All language subtitles for METOD S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,287 --> 00:01:05,787 METHOD 2 2 00:02:59,088 --> 00:03:03,848 Do you think Zhenya was honest with you? - It's not. 3 00:03:06,687 --> 00:03:10,266 So he lied about loving you and your daughter? 4 00:03:11,046 --> 00:03:15,065 No, he loved me, but he manipulated me. 5 00:03:18,285 --> 00:03:23,144 Why didn't he set up an escort? - I explained. 6 00:03:26,643 --> 00:03:32,502 And now give me another version. You're a good investigator. 7 00:03:33,922 --> 00:03:38,401 Only, eliminate the personal opinion why he did not organize the monitoring. 8 00:03:38,881 --> 00:03:43,241 He didn't want to discredit me. - And why does it matter to him? 9 00:03:55,638 --> 00:04:01,937 The husband... saw that his wife had fallen under the influence of a psychopath. 10 00:04:05,156 --> 00:04:10,175 They didn't want to ruin her life, they didn't want to ruin her family. 11 00:04:10,755 --> 00:04:14,534 He just wanted to remove the cause of the problem. 12 00:04:15,314 --> 00:04:19,334 He took his daughter to protect her. 13 00:04:22,073 --> 00:04:26,552 He asked the woman for help. So? 14 00:04:28,032 --> 00:04:33,612 Which version makes more sense to you? - You want to make me crazy, not Meglin? 15 00:04:35,311 --> 00:04:37,011 Progress. 16 00:04:39,910 --> 00:04:44,309 Just try to look at things from a different angle, okay? 17 00:04:49,408 --> 00:04:51,108 Rodione! 18 00:04:54,427 --> 00:04:59,187 The search has been canceled. I saw the order. Zhenya is preparing for an operation, 19 00:04:59,367 --> 00:05:03,826 but she doesn't tell anyone. I know he's been digging through your childhood. 20 00:05:04,006 --> 00:05:09,465 Who lived in your basement and what happened? - Did you make a deal? - With who? 21 00:05:09,745 --> 00:05:12,444 With that little bastard! 22 00:05:12,624 --> 00:05:14,244 The end! 23 00:05:15,524 --> 00:05:16,523 Here we go. 24 00:05:16,803 --> 00:05:21,043 Where are you going? - You said yourself the chase was over. 25 00:05:38,739 --> 00:05:46,938 Here is! The last one. I heard that the girls were disappearing, so I warned Ninoฤka. 26 00:05:47,218 --> 00:05:51,617 To be careful, not to come back late. - Maybe it's with the guy? 27 00:05:51,877 --> 00:05:57,496 She has no one. - It's too early to draw conclusions. Not even the whole day has passed yet. 28 00:05:58,376 --> 00:06:02,895 She went home, then called and said she had changed her plan. 29 00:06:03,075 --> 00:06:09,014 She said she would go to a friend's house. At which, she did not say. You called them all? 30 00:06:10,015 --> 00:06:12,015 Yes. All. 31 00:06:14,333 --> 00:06:17,212 Hello! Hello! 32 00:06:17,612 --> 00:06:20,351 My God! What about her? 33 00:06:20,731 --> 00:06:23,411 At Saxony? At Saxony's! 34 00:06:23,891 --> 00:06:26,471 Her friend. 35 00:06:26,810 --> 00:06:29,650 I thought so. Normal. 36 00:06:41,368 --> 00:06:46,267 Where did you run to? Let's go. The car is over here. 37 00:06:46,607 --> 00:06:51,686 Only she disappeared tonight. A friend called and said she was attacked by hooligans. 38 00:06:51,866 --> 00:06:57,405 They stole her phone. My friend's house was closer. She was in shock. She fell asleep. 39 00:06:57,585 --> 00:07:02,545 It wasn't until she woke up that she called her mother. - A friend called? - Friend. 40 00:07:04,643 --> 00:07:07,363 And when does a friend call? 41 00:07:08,963 --> 00:07:11,702 When we are ashamed. 