All language subtitles for Invalida.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,720 --> 00:00:31,160
Hello, police?
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,720
There's been a shooting in the museum.
Send someone, please.
3
00:00:33,800 --> 00:00:37,000
Okay. We'll take care of it.
4
00:00:38,320 --> 00:00:40,640
Dispatch, all units to the museum.
5
00:00:40,720 --> 00:00:43,200
-There's been a shooting at the museum.
-We're on it.
6
00:00:43,280 --> 00:00:44,640
Say again. Where was it?
7
00:02:00,400 --> 00:02:02,520
Let go of me! My friend's in there!
8
00:02:02,600 --> 00:02:03,800
I'll let you go, asshole.
9
00:02:05,160 --> 00:02:06,320
Guys, what the hell?
10
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Where did you find him?
11
00:02:08,440 --> 00:02:10,479
At the crime scene. Who are you?
12
00:02:12,240 --> 00:02:16,240
-If you want to talk to me, take it off.
-Okay.
13
00:02:16,320 --> 00:02:18,320
-You know what happened?
-No.
14
00:02:18,400 --> 00:02:21,240
See? Neither do I. But he does.
15
00:02:21,960 --> 00:02:25,080
So be a peach
and watch him while we look around.
16
00:02:26,000 --> 00:02:28,600
Okay, guys. Wrap it up.
Dempsey and Makepeace, take over.
17
00:02:28,680 --> 00:02:30,160
Funny guy.
18
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
Put him in their car.
19
00:02:32,200 --> 00:02:35,640
No, I don't wanna.
You'll mess up my uniform.
20
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
I'll mess up your face.
21
00:02:47,400 --> 00:02:48,840
MUSEUM MASSACRE
22
00:03:00,480 --> 00:03:01,800
How does this sound?
23
00:03:02,600 --> 00:03:07,120
"He struggled helplessly
in the iron grip of the SWAT team."
24
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Awesome.
25
00:03:10,040 --> 00:03:11,480
Mr. Angalai, you like it?
26
00:03:12,240 --> 00:03:13,280
What do you mean?
27
00:03:13,360 --> 00:03:15,800
I'm not just a cop, see?
I'm also a writer.
28
00:03:16,760 --> 00:03:17,960
Something I could've read?
29
00:03:18,040 --> 00:03:20,320
-I don't wanna brag--
-You do!
30
00:03:20,400 --> 00:03:24,000
I wrote a book of some success,
and I'm working on another.
31
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
I see.
32
00:03:26,400 --> 00:03:28,680
They only write about us Gypsies
in the papers.
33
00:03:29,240 --> 00:03:30,600
And mostly just bad things.
34
00:03:32,120 --> 00:03:33,240
Can we turn the siren on?
35
00:03:34,040 --> 00:03:37,000
No. We do that
only when the law allows it.
36
00:03:38,160 --> 00:03:40,680
Right. And what if I wrote this:
37
00:03:40,760 --> 00:03:45,600
"The SWAT team
mercilessly and ruthlessly--"
38
00:03:58,480 --> 00:04:00,440
Don't just stand there. Shut the door.
39
00:04:01,080 --> 00:04:02,120
Yes, sir.
40
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
Hey. Hey!
41
00:04:05,600 --> 00:04:07,160
Get back inside.
42
00:04:08,560 --> 00:04:10,600
-But I--
-Sit right there.
43
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
-Here?
-There.
44
00:04:29,160 --> 00:04:30,720
So, when will you beat me?
45
00:04:32,440 --> 00:04:34,920
We should apologize for the SWAT team.
46
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
It's okay. They were just doing their job.
47
00:04:39,280 --> 00:04:42,240
Have some, Gabo.
You mind if I call you Gabo?
48
00:04:42,760 --> 00:04:43,840
That's my name.
49
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
May I have a smoke?
50
00:04:47,160 --> 00:04:48,320
No smoking in here.
51
00:04:49,600 --> 00:04:51,520
What happened at the museum?
52
00:04:52,200 --> 00:04:53,680
I don't know. I wasn't even there.
53
00:04:53,760 --> 00:04:55,520
Mr. Angalai, we found you there.
54
00:04:57,760 --> 00:04:59,400
You are our only witness.
55
00:05:01,400 --> 00:05:03,560
You wouldn't believe me anyway.
56
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
Try us.
57
00:05:08,040 --> 00:05:09,320
And record.
58
00:05:10,680 --> 00:05:14,320
Not that one. The red circle.
59
00:05:15,240 --> 00:05:16,320
Like that.
60
00:05:16,400 --> 00:05:19,240
It all started with a manhole cover.
61
00:05:22,800 --> 00:05:25,080
Bro, help me.
62
00:05:25,920 --> 00:05:27,520
Man, that's heavy.
63
00:05:27,600 --> 00:05:31,640
-At least 50 kilos.
-Might even be a hundred.
64
00:05:32,240 --> 00:05:34,040
-Shut up.
-You shut up.
65
00:05:34,120 --> 00:05:35,440
Moron.
66
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
-Hold him.
-I'll knock him the fuck out!
67
00:05:47,280 --> 00:05:49,920
Let's go, or we'll get it too.
68
00:05:58,400 --> 00:05:59,600
The boys took it home.
69
00:06:00,120 --> 00:06:01,360
To clean it, you know?
70
00:06:01,880 --> 00:06:06,680
Gabo, you sure they weren't stealing it?
71
00:06:07,280 --> 00:06:10,840
What for? They're good boys, mostly.
72
00:06:11,360 --> 00:06:12,960
And they put it back.
73
00:06:13,880 --> 00:06:17,440
-That's when we found him--
-All right. Please focus.
74
00:06:17,520 --> 00:06:20,480
Forget the cover.
What happened in the museum?
75
00:06:20,560 --> 00:06:22,360
-But I'm trying--
-No.
76
00:06:22,440 --> 00:06:24,840
No, we're the ones
asking the questions here.
77
00:06:26,120 --> 00:06:28,000
So let's start with Ladislav Hundel.
78
00:06:28,520 --> 00:06:30,440
-Hunder.
-Der? Hunder?
79
00:06:30,520 --> 00:06:33,360
Lacko? He's my best friend.
80
00:06:33,440 --> 00:06:36,480
A great man. He's just got a short fuse.
81
00:06:36,560 --> 00:06:39,360
But he can repair anything,
so he can't be a bad person.
82
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Now this, and…
83
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
The city's a mess.
84
00:06:48,040 --> 00:06:52,440
Public money is being stolen,
key people are incompetent.
85
00:06:52,520 --> 00:06:55,040
And Gypsies, they roam free.
86
00:06:55,120 --> 00:06:56,520
We need to tidy up.
87
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
That's right.
88
00:06:58,200 --> 00:06:59,840
Give me four years.
89
00:07:00,840 --> 00:07:02,480
One term is all I need.
90
00:07:02,560 --> 00:07:06,960
If in four years,
our hero, General Milan R. Štefánik,
91
00:07:07,040 --> 00:07:09,640
created our republic, then I…
92
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
What the f--
93
00:07:16,800 --> 00:07:18,120
I do it for the people…
94
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
Marky, can you turn it down?
95
00:07:22,720 --> 00:07:25,720
Marky! Turn it down, please!
96
00:07:28,560 --> 00:07:30,920
-Turn it down!
-Lacko, don't yell again.
97
00:07:31,600 --> 00:07:33,640
Me? I'm quiet all day.
98
00:07:33,720 --> 00:07:36,520
-His stereo yells like crazy.
-Your TV is also really loud.
99
00:07:36,600 --> 00:07:38,800
But I'm working, my dear.
100
00:07:43,640 --> 00:07:46,000
If you'd rather fix my sewing machine…
101
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
Damn it. I told you
some things can't be fixed. Period.
102
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
This thing too. It's all fucked up.
103
00:07:52,080 --> 00:07:54,120
Anything can be fixed.
You just need to try.
104
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
Lunch is almost ready.
105
00:08:01,000 --> 00:08:02,080
So what?
106
00:08:03,200 --> 00:08:05,840
We should have lunch as a family.
107
00:08:05,920 --> 00:08:08,840
We each do our part.
You cook, and I work, okay?
108
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
Turn it off! Turn it off!
109
00:08:23,600 --> 00:08:24,760
Stop yelling!
110
00:08:24,840 --> 00:08:28,960
You know what's yelling? This is yelling!
111
00:08:29,840 --> 00:08:31,760
This is yelling!
112
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Turn it off!
113
00:08:37,600 --> 00:08:38,880
You crazy?
114
00:08:38,960 --> 00:08:40,000
One's not enough!
115
00:08:40,080 --> 00:08:41,559
Who do you think you are?
116
00:08:41,640 --> 00:08:45,640
Mom, Dad's losing it again!
Come get that psycho!
117
00:08:47,120 --> 00:08:49,000
-You do as I say.
-Fuck you.
118
00:08:49,080 --> 00:08:50,160
Fuck who?
119
00:08:50,240 --> 00:08:54,240
See? This is your fault.
You know how he'll end up?
120
00:08:54,320 --> 00:08:56,560
Don't worry. I'll be a break dancer.
121
00:08:57,400 --> 00:09:00,800
You're not a dancer.
You're just a prancer.
122
00:09:01,800 --> 00:09:04,560
Who will pay you for spasming like that?
123
00:09:04,640 --> 00:09:07,520
Anything is better than being a janitor.
124
00:09:08,280 --> 00:09:10,520
You shithead! I'll kill you!
125
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
Are you insane?
126
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Do we have to live like this?
127
00:10:20,520 --> 00:10:21,960
Go get him!
128
00:10:22,040 --> 00:10:24,120
-He'll be back.
-Shut up!
129
00:10:27,280 --> 00:10:31,920
You bring our son back right now,
or I will never speak to you again.
130
00:10:33,880 --> 00:10:35,160
Never!
131
00:10:36,160 --> 00:10:40,360
And then she told him,
"I will never speak to you again. Never!"
132
00:10:45,200 --> 00:10:47,480
Lacko is still very sorry about it.
133
00:10:48,080 --> 00:10:52,040
But that happens in a family.
Even with you white people.
134
00:10:54,040 --> 00:10:57,920
Mr. Angalai,
you're starting to piss me off.
135
00:10:58,800 --> 00:11:00,320
That also happens.
136
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
My colleague is trying to say,
137
00:11:03,080 --> 00:11:06,320
we're not really interested in
the family issues of Mr. Hunder.
