,011 --> 00:03:20,970
I overheard Ellis
on the phone earlier.
74
00:03:21,101 --> 00:03:24,017
Sounds like Tyler's going to be
leaving before Christmas.
75
00:03:24,147 --> 00:03:25,714
That means they're
going to have to hire
76
00:03:25,845 --> 00:03:27,977
a new creative director
before the holidays.
77
00:03:28,108 --> 00:03:29,501
Huh.
78
00:03:29,631 --> 00:03:32,460
How's your quota going anyway?
79
00:03:32,591 --> 00:03:35,681
You're, what, three,
four accounts behind?
80
00:03:35,811 --> 00:03:36,812
Five.
81
00:03:36,943 --> 00:03:38,640
Well...
82
00:03:38,771 --> 00:03:41,034
good luck to us both, right?
83
00:03:45,125 --> 00:03:48,607
Forget her. She is not half the
creative genius that you are.
84
00:03:48,737 --> 00:03:50,696
- Thanks.
- Oh, and don't forget.
85
00:03:50,826 --> 00:03:52,195
You're meeting Irene
for drinks tonight.
86
00:03:52,219 --> 00:03:54,090
Tonight? Can you see if...
87
00:03:54,221 --> 00:03:56,484
You've already rescheduled
four times.
88
00:03:56,615 --> 00:03:59,139
I'll be there at seven.
89
00:03:59,269 --> 00:04:00,269
Thirty!
90
00:04:00,314 --> 00:04:02,708
Ish!
91
00:04:05,406 --> 00:04:09,628
♪♪
92
00:04:16,330 --> 00:04:20,247
Irene, I am so sorry I'm late.
93
00:04:20,377 --> 00:04:22,379
I'm just glad that you made it.
94
00:04:22,510 --> 00:04:25,295
I told Bill I was shocked
that you didn't reschedule.
95
00:04:25,426 --> 00:04:28,037
And how are things going
with him anyway?
96
00:04:28,168 --> 00:04:29,604
Actually, really well.
97
00:04:29,735 --> 00:04:31,998
Too well.
98
00:04:32,128 --> 00:04:34,435
I keep waiting for something
to be terribly wrong,
99
00:04:34,566 --> 00:04:36,393
like does he put ketchup
on his spaghetti.
100
00:04:36,524 --> 00:04:39,571
Maybe he has a secret
reptile room in his apartment.
101
00:04:39,701 --> 00:04:41,877
Oh, I've missed you.
102
00:04:42,008 --> 00:04:44,445
I missed you.
So stop working so much.
103
00:04:44,576 --> 00:04:47,840
I can't. I have this huge
promotion coming up.
104
00:04:47,970 --> 00:04:49,276
Creative director.
105
00:04:49,406 --> 00:04:52,540
- Ooh.
- But no matter how hard I work,
106
00:04:52,671 --> 00:04:54,586
I can't seem to catch up
to Karen.
107
00:04:54,716 --> 00:04:57,719
Are you kidding?
If I worked half as hard as you,
108
00:04:57,850 --> 00:04:59,982
I'd be the best realtor
in San Francisco.
109
00:05:00,113 --> 00:05:03,290
Well, the difference is
you actually have a social life.
110
00:05:03,420 --> 00:05:05,814
- Speaking of which...
- Nope.
111
00:05:05,945 --> 00:05:07,662
- Bill has this friend Tom.
- Not gonna happen.
112
00:05:07,686 --> 00:05:10,384
- Oh, he's so cute.
- You said that the last time.
113
00:05:10,515 --> 00:05:13,909
How are you supposed to meet
anyone when you're working 24/7?
114
00:05:14,040 --> 00:05:15,824
Well, the right guy
will understand
115
00:05:15,955 --> 00:05:18,914
that my work and my success
is important to me,
116
00:05:19,045 --> 00:05:21,003
and he will love me for that.
117
00:05:21,134 --> 00:05:23,179
Mm, okay, well,
118
00:05:23,310 --> 00:05:26,356
when you meet this alien
from an alternate reality,
119
00:05:26,487 --> 00:05:27,836
you'll have to let me know.
120
00:05:27,967 --> 00:05:29,055
- Deal.
- All right.
121
00:05:29,185 --> 00:05:31,057
Cheers to love though.
122
00:05:37,454 --> 00:05:38,978
Oh.
123
00:05:42,068 --> 00:05:43,156
Mom?
124
00:05:49,902 --> 00:05:52,861
Hi, honey! You're on speaker.
Dad's here too.
125
00:05:52,992 --> 00:05:54,709
Where are you?
I thought you'd be off sailing.
126
00:05:54,733 --> 00:05:57,039
We made a pit stop in Hawaii.
127
00:05:57,170 --> 00:06:00,347
Ah, the life of a retiree.
128
00:06:00,477 --> 00:06:02,654
Well, I'm glad you two
finally have service.
129
00:06:02,784 --> 00:06:05,221
It's nice to hear your voices.
130
00:06:05,352 --> 00:06:07,272
Which reminds me,
we just got a bunch of messages
131
00:06:07,354 --> 00:06:08,877
from Aunt Helen's lawyer.
132
00:06:09,008 --> 00:06:11,401
Yeah. He's been calling me
nonstop too.
133
00:06:11,532 --> 00:06:14,230
I think you should take the time
to call him back.
134
00:06:14,361 --> 00:06:16,015
I will, eventually.
135
00:06:16,145 --> 00:06:17,016
You'll never guess
what Aunt Helen left me
136
00:06:17,146 --> 00:06:18,800
in her will.
137
00:06:18,931 --> 00:06:21,890
An adopted elephant
from a reservation in Kenya.
138
00:06:22,021 --> 00:06:24,023
She doesn't have to guess
if you tell her.
139
00:06:24,153 --> 00:06:26,175
She never was gonna guess
about an elephant in Kenya.
140
00:06:26,199 --> 00:06:27,722
You don't know that.
141
00:06:27,853 --> 00:06:29,724
That sounds like Aunt Helen.
142
00:06:29,855 --> 00:06:31,944
He didn't tell us
what she left you,
143
00:06:32,074 --> 00:06:34,773
only said that it was
confidential and time-sensitive,
144
00:06:34,903 --> 00:06:37,471
so I think you better
call him back soon.
145
00:06:37,602 --> 00:06:41,693
- Probably her spoon collection.
- No, I got that.
146
00:06:41,823 --> 00:06:44,521
I got those too.
Spoons and elephants.
147
00:06:44,652 --> 00:06:47,307
Fine. I'll call him
first thing tomorrow.
148
00:06:47,437 --> 00:06:49,396
And, honey, honey, please,
149
00:06:49,526 --> 00:06:53,356
promise us you will take
some time off for the holidays.
150
00:06:53,487 --> 00:06:55,141
Don't be like us
and wait till you're old
151
00:06:55,271 --> 00:06:58,013
to finally start relaxing
and have some time for yourself.
152
00:06:58,144 --> 00:07:01,190
I won't, I won't.
I promise.
153
00:07:01,321 --> 00:07:02,801
All right, gotta run, honey.
154
00:07:02,931 --> 00:07:04,193
Got a scuba lesson in five.
155
00:07:04,324 --> 00:07:07,457
Since when do you two
scuba dive?
156
00:07:07,588 --> 00:07:10,025
Started right after
that whole snorkeling thing.
157
00:07:10,156 --> 00:07:11,461
What snorkeling thing?
158
00:07:11,592 --> 00:07:13,376
Bye! We love you!
159
00:07:13,507 --> 00:07:14,856
Love ya.
160
00:07:16,292 --> 00:07:18,251
Bye, Mom. Bye, Dad.
161
00:07:23,212 --> 00:07:25,562
Brian Anderson.
162
00:07:32,961 --> 00:07:34,049
This is Brian.
163
00:07:34,180 --> 00:07:36,530
Hi. This is Jen Taylor.
164
00:07:36,661 --> 00:07:39,359
You've been trying to reach me
about my Aunt Helen's will?
165
00:07:39,489 --> 00:07:41,535
Oh! So you do have a phone.
166
00:07:41,666 --> 00:07:45,408
I have a demanding job.
167
00:07:45,539 --> 00:07:47,019
I am sure you do.
168
00:07:47,149 --> 00:07:48,847
So what did she leave me?
169
00:07:48,977 --> 00:07:51,501
The ventriloquist dummy?
170
00:07:51,632 --> 00:07:54,548
That depends,
if it's inside the inn.
171
00:07:54,679 --> 00:07:55,679
What do you mean?
172
00:07:57,420 --> 00:07:59,118
Let's see here.
173
00:08:02,164 --> 00:08:03,949
All right, here we go.
174
00:08:05,211 --> 00:08:07,126
"I, Helen Taylor,
175
00:08:07,256 --> 00:08:10,956
do hereby bequeath to my niece
Jennifer my beloved inn,
176
00:08:11,086 --> 00:08:12,914
located in Chestnut Hill,
Alaska."
177
00:08:13,045 --> 00:08:14,699
Wait, what did you just say?
178
00:08:14,829 --> 00:08:16,198
So legally speaking,
that would include
179
00:08:16,222 --> 00:08:17,963
any mannequins
left inside, yeah.
180
00:08:20,530 --> 00:08:22,315
Hello? You still there?
181
00:08:22,445 --> 00:08:25,448
She left me the inn.
182
00:08:25,579 --> 00:08:28,019
Yeah, so all you gotta do now
is come up here to Chestnut Hill
183
00:08:28,147 --> 00:08:29,931
and claim the property.
184
00:08:30,062 --> 00:08:33,979
Come to Chestnut Hill, Alaska?
185
00:08:34,109 --> 00:08:35,981
Mm-hmm,
although for tax purposes,
186
00:08:36,111 --> 00:08:37,828
I'd would try to get here
before the end of the year.
187
00:08:37,852 --> 00:08:39,506
It's almost Christmas.
188
00:08:39,636 --> 00:08:42,727
I can't just up and leave
my job right now.
189
00:08:42,857 --> 00:08:45,817
Then maybe you should've
answered my call the first time.
190
00:08:48,123 --> 00:08:49,472
Alaska?
191
00:08:49,603 --> 00:08:50,923
I'm supposed to claim
the property
192
00:08:50,996 --> 00:08:52,214
by the end of the year.
193
00:08:52,345 --> 00:08:54,913
Look, I know it's close
to the holidays,
194
00:08:55,043 --> 00:08:57,132
and I know we've got some
board meetings coming up,
195
00:08:57,263 --> 00:08:59,787
but if you want, I could stall.
196
00:09:00,962 --> 00:09:03,182
You know what?
197
00:09:03,312 --> 00:09:04,400
Go.
198
00:09:04,531 --> 00:09:06,838
Wait, what?
199
00:09:06,968 --> 00:09:09,362
Jennifer, you have worked here
for seven years.
200
00:09:09,492 --> 00:09:11,538
How many vacation days
have you taken?
201
00:09:11,668 --> 00:09:13,148
- Two.
- Besides that time
202
00:09:13,279 --> 00:09:14,679
you got your wisdom teeth
taken out.
203
00:09:14,802 --> 00:09:16,412
Um...
204
00:09:16,543 --> 00:09:18,066
Exactly.
205
00:09:18,197 --> 00:09:20,765
Go take some time off.
You've earned it.
206
00:09:20,895 --> 00:09:23,593
Yeah, but I'm still working
on the Wilkins account,
207
00:09:23,724 --> 00:09:25,564
and we've only just started
on the Silky Cocoa.
208
00:09:25,682 --> 00:09:27,641
Oh, don't worry.
I'll pick up the slack.
209
00:09:27,772 --> 00:09:30,862
After all, we're just a few
accounts off quota, aren't we?
210
00:09:30,992 --> 00:09:32,820
Look, I won't be gone for long.
211
00:09:32,951 --> 00:09:34,648
Long enough
to sign the paperwork
212
00:09:34,779 --> 00:09:36,563
and start the sale process.
213
00:09:36,693 --> 00:09:38,957
You know, just in case
you might have
214
00:09:39,087 --> 00:09:41,046
any decisions to make.
215
00:09:41,176 --> 00:09:44,614
Well, you think you might
be back by Christmas?
216
00:09:44,745 --> 00:09:47,008
Because after we choose
the new creative director,
217
00:09:47,139 --> 00:09:50,011
we're gonna need all hands on
deck to rearrange our accounts.
218
00:09:50,142 --> 00:09:52,013
All hands on deck.
Absolutely.
219
00:09:52,144 --> 00:09:53,580
Okay.
220
00:10:04,939 --> 00:10:07,550
Okay, so don't worry.
I'll start putting feelers out
221
00:10:07,681 --> 00:10:09,291
to my commercial property
contacts,
222
00:10:09,422 --> 00:10:11,772
so just send me photos
of the inn when you can.
223
00:10:11,903 --> 00:10:13,469
I'll do just that.
224
00:10:13,600 --> 00:10:15,099
Okay. I promise
we're going to get this place
225
00:10:15,123 --> 00:10:16,603
off the market by Christmas.
226
00:10:16,733 --> 00:10:18,605
You are the best.
227
00:10:18,735 --> 00:10:20,172
- Bye.
- Bye.
228
00:10:22,087 --> 00:10:25,699
♪♪
229
00:10:25,830 --> 00:10:27,788
♪ Hey, hey, Santa
230
00:10:27,919 --> 00:10:31,183
♪ It's time to soar
across the sky ♪
231
00:10:31,313 --> 00:10:33,533
♪ All right
232
00:10:33,663 --> 00:10:36,666
♪ There's a chill in the air
putting cheer everywhere ♪
233
00:10:36,797 --> 00:10:38,407
♪ It's all right
234
00:10:38,538 --> 00:10:39,800
♪ Mm, yeah
235
00:10:41,149 --> 00:10:42,977
♪ People, get ready
236
00:10:43,108 --> 00:10:45,284
♪ Christmas is
about to take flight ♪
237
00:10:48,853 --> 00:10:49,984
♪ Ho ho ho
238
00:10:50,115 --> 00:10:52,421
♪ Let it snow
239
00:10:52,552 --> 00:10:54,249
♪ Ho ho ho
240
00:11:08,481 --> 00:11:11,049
Hi. Is this the pickup area?
241
00:11:11,179 --> 00:11:12,659
It's as good as any.
242
00:11:12,789 --> 00:11:14,661
There's not really
a parking lot here.
243
00:11:14,791 --> 00:11:17,925
Hey, you didn't come in off the
San Francisco flight, did you?
244
00:11:18,056 --> 00:11:20,406
- Yes.
- I don't suppose there was
245
00:11:20,536 --> 00:11:23,104
an older woman on your plane,
maybe in her late-sixties,
246
00:11:23,235 --> 00:11:26,499
face buried in her work,
ignoring important phone calls?
247
00:11:26,629 --> 00:11:28,893
Wait, are you Brian Anderson?
248
00:11:29,023 --> 00:11:30,242
Are you Jen Taylor?
249
00:11:31,983 --> 00:11:34,289
Wow. I-I-I'm so sorry.
I just, uh...
250
00:11:34,420 --> 00:11:37,814
No, that's okay. I usually have
my face buried in my work.
251
00:11:37,945 --> 00:11:39,468
No, I was just expecting
someone older,
252
00:11:39,599 --> 00:11:42,776
like much, much older.
253
00:11:42,907 --> 00:11:45,039
Helen is my great-aunt.
254
00:11:45,170 --> 00:11:46,930
In my defense,
you did ignore my phone calls.
