Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,160 --> 00:00:54,000
- Det er gitter på ventilasjonen.
-Er du sikker?
2
00:00:54,160 --> 00:00:56,800
Nei, for jeg stirrer jo ikke på det.
3
00:00:56,960 --> 00:01:00,480
-Håndverkere... Lag et hull.
-Et hull?
4
00:01:00,640 --> 00:01:03,000
Klart jeg skal lage et hull...
5
00:01:07,960 --> 00:01:09,800
Niklas, du får besøk.
6
00:01:14,600 --> 00:01:18,040
Negativt. Han fortsetter.
7
00:01:22,640 --> 00:01:23,960
Gjort.
8
00:01:24,120 --> 00:01:27,680
Kast inn
mikrofonen ordentlig, Niklas.
9
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
Sånn.
10
00:01:36,960 --> 00:01:39,720
-Ja?
- Hei, Mr. Falk.
11
00:01:39,880 --> 00:01:45,520
Hvis du er i Göteborg, møtes vi om
en halvtime utenfor leiligheten din.
12
00:01:45,680 --> 00:01:50,120
Svarer du ikke,
tar jeg det som et ja.
13
00:01:51,240 --> 00:01:54,440
-Hva er det som skjer?
-Jeg må møte noen.
14
00:01:54,600 --> 00:01:58,560
-Vi har et problem, mine venner.
-Hva er problemet?
15
00:01:58,720 --> 00:02:02,720
- Mikrofonen er ikke i ventilasjonen.
-Hvordan vet du det?
16
00:02:02,880 --> 00:02:06,520
Den må ha falt ned
på den andre siden. Den slås av-
17
00:02:06,680 --> 00:02:11,280
-hvis den får et for hardt slag.
Den har kanskje falt i gulvet.
18
00:02:11,440 --> 00:02:14,480
-Hvordan havnet den der?
- Gitteret kan mangle.
19
00:02:14,640 --> 00:02:18,240
-Dere må få vekk mikrofonen.
-Kontoret er låst.
20
00:02:18,400 --> 00:02:20,960
Personalet holder øye med det.
21
00:02:21,120 --> 00:02:25,760
Finner de den, får vi aldri vite
hvem kaukasierne leverer våpnene til.
22
00:02:25,920 --> 00:02:29,400
-Ja, vi må løse det.
-Det er for risikabelt.
23
00:02:29,560 --> 00:02:33,560
Pappa Niklas ordner det.
Hold øye med kassen.
24
00:02:33,720 --> 00:02:37,120
-Hei, Niko.
-Se hvem som viser seg.
25
00:02:37,280 --> 00:02:41,560
-Står til? Hvordan går det?
-Bra. Gutta var helt sprø.
26
00:02:41,720 --> 00:02:46,520
Han syntes det var bra trening sist.
Han slutter ikke å snakke om det.
27
00:02:46,680 --> 00:02:50,960
Tsjetsjenerbrødrene kommer.
Ramzan og Artem.
28
00:02:51,120 --> 00:02:53,160
Jeg trener litt styrke.
29
00:02:53,320 --> 00:02:57,360
Gutta har nok lyst til
å sparre litt med en gang.
30
00:02:59,080 --> 00:03:01,520
-Har du tid?
-Ja.
31
00:03:01,680 --> 00:03:04,600
-De går mot kontoret.
-Niklas, ordner du det?
32
00:03:04,760 --> 00:03:07,520
-Da gjør vi det.
-Har dere med hanskene?
33
00:03:07,680 --> 00:03:11,080
-Vil du klare det?
-Varm opp skikkelig.
34
00:03:11,240 --> 00:03:14,120
- Svar, Niklas.
-Pleier jeg å klare det?
35
00:03:14,280 --> 00:03:16,760
Han går mot kontoret.
36
00:03:18,080 --> 00:03:21,560
Hei, beklager at jeg forstyrrer.
Får jeg komme inn?
37
00:03:21,720 --> 00:03:26,000
-Vi holder på å spise.
-Bare spis, ikke noe problem.
38
00:03:26,160 --> 00:03:29,920
-Ramzan, gaffel.
-Du tok ikke med bestikk som vanlig.
39
00:03:30,080 --> 00:03:34,600
Jeg har vært ute og kikket. Vi har
noen skikkelige gode folk her-
40
00:03:34,760 --> 00:03:38,840
-men ingen vil komme noe sted.
De trenger bedre trening.
41
00:03:39,000 --> 00:03:42,960
-Sier du at klubben er dårlig?
-Nei, den er drittbra.
42
00:03:43,120 --> 00:03:46,640
Men dere har ikke
vunnet noe nylig, eller hva?
43
00:03:46,800 --> 00:03:50,080
Du sier at du vil trene?
Jeg har sett deg trene.
44
00:03:50,240 --> 00:03:52,800
Det ser bra ut,
men kan du trene andre?
45
00:03:52,960 --> 00:03:57,920
Jeg kom ikke bare for å spolere
middagen. Hva er det å tenke på?
46
00:03:58,080 --> 00:04:02,160
Hva det er å tenke på,
er at vi skal tenke på det.
47
00:04:02,320 --> 00:04:06,520
Hør her, alt jeg trenger,
er én måned. Ok?
48
00:04:06,680 --> 00:04:09,600
Gi meg én god bokser,
gi meg én måned-
49
00:04:09,760 --> 00:04:14,160
-så lover jeg at han eller hun vil
møte tøffere motstand og vinne.
50
00:04:14,320 --> 00:04:18,760
Jeg liker dette. Det er det
de snakker om. Ta egne initiativ.
51
00:04:18,920 --> 00:04:23,360
-Vi skal tenke på det.
-Ok.
52
00:04:23,520 --> 00:04:29,920
Reduser inntaket av det der.
Man trenger ikke de kaloriene.
53
00:04:34,880 --> 00:04:39,360
Bakkekontroll til major Tom,
oppdrag utført.
54
00:04:49,400 --> 00:04:53,760
Mr. Falk, du virker opprørt.
55
00:04:54,840 --> 00:04:59,400
-Kjør nå! Til venstre!
-Dreper du meg, tar andre plassen.
56
00:04:59,560 --> 00:05:02,800
-Da dreper jeg dem også!
-For hver dumhet...
57
00:05:02,960 --> 00:05:05,200
...vil noen i familien din lide.
58
00:05:05,360 --> 00:05:07,720
-Tenk!
-Ikke om dere dør først!
59
00:05:07,880 --> 00:05:11,960
Du forstår nok at jeg jobber
for noen som ikke er latvierne-
60
00:05:12,120 --> 00:05:15,920
-eller estlenderne.
De er bare mindre grupper!
61
00:05:16,080 --> 00:05:20,800
Jeg forstår at du er sint,
men vi ber bare om små tjenester.
62
00:05:22,360 --> 00:05:27,360
Hvis du tror
at du tjener tid ved å drepe oss-
63
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
-kan du glemme det.
64
00:05:29,840 --> 00:05:32,880
-Folk vet jeg hentet deg.
-Hvem er sjefen din?
65
00:05:33,040 --> 00:05:38,080
Jeg vet ikke! Det er du som har satt
deg selv i en umulig situasjon!
66
00:05:38,240 --> 00:05:43,680
-Jeg drepte ikke Larissa Dudajeva!
-Om vi sier fra til latvisk politi...
67
00:05:43,840 --> 00:05:48,680
...vil de finne DNA-et ditt
under neglene hennes!
68
00:05:48,840 --> 00:05:53,960
Snakk fornuft med meg, eller skyt
meg. Det er ikke opp til meg.
69
00:05:54,120 --> 00:05:57,360
-Hva er det du vil?!
-Jeg vil stole på deg.
70
00:05:57,520 --> 00:06:00,960
-Stole på meg?
-Ja, stole på deg.
71
00:06:01,120 --> 00:06:04,480
Aldri kom nær familien min igjen.
72
00:06:08,560 --> 00:06:11,000
Det er opp til deg.
73
00:06:36,080 --> 00:06:40,280
Puster jeg rett?
74
00:06:40,440 --> 00:06:44,760
Hei, er du hjemme allerede?
Hva er det?
75
00:06:46,800 --> 00:06:49,320
Hva?
76
00:06:49,480 --> 00:06:53,280
Jeg møtte henne. Russeren.
Eller hva faen hun nå er.
77
00:06:53,440 --> 00:06:56,200
Hun som utpresser deg?
78
00:06:56,360 --> 00:07:00,200
-Og?
-Jeg sa at jeg ville drepe henne.
79
00:07:01,760 --> 00:07:05,200
Er du helt...? Er du helt sprø?
80
00:07:05,360 --> 00:07:09,360
Jeg sa det, men gjorde det ikke.
Jeg ville se om jeg...
81
00:07:09,520 --> 00:07:14,680
-Om jeg kunne få noe ut av henne.
-Men, Johan... Det ordner seg.
82
00:07:57,640 --> 00:08:00,720
Still deg opp.
Still deg opp, sier jeg!
83
00:08:00,880 --> 00:08:04,800
Nå skal du få kuk til du sprekker.
84
00:08:04,960 --> 00:08:10,960
-Hva i...?
-Di jævla skravlekjerring!
85
00:08:11,120 --> 00:08:14,640
Slipp meg, di lille fitte!
86
00:08:14,800 --> 00:08:19,000
Jeg er så jævla lei av deg,
din jævel! Fatter du?!
87
00:08:19,160 --> 00:08:22,760
Er det Jacks lille hore som kommer?
88
00:08:22,920 --> 00:08:28,680
Du blir skutt og gjør ikke noe!
Vet du hva du er? Ei tysterfitte!
89
00:08:28,840 --> 00:08:32,920
Du kan ikke gå rundt
og kalle meg tysterfitte.
90
00:08:33,080 --> 00:08:36,080
Det er ikke bra. Det kan du ikke.
91
00:08:36,240 --> 00:08:39,160
Seth Rydell, du er ei tysterfitte...
92
00:08:39,320 --> 00:08:43,560
-Bamse, finn Björkman, så drar vi!
-Der står forræderen.
93
00:08:43,720 --> 00:08:46,600
Dere må bruke et annet toalett.
94
00:08:50,440 --> 00:08:52,440
Tuller du, eller?!
95
00:08:58,600 --> 00:09:02,160
Du er ei tysterfitte.
Du er ei tysterfitte, Seth.
96
00:09:02,320 --> 00:09:05,640
Er du ei fitte, Seth?
Er du ei lita...
97
00:09:08,160 --> 00:09:11,880
Er du så jævla dum
at du gjør motstand her inne?
98
00:09:12,040 --> 00:09:16,480
Da dør du i et pissoar.
Det er ingen bra død.
99
00:09:17,920 --> 00:09:21,600
Lille gutt...
100
00:09:24,320 --> 00:09:27,680
Så jævla tøff, hva?
101
00:09:31,680 --> 00:09:33,680
Gi meg papiret.
102
00:09:41,160 --> 00:09:44,280
Stakkars jævel.
103
00:09:46,960 --> 00:09:50,680
-Rygg unna!
-Ro deg ned!
104
00:09:54,760 --> 00:09:57,360
Hvor?
105
00:10:07,200 --> 00:10:11,760
Helvete! Ambulanse!
Ring etter en ambulanse!
106
00:11:07,520 --> 00:11:10,240
-Vet vi hvem som drepte Björkman?
-Nei.
107
00:11:10,400 --> 00:11:15,360
-Hjördis svarer ikke.
-Det var bare forvirring der.
108
00:11:15,520 --> 00:11:20,520
Overvåkningskameraene funket ikke,
men alt tyder på et internt oppgjør.
109
00:11:20,680 --> 00:11:26,560
-Tror du at det kan være Seth?
-Ingen i Rydell-gjengen sier noe.
110
00:11:26,720 --> 00:11:30,040
-Ifølge vitnene var det ikke ham.
-Drit i Björkman.
111
00:11:30,200 --> 00:11:35,960
Det der finner vi aldri ut av.
Du må tvinge Seth til å hjelpe oss.
112
00:11:36,120 --> 00:11:39,920
Han er vår beste kanal for
hvor kaukasiernes våpen skal.
113
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
Men han tar ikke telefonen.
114
00:11:42,320 --> 00:11:45,440
Kriminalavdelingen vil bytte
navn til noe annet.
115
00:11:45,600 --> 00:11:48,760
Alt bytter navn
nå når alt skal bli nasjonalt.
116
00:11:48,920 --> 00:11:51,720
Vet noen hva noe vil hete egentlig?
117
00:11:51,880 --> 00:11:56,080
-Jeg bryr meg ikke. Jeg har boller.
-Vi lever jo bare én gang.
118
00:11:56,240 --> 00:12:01,120
Fem containere med russiske våpen
var på vei hit for tre måneder siden.
119
00:12:01,280 --> 00:12:06,800
Vi stoppet dem, men hva skulle
MMA-kaukasierne med dem?
120
00:12:06,960 --> 00:12:09,760
Har vi fått noe
fra mikrofonen i klubben?
121
00:12:09,920 --> 00:12:12,000
Nei, men den er i gang nå.
122
00:12:12,160 --> 00:12:17,400
Niklas må ikke trene der mer. Jeg kan
ikke være støtten hans hele tiden.
123
00:12:17,560 --> 00:12:22,400
Om Niklas er der inne,
bør han ikke være mer offensiv?
124
00:12:22,560 --> 00:12:26,800
Tenk om de finner ut
at han er snut? Hva gjør vi da?
125
00:12:30,520 --> 00:12:33,920
Johan har rett.
Våpnene må være hovedfokuset.
126
00:12:34,080 --> 00:12:37,720
Niklas fortsetter å trene.