42 00:07:29,379 --> 00:07:34,098 Everything is fine with us. - And it's not with us! We are looking for hooligans, hooligans. 43 00:07:34,278 --> 00:07:38,678 We are a green patrol. And your daughter may have seen ours. 44 00:07:38,858 --> 00:07:43,737 Nina! Ninochka! Nina! Nina! Nina! Hello Hello! 45 00:07:43,996 --> 00:07:48,876 Hello! Tell us about the hooligans. How many were there? One, many? What did they want? 46 00:07:49,056 --> 00:07:55,515 A girl's body? - I... I got scared and ran away, I didn't even see their faces. 47 00:07:55,895 --> 00:08:00,274 I said. She knows nothing. Thank you, thank you, thank you. Good luck! 48 00:08:01,393 --> 00:08:03,073 God... 49 00:08:03,753 --> 00:08:08,972 What is that? - Let's get in the car. You'll look at the photos, maybe you'll know someone. 50 00:08:09,152 --> 00:08:11,931 We won't be long. We won't be long. 51 00:08:32,307 --> 00:08:36,727 My dad enrolled me in diving. I didn't like her. 52 00:08:37,786 --> 00:08:41,986 I lasted a few minutes. Probably more now. 53 00:08:43,665 --> 00:08:49,104 Want to know what he looks like? - Blonde, yellow glasses, youth? 54 00:08:51,504 --> 00:08:56,063 What kind of car did he have? - Black. I don't know Mark. 55 00:08:56,343 --> 00:09:00,282 I don't understand. - And inside? How's it going inside? 56 00:09:10,060 --> 00:09:12,100 Why do you... 57 00:09:13,780 --> 00:09:18,199 I would keep quiet and no one would know anything. How am I going to deal with that now... 58 00:09:19,179 --> 00:09:24,238 It's over now! It happened, so what? She wouldn't tell, so what? 59 00:09:24,518 --> 00:09:29,437 It would eat you up afterwards. And ate. I know it. 60 00:09:30,417 --> 00:09:36,636 It's not your fault, it's him. Right? Yes. I'll find him and drive him to hell! 61 00:09:37,416 --> 00:09:42,275 It's important to say what you saw. 62 00:09:46,254 --> 00:09:53,033 Everything in his car is in bags. The plastic one, the closure. 63 00:09:53,813 --> 00:09:58,012 And cleanliness... ideal. Everything smells. 64 00:09:59,651 --> 00:10:02,451 I watched it while he... 65 00:10:04,890 --> 00:10:09,630 He doesn't like music. I turned on the radio, he turned it off immediately. Nervous. 66 00:10:11,809 --> 00:10:17,828 Can that help you find him? - It will help a lot. Thanks. Let's go. 67 00:10:31,246 --> 00:10:33,885 And how do you want me? 68 00:10:50,402 --> 00:10:53,521 How are you? - Better than everyone. 69 00:10:55,601 --> 00:10:58,741 They don't help? - Why, they don't help? 70 00:10:58,921 --> 00:11:04,100 I'm getting off them. Healthy life, gym. 71 00:11:04,480 --> 00:11:07,339 Good holiday. I'll eat cabbage. 72 00:11:09,439 --> 00:11:13,058 That's good? Is cabbage good? 73 00:11:14,838 --> 00:11:19,557 He'll try again. - Of course. The plan failed, the job was not done. 74 00:11:19,837 --> 00:11:24,456 He knows we're chasing him. He won't go there anymore, he'll move. 75 00:11:26,775 --> 00:11:32,735 Bags, bags, bags... The world is clean and everything is clean with him. 76 00:11:33,194 --> 00:11:37,334 So he has an obsession? I'll check everything on the list. 77 00:11:47,672 --> 00:11:51,891 Never open immediately. Only on the fifth bell. 78 00:11:52,671 --> 00:11:55,390 Very awkward guy. 79 00:12:04,668 --> 00:12:09,468 Kirill Jurjevic, they want to talk to you. - Good day. 80 00:12:09,728 --> 00:12:14,007 Good day. Can we come in? 81 00:12:17,826 --> 00:12:22,026 Put the covers on the shoes. - With pleasure. 82 00:12:24,905 --> 00:12:28,344 Put it back in place. Thanks. 83 00:12:29,224 --> 00:12:35,123 Cyril, I have to ask, what did you do last night? 