255
00:11:46,998 --> 00:11:48,913
In my defense, I didn't know
I was left an inn.
256
00:11:49,043 --> 00:11:50,325
Well, how would you have known
unless you answered your phone?
257
00:11:50,349 --> 00:11:52,003
- Are you my ride?
- Appears that way.
258
00:11:52,133 --> 00:11:53,221
Then shall we?
259
00:11:53,352 --> 00:11:55,006
Uh, Jen?
260
00:12:07,279 --> 00:12:10,064
So if you were
my aunt's attorney,
261
00:12:10,195 --> 00:12:13,154
why does this truck say,
"custom-made sleighs?"
262
00:12:13,285 --> 00:12:14,764
Because I also build sleighs.
263
00:12:14,895 --> 00:12:18,159
Oh. That clears that up.
264
00:12:18,290 --> 00:12:20,814
Chestnut Hill is a small town.
265
00:12:20,945 --> 00:12:22,947
People wear many hats.
266
00:12:23,077 --> 00:12:25,340
Which hat did you
go to school for?
267
00:12:25,471 --> 00:12:27,777
And what is it that you do
that's so incredibly important
268
00:12:27,908 --> 00:12:30,084
that you can't answer the phone?
269
00:12:30,215 --> 00:12:31,303
Advertising.
270
00:12:31,433 --> 00:12:32,782
Ah, so you lie for a living.
271
00:12:32,913 --> 00:12:34,828
I don't lie.
272
00:12:34,959 --> 00:12:36,656
Isn't that what ads are,
273
00:12:36,786 --> 00:12:38,963
making something look better
than it actually is?
274
00:12:39,093 --> 00:12:43,054
I think of it as showing someone
what something could be,
275
00:12:43,184 --> 00:12:45,012
under the best circumstances.
276
00:12:45,143 --> 00:12:48,363
Speaking of best circumstances,
277
00:12:48,494 --> 00:12:50,254
how come you never came up here
to visit your aunt before?
278
00:12:50,278 --> 00:12:52,106
Well, let me guess.
279
00:12:52,237 --> 00:12:54,282
'Cause work's more important
than family.
280
00:12:54,413 --> 00:12:56,371
That is not true.
281
00:12:56,502 --> 00:12:58,662
Well, you're not spending
Christmas with them, are you?
282
00:12:58,765 --> 00:13:01,333
You're the one who told me
how important it was
283
00:13:01,463 --> 00:13:03,074
to come up here.
284
00:13:03,204 --> 00:13:05,772
Mm-hmm, and if I hadn't,
you'd be with them?
285
00:13:07,295 --> 00:13:08,862
That's what I thought.
286
00:13:08,993 --> 00:13:13,301
Well, if you must know,
my parents are traveling.
287
00:13:13,432 --> 00:13:16,261
My dad recently retired
and wanted to see the world.
288
00:13:16,391 --> 00:13:18,437
Happy?
289
00:13:18,567 --> 00:13:20,241
Listen, the sooner
we get this taken care of,
290
00:13:20,265 --> 00:13:22,789
the sooner I can get back
to San Francisco.
291
00:13:22,919 --> 00:13:25,313
You mean, the sooner
you can get back to work.
292
00:13:25,444 --> 00:13:27,011
Just so you know,
293
00:13:27,141 --> 00:13:29,622
your aunt's inn
means a lot to this town.
294
00:13:29,752 --> 00:13:31,672
I really hope you're not
gonna rush into anything
295
00:13:31,754 --> 00:13:34,975
and just sell it off
to the highest bidder.
296
00:14:06,789 --> 00:14:08,226
Well, here we are.
297
00:14:09,575 --> 00:14:11,794
Wow. It's actually really cute.
298
00:14:11,925 --> 00:14:13,579
Of course.
What were you expecting?
299
00:14:13,709 --> 00:14:18,062
I don't know. Maybe something
a little more run-down?
300
00:14:18,192 --> 00:14:20,301
I've been meaning to put up
some Christmas decorations,
301
00:14:20,325 --> 00:14:23,067
but I just hadn't been
able to find the time.
302
00:14:23,197 --> 00:14:26,592
But hey, now that you're here,
you can do it.
303
00:14:28,420 --> 00:14:30,161
I told you, I don't really...
304
00:14:30,291 --> 00:14:32,250
No, your aunt always
made sure the inn
305
00:14:32,380 --> 00:14:34,469
had the best decorations
every year.
306
00:14:34,600 --> 00:14:37,211
Well, I'm pretty sure
the town will survive
307
00:14:37,342 --> 00:14:39,431
if I don't hang up
a few twinkle lights.
308
00:14:39,561 --> 00:14:41,781
I don't know.
309
00:14:41,911 --> 00:14:44,610
No, no, no, I got it, I got it.
310
00:14:44,740 --> 00:14:46,568
Oh, okay.
311
00:14:46,699 --> 00:14:48,353
You don't want me
to help you get settled?
312
00:14:48,483 --> 00:14:51,530
I think I can handle
unlocking a door.
313
00:14:51,660 --> 00:14:53,184
Oh, by the way, the paperwork
314
00:14:53,314 --> 00:14:55,273
for the transfer
of the property.
315
00:14:55,403 --> 00:14:58,667
Just come by tomorrow
whenever you're ready to sign.
316
00:14:58,798 --> 00:15:01,017
My office is
right around the corner.
317
00:15:03,019 --> 00:15:04,630
Pleasure!
318
00:15:53,635 --> 00:15:54,854
Oh.
319
00:16:10,696 --> 00:16:13,046
Help me get settled?
320
00:16:13,177 --> 00:16:15,875
How hard can it possibly be?
321
00:16:27,713 --> 00:16:29,497
There!
322
00:16:29,628 --> 00:16:31,195
Piece of cake.
323
00:16:32,892 --> 00:16:35,547
♪ You gotta shake it up,
Santa ♪
324
00:16:35,677 --> 00:16:38,071
♪ Ooh
325
00:16:39,725 --> 00:16:42,510
♪ You gotta shake it up,
Santa ♪
326
00:16:42,641 --> 00:16:43,990
♪ Oh, yeah
327
00:16:44,120 --> 00:16:46,732
How'd it go?
328
00:16:46,862 --> 00:16:49,996
She is nothing like her aunt.
329
00:16:50,126 --> 00:16:52,955
She's rude and snarky
and kinda mean.
330
00:16:55,088 --> 00:16:56,524
Are you sure it wasn't your...
331
00:16:56,655 --> 00:16:59,266
"I'm super unwelcome
to outsiders" vibe?
332
00:16:59,397 --> 00:17:01,529
I don't have a vibe like that.
333
00:17:01,660 --> 00:17:03,183
She just got here.
334
00:17:03,314 --> 00:17:04,794
You don't know
what she's going to do.
335
00:17:09,233 --> 00:17:10,234
Molly's.
336
00:17:10,364 --> 00:17:12,932
A fire? Where?
337
00:17:13,062 --> 00:17:14,238
Huh?
338
00:17:14,368 --> 00:17:15,239
The inn?
339
00:17:15,369 --> 00:17:17,153
Oh, no. Jen!
340
00:17:22,985 --> 00:17:24,204
Jen!
341
00:17:26,467 --> 00:17:27,467
Jen!
342
00:17:29,340 --> 00:17:30,645
Jen?
343
00:17:30,776 --> 00:17:32,821
Jen!
344
00:17:32,952 --> 00:17:35,041
What happened?
345
00:17:35,171 --> 00:17:36,801
I just made a fire,
and all of the sudden,
346
00:17:36,825 --> 00:17:38,566
the room started
filling up with smoke.
347
00:17:41,090 --> 00:17:43,267
Did you open the damper?
348
00:17:43,397 --> 00:17:44,877
What's a damper?
349
00:17:50,099 --> 00:17:52,754
If the damper's closed,
the smoke's got nowhere to go.
350
00:17:52,885 --> 00:17:55,844
The only fireplaces I ever used
came with a switch.
351
00:17:55,975 --> 00:17:57,846
Shocker.
352
00:17:57,977 --> 00:17:59,084
You know,
this is all your fault.
353
00:17:59,108 --> 00:18:01,415
My fault?
354
00:18:01,546 --> 00:18:03,132
You could've mentioned
there was no heat.
355
00:18:03,156 --> 00:18:05,114
You were so sure of yourself,
356
00:18:05,245 --> 00:18:06,831
I didn't get around to telling
you that I winterized the place.
357
00:18:06,855 --> 00:18:08,770
Well, can you un-winterize it?
358
00:18:08,901 --> 00:18:11,686
Preferably before I lose
all sensation in my toes.
359
00:18:17,170 --> 00:18:20,260
Here.
360
00:18:20,391 --> 00:18:21,846
There's a little cafe around
the corner called Molly's.
361
00:18:21,870 --> 00:18:23,829
Why don't you go there,
you warm up,
362
00:18:23,959 --> 00:18:25,613
I'll meet you there.
363
00:18:25,744 --> 00:18:26,919
Thank you.
364
00:18:33,012 --> 00:18:41,012
Switch.
365
00:18:46,982 --> 00:18:48,462
Whew!
366
00:18:48,593 --> 00:18:52,379
Oh! You poor thing.
Are you all right?
367
00:18:52,510 --> 00:18:54,076
I just forgot
to open the damper.
368
00:18:54,207 --> 00:18:56,992
Oh, you must be Jen,
Helen's niece.
369
00:18:57,123 --> 00:18:58,603
- Great-niece.
- Oh.
370
00:18:58,733 --> 00:19:01,475
Well, I'm Molly,
and this is my daughter Beth.
371
00:19:01,606 --> 00:19:03,390
- Hi.
- What happened?
372
00:19:03,521 --> 00:19:05,392
The guy who dropped me off
neglected to mention
373
00:19:05,523 --> 00:19:07,960
that there was no heat
in the inn.
374
00:19:08,090 --> 00:19:09,875
Well, I'll have to have
a talk with him.
375
00:19:10,005 --> 00:19:11,790
Uh, let me get you some tea.
376
00:19:11,920 --> 00:19:13,313
Thank you.
377
00:19:19,101 --> 00:19:21,016
Wait, are these Aunt Helen's?
378
00:19:21,147 --> 00:19:23,541
Mm. She was
such a great artist.
379
00:19:23,671 --> 00:19:26,065
Yeah. She taught me how to
sketch when I was young.
380
00:19:26,195 --> 00:19:27,719
Really? Do you still draw?
381
00:19:27,849 --> 00:19:32,201
Not unless you count
coffee cups and napkins.
382
00:19:32,332 --> 00:19:34,116
I still enjoy it.
I just don't have the time.
383
00:19:34,247 --> 00:19:35,814
She'd probably be disappointed.
384
00:19:35,944 --> 00:19:37,381
Oh, I doubt that.
385
00:19:37,511 --> 00:19:39,252
She always spoke about you
with such pride.
386
00:19:39,383 --> 00:19:41,210
- Really?
- Mm-hmm.
387
00:19:41,341 --> 00:19:42,995
Were you two close?
388
00:19:43,125 --> 00:19:44,823
When I was young.
389
00:19:44,953 --> 00:19:46,975
But when I went to college,
and I started my career,
390
00:19:46,999 --> 00:19:48,957
I didn't keep up with her
as much as I should've.
391
00:19:49,088 --> 00:19:51,264
Well, I'm sure she understood.
392
00:19:51,395 --> 00:19:54,354
Every afternoon, she and Eddie
would sit in that corner.
393
00:19:54,485 --> 00:19:56,487
She would sketch,
and he would play cards.
394
00:19:56,617 --> 00:19:58,184
Right.
395
00:19:58,314 --> 00:20:01,274
You have the same smile,
you know?
396
00:20:04,233 --> 00:20:05,670
This is Aunt Helen's recipe.
397
00:20:05,800 --> 00:20:08,977
Mm-hmm. Slow-cooked apples
with cranberries,
398
00:20:09,108 --> 00:20:10,762
just a dash of cinnamon.
399
00:20:10,892 --> 00:20:12,981
I make it
every Christmas season.
400
00:20:13,112 --> 00:20:14,112
It's perfect.
401
00:20:14,200 --> 00:20:15,462
Oh, thank you.
402
00:20:18,813 --> 00:20:23,644
Heat, electric, and water
are all back on.
403
00:20:23,775 --> 00:20:26,821
Thank goodness.
Thank you so much.
404
00:20:26,952 --> 00:20:28,823
This place is so lovely,
405
00:20:28,954 --> 00:20:30,825
and you two have been
so welcoming.
406
00:20:30,956 --> 00:20:32,653
We're just happy
that you finally made it
407
00:20:32,784 --> 00:20:34,089
to Chestnut Hill.
408
00:20:34,220 --> 00:20:36,048
I just hope you stay awhile.
409
00:20:36,178 --> 00:20:38,529
Don't hold your breath.
She's just here to sell the inn.
410
00:20:38,659 --> 00:20:39,791
Ain't that right?
411
00:20:39,921 --> 00:20:42,054
Please excuse my son's rudeness.
412
00:20:42,184 --> 00:20:44,796
I'm sorry, your son?
413
00:20:44,926 --> 00:20:46,667
- Uh-huh.
- Yeah, the one and only.
414
00:20:46,798 --> 00:20:48,408
Huh!
415
00:20:48,539 --> 00:20:52,630
But you both are
so nice and sweet.
416
00:20:52,760 --> 00:20:55,241
Well, if he gives you any
trouble, you just let me know.
417
00:20:56,982 --> 00:20:58,505
Thank you so much for the tea.
418
00:20:58,636 --> 00:21:00,681
You're welcome.
419
00:21:00,812 --> 00:21:02,727
Oh, stop by tomorrow!
420
00:21:05,425 --> 00:21:06,905
Lovely girl.
421
00:21:25,619 --> 00:21:27,447
Okay, Irene.
422
00:21:27,578 --> 00:21:31,538
Wait until your buyers
get their eyes on this place.
423
00:22:13,319 --> 00:22:15,321
What a cutie.
424
00:22:27,768 --> 00:22:29,596
Must be Eddie.
425
00:22:50,617 --> 00:22:54,099
I've spent my entire
life traveling the world,
426
00:22:54,229 --> 00:22:57,450
and I have never seen a town
so full of charm and wonder
427
00:22:57,581 --> 00:22:59,626
as Chestnut Hill.
428
00:22:59,757 --> 00:23:02,063
I'm so glad I arrived
during the best time of year,
429
00:23:02,194 --> 00:23:03,195
Christmas.
430
00:23:03,325 --> 00:23:05,240
It is enchanting.
431
00:23:05,371 --> 00:23:09,723
I also found a perfect little
cafe called Molly's.
432
00:23:09,854 --> 00:23:13,640
A sweet woman with
two young kids runs the place.
433
00:23:13,771 --> 00:23:15,903
Would that be you, Brian?
434
00:23:16,034 --> 00:23:18,732
Her husband works next door
as the town lawyer,
435
00:23:18,863 --> 00:23:22,431
and it's always full
of the nicest people.
436
00:23:22,562 --> 00:23:26,392
Today I met a man there,
about my age, named Eddie.
437
00:23:26,522 --> 00:23:29,134
I challenged him
to a game of bridge.
438
00:23:29,264 --> 00:23:32,572
He was very surprised
when I whupped his butt.
439
00:23:32,703 --> 00:23:35,401
For some reason, he thought
he was good at the game,
440
00:23:35,531 --> 00:23:37,838
so we scheduled a rematch
for tomorrow.