138
00:11:06,400 --> 00:11:07,840
But he asked about him.
139
00:11:07,920 --> 00:11:10,160
But how does that have
anything to do with the museum?
140
00:11:10,240 --> 00:11:12,760
Well, Lacko works at the museum.
141
00:11:20,960 --> 00:11:24,320
He rode there on a bike,
and he was great at cycling.
142
00:11:25,720 --> 00:11:29,040
And he had a great bike.
I'm surprised no one stole it.
143
00:11:34,400 --> 00:11:37,760
He always came to work,
at the museum, on time.
144
00:11:38,360 --> 00:11:40,840
And he knew how to fix everything.
145
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Really everything. He knew all the tricks.
146
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Thanks.
147
00:11:49,200 --> 00:11:53,120
They have great stuff at the museum.
Even from the Winnetou era.
148
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
Twenty-five taxidermy animals.
149
00:11:56,080 --> 00:12:02,880
And now we move to
the greatest Slovak hero,
150
00:12:02,960 --> 00:12:05,440
Milan Rastislav Štefánik.
151
00:12:05,520 --> 00:12:09,880
Kids, your teacher told me
you learned about him.
152
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
So, what can you tell me?
153
00:12:12,200 --> 00:12:15,120
Excuse me, do those guns actually fire?
154
00:12:15,720 --> 00:12:18,880
No, don't worry.
Nobody's going to fire these.
155
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
It would require a lot of work.
156
00:12:23,360 --> 00:12:27,560
But let's go back to
Milan Rastislav Štefánik.
157
00:12:27,640 --> 00:12:33,200
Kids, did you know this is his actual hat?
158
00:12:46,280 --> 00:12:50,440
Mr. Hunder? I knew it was you.
159
00:12:50,520 --> 00:12:52,760
Do you have a lot to do today?
160
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
Don't get electrocuted.
161
00:12:55,840 --> 00:12:57,880
That would be a miracle
since it's unplugged.
162
00:12:57,960 --> 00:13:00,120
You know these things better than me.
163
00:13:00,720 --> 00:13:03,680
That's why I need your handy hands.
164
00:13:03,760 --> 00:13:04,920
Can't you see I'm busy?
165
00:13:05,000 --> 00:13:09,960
You'll do this in no time.
This is easy-peasy, a tiny little thing.
166
00:13:10,040 --> 00:13:13,280
Oh, my, a BR-18. I know how to fix this.
167
00:13:13,360 --> 00:13:17,920
-Cogs and gears.
-Yes, it has cogs.
168
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
-It's my grandson's.
-I see that.
169
00:13:20,080 --> 00:13:21,160
He did something.
170
00:13:21,240 --> 00:13:25,400
Dropped it, I don't know.
Now it rattles and doesn't work.
171
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
It's the rotor or the axle.
172
00:13:27,040 --> 00:13:29,560
-Can you fix it?
-I just said I can.
173
00:13:29,640 --> 00:13:31,120
Because he's upset.
174
00:13:31,800 --> 00:13:34,880
I spanked his butt.
But that's educational sometimes, right?
175
00:13:36,080 --> 00:13:37,560
You think you can bribe him?
176
00:13:37,640 --> 00:13:42,080
You'd be surprised how well it works.
And not just with kids.
177
00:13:43,560 --> 00:13:45,200
That's also broken?
178
00:13:45,280 --> 00:13:48,880
It's cherry pie. It'll fix you.
179
00:13:49,400 --> 00:13:51,840
It's not easy working on an empty stomach.
180
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
I have to go now.
We have two more schools.
181
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
It's a full house today.
182
00:13:56,680 --> 00:13:58,760
-That's really fascinating.
-Watch out for pits.
183
00:13:58,840 --> 00:14:01,520
-I know how eating works.
-And I didn't see that beer.
184
00:14:13,200 --> 00:14:17,560
I'm Eduard Kot.
Independent mayor candidate.
185
00:14:18,160 --> 00:14:20,000
Vote number five.
186
00:14:20,800 --> 00:14:25,000
I'll get this city back on its feet.
I'll end the corruption.
187
00:14:25,600 --> 00:14:28,280
You can trust me. I am not a politician.
188
00:14:29,040 --> 00:14:32,560
I'm working for the people,
with competence, decency and honesty.
189
00:14:33,720 --> 00:14:37,400
I bring a solution for the Gypsy problem.
190
00:14:38,000 --> 00:14:44,640
Gypsies must obey the law
like everyone else.
191
00:14:45,440 --> 00:14:47,560
The city votes number five.
192
00:14:51,960 --> 00:14:54,680
I'm the other mayoral candidate…
193
00:14:54,760 --> 00:14:56,080
Hello, Zdena. It's me.
194
00:14:56,760 --> 00:14:58,960
Is Marek home? Zdena?
195
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
Zdena?
196
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Zdena!
197
00:15:03,840 --> 00:15:07,960
Zdena, stop playing this stupid game!
I can hear you breathing!
198
00:15:13,200 --> 00:15:14,560
Laci, can you help me?
199
00:15:16,800 --> 00:15:18,440
Can't you see I'm busy?
200
00:15:26,280 --> 00:15:29,920
Lacko was always eager to help anyone.
201
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
Mr. Angalai, please focus.
202
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
Why was Mr. Hunder
at the museum that night?
203
00:15:34,160 --> 00:15:35,960
Because they stole his family.
204
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
Hi.
205
00:15:42,280 --> 00:15:43,520
What's with the luggage?
206
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
What?
207
00:16:03,080 --> 00:16:04,480
What's for dinner?
208
00:16:06,520 --> 00:16:07,520
What?
209
00:16:09,920 --> 00:16:11,440
You wanna starve me to death?
210
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Zdena, where's my dinner?
211
00:16:34,080 --> 00:16:35,200
WHERE'S MAREK?
212
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
How should I know?
213
00:16:37,920 --> 00:16:40,720
Are you dumb? You had a stroke or what?
214
00:16:43,800 --> 00:16:46,200
We're not even talking anymore?
215
00:16:47,240 --> 00:16:48,600
GOING TO MY SISTER'S.
216
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
Are you crazy?
217
00:16:52,560 --> 00:16:53,560
Zdena?
218
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
Zdena.
219
00:17:14,720 --> 00:17:17,119
She slammed the door and left.
220
00:17:18,200 --> 00:17:22,680
And Lacko ended up all alone.
221
00:17:22,760 --> 00:17:23,800
Gabo, stop.
222
00:17:24,319 --> 00:17:27,280
If his wife left, it's his own fault.
223
00:17:27,880 --> 00:17:29,640
But he wanted to fix everything.
224
00:17:30,320 --> 00:17:32,880
Mr. Angalai, I am begging you.
225
00:17:32,960 --> 00:17:36,280
Tell us step-by-step.
What did Mr. Hunder do?
226
00:17:36,800 --> 00:17:38,120
First, he took a newspaper.
227
00:17:39,400 --> 00:17:43,600
Then he found the ad to buy a new stereo.
228
00:17:44,160 --> 00:17:46,440
Hello, I'd like a stereo for my son.
229
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
Sold already? I see.
230
00:17:49,160 --> 00:17:51,840
Okay, never mind. I understand. Bye.
231
00:17:53,360 --> 00:17:55,120
Hello, this is Hunder.
232
00:17:55,840 --> 00:18:00,000
Yes, I heard that. I need a big one.
150 Watts is not enough.
233
00:18:00,520 --> 00:18:03,120
Cut the crap. Got the stereo?
234
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
No? Bye-bye.
235
00:18:09,600 --> 00:18:11,480
Good evening. It's Hunder.
236
00:18:11,560 --> 00:18:14,880
I'm very interested in your stereo
for my son.
237
00:18:14,960 --> 00:18:18,640
A good boy. I love him.
238
00:18:19,760 --> 00:18:26,280
Hello? Hunder. I need sound. Stereo.
Got the right number?
239
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
HOME VIDEO RENTALS
240
00:18:27,440 --> 00:18:30,120
You got it? Great!
241
00:18:30,200 --> 00:18:32,040
I'll come and pick it up.
242
00:18:33,160 --> 00:18:35,000
What do you mean when? Right away.
243
00:18:36,000 --> 00:18:39,040
Okay, thanks. See you.
244
00:18:55,920 --> 00:18:59,120
We do the shoot, you do the tapes. Deal?
245
00:19:00,680 --> 00:19:02,760
Give me Honza, please.
246
00:19:03,880 --> 00:19:07,080
Hey, man. It's all set.
247
00:19:07,160 --> 00:19:11,240
See you in Prague, bro.
248
00:19:12,920 --> 00:19:14,000
-Hello.
-What?
249
00:19:14,080 --> 00:19:15,520
It's about the ad.
250
00:19:15,600 --> 00:19:17,000
But the shoot is tomorrow.
251
00:19:17,840 --> 00:19:19,680
And I wouldn't even use you as an extra.
252
00:19:20,200 --> 00:19:21,720
You're selling a stereo, right?
253
00:19:21,800 --> 00:19:27,320
The stereo. Why didn't you say so?
Got the dough?
254
00:19:27,400 --> 00:19:29,240
-What?
-Cash.
255
00:19:29,760 --> 00:19:31,800
The money? I do.
256
00:19:32,400 --> 00:19:34,560
-Awesome.
-Have it on me.
257
00:19:34,640 --> 00:19:38,640
Great. A friend has the stereo.
I'll take you there.
258
00:19:38,720 --> 00:19:41,000
-But you drive me home.
-First class, bro.
259
00:19:44,280 --> 00:19:45,440
And where are we going?
260
00:19:45,520 --> 00:19:46,760
To the community.
261
00:19:46,840 --> 00:19:50,080
No way, man. Ain't dealing with Gypsies.
Can't stand 'em.
262
00:19:50,160 --> 00:19:55,800
No, man, no Gypsies.
It's a garden community.
263
00:19:55,880 --> 00:20:00,200
You look like a gardener yourself.
Plums, apples…
264
00:20:00,280 --> 00:20:02,080
Anything liquid, right?
265
00:20:02,160 --> 00:20:05,920
Sometimes I drink a glass. Or two.
266
00:20:39,320 --> 00:20:41,720
-Final destination, boss. Get out.
-What?
267
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
You're here about the stereo.
268
00:20:48,600 --> 00:20:50,200
-Where is it?
-Come on, man. Come.