84 00:12:37,423 --> 00:12:41,822 I spend the same every night. I walk from nine to eleven. 85 00:12:42,102 --> 00:12:47,801 Who can confirm that? - I do not know. I don't inform anyone, I walk alone. 86 00:12:48,081 --> 00:12:50,900 Maybe your neighbors saw you? 87 00:12:52,840 --> 00:12:55,519 You think they're following me? 88 00:12:56,439 --> 00:13:02,118 I ask, could the neighbors see you and confirm how you were walking at that time? 89 00:13:02,298 --> 00:13:05,178 I do not know. Don't touch it! 90 00:13:06,817 --> 00:13:12,837 Why is it locked? - Because it's a drawer with a lock. - Let's look at the car. 91 00:13:15,176 --> 00:13:19,715 Don't open, there's nothing there. - Then why don't we open it? 92 00:13:21,095 --> 00:13:25,514 Because everything is arranged. - Let's look at the car. Here we go! 93 00:13:26,973 --> 00:13:31,453 Where is your car? - It's all right, I say! 94 00:13:44,930 --> 00:13:47,610 Everything is really fine. 95 00:13:47,790 --> 00:13:51,469 We lived together a few years ago. 96 00:13:52,149 --> 00:13:56,628 One of his friends decided to make a joke. - In what way? 97 00:13:56,808 --> 00:14:02,668 He suggested he check on me. Will I agree to have sex with him for money. 98 00:14:02,847 --> 00:14:06,186 And you? - I agreed. 99 00:14:06,366 --> 00:14:09,406 Bitch! I'll kill you! 100 00:14:13,325 --> 00:14:16,165 Cyril, what happened next? 101 00:14:16,924 --> 00:14:21,164 You decided to check them all out? To take revenge on everyone? 102 00:14:22,243 --> 00:14:26,842 I'll kill you, bitch! I'll kill you, bitch! I'll kill! 103 00:14:27,122 --> 00:14:30,882 Let me go, villain! Bitch! 104 00:14:33,681 --> 00:14:38,941 It's not normal, you understand? I was scared. I lie down and think: Will I wake up? 105 00:14:39,821 --> 00:14:44,840 One Sims, a cat from the neighborhood came to us. I thought I'd bring her back in the morning. 106 00:14:45,820 --> 00:14:52,299 And she was whispering on the kitchen floor with a bag. And he slaughtered her. With a knife! 107 00:14:53,158 --> 00:14:58,177 Iโ€™m a fool for not leaving him right away! - And you... - We looked at the computer. 108 00:14:58,637 --> 00:15:04,516 Porn tone! Guess which ones the most. - Did you look at the car? - Everything is clean. 109 00:15:04,756 --> 00:15:12,054 Maybe there are others. - You've been painting blue for a long time? - Ten years. 110 00:15:18,753 --> 00:15:21,533 Thanks for bringing me. 111 00:15:32,430 --> 00:15:37,450 He doesn't listen to me, but I'll tell you. Rodion must not stay in the city! 112 00:15:38,629 --> 00:15:44,069 Sofia, thank you for hiding it, but I'll go on alone. Zhenya is certainly following me. 113 00:15:44,249 --> 00:15:48,888 He'll find out that Rodion can be with you, so it's not safe to stay here. 114 00:15:50,667 --> 00:15:58,706 But it is safe for him. If I leave, it can alarm them. 115 00:15:58,906 --> 00:16:05,884 No, they better look for Rodion with me. And you take him. 116 00:16:06,864 --> 00:16:10,784 We can handle that. - I doubt. 117 00:16:13,403 --> 00:16:15,403 See you. 118 00:16:28,960 --> 00:16:33,359 Rodion, maybe she's right you should leave town? 119 00:16:34,879 --> 00:16:41,938 Dock, Megline. It is wonderful in nature! You don't want to remember? You do not have! 120 00:16:43,438 --> 00:16:47,717 We'll go fishing together, you'll drink local moonshine. 121 00:16:49,097 --> 00:16:51,876 I've run away like that once before. 