441
00:23:37,969 --> 00:23:39,840
It'll be nice to see him agai.
442
00:24:00,208 --> 00:24:01,557
Thank you, Beth.
443
00:24:01,688 --> 00:24:03,088
How was your first night
at the inn?
444
00:24:03,211 --> 00:24:06,258
Um, you know, the beds
are very comfortable,
445
00:24:06,388 --> 00:24:08,434
but the kitchen was empty.
446
00:24:08,564 --> 00:24:10,566
Oh, you must be starving.
447
00:24:10,697 --> 00:24:12,351
I'm actually headed
to Brian's office
448
00:24:12,481 --> 00:24:13,561
to drop off some paperwork.
449
00:24:13,613 --> 00:24:16,050
Oh, sit.
It's on the house.
450
00:24:18,183 --> 00:24:20,098
What would you recommend?
451
00:24:20,228 --> 00:24:22,187
Turkey club's
the best thing on the menu!
452
00:24:22,317 --> 00:24:23,710
David, this is Jen.
453
00:24:23,841 --> 00:24:24,972
- Helen's great-niece.
- Hi.
454
00:24:25,103 --> 00:24:27,627
- You must be the mailman.
- Yes.
455
00:24:27,758 --> 00:24:29,126
When he's not sitting there
most of the day.
456
00:24:29,150 --> 00:24:30,848
I like to make my own hours.
457
00:24:30,978 --> 00:24:33,328
I was gonna come
see you in a bit.
458
00:24:33,459 --> 00:24:34,286
I've got four months
of your aunt's mail.
459
00:24:34,416 --> 00:24:35,679
Thank you.
460
00:24:35,809 --> 00:24:38,856
Yeah, now,
more importantly, food.
461
00:24:38,986 --> 00:24:42,686
I will put my faith in David
and try the turkey club.
462
00:24:42,816 --> 00:24:46,037
Doug?
463
00:24:46,167 --> 00:24:48,779
Doug, sweetheart, this is Jen,
and she'd like a turkey club.
464
00:24:48,909 --> 00:24:49,909
Hello.
465
00:24:49,997 --> 00:24:52,173
A real family business, huh?
466
00:24:52,304 --> 00:24:54,523
He's just working here
while he studies for his boards.
467
00:24:54,654 --> 00:24:55,742
He's gonna be a doctor.
468
00:24:55,873 --> 00:24:57,048
- A dentist.
- A tooth doctor.
469
00:24:58,963 --> 00:25:01,661
Turkey club coming right up.
470
00:25:05,970 --> 00:25:07,667
Molly, did I order
471
00:25:07,798 --> 00:25:09,974
five or six dozen cinnamon rolls
for the kickoff party?
472
00:25:10,104 --> 00:25:11,671
I can't remember.
473
00:25:11,802 --> 00:25:14,587
Six, just like last year
and the year before that.
474
00:25:14,718 --> 00:25:16,937
Thank goodness. I woke up
in the middle of the night
475
00:25:17,068 --> 00:25:18,809
thinking I put in
the wrong order.
476
00:25:18,939 --> 00:25:20,549
How's the festival planning
going, Lana?
477
00:25:20,680 --> 00:25:22,334
What's the festival?
478
00:25:24,379 --> 00:25:27,295
The Chestnut Hill
Annual Christmas Festival.
479
00:25:27,426 --> 00:25:29,123
It's a week-long celebration,
480
00:25:29,254 --> 00:25:33,475
and it all starts tomorrow night
at the big kickoff party.
481
00:25:33,606 --> 00:25:35,260
We light up the whole town.
482
00:25:35,390 --> 00:25:36,870
Sounds like a lot of work.
483
00:25:37,001 --> 00:25:39,438
It is, but it's also
the most exciting time
484
00:25:39,568 --> 00:25:41,048
to be in Chestnut Hill.
485
00:25:41,179 --> 00:25:42,441
Here.
486
00:25:42,571 --> 00:25:44,051
Oh, wow.
487
00:25:44,182 --> 00:25:45,749
You weren't kidding.
488
00:25:45,879 --> 00:25:48,490
Jen is Helen's niece.
489
00:25:48,621 --> 00:25:50,928
- Great-niece.
- Fantastic.
490
00:25:51,058 --> 00:25:52,862
Now that you're here,
you can decorate the inn.
491
00:25:52,886 --> 00:25:54,714
Oh, no, I don't really...
492
00:25:54,845 --> 00:25:59,066
Your aunt decorated that entire
inn, inside and out, every year.
493
00:25:59,197 --> 00:26:01,808
She would be heartbroken
if it was the only building
494
00:26:01,939 --> 00:26:03,810
on the street
not lit up for the festival.
495
00:26:03,941 --> 00:26:05,594
I wouldn't know where to start.
496
00:26:05,725 --> 00:26:07,248
Go from top to bottom.
497
00:26:07,379 --> 00:26:09,250
Start with lights,
end with the lawn ornaments.
498
00:26:09,381 --> 00:26:12,036
No, I meant I've never really
decorated for Christmas.
499
00:26:12,166 --> 00:26:15,648
I haven't celebrated that day
in a long time.
500
00:26:15,779 --> 00:26:18,042
Ooh, before I forget,
do you think you could run
501
00:26:18,172 --> 00:26:19,739
the gingerbread booth
tomorrow night?
502
00:26:19,870 --> 00:26:22,437
Gingerbread booth?
503
00:26:22,568 --> 00:26:25,266
That was always Helen's thing,
so you'll be great.
504
00:26:25,397 --> 00:26:27,462
I mean, how different can you
and your aunt really be, right?
505
00:26:27,486 --> 00:26:28,966
I can run the booth
for you, Lana.
506
00:26:29,096 --> 00:26:30,576
Don't be ridiculous, David.
507
00:26:30,706 --> 00:26:33,013
I need you at the photo booth,
taking photos.
508
00:26:33,144 --> 00:26:37,017
Lana, she just got here.
Let the girl breathe.
509
00:26:37,148 --> 00:26:39,585
No, no, I guess I can make
some time to help out.
510
00:26:39,715 --> 00:26:43,719
Perfect. Here is everything
you need to know.
511
00:26:43,850 --> 00:26:46,505
A map of the booths,
cookie diagrams,
512
00:26:46,635 --> 00:26:48,942
oh, and a how-to
on the frosting gun.
513
00:26:49,073 --> 00:26:51,249
I will take care of
all the supplies.
514
00:26:51,379 --> 00:26:54,034
Just be there tomorrow,
6 p.m.
515
00:26:54,165 --> 00:26:56,602
Gotta dash. Love you all!
516
00:27:01,607 --> 00:27:03,957
Uh, David, you know that
nothing's going to happen
517
00:27:04,088 --> 00:27:06,655
unless you actually ask her
on a proper date.
518
00:27:06,786 --> 00:27:08,701
Yeah, I'm biding my time.
519
00:27:08,832 --> 00:27:10,703
I'm waiting
for the right moment.
520
00:27:10,834 --> 00:27:11,922
You can't rush love.
521
00:27:30,984 --> 00:27:32,246
Brian?
522
00:27:38,905 --> 00:27:40,211
Brian!
523
00:27:49,176 --> 00:27:50,308
Brian?
524
00:28:01,667 --> 00:28:04,975
Brian. Brian!
525
00:28:07,847 --> 00:28:08,848
You found my workshop.
526
00:28:08,979 --> 00:28:11,111
Yeah. Where are the elves?
527
00:28:11,242 --> 00:28:12,547
I gave them the week off.
528
00:28:12,678 --> 00:28:14,549
Something about
a prior commitment.
529
00:28:14,680 --> 00:28:18,031
Oh, so you weren't lying.
You really do build sleighs.
530
00:28:18,162 --> 00:28:20,294
- Yeah, yeah.
- Not too busy being a lawyer?
531
00:28:20,425 --> 00:28:22,253
That's the thing
about Chestnut Hill.
532
00:28:22,383 --> 00:28:24,603
Sometimes a job is just a job.
533
00:28:24,733 --> 00:28:26,474
At least you have a choice.
534
00:28:26,605 --> 00:28:28,520
You always have a choice.
535
00:28:28,650 --> 00:28:32,132
And just how is
the sleigh business anyway?
536
00:28:32,263 --> 00:28:34,134
Yeah, well, you know,
it depends.
537
00:28:34,265 --> 00:28:36,920
It still count as a business if
I haven't made money on it yet?
538
00:28:39,226 --> 00:28:43,100
Well, too bad because
you're actually really good.
539
00:28:45,667 --> 00:28:46,668
Thank you.
540
00:28:46,799 --> 00:28:49,323
I mean, come on.
541
00:28:49,454 --> 00:28:51,586
No wonder you're not
making any money.
542
00:28:51,717 --> 00:28:53,371
Look at these flyers.
543
00:28:53,501 --> 00:28:55,025
We don't exactly have
a marketing firm
544
00:28:55,155 --> 00:28:56,026
here in Chestnut Hill, you know.
545
00:28:56,156 --> 00:28:58,071
Clearly.
546
00:28:58,202 --> 00:29:01,727
Oh, you know,
I came by to drop this off.
547
00:29:01,857 --> 00:29:03,120
I read it cover to cover,
548
00:29:03,250 --> 00:29:05,122
signed where I was supposed to.
549
00:29:16,437 --> 00:29:20,224
Well, then... guess the inn
is officially yours.
550
00:29:20,354 --> 00:29:21,616
Congratulations.
551
00:29:21,747 --> 00:29:24,532
Wow. I own an inn.
552
00:29:24,663 --> 00:29:27,535
I never thought I'd say that.
553
00:29:27,666 --> 00:29:31,061
So how long you think
it'll take to get ready?
554
00:29:31,191 --> 00:29:32,191
To sell.
555
00:29:32,279 --> 00:29:34,281
Oh, um, sell.
556
00:29:34,412 --> 00:29:35,848
Right.
557
00:29:35,979 --> 00:29:41,288
Well, hopefully only a few days.
558
00:29:41,419 --> 00:29:43,943
You know, I actually just got
roped into running
559
00:29:44,074 --> 00:29:46,815
something called
a "gingerbread booth"
560
00:29:46,946 --> 00:29:49,644
at the festival kickoff
tomorrow tonight.
561
00:29:49,775 --> 00:29:50,994
You met Lana!
562
00:29:51,124 --> 00:29:53,474
Indeed.
563
00:29:53,605 --> 00:29:55,389
Okay, well,
you might actually have fun.
564
00:29:55,520 --> 00:29:57,174
It's kind of a big deal
around here.
565
00:29:57,304 --> 00:29:58,610
I've noticed.
566
00:30:03,310 --> 00:30:05,965
Uh, well, you know, I...
I gotta go.
567
00:30:06,096 --> 00:30:07,445
I got lots to do.
568
00:30:07,575 --> 00:30:10,578
Good luck with the giant sleigh.
569
00:30:10,709 --> 00:30:13,973
- It's for Santa.
- Of course it is.
570
00:30:14,104 --> 00:30:15,148
See you around.
571
00:30:15,279 --> 00:30:16,889
Bye.
572
00:30:26,377 --> 00:30:27,987
Hi!
573
00:30:28,118 --> 00:30:29,815
Oh, good. Hey.
574
00:30:29,945 --> 00:30:32,731
As promised,
four months' worth of mail.
575
00:30:32,861 --> 00:30:35,864
Helen always got more Christmas
cards than anyone in town.
576
00:30:35,995 --> 00:30:38,171
I didn't have the heart
to send them back after, uh,
577
00:30:38,302 --> 00:30:39,999
you know.
578
00:30:40,130 --> 00:30:42,784
This place really meant
a lot to people, huh?
579
00:30:42,915 --> 00:30:45,091
This place? This inn's
one of the best things
580
00:30:45,222 --> 00:30:46,962
that ever happened
to Chestnut Hill.
581
00:30:47,093 --> 00:30:49,052
It gave a lot of people
a lot of joy.
582
00:30:49,182 --> 00:30:51,097
I'll put this somewhere safe.
583
00:30:51,228 --> 00:30:53,752
Great. Oh, you gonna come to
the big kickoff party tomorrow?
584
00:30:53,882 --> 00:30:55,362
I'll be there with bells on.
585
00:30:55,493 --> 00:30:56,581
Not literally.
586
00:30:56,711 --> 00:30:57,711
I'll see you there.
587
00:30:57,799 --> 00:30:58,670
- Okay.
- Okay.
588
00:30:58,800 --> 00:31:00,324
- Bye.
- Bye-bye.
589
00:31:44,498 --> 00:31:46,413
Eddie took me
to the Chestnut Hill
590
00:31:46,544 --> 00:31:49,547
Christmas Festival
kickoff party last night.
591
00:31:49,677 --> 00:31:52,071
Apparently the town throws
a big Christmas festival
592
00:31:52,202 --> 00:31:54,073
every year.
593
00:31:54,204 --> 00:31:57,946
I've heard Santa himself
shows up Christmas Eve.
594
00:31:58,077 --> 00:32:00,688
I've never had so much fun.
595
00:32:00,819 --> 00:32:05,389
The best part of the party was
the big lighting of downtown.
596
00:32:05,519 --> 00:32:08,609
Okay, I lied.
The best part of the party
597
00:32:08,740 --> 00:32:11,090
was when Eddie held up
some mistletoe
598
00:32:11,221 --> 00:32:12,961
and stole a kiss.
599
00:32:17,662 --> 00:32:18,750
Hello?
600
00:32:18,880 --> 00:32:20,665
Hey, how's the wilderness?
601
00:32:20,795 --> 00:32:23,668
Actually, it's not that bad.
602
00:32:23,798 --> 00:32:25,365
Did you get the photos I sent?
603
00:32:25,496 --> 00:32:28,325
I did.
604
00:32:28,455 --> 00:32:30,455
But the commercial property guys
who I showed it to
605
00:32:30,544 --> 00:32:32,329
said that you're gonna need
better ones.
606
00:32:32,459 --> 00:32:34,635
Huh. What was wrong with them?
607
00:32:34,766 --> 00:32:37,638
Well, it's just the inn's
a little dated.
608
00:32:37,769 --> 00:32:40,206
Mm. You should see the town.
609
00:32:40,337 --> 00:32:43,557
Why don't you stage it?
Deck it out for Christmas.
610
00:32:43,688 --> 00:32:46,691
You of all people should know
how well Christmas sells.
611
00:32:46,821 --> 00:32:49,172
Christmas, Christmas, Christmas.
612
00:32:49,302 --> 00:32:52,131
And, you know, maybe
hire a professional photographer
613
00:32:52,262 --> 00:32:53,480
while you're at it?
614
00:32:53,611 --> 00:32:55,526
- Done.
- Don't worry.
615
00:32:55,656 --> 00:32:58,833
We'll have this place
off your hands faster than...
616
00:32:58,964 --> 00:33:01,619
it takes Santa
to slide down the chimney.
617
00:33:01,749 --> 00:33:03,447
Okay, you're trying
way too hard.
618
00:33:03,577 --> 00:33:04,709
I know.
619
00:33:04,839 --> 00:33:06,319
- Bye.
- Bye.
620
00:33:16,547 --> 00:33:18,201
Oh.
621
00:33:18,331 --> 00:33:20,507
Good morning, Alaska.
622
00:33:25,512 --> 00:33:27,514
I'm coming, I'm coming!
