All language subtitles for Love with flaws E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,941 --> 00:00:10,002 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 2 00:00:10,002 --> 00:00:12,936 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 3 00:00:12,937 --> 00:00:16,108 - Happy birthday dear Min Hyuk - Happy birthday dear Min Hyuk 4 00:00:16,163 --> 00:00:18,902 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 5 00:00:18,902 --> 00:00:20,873 - Come on, blow the candles. - Blow them out. 6 00:00:20,873 --> 00:00:22,617 - No, not you. - Great job. 7 00:00:22,672 --> 00:00:24,843 I got a letter from your father. 8 00:00:24,843 --> 00:00:26,348 Happy birthday. 9 00:00:26,672 --> 00:00:30,042 I dug up a well in Tanzania under your name. 10 00:00:30,042 --> 00:00:31,113 From your father. 11 00:00:31,113 --> 00:00:32,388 Hey, Honey. 12 00:00:33,383 --> 00:00:36,052 Min Hyuk, ta-da. 13 00:00:36,052 --> 00:00:38,823 Uncle got you a present. 14 00:00:38,823 --> 00:00:40,692 Goodness, Min Hyuk. 15 00:00:40,692 --> 00:00:42,363 I'm so jealous, Min Hyuk! 16 00:00:42,363 --> 00:00:45,863 Dad, I want something that huge on my birthday too. 17 00:00:45,863 --> 00:00:47,033 Yes, of course. 18 00:00:47,033 --> 00:00:51,673 I'll get you something that huge on your birthday too. 19 00:00:51,673 --> 00:00:53,302 - Something this huge. - Give me five. 20 00:00:53,302 --> 00:00:54,372 My goodness. 21 00:00:54,372 --> 00:00:57,447 My parents had a bigger dream than their child. 22 00:00:58,143 --> 00:01:00,248 Around when I began to walk, 23 00:01:00,512 --> 00:01:02,157 they worked abroad... 24 00:01:02,482 --> 00:01:04,627 for about 300 days in a year out of 365 days, 25 00:01:05,712 --> 00:01:07,058 digging up wells, 26 00:01:07,522 --> 00:01:08,797 building up schools, 27 00:01:09,322 --> 00:01:10,828 and establishing hospitals. 28 00:01:11,893 --> 00:01:14,237 People usually say parents are in one-sided love with their children. 29 00:01:14,492 --> 00:01:16,468 But it was me who was in one-sided love with them. 30 00:01:17,393 --> 00:01:19,638 I wanted my parents to think well of me. 31 00:01:20,162 --> 00:01:21,608 That's why I studied hard. 32 00:01:22,102 --> 00:01:23,407 Goodness, cheers. 33 00:01:24,432 --> 00:01:26,677 Isn't Kang Woo really big now? 34 00:01:27,272 --> 00:01:29,278 He's almost as big as you. 35 00:01:31,572 --> 00:01:33,888 Don't lose your heart. 36 00:01:34,013 --> 00:01:35,643 It's not the first time... 37 00:01:35,643 --> 00:01:37,513 they didn't show up after they promised. 38 00:01:37,513 --> 00:01:40,757 It'll only hurt you if you let this get to you... 39 00:01:41,182 --> 00:01:42,957 every single time. 40 00:01:43,222 --> 00:01:45,698 Yes, I'm fine. 41 00:01:52,692 --> 00:01:53,907 You should eat too. 42 00:01:54,602 --> 00:01:55,661 I'm fine. 43 00:01:55,662 --> 00:01:56,978 It's really good. 44 00:01:57,132 --> 00:02:00,347 Goodness, these two cousins don't look anything alike. 45 00:02:00,873 --> 00:02:02,543 People say that older brothers are always better, 46 00:02:02,543 --> 00:02:03,912 but it's the opposite with his family. 47 00:02:03,912 --> 00:02:06,173 The younger one is very smart. 48 00:02:06,173 --> 00:02:08,757 I heard he's getting all the attention from the chairwoman. 49 00:02:08,943 --> 00:02:10,413 - Really? - Yes. 50 00:02:10,413 --> 00:02:12,588 I heard everything, but I didn't want to comfort him. 51 00:02:13,082 --> 00:02:14,898 He already had a lot of things. 52 00:02:15,622 --> 00:02:17,528 I thought I deserved to be adored... 53 00:02:17,992 --> 00:02:20,067 by some strangers. 54 00:02:20,823 --> 00:02:22,768 He already had a lot of things. 55 00:02:23,893 --> 00:02:25,368 For once, I... 56 00:02:42,943 --> 00:02:44,227 For once, I... 57 00:02:48,853 --> 00:02:50,097 wanted something too. 58 00:03:00,092 --> 00:03:01,238 What are you doing? 59 00:03:01,832 --> 00:03:03,007 Who do you think you are? 60 00:03:06,673 --> 00:03:07,778 Wait, do you... 61 00:03:08,543 --> 00:03:10,648 - like... - Ask me. 62 00:03:11,113 --> 00:03:12,847 You know I can't lie. 63 00:03:14,242 --> 00:03:15,488 Ask me why... 64 00:03:16,312 --> 00:03:17,657 I'm doing this. 65 00:03:22,282 --> 00:03:23,928 Do you like Seo... 66 00:03:26,492 --> 00:03:27,738 Why won't you finish asking? 67 00:03:28,562 --> 00:03:30,532 - Why should I? - You want to know. 68 00:03:30,532 --> 00:03:32,733 No, I don't want to know. 69 00:03:32,733 --> 00:03:34,178 I'll tell you. 70 00:03:34,402 --> 00:03:35,577 I won't hear it. 71 00:03:35,802 --> 00:03:37,973 - I'll tell you. - I don't want to hear it. 72 00:03:37,973 --> 00:03:40,148 - I'll tell you. - I won't hear it! 73 00:03:40,332 --> 00:03:41,573 Fine, I'll just tell you. 74 00:03:41,573 --> 00:03:43,118 I like... 75 00:03:44,443 --> 00:03:46,387 Listen to me. Listen! 76 00:03:46,413 --> 00:03:47,413 I like... 77 00:03:47,413 --> 00:03:50,913 What? Why? What? Why? 78 00:03:50,913 --> 00:03:52,883 - What? What? - Listen. Listen to me! 79 00:03:52,883 --> 00:03:54,782 - Mountain rabbit, hey, rabbit - I like... 80 00:03:54,782 --> 00:03:57,953 - Hey! Listen to me! - Where are you going? 81 00:03:57,953 --> 00:04:01,092 Where are you headed 82 00:04:01,092 --> 00:04:04,567 - While you're jumping? - You! Forget it. Forget it! 83 00:04:08,133 --> 00:04:09,208 Really? 84 00:04:09,633 --> 00:04:10,947 I won't do it. 85 00:04:16,073 --> 00:04:17,147 What? 86 00:04:17,442 --> 00:04:18,848 Seo Yeon, where are you? 87 00:04:21,812 --> 00:04:23,358 (Episode 13) 88 00:04:24,952 --> 00:04:26,757 How do you know her place? 89 00:04:26,783 --> 00:04:28,728 Because we went to middle school together. 90 00:04:30,723 --> 00:04:32,368 Does that mean you know where she lives? 91 00:04:34,093 --> 00:04:35,498 We were close. 92 00:04:36,023 --> 00:04:38,007 But why are you two like that now? 93 00:04:38,892 --> 00:04:40,978 It's none of your business. 94 00:04:56,343 --> 00:04:58,527 Thank you. 95 00:05:11,833 --> 00:05:13,538 I'll make it my business from now on. 96 00:05:16,262 --> 00:05:18,178 - I like... - Taxi! 97 00:05:26,173 --> 00:05:29,142 Gosh, my head. My head hurts. 98 00:05:29,142 --> 00:05:30,217 Have some water. 99 00:05:31,182 --> 00:05:33,082 I'm so glad you didn't kill him. 100 00:05:33,083 --> 00:05:35,122 I'm so glad. I'm glad you held back. 101 00:05:35,122 --> 00:05:36,498 Well done, Seo Yeon. 102 00:05:38,392 --> 00:05:43,093 I think I kind of messed with Kang Woo. 103 00:05:43,093 --> 00:05:44,363 How? 104 00:05:44,363 --> 00:05:47,877 I think I threw some stones or something. 105 00:05:48,262 --> 00:05:49,438 What? 106 00:05:55,072 --> 00:05:57,647 Why is he coming in a taxi when he has a fancy car? 107 00:05:59,473 --> 00:06:01,517 Why? What? What is it? 108 00:06:03,913 --> 00:06:06,688 Hey! You stole his car? 109 00:06:08,552 --> 00:06:09,897 What? 110 00:06:21,463 --> 00:06:24,348 Hey, about yesterday... 111 00:06:34,983 --> 00:06:37,087 (Hangover drink) 112 00:06:37,452 --> 00:06:38,688 Is this poisoned? 113 00:06:40,952 --> 00:06:42,127 You try this first. 