All language subtitles for METOD S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,133 --> 00:01:05,033 METHOD 2 2 00:01:15,934 --> 00:01:18,234 SECOND EPISODE 3 00:01:18,835 --> 00:01:23,735 If there is a heart, sorrow will already be found 4 00:01:36,434 --> 00:01:40,473 You know what Stockholm Syndrome is? 5 00:01:51,072 --> 00:01:55,815 Hostage sympathy for terrorists. - In a narrow sense. In general, sympathy 6 00:01:56,095 --> 00:01:58,954 victims to the offender. 7 00:02:06,034 --> 00:02:11,934 I am not a victim, Meglin is not a criminal. - Or he wanted you to think so. 8 00:02:12,733 --> 00:02:18,214 We waste time if everything is clear to you. - Everything is clear to me because it is obvious. 9 00:02:18,453 --> 00:02:21,433 Or someone wants to look like that. 10 00:02:29,594 --> 00:02:31,715 Help me... 11 00:02:32,674 --> 00:02:35,295 To get out of here. 12 00:02:38,194 --> 00:02:44,513 The sooner we explain ourselves, the sooner you get out. - We won't explain, if you understand! 13 00:02:48,433 --> 00:02:54,153 Okay. I don't have a definite conclusion. Convince me of your truth and I will agree. 14 00:02:54,333 --> 00:02:57,674 But if I'm right... - All right. 15 00:02:59,675 --> 00:03:02,314 Then we continue. 16 00:03:39,494 --> 00:03:41,375 How are you? 17 00:03:44,154 --> 00:03:46,413 Then drugs. 18 00:03:50,594 --> 00:03:54,834 I won't give you much, because you will stop cooperating. 19 00:04:07,335 --> 00:04:09,974 His mother... Meglin! 20 00:04:24,093 --> 00:04:25,674 Get out! 21 00:04:35,435 --> 00:04:37,374 Shall we go? 22 00:04:37,595 --> 00:04:41,814 If you don't give a result, you go back! Did you understand me? 23 00:04:46,274 --> 00:04:48,574 Give me a cigarette. 24 00:05:01,275 --> 00:05:03,334 His mother... 25 00:05:14,095 --> 00:05:19,995 She lived alone? - No, with my daughter, six years. But she is not in the apartment. We're looking for her. 26 00:05:20,214 --> 00:05:25,573 Relatives? - He has a brother. I called him. He will come now. 27 00:05:27,574 --> 00:05:29,753 Get away. 28 00:05:33,555 --> 00:05:37,834 And where is... - Honey? - We searched, we didn't find. 29 00:05:38,036 --> 00:05:42,455 He took it with him. What's he doing? Dude, we can't touch each other! 30 00:05:42,674 --> 00:05:45,874 Let him go! - So so... 31 00:05:49,474 --> 00:05:52,314 The taste of tropical fruits. Take it! 32 00:05:54,053 --> 00:05:59,534 A neighbor called us. He says the TV was maximally loud all night. 33 00:06:00,595 --> 00:06:04,176 A mile... Mile... 34 00:06:04,535 --> 00:06:06,874 Mile worms... 35 00:06:08,456 --> 00:06:11,135 Hey you, what are you doing? 36 00:06:11,335 --> 00:06:16,275 There may be prints! - What prints, There's nothing there! You see, he tidied everything up! 37 00:06:17,494 --> 00:06:19,214 Imprints... 38 00:06:20,514 --> 00:06:24,595 She fell. And everything in the apartment is clean, like in a museum. 39 00:06:24,993 --> 00:06:28,194 Who falls like that? I don't fall like that. Wet! 40 00:06:29,014 --> 00:06:35,215 He left recently. - Sergei Antonovich, time of death? - 10 a.m. to midnight. 41 00:06:35,396 --> 00:06:38,255 I will say more precisely later. 42 00:06:40,976 --> 00:06:45,775 So he was here until the morning, waiting and washing the dishes? - What is he doing here? 43 00:06:46,154 --> 00:06:48,415 Where is the child? 44 00:06:51,254 --> 00:06:56,154 No child. Not in school, not in hospitals, not in morgues. - Announce the search. 45 00:06:56,334 --> 00:06:58,653 Not! No need. 46 00:07:03,056 --> 00:07:07,675 Come out, darling. Don't be afraid, don't be afraid. Get out. 47 00:07:13,895 --> 00:07:15,875 Do not be scared. 48 00:07:24,755 --> 00:07:29,154 Done, done... Come on, don't be afraid, don't be afraid. Let's go. 49 00:07:33,396 --> 00:07:37,956 Here, sit on the bed. Sit down, sit down... 50 00:07:46,155 --> 00:07:48,575 What is your name? 51 00:07:50,795 --> 00:07:52,414 How? 52 00:07:53,434 --> 00:07:58,334 Let me go, this is my sister! - You can't go there. You can not! - Let me! 53 00:07:58,574 --> 00:08:00,614 Calm down! 54 00:08:02,594 --> 00:08:08,016 Take him to the kitchen. When was the last time you saw your sister? 