623
00:33:35,174 --> 00:33:36,349
Hi, can I help you?
624
00:33:36,480 --> 00:33:37,785
Just checking in.
625
00:33:37,916 --> 00:33:40,397
- Checking in?
- Can we speak to Helen?
626
00:33:40,527 --> 00:33:42,355
She usually handles
our reservation.
627
00:33:42,486 --> 00:33:44,792
Oh! Oh, I am so sorry.
628
00:33:44,923 --> 00:33:47,621
Helen, she passed away
four months ago.
629
00:33:47,752 --> 00:33:52,104
Oh, that's terrible.
We had no idea.
630
00:33:52,235 --> 00:33:55,020
We've been coming here every
Christmas since the inn opened.
631
00:33:55,150 --> 00:33:58,371
Oh. well, I'm Jen,
Helen's great-niece.
632
00:33:58,502 --> 00:34:00,025
Ruth! Henry!
633
00:34:00,155 --> 00:34:01,983
- Oh, Brian!
- Hello!
634
00:34:02,114 --> 00:34:03,985
Hi.
635
00:34:04,116 --> 00:34:05,770
We had no idea about Helen.
636
00:34:05,900 --> 00:34:07,772
I'm so sorry no one told you.
637
00:34:07,902 --> 00:34:12,080
Helen didn't really keep much
in the way of records.
638
00:34:12,211 --> 00:34:14,082
Sounds like Helen.
639
00:34:14,213 --> 00:34:16,781
I guess we'll have to
figure something else out.
640
00:34:16,911 --> 00:34:19,610
I sure hope we don't miss
the kickoff party tonight.
641
00:34:19,740 --> 00:34:22,874
We love when they
light up the town.
642
00:34:23,004 --> 00:34:25,180
You sure you're not
running the place?
643
00:34:25,311 --> 00:34:27,270
Jen run the place?
644
00:34:27,400 --> 00:34:29,446
She wouldn't know
how to do that.
645
00:34:29,576 --> 00:34:31,839
She's an advertising executive
from San Francisco.
646
00:34:31,970 --> 00:34:33,450
She's just here
to sell the place.
647
00:34:33,580 --> 00:34:35,278
Isn't that right, Jen?
648
00:34:37,889 --> 00:34:38,933
You know what?
649
00:34:39,064 --> 00:34:41,109
I have plenty of room.
650
00:34:41,240 --> 00:34:42,894
Of course you guys can stay.
651
00:34:43,024 --> 00:34:44,024
Are you sure?
652
00:34:44,112 --> 00:34:46,027
Yeah, yeah! Come on in.
653
00:34:48,639 --> 00:34:50,858
- Here, let me help you.
- Oh, thank you.
654
00:34:50,989 --> 00:34:53,383
- Do you have any rooms ready?
- Shh!
655
00:34:53,513 --> 00:34:55,646
We usually stay
in the Polar Bear Room.
656
00:34:55,776 --> 00:34:57,212
Best view of Main Street.
657
00:34:57,343 --> 00:34:59,302
- Mm-hmm.
- Polar Bear Room it is.
658
00:34:59,432 --> 00:35:01,565
I hope it's not too much work
for you to set up.
659
00:35:01,695 --> 00:35:04,176
Oh, not at all.
Besides, Brian's here.
660
00:35:04,307 --> 00:35:05,830
He can help me
get the room ready.
661
00:35:05,960 --> 00:35:09,050
In fact, he would love
to help you with those bags,
662
00:35:09,181 --> 00:35:11,836
while I get ready,
isn't that right?
663
00:35:17,145 --> 00:35:18,775
You know, I'm actually supposed
to be setting up the booths
664
00:35:18,799 --> 00:35:20,714
for the kickoff party tonight.
665
00:35:20,845 --> 00:35:23,282
Then you probably should be
making up this bed a bit faster.
666
00:35:23,413 --> 00:35:25,240
Yeah, yeah.
667
00:35:25,371 --> 00:35:27,982
Does this mean the inn
is officially back open?
668
00:35:28,113 --> 00:35:30,153
Well, I couldn't leave them
without a place to stay.
669
00:35:31,116 --> 00:35:32,291
What?
670
00:35:38,993 --> 00:35:42,345
Okay, I gotta get ready
for the big kickoff tonight.
671
00:35:42,475 --> 00:35:45,783
I will see guys later.
672
00:35:45,913 --> 00:35:47,306
- Bye-bye.
- All right.
673
00:35:47,437 --> 00:35:49,874
We better go freshen up
for the party.
674
00:35:50,004 --> 00:35:52,746
Thank you so much, dear.
675
00:35:52,877 --> 00:35:54,182
- Thank you so much.
- Yeah.
676
00:35:59,536 --> 00:36:01,407
What have I gotten myself into?
677
00:36:02,626 --> 00:36:06,194
♪♪
678
00:36:06,325 --> 00:36:08,283
♪ Go, Santa, go
679
00:36:08,414 --> 00:36:10,547
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
680
00:36:10,677 --> 00:36:13,550
♪ Go, Santa, go
681
00:36:13,680 --> 00:36:17,162
♪ Go, Santa, go
682
00:36:17,292 --> 00:36:21,035
♪ Go, Santa, go
683
00:36:21,166 --> 00:36:22,515
♪ Come on, Santa
684
00:36:22,646 --> 00:36:25,388
♪ Let's see you
rock and roll ♪
685
00:36:25,518 --> 00:36:28,042
You're gonna smile, okay?
686
00:36:28,173 --> 00:36:32,220
Wow. A lot of people in the town
really seem to go all out.
687
00:36:32,351 --> 00:36:35,049
Right? Look at our tree.
688
00:36:35,180 --> 00:36:37,138
It's a big tree there.
689
00:36:37,269 --> 00:36:39,445
- Come on, come on!
- Okay.
690
00:36:39,576 --> 00:36:42,666
Okay, I have no idea
what I'm doing.
691
00:36:42,796 --> 00:36:44,842
How do you even make
a gingerbread man?
692
00:36:44,972 --> 00:36:46,452
It's easy.
Here's all the gingerbread,
693
00:36:46,496 --> 00:36:47,975
here's all the frosting,
694
00:36:48,106 --> 00:36:49,890
and here's all the candy
to decorate with.
695
00:36:50,021 --> 00:36:51,781
You just have to make sure
everything goes smoothly.
696
00:36:51,805 --> 00:36:54,068
You'll get the hang of it.
It's not that hard.
697
00:36:54,199 --> 00:36:56,593
No, no, wait, wait! I...
698
00:36:56,723 --> 00:36:59,900
♪♪
699
00:37:00,031 --> 00:37:02,425
♪♪
700
00:37:09,388 --> 00:37:11,782
Okay, here's the gingerbread,
and there's one right there.
701
00:37:14,480 --> 00:37:17,831
Oh, yeah, and then just go ahead
and just, yeah, yeah.
702
00:37:22,488 --> 00:37:24,403
And this is the...
703
00:37:24,534 --> 00:37:26,187
Oh, okay, yeah.
704
00:37:33,281 --> 00:37:35,719
Uh, miss, can you help me?
705
00:37:35,849 --> 00:37:37,503
Yeah, sure.
706
00:37:37,634 --> 00:37:41,159
Oh, wow!
Look at your gingerbread man.
707
00:37:41,289 --> 00:37:42,813
He looks amazing.
708
00:37:42,943 --> 00:37:45,076
It's a gingerbread girl.
709
00:37:45,206 --> 00:37:47,121
Oh, of course it is.
710
00:37:47,252 --> 00:37:48,819
All right.
711
00:37:50,081 --> 00:37:51,474
- Oh.
- Got that?
712
00:37:51,604 --> 00:37:53,606
Yeah, it's tight.
713
00:37:53,737 --> 00:37:55,434
- Want me to give it a go?
- No, I got it.
714
00:37:56,740 --> 00:37:59,133
All right, fine.
715
00:38:04,399 --> 00:38:05,966
Wow.
716
00:38:08,360 --> 00:38:09,927
It's all right.
717
00:38:10,057 --> 00:38:12,059
I guess I can make her dress
a different color.
718
00:38:12,190 --> 00:38:13,713
No, no, no, absolutely not.
719
00:38:13,844 --> 00:38:15,933
Almost...
Almost got it.
720
00:38:16,063 --> 00:38:18,370
Ohh!
721
00:38:18,501 --> 00:38:20,677
No.
722
00:38:20,807 --> 00:38:23,897
Oh, looks like pink
just may be your color.
723
00:38:27,510 --> 00:38:29,250
Hey, at least I got it open.
724
00:38:29,381 --> 00:38:30,425
Oh!
725
00:38:30,556 --> 00:38:32,732
Oh, okay.
726
00:38:39,434 --> 00:38:40,871
Oh!
727
00:38:41,001 --> 00:38:43,569
Not bad.
728
00:38:43,700 --> 00:38:46,224
Come on.
It's time for the main event.
729
00:38:52,709 --> 00:38:56,277
Gather round, folks,
we are about to light the town.
730
00:38:59,193 --> 00:39:01,631
Welcome, everyone,
to the official
731
00:39:01,761 --> 00:39:05,330
Chestnut Hill Christmas Festival
Kickoff Party!
732
00:39:07,245 --> 00:39:08,885
Really got into the spirit
this year, huh?
733
00:39:08,986 --> 00:39:10,509
Shut up.
734
00:39:10,640 --> 00:39:12,729
This festival has been
a tradition in our town
735
00:39:12,859 --> 00:39:14,948
for over a hundred years,
736
00:39:15,079 --> 00:39:18,386
and I am honored
and a bit overwhelmed
737
00:39:18,517 --> 00:39:20,301
to be this year's chair.
738
00:39:20,432 --> 00:39:22,652
The festival started
as a way for us
739
00:39:22,782 --> 00:39:24,349
to really appreciate Christmas,
740
00:39:24,479 --> 00:39:28,309
not just for one day,
but for an entire week.
741
00:39:28,440 --> 00:39:30,877
It's important for us
to slow down
742
00:39:31,008 --> 00:39:33,097
and to be grateful
for all that we have.
743
00:39:33,227 --> 00:39:35,578
One woman who embodied
744
00:39:35,708 --> 00:39:37,928
everything
this festival stands for
745
00:39:38,058 --> 00:39:41,061
and everything
Christmas represents
746
00:39:41,192 --> 00:39:42,585
was Helen Taylor.
747
00:39:45,849 --> 00:39:48,765
We will all miss her dearly.
748
00:39:48,895 --> 00:39:53,378
But it is an honor to have
her niece, Jen Taylor,
749
00:39:53,508 --> 00:39:56,511
join us all the way
from San Francisco.
750
00:39:58,035 --> 00:39:59,776
Great-niece.
751
00:39:59,906 --> 00:40:03,997
Jen, would you do the honors
of officially kicking off
752
00:40:04,128 --> 00:40:09,046
the 115th Chestnut Hill
Christmas Festival?
753
00:40:10,264 --> 00:40:11,264
- Oh, my...
- Yes!
754
00:40:12,527 --> 00:40:14,094
Are you sure?
755
00:40:14,225 --> 00:40:15,705
Yes! Get up here!
756
00:40:21,536 --> 00:40:23,756
Everyone...
757
00:40:23,887 --> 00:40:26,803
10, 9, 8...
758
00:40:26,933 --> 00:40:30,284
7, 6, 5, 4...
759
00:40:30,415 --> 00:40:33,026
3, 2, 1.
760
00:40:57,442 --> 00:40:59,923
Well, what do you think?
761
00:41:05,972 --> 00:41:07,670
I think he's cute.
762
00:41:09,106 --> 00:41:10,673
The festival.
763
00:41:12,587 --> 00:41:14,198
Um...
764
00:41:14,328 --> 00:41:17,114
It was nice.
How did I do?
765
00:41:17,244 --> 00:41:20,552
Uh, not bad.
766
00:41:20,683 --> 00:41:23,076
- Considering.
- Considering what?
767
00:41:23,207 --> 00:41:25,252
Considering you don't like
Christmas.
768
00:41:25,383 --> 00:41:26,732
Oh, I never said I don't like...
769
00:41:26,863 --> 00:41:28,821
Christmas is practically
a career for me.
770
00:41:28,952 --> 00:41:31,041
I can tell when someone
doesn't have the spirit.
771
00:41:33,347 --> 00:41:36,481
It's just never really been
a big thing for me, that's all.
772
00:41:36,611 --> 00:41:41,094
Well, you made an effort,
and I thank you.
773
00:41:42,792 --> 00:41:44,010
You're welcome.
774
00:42:12,343 --> 00:42:14,040
Christmas pics.
775
00:42:14,171 --> 00:42:17,391
I saw you working
the photo booth last night.
776
00:42:17,522 --> 00:42:19,393
Everyone around here
wears a lot of hats.
777
00:42:19,524 --> 00:42:22,222
So let's say I decided to
decorate the inn for Christmas.
778
00:42:22,353 --> 00:42:24,747
- That's great!
- Huh?
779
00:42:24,877 --> 00:42:27,532
Lana was afraid that you
weren't gonna participate.
780
00:42:28,925 --> 00:42:30,448
The open house.
781
00:42:30,578 --> 00:42:31,971
- Open house.
- Yeah.
782
00:42:32,102 --> 00:42:33,930
Right.
783
00:42:34,060 --> 00:42:38,761
So anyways, assuming
I decorate for the open house,
784
00:42:38,891 --> 00:42:41,938
I was wondering if you can take
professional photos of it?
785
00:42:44,201 --> 00:42:45,201
I'd love to, yeah.
786
00:42:45,245 --> 00:42:47,334
Thanks.
787
00:42:47,465 --> 00:42:51,382
So what's the story
with you and Lana anyway?
788
00:42:51,512 --> 00:42:53,079
Lana? She's my friend.
789
00:42:53,210 --> 00:42:55,821
I saw the way you looked at her
last night.
790
00:42:55,952 --> 00:42:58,171
What are you waiting for?
791
00:42:58,302 --> 00:43:00,565
Well, look, I know she just
got out of a relationship,
792
00:43:00,695 --> 00:43:02,215
and I just wanted
to give her some time
793
00:43:02,306 --> 00:43:04,308
before she jumps into
something new.
794
00:43:04,438 --> 00:43:06,136
That was five years ago.
795
00:43:06,266 --> 00:43:07,354
I drop hints.
796
00:43:09,661 --> 00:43:11,489
Hey, Molly, have you seen Brian?
797
00:43:11,619 --> 00:43:13,380
I was hoping he would know where
my aunt kept her decorations.
798
00:43:13,404 --> 00:43:15,275
He's at the candy cane toss.
799
00:43:15,406 --> 00:43:17,277
Ah. Of course he is.
800
00:43:29,333 --> 00:43:32,902
Hey, Jen, there are
still a few slots left.
801
00:43:33,032 --> 00:43:36,514
Oh, I have no idea
what a candy cane toss is.
802
00:43:36,644 --> 00:43:38,255
It's easy. All you have to do
803
00:43:38,385 --> 00:43:40,823
is throw those hoops
over the giant candy canes.
804
00:43:40,953 --> 00:43:44,696
Whoever has the best score
at the end wins the grand prize.
805
00:43:44,827 --> 00:43:48,308
I don't want to brag, but I have
won ten years in a row.
806
00:43:48,439 --> 00:43:51,007
I was captain of the badminton
team in high school.
807
00:43:51,137 --> 00:43:52,835
I don't think
those skills apply.