114 00:06:45,923 --> 00:06:47,992 Someone who shouldn't give this to her gave it to her. 115 00:06:47,992 --> 00:06:50,067 We were wondering if it was poisoned. 116 00:06:50,293 --> 00:06:51,762 It looks fine. 117 00:06:51,762 --> 00:06:53,668 It doesn't look opened. 118 00:06:54,103 --> 00:06:56,262 What is this? How much is he going to bully me today... 119 00:06:56,262 --> 00:06:57,707 that he gave me this drink first? 120 00:06:59,132 --> 00:07:00,678 Is this from Chief Director Lee? 121 00:07:02,043 --> 00:07:03,118 Yes. 122 00:07:03,802 --> 00:07:06,817 Did I do anything weird yesterday? 123 00:07:08,812 --> 00:07:11,957 No, you took a taxi and went home. 124 00:07:12,653 --> 00:07:13,788 Then why? 125 00:07:15,252 --> 00:07:17,228 Whatever. I'll just drink it. 126 00:07:38,012 --> 00:07:39,812 Why is Kang Woo acting like... 127 00:07:39,812 --> 00:07:42,387 an elementary school student who has a crush on someone? 128 00:07:42,512 --> 00:07:45,087 Then why did he do something that absurd with Hyun Soo? 129 00:07:45,283 --> 00:07:47,523 What do you mean by I'm his lover and he's my sponsor? 130 00:07:47,523 --> 00:07:50,023 Kang Woo and I... 131 00:07:50,023 --> 00:07:51,392 Why? How? 132 00:07:51,392 --> 00:07:54,192 Park Hyun Soo said profusely that we should never tell... 133 00:07:54,192 --> 00:07:57,337 Lee Kang Woo that we know about their relationship. 134 00:07:59,233 --> 00:08:00,308 Could it be? 135 00:08:08,242 --> 00:08:10,647 The final boss is here. 136 00:08:15,543 --> 00:08:16,618 Hello? 137 00:08:27,692 --> 00:08:28,938 Let me ask you one question. 138 00:08:30,593 --> 00:08:32,093 I get that you made up that lie... 139 00:08:32,093 --> 00:08:33,733 because you two thought we were that low. 140 00:08:33,733 --> 00:08:35,933 Come on, we didn't think you were low. 141 00:08:35,933 --> 00:08:38,707 Forget it. Was Kang Woo really aware? 142 00:08:39,203 --> 00:08:41,678 - What? - Wasn't it just you? 143 00:08:42,103 --> 00:08:44,548 If she finds out, 144 00:08:45,272 --> 00:08:46,548 I will never see you again. 145 00:08:46,912 --> 00:08:48,058 Okay? 146 00:08:49,343 --> 00:08:52,053 No, of course, he knew. 147 00:08:52,053 --> 00:08:53,782 So Kang Woo lied to Seo Yeon... 148 00:08:53,782 --> 00:08:56,752 and asked her out knowing everything, 149 00:08:56,752 --> 00:08:58,152 without any other feelings, 150 00:08:58,152 --> 00:09:00,467 just to get his revenge on that ancient history? 151 00:09:01,593 --> 00:09:03,193 - Yes. - So... 152 00:09:03,193 --> 00:09:06,237 Are you sure Kang Woo doesn't like her? 153 00:09:09,433 --> 00:09:13,501 What? Kang Woo? Don't be ridiculous. 154 00:09:13,502 --> 00:09:16,502 Well, it's better that no one's getting in the way. 155 00:09:16,502 --> 00:09:18,918 I'll choose her partner. 156 00:09:18,943 --> 00:09:21,857 That punk is a blind fool. 157 00:09:23,012 --> 00:09:24,683 - What do you mean? - Never mind. 158 00:09:24,683 --> 00:09:26,288 Let's never see each other again. 159 00:09:29,152 --> 00:09:31,752 Stop leeching off Kang Woo and focus on cleaning. 160 00:09:31,752 --> 00:09:33,252 I know all jobs are valuable, 161 00:09:33,252 --> 00:09:36,237 but you should only spend as much as you can afford. 162 00:09:37,992 --> 00:09:39,538 I'll pay for this. 163 00:09:42,762 --> 00:09:44,678 Why is she being so obsessive? 164 00:09:44,872 --> 00:09:47,308 She should've just gotten mad. I would've felt less uncomfortable. 165 00:09:59,813 --> 00:10:01,357 Wait. "Cleaning"? 166 00:10:08,063 --> 00:10:09,497 Ms. Joo. 167 00:10:10,463 --> 00:10:12,292 If you're on your way to the Faculty Room, 168 00:10:12,292 --> 00:10:15,563 could you place my pot outside? 169 00:10:15,563 --> 00:10:18,672 It's time for my baby to sunbathe. 170 00:10:18,672 --> 00:10:19,908 Please be delicate. 171 00:10:20,372 --> 00:10:21,843 - Sorry? - Also, 172 00:10:21,843 --> 00:10:24,741 could you get rid of all the paper? 173 00:10:24,742 --> 00:10:27,613 Like the chief director said, P.E. teachers don't have much to do. 174 00:10:27,613 --> 00:10:29,083 Is that so? 175 00:10:29,083 --> 00:10:30,483 Of course. 176 00:10:30,483 --> 00:10:33,583 That's great. Then she'll know what to do. 177 00:10:33,583 --> 00:10:35,058 Be careful. 178 00:10:35,353 --> 00:10:36,457 Thanks. 179 00:11:03,882 --> 00:11:04,987 Hey! 180 00:11:06,983 --> 00:11:08,398 Chief Director Lee! 181 00:11:16,992 --> 00:11:19,607 You can use the other side. 182 00:11:19,963 --> 00:11:22,077 You shouldn't waste this if you want to cut down on the expenses. 183 00:11:26,032 --> 00:11:29,272 Ms. Joo, from now on, you must always be on standby... 184 00:11:29,272 --> 00:11:31,788 from the moment you clock in until you clock out. 185 00:11:31,813 --> 00:11:34,857 I don't know when I'll be needing you. 186 00:11:35,983 --> 00:11:38,388 Don't make her do anything else. 187 00:11:38,683 --> 00:11:39,788 Yes, sir. 188 00:11:42,053 --> 00:11:43,628 Just wait for my orders. 189 00:11:45,422 --> 00:11:46,597 Understood? 190 00:11:50,723 --> 00:11:52,508 - Understood? - Yes, sir. 191 00:11:56,303 --> 00:11:57,772 Why did he take my pot? 192 00:11:57,772 --> 00:11:59,703 Sir, calm down. 193 00:11:59,703 --> 00:12:01,117 What was that? 194 00:12:02,073 --> 00:12:05,011 How dare they order her around? 195 00:12:05,012 --> 00:12:07,247 She's already suffering from a hangover. 196 00:12:08,742 --> 00:12:10,388 That was today? 197 00:12:11,353 --> 00:12:13,353 I'm not sure if I can go. 198 00:12:13,353 --> 00:12:15,882 You could come. They're all talking about you. 199 00:12:15,882 --> 00:12:17,323 Some think you've died somewhere... 200 00:12:17,323 --> 00:12:18,593 while others think you've become a drug addict. 201 00:12:18,593 --> 00:12:20,353 Such absurd rumors are spreading. 202 00:12:20,353 --> 00:12:22,563 Why are they so interested in a stranger's life? 203 00:12:22,563 --> 00:12:24,333 You're not just a stranger. 204 00:12:24,333 --> 00:12:26,632 You're the eldest son of Shinhwa Food. 205 00:12:26,632 --> 00:12:29,207 Don't taint your company's reputation. 206 00:12:29,433 --> 00:12:31,148 I'll see you later tonight. 207 00:12:33,603 --> 00:12:35,717 Gosh, this is bothersome. 208 00:12:37,943 --> 00:12:39,573 Don't forget to bring someone with you. 209 00:12:39,573 --> 00:12:40,872 Don't make the women drool over you... 210 00:12:40,872 --> 00:12:42,758 when they're already taken. 211 00:12:49,152 --> 00:12:50,528 What about you? 212 00:12:50,683 --> 00:12:52,928 What kind of men do you like? 213 00:12:53,292 --> 00:12:55,097 Looks are very important to me. 214 00:13:05,833 --> 00:13:07,477 I'm not bad-looking. 215 00:13:07,642 --> 00:13:09,077 What is going on? 216 00:13:09,642 --> 00:13:11,843 You need to look 200 times uglier. 217 00:13:11,843 --> 00:13:13,717 More, more. 218 00:13:16,142 --> 00:13:17,617 Why are you still so handsome? 219 00:13:17,912 --> 00:13:19,028 What? 220 00:13:19,113 --> 00:13:20,188 A mole! 221 00:13:24,053 --> 00:13:25,522 - What's wrong with you? - Mr. Lee. Tell me about your house. 222 00:13:25,522 --> 00:13:27,892 Do you pay monthly or yearly rent? Or is it your house? 223 00:13:27,892 --> 00:13:30,421 - It's my house. - Your family must be wealthy. 