55 00:08:08,876 --> 00:08:14,195 A month and a half ago. - And you live nearby? - Yes. - What kind of relationship were you in? 56 00:08:14,434 --> 00:08:20,015 Normal. - Why didn't you come right away? Neighbors called you about the TV. 57 00:08:20,274 --> 00:08:27,974 I couldn't, I was at work. - Where are you working? - At the city hospital. 58 00:08:34,273 --> 00:08:35,836 God... 59 00:08:46,234 --> 00:08:52,995 Go everywhere and see if something is missing. Money, jewelry. - What jewelry? 60 00:08:54,235 --> 00:08:57,174 She had no jewelry. 61 00:09:01,954 --> 00:09:03,674 Wait... 62 00:09:04,034 --> 00:09:09,336 This on the wall... Picture... It wasn't. 63 00:09:11,315 --> 00:09:14,536 And where is Tasja? - In the children's room. 64 00:09:16,275 --> 00:09:18,934 Tasenjka... Tasja! 65 00:09:20,535 --> 00:09:23,115 Tasja! Tasenjka! 66 00:09:31,294 --> 00:09:35,095 Almost... He's gone. What were you scared of? 67 00:09:36,593 --> 00:09:38,316 Come on. 68 00:09:40,156 --> 00:09:46,295 She hasn't drunk for half a year, because of her daughter. She wanted to go to the countryside. 69 00:09:46,995 --> 00:09:50,354 Away from scandal. 70 00:09:55,075 --> 00:10:00,654 You see the environment as it is... And the woman was in her place. 71 00:10:01,234 --> 00:10:04,995 I came a couple of times, borrowed. 72 00:10:05,275 --> 00:10:09,675 She has already taken the money for the apartment. She planned to move in the summer. 73 00:10:14,196 --> 00:10:17,396 Yours? - The devil would know. 74 00:10:18,275 --> 00:10:21,055 It clung like pliers. 75 00:10:21,994 --> 00:10:24,915 Where are you going? What do you... 76 00:10:35,975 --> 00:10:40,816 If he is a brother, everything is logical. Everyone came before him, even though he lives nearby. 77 00:10:40,996 --> 00:10:43,576 And he made a show. 78 00:10:43,795 --> 00:10:48,916 You said he had an alibi. - Yes, he worked the night shift, colleagues confirmed. 79 00:10:49,296 --> 00:10:55,035 But he could have been away for half an hour. - He killed, and then came back to clean up? 80 00:10:55,236 --> 00:10:58,055 I don't know, I don't understand yet. 81 00:10:58,995 --> 00:11:04,554 Okay... And the motive? - Money. She sold the apartment, the advance is in the house. 82 00:11:07,314 --> 00:11:10,374 The return of the famous investigator? 83 00:11:11,416 --> 00:11:18,635 Zhenya, I'm sure she can help us. - Let's get him home. We have a spare room. 84 00:11:19,735 --> 00:11:24,555 I will prepare breakfast for him, make coffee. It will be convenient and nice for everyone. 85 00:11:25,934 --> 00:11:30,275 He is a talented investigator. - You're no worse either. 86 00:11:32,214 --> 00:11:34,935 We'll talk at home. 87 00:11:38,094 --> 00:11:39,835 I'll wait. 88 00:11:40,015 --> 00:11:44,815 No, no... It's not him! It's not him! It's not him, no! 89 00:11:46,656 --> 00:11:49,676 Why do you think not? Not a brother? 90 00:11:54,415 --> 00:11:57,094 Miracle judo fish kit... 91 00:11:58,134 --> 00:12:01,556 He says nothing. - I do not understand? 92 00:12:02,095 --> 00:12:06,794 Brother shut up, shut up brother. And this speaks. This speaks, but we do not hear. 93 00:12:06,974 --> 00:12:10,714 Speak, wonder judo fish whale. 94 00:12:10,894 --> 00:12:12,997 And that means? 95 00:12:13,696 --> 00:12:20,516 He will speak, he will speak more. Yes, yes... He will shout. It will irritate... 96 00:12:21,176 --> 00:12:23,755 How will he shout? 97 00:12:24,696 --> 00:12:26,375 He will draw. 98 00:12:56,656 --> 00:13:00,894 There is no shadow here, no perspective... 99 00:13:01,074 --> 00:13:07,315 Such mistakes are corrected in the first hours. I think this was drawn by a child. 100 00:13:07,774 --> 00:13:11,894 A child? Why? - Yes. He does not see the composition. 