808
00:43:52,965 --> 00:43:54,525
I think you're just nervous
I might win.
809
00:43:54,619 --> 00:43:57,143
- You wanna make it interesting?
- Like a bet?
810
00:43:57,274 --> 00:43:59,842
If I win, you have to help me
paint Santa's sleigh.
811
00:43:59,972 --> 00:44:01,234
And if I win?
812
00:44:01,365 --> 00:44:02,845
Your pick.
813
00:44:02,975 --> 00:44:04,847
You have to help me
decorate the inn
814
00:44:04,977 --> 00:44:06,544
for open house night.
815
00:44:06,674 --> 00:44:08,111
Deal.
816
00:44:08,241 --> 00:44:09,329
Deal.
817
00:44:12,637 --> 00:44:14,813
Oh! You almost got it.
818
00:44:14,944 --> 00:44:17,729
So the candy canes in the back
are worth more,
819
00:44:17,860 --> 00:44:19,513
but they're harder to hit.
820
00:44:19,644 --> 00:44:22,603
Everyone gets three rounds
of three hoops.
821
00:44:22,734 --> 00:44:24,886
The person at the end of the
game with the most points wins.
822
00:44:24,910 --> 00:44:26,520
Usually me.
823
00:44:26,651 --> 00:44:28,522
Not this year.
824
00:44:29,741 --> 00:44:32,265
Good luck.
825
00:44:32,396 --> 00:44:34,311
♪ Tick tock tick
It's coming up quick ♪
826
00:44:34,441 --> 00:44:36,443
♪ Yeah, Santa Claus
is on his way ♪
827
00:44:36,574 --> 00:44:38,117
♪ Pulling lots of toys
for the girls and boys ♪
828
00:44:38,141 --> 00:44:39,882
Ah, beginner's luck.
829
00:44:40,012 --> 00:44:41,884
Ah, someone's worried.
830
00:44:42,014 --> 00:44:44,103
♪ Ooh, ooh, whee
831
00:44:44,234 --> 00:44:46,714
♪ Christmas is coming fast
832
00:44:46,845 --> 00:44:48,629
- ♪ Ooh, ooh, whee
- Yeah!
833
00:44:48,760 --> 00:44:53,286
♪ Christmas is coming fast
834
00:44:55,680 --> 00:44:57,900
♪ Now deck the halls
with lights and all ♪
835
00:44:58,030 --> 00:45:00,163
♪ This Christmas
is gonna be bright ♪
836
00:45:02,643 --> 00:45:05,211
♪ We'll get
this holiday right ♪
837
00:45:05,342 --> 00:45:07,474
♪ Ooh, ooh, whee
838
00:45:07,605 --> 00:45:09,737
♪ Christmas is coming fast
839
00:45:09,868 --> 00:45:11,652
♪ Ooh, ooh, whee
840
00:45:11,783 --> 00:45:13,437
What do you know about that?
841
00:45:13,567 --> 00:45:16,135
♪ Christmas is coming fast
842
00:45:16,266 --> 00:45:17,963
Wow!
843
00:45:21,271 --> 00:45:22,794
So this is Jen's last hoop.
844
00:45:22,925 --> 00:45:25,188
She makes this, we tie.
845
00:45:25,318 --> 00:45:27,930
Go, Jen.
846
00:45:28,060 --> 00:45:30,193
What? You've won
enough times already.
847
00:45:36,025 --> 00:45:37,940
For the first time
in festival history,
848
00:45:38,070 --> 00:45:40,116
we have a tie.
849
00:45:40,246 --> 00:45:43,902
Brian Anderson and Jen Taylor.
850
00:45:44,033 --> 00:45:46,035
A job very well done.
851
00:45:48,211 --> 00:45:50,126
Well, that was impressive.
852
00:45:50,256 --> 00:45:54,347
So who wins the bet?
Or is it off?
853
00:45:54,478 --> 00:45:56,238
Oh, no. You are helping me
paint that sleigh.
854
00:45:56,349 --> 00:45:58,917
Good. You're helping me
decorate.
855
00:45:59,048 --> 00:46:00,745
Fine.
856
00:46:00,875 --> 00:46:02,181
Fine.
857
00:46:06,359 --> 00:46:07,795
No!
858
00:46:07,926 --> 00:46:09,101
A pipe must have burst.
859
00:46:09,232 --> 00:46:10,581
I needed those decorations.
860
00:46:10,711 --> 00:46:12,975
Maybe there's something
we can salvage.
861
00:46:13,105 --> 00:46:15,673
I have a better idea.
862
00:46:15,803 --> 00:46:18,154
All right, so a while back,
863
00:46:18,284 --> 00:46:21,113
I did a campaign for
a company called Balsam Hill.
864
00:46:21,244 --> 00:46:22,767
It's an online store
865
00:46:22,897 --> 00:46:25,335
that sells all kinds of
Christmas decorations,
866
00:46:25,465 --> 00:46:29,034
from garlands to wreaths
to lights to ornaments to trees.
867
00:46:29,165 --> 00:46:30,775
- Fake trees?
- No, no, no.
868
00:46:30,905 --> 00:46:32,385
I've seen them,
and they are gorgeous.
869
00:46:32,516 --> 00:46:35,040
You'll keep forgetting
it's not real.
870
00:46:35,171 --> 00:46:37,390
They will have
everything we need
871
00:46:37,521 --> 00:46:40,611
to make the open house
really special.
872
00:46:40,741 --> 00:46:43,222
All right.
Don't worry, Irene.
873
00:46:43,353 --> 00:46:47,879
You will have the best
Christmas photos ever.
874
00:47:01,458 --> 00:47:03,373
Yeah, yeah.
875
00:47:09,814 --> 00:47:11,424
Great.
876
00:47:11,555 --> 00:47:14,906
Well, why not just use
last year's sleigh?
877
00:47:15,037 --> 00:47:18,127
Let's just say last year
Lana thought it'd be a good idea
878
00:47:18,257 --> 00:47:20,868
to use real reindeer
to pull the sleigh.
879
00:47:20,999 --> 00:47:22,566
The reindeer, they were fine.
880
00:47:22,696 --> 00:47:23,828
They went their own way,
881
00:47:23,958 --> 00:47:27,136
uh, the sleigh went another.
882
00:47:30,313 --> 00:47:31,618
Hey, hold on, hold on.
883
00:47:31,749 --> 00:47:33,185
You gotta slow down.
You're rushing.
884
00:47:33,316 --> 00:47:36,623
- Okay.
- Relax.
885
00:47:36,754 --> 00:47:39,713
Yeah, there you go.
Back and forth.
886
00:47:39,844 --> 00:47:42,455
Nice and easy.
887
00:47:42,586 --> 00:47:46,155
Back and forth.
888
00:47:46,285 --> 00:47:47,721
Yeah, see?
That's not so bad, is it?
889
00:47:47,852 --> 00:47:50,507
No, no, it's not.
890
00:47:50,637 --> 00:47:51,682
You got it.
891
00:47:53,945 --> 00:47:56,643
Hope he's not
working you too hard.
892
00:47:56,774 --> 00:47:58,819
Oh, no, no, not at all.
893
00:47:58,950 --> 00:48:00,604
I'm gonna grab
some more of that paint.
894
00:48:02,519 --> 00:48:06,392
I brought you these
for the inn's open house.
895
00:48:06,523 --> 00:48:10,353
Thank you so much.
Now all I need are decorations.
896
00:48:10,483 --> 00:48:13,138
So how do you like
Chestnut Hill so far?
897
00:48:13,269 --> 00:48:16,837
Would you believe I haven't had
this much fun in a long time?
898
00:48:16,968 --> 00:48:19,275
Actually I can.
899
00:48:35,552 --> 00:48:38,816
It's beginning to look
a lot like Christmas.
900
00:48:38,946 --> 00:48:43,386
♪♪
901
00:48:43,516 --> 00:48:46,040
♪ When the lights
have all been hung ♪
902
00:48:46,171 --> 00:48:48,173
♪ And you hear
the carols sung ♪
903
00:48:48,304 --> 00:48:50,523
♪ There's a smile on everyone
904
00:48:50,654 --> 00:48:53,222
♪ Christmas is almost here
905
00:48:53,352 --> 00:48:55,702
♪ When there's magic
in the air ♪
906
00:48:55,833 --> 00:48:58,096
♪ And there's joy
and love to spare ♪
907
00:48:58,227 --> 00:49:00,185
♪ For everyone
from everywhere ♪
908
00:49:00,316 --> 00:49:03,797
♪ Christmas is almost here
909
00:49:03,928 --> 00:49:06,670
♪ So Merry Christmas
910
00:49:06,800 --> 00:49:09,020
♪ Around the world
911
00:49:09,151 --> 00:49:12,241
♪ Merry Christmas
912
00:49:12,371 --> 00:49:15,069
♪ All around
913
00:49:15,200 --> 00:49:18,464
♪ The world
914
00:49:18,595 --> 00:49:19,595
Come on!
915
00:49:21,728 --> 00:49:24,122
♪ Well, the lights
have all been hung ♪
916
00:49:24,253 --> 00:49:26,429
♪ And you hear
the carols sung ♪
917
00:49:26,559 --> 00:49:28,344
♪ There's a smile on everyone
918
00:49:28,474 --> 00:49:31,216
♪ Christmas is almost here
919
00:49:31,347 --> 00:49:32,783
♪ Merry Christmas
920
00:49:32,913 --> 00:49:35,307
What do you think?
Is that crooked?
921
00:49:35,438 --> 00:49:37,962
Uh, maybe to the left?
922
00:49:38,092 --> 00:49:40,182
To the right.
923
00:49:40,312 --> 00:49:41,487
Perfect.
924
00:49:44,011 --> 00:49:45,772
You know, I think you've got
more Christmas spirit
925
00:49:45,796 --> 00:49:47,232
than you let on.
926
00:49:47,363 --> 00:49:49,408
- You think so?
- Mm-hmm.
927
00:49:49,539 --> 00:49:52,455
I hope whoever buys this place
keeps it just the way it is.
928
00:49:52,585 --> 00:49:54,239
Your aunt opened it
when I was little.
929
00:49:54,370 --> 00:49:56,241
It's practically
a Chestnut Hill landmark.
930
00:49:56,372 --> 00:49:59,244
Do you think she would've tried
to find someone to take it over?
931
00:49:59,375 --> 00:50:01,203
Maybe she was hoping you would.
932
00:50:04,380 --> 00:50:06,817
I gotta ask. What's up with
you and Christmas anyway?
933
00:50:06,947 --> 00:50:09,167
There is nothing between
me and Christmas.
934
00:50:09,298 --> 00:50:10,124
I'm just busy.
935
00:50:10,255 --> 00:50:11,865
Mm-hmm.
936
00:50:11,996 --> 00:50:14,390
Look, when I was growing up,
937
00:50:14,520 --> 00:50:17,654
my parents and I celebrated
like everyone else.
938
00:50:17,784 --> 00:50:21,223
But when I got a job,
and I moved into the city,
939
00:50:21,353 --> 00:50:24,835
since it was just me,
there was no point.
940
00:50:24,965 --> 00:50:28,534
Mm. So it was a reminder
that you're alone.
941
00:50:28,665 --> 00:50:31,537
No, no, not at all.
942
00:50:31,668 --> 00:50:34,148
It's just...
943
00:50:36,629 --> 00:50:38,892
It's a lot when...
944
00:50:39,023 --> 00:50:41,199
When you're alone?
945
00:50:43,288 --> 00:50:47,945
So what's your story,
Mr. Lawyer-slash-sleigh maker?
946
00:50:48,075 --> 00:50:50,208
What's to tell?
947
00:50:50,339 --> 00:50:52,210
My dad had
a small practice here,
948
00:50:52,341 --> 00:50:55,779
and then I took it over.
949
00:50:55,909 --> 00:50:57,433
You never thought about leaving?
950
00:50:59,348 --> 00:51:01,132
I belong here.
951
00:51:01,263 --> 00:51:04,527
Question is...
where do you belong?
952
00:51:06,006 --> 00:51:07,878
So...
953
00:51:08,008 --> 00:51:09,008
We gotta get ready.
954
00:51:10,359 --> 00:51:15,015
The open house.
955
00:51:15,146 --> 00:51:18,410
Hi! Merry Christmas!
Good to see you.
956
00:51:18,541 --> 00:51:20,630
Hi! Merry Christmas!
957
00:51:20,760 --> 00:51:23,241
Hi! Welcome, welcome!
958
00:51:37,255 --> 00:51:38,300
Hot, hot, hot chocolate.
959
00:51:39,649 --> 00:51:41,868
Awesome.
960
00:51:43,522 --> 00:51:44,828
Oh, hey.
961
00:51:44,958 --> 00:51:45,959
Nice. Please hold.
962
00:51:46,090 --> 00:51:48,658
Look here. Okay.
963
00:51:48,788 --> 00:51:50,224
That's great.
964
00:51:50,355 --> 00:51:52,531
- Hey, Lana.
- Did you get one of us?
965
00:51:52,662 --> 00:51:54,577
Oh, that's great!
966
00:51:54,707 --> 00:51:56,056
Gentlemen.
967
00:51:58,450 --> 00:52:01,932
Um, I can't believe
how great this place looks.
968
00:52:02,062 --> 00:52:04,151
Yup, Jen, it's better than ever.
969
00:52:04,282 --> 00:52:06,632
Helen would be so happy.
970
00:52:06,763 --> 00:52:09,374
Well, I just really wanted
to do this place justice.
971
00:52:09,505 --> 00:52:12,508
Judging by Lana's reaction,
I'd say you succeeded.
972
00:52:12,638 --> 00:52:14,510
Well, go talk to her.
973
00:52:14,640 --> 00:52:16,338
I'm on the clock.
974
00:52:23,867 --> 00:52:25,651
Would the lady
care for some refreshment?
975
00:52:25,782 --> 00:52:29,089
Ah! Wow. This looks great.
What kind of mix is this?
976
00:52:29,220 --> 00:52:30,221
It's not a mix.
977
00:52:30,352 --> 00:52:31,744
That's real melted chocolate.
978
00:52:31,875 --> 00:52:34,007
I could get used to this.
979
00:52:34,138 --> 00:52:37,097
And the craziest part is,
it's not even that hard to make.
980
00:52:39,186 --> 00:52:40,927
Thank you so much for tonight.
981
00:52:41,058 --> 00:52:42,494
And tell your mom thank you too.
982
00:52:42,625 --> 00:52:45,889
I mean, these cinnamon rolls
are a big hit.
983
00:52:46,019 --> 00:52:49,588
I'm just glad to see everyone
admiring your work.
984
00:52:50,981 --> 00:52:52,112
Our work.
985
00:52:58,684 --> 00:52:59,859
Thank you for coming.
986
00:53:04,777 --> 00:53:07,171
All right, here are
your photos as promised.
987
00:53:07,301 --> 00:53:09,129
- Thank you so much.
- Oh, you're welcome.
988
00:53:09,260 --> 00:53:10,280
So what do you
need 'em for anyway?
989
00:53:10,304 --> 00:53:12,176
Your family?
990
00:53:12,306 --> 00:53:13,525
Family, right.
991
00:53:13,656 --> 00:53:15,179
Okay, good.
992
00:53:15,309 --> 00:53:18,138
Well, good night, Jen.
Thanks for asking me.
993
00:53:18,269 --> 00:53:20,227
- No problem.