269
00:20:54,000 --> 00:20:55,240
Got the money?
270
00:20:55,320 --> 00:20:56,440
Sure.
271
00:21:00,640 --> 00:21:02,160
Give it to me. I'll count it.
272
00:21:11,440 --> 00:21:13,040
The ad said Hi-Fi stereo
273
00:21:14,120 --> 00:21:17,760
with a CD changer,
massive speakers, great sound.
274
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
This is some cheap shit. What the hell?
275
00:21:20,600 --> 00:21:22,120
-You don't like it?
-No way.
276
00:21:22,200 --> 00:21:24,600
But it's top stuff from East Germany.
277
00:21:24,680 --> 00:21:26,680
They call it die bombe.
278
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
Listen to this.
279
00:21:40,520 --> 00:21:41,600
What are you doing?
280
00:21:46,400 --> 00:21:47,680
That's not the stereo.
281
00:21:49,080 --> 00:21:50,120
It's him.
282
00:21:51,680 --> 00:21:55,920
-It's him!
-Wait, I'll switch stations. Watch.
283
00:21:58,800 --> 00:22:02,880
-Loveliest place in the world
-Amazing sound.
284
00:22:02,960 --> 00:22:06,080
-Is my homeland
-You think I'm retarded?
285
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
You do?
286
00:22:10,840 --> 00:22:12,880
I tell you what, boys.
287
00:22:14,480 --> 00:22:15,840
You either cough up a stereo
288
00:22:17,240 --> 00:22:18,960
worthy of my son,
289
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
or give me my money back.
290
00:22:21,440 --> 00:22:23,360
You think I'll shit myself?
291
00:22:23,440 --> 00:22:24,760
Well, you'd better.
292
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Get lost.
293
00:22:27,040 --> 00:22:30,640
-Take a walk.
-I will sue you and you and you.
294
00:22:30,720 --> 00:22:32,520
-Say what?
-Don't touch me.
295
00:22:32,600 --> 00:22:34,880
-Get out of here.
-Fucking snitch.
296
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
-Walk.
-Get off me.
297
00:22:37,040 --> 00:22:39,480
-He's yelling at me. What the fuck?
-You fucking illiterate!
298
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
-What?
-You think you're Mr. Music, you clown?
299
00:22:42,040 --> 00:22:43,680
-Away!
-I'll cut you!
300
00:22:43,760 --> 00:22:46,040
-Come get me!
-Come on!
301
00:22:46,120 --> 00:22:48,640
-Hold him!
-Knock him the fuck out.
302
00:22:53,960 --> 00:22:55,720
Okay. Get rid of him.
303
00:22:55,800 --> 00:22:59,280
So Hunder trashed his son's stereo,
his wife left him.
304
00:22:59,360 --> 00:23:00,440
He wanted to make up.
305
00:23:00,520 --> 00:23:02,680
He found the ad. He got the money.
306
00:23:02,760 --> 00:23:04,040
That's right.
307
00:23:04,120 --> 00:23:07,120
But he got tricked
and dumped into a sewer.
308
00:23:07,200 --> 00:23:09,840
He was fucking lucky someone found him.
309
00:23:11,120 --> 00:23:12,480
Who found him anyway?
310
00:23:13,120 --> 00:23:14,920
We did. I tried to tell you.
311
00:23:15,000 --> 00:23:17,560
-You did? When?
-When you interrupted me.
312
00:23:21,160 --> 00:23:27,880
Anicka, my sister,
kindly asked us to take the cover back.
313
00:23:27,960 --> 00:23:32,320
Am I not doing enough?
Don't I cook enough? Is it not enough?
314
00:23:32,400 --> 00:23:35,520
We only borrowed it.
315
00:23:35,600 --> 00:23:37,120
I'll borrow you one!
316
00:23:37,720 --> 00:23:40,640
Holy Mary, can you see? Why me?
317
00:23:40,720 --> 00:23:42,200
We're sorry.
318
00:23:42,280 --> 00:23:45,560
And speak Slovak!
I told you a hundred times!
319
00:23:45,640 --> 00:23:46,960
-Hi, Gabo.
-Hi, Gabo.
320
00:23:47,040 --> 00:23:49,120
Anicka, what's this?
321
00:23:49,200 --> 00:23:52,000
I told you to watch them.
322
00:23:52,960 --> 00:23:54,400
-I did.
-Liar!
323
00:23:54,480 --> 00:23:57,560
You'll return it right now.
And no dinner for you.
324
00:23:57,640 --> 00:23:58,680
But it's dark outside.
325
00:23:58,760 --> 00:23:59,960
You know where it's dark?
326
00:24:00,600 --> 00:24:03,320
In jail. So scram!
327
00:24:03,400 --> 00:24:05,360
Go! Now!
328
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Come on. Move it.
329
00:24:09,120 --> 00:24:11,320
Why don't you carry it?
330
00:24:11,920 --> 00:24:13,680
Wasn't too heavy when you stole it.
331
00:24:13,760 --> 00:24:15,440
Ouch, my feet.
332
00:24:16,640 --> 00:24:19,120
It's easy for you.
I'm the one carrying it.
333
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
Sure, kid.
334
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Stop complaining.
335
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
And move faster.
336
00:24:33,360 --> 00:24:34,640
Where's the manhole?
337
00:24:34,720 --> 00:24:35,760
Over there.
338
00:24:36,920 --> 00:24:39,280
-You carried it this far?
-We did.
339
00:24:39,360 --> 00:24:40,520
You're crazy.
340
00:24:47,640 --> 00:24:49,320
Someone's there.
341
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
It's just dark. No one is there.
342
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
-A white guy.
-Let's run.
343
00:24:55,400 --> 00:24:57,480
Stop.
344
00:24:58,040 --> 00:24:59,640
He fell in because of you.
345
00:24:59,720 --> 00:25:01,160
-We must help him.
-All right.
346
00:25:01,760 --> 00:25:02,800
Hold the flashlight.
347
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
He wouldn't have fallen in
if you left the cover here.
348
00:25:09,000 --> 00:25:11,520
We only borrowed it.
349
00:25:11,600 --> 00:25:13,840
Sure. Borrowed my ass.
350
00:25:14,480 --> 00:25:15,760
Shine the light.
351
00:25:15,840 --> 00:25:17,720
You see what you did?
352
00:25:17,800 --> 00:25:19,080
We're sorry.
353
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Careful.
354
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Hey, gadjo.
355
00:25:26,680 --> 00:25:29,080
You alive? What happened?
356
00:25:30,240 --> 00:25:32,040
Don't worry. We'll help you.
357
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
Hello.
358
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Where am I?
359
00:26:03,480 --> 00:26:04,920
A hospital with doctors.
360
00:26:06,000 --> 00:26:07,440
You'll be fine.
361
00:26:08,080 --> 00:26:09,640
You've just slept a few days.
362
00:26:09,720 --> 00:26:10,720
What?
363
00:26:11,360 --> 00:26:14,560
A few days? How many?
364
00:26:15,160 --> 00:26:17,080
Well, I brought you in on Wednesday.
365
00:26:17,680 --> 00:26:18,680
And today is?
366
00:26:19,480 --> 00:26:21,640
I don't know.
I'm not really keeping track.
367
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
And who are you?
368
00:26:24,320 --> 00:26:25,960
Me? I'm Gabo.
369
00:26:27,040 --> 00:26:28,480
I found you in a sewer.
370
00:26:28,560 --> 00:26:32,320
When we were putting back
a cover we sto-- I mean found.
371
00:26:32,400 --> 00:26:33,520
And what do you want?
372
00:26:33,600 --> 00:26:35,160
Nothing. I'm watching over you.
373
00:26:35,800 --> 00:26:39,000
You were asleep. They could rob you.
374
00:26:39,520 --> 00:26:41,960
There's all sorts of people.
375
00:26:43,360 --> 00:26:44,960
A Gypsy watches over me.
376
00:26:46,120 --> 00:26:47,480
I'll be damned.
377
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
Wait.
378
00:26:53,760 --> 00:26:55,480
There's something wrong with my feet.
379
00:26:58,520 --> 00:27:01,640
What about mine?
People say they smell bad.
380
00:27:01,720 --> 00:27:02,800
Wait,
381
00:27:02,880 --> 00:27:05,080
I can't move my feet.
382
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
Oh, that. The doctor said so.
383
00:27:08,800 --> 00:27:11,080
-Other than that, you're okay.
-I can't--
384
00:27:11,160 --> 00:27:14,000
-Morning, Mr. Hunder.
-Can't move my legs.
385
00:27:14,080 --> 00:27:16,400
-You look great!
-Can't move my legs.
386
00:27:16,480 --> 00:27:18,560
Can't move my legs!
387
00:27:18,640 --> 00:27:22,120
-Calm down.
-Fuck, I don't feel my legs!
388
00:27:22,200 --> 00:27:24,520
-Help!
-Calm down.
389
00:27:24,600 --> 00:27:29,560
I can't feel my legs! I can't…
390
00:27:29,640 --> 00:27:34,720
-Nurse Helga!
-I can't move!
391
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
Move!
392
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
Those bastards.
393
00:27:43,040 --> 00:27:44,240
That's the way, dear.
394
00:27:44,800 --> 00:27:46,000
And stop yelling.
395
00:27:50,200 --> 00:27:51,440
Mr. Hunder?
396
00:27:51,520 --> 00:27:52,760
Lacko, you alive?
397
00:27:56,360 --> 00:27:59,400
Mr. Varcovsky, you must breathe.
398
00:28:02,200 --> 00:28:03,280
Is that all?
399
00:28:04,560 --> 00:28:05,960
Based on the blood test,
400
00:28:06,040 --> 00:28:09,320
your BAC was around 0.2
at the time of the accident.
401
00:28:09,400 --> 00:28:11,560
How many times
do I have to tell you, moron?
402
00:28:11,640 --> 00:28:13,920
I was robbed and left for dead.
403
00:28:14,000 --> 00:28:16,080
And you drank before or after?
404
00:28:16,160 --> 00:28:17,240
After.
405
00:28:17,320 --> 00:28:20,440
There was a cold one ready in the sewer,
so I helped myself.
406
00:28:21,200 --> 00:28:24,160
Lean into it, Simonka.
407
00:28:25,640 --> 00:28:30,040
Up, down.
408
00:28:30,640 --> 00:28:33,400
Easy but thorough. Okay, my dear?
409
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
Now I'll handle Hunder.