101 00:13:12,494 --> 00:13:17,176 He throws everything out of himself. That's how children draw. 102 00:13:17,776 --> 00:13:25,815 Unconsciously. - And what does he get out of himself? - All! Dreams, memories, fears. All. 103 00:13:26,935 --> 00:13:31,755 If he wants to continue drawing... let me know. 104 00:13:32,135 --> 00:13:34,976 I hope it will not. Thanks. 105 00:14:02,495 --> 00:14:07,856 Young man, don't just go by! Look at the books, look! 106 00:14:10,815 --> 00:14:15,536 I recommend. Unsurpassed classics, Crime and Punishment. 107 00:14:18,296 --> 00:14:19,837 What? 108 00:14:24,655 --> 00:14:27,796 What is this? Is everyone crazy? 109 00:14:45,575 --> 00:14:50,096 Come on, come on! Give it to me, give it! - It's still early. I will be quick. 110 00:15:34,135 --> 00:15:35,715 So... 111 00:15:51,696 --> 00:15:53,816 Why here? 112 00:15:55,337 --> 00:16:01,896 There are a lot of people in the office, and here... air, floats. 113 00:16:02,176 --> 00:16:08,316 Sign the permit and I'll leave. It will be easier for everyone. - I can't, you killed a man. 114 00:16:08,515 --> 00:16:12,095 It was self-defense. - I have no doubt. 115 00:16:14,616 --> 00:16:17,115 The thing is different. 116 00:16:18,135 --> 00:16:21,657 You did it too easily the first time. 117 00:16:22,656 --> 00:16:27,996 The second time will be even easier. What did you feel when... - I didn't feel anything. 118 00:16:29,416 --> 00:16:32,435 It was the only possible choice. 119 00:16:33,696 --> 00:16:39,036 And I am facing a choice. If I don't sign your license, you can't work. 120 00:16:39,656 --> 00:16:44,775 And then who will catch the killers? If I sign, you'll have someone again... 121 00:16:51,976 --> 00:16:54,576 Do not feed ducks. 122 00:16:55,776 --> 00:16:58,436 And what did we decide? 123 00:16:59,537 --> 00:17:04,696 I'll sign, of course. - So simple? - You passed the test. 124 00:17:05,896 --> 00:17:11,295 An independent person with obvious traumas from the past, you know how to make decisions. 125 00:17:11,975 --> 00:17:15,755 But don't cross boundaries. You are not a killer. 126 00:17:16,374 --> 00:17:18,576 The first impression. 127 00:17:45,175 --> 00:17:50,315 Can I ask you something? - Of course. - I recorded a phone call. 128 00:17:51,855 --> 00:17:54,857 What can you tell me about that person? 129 00:18:09,856 --> 00:18:12,056 You won't catch me. 130 00:18:13,935 --> 00:18:19,934 How does he speak? Clear or confused? - Sure. He says every word. 131 00:18:21,496 --> 00:18:26,397 He knows you're going to show this to someone, so he's working with the tape. 132 00:18:26,677 --> 00:18:33,697 Imagine a conversation earlier and record the possible ones. All he says is manipulation and lies. 133 00:18:33,997 --> 00:18:36,657 How to catch him? 134 00:18:36,976 --> 00:18:43,595 He is a narcissist, convinced that he is invulnerable. He will play with you proving his superiority. 135 00:18:44,536 --> 00:18:49,136 Don't argue with him. The more he talks, the sooner he will give up. 136 00:18:50,535 --> 00:18:52,454 At your place? 137 00:18:59,376 --> 00:19:04,176 How did you get out? - You do not understand? We all need to kill them to see. 138 00:19:04,356 --> 00:19:08,656 Drawings, drawings should be seen. - Where did you get that? - I do not know. 139 00:19:11,095 --> 00:19:13,535 I do not know either. 140 00:19:24,134 --> 00:19:26,958 Hello! - Greeting! 141 00:20:34,996 --> 00:20:41,616 You won't believe it, Autumn, I was just thinking about you. - Why? - I'm working on a topic. 142 00:20:41,897 --> 00:20:46,996 The character of a strong woman in Russian literature. - Are there strong women there? 143 00:20:48,616 --> 00:20:54,835 All the way to one. Men suffer, they think, they cry in one word. 144 00:20:55,015 --> 00:20:58,935 And women act. What else do they have left? 145 00:21:28,697 --> 00:21:32,896 I'm really uncomfortable. - Go, everything's fine. 146 00:21:33,458 --> 00:21:38,857 I performed 12 generations. There were such examples! I don't promise you every night. 