- Yeah.
994
00:53:20,358 --> 00:53:22,229
It was a lot of fun.
995
00:53:22,360 --> 00:53:23,927
Bye. Thank you.
996
00:53:31,674 --> 00:53:33,763
♪♪
997
00:53:37,680 --> 00:53:42,032
♪ I wanna wish you
Merry Christmas ♪
998
00:53:42,162 --> 00:53:46,036
♪ From the top
of every mountain ♪
999
00:53:46,166 --> 00:53:50,475
♪ From the middle
of the ocean ♪
1000
00:53:50,606 --> 00:53:54,740
♪ And the bottom of my heart
1001
00:53:54,871 --> 00:53:58,831
♪ You and I can take
a sleigh ride ♪
1002
00:53:58,962 --> 00:54:01,443
♪ Bundle up and feel the snow
1003
00:54:38,697 --> 00:54:41,352
Yesterday I was supposed
to get on a flight
1004
00:54:41,483 --> 00:54:43,746
and continue with my travels.
1005
00:54:43,876 --> 00:54:46,705
I was all packed
and ready to leave,
1006
00:54:46,836 --> 00:54:50,013
and Eddie came and said goodbye.
1007
00:54:50,143 --> 00:54:52,145
When I got to the airport,
1008
00:54:52,276 --> 00:54:56,236
I realized for the first time
in a long time
1009
00:54:56,367 --> 00:55:00,327
I didn't want to choose
a new adventure.
1010
00:55:00,458 --> 00:55:04,549
I wanted to continue the one
I had already started.
1011
00:55:04,680 --> 00:55:08,292
The look on Eddie's face when
I walked back into that cafe,
1012
00:55:08,422 --> 00:55:13,427
that was...
that was everything.
1013
00:55:13,558 --> 00:55:16,300
I knew I had made
the right choice.
1014
00:55:16,430 --> 00:55:18,868
I didn't want to leave
Chestnut Hill.
1015
00:55:32,359 --> 00:55:33,926
Hey! Hey, honey!
1016
00:55:34,057 --> 00:55:35,841
Hi, sweetheart!
1017
00:55:35,972 --> 00:55:39,410
Hi, guys. So are you
getting ready to sail out?
1018
00:55:39,541 --> 00:55:41,475
Well, we just wanted to see
how Alaska's treating you.
1019
00:55:41,499 --> 00:55:45,503
Actually, I'm having
a great time.
1020
00:55:45,634 --> 00:55:47,810
Aunt Helen, she really
put a lot into the inn,
1021
00:55:47,940 --> 00:55:51,901
and I'm sorry we never visited
her while she was still here.
1022
00:55:52,031 --> 00:55:53,990
There never was a right time.
1023
00:55:54,120 --> 00:55:56,383
No. I should have made
more time.
1024
00:55:56,514 --> 00:55:57,733
I know the feeling.
1025
00:55:57,863 --> 00:55:59,909
Do you think selling the inn
1026
00:56:00,039 --> 00:56:01,911
is the right thing to do?
1027
00:56:02,041 --> 00:56:04,000
I honestly don't know, honey.
1028
00:56:04,130 --> 00:56:07,090
Wh-What, are you having
second thoughts?
1029
00:56:07,220 --> 00:56:09,396
No, no. I don't know.
1030
00:56:09,527 --> 00:56:11,964
It's not like I can run the inn
from San Francisco.
1031
00:56:12,095 --> 00:56:15,315
I just wish I knew
the right thing to do.
1032
00:56:15,446 --> 00:56:18,231
Well, maybe there is
no right thing to do.
1033
00:56:18,362 --> 00:56:21,974
Maybe the thing is to figure out
what you want the most.
1034
00:56:23,280 --> 00:56:24,542
What was that?
1035
00:56:24,673 --> 00:56:25,674
What was what?
1036
00:56:29,895 --> 00:56:32,289
Mom, I gotta go.
1037
00:56:32,419 --> 00:56:36,075
There's some crazy man
throwing snowballs at my window.
1038
00:56:36,206 --> 00:56:37,555
Wait, wait!
1039
00:56:37,686 --> 00:56:39,818
I'll call you later.
I love you. Bye.
1040
00:56:44,040 --> 00:56:47,696
You do know I have a phone
and a doorbell.
1041
00:56:47,826 --> 00:56:49,262
Yeah, but where's the fun
in that?
1042
00:56:49,393 --> 00:56:51,395
What are you doing here?
1043
00:56:51,525 --> 00:56:53,068
I want to show you something.
Are you free?
1044
00:56:53,092 --> 00:56:55,442
- Now?
- Yeah, now.
1045
00:56:55,573 --> 00:56:57,009
Okay, sure, I'll be down.
1046
00:56:57,140 --> 00:56:58,489
Okay. Dress warm.
1047
00:58:03,597 --> 00:58:05,164
Wow.
1048
00:58:05,295 --> 00:58:07,514
This is incredible.
1049
00:58:07,645 --> 00:58:10,866
I've seen it in the movies,
I've read about it in books,
1050
00:58:10,996 --> 00:58:13,782
but in person,
it's otherworldly.
1051
00:58:15,000 --> 00:58:17,002
Yeah.
1052
00:58:17,133 --> 00:58:21,267
Definitely can't get this
in San Francisco.
1053
00:58:21,398 --> 00:58:23,095
How are those colors
even possible?
1054
00:58:25,576 --> 00:58:28,884
The Inuit believed those colors
1055
00:58:29,014 --> 00:58:30,668
are the spirits of those
1056
00:58:30,799 --> 00:58:34,672
who lived the most worthy
and full lives.
1057
00:58:34,803 --> 00:58:38,284
Those who loved with all
their hearts and lived with...
1058
00:58:38,415 --> 00:58:39,721
endless passion.
1059
00:58:41,853 --> 00:58:44,595
When they get to heaven,
1060
00:58:44,726 --> 00:58:48,555
they become torches of light...
1061
00:58:48,686 --> 00:58:52,124
meant to guide every one of us
left behind,
1062
00:58:52,255 --> 00:58:56,868
reminding us to live
our best lives.
1063
00:58:56,999 --> 00:58:59,392
What about you?
Have you lived the fullest,
1064
00:58:59,523 --> 00:59:02,961
most passionate life?
1065
00:59:03,092 --> 00:59:04,354
I'm getting there.
1066
00:59:04,484 --> 00:59:06,573
What about you?
1067
00:59:09,054 --> 00:59:11,187
Well, it depends.
1068
00:59:11,317 --> 00:59:15,321
If it means working really hard
and gaining a successful career,
1069
00:59:15,452 --> 00:59:17,019
then yeah.
1070
00:59:17,149 --> 00:59:20,239
But what if success
isn't about your career?
1071
00:59:20,370 --> 00:59:24,896
What if it's finding happiness
in the little things?
1072
00:59:25,027 --> 00:59:27,943
Stopping to smell the roses
or stopping to...
1073
00:59:28,073 --> 00:59:30,815
stare up at the sky.
1074
00:59:33,383 --> 00:59:35,211
Then I guess I'm still
getting there too.
1075
00:59:38,301 --> 00:59:41,086
Thank you.
1076
00:59:41,217 --> 00:59:42,653
For everything.
1077
01:00:49,111 --> 01:00:50,503
Hello?
1078
01:00:50,634 --> 01:00:52,592
- Ms. Taylor.
- Hi, yes, this is she.
1079
01:00:52,723 --> 01:00:55,291
Hi there. Russell Nixon,
CEO of Nixon Hotels.
1080
01:00:55,421 --> 01:00:56,858
I'm sorry to be calling so late,
1081
01:00:56,988 --> 01:00:58,548
but I was really excited
to talk to you.
1082
01:00:58,598 --> 01:01:00,620
I was given your information
through a mutual contact
1083
01:01:00,644 --> 01:01:02,187
in regards to the property
that you're selling
1084
01:01:02,211 --> 01:01:03,473
in Chestnut Hill, Alaska.
1085
01:01:03,603 --> 01:01:07,259
Wow. Irene's fast.
1086
01:01:07,390 --> 01:01:10,349
Yes, I am selling
my Aunt Helen's inn.
1087
01:01:10,480 --> 01:01:11,829
That's what I hear.
That's great.
1088
01:01:11,960 --> 01:01:13,700
I wanna let you know
that I actually own
1089
01:01:13,831 --> 01:01:15,964
a handful of hotels in Alaska,
1090
01:01:16,094 --> 01:01:18,923
and I've had my eye on your inn
for quite some time.
1091
01:01:19,054 --> 01:01:20,446
I would love to make an offer,
1092
01:01:20,577 --> 01:01:22,535
and I would be willing
to pay cash.
1093
01:01:25,974 --> 01:01:27,801
You still there?
1094
01:01:27,932 --> 01:01:30,282
Um...
1095
01:01:30,413 --> 01:01:33,938
Yes. It's just all
happening so fast.
1096
01:01:34,069 --> 01:01:36,375
I understand completely.
Tell you what.
1097
01:01:36,506 --> 01:01:38,353
How about I tell you
a little bit about our company
1098
01:01:38,377 --> 01:01:39,857
and my visions for the inn?
1099
01:01:39,988 --> 01:01:42,947
Of course.
1100
01:01:43,078 --> 01:01:45,907
It's just, actually,
now is not a good time.
1101
01:01:46,037 --> 01:01:47,778
No worries.
No worries at all.
1102
01:01:47,909 --> 01:01:50,041
Tell you what. I'll call you
again tomorrow, okay?
1103
01:01:50,172 --> 01:01:52,652
Perfect. Thank you.
1104
01:02:07,667 --> 01:02:10,279
Well, you're in
an awfully good mood.
1105
01:02:10,409 --> 01:02:12,150
This wouldn't have
anything to do
1106
01:02:12,281 --> 01:02:13,641
with Helen's great-niece,
would it?
1107
01:02:13,717 --> 01:02:15,849
Can't I just be excited
1108
01:02:15,980 --> 01:02:17,808
for the town
gift exchange tonight?
1109
01:02:17,939 --> 01:02:20,506
I have never seen you act this
way for the festival before.
1110
01:02:20,637 --> 01:02:23,335
I'm with Mom.
I think it's because of her.
1111
01:02:23,466 --> 01:02:25,250
- Who are we talking about?
- Jen.
1112
01:02:25,381 --> 01:02:28,688
Oh, right.
Yeah, Brian's totally in love.
1113
01:02:28,819 --> 01:02:31,213
I am not in love.
1114
01:02:31,343 --> 01:02:33,911
Okay, fine. It's been nice
having her around.
1115
01:02:34,042 --> 01:02:36,870
And it turns out she's actually
really fun and smart
1116
01:02:37,001 --> 01:02:39,003
and amazing and beautiful.
1117
01:02:39,134 --> 01:02:42,746
Brian, why don't you tell her
how you feel?
1118
01:02:42,876 --> 01:02:45,140
Why? What's the point?
She's never gonna stay.
1119
01:02:45,270 --> 01:02:48,404
She's a big-city girl
with big-city dreams.
1120
01:02:48,534 --> 01:02:51,711
You know, there once was a time
I thought I'd never leave Miami.
1121
01:02:51,842 --> 01:02:55,063
- Are you sorry you did?
- Not at all.
1122
01:02:55,193 --> 01:02:57,761
'Cause this town has the most
important thing in the world.
1123
01:02:57,891 --> 01:02:59,850
Yeah, yeah.
1124
01:02:59,981 --> 01:03:01,654
But you guys dated for years
before Doug finally came around.
1125
01:03:01,678 --> 01:03:03,419
That's different.
1126
01:03:03,549 --> 01:03:05,049
I've known her for, what,
a little over a week?
1127
01:03:05,073 --> 01:03:07,423
Brian, I love you,
1128
01:03:07,553 --> 01:03:10,948
but you can be stubbornly
closed-minded sometimes.
1129
01:03:11,079 --> 01:03:13,820
Tell her how you feel.
You never know.
1130
01:03:13,951 --> 01:03:16,823
People can surprise you.
1131
01:03:16,954 --> 01:03:19,217
I have to get to work.
1132
01:03:19,348 --> 01:03:20,740
I love you all.
You're all crazy.
1133
01:03:20,871 --> 01:03:22,786
Thanks for the coffee, Mom.
1134
01:03:22,916 --> 01:03:25,441
Then maybe you need to be
a little crazy too.
1135
01:03:25,571 --> 01:03:28,226
Yeah.
1136
01:03:28,357 --> 01:03:30,770
I wish your brother would give
himself permission to be happy.
1137
01:03:30,794 --> 01:03:32,274
Oh, he'll come around.
1138
01:03:32,404 --> 01:03:35,451
Have you seen the way
he looks at her?
1139
01:03:35,581 --> 01:03:37,757
Have you seen the way
that she looks at him?
1140
01:03:50,074 --> 01:03:52,033
Ellis, hi.
1141
01:03:52,163 --> 01:03:56,037
I hope you're getting a little
R&R up there in Alaska.
1142
01:03:56,167 --> 01:03:59,388
- Actually, I am.
- That's good to hear.
1143
01:03:59,518 --> 01:04:02,391
Um, I was wondering
1144
01:04:02,521 --> 01:04:05,307
if you still plan on
being back by Christmas.
1145
01:04:05,437 --> 01:04:07,744
Um...
1146
01:04:07,874 --> 01:04:10,486
you know, I don't know.
1147
01:04:10,616 --> 01:04:14,968
Jen, the board and I
would like to offer you
1148
01:04:15,099 --> 01:04:17,971
the position
of creative director.
1149
01:04:18,102 --> 01:04:20,235
Wait.
1150
01:04:20,365 --> 01:04:22,193
- Really?
- Yes.
1151
01:04:22,324 --> 01:04:24,456
We have done a thorough review
of your work,
1152
01:04:24,587 --> 01:04:27,764
and you've really outdone
yourself on every campaign.
1153
01:04:27,894 --> 01:04:29,679
Well, what about Karen?
1154
01:04:29,809 --> 01:04:31,202
What about Karen?
1155
01:04:31,333 --> 01:04:35,424
She's a great executive,
but, Jen...
1156
01:04:35,554 --> 01:04:36,947
you've got heart.
1157
01:04:37,078 --> 01:04:39,776
I do?
1158
01:04:39,906 --> 01:04:41,908
I-I don't know what to say.
1159
01:04:42,039 --> 01:04:43,997
Say yes.
1160
01:04:44,128 --> 01:04:47,000
Yes, of course, of course.
Thank you.
1161
01:04:47,131 --> 01:04:49,264
Great. We'll make
the announcement
1162
01:04:49,394 --> 01:04:50,700
at the Christmas party tomorrow.
1163
01:04:52,441 --> 01:04:54,530
- Tomorrow?
- Yes!
1164
01:04:54,660 --> 01:04:58,621
You can do that, can't you?
After all,
1165
01:04:58,751 --> 01:05:01,406
you are the new creative
director of the company.
1166
01:05:01,537 --> 01:05:05,236
Yeah, I'll tell Diane
to book a flight right away.
1167
01:05:05,367 --> 01:05:06,368
Wonderful.
1168
01:05:06,498 --> 01:05:09,719
And, Jen, congratulations.
1169
01:05:09,849 --> 01:05:11,808
You've earned this.
1170
01:05:11,938 --> 01:05:13,766
I'll see you tomorrow?
1171
01:05:13,897 --> 01:05:15,028
See you then.