224 00:13:30,422 --> 00:13:31,867 What do your parents do? 225 00:13:31,933 --> 00:13:33,233 They do charity. 226 00:13:33,233 --> 00:13:34,703 They're kindhearted. 227 00:13:34,703 --> 00:13:36,337 Where did you go to college? 228 00:13:37,032 --> 00:13:38,178 Hangook University. 229 00:13:38,233 --> 00:13:40,508 Don't tell me you studied medicine there! 230 00:13:41,242 --> 00:13:45,087 I did. But why are you asking me these questions? 231 00:13:45,172 --> 00:13:48,018 Then why are you not a doctor at a hospital? 232 00:13:48,983 --> 00:13:53,252 Well... According to the School Health Law, 233 00:13:53,252 --> 00:13:56,353 a school must have a doctor, a pharmacist, and a nurse... 234 00:13:56,353 --> 00:13:58,997 I get it. I'll be going now. 235 00:14:00,652 --> 00:14:02,898 Seo Yeon, I will find your... 236 00:14:15,042 --> 00:14:17,042 So if you don't bring a friend, 237 00:14:17,042 --> 00:14:19,217 you'd be in a pickle? 238 00:14:20,313 --> 00:14:21,388 That's right. 239 00:14:22,542 --> 00:14:24,457 I wasn't planning to go, 240 00:14:24,553 --> 00:14:26,128 but they like to talk. 241 00:14:26,652 --> 00:14:29,583 Am I asking for too much? If you're not comfortable, then... 242 00:14:29,583 --> 00:14:31,453 - I'll go. - What? 243 00:14:31,453 --> 00:14:34,593 You've been a great help. 244 00:14:34,593 --> 00:14:37,567 If you're okay, then I'd love to go. 245 00:14:40,392 --> 00:14:42,008 I'd be honored. 246 00:14:42,463 --> 00:14:45,077 Then I'll see you after school. 247 00:15:03,983 --> 00:15:05,398 Why are we here? 248 00:15:08,193 --> 00:15:10,162 I'm sorry I didn't prepare beforehand. 249 00:15:10,162 --> 00:15:13,408 I'll call Mi Kyung right now and tell her to bring some clothes. 250 00:15:13,833 --> 00:15:16,737 She already picked out something. 251 00:15:17,103 --> 00:15:18,207 What? 252 00:15:19,603 --> 00:15:20,878 Hello. 253 00:15:24,879 --> 00:15:29,879 [VIU Ver] MBC E13 'Love with Flaws' "Min Hyuk & Kang Woo's Conflict" -♥ Ruo Xi ♥- 254 00:15:33,412 --> 00:15:34,823 What's going on? 255 00:15:34,823 --> 00:15:37,282 He asked me to pick one out. 256 00:15:37,282 --> 00:15:38,867 What do you think? Isn't it really pretty? 257 00:15:39,823 --> 00:15:41,521 (Price: 4,300 dollars) 258 00:15:41,522 --> 00:15:43,162 Did you even see the price tag? 259 00:15:43,162 --> 00:15:46,363 Hey, don't be ridiculous. It's not for you to keep. 260 00:15:46,363 --> 00:15:49,333 After wearing it for the evening, you'll have to return it to him. 261 00:15:49,333 --> 00:15:51,532 How could you think about keeping it? 262 00:15:51,532 --> 00:15:54,247 Since you've decided to help him out, do your best. 263 00:15:54,272 --> 00:15:55,502 Call me when it's over. 264 00:15:55,502 --> 00:15:56,918 Lucky you. 265 00:15:58,672 --> 00:15:59,987 Hey! 266 00:16:16,823 --> 00:16:18,168 Don't laugh. 267 00:16:18,433 --> 00:16:19,638 Don't be ridiculous. 268 00:16:20,193 --> 00:16:23,138 Gosh, this is not my style. 269 00:16:24,933 --> 00:16:26,107 Here I come. 270 00:16:51,262 --> 00:16:53,408 What is it? Is it that bad? 271 00:16:54,603 --> 00:16:57,737 See? I told you it wouldn't suit me. 272 00:16:59,803 --> 00:17:01,008 I'm just terrified. 273 00:17:02,943 --> 00:17:04,618 I'm terrified by your beauty. 274 00:17:06,212 --> 00:17:07,318 Min Hyuk. 275 00:17:11,043 --> 00:17:12,858 Could you bring them down for me? 276 00:17:13,853 --> 00:17:16,628 Min Hyuk, I can't believe I ran into you here. 277 00:17:18,253 --> 00:17:20,068 Who is she? 278 00:17:21,662 --> 00:17:23,237 She's a teacher at our school. 279 00:17:23,922 --> 00:17:25,108 She's my aunt. 280 00:17:26,063 --> 00:17:27,307 Hello. 281 00:17:27,732 --> 00:17:30,063 Hello. What's your name? 282 00:17:30,063 --> 00:17:32,073 - I'm... - Please excuse us. 283 00:17:32,073 --> 00:17:33,378 We're in a hurry. 284 00:17:34,132 --> 00:17:35,247 Let's go. 285 00:17:36,872 --> 00:17:37,947 Oh, my. 286 00:17:38,642 --> 00:17:40,512 I'll see you later. 287 00:17:40,513 --> 00:17:42,618 Oh, my. 288 00:17:45,412 --> 00:17:46,982 Does Min Hyuk have a girlfriend? 289 00:17:46,982 --> 00:17:48,722 That was random. 290 00:17:48,722 --> 00:17:51,993 I just ran into him, and he was with this woman. 291 00:17:51,993 --> 00:17:54,222 They looked more than just friends. 292 00:17:54,222 --> 00:17:55,493 I doubt it. 293 00:17:55,493 --> 00:17:57,237 He said she's a teacher at your school. 294 00:17:57,462 --> 00:17:58,838 Do you really not know? 295 00:18:12,773 --> 00:18:15,743 Don't worry. I won't keep it. 296 00:18:15,743 --> 00:18:18,188 You're worried I might want to keep this dress, right? 297 00:18:18,253 --> 00:18:19,358 Don't worry. 298 00:18:19,882 --> 00:18:22,328 I wouldn't ask for something this expensive. 299 00:18:22,353 --> 00:18:23,797 That's absurd. 300 00:18:27,253 --> 00:18:31,037 By the way, was it necessary to get something this expensive? 301 00:18:32,763 --> 00:18:33,868 Yes. 302 00:18:34,632 --> 00:18:36,237 The pricier, the better. 303 00:18:36,402 --> 00:18:38,003 The priciest ones are the best. 304 00:18:38,003 --> 00:18:40,707 Wow, Mr. Lee. I didn't take you for that type. 305 00:18:41,543 --> 00:18:44,547 By the way, are you going to keep addressing me like that? 306 00:18:45,372 --> 00:18:48,158 We're here as partners. You should call me something else. 307 00:18:52,283 --> 00:18:53,388 Then... 308 00:18:54,853 --> 00:18:56,098 How about "Min Hyuk"? 309 00:19:00,553 --> 00:19:01,767 Min Hyuk. 310 00:19:02,763 --> 00:19:04,037 Min Hyuk? 311 00:19:04,192 --> 00:19:05,338 Min Hyuk. 312 00:19:06,063 --> 00:19:07,532 Min Hyuk, wait up. 313 00:19:07,533 --> 00:19:09,277 Oh, you came. 314 00:19:10,533 --> 00:19:12,507 It's not the right time to talk about it. 315 00:19:13,003 --> 00:19:14,078 Hey, Min Hyuk. 316 00:19:15,672 --> 00:19:17,418 Hey, Min Hyuk. 317 00:19:17,773 --> 00:19:19,487 You finally showed up. 318 00:19:19,712 --> 00:19:21,487 Goodness, who is she? 319 00:19:23,113 --> 00:19:25,613 Hello, it's nice to meet you. 320 00:19:25,613 --> 00:19:27,452 I see. Yes. 321 00:19:27,452 --> 00:19:30,858 I can't believe you kept this beautiful lady to yourself. 322 00:19:31,053 --> 00:19:33,767 Isn't this the first time Min Hyuk brought a plus one? 323 00:19:33,853 --> 00:19:35,368 That's true. 324 00:19:35,763 --> 00:19:38,207 What do you do? 325 00:19:38,632 --> 00:19:41,408 Me? I teach kids. 326 00:19:41,702 --> 00:19:43,162 She and I work at the same school. 327 00:19:43,162 --> 00:19:44,237 School? 328 00:19:44,672 --> 00:19:46,307 Are you giving lectures these days? 329 00:19:46,573 --> 00:19:49,717 No. I'm just a school doctor at a high school. 330 00:19:50,043 --> 00:19:51,202 School doctor? 331 00:19:51,202 --> 00:19:52,688 - What? - What? 332 00:19:58,182 --> 00:20:00,212 - This is good. - I want to drink. 333 00:20:00,212 --> 00:20:03,197 - This is so good. - It's really good. 334 00:20:06,553 --> 00:20:08,997 - Try this too. - Thank you. 335 00:20:09,323 --> 00:20:11,537 Who knew he would be that nice to a woman? 336 00:20:12,392 --> 00:20:14,908 Hey, you should be jealous right now. 337 00:20:19,472 --> 00:20:22,947 Hey, who liked whom first? 