Se til at ingenting skjer.
127
00:12:37,880 --> 00:12:41,920
-Avsløres han som politi...
-Det er et tidsspørsmål.
128
00:12:42,080 --> 00:12:45,400
Da henter jeg ham ut.
Nå trener han der.
129
00:12:45,560 --> 00:12:49,800
-Du ser til at ingenting skjer.
-Tørre boller til den som vil ha.
130
00:12:58,080 --> 00:13:03,000
-Hei sann.
-Mormor sier at det er lunsj nå.
131
00:13:03,160 --> 00:13:05,480
Jaså? Så bra.
132
00:13:05,640 --> 00:13:09,840
Jeg heter Seth.
Og du heter...Mikhail?
133
00:13:10,000 --> 00:13:13,880
Han heter Mikael.
Hei, vennen. Hvordan går det?
134
00:13:14,040 --> 00:13:17,800
Si til mormor at vi kommer snart.
135
00:13:19,120 --> 00:13:21,640
Jeg er ganske flink
til å gjette navn.
136
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
-God morgen.
-God morgen.
137
00:13:25,840 --> 00:13:29,480
Jeg følte på meg at det ikke er
sånn du har det hjemme.
138
00:13:29,640 --> 00:13:34,960
Nei, det er barndomshjemmet mitt.
Jeg er her ganske ofte.
139
00:13:35,120 --> 00:13:37,960
-Men sa jeg at jeg har en sønn?
-Nei...
140
00:13:38,120 --> 00:13:41,200
-Har jeg sagt at jeg har en datter?
-Nei.
141
00:13:41,360 --> 00:13:43,840
-Hvor gammel er hun?
-Sju.
142
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
-Hvor gammel er Mikael?
-Ti.
143
00:13:46,160 --> 00:13:49,960
-Og moren din?
-Hva er det med henne?
144
00:13:52,680 --> 00:13:56,560
Kanskje hun vil tjene
ekstra penger. Barnevakt?
145
00:13:56,720 --> 00:14:01,120
-Du får spørre henne.
-Unnskyld...
146
00:14:06,600 --> 00:14:10,400
Hei, Viktor. Nei, det går bra. Og du?
147
00:14:13,640 --> 00:14:17,080
Ok... Vi snakker videre senere.
148
00:14:17,240 --> 00:14:22,280
Vi sees i garasjen
om omtrent én time. Bra. Ha det.
149
00:14:25,920 --> 00:14:28,720
Jeg tar en dusj. Er det greit?
150
00:14:31,880 --> 00:14:34,880
God morgen.
151
00:15:20,240 --> 00:15:22,880
Er du alene? Hvor er de andre?
152
00:15:23,040 --> 00:15:25,880
De sitter fortsatt inne.
153
00:15:26,040 --> 00:15:30,520
En vakt har vitnet om at jeg lå
utslått da de drepte Björkman.
154
00:15:31,920 --> 00:15:36,680
Og en advokat har visst fortalt...
Det finnes ingen video.
155
00:15:36,840 --> 00:15:40,400
Ingen bevis på at dere var i klubben.
156
00:15:40,560 --> 00:15:46,000
Da er jo saken klar, hva? Tilbake
til virkeligheten. Fint å se deg.
157
00:15:46,160 --> 00:15:51,000
-Vil du ikke ha noe oppi?
-Nei, svart er bra.
158
00:15:54,440 --> 00:15:58,760
-Johan er ok, det lover jeg.
-Jeg vet hva som skjedde i Latvia.
159
00:15:58,920 --> 00:16:05,200
Mafiaen presser ham for et drap han
ikke begikk. Hva gjør dere med det?
160
00:16:05,360 --> 00:16:10,480
Alt vi har gjort siden, har
med det å gjøre. Vi slukker branner.
161
00:16:10,640 --> 00:16:16,600
Det er familien min vi prater om.
Det er best at dere har en plan.
162
00:16:17,680 --> 00:16:21,760
-Du er jo Johans beste venn.
-Er jeg?
163
00:16:21,920 --> 00:16:27,000
Han har det ikke bra.
Han burde ikke jobbe engang.
164
00:16:28,040 --> 00:16:33,400
Han hører ikke på meg. Han sier
at han gjør det, men gjør det ikke.
165
00:16:34,560 --> 00:16:37,960
-Jeg skal prate med ham.
-Tror du at vi er i fare?
166
00:16:38,120 --> 00:16:41,880
Ikke så lenge
Johan ikke gjør noe dumt.
167
00:16:42,040 --> 00:16:44,160
Han møtte den russerdama.
168
00:16:45,960 --> 00:16:52,480
Han var bevæpnet.
Jeg tror at han kan drepe henne.
169
00:16:53,560 --> 00:16:56,360
Hva skal du gjøre med det?
170
00:16:57,680 --> 00:17:00,600
Jeg kan ikke fortelle det,
det vet du.
171
00:17:31,320 --> 00:17:33,600
Kom igjen! Kom igjen nå!
172
00:17:34,920 --> 00:17:38,120
Kom igjen nå! Ta i nå! Kom deg løs!
173
00:17:38,280 --> 00:17:42,200
Nei, nei, nei! Driv nå! Driv!
174
00:17:42,360 --> 00:17:45,680
-Hei. Står til?
-Jo da.
175
00:17:46,840 --> 00:17:51,000
Nei, nei, nei! Pass deg!
Pass deg! Snu deg!
176
00:17:51,160 --> 00:17:55,840
Nå! Bra, bra.
177
00:17:56,960 --> 00:18:00,080
Ding dong, kom igjen, gutter.
178
00:18:01,640 --> 00:18:07,200
Hvis du har trøye, bukse og hansker
å låne meg, tar jeg en runde.
179
00:18:08,920 --> 00:18:10,920
Det fikser vi.
180
00:18:26,680 --> 00:18:29,560
Er det greit for deg?
181
00:18:40,480 --> 00:18:42,680
Sånn ja!
182
00:18:47,640 --> 00:18:50,160
Hold garden oppe!
183
00:19:05,480 --> 00:19:07,320
Kom igjen!
184
00:19:20,160 --> 00:19:23,920
Jeg vet hvem du er, purk.
Hva faen gjør du her?
185
00:19:24,080 --> 00:19:28,800
Jeg vet hvem du er, "Hjördis".
186
00:19:50,160 --> 00:19:54,120
Jeg foreslår
at vi begge holder kjeft om dette.
187
00:20:00,160 --> 00:20:05,040
Bra jobbet. Vi snakker
om den treningsjobben senere.
188
00:20:05,200 --> 00:20:07,640
Absolutt.
189
00:20:07,800 --> 00:20:10,360
-Fy faen.
-Det er krutt i karen.
190
00:20:10,520 --> 00:20:15,920
Krutt? Jeg er helt død.
Jeg trenger ei bøtte med vann.
191
00:20:37,680 --> 00:20:40,680
-Bra jobbet.
-I like måte.
192
00:20:49,480 --> 00:20:53,760
-Varmt, ikke sant?
-Det er kjempeherlig.
193
00:20:55,560 --> 00:21:02,200
Den dama du møtte
på klubbmesterskapet sist... Madde.
194
00:21:02,360 --> 00:21:06,160
Hun er real. Eksen hennes derimot...
195
00:21:06,320 --> 00:21:11,840
Det er en russer. Født av ei hore
i et estisk kvinnefengsel.
196
00:21:14,520 --> 00:21:17,600
Men Madde føler seg trygg her.
197
00:21:17,760 --> 00:21:21,720
Russere og vi kaukasiere er
ikke akkurat perlevenner.
198
00:21:21,880 --> 00:21:27,040
Jeg tenkte at du burde vite det.
Kanskje hun vil ha beskyttelse.
199
00:21:29,760 --> 00:21:35,440
-Hvor mange menn trenger du?
-Fem-seks stykker. Om de er tøffe.
200
00:21:35,600 --> 00:21:39,120
-Hva skal du med dem?
-Jeg vil bare ha litt selskap.
201
00:21:39,280 --> 00:21:42,280
-Det koster.
-Hva koster ikke her i verden?
202
00:21:42,440 --> 00:21:45,560
30 % av det du skal gjøre.
Ekstra om de skades.
203
00:21:45,720 --> 00:21:51,240
-20 prosent. Avtale?
-Avtale.
204
00:21:55,600 --> 00:22:00,480
Kom igjen, Ali. Fem karer er alt
jeg trenger. Snuten har tatt mine.
205
00:22:00,640 --> 00:22:04,320
Glem det. Dette er din gangsterkrig.
206
00:22:05,360 --> 00:22:09,840
Jack, vi hadde en avtale. Du skulle
drepe Seth før vi gjorde jobben.
207
00:22:10,000 --> 00:22:13,840
Våkn opp. Skal det bli en jobb,
må vi hjelpe hverandre.
208
00:22:14,000 --> 00:22:17,880
Seth vet at vi jobber sammen.
Du og Vijay er innblandet-
209
00:22:18,040 --> 00:22:21,760
-om dere vil eller ikke,
så løs det jævla problemet.
210
00:22:21,920 --> 00:22:27,600
Du har løpt frem og tilbake
for lenge. Folk står i kø for jobben.
211
00:22:27,760 --> 00:22:31,080
Hvem da? Zabangida?
Tror du at de vil klare det?
212
00:22:31,240 --> 00:22:33,480
Hvem andre snakker du om?
213
00:22:33,640 --> 00:22:37,760
Hør her. Jeg kjenner Seth.
Han er ikke den som sitter i ro.
214
00:22:37,920 --> 00:22:40,960
Nå gjør vi dette sammen
før det er for sent.
215
00:22:41,120 --> 00:22:45,600
-Hvor mye vet Seth?
-Ingenting.
216
00:22:45,760 --> 00:22:49,360
-Og når dreper du ham?
-Når det er klart. Stol på meg.
217
00:23:02,120 --> 00:23:07,280
-Hva ville du?
-Vi var som brødre en gang.
218
00:23:07,440 --> 00:23:12,680
Livet endres. Vi kan ikke samarbeide,
men vi gjør denne jobben sammen.
219
00:23:12,840 --> 00:23:17,440
Leve side ved side? Hvordan vet jeg
at du ikke vil drepe meg igjen?
220
00:23:17,600 --> 00:23:21,120
-Björkman er død. Det holder nå.
-Bare sånn?
221
00:23:21,280 --> 00:23:24,560
75/25 deling. Til min fordel.
222
00:23:24,720 --> 00:23:29,840
Vi trenger hverandre. 50/50,
eller ikke en dritt av 25 millioner.
223
00:23:30,000 --> 00:23:32,520
-Når?
-Fem dager.
224
00:23:34,960 --> 00:23:40,040
-Jeg er klar.
-Jeg ringer.
225
00:23:45,560 --> 00:23:49,320
-Fem dager.
-Fem dager?
226
00:23:49,480 --> 00:23:54,600
-Skal vi stole på den jævelen?
-Vet ikke. Han vil kanskje kjøpe tid.
227
00:23:54,760 --> 00:24:00,960
Hvor dum er du egentlig?
Én: Du går dit alene uten å si noe.
228
00:24:01,120 --> 00:24:06,520
To: Av alle idioter velger du
å sparre litt med Seth Rydell.
229
00:24:06,680 --> 00:24:10,720
Én: Jeg hadde ikke noe valg.
To: Han hadde ingen sjanse.
230
00:24:10,880 --> 00:24:14,120
Hvordan vet vi
at Seth ikke røper hvem Niklas er?
231
00:24:14,280 --> 00:24:17,480
-Han har for mye å tape.
-Hovmod står for fall.
232
00:24:17,640 --> 00:24:20,960
-Kjenner dere til det?
-Nei.
233
00:24:21,120 --> 00:24:25,560
Hør her. Jeg...
Eller, vi bør avlytte telefonen hans.
234
00:24:25,720 --> 00:24:28,480
Om vi vil vite hvem våpnene skal til.
235
00:24:28,640 --> 00:24:30,760
Vi må kjøre på. Avlytt dritten.
236
00:24:30,920 --> 00:24:36,040
Skal vi bare vente på at de dummer
seg ut eller tyster på hverandre?
237
00:24:36,200 --> 00:24:40,000
Ta Niklas vekk derfra.
Seth er veien til våpnene.
238
00:24:40,160 --> 00:24:45,840
Vent nå. Jeg har nettopp
banket Seth Rydell, i ringen.
239
00:24:46,000 --> 00:24:50,040
De respekterer meg.
Jeg har kommet inn i gjengen.
240
00:24:50,200 --> 00:24:53,520
Du vil aldri være inne i den gjengen.
241
00:24:53,680 --> 00:24:57,840
-Misunnelig...
-Ok, du får fortsette i klubben.
242
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
-Men ro deg ned litt.
-Absolutt.
243
00:25:04,640 --> 00:25:07,920
-Johan.
-Ja?
244
00:25:10,840 --> 00:25:15,360
-Hvordan har du det?
-Hvordan jeg har det?
245
00:25:15,520 --> 00:25:17,560
Fantastisk, hvordan det?
246
00:25:17,720 --> 00:25:22,520
Jeg pratet med Helen.
Eller, Helen pratet med meg. Om deg.
247
00:25:23,520 --> 00:25:27,920
Du har møtt russerdama. Hva skjer?
248
00:25:28,080 --> 00:25:32,600
Hun skulle høre fra seg om hun
vil noe. Hun har ikke gjort det ennå.
249
00:25:32,760 --> 00:25:35,400
Hvorfor har du ikke sagt noe?
250
00:25:35,560 --> 00:25:39,760
Matte sjekker mobilnummeret.
Hun har ringt fra ulike numre.