122 00:16:52,816 --> 00:16:58,175 You don't think they found me? Found and returned like a white tulip, and now I'm playing a fool here. 123 00:17:02,314 --> 00:17:07,053 Where else can I hide? Let's go, let's go... 124 00:17:55,224 --> 00:17:59,983 Why didn't he kill her? His first wife? 125 00:18:00,163 --> 00:18:04,923 It all started with her. - He killed others instead of her, and he couldn't? 126 00:18:05,602 --> 00:18:09,322 History with the former is the most common scenario. 127 00:18:13,561 --> 00:18:17,040 Not. Not his. 128 00:18:26,519 --> 00:18:29,198 Do you hear? - What? 129 00:18:42,476 --> 00:18:45,695 - Do you read? - What? I do not understand what? 130 00:18:56,333 --> 00:19:01,692 He didn't let her turn on the music. He needs silence. Silence! 131 00:19:02,432 --> 00:19:06,891 It is irrelevant to us, and it is fundamentally important to him. Why? 132 00:19:07,151 --> 00:19:12,530 He leads them from the noise to silence... To purity. 133 00:19:14,550 --> 00:19:18,969 He does not punish them, but saves them. - Salvation, yes. 134 00:19:19,709 --> 00:19:26,288 What a beautiful word. And isn't salvation too great an honor for a casual passer-by? 135 00:19:29,187 --> 00:19:32,447 They are all close to him, important? 136 00:19:33,946 --> 00:19:37,006 Someone he once saved? 137 00:19:52,443 --> 00:19:55,063 For the salvation of the soul. 138 00:20:11,099 --> 00:20:15,639 Give me the money now. - You'll get it later. 139 00:20:17,458 --> 00:20:20,198 Everyone can say that. 140 00:20:21,498 --> 00:20:24,077 I said, after! 141 00:20:30,376 --> 00:20:32,016 Well done. 142 00:20:35,095 --> 00:20:37,055 Clever. 143 00:20:57,191 --> 00:20:58,851 Moron! 144 00:21:37,204 --> 00:21:42,363 Your lock is old, Sofia Zinovievna. Unreliable. 145 00:21:43,483 --> 00:21:46,082 It was unlocked. 146 00:21:48,382 --> 00:21:51,141 Shall we have champagne? 147 00:21:52,681 --> 00:21:58,660 I have an exceptional bottle. An event like this has been waiting for seven years. 148 00:22:00,799 --> 00:22:02,539 An event? 149 00:22:04,019 --> 00:22:11,598 We'll have a duel, if I understand correctly. Here you go! - Surely! 150 00:22:59,789 --> 00:23:01,728 For you. 151 00:23:18,825 --> 00:23:22,665 You are an unusual person, Sofia Zinovievna. 152 00:23:24,964 --> 00:23:27,584 You know what... 153 00:23:33,782 --> 00:23:35,542 ... hate. 154 00:23:37,942 --> 00:23:44,960 When your soul itches, here it is... 155 00:23:52,579 --> 00:23:58,918 How do you live with that? - Rodion taught me. 156 00:24:00,298 --> 00:24:03,997 Tell me. It's very interesting. 157 00:24:07,176 --> 00:24:11,376 You simply collect it in no time. 158 00:24:13,895 --> 00:24:17,875 It hooked up. Help, please. - Of course. 159 00:24:20,054 --> 00:24:24,353 I didn't get to the artery? - I do not know. 160 00:24:24,693 --> 00:24:26,693 Damn! 161 00:24:28,932 --> 00:24:33,571 That's why the collar will be... - Will you have a drink? 162 00:24:38,031 --> 00:24:39,870 Thank you. 163 00:24:41,890 --> 00:24:44,470 You're on the move. 164 00:24:48,929 --> 00:24:53,288 I have one request for you, Yevgeny Vladimirovich. 165 00:24:54,208 --> 00:24:57,067 Tell me, Sofia Zinovievna? 166 00:24:59,287 --> 00:25:05,046 Do it fast. Donโ€™t prolong your satisfaction. 167 00:25:58,116 --> 00:26:05,295 Hello! Give me, please, hydrogen and paper wool, bigger. 168 00:26:23,991 --> 00:26:26,951 Lychee? - I think it looks like it. 169 00:26:29,590 --> 00:26:31,770 The nose doesn't look like it. 170 00:26:34,189 --> 00:26:36,329 And the eyes look alike. 