338 00:20:23,202 --> 00:20:26,088 Of course, I bet Seo Yeon liked him first. 339 00:20:28,813 --> 00:20:30,987 - Have some water. - Thank you. 340 00:20:31,452 --> 00:20:32,527 It was me. 341 00:20:33,083 --> 00:20:34,211 I liked her first. 342 00:20:34,212 --> 00:20:35,797 - You? - Yes. 343 00:20:36,122 --> 00:20:38,098 I had a crush on her at first sight. What? 344 00:20:39,093 --> 00:20:40,552 I can't listen to this. 345 00:20:40,553 --> 00:20:41,797 Gosh. 346 00:20:42,122 --> 00:20:44,237 Yes, she's attractive and all, 347 00:20:44,793 --> 00:20:47,138 but she's not that attractive to have a crush on at first sight. 348 00:20:48,662 --> 00:20:50,338 She told me that I was beautiful earlier. 349 00:20:52,432 --> 00:20:54,078 I had a crush on her at first sight. 350 00:20:57,273 --> 00:20:58,717 And I slowly began to like her. 351 00:21:01,313 --> 00:21:02,517 When I'm with her, 352 00:21:03,083 --> 00:21:05,388 she makes me feel I'm also a good person. 353 00:21:06,553 --> 00:21:08,527 And she makes me want to be a good person. 354 00:21:16,162 --> 00:21:19,707 Gosh, Min Hyuk. You changed a lot. 355 00:21:20,863 --> 00:21:23,338 Are we here to listen to his love story? 356 00:21:26,472 --> 00:21:29,517 All right. You all prepared it, right? 357 00:21:29,642 --> 00:21:31,043 - Has it been already a year? - Already? 358 00:21:31,043 --> 00:21:33,243 - It's been a year. - They will donate something... 359 00:21:33,243 --> 00:21:34,818 from their outfit. 360 00:21:35,283 --> 00:21:37,358 And the profits will be donated to a pediatric center. 361 00:21:37,743 --> 00:21:40,182 They could have just brought cash. Why donate their clothes? 362 00:21:40,182 --> 00:21:41,757 They need an excuse. 363 00:21:42,922 --> 00:21:44,823 An excuse to make... 364 00:21:44,823 --> 00:21:47,068 this pointless meeting look useful. 365 00:21:48,323 --> 00:21:49,493 He usually covers himself... 366 00:21:49,493 --> 00:21:52,138 with brand designer clothes from head to toe. 367 00:21:52,563 --> 00:21:55,408 He only wears a 50-dollar tie to this meeting. 368 00:21:56,263 --> 00:21:58,078 And he donates a handkerchief. 369 00:21:58,372 --> 00:21:59,678 And she donates socks. 370 00:22:00,503 --> 00:22:03,517 Well, you can't force people to make donations. 371 00:22:04,303 --> 00:22:07,918 But I'm thinking of forcing them to do so today. 372 00:22:10,942 --> 00:22:12,027 We're going to... 373 00:22:15,323 --> 00:22:17,598 donate everything we're wearing today. 374 00:22:17,952 --> 00:22:19,168 Right, Seo Yeon? 375 00:22:21,192 --> 00:22:22,767 The pricier, the better. 376 00:22:22,863 --> 00:22:24,537 The priciest ones are the best. 377 00:22:27,033 --> 00:22:28,108 Yes. 378 00:22:29,033 --> 00:22:30,338 Everything from head... 379 00:22:33,872 --> 00:22:35,017 to toe. 380 00:22:38,073 --> 00:22:40,447 - My gosh. - Goodness. 381 00:22:45,283 --> 00:22:46,457 Everything. 382 00:22:56,692 --> 00:22:59,537 - I can donate too. - I'll donate my watch. 383 00:23:02,902 --> 00:23:04,537 Hey, your bag looks nice. 384 00:23:05,333 --> 00:23:06,902 - Me too. - Same here. 385 00:23:06,902 --> 00:23:08,648 This is a new product, you know. 386 00:23:22,722 --> 00:23:25,428 By the way, how do you know where I live? 387 00:23:26,093 --> 00:23:27,622 On the day of our school dinner... 388 00:23:27,622 --> 00:23:30,898 I see. I must have told you when I was drunk. 389 00:23:31,192 --> 00:23:33,168 Gosh, silly me. 390 00:23:36,533 --> 00:23:39,148 We have never gotten such good donations like today. 391 00:23:39,372 --> 00:23:41,172 - Thank you. - Thank you... 392 00:23:41,172 --> 00:23:44,017 for giving me a chance to be part of it although it was not planned. 393 00:23:44,372 --> 00:23:46,113 Right. By the way, 394 00:23:46,113 --> 00:23:48,388 did you know that I got butterflies earlier? 395 00:23:48,642 --> 00:23:52,853 You made it sound so believable how you began to like me, 396 00:23:52,853 --> 00:23:55,057 so even I almost fell for it. 397 00:23:55,922 --> 00:23:57,027 I meant it. 398 00:23:58,593 --> 00:24:00,027 I can't lie. 399 00:24:01,892 --> 00:24:03,793 Sure. Of course. 400 00:24:03,793 --> 00:24:04,892 I'll go in now. 401 00:24:04,892 --> 00:24:06,068 I'm serious. 402 00:24:07,093 --> 00:24:08,977 Sure, sure. 403 00:24:10,432 --> 00:24:11,507 Wait. 404 00:24:13,172 --> 00:24:14,648 I meant it. 405 00:24:15,003 --> 00:24:17,042 Goodness, yes. 406 00:24:17,043 --> 00:24:18,148 Bye. 407 00:24:26,053 --> 00:24:27,287 It's true. 408 00:24:47,402 --> 00:24:49,648 You've never laughed like that when you were with me. 409 00:24:50,743 --> 00:24:53,217 And you've never made jokes like that with me. 410 00:24:56,882 --> 00:24:58,287 You've never... 411 00:25:00,583 --> 00:25:02,757 gotten along that well with me. 412 00:25:15,132 --> 00:25:17,863 He took off the accessory he was wearing. 413 00:25:17,863 --> 00:25:19,007 What did you say? 414 00:25:19,932 --> 00:25:22,118 "We're going to donate everything we're wearing today." 415 00:25:22,773 --> 00:25:25,648 - Really? - That was really cool. 416 00:25:32,053 --> 00:25:34,527 What a surprise. I didn't know you ate at the cafeteria. 417 00:25:34,882 --> 00:25:35,957 It's my choice. 418 00:25:37,922 --> 00:25:41,221 The heir of Shinhwa Food is eating with us. 419 00:25:41,222 --> 00:25:43,537 What an honor. 420 00:25:43,563 --> 00:25:44,697 Right. 421 00:25:45,162 --> 00:25:46,432 Mr. Lee. 422 00:25:46,432 --> 00:25:49,277 The heir of Shinhwa Food is eating with you. 423 00:25:52,472 --> 00:25:55,777 Mr. Lee, can I ask you a question? 424 00:25:56,142 --> 00:25:57,818 Remember the question... 425 00:25:57,872 --> 00:25:59,787 you wanted me to ask you at dinner? 426 00:26:00,442 --> 00:26:02,418 I'm thinking of asking you that now. 427 00:26:10,753 --> 00:26:13,497 Mr. Lee, why are you getting between me and... 428 00:26:19,493 --> 00:26:20,767 What are you doing? 429 00:26:22,162 --> 00:26:23,878 You started this. 430 00:26:27,103 --> 00:26:28,178 Min Hyuk, 431 00:26:28,702 --> 00:26:30,547 why do you keep butting in between me and... 432 00:26:36,482 --> 00:26:37,557 Hey! 433 00:26:37,642 --> 00:26:39,388 We're at the school. 434 00:26:46,922 --> 00:26:48,898 What are you two doing? 435 00:26:49,192 --> 00:26:50,267 Hey! 436 00:26:55,132 --> 00:26:56,207 Ms. Joo. 437 00:26:56,962 --> 00:26:59,747 I need to have a word with you. Please come to my office now. 438 00:26:59,773 --> 00:27:01,007 Immediately. 439 00:27:07,113 --> 00:27:09,987 He thinks I'm a pushover. 440 00:27:17,753 --> 00:27:18,898 Darn it. 441 00:27:22,392 --> 00:27:24,863 You two seem very close. 442 00:27:24,863 --> 00:27:26,608 You and Kang Woo, I mean. 443 00:27:33,872 --> 00:27:36,848 Gosh, he's a kid. No, both of them are kids. 444 00:27:40,712 --> 00:27:41,957 What is it? 445 00:27:47,482 --> 00:27:48,722 I'm sorry. I'll come back later. 446 00:27:48,722 --> 00:27:50,527 Report to me about the track team's training. 447 00:27:50,823 --> 00:27:51,898 Every day. 448 00:27:52,293 --> 00:27:53,553 Don't skip a day. 449 00:27:53,553 --> 00:27:55,438 - What? - You can't do it? 450 00:27:55,722 --> 00:27:56,993 I thought it was so important... 