147 00:21:39,037 --> 00:21:46,876 But... Tuesday, Wednesday and Friday are yours. And Saturday morning. - Thanks. 148 00:21:48,216 --> 00:21:53,595 One moment... Rodion! - Go! - I don't have a headache, no, it doesn't hurt... 149 00:21:55,016 --> 00:22:00,437 I'm a driver. How many? 120, 150. Do you want 200? Here you go! 150 00:22:00,817 --> 00:22:05,536 Just dress up. Problems, right? It's not my problem, it's your problem. 151 00:22:05,716 --> 00:22:08,577 Death! My sister, death. 152 00:22:08,877 --> 00:22:11,277 Hello, Rodja! 153 00:22:20,936 --> 00:22:25,376 Before and after midnight, the central surveillance program. 154 00:22:27,216 --> 00:22:29,916 As you say, Rodja. 155 00:22:39,657 --> 00:22:43,817 You... Who are you? 156 00:22:44,697 --> 00:22:46,556 Teacher. 157 00:23:01,937 --> 00:23:04,617 Good teacher. 158 00:24:47,697 --> 00:24:52,116 How did you find me? - By signal. You have a transmitter under your skin. 159 00:24:53,456 --> 00:24:58,237 Take it easy. I found out from Bergic. Everything is written there. 160 00:25:05,638 --> 00:25:08,218 And what? Evaporate? 161 00:25:19,657 --> 00:25:25,956 You're out, and what's next? Don't you think you're going back to Bergic? 162 00:25:26,897 --> 00:25:31,096 He has food, a bathroom. A holiday, not a life. 163 00:25:32,296 --> 00:25:37,096 We need to explain. - On what occasion? - There is one case. 164 00:25:40,617 --> 00:25:43,378 Behind the door, behind the door. 165 00:25:44,037 --> 00:25:47,916 I don't remember, I don't remember... Just some parts. 166 00:25:48,196 --> 00:25:53,657 Like through fingers. Nothing, nothing, I'll remember, I'll remember. 167 00:25:53,896 --> 00:25:58,976 I already remember. Where are you going now? At Cousin's? 168 00:25:59,736 --> 00:26:03,677 You know I have no one but you. 169 00:26:04,536 --> 00:26:08,457 Well... you don't have me either. 170 00:26:09,137 --> 00:26:13,278 The beginning of July is unusually warm... - Fog! 171 00:26:16,057 --> 00:26:17,577 I... 172 00:26:19,736 --> 00:26:22,737 There is not enough space. 173 00:26:25,116 --> 00:26:27,836 Why did you blow so much? 174 00:26:31,556 --> 00:26:33,217 Of course. 175 00:26:35,176 --> 00:26:38,935 Thank you for your hospitality. - Wait, wait... 176 00:26:40,977 --> 00:26:46,337 You... Will you help me? 177 00:26:51,016 --> 00:26:56,597 It happens to children. He is speechless with shock. We tried everything, but shut up. 178 00:26:56,977 --> 00:27:01,397 What will happen to her? - Uncle is under investigation, as far as I understand. 179 00:27:01,596 --> 00:27:05,517 If we don't find other relatives, go to the orphanage. 180 00:27:12,018 --> 00:27:13,718 Hello! 181 00:27:15,578 --> 00:27:21,217 I was told to be gentle with you. What does gentle mean? What will change? 182 00:27:22,376 --> 00:27:26,417 What happened happened. We need to live on. 183 00:27:27,777 --> 00:27:32,176 My parents also died. - And Dad and Mom? 184 00:27:33,296 --> 00:27:38,676 Both on the same day. I saw everything. And you? 185 00:27:40,258 --> 00:27:43,358 I hid. - Well done! 186 00:27:44,797 --> 00:27:47,278 And who was that? 187 00:27:49,918 --> 00:27:52,597 Uncle Slava, mother's brother. 188 00:27:57,277 --> 00:27:59,417 Uncle Glory? 189 00:28:06,757 --> 00:28:11,217 Mom, I begged the TV not to play too hard. You're deaf! 190 00:28:20,617 --> 00:28:22,978 How is beautiful! 191 00:28:23,977 --> 00:28:26,856 Mum! Who drew it, Mom? 192 00:28:31,737 --> 00:28:35,036 Mum! - One moment, I'm sorry. 193 00:28:35,836 --> 00:28:37,336 Yes? 194 00:28:53,238 --> 00:28:56,117 I visit her once a week. 195 00:28:56,457 --> 00:28:59,056 I bring groceries. 196 00:28:59,978 --> 00:29:04,157 He was visiting... - Was she in contact with anyone? 