171 00:26:37,509 --> 00:26:41,688 Did you have headphones then? - I always wear them. 172 00:26:45,947 --> 00:26:51,366 He loved silence, and she loved music. - Yes. Stupid, isn't it? 173 00:26:51,566 --> 00:26:56,666 He puts those... bugs in his ears, and he suffers, suffers. - Who is suffering? 174 00:26:56,885 --> 00:27:03,985 A wife? A friend? - Of course, others can, and he can't. Incest! - Sister? 175 00:27:05,424 --> 00:27:10,863 He doesn't punish her, he's sorry. He protects her, saves her. 176 00:27:11,343 --> 00:27:15,722 He saves her day and night. - Protect them. Sisters. 177 00:27:16,942 --> 00:27:20,781 Sisters. Some have passed the rehearsal. 178 00:27:21,421 --> 00:27:25,680 Those who are not are to blame. 179 00:27:38,381 --> 00:27:44,581 YOU WILL NOT CATCH ME 180 00:27:55,335 --> 00:27:58,514 This time he left the murder weapon. 181 00:28:03,813 --> 00:28:07,992 Are there any signs of resistance? - No resistance... 182 00:28:16,011 --> 00:28:19,470 He deleted the prints? - Very carefully. 183 00:28:27,769 --> 00:28:29,348 Well... 184 00:29:04,922 --> 00:29:11,861 Yes? - They drank champagne, can you imagine? He is a very close person. 185 00:29:13,600 --> 00:29:17,959 Tell me, did she have many close people? One! 186 00:29:20,299 --> 00:29:23,518 One thing I don't understand, why her? 187 00:29:25,238 --> 00:29:29,557 She is God's dandelion. He won't stop. 188 00:29:32,317 --> 00:29:34,196 Will not. 189 00:29:45,914 --> 00:29:50,753 The funeral killer cries louder than the others. 190 00:29:52,113 --> 00:29:57,512 Nothing, and we'll cry... at his funeral. 191 00:29:58,932 --> 00:30:01,732 He said he would continue. 192 00:30:04,291 --> 00:30:06,471 It will not work. 193 00:30:07,550 --> 00:30:09,750 It will not work. 194 00:30:12,929 --> 00:30:14,889 I do not give. 195 00:30:28,587 --> 00:30:33,846 Is there any news or not? Did they find him? - They're still looking for him. 196 00:30:34,526 --> 00:30:38,065 I have been carrying a weight in my bag ever since. 197 00:30:38,505 --> 00:30:43,664 Why are you laughing? It's just in case. - Shall we go? - Here we go. 198 00:30:59,121 --> 00:31:03,660 Is it for money? - With so many freaks, I slept completely free! 199 00:31:03,840 --> 00:31:08,720 I thought, why not change for money? With a handsome man. - What are you talking about? 200 00:31:08,999 --> 00:31:11,659 Let's be honest. 201 00:31:11,939 --> 00:31:17,098 If a guy proposed to you, not a maniac or a freak, but a nice 202 00:31:17,278 --> 00:31:21,377 one, you know, with whom you would like to, wouldn't you accept? 203 00:31:21,597 --> 00:31:25,836 Vadim. - Yes, like Vadim. - Behind you, fool! 204 00:31:27,796 --> 00:31:30,875 Vadim Georgijevic! Sorry, I... 205 00:31:32,055 --> 00:31:36,214 Not a big deal. It doesn't matter, no problem. 206 00:31:36,794 --> 00:31:39,854 Will you be leading the exercises? We will come! 207 00:31:59,090 --> 00:32:02,969 Could you... - Behind the line? 208 00:32:04,369 --> 00:32:06,589 Of course. 209 00:32:07,088 --> 00:32:12,748 Are you new? - From the Investigative Committee, I told you. - And now you? 210 00:32:13,227 --> 00:32:16,147 I want to practice self-defense. 211 00:32:17,047 --> 00:32:19,366 To practice... 212 00:32:19,806 --> 00:32:24,405 Or because of a donkey? - Or because of a donkey. 213 00:32:29,524 --> 00:32:32,304 Then you are our sister. 214 00:32:32,764 --> 00:32:35,463 We are all here for that. 215 00:32:38,843 --> 00:32:42,002 Someone is ready to talk about it. 216 00:32:42,722 --> 00:32:45,362 Someone still isn't. 217 00:32:46,001 --> 00:32:48,841 It's not just that that connects us. 218 00:32:50,601 --> 00:32:53,380 We said: The end! 219 00:32:54,781 --> 00:32:57,081 We've had enough! 