410
00:28:35,000 --> 00:28:36,880
-You're still here?
-We're done.
411
00:28:37,480 --> 00:28:38,600
-Good-bye.
-Bye.
412
00:28:39,280 --> 00:28:41,800
Mr. Hunder, it's time.
413
00:28:41,880 --> 00:28:46,400
Breathe in and out.
414
00:28:46,480 --> 00:28:47,680
-You feel no pain?
-None.
415
00:28:48,400 --> 00:28:51,880
At least we'll take off this.
416
00:28:55,400 --> 00:28:56,800
And we'll do the other side.
417
00:29:16,000 --> 00:29:18,160
IT'S FOOD AND PAJAMAS
418
00:29:19,360 --> 00:29:22,080
Zdeni, we need to talk.
419
00:29:26,080 --> 00:29:29,240
I might never walk again.
420
00:29:30,320 --> 00:29:34,800
Some things will be different,
but we'll manage.
421
00:29:34,880 --> 00:29:36,960
We'll fix it as a man and wife.
422
00:29:38,240 --> 00:29:40,840
SOME THINGS CAN'T BE FIXED
423
00:29:41,840 --> 00:29:42,920
Are you crazy?
424
00:29:43,800 --> 00:29:48,120
You think you'll find
someone better than me?
425
00:29:48,200 --> 00:29:50,600
You'll never get rid of me! Forget it!
426
00:29:51,680 --> 00:29:52,920
I'm your husband!
427
00:29:54,280 --> 00:29:57,200
What-- What's this? Leave me alone.
428
00:29:57,280 --> 00:30:01,560
I don't want this! No!
429
00:30:05,560 --> 00:30:09,200
See? Quiet as a little lamb.
430
00:30:12,600 --> 00:30:14,160
Pity I did not have those at home.
431
00:30:14,680 --> 00:30:15,920
Do you want a few?
432
00:30:18,960 --> 00:30:21,800
They kept Lacko there for a few weeks.
433
00:30:21,880 --> 00:30:24,520
Mr. Angalai, let me explain
as simply as possible
434
00:30:24,600 --> 00:30:26,040
so even you can understand.
435
00:30:26,120 --> 00:30:30,120
For us, the hospital means
as little as the cover.
436
00:30:30,200 --> 00:30:31,360
So please skip that.
437
00:30:32,120 --> 00:30:34,400
What happened after the hospital?
438
00:30:34,480 --> 00:30:36,880
Well, Zdenka brought him home.
439
00:30:37,800 --> 00:30:41,680
And he tried to be nice,
seeking forgiveness.
440
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
Watch it!
441
00:30:52,680 --> 00:30:54,400
I meant, careful with the table.
442
00:31:10,400 --> 00:31:11,960
You'll leave me here like this?
443
00:31:27,920 --> 00:31:31,400
All alone, my feet on the table
444
00:31:31,480 --> 00:31:35,200
Life doesn't hurt any more
445
00:31:35,960 --> 00:31:38,920
All alone, my feet on the table
446
00:31:39,000 --> 00:31:43,240
Even the bad things seem good
447
00:31:43,880 --> 00:31:47,400
I kinda like it
448
00:31:47,480 --> 00:31:50,440
But she left anyway,
and Lacko was very sad.
449
00:31:51,880 --> 00:31:53,880
I see. So Lacko was very sad.
450
00:31:54,920 --> 00:31:57,440
-Yes. I still feel his sorrow.
-Me too.
451
00:31:59,600 --> 00:32:03,440
And then, Lacko finally went back to work.
452
00:32:04,760 --> 00:32:07,720
He looked forward to it,
but it was much harder
453
00:32:07,800 --> 00:32:09,320
because his legs didn't work.
454
00:32:09,400 --> 00:32:10,720
Stupid threshold.
455
00:32:11,960 --> 00:32:14,880
Even the threshold to the door
gave him problems.
456
00:32:17,560 --> 00:32:19,120
Not to mention the elevator.
457
00:32:22,720 --> 00:32:25,240
Invalids are like Gypsies.
458
00:32:27,440 --> 00:32:28,760
Nobody cares about them.
459
00:32:32,200 --> 00:32:35,200
You know how hard it is
for an invalid to close a door?
460
00:32:45,280 --> 00:32:48,600
So I told my boys to watch him,
for his own safety.
461
00:32:59,920 --> 00:33:03,760
Jesus. I can't stop.
Holy Jesus, Mother Mary!
462
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
Ouch!
463
00:33:07,120 --> 00:33:08,240
Gadjo is hurt.
464
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
-Hey, you okay?
-Don't touch me!
465
00:33:13,360 --> 00:33:14,360
And fuck off!
466
00:33:19,680 --> 00:33:22,520
Stupid fucking legs.
467
00:33:22,600 --> 00:33:24,480
Dear residents.
468
00:33:24,560 --> 00:33:30,040
If you want to meet the new mayor,
Eduard Kot,
469
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
please come to the main square at noon.
470
00:33:33,440 --> 00:33:36,120
There will be presents.
471
00:33:36,200 --> 00:33:43,120
I repeat. If you want to meet
the new mayor, Eduard Kot…
472
00:33:43,200 --> 00:33:44,920
Hey! My buddy!
473
00:33:45,000 --> 00:33:46,880
That's the last person I need.
474
00:33:49,960 --> 00:33:51,880
-They let you out?
-What do you want?
475
00:33:52,640 --> 00:33:54,840
-Brave soldier reporting for duty.
-What for?
476
00:33:55,480 --> 00:33:56,760
I'm here to help.
477
00:33:56,840 --> 00:33:58,240
No help needed.
478
00:33:58,320 --> 00:34:00,760
-I heard you fell over.
-Heard where?
479
00:34:01,360 --> 00:34:02,680
Gypsies know everything.
480
00:34:03,400 --> 00:34:04,680
Now what?
481
00:34:04,760 --> 00:34:06,600
I'll help.
482
00:34:06,680 --> 00:34:10,639
-No, don't. Fuck! You want to kill me?
-Watch out!
483
00:34:10,719 --> 00:34:12,159
Stupid Gypsies!
484
00:34:12,239 --> 00:34:13,360
Who's a Gypsy?
485
00:34:13,880 --> 00:34:15,120
I am a Gypsy.
486
00:34:16,159 --> 00:34:17,679
Can't you see he's disabled?
487
00:34:21,400 --> 00:34:22,880
Shit. Are you trying to kill me?
488
00:34:23,719 --> 00:34:26,520
I saved your life.
I don't want to kill you.
489
00:34:26,600 --> 00:34:28,440
I know you saved me.
490
00:34:28,520 --> 00:34:32,000
And I fucking thank you
for this fucked-up life!
491
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
Lacko, being this angry ain't right.
492
00:34:37,679 --> 00:34:39,639
When I'm angry, I prefer to sing.
493
00:34:40,400 --> 00:34:43,400
Chabaraba, chip chipĂł
494
00:34:43,480 --> 00:34:46,239
Yeah, right. That's gonna help me.
Chabaraba, chip chipĂł.
495
00:34:49,239 --> 00:34:50,320
It helps me.
496
00:34:53,520 --> 00:34:56,120
Damn, come here, you chabaraba, chipĂł.
497
00:34:56,199 --> 00:34:57,920
I knew you'd need me.
498
00:34:59,760 --> 00:35:02,880
-Friends must help each other.
-Okay. Just move.
499
00:35:04,560 --> 00:35:06,640
-Watch it. Christ.
-And up we go.
500
00:35:15,000 --> 00:35:16,560
Here comes Lightning Lacko.
501
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
Vlado, help me.
502
00:35:32,920 --> 00:35:34,200
Can't you see I'm busy?
503
00:35:36,400 --> 00:35:37,400
I see.
504
00:35:45,360 --> 00:35:51,200
I'll let you touch it,
but please be gentle.
505
00:35:56,560 --> 00:36:00,200
You look great, Mr. Mayor.
506
00:36:00,880 --> 00:36:02,400
How much is it worth?
507
00:36:02,480 --> 00:36:06,640
For Slovaks, it's priceless.
It's a national treasure.
508
00:36:06,720 --> 00:36:09,760
It should represent the town,
not sit in a dusty display.
509
00:36:09,840 --> 00:36:13,200
-It's the crown jewel of this museum.
-I thought that was you.
510
00:36:14,280 --> 00:36:15,680
Mayor, you're so…
511
00:36:16,440 --> 00:36:17,520
Mr. Hunder.
512
00:36:18,640 --> 00:36:21,200
You're finally back.
513
00:36:21,280 --> 00:36:24,840
Everything has been falling apart
without you.
514
00:36:24,920 --> 00:36:30,360
Mr. Mayor here came to see how we're doing
515
00:36:30,440 --> 00:36:34,440
and how he could help.
516
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
Well, I will try to support you.
517
00:36:39,320 --> 00:36:41,240
But quid pro quo.
518
00:36:42,600 --> 00:36:44,400
I must go.
519
00:36:44,480 --> 00:36:48,400
Please, there's one more thing…
520
00:37:15,160 --> 00:37:16,680
BROKEN TOILET
LIGHTS DON'T WORK
521
00:37:16,760 --> 00:37:17,880
OIL HINGES
CHECK DOORS
522
00:38:16,960 --> 00:38:19,800
Shit! I hate this life.
523
00:38:26,960 --> 00:38:30,080
Loading gears, sewing plate and engine.
All busted.
524
00:38:44,280 --> 00:38:48,200
Hello, Zdena. I would like to talk.
525
00:39:03,520 --> 00:39:04,600
Zdena, you there?
526
00:39:05,760 --> 00:39:11,280
Zdenka, darling, I would like to--
527
00:39:12,840 --> 00:39:13,840
Zdenka?
528
00:39:14,680 --> 00:39:15,680
Zdenka.
529
00:39:16,360 --> 00:39:17,440
Zdena!
530
00:39:40,680 --> 00:39:41,880
Fuck this.
531
00:39:42,400 --> 00:39:44,560
Working on the sewing machine again?
532
00:39:44,640 --> 00:39:46,480
No. I'm making an obstacle course.
533
00:39:47,560 --> 00:39:48,600
Will it work?
534
00:39:49,640 --> 00:39:52,120
I doubt it. I have no spare parts.
535
00:39:52,200 --> 00:39:53,320
Why are you still here?
536
00:39:53,840 --> 00:39:55,400
I fell asleep again.