197 00:29:04,456 --> 00:29:10,017 No, it's just me. She rarely went out, watched TV... 198 00:29:13,739 --> 00:29:15,338 Here we go. 199 00:29:23,997 --> 00:29:28,497 He didn't clean up. You see? He didn't clean up... 200 00:29:28,937 --> 00:29:33,676 I won't listen to you anymore. - He didn't clean up... 201 00:29:34,517 --> 00:29:39,477 He left the hospital. The escort lost him. He killed her. If I believed in 202 00:29:39,657 --> 00:29:44,056 myself and didn't listen to you, she would be alive. Do you understand that? 203 00:29:53,458 --> 00:30:01,858 Ljusja! How many times should it be said that food is not thrown into yellow bags. Please! 204 00:30:11,217 --> 00:30:13,876 Draw something. 205 00:30:15,838 --> 00:30:19,598 I can not. I never knew how. - Try it. 206 00:30:22,398 --> 00:30:26,518 What should I draw? - Man. - Man... 207 00:30:37,797 --> 00:30:45,357 Where were you yesterday after leaving here? - Follow me? I don't account to anyone. 208 00:30:47,518 --> 00:30:51,818 Remember earlier events? - I served mine. 209 00:30:52,138 --> 00:30:57,217 I'll remind you. Two attacks, in both cases women. You attacked from behind. 210 00:30:57,498 --> 00:31:02,297 Stunned them with a blow. You strangled one, threatened the other with a knife. - I have been drinking. 211 00:31:02,557 --> 00:31:07,816 I don't drink anymore. Do you suspect me? Of course, it's easy to blame me. 212 00:31:07,996 --> 00:31:12,537 Because of old sins. - Stay where you are. "You're not looking for anyone!" 213 00:31:25,357 --> 00:31:28,258 It's Demin, we arrested him. 214 00:31:29,718 --> 00:31:32,477 Her brother? - Yes. 215 00:31:33,398 --> 00:31:36,197 Then everything will be fine. 216 00:31:42,677 --> 00:31:46,556 You were right, I shouldn't listen to Meglin. 217 00:31:47,758 --> 00:31:49,638 And thanks. 218 00:31:50,398 --> 00:31:54,758 For what? - Because you don't say: I spoke! 219 00:32:06,697 --> 00:32:10,936 You can do without Meglin. Even better. 220 00:32:13,837 --> 00:32:17,897 He's bothering you. It interferes with your swinging. 221 00:32:19,738 --> 00:32:24,158 Meglin claims Demin has nothing to do with this. And I have no evidence. 222 00:32:24,559 --> 00:32:27,638 Recognition? - He refuses to speak. 223 00:32:33,578 --> 00:32:36,017 Will you help me? 224 00:32:46,397 --> 00:32:50,939 I need a lawyer. I won't tell you anything. 225 00:32:51,718 --> 00:32:56,079 Then I'll talk. Just to snack on something. Can? 226 00:32:58,338 --> 00:33:03,338 Did you know your sister took an advance? Did you know he keeps money at home? 227 00:33:03,518 --> 00:33:08,997 The money you miss so much. And you went into action. You killed her and took the money. 228 00:33:09,977 --> 00:33:12,217 Pick up the crumbs. 229 00:33:14,596 --> 00:33:20,437 Then you went back to work. You have an alibi. So you remembered that everything else was dirty. 230 00:33:20,717 --> 00:33:26,759 And you love cleanliness. - Put the crumbs away! - Cleanliness... You're back, tidy up... 231 00:33:27,839 --> 00:33:32,638 And the circus prepared for us there. - You can't pin that on me. That's not how it's done! 232 00:33:33,418 --> 00:33:36,038 Take it, take it! Take it... 233 00:33:36,257 --> 00:33:41,098 Then you killed another one to think of a serial killer. You overlooked one thing. 234 00:33:41,358 --> 00:33:44,277 The girl saw you. 235 00:33:48,677 --> 00:33:54,279 Yes? Found it! How many? 236 00:33:56,078 --> 00:33:59,098 Thanks a lot. - You're welcome. 237 00:34:02,778 --> 00:34:07,697 Your sister's money was found, Demin. - You couldn't find him. Clean this up! 238 00:34:07,938 --> 00:34:14,437 You're giving yourself away, Demin. - Get your feet off. - Be honest, I won't crumble. 239 00:34:14,957 --> 00:34:17,756 Do you want the truth? All right, listen up! 240 00:34:18,918 --> 00:34:21,637 Yes, I was with her. 241 00:34:22,199 --> 00:34:28,158 But I came when she was already dead. I searched the apartment and took the money. 242 00:34:30,438 --> 00:34:38,498 And I cleaned up because there was a pile of garbage there. It smelled, it was impossible to enter. 243 00:34:39,158 --> 00:34:45,357 But I didn't kill her. I'm not. - Why didn't you call the police? 