220 00:32:57,279 --> 00:33:02,378 You made fun of me a lot, you made fun of me a lot. 221 00:33:03,558 --> 00:33:06,138 You will not rape me! 222 00:33:07,457 --> 00:33:12,597 That's the first step, stop being a victim! 223 00:33:13,816 --> 00:33:22,416 I understand that you want practical exercises ... but attitude... attitude is most important. 224 00:33:28,154 --> 00:33:32,433 When my sister was killed, I was... silent. 225 00:33:38,832 --> 00:33:43,651 I thought mentioning her death... humiliated her. 226 00:33:45,031 --> 00:33:49,650 Then I realized... I betrayed her. 227 00:33:57,108 --> 00:34:02,467 Sveta was raped and killed. 228 00:34:04,107 --> 00:34:07,886 But to you... it won't happen to you! 229 00:34:08,246 --> 00:34:11,266 I will teach you. Are you ready? 230 00:34:12,825 --> 00:34:15,945 I ask, are you ready? - Yes! 231 00:34:18,264 --> 00:34:21,364 Why are you standing? Beat your sister! 232 00:34:32,702 --> 00:34:35,501 Can I ask you something? 233 00:34:44,180 --> 00:34:49,279 I liked the way you spoke. - Thanks. - Reject me? 234 00:34:51,418 --> 00:34:55,058 I don't practice. - You don't practice what? 235 00:34:56,298 --> 00:35:00,837 Relationships with students. - I'm not a student. 236 00:35:01,337 --> 00:35:04,056 Not far, dump me. 237 00:35:32,771 --> 00:35:37,810 That's not the way to my house. - We're not going to your house. 238 00:35:40,169 --> 00:35:45,289 Where is he? - There's a nice place here, you'll like it. 239 00:35:52,767 --> 00:35:56,227 You probably drive girls here often? 240 00:35:57,126 --> 00:36:00,886 I already told you I don't practice that. 241 00:36:05,685 --> 00:36:08,924 Shall I play some music? - Do not. 242 00:36:11,764 --> 00:36:14,083 I love silence. 243 00:36:15,603 --> 00:36:18,463 Did I answer correctly? 244 00:36:24,581 --> 00:36:28,901 If you move, I'll strangle you! If you understand, nod! 245 00:36:30,600 --> 00:36:33,400 Who else knows? - No one. 246 00:36:33,600 --> 00:36:39,599 Bitch, tell the truth! Who else knows? - No one. And I only recently realized. 247 00:36:40,379 --> 00:36:42,958 How did you understand? 248 00:36:43,238 --> 00:36:49,098 How did you understand? - The killer cries the loudest at the funeral. - What did you say? 249 00:37:08,913 --> 00:37:14,312 It's beautiful here. Like it? 250 00:37:16,392 --> 00:37:19,092 Of course you like it. 251 00:37:19,791 --> 00:37:27,571 Where are you going? What? Didn't you expect? Didn't you expect it to be second place? 252 00:37:31,409 --> 00:37:34,049 They won't find you here. 253 00:37:36,588 --> 00:37:38,888 They won't find you. 254 00:37:43,027 --> 00:37:46,047 I'm not saying they're all whores. Not. 255 00:37:46,266 --> 00:37:50,246 No, I'm just saying you made your own choices. 256 00:37:53,625 --> 00:37:59,224 And you kill yourself. I... I don't kill anyone. Never! 257 00:38:03,143 --> 00:38:07,343 I'm just the final destination. 258 00:38:10,902 --> 00:38:13,542 And if you're a whore... 259 00:38:17,901 --> 00:38:20,560 You will reach me. 260 00:38:26,759 --> 00:38:28,419 You bastard! 261 00:38:34,258 --> 00:38:37,097 Let me talk to him. 262 00:38:49,175 --> 00:38:53,634 Did you kill your sister on purpose or did it happen? 263 00:38:54,294 --> 00:38:59,493 What are you talking about? - Your parents died, you were an adult, and she wasn't. 264 00:39:01,773 --> 00:39:06,932 Then she grew up, started dating, so she started for money, right? 