251
00:25:39,920 --> 00:25:42,600
Men det gir oss kanskje noe.
252
00:25:45,320 --> 00:25:47,880
-Hvordan har du det?
-Du spurte om det.
253
00:25:48,040 --> 00:25:52,640
Ja, venner bryr seg. Det er slitsomt,
men du må venne deg til det.
254
00:25:52,800 --> 00:25:57,040
Si ifra til meg
med en gang neste gang, ok?
255
00:25:59,640 --> 00:26:01,120
Stabeis...
256
00:26:03,640 --> 00:26:06,040
-Har du fyr?
-Ja visst.
257
00:26:10,520 --> 00:26:14,120
-Takk. Vi sees. Hils broren din.
-Det skal jeg.
258
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
Hva holder dere på med?
259
00:26:33,720 --> 00:26:37,880
-Når kommer diamantleveransen?
-Slipp meg løs, Seth!
260
00:26:38,040 --> 00:26:40,920
Jeg sverger på mor
at jeg vil drepe dere.
261
00:26:41,080 --> 00:26:46,960
Jeg dreper dere alle, jævla horunger!
Slipp meg løs herfra!
262
00:26:47,120 --> 00:26:51,600
Nå er du skikkelig dum.
Har du ingen følelse?
263
00:26:51,760 --> 00:26:55,400
Hvilken posisjon har du,
og hvilken posisjon har jeg?
264
00:26:55,560 --> 00:26:59,160
-Slipp meg løs.
-Jeg spør igjen. Når? Hvilken dag?
265
00:26:59,320 --> 00:27:03,560
Faen ta deg.
Faen ta deg og faen ta mora di.
266
00:27:03,720 --> 00:27:07,960
-Conny...
-Nei, nei! Nei!
267
00:27:35,800 --> 00:27:40,880
Er du sikker på at du ikke vil prate?
Det er lov å ombestemme seg.
268
00:27:41,960 --> 00:27:45,720
Flammene tok nok ikke ordentlig.
Skal vi prøve litt til?
269
00:27:45,880 --> 00:27:49,120
Nei, nei, nei!
270
00:27:49,280 --> 00:27:54,040
Neimen, lille venn.
Hvor ble det av motet? Hva?
271
00:27:57,960 --> 00:28:03,080
Ikke mer! Ikke mer! Ikke mer...
272
00:28:05,520 --> 00:28:10,880
-I overmorgen. Klokka tolv.
-Takk.
273
00:28:12,440 --> 00:28:14,920
Jack løy. Det var ikke fem dager.
274
00:28:15,080 --> 00:28:19,880
-Man kan ikke stole på noen.
-Hva skal vi gjøre med Bamse?
275
00:28:20,040 --> 00:28:23,960
Lås ham inne
og trykk i ham et brett hyppere-
276
00:28:24,120 --> 00:28:28,120
-så han sover i noen dager.
Det er vel best?
277
00:28:36,840 --> 00:28:43,880
Bra. Oi.
Strekk ut beina nå. Kjempebra.
278
00:28:44,040 --> 00:28:46,720
Gå til bilen.
279
00:28:47,960 --> 00:28:51,480
Zacke, kontoret om to.
280
00:28:51,640 --> 00:28:55,560
Niklas, det ser bra ut.
Kontoret om to.
281
00:28:56,920 --> 00:29:02,440
Renato, kontoret
om to minutter. Snakk med...
282
00:29:06,480 --> 00:29:10,160
Takk for at dere kom.
Det har oppstått noe akutt.
283
00:29:10,320 --> 00:29:14,440
Jeg trenger fire karer til noen
timers jobb. Betalt, selvsagt.
284
00:29:14,600 --> 00:29:16,640
Når? Og hvor mye betalt?
285
00:29:16,800 --> 00:29:20,720
Når Mairbek og Vasilij kommer
tilbake. Ti minutter, kanskje.
286
00:29:20,880 --> 00:29:23,960
-Vi drar med en gang. 3000 hver.
-Svart?
287
00:29:24,120 --> 00:29:27,640
-Du kan fakturerer om du vil, Leffi.
-Dritkult.
288
00:29:27,800 --> 00:29:31,240
Jeg har barna der ute.
Det blir problem med henting.
289
00:29:31,400 --> 00:29:36,480
Men vi snakket tidligere om
at du ville ha en pistol.
290
00:29:36,640 --> 00:29:38,640
-Tuller du?
-Nei.
291
00:29:38,800 --> 00:29:42,920
-Hvilken type snakker vi om?
-Vi snakker om at du kan velge.
292
00:29:43,080 --> 00:29:45,480
Ok, jeg løser det. Jeg er med.
293
00:29:45,640 --> 00:29:48,120
-Zacke, er du med?
-Absolutt.
294
00:29:48,280 --> 00:29:53,200
-Jeg er også med. Lett.
-Jeg er med, for 5000.
295
00:29:53,360 --> 00:29:59,360
-Fire.
-Ok, det kan bli gøy. Vi sier fire.
296
00:29:59,520 --> 00:30:03,040
-Bra. 5 minutter, i garasjen.
-Jeg henter tingene.
297
00:30:03,200 --> 00:30:06,840
Jeg må ordne henting.
Hun vil kverke meg.
298
00:30:19,920 --> 00:30:22,880
Vidar, hør her nå. Nå skjer det.
299
00:30:23,040 --> 00:30:26,640
De vil ha hjelp med noe.
Jeg tror det gjelder våpen.
300
00:30:26,800 --> 00:30:29,560
Hør her.
Kaukasierne har et akutt problem.
301
00:30:29,720 --> 00:30:32,240
Hvorfor tror du
det handler om våpen?
302
00:30:32,400 --> 00:30:37,280
Fordi én får en pistol som betaling.
Det er mange å velge mellom.
303
00:30:37,440 --> 00:30:40,040
- Du må ha med deg GPS.
-Jeg har ingen.
304
00:30:40,200 --> 00:30:43,960
-Hva?
-Hør her. Spor telefonen min.
305
00:30:44,960 --> 00:30:49,160
-Klar?
-Ja, jeg er klar. Tre minutter.
306
00:30:49,760 --> 00:30:51,120
Hallo?
307
00:30:51,280 --> 00:30:55,440
Du har kommet til Niklas Saxlid.
Legg igjen en beskjed.
308
00:30:58,480 --> 00:31:01,840
Gutter, se på nyhetene.
309
00:31:02,840 --> 00:31:07,280
Et av lokalene viste seg å være
et godt skjult diamantverksted.
310
00:31:07,440 --> 00:31:11,160
Mye tyder på
at det handler om et innsidekupp.
311
00:31:11,320 --> 00:31:15,760
To personer døde
som følge av eksplosjonen...
312
00:31:19,600 --> 00:31:23,560
Nøyaktig hvor mye
de stjålne diamantene er verdt...
313
00:31:24,800 --> 00:31:27,160
-Den jævelen!
-Jævla svin.
314
00:31:27,320 --> 00:31:31,240
-Bamse løy for oss. Jeg dreper ham!
-Nei, han løy ikke.
315
00:31:31,400 --> 00:31:37,240
Det er Jack som har gitt
alle feil tid. Han er smart.
316
00:31:37,400 --> 00:31:42,080
Ja, ja. Vi må hente diamantene.
Det er nå eller aldri.
317
00:31:42,240 --> 00:31:44,640
Ellers vil de forsvinne lynraskt.
318
00:31:58,760 --> 00:32:03,720
Plasserer vi ny mikrofon hos Rydell,
ta en som får strøm fra telenettet.
319
00:32:03,880 --> 00:32:07,640
Hei, jeg kan ikke
ta telefonen nå, men...
320
00:32:07,800 --> 00:32:10,880
-Faen heller, vi går inn.
-Nei, du blir her.
321
00:32:37,320 --> 00:32:39,640
Jaså...
322
00:32:39,800 --> 00:32:42,080
-Hvem er du?
-Er Seth hjemme?
323
00:32:42,240 --> 00:32:46,120
-Jeg stilte deg et spørsmål.
-En venn. Er han hjemme?
324
00:32:46,280 --> 00:32:51,520
Nei. Hva vil du med ham?
325
00:32:53,200 --> 00:32:56,520
Skal jeg hilse ham noe, eller?
326
00:33:04,120 --> 00:33:06,960
Seth var ikke der.
Det var ei dame som...
327
00:33:07,120 --> 00:33:09,600
En av de døde var Rooney Mattson.
328
00:33:09,760 --> 00:33:14,720
Mattson var en venn av Seths gjeng,
men tilhørte Jacks gruppe.
329
00:33:14,880 --> 00:33:16,880
Var Seth innblandet i kuppet?
330
00:33:17,040 --> 00:33:20,760
Vet ikke. Men ellers vet jeg
en som er litt sur på Jack.
331
00:33:20,920 --> 00:33:25,040
Det er derfor han var
så vanskelig å nå. Ja, Vidar?
332
00:33:25,200 --> 00:33:29,280
Jeg er i MMA-klubben,
og Niklas er ikke her.
333
00:33:29,440 --> 00:33:34,280
Han ringte og sa at han skulle hjelpe
kaukasierne å flytte en våpenlast.
334
00:33:34,440 --> 00:33:38,840
Men ifølge søkesignalet er
telefonen hans fortsatt her.
335
00:33:39,000 --> 00:33:42,880
Det virker som
om noen har funnet mikrofonen der.
336
00:33:43,040 --> 00:33:46,640
-Er du sikker?
-Ellers er den trampet i stykker.
337
00:33:46,800 --> 00:33:52,160
-Er ikke kaukasierne der nå?
-Nei, bare andre folk som trener.
338
00:33:52,320 --> 00:33:54,840
Ok, bli der du er. Vi er på vei.
339
00:33:55,000 --> 00:33:57,720
Matte, bli her.
Si ifra når Seth kommer.
340
00:33:57,880 --> 00:34:00,280
Kan Seth ha avslørt Niklas?
341
00:34:00,440 --> 00:34:05,200
Da vil han få angre på det
resten av sitt miserable, jævla liv.
342
00:34:17,040 --> 00:34:20,120
Kjenner noen av dere igjen denne?
343
00:34:27,920 --> 00:34:31,640
-Hva faen er det?
-En mikrofon fra kontoret mitt.
344
00:34:31,800 --> 00:34:35,960
Det er bare dere som har vært
inne der siden vi søkte sist.
345
00:34:36,120 --> 00:34:40,880
-Jeg vil vite hvem og hvorfor.
-Du tror vel ikke at det er meg?
346
00:34:41,040 --> 00:34:44,360
En av dere er ei rotte.
Jeg vet ikke hvem ennå-
347
00:34:44,520 --> 00:34:47,520
-men ingen slipper ut
før jeg har svaret.
348
00:34:47,680 --> 00:34:49,960
Hva er dette for noe dritt?
349
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
Forsiktig med
hva du anklager folk for.
350
00:34:52,840 --> 00:34:57,720
De uskyldige vil også ønske
å vite hvem rotta er, ikke sant?
351
00:34:57,880 --> 00:35:02,480
Dere kan begynne med å slenge frem
lommebøkene og ta av klærne.
352
00:35:02,640 --> 00:35:06,840
-Gjør som han sier!
-Rolig nå, for faen!
353
00:35:07,000 --> 00:35:10,800
Politiet! Sitt ned!
354
00:35:10,960 --> 00:35:13,760
-Sitt ned!
-Hele veien.
355
00:35:22,200 --> 00:35:27,600
Takk. Vi vil sjekke dere nøye.
Jeg lover at jeg skal finne rotta.
356
00:35:32,320 --> 00:35:34,080
Takk.
357
00:35:43,880 --> 00:35:46,240
Ikke mye
som gjør politiet glad her.
358
00:35:53,600 --> 00:35:56,680
Sophie, kontoret.
359
00:35:57,760 --> 00:36:01,600
Fire avslått. Denne er Niklas sin.
360
00:36:01,760 --> 00:36:04,760
Vi sover i skift
til vi har løst dette.
361
00:36:04,920 --> 00:36:09,480
Jeg orker ikke å være
i denne skogen. Jeg vil hjem.
362
00:36:09,640 --> 00:36:13,240
Snuten lette etter
en stor russer i klubben.
363
00:36:13,400 --> 00:36:18,280
-Vi har ingen russere.
-De vet at vi har tatt rotta deres.
364
00:36:18,440 --> 00:36:22,000
-Har Seth dratt oss inn i sin dritt?
-Da får han svi.
365
00:36:22,160 --> 00:36:26,840
Det sitter uskyldige der inne.
Behandles de feil, blir de fiender.
366
00:36:27,000 --> 00:36:31,040
-Litt stryk dør ingen av.
-Jeg prøver å drive en virksomhet.
367
00:36:31,200 --> 00:36:34,480
Vold er siste utvei.
Nå vil vi ha informasjon.
368
00:36:34,640 --> 00:36:40,640
-Tenk om en snut var i klubben.
-Det er det vi prøver å finne ut.
369
00:36:40,800 --> 00:36:45,640
-Kontakt russeren, hun har kontakter.
-Ikke ennå.
370
00:36:45,800 --> 00:36:49,280
Det vil koste dyrt,
og vi vil fremstå som idioter.
371
00:36:49,440 --> 00:36:52,120
Vi gjør som jeg sier.
Finn ut alt om dem.
372
00:36:52,280 --> 00:36:55,640
Familier, rulleblad,
hvor de gikk på skole, alt.
373
00:36:55,800 --> 00:37:00,000
-Det er bedre å drepe dem.
-Slutt!
374
00:37:00,160 --> 00:37:03,680
Vil du ha livstid?
Jeg vil vite hva rotta vet om oss.