244 00:34:45,837 --> 00:34:51,357 Would you believe me? - You mean, like, now someone's gonna believe you? Maybe you liked it? 245 00:34:51,638 --> 00:34:55,219 I didn't kill her, she's my sister. 246 00:34:56,678 --> 00:34:58,198 Yes? 247 00:34:59,999 --> 00:35:01,499 What? 248 00:35:07,758 --> 00:35:09,458 I am coming. 249 00:35:36,319 --> 00:35:39,318 All the same. - Give the light. 250 00:35:48,318 --> 00:35:52,497 Time of death? - Nine to midnight. 251 00:35:58,519 --> 00:36:01,218 Demin was with us. 252 00:36:03,138 --> 00:36:05,179 What do you see? 253 00:36:07,319 --> 00:36:11,398 Cockroach, acorn. And you? 254 00:36:13,478 --> 00:36:20,178 The boy. - What are his fingers like? - Blue. - He draws himself, himself... 255 00:36:20,618 --> 00:36:23,357 The killer draws himself? 256 00:36:24,057 --> 00:36:29,739 How did he get here? - There are no signs of burglary, she opened the door for him herself. 257 00:36:30,019 --> 00:36:38,618 Ljubov Andrejevna, dispatcher. We'll come tomorrow to check the gas valves. 258 00:36:38,818 --> 00:36:43,557 Will you be home after 16? - Someone they always let go. 259 00:36:44,137 --> 00:36:49,017 Only he came to her last night. - Another time. For the first time before. 260 00:36:50,397 --> 00:36:58,317 He came and looked, left the wrench, the lighter... And then he came back. 261 00:36:58,520 --> 00:37:02,679 And she let him go. - Something has to connect them. 262 00:37:03,459 --> 00:37:11,439 They are all mothers, married, single. - He kills mothers. Perfect! 263 00:37:12,539 --> 00:37:15,358 We know nothing more about him. 264 00:37:20,337 --> 00:37:24,938 Yes? - It's not Demin. It was as he said. Came at the call of a neighbor. 265 00:37:25,197 --> 00:37:29,497 He found his sister dead. He took advantage of the situation, found the money. 266 00:37:29,677 --> 00:37:35,460 He dug it all up, then tidied up. - And why did he run away? - To hide the money. 267 00:37:35,840 --> 00:37:42,319 And the child? - The girl hid when she saw the murder. Then she saw her uncle. 268 00:37:43,058 --> 00:37:49,278 So he's not a killer? And now we are at the beginning again? Yes? - Yes. 269 00:37:54,457 --> 00:37:57,697 And who is that there? Grandpa came. 270 00:37:58,217 --> 00:38:03,399 Hello! - Greeting. - Give me Vera Yevgenyevna. 271 00:38:03,580 --> 00:38:08,659 Oh what you are! Hello, princess! And where is mom? 272 00:38:08,839 --> 00:38:14,098 I'm her mom. - In what way? - Autumn at home is almost non-existent. 273 00:38:16,139 --> 00:38:19,158 What is that? - I'll be back! 274 00:38:29,258 --> 00:38:32,019 Work, work should... 275 00:38:33,338 --> 00:38:35,020 To do. 276 00:38:52,057 --> 00:38:56,018 Chased you guys? To do? 277 00:38:59,177 --> 00:39:02,899 Everything has gone wrong since he came back. 278 00:39:04,259 --> 00:39:09,419 My job, family. 279 00:39:10,299 --> 00:39:14,578 Her career. She just got out again. 280 00:39:21,618 --> 00:39:26,478 We would all be better off without him in our lives. 281 00:39:27,738 --> 00:39:33,499 To me, to you... Autumn. And most importantly, Vera. 282 00:39:34,159 --> 00:39:36,879 Even to him, too. 283 00:39:37,860 --> 00:39:40,619 Autumn doesn't want that. 284 00:39:42,019 --> 00:39:48,539 People do not always want what is good for them. He needs to... be removed. 285 00:39:55,718 --> 00:39:59,338 Lock it where it belongs. 286 00:39:59,558 --> 00:40:03,519 For her own good. Do you agree? 287 00:40:10,740 --> 00:40:17,719 To say. - What? - You know what. - I don't know what. What, what, what? 288 00:40:18,738 --> 00:40:23,598 Mothers, alone. Meglin, you know very well. Don't pretend nothing happened. 289 00:40:24,778 --> 00:40:28,997 Get out of here! Go Go! Get away from me! Go away! 290 00:40:30,857 --> 00:40:37,400 To say! - Go away! Get away from me! Go! Go... 291 00:40:40,138 --> 00:40:47,438 He kills them... because... They don't bring anyone! Right? 292 00:40:48,259 --> 00:40:53,238 Whores. Sluts. They are mothers, aren't they? 293 00:40:53,418 --> 00:40:58,338 They are not prostitutes. Right? So they have to be with the kids? 294 00:40:59,337 --> 00:41:03,558 Is it holy? Is it sacred to them? - Here, I recognize Meglin! 