537
00:39:55,480 --> 00:39:57,600
I'll do one more round and head home. Bye.
538
00:40:09,440 --> 00:40:12,440
Fuck! This isn't happening.
539
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
You don't have the right.
540
00:40:23,280 --> 00:40:27,120
What do you even care about
the Slovak national treasures?
541
00:40:27,640 --> 00:40:29,160
You're not even Slovak.
542
00:40:29,240 --> 00:40:31,440
I'm Russian but also Slovak.
543
00:40:31,520 --> 00:40:34,040
This hat is a national treasure.
544
00:40:34,120 --> 00:40:37,640
Don't yell at me.
Who's the director? You or me?
545
00:40:37,720 --> 00:40:39,240
I don't have time for this.
546
00:40:39,800 --> 00:40:42,600
Please excuse, Mr. Bilko.
He's just acting up.
547
00:40:42,680 --> 00:40:44,440
And send my regards to the Mayor.
548
00:40:45,640 --> 00:40:48,320
Hey, you. Stop.
549
00:40:48,400 --> 00:40:52,880
-Hey, asshole. You hear me?
-Mr. Hunder.
550
00:40:52,960 --> 00:40:54,680
Stop right there!
551
00:40:58,600 --> 00:41:00,480
Fucking wheelchair!
552
00:41:00,560 --> 00:41:04,200
You gave Štefánik's hat to that prick?
553
00:41:04,880 --> 00:41:07,400
Excuse me?
He's the assistant of our mayor.
554
00:41:07,480 --> 00:41:09,600
That cunt turned me into a cripple!
555
00:41:10,400 --> 00:41:13,640
Your accident was your own fault.
556
00:41:13,720 --> 00:41:15,200
Are you mental?
557
00:41:15,800 --> 00:41:19,640
Mr. Hunder, you're an alcoholic.
The police confirmed it.
558
00:41:19,720 --> 00:41:21,840
That's how you ended up in that sewer.
559
00:41:21,920 --> 00:41:25,480
And you should be grateful
I let you work here.
560
00:41:25,560 --> 00:41:30,600
Because a janitor who's unable to
change a lightbulb
561
00:41:30,680 --> 00:41:32,720
would hardly find work elsewhere.
562
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
Bitch.
563
00:42:01,960 --> 00:42:03,760
Shit! Fuck!
564
00:42:03,840 --> 00:42:05,880
Holy Mary, Lacko.
565
00:42:07,960 --> 00:42:10,120
-What did you do?
-What do you think?
566
00:42:10,200 --> 00:42:12,520
I fell. Splattered like horse shit.
567
00:42:12,600 --> 00:42:14,520
-Your arm's okay?
-Wait. Get the chair.
568
00:42:14,600 --> 00:42:17,560
Break your arms, and you're just a torso.
569
00:42:17,640 --> 00:42:19,920
Wait. Don't smack me with it.
570
00:42:20,000 --> 00:42:22,240
-Shit!
-No more racing for you.
571
00:42:22,320 --> 00:42:25,320
-Arms okay?
-The hell if I know.
572
00:42:27,320 --> 00:42:29,320
Dear God, what did you eat for lunch?
573
00:42:30,680 --> 00:42:31,680
Fuck.
574
00:42:34,560 --> 00:42:35,920
You in the seat?
575
00:42:36,000 --> 00:42:39,160
How should I know? Can't feel anything
from my ass cheeks down.
576
00:42:39,720 --> 00:42:41,880
-And now?
-All right. Shit.
577
00:42:42,600 --> 00:42:45,800
You don't have to rip my balls off.
We're off to the police station.
578
00:42:46,560 --> 00:42:47,960
-Where?
-To the police.
579
00:42:48,640 --> 00:42:52,280
Oh, man. I forgot I have some work
'cause my cousin needs--
580
00:42:52,360 --> 00:42:55,960
I said we're going to the police.
Right now.
581
00:42:56,600 --> 00:42:57,600
All right.
582
00:42:58,080 --> 00:42:59,560
Why didn't you wait inside?
583
00:43:00,360 --> 00:43:02,080
What were you doing there this late?
584
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
Jerking off.
585
00:43:04,720 --> 00:43:07,640
God, you ask such stupid questions.
586
00:43:07,720 --> 00:43:10,160
-You've been there a long time.
-Well, I've got problems.
587
00:43:10,680 --> 00:43:14,000
-My legs don't work, remember?
-I see.
588
00:43:18,120 --> 00:43:20,960
Lacko, I can't go any closer.
589
00:43:22,080 --> 00:43:23,360
I'll give you a push, okay?
590
00:43:26,880 --> 00:43:29,680
There's even a ramp.
You can do it. That's great.
591
00:43:30,200 --> 00:43:31,400
Really awesome.
592
00:43:31,480 --> 00:43:32,840
I'll wait for you here.
593
00:43:32,920 --> 00:43:36,200
Though I can't understand why
someone would go to the cops willingly.
594
00:43:47,320 --> 00:43:50,080
Evening. I want to report something.
595
00:43:50,760 --> 00:43:51,760
What?
596
00:43:53,000 --> 00:43:54,880
A simple thing. I was assaulted.
597
00:43:56,320 --> 00:43:57,640
Go up to the second floor.
598
00:43:59,760 --> 00:44:01,080
And how would I do that?
599
00:44:05,000 --> 00:44:06,440
There's an elevator.
600
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
You're really Mr. Nice.
601
00:44:32,080 --> 00:44:33,080
Hello?
602
00:44:36,880 --> 00:44:38,120
Can someone help me?
603
00:45:24,120 --> 00:45:25,120
Goddamn it.
604
00:45:26,600 --> 00:45:28,240
Fucking elevator.
605
00:45:38,520 --> 00:45:39,640
Fuck!
606
00:45:40,760 --> 00:45:42,320
What's all this ruckus?
607
00:45:44,560 --> 00:45:46,760
Citizen, why are you laying here?
608
00:45:47,360 --> 00:45:48,440
Get up at once.
609
00:45:50,160 --> 00:45:54,000
How am I supposed to stand
if I can't even sit up?
610
00:45:54,960 --> 00:45:56,200
You're drunk.
611
00:45:56,280 --> 00:45:58,000
I'm disabled.
612
00:45:58,080 --> 00:46:00,760
And your shitty elevator
stole my wheelchair.
613
00:46:01,280 --> 00:46:03,520
So the lift stole your wheelchair.
614
00:46:04,400 --> 00:46:06,120
How about we wait for it?
615
00:46:09,880 --> 00:46:13,560
Well, I guess it ate it, right?
616
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
You know what?
617
00:46:16,600 --> 00:46:22,280
Screw you, you green dickhead!
618
00:46:29,520 --> 00:46:31,360
-Mr. Hundert, first of all…
-Hunder.
619
00:46:32,960 --> 00:46:36,200
…we'd like to apologize
for our member on duty.
620
00:46:37,760 --> 00:46:41,480
And if I beat the shit out of your member,
would that be okay?
621
00:46:42,560 --> 00:46:45,760
Mr. Hundert, my colleague was doing
his job, and--
622
00:46:45,840 --> 00:46:48,880
If you guys did your job,
I would still be walking.
623
00:46:50,680 --> 00:46:53,320
Mr. Hundert, I am aware
you had an accident,
624
00:46:53,400 --> 00:46:56,080
and there are some issues
you'll have to live with
625
00:46:56,160 --> 00:46:58,000
for the rest of your life.
626
00:46:58,680 --> 00:46:59,800
What accident?
627
00:47:00,440 --> 00:47:01,960
I was tricked by an ad.
628
00:47:02,600 --> 00:47:04,200
They assaulted me and robbed me.
629
00:47:04,280 --> 00:47:07,720
The guy who did it has Štefánik's hat.
630
00:47:08,280 --> 00:47:09,520
He works for the mayor.
631
00:47:10,680 --> 00:47:13,320
-I see, Mr. Hundert.
-Hunder.
632
00:47:14,920 --> 00:47:16,400
Drinking is not shameful.
633
00:47:16,480 --> 00:47:18,720
Everybody does it occasionally.
634
00:47:18,800 --> 00:47:21,280
Even I do. Off duty, of course.
635
00:47:21,360 --> 00:47:23,440
It's only shameful if you don't admit it.
636
00:47:25,000 --> 00:47:26,320
Are you out of your mind?
637
00:47:27,480 --> 00:47:29,360
Call the video rental guy.
638
00:47:29,440 --> 00:47:31,760
They call him Mr. Prague, or something.
639
00:47:31,840 --> 00:47:34,400
And unleash your member on him.
640
00:47:34,480 --> 00:47:37,240
And you'll see
how quickly he spills the beans.
641
00:47:39,440 --> 00:47:42,040
Mr. Hundert, for us, the case is closed.
642
00:47:42,120 --> 00:47:45,840
You don't need us. You need medical help.
643
00:47:47,320 --> 00:47:48,800
Tell you what, Mr. Hundert.
644
00:47:49,680 --> 00:47:52,520
Rehab is relaxing. Like a spa.
645
00:47:52,600 --> 00:47:54,120
I've been there myself. Twice.
646
00:47:56,480 --> 00:47:57,480
And you're disabled?
647
00:47:58,600 --> 00:48:00,360
Then the state can reimburse you.
648
00:48:01,880 --> 00:48:03,080
I mean, maybe.
649
00:48:08,680 --> 00:48:11,080
The world's gone mad.
They beat whites now?
650
00:48:12,000 --> 00:48:13,640
Even the disabled.
651
00:48:16,160 --> 00:48:17,320
Unbelievable.
652
00:48:19,480 --> 00:48:21,000
And where are we going, Lacko?
653
00:48:22,400 --> 00:48:23,560
Home.
654
00:48:23,640 --> 00:48:26,960
Oh, my. That sounds amazing.
655
00:48:28,640 --> 00:48:32,960
Nice place. Lovely.
Much like our community.
656
00:48:33,040 --> 00:48:34,640
What do you really want from me?
657
00:48:34,720 --> 00:48:35,920
Me? Nothing.
658
00:48:36,000 --> 00:48:39,280
You just need help,
and helping others is a good thing.
659
00:48:39,360 --> 00:48:41,360
You're an imbecile.
660
00:48:41,440 --> 00:48:44,840
So are you, Lacko. We're the same.
We just have different shades.
661
00:48:46,760 --> 00:48:49,320
Wait up, Bardos. Invalid coming through.