375
00:37:03,840 --> 00:37:07,640
Tenk om det var hans feil
at våpnene ble tatt i Tyskland.
376
00:37:07,800 --> 00:37:10,280
Jeg er enig med Mairbek. Vold.
377
00:37:10,440 --> 00:37:15,000
Problemet er at alle vil tilstå.
Nå vet rotta at vi vet om ham-
378
00:37:15,160 --> 00:37:20,240
-og han sitter der inne.
Derfor satte jeg inn en av våre egne.
379
00:37:20,400 --> 00:37:25,240
-Hva vil de gjøre?
-En av dere er en jævla tyster.
380
00:37:25,400 --> 00:37:28,960
Kan ikke den som har gjort det,
bare si det?
381
00:37:29,120 --> 00:37:31,360
Jeg orker ikke dette.
382
00:37:31,520 --> 00:37:36,320
De dreper ingen for dette.
Det blir stryk. Det blir...bøter.
383
00:37:36,480 --> 00:37:41,240
-Jeg kan være med å betale.
-Betale? Hva snakker dere om?
384
00:37:41,400 --> 00:37:44,200
Hvem sier at du er så jævla uskyldig?
385
00:37:44,360 --> 00:37:47,560
-Jeg prøver å løse det.
-Hva skal du med pistol?
386
00:37:47,720 --> 00:37:51,840
Skal du grave deg ut
av denne jævla betongbunkeren?
387
00:37:52,000 --> 00:37:56,320
-Har noen vært her før? Du?
-Jeg? Nei.
388
00:37:56,480 --> 00:37:59,960
-Du?
-Jeg har vært her før.
389
00:38:01,080 --> 00:38:04,160
-Vi la våpen her før.
-Kanskje du tystet.
390
00:38:04,320 --> 00:38:06,800
Hold kjeft! Jeg er ingen rotte!
391
00:38:06,960 --> 00:38:11,240
Slutt å krangle. Jeg har barn hjemme.
Jeg kan ikke sitte her.
392
00:38:11,400 --> 00:38:15,000
-De vil jo ikke drepe oss.
-Ikke?
393
00:38:20,760 --> 00:38:23,200
Nå tar vi Jack og de jævlene!
394
00:38:23,360 --> 00:38:28,400
Steinene, Conny. Fokus! Viktor,
vi begynner med å snakke med dem.
395
00:38:28,560 --> 00:38:30,560
Kom igjen, nå gjør vi det!
396
00:38:35,960 --> 00:38:39,800
Viktor! Hva faen?!
397
00:38:48,280 --> 00:38:51,480
Hører du meg, Seth?! Seth!
398
00:38:54,560 --> 00:38:57,640
Helvete... Viktor!
399
00:38:57,800 --> 00:39:01,960
-Hører du meg?!
-Trodde du at du kunne lure meg?
400
00:39:02,120 --> 00:39:05,440
Jeg vet at du har tatt Bamse!
Hvor er han?!
401
00:39:05,600 --> 00:39:09,520
-Som om du bryr deg!
-Jeg bryr meg om gutta mine!
402
00:39:09,680 --> 00:39:12,160
-Ja, ikke sant?
-Sjekk bakveggen!
403
00:39:12,320 --> 00:39:16,680
Ring Danne på baksiden og sjekk
at ingen smyger seg ut den veien.
404
00:39:16,840 --> 00:39:19,040
Jack, jeg er skuffet!
405
00:39:19,200 --> 00:39:24,000
-Du lot meg tro vi hadde en avtale!
- Hvor er Bamse?!
406
00:39:24,160 --> 00:39:27,440
Gi meg halvparten av steinene,
så får du Bamse!
407
00:39:27,600 --> 00:39:32,360
-Du er jævlig morsom!
-Det er flere på den andre siden.
408
00:39:32,520 --> 00:39:36,760
Gi meg sakene! Ellers
sprenger vi hele skjulet i lufta!
409
00:39:36,920 --> 00:39:40,080
Da blir det vanskelig
å finne steinene!
410
00:39:40,240 --> 00:39:45,000
- Ta Viktor og dra!
-Vi må til sykehus, ellers dør han!
411
00:39:45,160 --> 00:39:48,600
Hent Viktor,
ellers skyter jeg ham igjen!
412
00:39:48,760 --> 00:39:51,720
Ok! Vi tar Viktor,
og så får du Bamse senere!
413
00:39:51,880 --> 00:39:54,840
-Du har mitt ord!
-Ta med deg én fyr.
414
00:39:55,000 --> 00:39:58,120
Vi skyter samtidig og dekker dere.
415
00:39:58,280 --> 00:40:01,080
Jeg gjør klart her
for å legge ham inn.
416
00:40:09,760 --> 00:40:11,880
Kom igjen!
417
00:40:17,800 --> 00:40:20,600
Får dere ham inn? Raskt, for faen!
418
00:40:20,760 --> 00:40:27,280
Kom igjen, Viktor! Du klarer dette!
Det går bra! Kom igjen!
419
00:40:28,320 --> 00:40:30,280
Kjør fortere, for faen!
420
00:40:33,480 --> 00:40:39,160
Det vil ordne seg. Faen...
Viktor. Det vil ordne seg.
421
00:40:41,080 --> 00:40:45,280
Viktor? Viktor! Viktor...
422
00:40:45,440 --> 00:40:49,360
Nei... Nei!
423
00:40:56,880 --> 00:41:01,280
Det har vært en skuddløsning
i pakistanernes spilleklubb.
424
00:41:01,440 --> 00:41:04,680
Én av Seths menn,
Viktor Eriksen, er død.
425
00:41:04,840 --> 00:41:08,480
Nå braker det løs.
Jack allierer seg med pakistanerne-
426
00:41:08,640 --> 00:41:11,840
-og Seth med kaukasierne.
Kan det bli verre?
427
00:41:12,000 --> 00:41:16,240
Kom. Jeg setter deg
over på høyttaleren.
428
00:41:16,400 --> 00:41:20,240
Jeg fanget
noen utenfor Seths garasje på film.
429
00:41:20,400 --> 00:41:27,640
Det kom en bil
og plukket opp Madeleine Wiik.
430
00:41:27,800 --> 00:41:35,200
Hun som Sophie møtte tidligere.
Det lukter politi hele veien her.
431
00:41:35,360 --> 00:41:39,120
Faen. I samme bil.
432
00:41:40,400 --> 00:41:42,720
Jeg har hatt med dem å gjøre før.
433
00:41:42,880 --> 00:41:46,080
Han i baksetet er
sjef for internavsnittet.
434
00:41:46,240 --> 00:41:52,040
Hva gjør han i en bil med den
yngre fyren der, Håkan Ullbrandt?
435
00:41:52,200 --> 00:41:57,960
Jeg intervjuet ham en gang, men han
fikk ikke jobben. Nå er han i SSI.
436
00:41:58,120 --> 00:42:01,560
Det forklarer
hva han gjør i bilen med Wiik.
437
00:42:01,720 --> 00:42:05,520
SSI er også
ansvarlige for vitnebeskyttelse.
438
00:42:05,680 --> 00:42:08,040
Hva faen gjør de i samme bil?
439
00:42:08,200 --> 00:42:13,040
En internetterforsker etterforsker
ikke sånne som Seth Rydell.
440
00:42:15,520 --> 00:42:20,400
Madeleine Wiik ble mishandlet
av mannen sin, Milo Mikhailov.
441
00:42:20,560 --> 00:42:25,320
Han fikk to år for grov kvinne-
frihetsberøvelse og mishandling.
442
00:42:26,480 --> 00:42:30,160
Vi har avhørt
en nervøs fyr fra MMA-klubben.
443
00:42:30,320 --> 00:42:36,120
Han sier at fire ikke-kaukasiere
ble tatt fra klubben. En er Niklas.
444
00:42:36,280 --> 00:42:40,280
-Tatt med vold?
-Nei, det gikk visst rolig for seg.
445
00:42:41,480 --> 00:42:44,080
Ok, vi snur
kaukasiergjengen på hodet.
446
00:42:44,240 --> 00:42:47,880
Sjekk boligene deres.
Jeg ordner husransakelsesordrene.
447
00:42:48,040 --> 00:42:50,760
Seth kom nettopp hjem.
Han ble sluppet av.
448
00:42:50,920 --> 00:42:53,560
Og Conny Lloyd ser ut til å kjøre.
449
00:42:53,720 --> 00:42:55,160
Jævler.
450
00:42:56,200 --> 00:43:01,320
De har forlatt oss her alene
for å løse dette selv.
451
00:43:01,480 --> 00:43:04,120
-Hvorfor tok de oss hit?
-De løy.
452
00:43:04,280 --> 00:43:09,200
Du skulle få et våpen.
Du sa noe om våpentransport.
453
00:43:09,360 --> 00:43:12,360
Og disse karene er
skikkelig paranoide.
454
00:43:12,520 --> 00:43:16,200
Hva er det du ikke forstår?
De lurte oss.
455
00:43:16,360 --> 00:43:20,120
Jeg tror at det er
du som kanskje ikke forstår nå.
456
00:43:20,280 --> 00:43:22,680
-Kaller du meg dum?
-Hva mener du?
457
00:43:22,840 --> 00:43:25,920
Vi har våpentransport, en mikrofon.
458
00:43:26,080 --> 00:43:29,560
De vil gå hele veien
for å finne rotta.
459
00:43:29,720 --> 00:43:34,920
-Hele veien? Hva snakker du om?
-Jeg driter i rotter og mikrofoner.
460
00:43:35,080 --> 00:43:38,720
-Jeg vil ut herfra.
-Det vil vi alle. Hva gjør vi?
461
00:43:38,880 --> 00:43:42,920
Jeg vil vite hvem som er rotta!
Jeg vil ikke bare ut.
462
00:43:43,080 --> 00:43:47,680
Dere står der og tenker
at jeg er rotta, men det er jeg ikke.
463
00:43:47,840 --> 00:43:51,880
-Ok, hør her. Tenk om de tar feil.
-Ja, de tar feil.
464
00:43:52,040 --> 00:43:56,240
Politiet har plantet en mikrofon.
Ingen av oss er rotta.
465
00:43:56,400 --> 00:43:59,920
-Hva gjør vi, da?
-Vi har to alternativer.
466
00:44:00,080 --> 00:44:04,760
Vi venter og ser hva de gjør.
En jævlig dårlig idé.
467
00:44:04,920 --> 00:44:09,720
Eller vi prøver å komme oss ut
ved å overmanne dem.
468
00:44:09,880 --> 00:44:13,200
-De har jo våpen.
-Det utgår.
469
00:44:13,360 --> 00:44:17,000
Hvis vi planlegger dette,
vil det funke.
470
00:44:19,760 --> 00:44:23,640
-Kanskje du er rotta.
-Kanskje det er meg?
471
00:44:23,800 --> 00:44:26,760
Ok, kanskje det er meg.
Kanskje det er deg.
472
00:44:26,920 --> 00:44:30,920
Men jeg tror ikke at noen vil tilstå.
473
00:44:31,080 --> 00:44:33,440
-Vil du tilstå?
-Jeg er ingen rotte.
474
00:44:33,600 --> 00:44:37,240
Vil du tilstå?
Det er ikke deg, deg, deg eller meg.
475
00:44:37,400 --> 00:44:40,520
Ingen har tilstått.
Vi kommer ingen vei.
476
00:44:40,680 --> 00:44:45,360
De jævlene bryr seg ikke.
De vil gjøre alt-
477
00:44:45,520 --> 00:44:49,720
-som står i deres makt
for å finne ut hvem den fitta er.
478
00:44:49,880 --> 00:44:52,360
De har for mye å tape.
479
00:44:52,520 --> 00:44:56,240
Hva skjer når de finner ut
hvem det er? De dreper ham.
480
00:44:56,400 --> 00:45:00,120
Og enda viktigere,
hva skjer med oss andre?
481
00:45:00,280 --> 00:45:05,640
Tror du at du skal hjem til barna,
lage spagetti og sparke ball?
482
00:45:05,800 --> 00:45:11,040
Du tror du kommer tilbake til klubben
i morgen. Det funker ikke sånn.
483
00:45:11,200 --> 00:45:14,720
Hva tror dere vil skje
med vitnene til dette drapet?
484
00:45:14,880 --> 00:45:18,040
Har de rotta, er de jo fornøyde.
485
00:45:18,200 --> 00:45:23,800
Da er vi fortsatt på samme side.
De gjør ikke noe med oss.
486
00:45:26,200 --> 00:45:29,680
Hva er planen din, da? Hva?
487
00:45:39,120 --> 00:45:41,680
-Hvem er det?
-Det er meg.
488
00:45:45,640 --> 00:45:48,760
-Det passer ikke nå.
-Nei, nei...
489
00:45:48,920 --> 00:45:51,760
Bare kom inn. Føl deg som hjemme.
490
00:45:55,400 --> 00:45:59,600
Jeg har fått dine dramatiske
beskjeder. Hva er så viktig?
491
00:45:59,760 --> 00:46:02,800
Kompanjongen din Ramzan
tok kollegaen min.
492
00:46:02,960 --> 00:46:06,120
Skjer det ham noe, får du et helvete.
493
00:46:06,280 --> 00:46:08,280
Vent litt nå.
494
00:46:10,040 --> 00:46:12,560
Du kommer hjem til meg, truer meg-
495
00:46:12,720 --> 00:46:17,120
-anklager meg for noe som jeg ikke...
Du har ingen bevis.
496
00:46:17,280 --> 00:46:20,560
-Hvor er han?
-Hvordan skal jeg vite det?
497
00:46:20,720 --> 00:46:25,120
-Finn det ut.
-Hold rede på deres egne folk.