295 00:41:03,978 --> 00:41:06,180 Come on. 296 00:41:07,600 --> 00:41:13,059 Next, Meglin. - I can't, my head hurts. Head. - Drink, he'll give up! 297 00:41:17,179 --> 00:41:20,739 Right now, right now... The idea is good. 298 00:41:23,178 --> 00:41:25,458 Will you? Immediately... 299 00:41:38,099 --> 00:41:40,740 Where does he find them? 300 00:41:41,639 --> 00:41:46,320 On the street... At work... I don't know, I don't know, I don't know... 301 00:41:46,500 --> 00:41:51,299 Fog, think! How do you not know? What is your head for? To drink vodka? 302 00:41:51,479 --> 00:41:57,019 Come on, think! Where are you looking for them? - Nowhere! Nowhere! - How, nowhere? 303 00:41:58,259 --> 00:42:01,338 And why look for them? They are the same. 304 00:42:01,618 --> 00:42:06,000 All but one are the same. They're all women, aren't they? 305 00:42:09,699 --> 00:42:12,420 Tell me his principle. 306 00:42:14,279 --> 00:42:21,359 Meglin, tell me his principle. - I'm gonna die. Can not. I'm gonna die. 307 00:42:22,539 --> 00:42:25,298 Megline, say the principle! 308 00:42:25,778 --> 00:42:28,698 There they are, there they are... I... 309 00:42:29,838 --> 00:42:36,198 I didn't let the water out. I threw away the pills, I didn't let go of the water. Can I reach it? 310 00:42:36,578 --> 00:42:40,640 I can, I can. I'll try. - Are you serious? 311 00:42:46,139 --> 00:42:48,938 What did you do? You fool! 312 00:42:51,939 --> 00:42:56,598 Tell me his principle. - What principle? 313 00:42:57,378 --> 00:43:01,759 Thirty-three sisters, Indescribable beauties, 314 00:43:01,939 --> 00:43:05,458 From the same land, And they are famous everywhere! 315 00:43:05,638 --> 00:43:10,320 They are rushing to you now, Famous Sisters... 316 00:43:32,858 --> 00:43:34,559 Greeting! 317 00:43:38,579 --> 00:43:40,319 Rodione! 318 00:43:50,539 --> 00:43:52,238 Rodione! 319 00:44:03,178 --> 00:44:07,558 He moves, jumps from place to place. 320 00:44:08,738 --> 00:44:12,820 As if to say: Here's what I can do! 321 00:44:13,899 --> 00:44:19,779 The plan has already been made. To Jane Janjina from Yakutsk. 322 00:44:20,459 --> 00:44:24,058 And I still ask him: Have you decided? 323 00:44:26,899 --> 00:44:31,799 He kills by alphabet. Dmitrov, Dina Demina. 324 00:44:31,979 --> 00:44:36,958 Jegorevsk, Jelena Jerohina. Železnik, Žana Žuretina. 325 00:44:37,138 --> 00:44:41,818 Maybe it's a coincidence? - Demina lived in Dubinska Street. Jerohina in Jelecka. 326 00:44:41,998 --> 00:44:48,339 Damn it! - And the drawings are different. On the first are home, road, woodpecker. 327 00:44:48,860 --> 00:44:51,599 On the other hedgehog, Christmas tree... 328 00:44:51,779 --> 00:44:56,358 I got it, I got it. But why is the first letter D? Where are A, B, C, G? 329 00:44:56,538 --> 00:44:59,179 We haven't found them yet. 330 00:45:00,019 --> 00:45:05,199 There will certainly be murders where the initials of the victims agree with the first letter 331 00:45:05,479 --> 00:45:10,339 streets and city. I'm sure there will be drawings there as well. 332 00:45:12,380 --> 00:45:17,000 If you're right... Then how many are there? 333 00:45:18,260 --> 00:45:22,380 The turkey is seventh. The eighth will be on Z. 334 00:45:31,879 --> 00:45:33,598 Shalyapin! 335 00:45:35,739 --> 00:45:37,418 Shalyapin! 336 00:45:38,678 --> 00:45:41,559 Shalyapin! Chaliapin, sit down! 337 00:45:42,301 --> 00:45:47,020 Come on, darling! - Zika's Zoya Anatolyevna? - I am. - Hello. - Sorry. 338 00:45:48,460 --> 00:45:54,240 It's pretty loud. - Yes, Chaliapin. Neighbors wrote me a report five times. 339 00:45:54,520 --> 00:45:58,459 But what can I do? Nature endowed him. 340 00:45:58,798 --> 00:46:04,459 They say to remove his vocal cords. Have your children have their vocal cords removed. 341 00:46:04,639 --> 00:46:08,398 And she yells! - Yes... An interesting thought. 342 00:46:09,078 --> 00:46:12,699 Logical. This is for you. - Slowly... 