1172
01:05:37,355 --> 01:05:38,878
Don't forget to pick up a number
1173
01:05:39,009 --> 01:05:41,359
as soon as you
set your gift down.
1174
01:05:41,490 --> 01:05:42,839
- Hi.
- Hi.
1175
01:05:42,969 --> 01:05:45,102
Um, I have a gift.
1176
01:05:45,233 --> 01:05:47,409
Oh, just put it under the tree
with the rest.
1177
01:05:47,539 --> 01:05:49,324
No, it's, uh, it's for you.
1178
01:05:49,454 --> 01:05:51,413
- For me?
- Uh-huh.
1179
01:05:51,543 --> 01:05:54,242
Here. Open it.
1180
01:05:56,679 --> 01:05:58,594
A menu?
1181
01:06:00,813 --> 01:06:02,878
It's what I want to cook
if you'll have dinner with me.
1182
01:06:02,902 --> 01:06:04,295
I'd love to.
1183
01:06:05,601 --> 01:06:06,950
You would?
1184
01:06:07,080 --> 01:06:08,430
I've been waiting for you
to ask.
1185
01:06:08,560 --> 01:06:10,867
How about Christmas dinner?
1186
01:06:12,825 --> 01:06:13,696
That sounds like a plan.
1187
01:06:13,826 --> 01:06:16,351
Sounds like a date.
1188
01:06:17,874 --> 01:06:20,746
Hey! Stay behind
the designated cones!
1189
01:06:20,877 --> 01:06:22,966
Yeah!
1190
01:06:31,844 --> 01:06:32,844
How great is this?
1191
01:06:35,892 --> 01:06:39,330
I think it's safe to say that
I've never seen a Christmas tree
1192
01:06:39,461 --> 01:06:41,898
with that many presents
under it.
1193
01:06:45,728 --> 01:06:48,252
You actually
brought a gift, huh?
1194
01:06:48,383 --> 01:06:52,169
I did, and it's not
for the exchange.
1195
01:06:52,300 --> 01:06:53,301
It's for you.
1196
01:06:55,433 --> 01:06:56,304
For me?
1197
01:06:56,434 --> 01:06:58,262
Open it.
1198
01:07:07,097 --> 01:07:08,794
Jen, this is...
1199
01:07:10,492 --> 01:07:11,319
This is good.
1200
01:07:11,449 --> 01:07:12,972
Thank you.
1201
01:07:13,103 --> 01:07:14,931
No, this is like
really, really good.
1202
01:07:15,061 --> 01:07:17,890
Like, "Why aren't you doing more
of these all the time" good.
1203
01:07:18,021 --> 01:07:20,937
I've always wanted
to be an artist,
1204
01:07:21,067 --> 01:07:24,810
but when I got older,
it just felt less practical.
1205
01:07:24,941 --> 01:07:26,812
I went into advertising
because I thought
1206
01:07:26,943 --> 01:07:29,075
it was a way I could
make money with art.
1207
01:07:29,206 --> 01:07:32,644
But I really do miss drawing
just for the fun of it.
1208
01:07:32,775 --> 01:07:34,646
Thank you.
1209
01:07:38,824 --> 01:07:42,437
Brian, there's something
I need to tell you.
1210
01:07:42,567 --> 01:07:44,003
Yeah, anything.
1211
01:07:44,134 --> 01:07:47,398
Jen, I've been
wanting to find out
1212
01:07:47,529 --> 01:07:49,661
where you got that garland
you had at the inn.
1213
01:07:49,792 --> 01:07:52,577
It would look great for
the Valentine's Day festival.
1214
01:07:52,708 --> 01:07:54,536
Balsam Hill.
It's an online store.
1215
01:07:54,666 --> 01:07:57,365
Guess I'll have
to plug in my dial-up.
1216
01:07:59,410 --> 01:08:00,977
Excuse me.
I gotta call the next number.
1217
01:08:02,761 --> 01:08:06,678
Sorry. Um, you wanted
to tell me something?
1218
01:08:06,809 --> 01:08:09,812
- Yeah. Can we take a walk?
- Sure.
1219
01:08:16,427 --> 01:08:18,124
So what's up?
1220
01:08:18,255 --> 01:08:19,909
I wanted to thank you.
1221
01:08:21,606 --> 01:08:23,826
You have done so much for me,
1222
01:08:23,956 --> 01:08:26,045
and I don't think I could ever
thank you properly.
1223
01:08:26,176 --> 01:08:27,917
Oh, it's been my pleasure.
1224
01:08:28,047 --> 01:08:29,745
But...
1225
01:08:29,875 --> 01:08:32,661
I have to go back tonight.
1226
01:08:32,791 --> 01:08:34,793
What do you mean?
1227
01:08:34,924 --> 01:08:39,320
Well, I got offered a promotion.
1228
01:08:41,060 --> 01:08:43,149
A promotion?
1229
01:08:43,280 --> 01:08:44,977
Yeah.
1230
01:08:45,108 --> 01:08:48,633
Brian, this...
1231
01:08:48,764 --> 01:08:51,767
all of this has been
so wonderful,
1232
01:08:51,897 --> 01:08:53,769
but I have to get back to work.
1233
01:08:53,899 --> 01:08:56,772
And this promotion is
a huge step for me,
1234
01:08:56,902 --> 01:09:00,253
and it's something
I've worked towards.
1235
01:09:00,384 --> 01:09:02,778
Just like that?
What about the inn?
1236
01:09:02,908 --> 01:09:04,606
Well, there is
this hotel company
1237
01:09:04,736 --> 01:09:06,521
that's interested
in acquiring it.
1238
01:09:06,651 --> 01:09:08,566
So you are selling it.
1239
01:09:08,697 --> 01:09:10,978
Look, I know everybody wants me
to stay and run the place,
1240
01:09:11,090 --> 01:09:12,614
but it's not me.
1241
01:09:12,744 --> 01:09:15,834
Just like you said
you knew you belonged here,
1242
01:09:15,965 --> 01:09:17,488
I belong there.
1243
01:09:19,316 --> 01:09:21,840
Well, congratulations.
1244
01:09:21,971 --> 01:09:24,539
You got what you wanted.
I'm happy for you.
1245
01:09:24,669 --> 01:09:26,105
I wanted to tell you first.
1246
01:09:28,543 --> 01:09:31,589
What time's your flight?
I'll take you to the airport.
1247
01:09:31,720 --> 01:09:33,286
Brian, you don't have
to do that.
1248
01:09:33,417 --> 01:09:35,201
It's late.
I'll call a cab.
1249
01:09:35,332 --> 01:09:38,640
Just when I thought you were
starting to get this town.
1250
01:09:38,770 --> 01:09:42,339
There aren't any taxis here,
are there?
1251
01:09:42,470 --> 01:09:44,167
Not so much.
1252
01:10:06,363 --> 01:10:08,496
We did it.
Eddie and I just finished
1253
01:10:08,626 --> 01:10:11,281
converting the old house
into an inn.
1254
01:10:11,412 --> 01:10:13,762
Our grand opening is tomorrow.
1255
01:10:13,892 --> 01:10:17,853
Everybody in town has been
so supportive and helpful.
1256
01:10:17,983 --> 01:10:21,509
I'm so glad that now
people from all over
1257
01:10:21,639 --> 01:10:26,731
can come and experience
the magic of Chestnut Hill.
1258
01:10:36,306 --> 01:10:37,568
Thank you.
1259
01:10:39,135 --> 01:10:40,397
Thanks.
1260
01:10:43,356 --> 01:10:46,055
Oh, I'm so glad
we got a chance to meet.
1261
01:10:46,185 --> 01:10:48,449
Oh, thank you so much
for everything.
1262
01:10:48,579 --> 01:10:50,451
Of course, of course.
1263
01:10:50,581 --> 01:10:52,844
Kick butt at your job.
1264
01:10:52,975 --> 01:10:54,150
I will.
1265
01:10:54,280 --> 01:10:56,892
If you ever need a dentist...
1266
01:10:57,022 --> 01:10:58,023
Have a great trip.
1267
01:10:58,154 --> 01:10:59,416
Bye. Thank you.
1268
01:10:59,547 --> 01:11:01,200
Safe travels.
1269
01:11:35,539 --> 01:11:37,106
Well...
1270
01:11:37,236 --> 01:11:39,674
Where we first met.
1271
01:11:39,804 --> 01:11:41,763
Where you first insulted me.
1272
01:11:41,893 --> 01:11:43,547
I was an idiot.
1273
01:11:45,418 --> 01:11:46,681
Good luck.
1274
01:11:46,811 --> 01:11:48,378
With everything.
1275
01:11:49,901 --> 01:11:51,163
You too.
1276
01:11:54,036 --> 01:11:57,213
Do you think
if things were different,
1277
01:11:57,343 --> 01:12:00,390
if we lived in the same place
1278
01:12:00,521 --> 01:12:02,566
that this, that you and I,
1279
01:12:02,697 --> 01:12:06,265
we could've,
could've been something?
1280
01:12:06,396 --> 01:12:07,658
I do.
1281
01:12:09,704 --> 01:12:12,663
I thought asking that
was gonna make me feel better.
1282
01:12:12,794 --> 01:12:13,838
It didn't.
1283
01:12:20,802 --> 01:12:21,802
Bye, Brian.
1284
01:12:26,242 --> 01:12:27,242
Bye.
1285
01:12:46,088 --> 01:12:47,089
Bye.
1286
01:13:00,015 --> 01:13:01,799
Jen!
1287
01:13:01,930 --> 01:13:04,976
It was so weird
not having you here.
1288
01:13:05,107 --> 01:13:06,935
It's... great to be back.
1289
01:13:07,065 --> 01:13:10,068
Mm-hmm. Uh-oh. Don't look.
1290
01:13:10,199 --> 01:13:11,592
You looked.
1291
01:13:11,722 --> 01:13:13,376
I'm sorry.
1292
01:13:13,506 --> 01:13:15,683
You said don't look,
so I wanted to see.
1293
01:13:15,813 --> 01:13:17,380
- She's coming, isn't she?
- Mm-hmm.
1294
01:13:17,510 --> 01:13:18,686
Jen!
1295
01:13:18,816 --> 01:13:20,078
Karen!
1296
01:13:20,209 --> 01:13:22,080
How was Alaska?
1297
01:13:22,211 --> 01:13:23,821
It was... great.
1298
01:13:23,952 --> 01:13:26,476
I just want to say
congratulations.
1299
01:13:26,607 --> 01:13:28,391
You know, on the big promotion.
1300
01:13:28,521 --> 01:13:29,914
You heard?
1301
01:13:30,045 --> 01:13:31,437
You deserve it.
1302
01:13:31,568 --> 01:13:33,657
I do?
1303
01:13:33,788 --> 01:13:37,574
I mean, I am transferring over
to Parker-McKenzie.
1304
01:13:37,705 --> 01:13:40,359
Otherwise, the position
would've totally been mine.
1305
01:13:40,490 --> 01:13:41,534
Uh-huh.
1306
01:13:43,624 --> 01:13:45,974
Jennifer Taylor's office.
1307
01:13:46,104 --> 01:13:48,019
Can you hold for a moment?
1308
01:13:48,150 --> 01:13:50,413
Russell Nixon
on the line for you.
1309
01:13:50,543 --> 01:13:52,633
I'll take it in my office.
1310
01:13:57,768 --> 01:13:59,074
This is Jen.
1311
01:13:59,204 --> 01:14:01,250
Ah, Ms. Taylor.
Russell Nixon.
1312
01:14:02,425 --> 01:14:04,514
Yes, I am so sorry.
1313
01:14:04,645 --> 01:14:07,169
I meant to return
your call earlier.
1314
01:14:07,299 --> 01:14:10,128
No, I completely understand.
Look, it's the holidays.
1315
01:14:10,259 --> 01:14:11,869
Things get a bit crazy.
1316
01:14:12,000 --> 01:14:14,263
I was hoping we could talk more
about my offer.
1317
01:14:14,393 --> 01:14:17,962
Yes. Actually,
I am back in San Francisco.
1318
01:14:18,093 --> 01:14:19,529
Oh, great.
1319
01:14:19,660 --> 01:14:22,010
Then we can chat in person then.
1320
01:14:22,140 --> 01:14:25,404
How does this evening work so
that we can talk about the sale?
1321
01:14:25,535 --> 01:14:28,669
Perhaps someplace
close to your office.
1322
01:14:28,799 --> 01:14:32,760
Well, this afternoon is
the office Christmas party,
1323
01:14:32,890 --> 01:14:36,633
and I have to leave early,
but there is this restaurant
1324
01:14:36,764 --> 01:14:38,461
next to my apartment building
that'll work.
1325
01:14:38,591 --> 01:14:40,593
Name the spot.
1326
01:14:43,945 --> 01:14:46,382
Here, eat something.
1327
01:14:46,512 --> 01:14:48,123
Moping's not a good look on you.
1328
01:14:49,864 --> 01:14:52,475
What was I supposed to do, Mom?
1329
01:14:52,605 --> 01:14:55,043
Say, "Hey, I think I'm
completely in love with you,
1330
01:14:55,173 --> 01:14:57,915
even though we've only known
each other a week.
1331
01:14:58,046 --> 01:14:59,414
Please leave your life behind
and move to Alaska
1332
01:14:59,438 --> 01:15:00,483
to be with me"?
1333
01:15:00,613 --> 01:15:02,877
Well, maybe not in those words.
1334
01:15:03,007 --> 01:15:04,922
But look at Beth and Doug.
1335
01:15:05,053 --> 01:15:06,837
It's not the most
far-fetched idea.
1336
01:15:06,968 --> 01:15:08,099
That's different.
1337
01:15:10,275 --> 01:15:13,801
You know, when I took this place
over from your grandparents,
1338
01:15:13,931 --> 01:15:16,499
I had this great job offer
in New York.
1339
01:15:18,893 --> 01:15:20,851
- You never told me that.
- Yeah.
1340
01:15:20,982 --> 01:15:24,855
But I'd started dating your dad,
and, well, you know how he was.
1341
01:15:24,986 --> 01:15:27,205
Hometown boy
through and through.
1342
01:15:27,336 --> 01:15:28,424
- That's Dad.
- Yeah.
1343
01:15:28,554 --> 01:15:30,643
But you know what he did?
1344
01:15:30,774 --> 01:15:33,124
He made a list
of all the law firms
1345
01:15:33,255 --> 01:15:36,171
that he could apply to
in New York.
1346
01:15:36,301 --> 01:15:39,304
And that's when I realized what
he was willing to sacrifice
1347
01:15:39,435 --> 01:15:41,654
to be with me.
1348
01:15:41,785 --> 01:15:43,961
And it was right then
that I knew
1349
01:15:44,092 --> 01:15:47,356
I wanted to stay here
and marry him.
1350
01:15:52,753 --> 01:15:54,798
Jen gave me this
to give to David,
1351
01:15:54,929 --> 01:15:57,845
to have the inn's mail
forwarded.
1352
01:16:05,156 --> 01:16:07,724
Show her you're willing
to make a sacrifice.
1353
01:16:09,508 --> 01:16:10,858
Thank you, Mom.
1354
01:16:13,730 --> 01:16:14,470
I love you.
1355
01:16:14,600 --> 01:16:16,037
I love you too.
1356
01:16:32,357 --> 01:16:35,143
Now, we've got the
Anderson account quarter three.
1357
01:16:35,273 --> 01:16:38,233
See if Peter can give you
the numbers from last year.