498
00:46:25,280 --> 00:46:30,040
Vil du at hele byen,
eller hele det jævla landet-
499
00:46:30,200 --> 00:46:32,840
-skal finne ut
at du er min lille bitch?
500
00:46:33,000 --> 00:46:37,120
Du har snakket om den bitch-dritten
din for mange ganger...
501
00:46:38,880 --> 00:46:41,880
Du skal holde kjeft og høre på meg.
502
00:46:42,040 --> 00:46:45,320
Nå er jeg der
at jeg driter i konsekvensene.
503
00:46:45,480 --> 00:46:47,480
Jeg driter i meg, i deg-
504
00:46:47,640 --> 00:46:51,480
-jeg driter fullstendig i
at du er i krig med Jack.
505
00:46:51,640 --> 00:46:54,200
Jeg skal ha tilbake kollegaen min.
506
00:46:54,360 --> 00:46:56,760
Hvordan skal jeg kunne løse det?
507
00:46:56,920 --> 00:47:02,080
Du gjør forretninger med dem.
De hører på deg. Bare løs det!
508
00:47:02,240 --> 00:47:05,080
-Ring Ramzan nå!
-Hva skal jeg si?
509
00:47:05,240 --> 00:47:09,520
"Dere har tatt en snut, en kollega
av en snut jeg jobber med."
510
00:47:09,680 --> 00:47:13,880
Du kan si at de har tatt en av
Vijays karer, som du må møte.
511
00:47:14,040 --> 00:47:17,360
-Hvorfor det? Hvorfor?!
-Det forstår du vel?
512
00:47:17,520 --> 00:47:22,640
Vijay prøver å drepe deg. Jack er
bare en løpegutt. Det forstår du vel?
513
00:47:22,800 --> 00:47:24,520
Nei vel...
514
00:47:30,600 --> 00:47:32,880
Oi, oi, oi...
515
00:47:37,520 --> 00:47:39,800
Den kan jeg ta.
516
00:47:48,000 --> 00:47:50,800
-Jeg er opptatt.
-Du har en av Vijays folk.
517
00:47:50,960 --> 00:47:55,560
-Hvordan vet du det?
-Rykter. Jeg må møte ham.
518
00:47:55,720 --> 00:47:59,720
-Hvem er det?
-Det trodde jeg at du visste.
519
00:47:59,880 --> 00:48:04,000
- Du drar oss inn i dine problemer.
-Hvor har dere ham?
520
00:48:04,160 --> 00:48:06,520
-Hvorfor?
- Som jeg sa.
521
00:48:06,680 --> 00:48:11,400
Vijay eller Jack kan ha sendt en fyr.
Jeg må presse ham.
522
00:48:13,120 --> 00:48:15,160
Jeg hører fra meg.
523
00:48:15,320 --> 00:48:19,720
-Hvem var det?
-Seth.
524
00:48:20,880 --> 00:48:27,080
-Du må gi det litt tid.
-Lurer du meg denne gangen...
525
00:48:32,200 --> 00:48:36,680
Nå skal jeg dusje.
Så om du ikke vil bli med meg inn-
526
00:48:36,840 --> 00:48:40,280
-kan du veldig gjerne dra nå.
527
00:48:46,120 --> 00:48:50,800
Forresten, hva gjør du med Milo
Mikhailovs dame? Madeleine Wiik?
528
00:48:50,960 --> 00:48:54,000
Alle lurer sånn på det.
Er du sjalu?
529
00:48:54,160 --> 00:48:58,440
Hun satte Milo i fengsel. To år
for grov kvinnefrihetsberøvelse-
530
00:48:58,600 --> 00:49:01,320
-og grov mishandling.
Hun lever beskyttet-
531
00:49:01,480 --> 00:49:04,520
-fordi han vil drepe henne
når han kommer ut.
532
00:49:04,680 --> 00:49:08,560
Tenk før du lar det lille hodet
styre beslutningene dine.
533
00:49:08,720 --> 00:49:11,280
Du er sjalu. Så søtt.
534
00:49:11,440 --> 00:49:15,240
-Jeg gjør deg en tjeneste, Seth.
-Tusen takk.
535
00:49:21,720 --> 00:49:26,720
Madeleine, nå må du begynne
å anstrenge deg litt mer.
536
00:49:26,880 --> 00:49:31,720
Disse kontaktlistene fra Seths mobil
som du skulle ordne...
537
00:49:32,880 --> 00:49:36,920
-Hva skjer?
-Jeg har ikke hatt muligheten.
538
00:49:38,000 --> 00:49:41,920
Jeg gjør det når jeg vet
at jeg og Mikael får ny identitet.
539
00:49:42,080 --> 00:49:44,760
Og økonomisk hjelp
til å reise herfra.
540
00:49:44,920 --> 00:49:48,480
Hva tar sånn tid?
Dere må hjelpe meg.
541
00:49:48,640 --> 00:49:51,000
Hadde vi ikke et gi-og-ta-forhold?
542
00:49:51,160 --> 00:49:54,360
Ok. Hva mener du
at jeg har fått så langt, da?
543
00:49:54,520 --> 00:49:57,720
Hvorfor tror du
at Milo ikke får permisjon?
544
00:49:57,880 --> 00:50:00,640
-Han havner i slagsmål.
-Vil noen ha?
545
00:50:00,800 --> 00:50:02,680
-Nei takk.
-Jeg tar litt.
546
00:50:02,840 --> 00:50:09,560
Hvem tror du så til at han havnet
i slagsmål? Jeg skal være tydeligere.
547
00:50:09,720 --> 00:50:14,120
Nemnda har bedt myndigheten,
det vil si oss, om råd-
548
00:50:14,280 --> 00:50:20,160
-for hvordan de skal stille seg til
foreldreretten grunnet trusselbildet.
549
00:50:20,320 --> 00:50:25,360
Vi ser en åpenbar risiko for at du
mister foreldreretten for din sønn.
550
00:50:25,520 --> 00:50:28,360
At han blir plassert i fosterhjem.
551
00:50:28,520 --> 00:50:31,240
Om du ikke viser
mer samarbeidsvilje.
552
00:50:31,400 --> 00:50:33,640
Jeg har aldri ønsket å samarbeide.
553
00:50:33,800 --> 00:50:38,280
Dere kom til kvinneherberget
av én grunn. Jeg er ikke dum.
554
00:50:38,440 --> 00:50:41,560
Hva ville skje med dere
om jeg gikk til mediene-
555
00:50:41,720 --> 00:50:47,760
-og fortalte at politiet utnytter
en alenemamma?
556
00:50:47,920 --> 00:50:51,840
Hvordan har du det egentlig?
Du virker helt forvirret.
557
00:50:52,960 --> 00:50:58,120
Det kan ikke være bra for Mikael
å bo med en sånn mamma.
558
00:50:58,280 --> 00:51:01,760
Vet du
om Seth har pratet med politiet?
559
00:51:01,920 --> 00:51:04,400
Hva? Nei.
560
00:51:04,560 --> 00:51:09,400
-Er du sikker?
-Ei dame kom innom leiligheten.
561
00:51:09,560 --> 00:51:11,880
Jaså? Hvordan så hun ut?
562
00:51:12,040 --> 00:51:19,680
-Som deg, omtrent. Drøy.
-Drøy... Og mer?
563
00:51:19,840 --> 00:51:23,760
Jeg vet ikke. Mørkhåret, kjedelig-
564
00:51:23,920 --> 00:51:28,040
-stygge klær, oppsatt hår.
Sikkert politi.
565
00:51:30,680 --> 00:51:37,680
-Og nøyaktig når kom hun innom?
-1,5 time før dere hentet meg.
566
00:51:37,840 --> 00:51:39,560
Så bra. Takk.
567
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
Målet låser opp døren sin nå.
568
00:51:51,160 --> 00:51:54,680
Nøkkelen i én hånd,
en wrap i den andre.
569
00:51:54,840 --> 00:51:58,160
Politiet! Legg deg ned!
Ligg stille, for faen!
570
00:52:05,000 --> 00:52:07,480
Hør her, din dumme jævel.
571
00:52:07,640 --> 00:52:11,440
Du kan ikke sitte og holde kjeft.
Hvor er kollegaen vår?
572
00:52:11,600 --> 00:52:13,720
Hvilken jævla kollega?
573
00:52:13,880 --> 00:52:18,120
Vi lar deg aldri mer snakke
med noen om vi ikke finner ham.
574
00:52:18,280 --> 00:52:23,640
Mairbek, vi vet at du var med og tok
kollegaen vår og noen andre.
575
00:52:23,800 --> 00:52:27,200
Jeg vet ikke hva du snakker om...
576
00:52:29,280 --> 00:52:33,560
Jeg driter i hva dere gjør mot
hverandre, men tar dere en av oss-
577
00:52:33,720 --> 00:52:35,920
-kan dere ikke vinne!
578
00:52:36,080 --> 00:52:38,920
-Svensk politi, jævla fitter!
-Dumt sagt.
579
00:52:39,080 --> 00:52:46,720
Din dumme jævel! Hvor er han?!
Hvor er han, sier jeg?!
580
00:52:46,880 --> 00:52:50,360
-Er alt i orden?
-Ja, det går bra.
581
00:52:50,520 --> 00:52:55,040
Funn! Dette lå gjemt
bak en gulvlist.
582
00:52:56,280 --> 00:52:59,480
Det har dere lagt der, homsejævler.
583
00:52:59,640 --> 00:53:03,880
Oi sann. Midt i blinken, tror jeg.
584
00:53:13,040 --> 00:53:15,400
Jeg tror de kommer nå. Er dere med?
585
00:53:18,440 --> 00:53:21,040
-Er alle med?
-Vi driter i dette.
586
00:53:21,200 --> 00:53:24,640
Jeg våger ikke.
Jeg er lei for det, jeg orker ikke.
587
00:53:24,800 --> 00:53:28,320
Hører du på meg,
er du hjemme med barna i kveld.
588
00:53:28,480 --> 00:53:32,520
-Jeg vil vite hvem som er tysteren.
-Hvem gjør hva?
589
00:53:32,680 --> 00:53:37,600
Renato ligger her. Leffi står der med
stolen. Du står der. Vent på signal.
590
00:53:37,760 --> 00:53:41,200
Jeg sitter ved Renato.
Jeg tar første persons pistol-
591
00:53:41,360 --> 00:53:44,360
Du tar han nærmest deg.
Er alle med?
592
00:53:44,520 --> 00:53:47,600
-Det må være deg!
-De kommer nå!
593
00:53:47,760 --> 00:53:51,760
Du har ti sekunder på
å bestemme deg. Ta stolen.
594
00:53:51,920 --> 00:53:55,240
-Skal vi gjøre det?
-Ja. Stoler du på meg?
595
00:53:55,400 --> 00:53:58,560
Dette kommer til å bli bra.
596
00:54:02,280 --> 00:54:06,280
-Hva faen holder dere på med?
-Han trenger hjelp!
597
00:54:06,440 --> 00:54:09,600
Vent, de vil angripe dere!
598
00:54:12,960 --> 00:54:15,280
Nei! Nei!
599
00:54:16,680 --> 00:54:20,000
Nei, nei, nei... Nei, Renato!
600
00:54:21,400 --> 00:54:25,280
Det vil bli bra. Se på meg!
601
00:54:25,440 --> 00:54:30,200
-Dette er din feil!
-Han trenger en ambulanse!
602
00:54:33,000 --> 00:54:36,560
-Det var hans feil!
-Barna mine...
603
00:54:38,040 --> 00:54:41,840
-Barna mine...
-Du vil treffe dem.
604
00:54:42,840 --> 00:54:46,000
-Ikke sovne.
-Opp.
605
00:54:46,160 --> 00:54:49,680
Hvem er rotta? Hvem er det?
Hvem er det som er rotta?
606
00:54:49,840 --> 00:54:52,280
-Jeg vet ikke!
-Ikke sovne!
607
00:54:52,440 --> 00:54:55,640
Vi dreper dem begge.
Vi skyter dem begge.
608
00:54:55,800 --> 00:54:59,520
Vi avslutter det her, ok?
609
00:54:59,680 --> 00:55:02,480
-Vent, vent...
-Ligg i ro.
610
00:55:02,640 --> 00:55:06,480
Skal dere drepe oss alle
fordi dere ikke vet?
611
00:55:06,640 --> 00:55:11,080
Fordi dere ikke har noen anelse?!
Nei, det skal dere ikke.
612
00:55:11,240 --> 00:55:15,160
Tenk om dere har oversett noen.
Hva skjer da?
613
00:55:15,320 --> 00:55:18,560
Da har dere drept oss
og har fortsett ei rotte.
614
00:55:18,720 --> 00:55:23,200
Vent. Vasilij, hent hettene.
615
00:55:23,360 --> 00:55:29,640
-Nei, nei... Nei!
-Opp på kne! Opp på kne, sa jeg!
616
00:55:29,800 --> 00:55:34,360
-Snu deg!
-Se meg i øynene!
617
00:55:34,520 --> 00:55:37,760
-Snu deg!
-Ok, ok...
618
00:55:37,920 --> 00:55:40,560
-Dette er siste sjanse.
-Nei!
619
00:55:42,200 --> 00:55:45,920
Må dere drepe meg
om jeg tilstår? Nei!
620
00:55:48,880 --> 00:55:51,680
Ok, jeg tilstår, jeg tilstår!
621
00:55:51,840 --> 00:55:55,040
-Hva tilstår du?
-Hva som helst!
622
00:55:55,200 --> 00:56:00,360
Er det du som er rotta?
Er du det? Nei.
623
00:56:00,520 --> 00:56:03,240
-Er det deg?