662
00:48:53,040 --> 00:48:54,720
Mr. Hunder, what about my window?
663
00:48:55,320 --> 00:48:56,400
We'll sort it out.
664
00:48:57,080 --> 00:49:00,520
-I have a cousin who--
-Who're you?
665
00:49:01,160 --> 00:49:03,960
I am Gabo Angalai. Like an angel.
666
00:49:04,680 --> 00:49:06,520
Give him a break. He's here with me.
667
00:49:08,360 --> 00:49:09,840
Piss off. We can't all fit.
668
00:49:15,560 --> 00:49:17,400
If you're an angel, I'm a racer.
669
00:49:18,280 --> 00:49:20,160
Right. Lightning Lacko.
670
00:49:36,640 --> 00:49:38,280
How much do you pay for electricity?
671
00:49:39,720 --> 00:49:41,960
'Cause you can avoid that.
I have a cousin--
672
00:49:42,040 --> 00:49:45,040
Don't drag anyone over here.
I'm fine with paying.
673
00:49:48,720 --> 00:49:53,840
But it's a nice place. With an elevator.
You don't have to take the stairs.
674
00:49:53,920 --> 00:49:57,400
Would be better if the damned kids didn't
mess it up every day.
675
00:49:58,120 --> 00:50:01,920
Maybe if you had a pulley
out of your window,
676
00:50:02,440 --> 00:50:03,960
you could pull yourself up.
677
00:50:08,240 --> 00:50:10,040
-Got any sugar?
-Up there.
678
00:50:12,880 --> 00:50:14,120
Hand me that envelope.
679
00:50:16,840 --> 00:50:17,840
Lacko.
680
00:50:25,200 --> 00:50:27,800
-What is it?
-A letter from Zdena.
681
00:50:28,560 --> 00:50:29,840
Studenková?
682
00:50:30,600 --> 00:50:31,760
My wife.
683
00:50:31,840 --> 00:50:33,440
You live with Zdena Studenková?
684
00:50:33,960 --> 00:50:36,640
Yes. Me and three others.
685
00:50:39,160 --> 00:50:40,160
She wants a divorce.
686
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Lacko, wanna watch TV?
687
00:51:07,040 --> 00:51:08,040
My brother.
688
00:51:08,760 --> 00:51:09,760
Brother.
689
00:51:10,360 --> 00:51:11,360
Winnetou is great.
690
00:51:12,240 --> 00:51:14,600
You know his horse's name is Ilchi?
691
00:51:16,760 --> 00:51:17,920
It means wind.
692
00:51:19,600 --> 00:51:21,760
Maybe you should name your wheelchair.
693
00:51:23,120 --> 00:51:24,120
Tornado?
694
00:51:25,960 --> 00:51:27,280
The natives are like us.
695
00:51:28,880 --> 00:51:31,160
They even give us similar names.
696
00:51:32,360 --> 00:51:35,800
Indi-ans. Cig-ans.
697
00:51:37,800 --> 00:51:39,680
And they also have
a hard time finding jobs.
698
00:51:40,880 --> 00:51:42,280
What are you doing?
699
00:51:43,160 --> 00:51:44,920
Thinking about your pulley idea.
700
00:51:46,320 --> 00:51:47,680
Don't eat that.
701
00:51:47,760 --> 00:51:50,040
If you pick it up in three seconds,
it's okay.
702
00:51:51,600 --> 00:51:53,200
You know what's great about these movies?
703
00:51:53,280 --> 00:51:56,720
The evil always lose,
and the good prevail.
704
00:51:56,800 --> 00:52:00,200
Yeah. But in life,
the biggest bastards win.
705
00:52:01,360 --> 00:52:02,480
Got it?
706
00:52:02,560 --> 00:52:03,960
A regular guy is just trash.
707
00:52:04,560 --> 00:52:05,720
No matter what you do.
708
00:52:06,240 --> 00:52:09,800
You can work your ass off
or bend over backwards, and nothing.
709
00:52:10,480 --> 00:52:11,680
Your ass stays poor.
710
00:52:11,760 --> 00:52:14,640
And you're supposed to
thank those up there for that.
711
00:52:14,720 --> 00:52:16,000
Thanks for my poor ass.
712
00:52:17,520 --> 00:52:19,720
Then you turn on the TV,
and you see morons.
713
00:52:19,800 --> 00:52:22,560
Those ministers, MPs, dickheads…
714
00:52:22,640 --> 00:52:26,200
And you're supposed to respect them?
For what? They live off of our money.
715
00:52:26,280 --> 00:52:30,520
Mine, yours, everyone's.
Holy shit, it pisses me off so much!
716
00:52:30,600 --> 00:52:34,360
And if you make them do honest work
for two hours, they fuck it up!
717
00:52:34,440 --> 00:52:35,560
Fucking morons.
718
00:52:36,440 --> 00:52:37,680
How did it come to this?
719
00:52:37,760 --> 00:52:42,400
Even the mayor is a sodding mobster! Fuck!
720
00:52:42,480 --> 00:52:44,840
'Cause we don't have Old Shatterhand.
721
00:52:45,880 --> 00:52:47,360
He'd sort things out.
722
00:52:47,440 --> 00:52:50,520
At full moon, we leave.
723
00:52:51,480 --> 00:52:53,840
And we won't rest
until we find the murderer.
724
00:52:56,440 --> 00:52:57,680
Maybe all we really need is…
725
00:52:59,000 --> 00:53:00,040
Lightning Lacko.
726
00:53:07,920 --> 00:53:10,000
Psych tests for gun license owners
DO NOT KNOCK
727
00:53:11,440 --> 00:53:13,360
Mr. Hunder, no need to worry.
728
00:53:13,440 --> 00:53:17,960
These tests are a standard procedure
for future gun license owners.
729
00:53:18,040 --> 00:53:21,320
It's just a formality to prevent
unstable and aggressive people
730
00:53:21,400 --> 00:53:22,680
from getting a weapon.
731
00:53:24,880 --> 00:53:27,240
The written exam takes 60 minutes.
732
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
We'll be done in two hours.
733
00:53:29,840 --> 00:53:31,120
You can start right away.
734
00:53:46,920 --> 00:53:48,080
Damn it.
735
00:53:55,240 --> 00:53:56,400
Damn it.
736
00:54:04,840 --> 00:54:05,840
No idea.
737
00:54:09,320 --> 00:54:10,320
B.
738
00:54:15,200 --> 00:54:16,520
Come on.
739
00:54:21,880 --> 00:54:23,800
Mr. Hunder, the results indicate that
740
00:54:23,880 --> 00:54:26,320
you possesses
traits of emotional instability
741
00:54:26,400 --> 00:54:30,640
and dissociative traits characteristic
for borderline personality disorder.
742
00:54:31,760 --> 00:54:33,320
Right. That's me.
743
00:54:34,960 --> 00:54:37,120
Do you have anger issues?
744
00:54:46,240 --> 00:54:47,400
What the hell do you care?
745
00:54:47,480 --> 00:54:50,880
Just give me that damn paper,
and stop pissing me off!
746
00:54:52,680 --> 00:54:56,760
Bastards! I've been there for two hours
and now you throw me out?
747
00:54:57,640 --> 00:54:59,720
Shove that paper up your ass!
748
00:55:05,480 --> 00:55:06,720
What are you doing?
749
00:55:08,120 --> 00:55:11,120
NATIONAL TREASURE STOLEN
750
00:55:12,640 --> 00:55:14,960
The thief deserves a bullet.
751
00:55:19,360 --> 00:55:23,760
One rifle, some powder,
and problem solved.
752
00:56:04,440 --> 00:56:06,320
NITER 75% - CHARCOAL 15%
SULFUR 10%
753
00:56:20,280 --> 00:56:23,440
New mayor is pacing ahead swiftly
754
00:56:23,520 --> 00:56:27,480
and approved
a hefty donation of 1,5 million crowns
755
00:56:27,560 --> 00:56:29,240
for the city museum.
756
00:56:29,320 --> 00:56:31,560
Culture deserves our attention.
757
00:56:31,640 --> 00:56:36,600
My predecessors only invested in things
that created a personal profit for them.
758
00:56:36,680 --> 00:56:38,240
I am not like them.
759
00:56:38,320 --> 00:56:42,760
Mayor declined to comment on
allegations that he used his power
760
00:56:42,840 --> 00:56:45,120
to appoint his friends
into the city council
761
00:56:45,200 --> 00:56:48,600
and cancel
long-term winter maintenance contract
762
00:56:48,680 --> 00:56:51,600
only to grant it to his friend's company.
763
00:56:52,600 --> 00:56:55,240
Sorry, but I refuse to
answer this question.
764
00:56:55,320 --> 00:56:57,520
This wasn't the deal! Turn it off!
765
00:56:57,600 --> 00:57:00,080
Once a thief, always a thief.
766
00:57:00,160 --> 00:57:01,680
Reporting from…
767
00:57:09,840 --> 00:57:13,360
Mrs. Hunder, evening. Please wait.
Thank you.
768
00:57:14,480 --> 00:57:20,440
-What brings you here?
-I am going to get divorce papers.
769
00:57:21,640 --> 00:57:22,960
I hope he signed them.
770
00:57:23,480 --> 00:57:27,600
That's long overdue.
He wasn't the man for you.
771
00:57:27,680 --> 00:57:30,120
If you saw the company
he brought home last night…
772
00:57:31,280 --> 00:57:32,920
Well, that's none of my business.
773
00:57:33,000 --> 00:57:34,880
I hope he won't
cause you any more trouble.
774
00:57:36,360 --> 00:57:37,360
Hopefully.
775
00:57:44,360 --> 00:57:45,560
Whoa.
776
00:57:47,760 --> 00:57:49,120
DIVORCE PAPERS
777
00:58:09,200 --> 00:58:10,200
Zdeni.
778
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Zdenka!
779
00:58:17,680 --> 00:58:18,680
Lacko!
780
00:58:20,480 --> 00:58:22,520
-Come on.
-Coming.
781
00:58:32,800 --> 00:58:33,960
Good evening.
782
00:58:34,040 --> 00:58:35,360
Evening.
783
00:58:35,440 --> 00:58:36,520
Got it, Lacko!
784
00:58:38,240 --> 00:58:40,080
We're testing a pulley.
785
00:58:52,200 --> 00:58:53,520
Park me here.
786
00:58:53,600 --> 00:58:56,600
And the bottles we brought,
put them over there. This one as well.