451 00:27:56,993 --> 00:27:58,863 that you had to barge into my home and get my approval. 452 00:27:58,863 --> 00:28:00,138 I thought you were confident about the team. 453 00:28:02,162 --> 00:28:03,162 But still. Reporting every day... 454 00:28:03,162 --> 00:28:04,833 I'm sponsoring the team. 455 00:28:04,833 --> 00:28:06,472 I need to see some kind of result... 456 00:28:06,472 --> 00:28:08,642 to decide whether or not to keep the track team... 457 00:28:08,642 --> 00:28:11,217 or keep you at school. 458 00:28:11,303 --> 00:28:12,412 I can only make a decision, then. 459 00:28:12,412 --> 00:28:13,487 Kang Woo... 460 00:28:14,912 --> 00:28:16,613 - Chief Director Lee. - I'll take that as a yes. 461 00:28:16,613 --> 00:28:17,918 And you'll start today. 462 00:28:25,253 --> 00:28:26,368 What did you do yesterday? 463 00:28:28,763 --> 00:28:31,493 What did you do yesterday after work? 464 00:28:31,493 --> 00:28:33,868 I washed my feet and went to sleep. What? 465 00:28:43,402 --> 00:28:45,273 I shouldn't have asked her. 466 00:28:45,273 --> 00:28:47,348 That didn't help at all. 467 00:28:52,783 --> 00:28:54,628 That jerk, Kang Woo. I should... 468 00:28:59,823 --> 00:29:01,168 Let's be a bigger person about it. 469 00:29:01,593 --> 00:29:02,967 I can do it. I'm the good one here. 470 00:29:03,192 --> 00:29:04,737 I can do this. 471 00:29:08,063 --> 00:29:10,537 This is Joo Seo Yeon! I'm coming in! 472 00:29:11,603 --> 00:29:16,148 (Approval needed) 473 00:29:26,853 --> 00:29:27,957 What is this? 474 00:29:33,553 --> 00:29:36,068 Where are you? I came to make a report. 475 00:29:36,122 --> 00:29:37,797 Oh, right. 476 00:29:38,593 --> 00:29:40,007 "Oh, right." 477 00:29:41,593 --> 00:29:44,707 - Then I'll report back tomorrow... - Come to my house. 478 00:29:45,672 --> 00:29:47,807 Wait, hey. Hello? 479 00:29:52,113 --> 00:29:54,947 Hey, you jerk! 480 00:29:55,620 --> 00:29:57,321 (Episode 14 will air shortly.) 481 00:29:58,424 --> 00:30:00,200 (Episode 14) 482 00:30:06,986 --> 00:30:08,870 I guess he's still home. 483 00:30:20,470 --> 00:30:21,876 Oh, I'm sorry. 484 00:30:22,294 --> 00:30:24,639 Is this your turf? I'm sorry. 485 00:30:47,054 --> 00:30:48,129 What are you doing? 486 00:30:49,124 --> 00:30:50,199 I... 487 00:30:51,323 --> 00:30:52,569 Hello. 488 00:30:53,564 --> 00:30:55,293 Were you trying to avoid me? 489 00:30:55,293 --> 00:30:56,439 I'll keep the secret! 490 00:30:56,563 --> 00:30:57,638 Please trust me. 491 00:31:04,004 --> 00:31:05,719 Wait. What's with him, really? 492 00:31:10,474 --> 00:31:12,043 You caught my attention from a while ago. 493 00:31:12,043 --> 00:31:13,513 Your ankle must hurt a lot. 494 00:31:13,513 --> 00:31:14,888 You can wear these. 495 00:31:28,894 --> 00:31:30,168 He likes... 496 00:31:31,063 --> 00:31:32,239 her. 497 00:31:34,463 --> 00:31:35,709 And he also... 498 00:31:36,804 --> 00:31:37,978 likes her. 499 00:31:38,203 --> 00:31:41,178 But what's going on between these two? 500 00:31:43,013 --> 00:31:45,284 Gosh, I have no idea. 501 00:31:45,284 --> 00:31:47,483 Why are there so many people around her? 502 00:31:47,483 --> 00:31:49,928 Man, there's no place for me to crash. 503 00:31:57,424 --> 00:32:00,099 Is this really the only way? 504 00:32:08,373 --> 00:32:09,508 Lee Joo Hee? 505 00:32:09,873 --> 00:32:11,578 She has a great record. 506 00:32:12,403 --> 00:32:14,343 Joo Hee? Right? 507 00:32:14,343 --> 00:32:16,144 And she's getting better. 508 00:32:16,144 --> 00:32:18,174 She's definitely going to win this meet. 509 00:32:18,174 --> 00:32:19,584 But everyone else isn't much. 510 00:32:19,584 --> 00:32:21,559 They just need to keep training. 511 00:32:22,253 --> 00:32:23,888 We'll wait and see. 512 00:32:28,454 --> 00:32:30,629 Mr. Potato grew quite a lot. 513 00:32:31,924 --> 00:32:32,999 Is that so? 514 00:32:35,834 --> 00:32:37,069 And the water is clean too. 515 00:32:38,503 --> 00:32:40,334 You're putting your heart into this. 516 00:32:40,334 --> 00:32:42,204 If you want to take it back, go ahead. 517 00:32:42,204 --> 00:32:44,048 It's really annoying. 518 00:32:50,044 --> 00:32:51,649 You can eat whatever I have over there. 519 00:32:52,183 --> 00:32:53,258 Really? 520 00:32:53,514 --> 00:32:54,788 Yes! 521 00:32:57,913 --> 00:32:59,358 I'm just joking. 522 00:32:59,623 --> 00:33:01,929 Don't worry. I won't let you go. 523 00:33:09,894 --> 00:33:13,439 I guess rich people have fancy refrigerators too. 524 00:33:24,473 --> 00:33:25,643 What is this? 525 00:33:25,644 --> 00:33:27,213 You told me to eat whatever you have. 526 00:33:27,213 --> 00:33:28,753 You didn't even cook those. 527 00:33:28,753 --> 00:33:30,984 It's okay. It's all the same once you eat it. 528 00:33:30,984 --> 00:33:34,659 I bought all kinds of fruit, milk, and everything. 529 00:33:35,223 --> 00:33:36,298 And you choose to eat that? 530 00:33:38,024 --> 00:33:39,168 It's good. 531 00:33:48,734 --> 00:33:50,578 Don't be so cheap with food! 532 00:34:07,854 --> 00:34:09,499 You can do this? 533 00:34:09,523 --> 00:34:11,623 You need to eat well when you eat something. 534 00:34:11,623 --> 00:34:12,698 Eat up. 535 00:34:21,604 --> 00:34:23,008 Do you want to do business with me? 536 00:34:29,714 --> 00:34:30,789 What about you? 537 00:34:30,813 --> 00:34:32,489 I'm fine. I'll get fat. 538 00:34:33,744 --> 00:34:34,819 Come on. 539 00:34:35,453 --> 00:34:37,758 Have a bite. 540 00:34:41,794 --> 00:34:43,968 Is it weird because I used this spoon? 541 00:34:49,833 --> 00:34:50,908 Isn't it good? 542 00:34:58,433 --> 00:35:00,003 Give those to me. 543 00:35:00,003 --> 00:35:02,643 You even cooked for me. I should do the dishes. 544 00:35:02,643 --> 00:35:03,989 Forget it. 545 00:35:12,823 --> 00:35:16,629 You do the dishes with such seriousness. 546 00:35:18,393 --> 00:35:21,398 Yes, it's great to be diligent in everything. 547 00:35:23,534 --> 00:35:25,979 Stop lurking around, and go eat some fruit. 548 00:35:27,534 --> 00:35:28,609 Okay. 549 00:35:36,714 --> 00:35:38,419 Look at these. 550 00:35:44,883 --> 00:35:46,799 This tastes like beef. 551 00:35:53,924 --> 00:35:54,999 Yes? 552 00:35:55,964 --> 00:35:58,239 I sent you an email. Didn't you get it? 553 00:35:58,933 --> 00:36:00,008 Impossible. 554 00:36:09,414 --> 00:36:12,789 Yes, I sent you another email. You can check again. 555 00:36:14,383 --> 00:36:16,828 Yes, I'll see you at the meeting. 556 00:36:17,784 --> 00:36:18,859 Okay. 557 00:36:22,623 --> 00:36:23,768 My gosh! 558 00:36:26,523 --> 00:36:27,838 Why are you here? 559 00:36:30,133 --> 00:36:31,468 You told me to follow you. 560 00:36:32,933 --> 00:36:35,239 I was telling you to stay there. 561 00:36:36,573 --> 00:36:37,879 Was that it? 562 00:36:40,404 --> 00:36:42,218 I don't really know much about this, 563 00:36:42,273 --> 00:36:44,088 but it looks really great. 564 00:36:44,873 --> 00:36:46,018 Your designs. 565 00:36:48,914 --> 00:36:51,489 Well, they aren't bad. 566 00:36:53,523 --> 00:36:55,083 But why don't you make any women's clothes? 567 00:36:55,083 --> 00:36:57,268 You used to draw a lot of those. 