-Du vet at det ikke er meg...
624
00:56:03,400 --> 00:56:07,040
Ok, opp med ham. Opp, opp, opp!
625
00:56:12,280 --> 00:56:16,360
Ramzan, slipp meg fri. Slutt nå!
626
00:56:23,120 --> 00:56:28,640
Du skal drepe ham. Gjør du det,
får du leve. Forstår du meg?
627
00:56:29,880 --> 00:56:34,960
-Opp.
-Nei, ikke gjør det!
628
00:56:35,120 --> 00:56:39,600
-Skyt, da!
-Ikke gjør det!
629
00:56:39,760 --> 00:56:42,880
Ellers dør du! Hva faen venter du på?
630
00:56:43,040 --> 00:56:46,440
-Nei! Nei!
-Skyt!
631
00:56:48,480 --> 00:56:53,400
Da bytter vi. Fokuser, for faen!
632
00:56:53,560 --> 00:56:57,920
Det er greit, det er greit.
Du klarer dette.
633
00:56:59,160 --> 00:57:02,280
Nei, nei...
634
00:57:02,440 --> 00:57:06,040
Se her. Se meg i øynene og tenk!
635
00:57:06,200 --> 00:57:09,080
-Skyt!
-Se meg i øynene, Leffi.
636
00:57:09,240 --> 00:57:12,840
-Han er tysteren, ikke jeg!
-Skyt!
637
00:57:15,240 --> 00:57:20,280
Kom igjen, vi går.
Tiden er inne, vi går. Ut!
638
00:57:20,440 --> 00:57:22,760
Jeg bommet på Zacke.
639
00:57:31,840 --> 00:57:36,760
Ortsa. Han har sjekket mikrofonen.
Den var proff. Ingen leke.
640
00:57:36,920 --> 00:57:40,360
-Er det en snut der inne?
-Det vet vi ikke sikkert.
641
00:57:40,520 --> 00:57:44,280
Da må vi drepe dem begge.
De har sett for mye.
642
00:57:44,440 --> 00:57:49,280
Vi må drepe dem begge.
De har sett for mye....
643
00:57:49,440 --> 00:57:52,760
Eller...vi ringer russerdama.
644
00:57:52,920 --> 00:57:56,440
-Det kan vi. Hun har kontakter.
-Ikke ennå.
645
00:57:56,600 --> 00:57:58,480
Jeg tror...
646
00:58:00,400 --> 00:58:04,120
Hadde du advart oss i tide,
hadde ikke dette skjedd.
647
00:58:08,000 --> 00:58:10,080
Tenk om Renato var snuten.
648
00:58:10,240 --> 00:58:15,240
-Ingen sjanse. Han hadde barn.
-Da er han informant!
649
00:58:15,400 --> 00:58:21,200
-Han tok barna til klubben.
-Ikke snakk om de jævla ungene!
650
00:58:21,360 --> 00:58:26,240
Han hadde aldri risikert barna.
Seth har dratt oss inn i krigen.
651
00:58:26,400 --> 00:58:30,680
Han trodde at vi hadde tatt
noe fra pakistanergjengen.
652
00:58:35,800 --> 00:58:41,800
Faen! Helvetes jævla dritt! Faen!
653
00:58:56,800 --> 00:59:01,560
Hva foregår? Jeg hørte
om din seneste hendelse med Jack.
654
00:59:01,720 --> 00:59:04,080
Kan du engang betale meg?
655
00:59:04,240 --> 00:59:07,640
Hvorfor vil du se
fyren vi pratet om? Hvem er det?
656
00:59:07,800 --> 00:59:13,320
Én ting om gangen. Først og fremst,
Jack har noe jeg gjerne vil ha.
657
00:59:13,480 --> 00:59:15,560
-Jeg må finne ham.
-Diamantene.
658
00:59:15,720 --> 00:59:18,440
Ifølge nyhetene er de
verdt 25 millioner.
659
00:59:18,600 --> 00:59:21,160
Nyhetene? Kom igjen.
660
00:59:23,320 --> 00:59:28,880
-Hvem av disse er Vijays fyr?
-Det vet jeg ikke.
661
00:59:29,040 --> 00:59:32,120
La meg møte dem,
så finner jeg det ut.
662
00:59:32,280 --> 00:59:35,920
-Kjenner du dem ikke igjen?
-Jo, fra klubben din.
663
00:59:36,920 --> 00:59:40,760
Du lurer ikke på hvorfor jeg tok dem?
Hva vet du om dette?
664
00:59:40,920 --> 00:59:46,560
Ingenting. Jeg har bare hørt
at du har tatt noen fra klubben din.
665
00:59:46,720 --> 00:59:51,960
Snuten utførte en razzia. Vijay,
kanskje Jack, har sendt inn spaner.
666
00:59:52,120 --> 00:59:54,720
Hvorfor skulle de avlytte meg?
667
00:59:54,880 --> 00:59:59,160
De er redde for
hva vi kan gjøre mot dem.
668
00:59:59,320 --> 01:00:04,080
-Får jeg møte dem, eller ikke?
-Vi kjenner ikke hverandre godt nok.
669
01:00:04,240 --> 01:00:07,080
Med all respekt, du må vente litt.
670
01:00:08,360 --> 01:00:12,200
Da finner jeg kanskje ikke Jack.
Og du får ikke betalt.
671
01:00:12,360 --> 01:00:16,640
Du finner ham nok.
Ellers blir det dyrt for deg.
672
01:00:28,320 --> 01:00:32,480
- God dag. Alt i orden?
-Ja.
673
01:00:40,160 --> 01:00:44,040
Hvordan blir det nå?
Hvordan tror du det blir for barna?
674
01:00:44,200 --> 01:00:47,520
De har ingen far lenger.
Det er din feil.
675
01:00:47,680 --> 01:00:51,960
Jævla tyster. Vi vet det jo nå.
Det er du som er tysteren, hva?
676
01:00:52,120 --> 01:00:55,520
Det vet ikke de.
Og jeg lyver bedre enn deg.
677
01:00:55,680 --> 01:00:59,360
-For ei jævla fitte du er.
-Jeg er politimann.
678
01:00:59,520 --> 01:01:04,720
-Og jeg kan redde deg.
-Du kan ikke redde deg selv engang!
679
01:01:04,880 --> 01:01:07,640
Kollegaene mine vil storme inn her.
680
01:01:07,800 --> 01:01:10,120
Du drepte Renato. Det er på deg.
681
01:01:10,280 --> 01:01:12,640
Uansett vil dette skje:
682
01:01:12,800 --> 01:01:17,840
Enten finner de ikke ut hvem jeg er,
kollegaene mine stormer inn-
683
01:01:18,000 --> 01:01:22,640
-du blir utpekt som rotta og den
som tystet om våpentransporten.
684
01:01:22,800 --> 01:01:25,520
Det har jeg ikke gjort.
685
01:01:25,680 --> 01:01:29,720
Eller så finner de ut hvem jeg er.
Da dør vi begge.
686
01:01:29,880 --> 01:01:33,640
-De kan ikke ha vitner.
-Hold kjeft.
687
01:01:33,800 --> 01:01:37,760
Det er sprøtt, hva?
Jeg er ditt eneste håp nå.
688
01:01:37,920 --> 01:01:39,960
Nei...
689
01:01:40,120 --> 01:01:43,520
-Hvor kjørte du våpnene?
-Jeg har ikke kjørt våpen!
690
01:01:43,680 --> 01:01:48,120
Du kjente til våpnene. Leffi,
jeg har sett deg i MMA-klubben.
691
01:01:48,280 --> 01:01:52,720
Du trener ikke. Du løper ærender.
Du gjør småjobber.
692
01:01:52,880 --> 01:01:56,280
Jeg kan se til at du slipper tiltale.
693
01:01:56,440 --> 01:02:00,160
Jeg sa til deg...
Jeg er ingen jævla rotte!
694
01:02:00,320 --> 01:02:03,160
Ok. Du forstår fortsatt ikke
hva som skjer.
695
01:02:03,320 --> 01:02:07,440
Vi vil ligge der med ham
om du ikke hjelper meg.
696
01:02:07,600 --> 01:02:11,040
Hjelp meg, så hjelper jeg deg.
Du kan stole...
697
01:02:14,280 --> 01:02:19,560
Jeg vil ikke avsløre deg.
Jeg vil ikke avsløre deg.
698
01:02:19,720 --> 01:02:23,800
Jeg vil ikke dø.
Jeg vil ikke være her lenger.
699
01:02:24,880 --> 01:02:29,120
-De kommer når som helst.
-Hjelper du meg?
700
01:02:29,280 --> 01:02:32,760
Jeg vil hjelpe deg.
701
01:02:43,320 --> 01:02:48,360
Det er en engelskmann.
Og han tar imot...
702
01:02:48,520 --> 01:02:52,720
Vi kjører fra Norge.
Våpenlast i små, små båter.
703
01:02:52,880 --> 01:02:57,680
Til England. Og fra England til USA.
704
01:02:57,840 --> 01:03:00,920
-Det er det jeg vet.
-Du vet mer.
705
01:03:01,080 --> 01:03:04,480
Jeg vil ha navnet hans.
Alt du vet om ham.
706
01:03:04,640 --> 01:03:09,520
Jeg vil vite hvem i klubben som er
innblandet. Leffi, hør på meg nå.
707
01:03:10,600 --> 01:03:15,960
Jeg vil vite om Ramzan
og om noen står over ham.
708
01:03:18,880 --> 01:03:21,040
Så du kampen i helgen?
709
01:03:21,200 --> 01:03:25,720
Messi burde ha sentret da han og
Neymar kom fri på slutten av første.
710
01:03:25,880 --> 01:03:29,360
Han hadde heller ikke scoret.
711
01:03:29,520 --> 01:03:33,800
Det pleier å gå bedre
om man samarbeider. Ikke sant?
712
01:03:33,960 --> 01:03:36,960
Du fikk vel Messi-trøya?
713
01:03:37,120 --> 01:03:40,680
Du er heldig
som får fine ting av faren din.
714
01:03:40,840 --> 01:03:45,440
Og ikke noe skrap
andre der ute kan kjøpe, hva?
715
01:03:46,960 --> 01:03:50,560
-Du spiller sikkert som Messi.
-Nei, jeg er ikke god.
716
01:03:50,720 --> 01:03:56,120
Da får vi trene litt når jeg kommer
ut. Det er bare én uke igjen nå.
717
01:03:56,280 --> 01:03:59,120
Bare én uke igjen...
718
01:03:59,280 --> 01:04:04,120
Så kan vi dra og se på Barça
på ordentlig om du vil.
719
01:04:04,280 --> 01:04:07,280
-Er det sant?
-Så klart det er sant.
720
01:04:08,640 --> 01:04:10,840
Milo.
721
01:04:14,080 --> 01:04:18,640
Det er klart det er sant. Vi skal
henge mye sammen du og jeg.
722
01:04:18,800 --> 01:04:23,240
Spille fotball, se på fotball... Hva?
723
01:04:23,400 --> 01:04:27,280
Jeg må prate litt
med mammaen din nå, ok?
724
01:04:28,920 --> 01:04:35,440
Mikhail, jeg lover.
Vi skal dra og se Messi, ok?
725
01:04:35,600 --> 01:04:39,120
-Kom, så går vi.
-Jeg kommer snart.
726
01:04:40,320 --> 01:04:45,200
Du kan ikke love ham
ting du ikke kan holde.
727
01:04:45,360 --> 01:04:50,160
Du får treffe ham fordi jeg ikke har
noe valg. Han vil ikke treffe deg.
728
01:04:50,320 --> 01:04:54,000
Om jeg ikke ville
at sønnen min skal ha en mamma-
729
01:04:54,160 --> 01:05:00,480
-hadde du forsvunnet for lenge siden.
Jeg er sjenerøs, hva?
730
01:05:00,640 --> 01:05:04,840
Så hva faen er problemet?
Delt omsorg.
731
01:05:05,000 --> 01:05:07,920
Han skal ikke vokse opp
i et kriminelt miljø.
732
01:05:08,080 --> 01:05:13,720
Jeg har hørt at du møter en fyr
som ikke akkurat er akademiker.
733
01:05:13,880 --> 01:05:19,320
Du lar ikke sønnen min møte
en jævla taper! Forstår du det?!
734
01:05:23,440 --> 01:05:26,640
-Hva?
-Men han skal fortsette å komme hit?
735
01:05:26,800 --> 01:05:29,960
Om én uke får jeg
enten en 50/50-avtale-
736
01:05:30,120 --> 01:05:34,560
-eller så får jeg 100 prosent.
Du bestemmer selv.
737
01:05:36,720 --> 01:05:38,920
Forsvinn.
738
01:05:47,360 --> 01:05:52,520
Det er varebilen Niklas og de andre
satte seg inn i fem minutter før.
739
01:05:52,680 --> 01:05:59,840
Den kjørte sørover på E6, passerte
kameraer ved Kallebäcksmotet-
740
01:06:00,000 --> 01:06:03,560
-og senere ved nordre Mölndal,
og så forsvant den.
741
01:06:03,720 --> 01:06:08,160
Så den må ha forlatt E6
her eller her.
742
01:06:08,320 --> 01:06:12,000
Er det ingen kameraer
på de avkjøringene?
743
01:06:12,160 --> 01:06:16,880
Så de befinner seg
et sted i dette drittområdet...
744
01:06:17,040 --> 01:06:20,520
-...med masse jævla skog?
-Som en nål i en høystakk.
745
01:06:20,680 --> 01:06:23,840
Har vi funnet noe
på iPaden fra husransakelsen?
746
01:06:24,000 --> 01:06:29,480
Vi fant en rekke foretak, fronter
og eiendommer på den.