787
00:58:56,680 --> 00:58:58,040
-There?
-Yes. Up front.
788
00:59:12,720 --> 00:59:14,000
Wait up.
789
00:59:16,000 --> 00:59:17,720
-That's a beauty.
-Isn't it?
790
00:59:18,360 --> 00:59:21,240
Like Captain Flint's rifle.
791
00:59:21,320 --> 00:59:22,320
Hold this.
792
00:59:30,160 --> 00:59:32,200
Okay, good. Now plug your ears.
793
00:59:36,240 --> 00:59:37,440
Holy crap.
794
00:59:37,520 --> 00:59:41,440
That? Wait till you see
what this baby can do.
795
00:59:42,720 --> 00:59:43,720
Is it stronger?
796
00:59:44,760 --> 00:59:46,360
You bet it's stronger.
797
00:59:47,040 --> 00:59:48,040
Watch this.
798
00:59:51,200 --> 00:59:52,280
Beautiful.
799
00:59:52,360 --> 00:59:54,080
Saving the best for last.
800
00:59:54,160 --> 00:59:56,080
-Number three?
-Number three.
801
00:59:56,680 --> 00:59:58,400
You're about to see something.
802
00:59:59,120 --> 01:00:00,120
Ready.
803
01:00:00,640 --> 01:00:02,640
Hold it. Right.
804
01:00:15,280 --> 01:00:17,240
Holy shit! Let's run!
805
01:00:18,600 --> 01:00:20,520
Hey, wait! Come get me!
806
01:00:21,840 --> 01:00:23,400
Lacko, you're going mad.
807
01:00:23,480 --> 01:00:25,440
Okay, so I overdid it a bit.
808
01:00:26,760 --> 01:00:27,960
You're insane.
809
01:00:28,520 --> 01:00:30,960
Insane, my ass. Shit happens, you know.
810
01:00:32,040 --> 01:00:33,080
Gabo…
811
01:00:35,320 --> 01:00:37,280
why didn't you report it?
812
01:00:38,120 --> 01:00:39,200
Report what?
813
01:00:40,280 --> 01:00:45,640
Mr. Angalai, didn't you find it suspicious
that some guy was testing a museum rifle
814
01:00:45,720 --> 01:00:46,840
on the outskirts of town?
815
01:00:47,360 --> 01:00:49,560
It wasn't some guy. It was Lacko.
816
01:00:50,200 --> 01:00:51,680
And he works at the museum.
817
01:00:51,760 --> 01:00:52,760
But at night?
818
01:00:53,280 --> 01:00:55,320
It's not his fault
that he is so hardworking.
819
01:01:04,240 --> 01:01:05,640
Mr. Inspector, may I eat that?
820
01:01:06,400 --> 01:01:07,400
No.
821
01:01:09,240 --> 01:01:11,120
I can't believe he's that stupid.
822
01:01:12,520 --> 01:01:15,920
He's not stupid, just different. Like you.
823
01:01:23,360 --> 01:01:26,320
On the other hand,
what he says makes sense.
824
01:01:27,840 --> 01:01:29,280
You're starting to catch on.
825
01:01:29,800 --> 01:01:32,920
Hunder got beat up, ended as a cripple
and wanted revenge.
826
01:01:34,000 --> 01:01:37,360
He just needed a gun. He had loads of them
at the museum. He had many choices.
827
01:01:37,440 --> 01:01:40,240
And he was a custodian.
A skillful one at that.
828
01:01:40,320 --> 01:01:44,080
So fixing them up was child's play.
829
01:01:53,720 --> 01:01:58,640
But I still think
this theory is hanging on a hair.
830
01:02:00,280 --> 01:02:02,680
I don't think that you have to
worry about that anymore.
831
01:02:06,240 --> 01:02:07,720
The police didn't listen.
832
01:02:08,480 --> 01:02:13,200
And when a guy like him feels injustice,
he does justice.
833
01:02:13,280 --> 01:02:14,600
Lacko wanted revenge.
834
01:02:16,960 --> 01:02:19,360
So he paid a visit to Mr. Prague.
835
01:02:37,680 --> 01:02:38,840
It's done.
836
01:02:39,640 --> 01:02:43,240
You'll shit bricks when you see
what people do for money.
837
01:02:44,280 --> 01:02:46,040
Right. See ya.
838
01:02:49,120 --> 01:02:51,000
What? We don't do cripples.
839
01:02:51,080 --> 01:02:52,880
You don't remember me?
840
01:02:54,080 --> 01:02:57,040
Yeah, right. The East German porn freak?
841
01:02:57,120 --> 01:02:59,240
We're closed. Roll in tomorrow.
842
01:02:59,320 --> 01:03:01,360
Take a better look.
843
01:03:07,800 --> 01:03:08,880
Oh, shit.
844
01:03:09,800 --> 01:03:10,920
The stereo guy.
845
01:03:14,880 --> 01:03:17,640
-Stay cool, will ya?
-You made me a cripple.
846
01:03:17,720 --> 01:03:20,560
Look on the bright side.
847
01:03:20,640 --> 01:03:22,400
You roll wherever you go.
848
01:03:22,480 --> 01:03:26,200
Now you'll give me the names
of all the bastards who were there.
849
01:03:26,280 --> 01:03:30,280
How about a new blockbuster instead?
850
01:03:30,360 --> 01:03:34,400
It's called Speed. Got it right here.
Almost like your biopic.
851
01:03:34,480 --> 01:03:36,440
You'll shit yourself when you see it.
852
01:03:49,520 --> 01:03:53,840
Mr. Prague didn't
give his associates away?
853
01:03:53,920 --> 01:03:55,000
No.
854
01:03:55,080 --> 01:03:57,320
-But he found out anyway.
-He did.
855
01:03:57,400 --> 01:03:58,600
And how?
856
01:03:58,680 --> 01:04:00,600
Shame you weren't paying attention.
857
01:04:00,680 --> 01:04:03,120
Fortunately, I wrote it all down.
858
01:04:03,200 --> 01:04:05,280
At least wipe that smirk off your face.
859
01:04:07,480 --> 01:04:09,880
The car stopped
near a derelict block of flats.
860
01:04:12,000 --> 01:04:13,480
Detective got out.
861
01:04:14,000 --> 01:04:16,880
Before his colleague
clumsily lumbered out of the vehicle,
862
01:04:17,520 --> 01:04:19,760
he surveyed the area.
863
01:04:19,840 --> 01:04:21,960
Another night. Another murder.
864
01:04:22,560 --> 01:04:24,800
-Stick to the facts.
-Right.
865
01:04:24,880 --> 01:04:28,760
Okay. Height, 175 cm.
Weight around 75 kilograms.
866
01:04:28,840 --> 01:04:32,440
Black hair, bondage clothing,
with an empty fanny pack.
867
01:04:32,520 --> 01:04:35,720
And yes, a bullet in the head,
to which you said that…
868
01:04:37,080 --> 01:04:39,480
he looks like a golem.
869
01:04:43,040 --> 01:04:44,760
He looks like a golem.
870
01:04:45,280 --> 01:04:46,640
Golem. That's good.
871
01:04:47,600 --> 01:04:49,360
Keep it professional.
872
01:04:49,440 --> 01:04:50,760
I'm just getting inspiration.
873
01:04:51,280 --> 01:04:53,760
You're supposed to be here
for investigation, not inspiration.
874
01:04:53,840 --> 01:04:56,480
One day you'll thank me
for writing it all down.
875
01:04:57,360 --> 01:04:59,600
-What does that imbecile want here?
-Crap.
876
01:04:59,680 --> 01:05:00,720
Exactly.
877
01:05:03,240 --> 01:05:04,240
Gentlemen…
878
01:05:05,840 --> 01:05:06,840
what happened here?
879
01:05:08,240 --> 01:05:09,240
A murder.
880
01:05:14,720 --> 01:05:17,040
Maybe this bullshit was tolerated
till now,
881
01:05:17,680 --> 01:05:18,920
but things are changing.
882
01:05:19,840 --> 01:05:20,840
See? He's nice.
883
01:05:21,520 --> 01:05:23,120
And you thought he's an imbecile.
884
01:05:25,320 --> 01:05:27,320
Names. Your names.
885
01:05:27,880 --> 01:05:31,080
-I'm Dempsey and this is Makepeace.
-Makepeace. Enchanté.
886
01:05:32,880 --> 01:05:35,800
Dempsey and Makepeace,
you're in deep shit.
887
01:05:36,560 --> 01:05:37,560
Can I help you?
888
01:05:38,680 --> 01:05:40,280
I thought I knew him.
889
01:05:40,360 --> 01:05:41,640
And did you?
890
01:05:41,720 --> 01:05:42,720
No.
891
01:05:43,800 --> 01:05:45,880
I want a report by tomorrow.
892
01:05:45,960 --> 01:05:48,000
You're through fucking around.
893
01:05:54,720 --> 01:05:57,000
-You have his cell?
-It's gone.
894
01:05:57,880 --> 01:05:59,680
You gotta be fucking joking.
895
01:06:00,400 --> 01:06:02,720
-This is a major fuck up.
-Calm down.
896
01:06:03,880 --> 01:06:05,920
All because of your stupid ads!
897
01:06:06,440 --> 01:06:09,360
-I gave you a clear order!
-You're not in charge anymore.
898
01:06:26,160 --> 01:06:31,480
OLD VINARSKA STREET
MIDNIGHT TOMORROW
899
01:07:40,560 --> 01:07:41,880
What you doin'?
900
01:07:41,960 --> 01:07:43,960
Training for the Paralympics.
901
01:07:44,680 --> 01:07:46,600
Oh. Bravo.
902
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
What is this?
903
01:07:50,440 --> 01:07:53,760
For your machine. Won't work without it.
904
01:07:53,840 --> 01:07:54,840
The sewing machine?
905
01:07:56,920 --> 01:07:59,520
My wife died, no kids. I don't need it.
906
01:08:00,400 --> 01:08:01,720
Okay, thank you.
907
01:08:01,800 --> 01:08:02,840
You're welcome.
908
01:08:03,720 --> 01:08:04,720
Vlado…
909
01:08:06,520 --> 01:08:09,360
I'm going home, and I'd like to take it.
910
01:08:10,560 --> 01:08:12,160
Could you help me down the stairs?
911
01:08:12,680 --> 01:08:13,680
No problem.
912
01:08:53,279 --> 01:08:54,279
Hello, Zdeni.