568 00:36:58,193 --> 00:37:01,098 Do you remember? The drawing that you gave me. 569 00:37:01,823 --> 00:37:03,408 I still have... 570 00:37:04,094 --> 00:37:05,239 You should go. 571 00:37:38,664 --> 00:37:41,379 You were this good, so why? 572 00:38:10,693 --> 00:38:11,768 What? 573 00:38:13,864 --> 00:38:15,809 Why do I keep seeing things? 574 00:38:15,974 --> 00:38:17,974 Hey, that's enough. 575 00:38:17,974 --> 00:38:20,203 Wait. You're... You're real. 576 00:38:20,203 --> 00:38:22,049 Stop avoiding me. 577 00:38:22,313 --> 00:38:25,173 Just make sure you tutor them on time. 578 00:38:25,173 --> 00:38:26,319 Got it? 579 00:38:27,013 --> 00:38:28,088 Okay. 580 00:38:32,954 --> 00:38:34,228 That night... 581 00:38:36,954 --> 00:38:38,269 At the bar. 582 00:38:38,594 --> 00:38:41,468 Your anticipating gaze bothered me. 583 00:38:42,293 --> 00:38:45,309 Don't think that all minorities are on the same side. 584 00:38:45,633 --> 00:38:47,364 When individuals form a group, 585 00:38:47,364 --> 00:38:49,578 there's bound to be at least one bad guy among them. 586 00:38:50,773 --> 00:38:54,319 So you were worried about me. 587 00:38:54,373 --> 00:38:56,474 You were protecting me from the bad guys. 588 00:38:56,474 --> 00:38:57,744 I had no idea. 589 00:38:57,744 --> 00:39:00,513 No, what I meant was that I'm the bad guy. 590 00:39:00,513 --> 00:39:03,059 I'm the bad guy, so don't take to heart what I... 591 00:39:04,854 --> 00:39:06,498 Forget it. 592 00:39:08,994 --> 00:39:10,854 And my family knows about it. 593 00:39:10,854 --> 00:39:13,824 So don't blabber about keeping it a secret, got it? 594 00:39:13,824 --> 00:39:14,899 How? 595 00:39:17,064 --> 00:39:19,078 How did you tell them? 596 00:39:30,714 --> 00:39:31,848 Won Seok? 597 00:39:32,143 --> 00:39:33,588 Who is that jerk next to him? 598 00:39:37,053 --> 00:39:38,228 Well done. 599 00:39:45,464 --> 00:39:46,464 Aren't you going home? 600 00:39:46,464 --> 00:39:48,569 Done? There's nothing more? 601 00:39:49,564 --> 00:39:54,078 Wow, you're very passionate about your job, Ms. Joo. 602 00:39:54,234 --> 00:39:56,149 It's all thanks to someone. 603 00:39:57,803 --> 00:39:59,078 I have an appointment later today. 604 00:40:01,803 --> 00:40:04,248 No, I'm going alone. 605 00:40:04,844 --> 00:40:06,218 You can leave. 606 00:40:06,913 --> 00:40:09,458 What? I see. 607 00:40:10,753 --> 00:40:12,128 Okay, then. 608 00:40:13,383 --> 00:40:14,559 I'll see you tomorrow. 609 00:40:29,834 --> 00:40:32,618 What's gotten into him? He always treated me like his personal driver. 610 00:40:33,104 --> 00:40:36,919 What is it? Is he going somewhere that I can't go? 611 00:40:48,994 --> 00:40:51,368 Drink this. I haven't opened it. 612 00:41:12,614 --> 00:41:13,819 Is he going... 613 00:41:14,684 --> 00:41:16,228 on another blind date? 614 00:41:27,263 --> 00:41:30,039 Is Seo Yeon the only female left in this world? 615 00:41:30,864 --> 00:41:33,478 Wherever I look, she's there. 616 00:41:38,373 --> 00:41:40,448 - Yes? - Are you on your way? 617 00:41:40,574 --> 00:41:42,718 You didn't forget about our appointment, did you? 618 00:41:42,773 --> 00:41:44,718 I'm sorry, but I'm afraid I have to cancel. 619 00:42:02,934 --> 00:42:05,269 Get in. We need to go somewhere together. 620 00:42:09,204 --> 00:42:10,948 Why is he so capricious? 621 00:42:41,803 --> 00:42:44,273 What is this? Was I duped? 622 00:42:44,273 --> 00:42:47,049 He told me that it'd focus on only one noise. 623 00:42:49,844 --> 00:42:50,974 Maybe I should've gotten the 3,000-dollar one... 624 00:42:50,974 --> 00:42:52,458 instead of this 2,000-dollar one. 625 00:43:11,994 --> 00:43:15,434 Tonight 626 00:43:15,434 --> 00:43:18,078 I'm afraid of the dark 627 00:43:24,344 --> 00:43:25,448 Seo Yeon. 628 00:43:27,283 --> 00:43:28,358 Seo Yeon. 629 00:43:30,354 --> 00:43:31,458 Won Jae. 630 00:43:33,383 --> 00:43:34,628 Won Seok? 631 00:43:41,523 --> 00:43:42,738 Oh, no. 632 00:43:47,864 --> 00:43:50,748 Mom... 633 00:43:51,673 --> 00:43:54,419 Mom... 634 00:43:55,104 --> 00:43:58,289 Mom... 635 00:43:59,614 --> 00:44:02,828 Mom... 636 00:44:03,114 --> 00:44:05,358 Mom... 637 00:44:07,383 --> 00:44:08,559 Mom... 638 00:44:09,094 --> 00:44:11,023 Seo Jun, are you okay? 639 00:44:11,023 --> 00:44:12,299 Mom... 640 00:44:12,564 --> 00:44:14,263 What's wrong? Are you hurt? 641 00:44:14,263 --> 00:44:15,399 Mom... 642 00:44:17,293 --> 00:44:21,163 Mom... Mom... 643 00:44:21,163 --> 00:44:22,238 You're okay. 644 00:44:22,474 --> 00:44:24,679 - You're okay. - Mom... 645 00:44:24,803 --> 00:44:27,319 Mom... Mom... 646 00:44:37,714 --> 00:44:38,889 Are you okay? 647 00:44:45,793 --> 00:44:47,098 What's... 648 00:44:47,724 --> 00:44:48,998 Don't tell Seo Yeon. 649 00:44:55,133 --> 00:44:57,679 This was my first time visiting a fabric market, and it was fun. 650 00:44:58,704 --> 00:44:59,848 Was it? 651 00:45:00,673 --> 00:45:03,348 Then you can drive me there from now on. 652 00:45:03,444 --> 00:45:05,574 It'll be fun for you and convenient for me. 653 00:45:05,574 --> 00:45:07,889 Over my dead body. 654 00:45:14,684 --> 00:45:15,998 (You're listening to 95.9MHz.) 655 00:45:26,464 --> 00:45:27,708 I'm sleepy. 656 00:45:28,834 --> 00:45:30,909 Oh, okay. 657 00:45:31,533 --> 00:45:33,019 I'll wake you up when we're there. 658 00:45:36,244 --> 00:45:37,988 This is driving me crazy. 659 00:45:38,714 --> 00:45:40,789 Snap out of it. Come on! 660 00:45:41,684 --> 00:45:44,954 Place your left leg next to your right. 661 00:45:44,954 --> 00:45:49,529 Breathe in. One. Exhale. 662 00:45:49,594 --> 00:45:51,628 Two. Exhale. 663 00:45:53,393 --> 00:45:54,799 Just take it. 664 00:45:55,594 --> 00:45:57,108 Should I? 665 00:46:01,163 --> 00:46:02,338 Lee Kang Hee speaking. 666 00:46:02,533 --> 00:46:04,078 You sent the report? 667 00:46:04,773 --> 00:46:06,049 I'll check it soon. 668 00:46:09,074 --> 00:46:10,448 When did she take it? 669 00:46:11,173 --> 00:46:13,118 Then she'll wake up in the morning. 670 00:46:14,143 --> 00:46:17,189 Okay. Bring her to Room 1405. 671 00:46:18,314 --> 00:46:19,429 Bye. 672 00:46:25,123 --> 00:46:26,669 What a disgusting scumbag. 673 00:46:34,964 --> 00:46:36,549 She's heavier than I thought. 674 00:46:36,604 --> 00:46:37,633 We're almost there. 675 00:46:37,633 --> 00:46:38,974 Was it Room 1405? 676 00:46:38,974 --> 00:46:41,279 - Yes. - Okay, let's go. 677 00:46:46,280 --> 00:46:51,280 [VIU Ver] MBC E14 'Love with Flaws' "The Story About Seo Yeon's Parents" -♥ Ruo Xi ♥- 678 00:46:56,793 --> 00:46:58,828 Then she'll wake up in the morning. 679 00:46:58,994 --> 00:47:00,394 Bring her to Room 1405. 680 00:47:00,394 --> 00:47:01,763 Was it Room 1405? 681 00:47:01,763 --> 00:47:03,209 - Yes. - Okay. 682 00:47:07,204 --> 00:47:08,338 Ms. Lee Kang Hee! 683 00:47:15,204 --> 00:47:16,319 Let's go. 684 00:47:19,283 --> 00:47:20,719 Hurry up. 685 00:47:22,013 --> 00:47:23,253 Come on, let's go. 686 00:47:23,253 --> 00:47:24,684 You can get off. 687 00:47:24,684 --> 00:47:26,124 - What? - You're that guy... 688 00:47:26,124 --> 00:47:28,624 with the RC car and talked about being polite to valet... 