747
01:06:29,640 --> 01:06:31,920
Jeg har ikke rukket å sjekke det.
748
01:06:32,080 --> 01:06:36,080
Jeg prøver å få med
innsatsstyrken. Dere dra nå.
749
01:06:36,240 --> 01:06:40,360
Du fortsetter å lete etter
noe som kan passe inn i området.
750
01:06:40,520 --> 01:06:44,360
-Noe nytt med russerdama?
-Nei.
751
01:06:44,520 --> 01:06:48,640
Du trenger ikke å snakke med Helen.
Det kompliserer bare alt.
752
01:06:56,560 --> 01:07:01,560
-Er dette 12. uke?
-Det var uke 20.
753
01:07:03,680 --> 01:07:08,040
-Hva skjedde?
-Hva mener du med det?
754
01:07:08,200 --> 01:07:13,000
Plutselig...skal jeg bli morfar.
Du skal bli mormor.
755
01:07:14,960 --> 01:07:21,160
Du har nok spolert den sjansen.
Nina vil ikke ha kontakt med deg.
756
01:07:21,320 --> 01:07:27,120
Jeg hadde gjort alt...
om jeg kunne få det ugjort...
757
01:07:27,280 --> 01:07:30,680
Hun ble nesten drept grunnet
din handel med mafiaen.
758
01:07:30,840 --> 01:07:35,240
-Men det gikk bra. Til slutt.
-Synes du det?
759
01:07:35,400 --> 01:07:38,480
De du gjorde forretninger med,
truer oss nå.
760
01:07:38,640 --> 01:07:42,360
De truer Ola. Og Johan
fordi han gikk i konflikt med dem.
761
01:07:42,520 --> 01:07:46,400
Du nektet jo å prate med politiet
under etterforskningen.
762
01:07:46,560 --> 01:07:50,560
Du nektet å snakke om
hvem du gjorde forretninger med.
763
01:07:50,720 --> 01:07:54,600
Du må forstå
at om jeg hadde pratet...
764
01:07:55,880 --> 01:07:58,000
...hadde jeg blitt en tyster.
765
01:07:58,160 --> 01:08:04,240
Om du skal omgås med Nina igjen,
må du stille opp. Forstår du?
766
01:08:14,080 --> 01:08:18,720
-Hei sann, Manne!
-Nei!
767
01:08:20,200 --> 01:08:22,920
Hva faen er det?
768
01:08:23,760 --> 01:08:26,880
-Hva er det?!
-Legg hånda der.
769
01:08:27,040 --> 01:08:29,200
-Gi faen!
-Hvor er fetteren din?
770
01:08:29,360 --> 01:08:36,120
Jeg aner ikke hvor Jack er!
Ikke slipp, for faen! Ikke slipp!
771
01:08:36,280 --> 01:08:40,720
Du bestemmer
om du vil komme derfra eller ikke.
772
01:08:40,880 --> 01:08:44,800
-Ok! Du får det som du vil.
-Det er klart jeg får.
773
01:08:52,320 --> 01:08:54,080
Vent.
774
01:08:59,360 --> 01:09:02,920
Du er sen med betalingene dine.
775
01:09:04,040 --> 01:09:06,800
Ikke skyld på den tapte transporten.
776
01:09:06,960 --> 01:09:10,800
Du skylder oss fortsatt
for resten av forretningene dine.
777
01:09:12,120 --> 01:09:15,560
-Pengene er på vei.
-Er de?
778
01:09:15,720 --> 01:09:18,680
-Ja, det er de.
-Når da?
779
01:09:18,840 --> 01:09:23,400
-Snart. Maks to uker.
-To uker...
780
01:09:23,560 --> 01:09:28,120
Hvis du mislykkes denne gangen,
ligger du ille an.
781
01:09:28,280 --> 01:09:33,560
Du må betale på en annen måte.
MMA-stedet ditt virker hyggelig...
782
01:09:33,720 --> 01:09:36,360
Nå, hva er det du vil vite?
783
01:09:45,160 --> 01:09:48,040
Jævla rotte...
784
01:09:58,200 --> 01:10:00,800
Hva er det?
785
01:10:04,320 --> 01:10:07,240
HVEM AV DEM ER POLITI?
SVAR INNEN 5 MINUTTER!
786
01:10:07,400 --> 01:10:10,360
Helvete.
787
01:10:15,920 --> 01:10:18,440
-Ja, jeg sender dem.
-Hva skjer?
788
01:10:18,600 --> 01:10:23,600
Nå har du bildene. Du får
Johan og Vidar på høyttaler. Vent.
789
01:10:23,760 --> 01:10:25,760
-Ja.
- Jeg har bildene, Patrik.
790
01:10:25,920 --> 01:10:29,240
Vi brifer Matte og Vidar nå, om alt.
791
01:10:29,400 --> 01:10:31,920
Er det Niklas? Fortell, da.
792
01:10:32,080 --> 01:10:36,560
Rolig. Da Johan var i Latvia,
ble han lurt i en felle.
793
01:10:36,720 --> 01:10:39,880
-En felle?
-Han ble falskt anklaget for drap.
794
01:10:40,040 --> 01:10:42,240
Nå prøver de å utpresse ham.
795
01:10:42,400 --> 01:10:46,920
Gjengen som har Niklas, skulle ha
vært mottakere av en våpenlast-
796
01:10:47,080 --> 01:10:52,560
-som Seth kapret. Vi og latvisk
politi beslagla de fleste våpnene.
797
01:10:52,720 --> 01:10:58,040
Det var flere containere. Men
en del av dette kjenner du alt til.
798
01:10:58,200 --> 01:11:02,320
-Visste Niklas noe om det?
-Nei, bare det om våpnene.
799
01:11:02,480 --> 01:11:06,240
-Bra jobbet, Sophie.
-Han fikk informasjonen han trengte.
800
01:11:06,400 --> 01:11:10,520
Niklas kjenner til faren.
Du vet også hvordan det er.
801
01:11:10,680 --> 01:11:14,520
-Ja, jeg vet hvordan det er.
-Sophie, hva gjør jeg?
802
01:11:14,680 --> 01:11:18,600
Jeg må svare dem.
De har fulgt Ola, truet familien min.
803
01:11:18,760 --> 01:11:22,760
-Si at du skal sjekke.
-Har du fått liv fra iPaden?
804
01:11:22,920 --> 01:11:26,080
- Ja, vi jobber med det.
-Jobb hardere!
805
01:11:26,240 --> 01:11:31,040
-Vidar, hva skal du gjøre?
-Finne ham. Hva faen tror du?
806
01:12:06,400 --> 01:12:10,160
Jaså, der er dere! Bra, Ajde!
807
01:12:14,560 --> 01:12:17,000
Hva skjer om Jack ikke har steinene?
808
01:12:17,160 --> 01:12:21,320
-Tenk positivt.
-Hvordan vet du at ikke Manne lyver?
809
01:12:21,480 --> 01:12:26,640
Han vet hva som skjer
om vi kommer tomhendte tilbake.
810
01:12:26,800 --> 01:12:29,200
Du lurer vel ikke meg?
811
01:12:29,360 --> 01:12:32,760
Sier han at Jack selger
steinene der, er det sånn.
812
01:12:32,920 --> 01:12:36,320
-Bamse løy jo.
-Nei, han var feilinformert.
813
01:12:36,480 --> 01:12:43,160
-Det kan Manne også være.
-Kom igjen, ha litt tillit til folk.
814
01:12:46,920 --> 01:12:50,160
Hei.
815
01:12:50,320 --> 01:12:53,960
Kanskje vi kan dra
til Liseberg litt senere.
816
01:12:54,120 --> 01:12:56,120
Ikke i dag.
817
01:12:56,280 --> 01:12:59,600
-Hvorfor ikke det?
-Jeg har noe jeg må gjøre først.
818
01:12:59,760 --> 01:13:04,080
-Jeg trodde at vi skulle omgås.
-Kan ikke dere dra?
819
01:13:04,240 --> 01:13:08,320
-Dere får litt penger.
-Vi vil jo dra med deg.
820
01:13:09,960 --> 01:13:14,720
Hva kan være viktigere enn
å dra til Liseberg med to monstre?
821
01:13:16,720 --> 01:13:19,480
Hva i helvete? Hva faen var det?
822
01:13:24,720 --> 01:13:30,240
-Bli her.
-Kom, det er ingen fare.
823
01:13:30,400 --> 01:13:31,960
Gå inn på rommet deres.
824
01:13:34,920 --> 01:13:39,240
Pakkisene har kastet en granat
gjennom vinduet. Manne er borte.
825
01:13:39,400 --> 01:13:44,400
Conny, går det bra? Slukk ilden.
Tviler du fortsatt, eller?
826
01:13:45,800 --> 01:13:49,080
Kan du ikke ta ungene
hjem til mora di litt?
827
01:14:05,240 --> 01:14:08,640
Ja?
828
01:14:10,600 --> 01:14:12,800
Takk.
829
01:14:12,960 --> 01:14:16,160
-Var det russerdama?
-Ja.
830
01:14:16,320 --> 01:14:22,200
Den svarte fyren. Han er snut.
En jævla spesialsnut til og med.
831
01:14:46,680 --> 01:14:48,320
Ok...
832
01:15:10,320 --> 01:15:13,400
-Hvordan var reisen?
-Bra. Takk for at du spør.
833
01:15:14,400 --> 01:15:19,960
-Vil du ha noe å drikke?
-Det er nok med forretninger.
834
01:15:20,120 --> 01:15:25,920
-Kanskje etterpå.
-Vi får se.
835
01:15:26,080 --> 01:15:28,680
Får jeg se dem?
836
01:15:36,760 --> 01:15:39,480
-Har dere pengene?
-I nærheten. Og dere?
837
01:15:39,640 --> 01:15:41,000
I nærheten.
838
01:15:41,160 --> 01:15:45,240
Nå kommer de.
839
01:15:46,840 --> 01:15:48,200
Bra.
840
01:15:48,360 --> 01:15:50,960
-Ser det bra ut?
-Utmerket.
841
01:15:51,120 --> 01:15:54,040
Vi går alene.
Dere to, meg og min spesialist.
842
01:15:56,480 --> 01:15:59,120
-Vent på meg.
-Dere venter her.
843
01:16:08,120 --> 01:16:10,040
Seth!
844
01:16:10,200 --> 01:16:12,920
Helvete!
845
01:16:25,040 --> 01:16:28,360
Gå opp med heisen!
Hvor kom de fra?
846
01:16:32,240 --> 01:16:34,480
Kom igjen!
847
01:17:40,160 --> 01:17:42,360
Fitte!
848
01:17:42,520 --> 01:17:46,720
Jack. Det var ikke
sånn jeg ville at det skulle bli.
849
01:17:46,880 --> 01:17:51,160
-Kan vi løse dette på noen måte?
-Det blir jævlig vanskelig!
850
01:18:54,640 --> 01:18:56,600
Faen...
851
01:19:03,600 --> 01:19:08,600
-La den sitte.
-Faen, Jack. Faen!
852
01:19:09,800 --> 01:19:13,320
Det er greit.
853
01:19:18,520 --> 01:19:21,640
Jeg ringer etter ambulanse.
Jeg tar mobilen din.
854
01:19:35,720 --> 01:19:38,440
Jeg ringer etter en ambulanse.
855
01:19:47,200 --> 01:19:51,000
Di lille hore. Gi meg diamantene.
856
01:19:58,360 --> 01:20:03,440
Jack...
857
01:20:10,680 --> 01:20:16,520
Vijay skulle ha halvparten.
Ta alt. Drep den jævelen.
858
01:20:17,640 --> 01:20:23,200
Bror... Ta hånd om Luna...
859
01:20:35,800 --> 01:20:38,360
Jeg ordner det, Jack.
860
01:20:48,960 --> 01:20:50,320
En militærbunker?
861
01:20:50,480 --> 01:20:53,840
Forsvaret vil ikke
ha dem merket på kartet.
862
01:20:54,000 --> 01:20:59,280
Bunkeren ble kjøpt av en
bilhandler i Borås. En kjent front...
863
01:20:59,440 --> 01:21:02,880
-Kom til saken, for helvete!
-Har du noe annet?
864
01:21:03,040 --> 01:21:07,920
Koordinater, et russisk
militærkart eller noe som helst?
865
01:21:08,080 --> 01:21:12,760
Jeg sender koordinatene
og et kartbilde til deg. Her.
866
01:21:12,920 --> 01:21:17,520
-Ja, hvor skal vi, da?
-Vi er helt i helvete... Snu.
867
01:21:17,680 --> 01:21:21,800
For faen! Hva holder dere
på med, jævla idioter?!
868
01:21:39,160 --> 01:21:40,600
...tekst om det er...
869
01:21:42,560 --> 01:21:46,960
Våkn opp!
870
01:21:50,760 --> 01:21:55,800
-Hvorfor trekker du det ut?
-Kollegaene mine kommer snart...
871
01:21:56,880 --> 01:21:59,880
Ingen vet at du er her. Ingen!
872
01:22:00,040 --> 01:22:02,840
-Hva har snuten på oss?
-Alt...
873
01:22:03,000 --> 01:22:05,640
-Tok dere våpnene i Latvia?
-Hva tror du?
874
01:22:05,800 --> 01:22:10,160
Jeg tror ingenting. Jeg vil vite.
Hvem tipset dere om lasten?
875
01:22:10,320 --> 01:22:14,520
Våpenlaster...
Dere vil bli dømt for drap.
876
01:22:14,680 --> 01:22:18,760
Drap! Alle sammen! Du, du, du!