265 00:39:07,132 --> 00:39:12,171 Shut up! - And you know why you couldn't stand it? 266 00:39:12,891 --> 00:39:15,870 Because everyone can, and you can't. 267 00:39:16,970 --> 00:39:22,149 Go to hell! - You wanted sex with her, not to save her. And so again and again. 268 00:39:23,569 --> 00:39:26,888 I didn't do anything. - Where are the bodies? 269 00:39:27,568 --> 00:39:32,107 We found our hands, and where did you hide the rest? - I didn't do anything. 270 00:39:32,887 --> 00:39:38,627 She suggested herself, whore. It's her fault. - No, no, no... you killed her. 271 00:39:38,846 --> 00:39:44,405 And then you pretended to be a victim, so that you would cry harder at the funeral. - It's not my fault. 272 00:39:48,604 --> 00:39:51,544 Take it! - It's not my fault. 273 00:39:53,923 --> 00:39:55,503 Come on! 274 00:40:09,280 --> 00:40:13,140 Now you are... our sister. 275 00:40:31,556 --> 00:40:35,895 We know about the murder of 21 girls. He dismembered the bodies and hid them. 276 00:40:36,075 --> 00:40:40,035 Assemble a team, it will show where. - Wear it. 277 00:40:47,753 --> 00:40:52,513 Yes? - Today is the funeral of Sofia Zinovievna. Meglin could be there, too. 278 00:41:08,589 --> 00:41:14,089 You drink like a girl. You know, when a wolf is tamed, he becomes a dog. 279 00:41:17,508 --> 00:41:21,987 You don't think he'll make you remember? It will open your head! 280 00:41:22,167 --> 00:41:26,367 You removed the bugs one by one, but there are still some. 281 00:41:47,182 --> 00:41:49,082 Wash yourself! 282 00:42:04,459 --> 00:42:07,499 Zhenya wanted to kill Meglin? 283 00:42:08,198 --> 00:42:14,058 Yes. - If he wanted to kill him, he wouldn't tell you, do you? 284 00:42:14,977 --> 00:42:20,397 He just... - He just wanted to save you! He thought you were on his side. 285 00:42:21,557 --> 00:42:24,156 He kidnapped my daughter. 286 00:42:24,456 --> 00:42:30,235 And saved his own. - Of whom? - From you. - I wanted to save her. 287 00:42:30,714 --> 00:42:33,514 And you got yours. 288 00:42:34,974 --> 00:42:37,593 Where is she now? 289 00:42:39,013 --> 00:42:40,893 I do not know. 290 00:42:42,332 --> 00:42:44,272 I do not know. 291 00:42:46,252 --> 00:42:48,791 I don't know where he is. 292 00:43:04,408 --> 00:43:06,468 Help me. 293 00:43:31,683 --> 00:43:36,302 Now it will all be over. I feel. 294 00:43:38,002 --> 00:43:40,662 Faith will come home. 295 00:43:50,120 --> 00:43:56,499 Stop! Wait, Meglin, don't do this! Don't, stop, I've changed my mind! Stop! 296 00:43:56,759 --> 00:44:01,658 I don't want you to die! Don't go there, I changed my mind! Stop! 297 00:44:07,077 --> 00:44:08,696 Stop! 298 00:44:30,912 --> 00:44:33,352 I see Meglin. 299 00:44:34,512 --> 00:44:37,171 Calm down, let's not rush. 300 00:44:43,750 --> 00:44:45,550 Here we go! 301 00:44:53,148 --> 00:44:56,368 He doesn't get out of the car. - It's not him. 302 00:44:59,507 --> 00:45:01,747 No, it's not him. 303 00:45:03,786 --> 00:45:06,066 Dog! Dog! 304 00:45:17,424 --> 00:45:19,164 Harvesting... 305 00:45:21,943 --> 00:45:28,282 Give me back my Faith. - Baby... - Please. - My little... 306 00:45:28,502 --> 00:45:33,381 Give it back to me, please. - I can not now. - Please. - Baby, I can't now. 307 00:45:33,701 --> 00:45:37,940 Now I can not. And I'll give it back, I'll give it back. 308 00:45:38,540 --> 00:45:42,619 It will all be over soon. Everything will be fine. 26380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.