689 00:47:28,624 --> 00:47:29,928 and my character. 690 00:47:32,454 --> 00:47:33,563 Yes, I am. 691 00:47:33,563 --> 00:47:34,624 But this is urgent. Let's go. 692 00:47:34,624 --> 00:47:37,293 - You're putting on a show. - Show? 693 00:47:37,293 --> 00:47:39,378 You want me to believe this is a coincidence too? 694 00:47:40,863 --> 00:47:43,103 Get off. I'll take the lady. 695 00:47:43,103 --> 00:47:44,249 Get off now. 696 00:47:53,214 --> 00:47:55,418 Gosh, this is not going well. 697 00:47:55,613 --> 00:47:56,688 Hey. 698 00:48:00,224 --> 00:48:01,799 - Who are you? - Me? 699 00:48:02,694 --> 00:48:04,598 - I'm her brother. - As if. 700 00:48:04,853 --> 00:48:06,338 I know that she doesn't have a brother. 701 00:48:06,494 --> 00:48:08,898 Then, let's say that I'm her brother from the club. 702 00:48:10,063 --> 00:48:11,338 This is unbelievable. 703 00:48:11,394 --> 00:48:14,164 How dare you interfere with me, pretty boy? 704 00:48:14,164 --> 00:48:16,209 Goodness. Hey. 705 00:48:17,003 --> 00:48:20,144 If a man calls another man a pretty boy, 706 00:48:20,144 --> 00:48:23,449 it means women must think that man is really handsome. 707 00:48:23,914 --> 00:48:26,083 Gosh, good for you guys. 708 00:48:26,083 --> 00:48:29,083 Your facial features don't harmonize together. 709 00:48:29,083 --> 00:48:31,289 - Me? Is he talking to me? - Yes. 710 00:48:31,984 --> 00:48:34,029 You scumbag. 711 00:48:46,603 --> 00:48:48,964 - Be quiet. It's okay. - Forget it. 712 00:48:48,964 --> 00:48:51,174 - Fine. Go. - Whatever, just go. I'll go alone. 713 00:48:51,174 --> 00:48:52,378 Darn it. 714 00:48:52,874 --> 00:48:54,979 Let's go for another round. 715 00:48:55,273 --> 00:48:56,719 Gosh. No way. 716 00:49:11,494 --> 00:49:12,494 Are you crazy? 717 00:49:12,494 --> 00:49:14,563 I should say that to you. Are you crazy? 718 00:49:14,563 --> 00:49:17,069 How dare you get behind the wheel after you've been drinking? 719 00:49:17,363 --> 00:49:19,039 What did you say? 720 00:49:19,503 --> 00:49:21,039 I should just... 721 00:49:25,303 --> 00:49:26,378 Ouch. 722 00:49:36,583 --> 00:49:37,928 Yes, Mr. Kim. 723 00:49:38,454 --> 00:49:39,924 Did you look into them? 724 00:49:39,924 --> 00:49:41,523 Well, the guy at the fitness center... 725 00:49:41,523 --> 00:49:42,894 is the fifth illegitimate son of Baekdam Corporation's chairman... 726 00:49:42,894 --> 00:49:44,154 Baek Jun Gyo. 727 00:49:44,154 --> 00:49:46,624 He's at Gangnam Police Station for an assault charge. 728 00:49:46,624 --> 00:49:48,168 Assault? 729 00:49:48,363 --> 00:49:49,634 - Come on. - This is unbelievable. 730 00:49:49,634 --> 00:49:52,263 - I can't believe I'm here. - Darn it. 731 00:49:52,263 --> 00:49:55,938 - Darn it. What should I do? - Seriously. 732 00:49:57,974 --> 00:49:59,449 Do you know who I am? 733 00:49:59,704 --> 00:50:02,374 I'll make you rot in prison for the rest of your life. 734 00:50:02,374 --> 00:50:03,744 Calm down, and sit down. 735 00:50:03,744 --> 00:50:04,918 Sit down. 736 00:50:07,444 --> 00:50:08,719 Come on. 737 00:50:09,283 --> 00:50:10,789 You weren't one of them. 738 00:50:15,224 --> 00:50:16,699 Mr. Baek Gook Hwa. 739 00:50:17,523 --> 00:50:18,668 Who is she? 740 00:50:22,194 --> 00:50:25,934 You know that Chairman Baek will never forgive you... 741 00:50:25,934 --> 00:50:28,103 if you were on people's lips, right? 742 00:50:28,103 --> 00:50:30,408 Who on earth are you? 743 00:50:33,174 --> 00:50:35,678 I have the lady's statement in this flash drive. 744 00:50:36,843 --> 00:50:37,914 What do you want to do? 745 00:50:37,914 --> 00:50:40,489 Should I hand this over to the police? 746 00:50:41,184 --> 00:50:43,289 Or will you settle this quietly? 747 00:50:45,454 --> 00:50:47,229 Darn it. 748 00:50:51,593 --> 00:50:54,323 They keep doing this because they never get punished. 749 00:50:54,323 --> 00:50:55,868 You should have submitted the evidence. 750 00:50:56,093 --> 00:50:58,608 Sometimes, words are faster than law. 751 00:51:02,664 --> 00:51:05,378 Yes, Mr. Park. I'm going to send you something. 752 00:51:05,704 --> 00:51:08,148 Call me once you see it. Okay. 753 00:51:10,343 --> 00:51:12,449 I didn't promise that I wouldn't talk to a reporter. 754 00:51:13,113 --> 00:51:15,013 And don't worry about her. 755 00:51:15,013 --> 00:51:16,583 Her parents came to get her. 756 00:51:16,583 --> 00:51:19,184 Goodness, she always picks the worst guys. 757 00:51:19,184 --> 00:51:20,628 How did you know... 758 00:51:20,853 --> 00:51:22,724 what they were going to do? 759 00:51:22,724 --> 00:51:25,729 Well, I can tell when men come to clubs with an ulterior motive. 760 00:51:26,293 --> 00:51:27,724 Their eyes are different. 761 00:51:27,724 --> 00:51:30,734 So you followed them to the hotel... 762 00:51:30,734 --> 00:51:32,108 and saved her? 763 00:51:33,333 --> 00:51:35,833 You know, I can be a loyal friend. 764 00:51:35,833 --> 00:51:38,134 You didn't change your mind when you were their accomplice? 765 00:51:38,134 --> 00:51:39,773 I can't believe this. 766 00:51:39,773 --> 00:51:41,503 Am I wearing the wrong outfit today? 767 00:51:41,503 --> 00:51:45,013 Why do you keep thinking that I'm one of those jerks? Why? 768 00:51:45,013 --> 00:51:48,613 You could have called the police. Why did you go out of your way... 769 00:51:48,613 --> 00:51:50,353 Had I called the police then, 770 00:51:50,353 --> 00:51:52,013 I would've been dead. 771 00:51:52,013 --> 00:51:54,753 The club employees and the thugs would have attacked me. 772 00:51:54,753 --> 00:51:56,624 We are friends, 773 00:51:56,624 --> 00:51:58,469 but not that close to risk my life for. 774 00:51:59,293 --> 00:52:03,093 Well, things would change if her family owned Shinhwa Food. 775 00:52:03,093 --> 00:52:05,934 You're not going to pretend that you don't know about my family? 776 00:52:05,934 --> 00:52:08,709 You already read my play. What's the point? 777 00:52:11,303 --> 00:52:12,674 Don't worry. 778 00:52:12,674 --> 00:52:14,949 I won't show up in your life anymore. 779 00:52:15,404 --> 00:52:18,219 Anyway, thanks for today. 780 00:52:27,154 --> 00:52:28,428 Mr. Kim. 781 00:52:28,684 --> 00:52:31,168 I told you I didn't need you to come. Why did you come? 782 00:52:31,994 --> 00:52:33,569 I'm not here for you. 783 00:52:40,803 --> 00:52:42,438 I'm sorry at this late hour. 784 00:52:42,464 --> 00:52:44,333 He was being unreasonable. 785 00:52:44,333 --> 00:52:45,608 It's all right. 786 00:52:46,103 --> 00:52:48,343 He won't be able to drive ever again, right? 787 00:52:48,343 --> 00:52:49,613 Right. It's his third strike. 788 00:52:49,613 --> 00:52:51,749 And the assault charge was added on this time. 789 00:52:51,813 --> 00:52:53,214 If that's not enough to teach him a lesson, 790 00:52:53,214 --> 00:52:54,719 he's not a human being. 791 00:52:55,144 --> 00:52:56,388 Thank you. 792 00:52:59,283 --> 00:53:01,059 - What happened? - Kang Hee. 793 00:53:01,283 --> 00:53:02,858 Why are you here? 794 00:53:02,884 --> 00:53:04,628 My name is Lee Kang Hee. 795 00:53:05,093 --> 00:53:06,168 Who are you? 796 00:53:06,224 --> 00:53:07,638 Hello. 