877
01:22:18,920 --> 01:22:23,840
Om jeg var deg, hadde jeg
fokusert på dine egne problemer.
878
01:22:25,440 --> 01:22:27,800
Artem.
879
01:22:32,480 --> 01:22:37,520
Vent, vent...
Ikke gjør noe som du vil angre på.
880
01:22:37,680 --> 01:22:41,880
Ok? Vent, vent, vent!
881
01:22:43,720 --> 01:22:46,160
Det var for Renato. Det var din feil!
882
01:22:46,320 --> 01:22:51,640
-Hvem tipset dere om våpenlasten?
-Vi vet alt...
883
01:22:51,800 --> 01:22:55,960
Nei, for da hadde
politiet allerede vært her.
884
01:22:56,120 --> 01:22:58,240
Nei, nei, nei...
885
01:23:01,400 --> 01:23:06,480
Jeg vet alt om dere. Jeg har avlyttet
de jævla telefonene deres!
886
01:23:06,640 --> 01:23:10,600
Dere er så jævla ferdige!
Politiet er her om noen minutter.
887
01:23:10,760 --> 01:23:14,800
-Da er dere rævpult.
-Jeg er lei av drittpraten din.
888
01:23:14,960 --> 01:23:22,200
Jeg eier deg. Jeg bestemmer
hvordan og når du vil dø. Fortell nå.
889
01:23:22,360 --> 01:23:27,280
Slipp Leffi...
Slipp Leffi, så vil jeg snakke.
890
01:23:27,440 --> 01:23:29,720
Leffi, kom hit.
891
01:23:35,080 --> 01:23:37,160
Kom hit. Det er greit.
892
01:23:37,320 --> 01:23:41,840
-Jeg vil ikke si noe!
-Han er uskyldig.
893
01:23:42,000 --> 01:23:46,320
-Jeg er ikke noen rotte!
-Zacke, kom hit.
894
01:23:46,480 --> 01:23:48,560
Jeg er ikke...
895
01:23:48,720 --> 01:23:51,560
Han er en jævla idiot... La ham gå.
896
01:23:51,720 --> 01:23:53,720
-Du skal drepe ham.
-Hva? Jeg?
897
01:23:53,880 --> 01:23:59,800
Du har tre sekunder på å drepe ham,
ellers dør du. Ta pistolen.
898
01:23:59,960 --> 01:24:05,280
-Du trenger ikke å gjøre dette.
-Én, to...
899
01:24:05,440 --> 01:24:12,200
Ok! Ok! Vent, ok!
Jeg kan fortelle noe.
900
01:24:12,360 --> 01:24:15,280
Jeg lover. Jeg forteller noe.
901
01:24:17,680 --> 01:24:24,080
Seth Rydell er informanten vår.
Han jobber for oss.
902
01:24:28,280 --> 01:24:32,640
-Jeg har ikke gjort noe...
-Én, to...
903
01:24:32,800 --> 01:24:34,480
-Nei, nei!
-...tre.
904
01:24:54,200 --> 01:24:56,640
Nå vet jeg at jeg kan stole på deg.
905
01:24:57,680 --> 01:25:01,360
Kom hit. Vi er i krig, ok?
906
01:25:01,520 --> 01:25:05,280
Folk dør i krig.
Det er oss eller dem, forstår dere?
907
01:25:05,440 --> 01:25:07,880
Nå vet vi hvorfor de avlyttet oss.
908
01:25:08,040 --> 01:25:13,480
Snuten vil fortelle alt. Har noen
hatt telefonen på siden vi kom hit?
909
01:25:13,640 --> 01:25:18,000
Har du hatt telefonen på siden
vi kom? Bra, ingen vet hvor vi er.
910
01:25:20,960 --> 01:25:23,880
Vi flytter ham til lageret
og fortsetter der.
911
01:25:24,040 --> 01:25:26,680
Vasilij, rygg til bilen,
ta inn tønna.
912
01:25:26,840 --> 01:25:30,600
Zacke, inn med likene i slakterommet.
913
01:25:30,760 --> 01:25:33,960
Ramzan, hva hvisket snuten?
914
01:26:05,520 --> 01:26:10,440
Er du helt jævla dum i hodet?!
Det er slutt for deg nå!
915
01:26:10,600 --> 01:26:13,400
Bryter du deg inn i leiligheten min?
916
01:26:13,560 --> 01:26:16,400
Jeg sa jo
at jeg driter i konsekvensene!
917
01:26:16,560 --> 01:26:20,320
Slutt å snakke om deg hele tiden!
Jeg er ikke din løpe...
918
01:26:20,480 --> 01:26:23,080
-Hvor er han?
-Du er syk i hodet!
919
01:26:23,240 --> 01:26:27,320
-Jeg er en kollega!
-Ned på gulvet!
920
01:26:27,480 --> 01:26:32,760
Jeg er en kollega! Slipp,
vi har en kollega som er i fare!
921
01:26:32,920 --> 01:26:38,680
-Nå får du se hvordan dette føles.
-En kollega er i fare. Fatter dere?
922
01:27:18,920 --> 01:27:21,560
Artem?!
923
01:27:28,040 --> 01:27:31,440
Broren din vil dø.
Jeg har skutt ham i magen.
924
01:27:31,600 --> 01:27:36,600
-Går det an å komme inn?
-Nei, han holder øye med døren.
925
01:27:36,760 --> 01:27:41,400
Vi kan løse dette, Niklas.
Zacke, gå inn.
926
01:27:41,560 --> 01:27:45,880
-Hvorfor det?!
-Inn!
927
01:27:48,600 --> 01:27:51,720
Gå etter ham. Gå, gå!
928
01:27:51,880 --> 01:27:54,120
Artem!
929
01:27:54,280 --> 01:27:57,680
-Niklas, hører du meg?
-Det er for sent.
930
01:28:09,520 --> 01:28:12,720
Artem! Er du ok?
931
01:28:15,760 --> 01:28:20,560
Du kan ikke gjøre det!
Du er snut! Slutt, slutt...
932
01:28:24,600 --> 01:28:29,840
-Vær så snill, slutt...
-Én, to, tre.
933
01:28:32,280 --> 01:28:36,360
-Hva vil du? Si hva du vil.
-Hva jeg vil?
934
01:28:38,200 --> 01:28:40,520
Jeg vil at du skal dø.
935
01:28:44,080 --> 01:28:46,200
Én, to...
936
01:29:08,680 --> 01:29:10,520
Hjelp!
937
01:29:31,200 --> 01:29:35,480
Niklas... Niklas...
938
01:29:36,840 --> 01:29:39,320
Niklas...
939
01:30:09,360 --> 01:30:12,440
Jeg har fått
i oppdrag av rikspolitisjefen-
940
01:30:12,600 --> 01:30:16,600
-å etterforske det som kan være
en systemfeil, i verste fall.
941
01:30:16,760 --> 01:30:21,240
I beste fall et fåtall individer
som har gått for langt.
942
01:30:21,400 --> 01:30:25,200
Hvordan er forholdet
mellom deg og Seth Rydell?
943
01:30:28,720 --> 01:30:33,240
Den absolutt høyeste politiledelsen
har gitt GSI oppgaven med-
944
01:30:33,400 --> 01:30:36,000
-å jobbe
med ukonvensjonelle metoder.
945
01:30:36,160 --> 01:30:39,600
At nå samme politiledelse
og visse mellomledere-
946
01:30:39,760 --> 01:30:43,680
-velger å se bort fra sannheten,
er ikke mitt problem.
947
01:30:43,840 --> 01:30:47,360
Vi har jo både fulgt
og avlyttet mobiltelefonen din.
948
01:30:47,520 --> 01:30:52,120
Vi vet at du og Rydell har hatt
tett kontakt i en lengre periode.
949
01:30:52,280 --> 01:30:57,160
Flere tilfeller sammenfaller med
kriminalitet Rydell mistenkes for-
950
01:30:57,320 --> 01:31:00,160
-men som han alltid har sluppet unna.
951
01:31:01,960 --> 01:31:06,080
Jeg har fulgt deg i tre år.
Da hentet du frem adresser-
952
01:31:06,240 --> 01:31:09,120
-til dømte pedofile
i belastningsregisteret.
953
01:31:09,280 --> 01:31:12,600
Fra listen har så
flere personer blitt utpresset-
954
01:31:12,760 --> 01:31:15,720
-av, som vi mistenker, samme Rydell.
955
01:31:15,880 --> 01:31:20,840
Én av dem ble til og med drept.
Like etter at du hadde-
956
01:31:21,000 --> 01:31:24,880
-jeg har loggene her,
hentet frem adressen hans.
957
01:31:27,120 --> 01:31:29,200
Så dere har pågrepet meg-
958
01:31:29,360 --> 01:31:33,320
-for at jeg var i samme rom
som den dere skulle pågripe?
959
01:31:33,480 --> 01:31:37,840
Vi vil avhøre deg siden flere
av dine kumpaner ble funnet døde.
960
01:31:38,000 --> 01:31:42,120
"Kumpaner"?
Spennende ordvalg, synes jeg.
961
01:31:42,280 --> 01:31:46,160
Noen av dem kjente jeg litt.
To var jævlig nære venner.
962
01:31:46,320 --> 01:31:52,480
Dere kan vel vise litt respekt?
Det er vi som er ofrene her.
963
01:31:52,640 --> 01:31:56,720
Jeg må ut herfra.
Jeg må besøke deres nærmeste.
964
01:31:56,880 --> 01:32:00,560
Og jeg må hente datteren min.
Jeg har henne denne uka.
965
01:32:00,720 --> 01:32:05,680
Kanskje dere ordner det?
Kanskje dere har en rask barnepike?
966
01:32:05,840 --> 01:32:10,480
Jeg tuller bare.
Kan dere ikke bare la meg gå herfra?
967
01:32:10,640 --> 01:32:14,000
Dere vet jo hvor jeg er
om dere vil meg noe.
968
01:32:31,000 --> 01:32:33,120
-Hei, vennen.
-Hei.
969
01:32:33,280 --> 01:32:36,240
Så hyggelig. Jeg er kjempesulten.
970
01:32:36,400 --> 01:32:40,080
-Er ikke Madde her?
-Hun gikk da jeg så deg i vinduet.
971
01:32:40,240 --> 01:32:44,440
Gikk hun da hun så meg?
Liker hun meg ikke lenger?
972
01:32:45,800 --> 01:32:48,680
-Hvor skulle hun? Sa hun det?
-Vet ikke.
973
01:32:48,840 --> 01:32:51,600
Oi, blomster. Har jeg fått en gave?
974
01:32:56,240 --> 01:32:59,280
Vent litt, så kommer jeg.
975
01:33:22,040 --> 01:33:24,040
VI TOK BARE TO
976
01:33:24,200 --> 01:33:28,400
ELSKET Å VÆRE MED DEG,
MEN ER FOR REDD. IKKE DEG
977
01:33:48,040 --> 01:33:50,520
Hei. Velkommen.
978
01:33:51,880 --> 01:33:54,600
Kontoret ditt.
979
01:34:03,480 --> 01:34:07,000
Oppsigelsespapirene er der inne.
Vil du ha hjelp?
980
01:34:09,000 --> 01:34:10,440
Ja?
981
01:34:10,600 --> 01:34:17,640
Vi fant henne ikke hos moren,
vi vet ikke hvor hun er.
982
01:34:17,800 --> 01:34:21,000
-Og Mikhail?
- Sønnen din er heller ikke der.
983
01:34:21,160 --> 01:34:24,880
- Vi vet ikke hvor de er.
-Hore!
984
01:34:31,680 --> 01:34:35,080
ERKEENGELEN MIKHAIL
985
01:34:45,560 --> 01:34:48,440
Hva slags barnehage er dette?
986
01:34:48,600 --> 01:34:53,120
Hvem i helvete har lært dere å slåss?
987
01:35:17,760 --> 01:35:21,560
For å få tak i den informasjonen
har vi alle gjort feil.
988
01:35:21,720 --> 01:35:24,200
Og Niklas fikk svi.
989
01:35:24,360 --> 01:35:30,520
Var det verdt det? Var det verdt
det?! Var det verdt det, Johan?!
990
01:35:30,680 --> 01:35:35,600
Hvorfor måtte du presse ham
så jævla hardt?
991
01:35:35,760 --> 01:35:40,280
Jeg kommer fra sykehuset.
Han er helt jævla...
992
01:35:40,440 --> 01:35:44,520
Det koster å gjøre det vi gjør.
Johan vet det, Sophie vet det-
993
01:35:44,680 --> 01:35:48,360
-Niklas vet det
og har visst det hele tiden.
994
01:35:48,520 --> 01:35:52,760
Kollegaer i England har stoppet
våpen som skulle til USA.
995
01:35:52,920 --> 01:35:56,640
Nå har vi knekt hele våpenkjeden,
og det var jobben vår.
996
01:35:56,800 --> 01:36:00,920
I bunkeren fant teknikerne
våpnene som Seth solgte til Ramzan-
997
01:36:01,080 --> 01:36:03,000
-så nå er det også løst.
998
01:36:03,160 --> 01:36:06,320
Ramzan har vært
i kontakt med russerdama.
999
01:36:06,480 --> 01:36:09,160
Han sendte
bildet av Niklas til henne.
1000
01:36:09,320 --> 01:36:14,160
Hun sendte det til Johan.
Tror du at Johan røpet ham?
1001
01:36:14,320 --> 01:36:16,880
Vidar, forstår du hva dette betyr?
1002
01:36:17,040 --> 01:36:19,840
Hun sendte det til en annen.
1003
01:36:20,000 --> 01:36:24,640
En som vet hvordan vi jobber.
En som kjenner oss.
83927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.