343 00:46:12,979 --> 00:46:21,220 I didn't order anything. - It's free. Advertising campaign. Just a signature... and a date. 344 00:46:26,600 --> 00:46:29,779 Mom, who is it? - No one. 345 00:46:31,218 --> 00:46:32,820 No one! 346 00:46:35,699 --> 00:46:37,278 Thanks. 347 00:46:55,900 --> 00:47:02,938 So... nobody! Bitch, no one will show you! 348 00:47:17,461 --> 00:47:20,240 Who are you? - No one. 349 00:47:54,699 --> 00:47:59,860 Dog again. What's wrong with him? There is no peace day or night. I'm gonna tell her! 350 00:48:00,539 --> 00:48:04,120 What a dog this is... You're bored with everyone! 351 00:48:07,138 --> 00:48:09,979 Zoya Anatolyevna! How long will... 352 00:48:27,420 --> 00:48:29,939 I believe you. 353 00:48:30,420 --> 00:48:37,099 More precisely, I believe in the sincerity of your intentions. You believe Meglin is not guilty. 354 00:48:42,339 --> 00:48:43,899 But? 355 00:48:44,239 --> 00:48:48,538 There did not have to be any evil intentions on his part. 356 00:48:49,100 --> 00:48:53,660 You say yourself that Meglin did not always give reports on his work. 357 00:48:54,340 --> 00:48:57,740 He didn't always remember what he was doing. 358 00:48:58,699 --> 00:49:03,860 He himself could have believed that there was that You will not catch me. 359 00:49:05,219 --> 00:49:09,959 Because he exists. - Have you seen him? - Senses. 360 00:49:12,140 --> 00:49:14,999 It's not the same, you will agree. 361 00:49:17,658 --> 00:49:24,500 What if we assume you won't catch me, Meglin personally? 362 00:49:24,941 --> 00:49:29,240 One of his personalities, his dark half. 363 00:50:05,118 --> 00:50:07,418 WITHOUT BEETLE 364 00:50:19,219 --> 00:50:21,618 Don't answer! 365 00:50:27,380 --> 00:50:32,720 Hello! I haven't heard from you in a hundred years. - Who are you? - You know that. 366 00:50:34,099 --> 00:50:40,159 Yes. I just don't remember. - I'm a friend. Your friend. 367 00:50:44,999 --> 00:50:46,799 Friend... 368 00:50:51,019 --> 00:50:56,980 Well, stop by, my friend. - When I'm free. I sent you a present. 369 00:51:00,460 --> 00:51:03,320 It's yours. - This? 370 00:51:04,460 --> 00:51:06,399 You remember? 371 00:51:06,859 --> 00:51:12,399 No, I don't remember. - A pity. I thought I would make you happy. 372 00:51:12,579 --> 00:51:15,520 We have work to do. - Business... 373 00:51:18,458 --> 00:51:24,700 What business? - Unfinished. I want you... to kill for me. 374 00:51:25,620 --> 00:51:30,560 Who? - We'll talk about it. - Come on, for starters. 375 00:51:32,100 --> 00:51:35,100 No, you won't catch me. 376 00:51:37,020 --> 00:51:40,220 And if I catch you? - Remember? 377 00:51:41,100 --> 00:51:45,999 No, I didn't remember. - When you get dressed, you'll remember. Welcome to the game! 378 00:51:59,700 --> 00:52:02,720 Fog... let's go to sleep. 379 00:52:05,381 --> 00:52:08,220 Meglin, you won't catch me. 380 00:52:08,900 --> 00:52:11,920 Seriously? Don't have a better version? 381 00:52:12,240 --> 00:52:17,140 An experienced investigator does not reject any version, even if he disagrees with it. 382 00:52:17,380 --> 00:52:23,959 It can't be Meglin. - Maybe he is different because of the traumatic experience? 383 00:52:24,180 --> 00:52:29,300 I have no traumatic experience. - Your whole life is a trauma. 384 00:52:29,580 --> 00:52:34,860 Your mother is mentally ill, she died early. You blamed your father for her death. 385 00:52:35,240 --> 00:52:40,521 You grew up without love, in solitude. You thought the world was bad, and you became an investigator. 386 00:52:40,700 --> 00:52:46,439 Meglin appeared, a loner, a rejection, a peer of your father, unrestrained by obligations, 387 00:52:46,660 --> 00:52:52,220 who is building his judiciary and that has attracted you. You have accepted his world. 388 00:52:52,420 --> 00:52:54,719 Are you done? 389 00:52:56,102 --> 00:53:03,240 We'll get back to that. For now, just allow that possibility. OK? 34205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.