1358
01:16:38,363 --> 01:16:41,018
He may even have
some other ideas.
1359
01:16:41,149 --> 01:16:43,020
That sound good with you, Jen?
1360
01:16:43,151 --> 01:16:45,370
Great. Totally on board.
1361
01:16:45,501 --> 01:16:46,981
Okay.
1362
01:16:47,111 --> 01:16:49,853
Let me get you that file.
1363
01:16:49,984 --> 01:16:52,551
You'll have these numbers ready
for me by tomorrow morning.
1364
01:16:52,682 --> 01:16:56,294
One of my clients sent us all
fresh-baked gingerbread cookies.
1365
01:16:56,425 --> 01:16:56,947
You want one?
1366
01:16:57,078 --> 01:17:00,037
Ooh. Pink one.
1367
01:17:00,168 --> 01:17:02,866
They call this
a gingerbread man?
1368
01:17:02,997 --> 01:17:05,077
Least they could've done
was put some buttons on him,
1369
01:17:05,129 --> 01:17:07,349
maybe a hat.
1370
01:17:16,532 --> 01:17:19,317
Oh, uh, I've gotta go.
1371
01:17:19,448 --> 01:17:20,971
I have a meeting.
1372
01:17:21,102 --> 01:17:23,669
- A meeting?
- Yeah, I'll call you later.
1373
01:17:23,800 --> 01:17:26,498
You will be at the party
this afternoon
1374
01:17:26,629 --> 01:17:27,499
for the big announcement?
1375
01:17:27,630 --> 01:17:29,284
Big announcement, right.
1376
01:17:41,296 --> 01:17:43,298
As you can see,
we have these resorts
1377
01:17:43,428 --> 01:17:45,822
all over Alaska
and parts of Canada.
1378
01:17:45,953 --> 01:17:47,737
People just love
the stunning landscape
1379
01:17:47,868 --> 01:17:49,217
of those majestic mountains,
1380
01:17:49,347 --> 01:17:51,567
so we provide
a luxury experience,
1381
01:17:51,697 --> 01:17:54,657
while still appreciating
the nature around them.
1382
01:17:54,787 --> 01:17:56,920
- Wow. These buildings are huge.
- Yes.
1383
01:17:57,051 --> 01:17:59,227
We're acquiring some
empty adjacent lots as well.
1384
01:17:59,357 --> 01:18:00,900
I thought you wanted
to take over the inn,
1385
01:18:00,924 --> 01:18:03,274
not build a hotel.
1386
01:18:03,405 --> 01:18:06,321
Some of the original structure
of the inn will remain intact,
1387
01:18:06,451 --> 01:18:08,453
but we will need
to tear down some of it
1388
01:18:08,584 --> 01:18:11,326
in order for us to reach
the property's full potential.
1389
01:18:11,456 --> 01:18:12,849
Full potential?
1390
01:18:12,980 --> 01:18:15,025
We're building
a destination here.
1391
01:18:15,156 --> 01:18:16,374
Think about it.
1392
01:18:16,505 --> 01:18:18,333
Vail. Aspen.
1393
01:18:18,463 --> 01:18:20,030
Chestnut Hill.
1394
01:18:20,161 --> 01:18:23,294
We're catering
to an exclusive clientele.
1395
01:18:23,425 --> 01:18:24,948
We're gonna offer
concierge service,
1396
01:18:25,079 --> 01:18:26,732
first-class spa, fine dining.
1397
01:18:26,863 --> 01:18:28,952
Okay, well, what about
the mom-and-pop restaurants,
1398
01:18:29,083 --> 01:18:30,998
like Molly's, the town's cafe?
1399
01:18:31,128 --> 01:18:32,825
Won't that put them
out of business?
1400
01:18:32,956 --> 01:18:35,393
People can still get their
grilled cheese and tomato soup.
1401
01:18:35,524 --> 01:18:36,849
They'll just have to go
somewhere else.
1402
01:18:36,873 --> 01:18:39,354
Well, their turkey club
is pretty good.
1403
01:18:39,484 --> 01:18:42,313
We're gonna make
Chestnut Hill special.
1404
01:18:42,444 --> 01:18:44,359
It's already special.
1405
01:18:50,365 --> 01:18:52,541
Thank you. Thanks.
1406
01:19:18,741 --> 01:19:21,178
Okay, I can assure you
1407
01:19:21,309 --> 01:19:23,417
that you're not gonna get a
higher offer from anyone else.
1408
01:19:23,441 --> 01:19:25,748
But it's not about the money.
1409
01:19:25,878 --> 01:19:27,141
It's about the town.
1410
01:19:27,271 --> 01:19:28,925
People in the town.
1411
01:19:29,056 --> 01:19:31,972
The inn, my inn,
it's not just about the profit.
1412
01:19:32,102 --> 01:19:33,843
It never was.
1413
01:19:33,974 --> 01:19:36,411
It's about a place where
people go to and slow down,
1414
01:19:36,541 --> 01:19:39,588
to finally enjoy
what life has to offer.
1415
01:19:39,718 --> 01:19:41,000
I couldn't agree with you more,
which is exactly
1416
01:19:41,024 --> 01:19:42,852
why we want to put
the resort in.
1417
01:19:42,983 --> 01:19:45,986
Okay, but these tall buildings
that block a mountain view?
1418
01:19:46,116 --> 01:19:47,770
An entertainment center?
1419
01:19:47,900 --> 01:19:49,728
That's not why people
come to Chestnut Hill.
1420
01:19:49,859 --> 01:19:52,035
They come for something unique.
1421
01:19:52,166 --> 01:19:53,689
Listen, Ms. Taylor, I think...
1422
01:19:53,819 --> 01:19:56,561
No, you listen, Mr. Nixon.
1423
01:19:57,736 --> 01:19:59,347
Jen?
1424
01:19:59,477 --> 01:20:00,477
Brian?
1425
01:20:01,566 --> 01:20:04,526
What... How...
1426
01:20:04,656 --> 01:20:07,311
I'm so sorry I didn't call.
1427
01:20:07,442 --> 01:20:10,401
I didn't know that
you were gonna be on a date.
1428
01:20:10,532 --> 01:20:12,621
I just...
I had to come see you.
1429
01:20:12,751 --> 01:20:14,623
There's something
I have to say to you.
1430
01:20:14,753 --> 01:20:17,539
Buddy, this isn't a date.
This is a business meeting.
1431
01:20:19,106 --> 01:20:20,890
A business meeting
that just ended.
1432
01:20:25,068 --> 01:20:27,201
The inn is no longer for sale.
1433
01:20:30,595 --> 01:20:32,162
Great.
1434
01:20:32,293 --> 01:20:35,296
Wait, are you really
not selling the inn?
1435
01:20:35,426 --> 01:20:38,516
Yes. Wait, wait.
What did you come to tell me?
1436
01:20:38,647 --> 01:20:40,562
I still can't believe
you're here.
1437
01:20:40,692 --> 01:20:42,825
I came to tell you that...
1438
01:20:42,955 --> 01:20:45,088
I'm falling for you.
1439
01:20:45,219 --> 01:20:47,545
I've been falling ever since
you first stepped off the plane.
1440
01:20:47,569 --> 01:20:49,982
And I know that this is fast,
and it's sudden, and it's crazy,
1441
01:20:50,006 --> 01:20:52,095
but I think that if you
feel at all the same way,
1442
01:20:52,226 --> 01:20:54,054
we should see where this goes.
1443
01:20:54,184 --> 01:20:56,882
I'm sure they're always looking
for more attorneys here,
1444
01:20:57,013 --> 01:20:58,971
and I bet I could really
get a leg up
1445
01:20:59,102 --> 01:21:01,235
on the sleigh-making market
here too.
1446
01:21:01,365 --> 01:21:04,629
I have never felt
this way before.
1447
01:21:04,760 --> 01:21:06,892
I don't wanna lose you.
1448
01:21:07,023 --> 01:21:09,069
I know how much your career
means to you
1449
01:21:09,199 --> 01:21:10,679
and how hard you've worked,
1450
01:21:10,809 --> 01:21:13,725
and I would never ask you
to give that up.
1451
01:21:13,856 --> 01:21:15,771
You know what?
1452
01:21:15,901 --> 01:21:20,080
I am done with selling
the idea of living.
1453
01:21:20,210 --> 01:21:22,299
I'm actually ready to live it.
1454
01:21:22,430 --> 01:21:24,301
I want to go back
to Chestnut Hill.
1455
01:21:24,432 --> 01:21:25,650
What?
1456
01:21:25,781 --> 01:21:27,391
Yes, yes!
1457
01:21:27,522 --> 01:21:31,395
I can run the inn,
you know, just like Helen did.
1458
01:21:31,526 --> 01:21:33,832
Maybe start a small
marketing firm
1459
01:21:33,963 --> 01:21:35,356
for the Chestnut Hill
businesses.
1460
01:21:35,486 --> 01:21:38,533
You know, since everyone there
wears many hats.
1461
01:21:38,663 --> 01:21:41,927
And you know, if we caught
the next flight out,
1462
01:21:42,058 --> 01:21:45,714
we can get back in town just
in time to see Santa arrive.
1463
01:21:45,844 --> 01:21:48,934
There's just one thing
I need to do first.
1464
01:21:51,720 --> 01:21:54,679
♪♪
1465
01:22:06,126 --> 01:22:08,258
Oh, Jen, there you are!
1466
01:22:08,389 --> 01:22:09,909
We're about to announce
your promotion.
1467
01:22:09,955 --> 01:22:11,783
You mean Karen's promotion.
1468
01:22:11,914 --> 01:22:13,457
- I told you that...
- You don't need to transfer.
1469
01:22:13,481 --> 01:22:15,178
- Stay here.
- But...
1470
01:22:15,309 --> 01:22:17,789
I've given everything
to this job.
1471
01:22:17,920 --> 01:22:20,575
Literally everything.
1472
01:22:20,705 --> 01:22:25,406
My entire adult life has been
about succeeding here,
1473
01:22:25,536 --> 01:22:28,496
creating ad campaigns
to get people to think
1474
01:22:28,626 --> 01:22:33,370
that their lives would get
better just buying something.
1475
01:22:33,501 --> 01:22:36,808
I thought that
that's what I wanted,
1476
01:22:36,939 --> 01:22:41,987
until I got a taste of what
actually makes life better.
1477
01:22:42,118 --> 01:22:43,946
I found out that it's about
1478
01:22:44,076 --> 01:22:46,122
appreciating the people
in your life,
1479
01:22:46,253 --> 01:22:49,691
spending time with people
who make you laugh,
1480
01:22:49,821 --> 01:22:52,302
and experiencing the little
things that remind us
1481
01:22:52,433 --> 01:22:55,087
every day is a gift.
1482
01:22:59,744 --> 01:23:02,617
Someone asked me once
where I belong.
1483
01:23:05,185 --> 01:23:06,925
I belong there.
1484
01:23:13,715 --> 01:23:15,195
Ms. Ellis,
1485
01:23:15,325 --> 01:23:18,807
you are an incredible boss,
1486
01:23:18,937 --> 01:23:21,462
but I quit.
1487
01:23:21,592 --> 01:23:27,337
Now if you'll excuse me,
we have a plane to catch.
1488
01:23:27,468 --> 01:23:29,992
Merry Christmas, Jen,
and good luck.
1489
01:23:32,603 --> 01:23:33,691
Come on.
1490
01:24:07,812 --> 01:24:09,510
Merry Christmas.
1491
01:24:13,731 --> 01:24:15,516
Mom, look who's here.
1492
01:24:21,435 --> 01:24:23,393
- Oh, this is amazing.
- Aww.
1493
01:24:23,524 --> 01:24:25,569
Ohh!
1494
01:24:27,571 --> 01:24:29,704
I thought you went home.
1495
01:24:29,834 --> 01:24:31,271
This is my home.
1496
01:24:32,794 --> 01:24:35,275
- Merry Christmas.
- Merry Christmas!
1497
01:24:41,716 --> 01:24:44,109
The sleigh came together well,
didn't it?
1498
01:24:44,240 --> 01:24:45,937
I did have some help.
1499
01:24:46,068 --> 01:24:47,896
Hopefully it'll do better
than the last one.
1500
01:24:53,162 --> 01:24:56,121
Mom? Dad?
1501
01:24:56,252 --> 01:24:59,124
What are you doing here?
1502
01:24:59,255 --> 01:25:00,604
Sweetie.
1503
01:25:02,432 --> 01:25:03,694
- Hey.
- How are you, sir?
1504
01:25:03,825 --> 01:25:06,349
- This is Brian.
- Nice to meet you.
1505
01:25:06,480 --> 01:25:08,917
Well, we were
headed off to Kenya.
1506
01:25:09,047 --> 01:25:11,223
Yeah, to see the elephant
that Aunt Helen left me.
1507
01:25:11,354 --> 01:25:14,705
But then we started talking
about you and Aunt Helen.
1508
01:25:14,836 --> 01:25:16,577
Yeah, and we heard so much
about this town,
1509
01:25:16,707 --> 01:25:19,275
we thought why not come see it
for ourselves.
1510
01:25:19,406 --> 01:25:22,060
It's even more beautiful
than Aunt Helen said.
1511
01:25:22,191 --> 01:25:24,715
So who did the decorating?
1512
01:25:24,846 --> 01:25:27,631
Actually, she did.
1513
01:25:27,762 --> 01:25:30,982
Wait. You did all of this?
1514
01:25:31,113 --> 01:25:34,116
- I had help.
- But it was all her idea.
1515
01:25:34,246 --> 01:25:36,205
Well, you're lucky
1516
01:25:36,336 --> 01:25:38,642
'cause we're planning on
sticking around a little bit.
1517
01:25:38,773 --> 01:25:40,818
Oh, good...
1518
01:25:40,949 --> 01:25:42,994
because so am I.
1519
01:25:43,125 --> 01:25:44,996
Really?
1520
01:25:45,127 --> 01:25:47,259
Yeah. Like someone said:
1521
01:25:47,390 --> 01:25:49,261
You should never wait
until you're too old
1522
01:25:49,392 --> 01:25:52,700
to relax and have some time
to yourself.
1523
01:25:52,830 --> 01:25:54,397
Plus I'm really beginning to see
1524
01:25:54,528 --> 01:25:56,225
what Aunt Helen saw
in this place.
1525
01:25:56,356 --> 01:25:59,750
Oh, well, we're proud of you,
sweetheart.
1526
01:25:59,881 --> 01:26:02,449
So how about it?
You got a vacancy?
1527
01:26:02,579 --> 01:26:06,278
Well, the Polar Bear Room
is occupied,
1528
01:26:06,409 --> 01:26:09,717
but you might enjoy
the Moose Suite.
1529
01:26:09,847 --> 01:26:11,109
Wait, we have a Moose Suite?
1530
01:26:11,240 --> 01:26:13,677
Sounds like Aunt Helen,
all right.
1531
01:26:13,808 --> 01:26:15,375
Moose Suite, okay.
1532
01:26:18,508 --> 01:26:20,162
Aren't you forgetting something?
1533
01:26:21,859 --> 01:26:23,339
Oh.
1534
01:26:24,688 --> 01:26:26,734
Merry Christmas.
1535
01:26:28,475 --> 01:26:29,563
Merry Christmas.
1536
01:26:31,913 --> 01:26:35,525
♪♪
1537
01:26:35,656 --> 01:26:36,656
♪♪
110146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.