797 00:53:08,424 --> 00:53:09,569 You don't need to know. 798 00:53:10,664 --> 00:53:12,009 Thank you, Mr. Kim. 799 00:53:12,664 --> 00:53:13,739 Let's go. 800 00:53:18,374 --> 00:53:20,549 - Bye. - Mr. Kim. 801 00:53:20,904 --> 00:53:22,319 Please don't tell... 802 00:53:22,674 --> 00:53:25,549 the elders about our incidents today. 803 00:53:29,613 --> 00:53:31,229 If they find out, it won't be pretty. 804 00:53:35,583 --> 00:53:38,729 Hey, slow down. 805 00:53:41,424 --> 00:53:42,598 Gosh. 806 00:53:49,803 --> 00:53:50,878 You. 807 00:53:51,704 --> 00:53:53,603 You want me to lose it, don't you? 808 00:53:53,603 --> 00:53:55,603 How could you think about jumping in front of the car? 809 00:53:55,603 --> 00:53:57,049 And right in front of me? 810 00:53:59,644 --> 00:54:00,744 Were you shocked? 811 00:54:00,744 --> 00:54:02,384 A while ago, 812 00:54:02,384 --> 00:54:04,154 you tried to stop your ex from driving after drinking. 813 00:54:04,154 --> 00:54:05,729 And you almost got hurt while trying to stop him. 814 00:54:05,954 --> 00:54:07,999 What on earth were you thinking? 815 00:54:09,154 --> 00:54:10,529 I had to stop it. 816 00:54:12,053 --> 00:54:13,269 So why... 817 00:54:14,894 --> 00:54:16,809 Why does it have to be you? 818 00:54:17,994 --> 00:54:19,908 If someone did what I did back then, 819 00:54:20,603 --> 00:54:22,438 my parents wouldn't have... 820 00:54:31,944 --> 00:54:33,049 Bye. 821 00:54:33,944 --> 00:54:35,388 Thanks for today. 822 00:54:36,654 --> 00:54:37,759 And I'm sorry. 823 00:54:43,053 --> 00:54:44,299 What do you mean? 824 00:54:45,293 --> 00:54:46,838 What happened to your parents? 825 00:55:08,313 --> 00:55:09,928 Why are you eating tofu out of the blue? 826 00:55:10,313 --> 00:55:12,158 I've been in a horrible place. 827 00:55:12,313 --> 00:55:14,259 I need to cleanse my body and heart. 828 00:55:15,753 --> 00:55:16,828 Me too. 829 00:55:23,563 --> 00:55:25,269 This is good. Which brand is it from? 830 00:55:25,634 --> 00:55:27,608 I don't know. I just picked one. 831 00:55:29,563 --> 00:55:30,908 Shinhwa Food? 832 00:55:31,003 --> 00:55:32,549 - Darn it. - Darn it. 833 00:55:33,773 --> 00:55:34,848 Why do you hate it? 834 00:55:35,704 --> 00:55:37,219 What about you? 835 00:55:38,674 --> 00:55:39,749 Just because. 836 00:55:40,043 --> 00:55:41,319 Same here. 837 00:55:44,984 --> 00:55:47,628 Are you still dating that guy? 838 00:55:49,384 --> 00:55:50,699 We're not dating. 839 00:55:50,753 --> 00:55:51,994 There's a story. 840 00:55:51,994 --> 00:55:53,224 See? 841 00:55:53,224 --> 00:55:55,239 I had a feeling. 842 00:55:55,293 --> 00:55:57,539 There's no way you would like a handsome guy like him. 843 00:55:59,434 --> 00:56:02,164 What is it? Do I need to go and beat him up? 844 00:56:02,164 --> 00:56:03,309 Just give me the word. 845 00:56:03,474 --> 00:56:05,108 If I need to beat him up, 846 00:56:05,333 --> 00:56:06,474 I'll do it myself. 847 00:56:06,474 --> 00:56:07,918 That's amazing. 848 00:56:08,474 --> 00:56:10,519 Look how strong your fist looks. 849 00:56:15,484 --> 00:56:16,559 But still. 850 00:56:17,083 --> 00:56:18,729 If you get tired of beating him up, call me. 851 00:56:19,013 --> 00:56:20,459 I can take over. 852 00:56:23,823 --> 00:56:25,769 My gosh, I'm going to bed. 853 00:56:26,224 --> 00:56:27,398 Good night. 854 00:56:37,333 --> 00:56:38,408 What? 855 00:56:39,333 --> 00:56:40,848 She doesn't need to know? 856 00:56:42,573 --> 00:56:45,674 So I'm someone who doesn't deserve to be introduced to his family? 857 00:56:45,674 --> 00:56:46,858 That's it, right? 858 00:56:54,583 --> 00:56:56,499 If someone did what I did back then, 859 00:56:57,253 --> 00:56:59,069 my parents wouldn't have... 860 00:57:11,634 --> 00:57:13,543 Why did you want to meet me out of the blue? 861 00:57:13,543 --> 00:57:16,348 I don't think we're that close to meet up late at night in private. 862 00:57:16,543 --> 00:57:19,319 You're the only one I could ask. 863 00:57:21,644 --> 00:57:23,259 Did something happen... 864 00:57:25,613 --> 00:57:27,799 to Seo Yeon's parents? 865 00:57:28,984 --> 00:57:30,069 Why... 866 00:57:31,154 --> 00:57:32,598 do you want to know? 867 00:57:40,503 --> 00:57:41,709 It was back in middle school. 868 00:57:43,333 --> 00:57:45,509 It was probably the day before our school trip. 869 00:57:59,853 --> 00:58:01,059 Goodbye. 870 00:58:01,353 --> 00:58:03,199 Oh, dear. 871 00:58:04,194 --> 00:58:05,999 There. They won't come undone now. 872 00:58:06,424 --> 00:58:07,938 Does he still live here with you? 873 00:58:08,023 --> 00:58:09,668 I'll just say hello next time. 874 00:58:19,974 --> 00:58:21,819 They passed away at the same time... 875 00:58:22,174 --> 00:58:24,049 because of some jerk who drove under influence. 876 00:58:51,833 --> 00:58:53,878 I haven't had that dream for a while. 877 00:59:22,734 --> 00:59:24,378 It wasn't just my hands. 878 00:59:25,674 --> 00:59:27,078 It's now my feet too. 879 00:59:27,644 --> 00:59:28,848 I must be insane. 880 01:00:02,003 --> 01:00:03,719 Without running, 881 01:00:04,414 --> 01:00:06,049 I would've been a mess. 882 01:00:15,823 --> 01:00:16,969 Kang Woo? 883 01:00:17,194 --> 01:00:18,624 Don't call out my name. 884 01:00:18,624 --> 01:00:20,368 Are you here to work out too? 885 01:00:20,464 --> 01:00:21,769 Don't talk to me. 886 01:00:24,093 --> 01:00:26,209 Don't smile at me. I told you not to smile... 887 01:00:31,734 --> 01:00:32,848 Hey. 888 01:00:33,174 --> 01:00:34,519 at me. 889 01:01:12,944 --> 01:01:14,188 I'm sorry. 890 01:01:14,843 --> 01:01:15,918 What? 891 01:01:15,944 --> 01:01:19,059 For everything in the past, what happened recently, 892 01:01:19,454 --> 01:01:22,598 right now, and even in the future. 893 01:01:23,823 --> 01:01:25,069 I'll continue to be sorry. 894 01:01:25,494 --> 01:01:27,138 I'll make you concerned. 895 01:01:27,593 --> 01:01:28,938 I'll get on your nerves. 896 01:01:29,894 --> 01:01:31,469 I'll make you think about me. 897 01:01:31,994 --> 01:01:33,168 What do you mean? 898 01:01:40,144 --> 01:01:41,279 I'm sorry... 899 01:01:42,073 --> 01:01:43,319 that I like you. 900 01:02:14,303 --> 01:02:15,973 (Love with Flaws) 901 01:02:15,974 --> 01:02:17,644 Could someone who always lied... 902 01:02:17,644 --> 01:02:18,843 be sincere? 903 01:02:18,843 --> 01:02:19,843 I hate hot guys. 904 01:02:19,843 --> 01:02:21,484 Why did you live like that? 905 01:02:21,484 --> 01:02:22,783 I'll torment you! 906 01:02:22,783 --> 01:02:24,414 No one has a crush on someone like this nowadays. 907 01:02:24,414 --> 01:02:25,753 Obsession. Possession. 908 01:02:25,753 --> 01:02:27,523 Why does he keep calling me? 909 01:02:27,523 --> 01:02:29,224 Forget it! I'm done! 910 01:02:29,224 --> 01:02:31,394 You two can fight fairly. The strong will survive. 911 01:02:31,394 --> 01:02:32,924 Is that so? Follow them, then. 912 01:02:32,924 --> 01:02:34,694 You always do as you please! 913 01:02:34,694 --> 01:02:36,023 Why do you keep getting on my nerves? 914 01:02:36,023 --> 01:02:37,809 Why do you make me think about you? 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.