913
01:08:59,600 --> 01:09:01,240
SIGN IT!
914
01:09:05,200 --> 01:09:06,200
Zdeni.
915
01:09:11,600 --> 01:09:12,760
You were right.
916
01:09:13,439 --> 01:09:15,800
Anything can be fixed if there's a will.
917
01:09:16,399 --> 01:09:17,439
I realize that now.
918
01:09:17,960 --> 01:09:20,240
And I'm trying to be a better man.
919
01:09:21,160 --> 01:09:24,279
Trying to be better at things
I might not be good at.
920
01:09:24,359 --> 01:09:25,720
You know, for example,
921
01:09:26,720 --> 01:09:27,960
to express my love.
922
01:09:28,840 --> 01:09:30,359
Even though it's hard to see.
923
01:09:32,359 --> 01:09:35,520
Maybe the love you can't see
is the most beautiful.
924
01:09:36,439 --> 01:09:40,720
But even the blind can love, right?
925
01:09:41,600 --> 01:09:44,560
Just like I am trying to move a bit more,
but I can't.
926
01:09:44,640 --> 01:09:45,640
YOU STINK
927
01:09:45,720 --> 01:09:48,000
Right. Classic me.
928
01:09:49,040 --> 01:09:51,560
Got a new hobby, and I'm sweating a bit.
929
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
It's hard for me to take a shower.
930
01:09:56,600 --> 01:10:00,840
But that's okay.
Anything can be done somehow.
931
01:10:02,400 --> 01:10:05,160
I sweat more by moving less.
932
01:10:06,120 --> 01:10:07,120
Done.
933
01:10:11,400 --> 01:10:12,800
And say hello to Marek.
934
01:10:32,960 --> 01:10:37,920
Okay, I will tell you one more time
and slowly so you can grasp it.
935
01:10:39,040 --> 01:10:42,960
You know what you can do
with this pocket money?
936
01:10:45,000 --> 01:10:46,440
You'll screw this up for me.
937
01:10:47,560 --> 01:10:49,720
You think you're better than us?
938
01:10:56,680 --> 01:10:57,840
Pick it up.
939
01:11:03,960 --> 01:11:05,600
-Sorry, boss.
-Let's go.
940
01:11:15,080 --> 01:11:17,320
What's a cripple doing here at midnight?
941
01:11:17,400 --> 01:11:19,080
I think he's out for a jog.
942
01:11:22,680 --> 01:11:25,960
-Go.
-I won't run over a cripple, you maniac.
943
01:11:26,800 --> 01:11:29,080
You'll free him from misery.
944
01:11:29,160 --> 01:11:30,360
And what is he doing?
945
01:11:31,240 --> 01:11:32,840
He's backpedaling.
946
01:11:34,240 --> 01:11:36,520
-He's nuts.
-Come on. Go.
947
01:11:36,600 --> 01:11:37,760
What is that?
948
01:11:39,240 --> 01:11:40,240
A trumpet.
949
01:11:59,520 --> 01:12:02,280
Need backup at Vinarska Street.
We're in pursuit…
950
01:12:06,520 --> 01:12:07,800
of a man in a wheelchair.
951
01:12:29,880 --> 01:12:30,920
Report it.
952
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
You report it.
953
01:12:33,520 --> 01:12:34,560
Car six here.
954
01:12:35,800 --> 01:12:37,880
The cripple got away.
955
01:12:39,200 --> 01:12:41,080
You can't be serious.
956
01:12:41,160 --> 01:12:43,000
Did you at least arrest Viktor?
957
01:12:56,560 --> 01:13:00,640
Hunder played the sheriff,
put himself above the law.
958
01:13:00,720 --> 01:13:02,320
Shit, it's like a western shoot-out.
959
01:13:03,000 --> 01:13:04,840
And during one night at the museum,
960
01:13:04,920 --> 01:13:07,320
he did more for the city than you
in your entire career.
961
01:13:09,320 --> 01:13:10,960
He should be in jail.
962
01:13:12,960 --> 01:13:14,320
So prove him guilty.
963
01:13:15,560 --> 01:13:16,640
There's your witness.
964
01:13:33,760 --> 01:13:36,360
So you don't care
that your best buddy is a murderer?
965
01:13:37,000 --> 01:13:39,400
Lacko is not a murderer. He's a good guy.
966
01:13:39,480 --> 01:13:43,480
So great that if he sent me to hell,
I'd enjoy the ride.
967
01:13:45,960 --> 01:13:49,120
He made you an accomplice.
968
01:13:49,200 --> 01:13:51,720
Their blood is on your hands too, Gabo.
969
01:13:52,640 --> 01:13:53,960
Why do you call me Gabo?
970
01:13:54,720 --> 01:13:58,680
Because that's your name, isn't it?
971
01:13:58,760 --> 01:14:00,440
But to you, I'm Mr. Angalai.
972
01:14:00,960 --> 01:14:02,840
He's yours. I don't have the nerve.
973
01:14:06,200 --> 01:14:08,000
Seven dead men, Gabo.
974
01:14:08,960 --> 01:14:10,040
That was self-defense.
975
01:14:10,560 --> 01:14:11,960
Self-defense my ass!
976
01:14:12,040 --> 01:14:14,120
So, why didn't you arrest him
a long time ago?
977
01:14:15,400 --> 01:14:16,880
'Cause he ran away.
978
01:14:16,960 --> 01:14:17,960
Ran away?
979
01:14:18,680 --> 01:14:20,200
But his legs don't work.
980
01:14:27,080 --> 01:14:28,080
Just a minute.
981
01:14:29,840 --> 01:14:33,120
Mr. Hunder,
it's Detective Kaiser and Detective Fin.
982
01:14:33,200 --> 01:14:34,800
Open the door. We need to talk.
983
01:14:34,880 --> 01:14:36,440
Hunder, let us in.
984
01:14:38,120 --> 01:14:39,120
I'm on the can.
985
01:14:42,680 --> 01:14:44,040
What did he say? He's shitting?
986
01:14:44,560 --> 01:14:45,840
Yeah, right.
987
01:15:20,320 --> 01:15:21,560
He got away.
988
01:15:21,640 --> 01:15:23,720
How? He flew out of the window
on a wheelchair?
989
01:15:24,800 --> 01:15:25,960
Pretty much, yeah.
990
01:15:29,800 --> 01:15:30,880
Are you insane?
991
01:15:31,440 --> 01:15:33,400
Don't even think about publishing this.
992
01:15:33,920 --> 01:15:35,480
It's going into the report either way.
993
01:15:36,120 --> 01:15:38,440
I retire in two years. You, in 30.
994
01:15:39,240 --> 01:15:41,800
So think twice.
Do you really want people to laugh at you
995
01:15:41,880 --> 01:15:43,720
for letting a handicapped man get away?
996
01:15:46,480 --> 01:15:49,040
Lacko Hunder knew damn well
why we came after him.
997
01:15:49,920 --> 01:15:51,560
Why are you telling him this?
998
01:15:52,200 --> 01:15:54,320
You might as well put it into your book.
999
01:15:55,480 --> 01:15:58,080
It's a shame there are
no books about us Gypsies.
1000
01:15:59,440 --> 01:16:01,200
But that's not a bad idea.
1001
01:16:01,840 --> 01:16:05,240
My friend here could write one for you.
1002
01:16:05,760 --> 01:16:08,280
Really? And can Lacko be in it as well?
1003
01:16:10,440 --> 01:16:12,600
Of course. Sure.
1004
01:16:12,680 --> 01:16:18,560
Lacko can be in it.
But you have to tell me more about him.
1005
01:16:18,640 --> 01:16:20,520
I will tell you all about him.
1006
01:16:20,600 --> 01:16:22,360
-Really?
-Gypsies too. It's all related.
1007
01:16:22,440 --> 01:16:25,160
First, I took Lacko home to our community.
1008
01:16:26,120 --> 01:16:28,880
No one will find you here.
Not even the police.
1009
01:16:30,800 --> 01:16:31,800
Hi, Leo.
1010
01:16:35,520 --> 01:16:37,240
So, ain't it nice here?
1011
01:16:38,360 --> 01:16:40,120
Couldn't be better.
1012
01:16:41,000 --> 01:16:42,320
See? And you were scared.
1013
01:16:43,920 --> 01:16:47,640
Gabo, who's this gadjo?
1014
01:16:47,720 --> 01:16:49,560
It's Lacko. He's my buddy.
1015
01:16:49,640 --> 01:16:53,400
Never saw a Gypsy with a gadjo friend,
1016
01:16:53,480 --> 01:16:56,520
but you've always been different.
1017
01:16:56,600 --> 01:16:59,320
This is where I live
with my sister and her three kids.
1018
01:17:04,120 --> 01:17:05,520
Welcome to our home.
1019
01:17:07,800 --> 01:17:09,120
This is my library.
1020
01:17:09,920 --> 01:17:11,160
I've even got Winnetou.
1021
01:17:12,040 --> 01:17:14,200
But now I'm reading Ĺ vejk.
1022
01:17:19,520 --> 01:17:21,520
-You know Sandokan and Feri.
-Hi.
1023
01:17:21,600 --> 01:17:24,160
They helped you out of the sewer.
1024
01:17:25,320 --> 01:17:26,360
And this is Tiffany.
1025
01:17:26,440 --> 01:17:29,680
She took after her mother.
The best in her class.
1026
01:17:29,760 --> 01:17:30,760
Who's this?
1027
01:17:31,600 --> 01:17:32,600
Laci.
1028
01:17:33,320 --> 01:17:34,600
The sewer guy.
1029
01:17:34,680 --> 01:17:36,080
He just came to visit.
1030
01:17:36,160 --> 01:17:37,560
Why did you drag him here?
1031
01:17:37,640 --> 01:17:39,040
He's just visiting.
1032
01:17:41,080 --> 01:17:42,360
What are you hiding from?
1033
01:17:43,520 --> 01:17:45,240
She knows when people lie to her.
1034
01:17:48,160 --> 01:17:50,440
We had a small misunderstanding
with the police.
1035
01:17:51,040 --> 01:17:54,840
We don't need any more problems.
We've got enough of our own.
1036
01:17:54,920 --> 01:17:56,560
Anicka, just for a day.
1037
01:17:57,480 --> 01:17:59,000
I stayed at his place too.
1038
01:17:59,600 --> 01:18:01,800
Very well. But tomorrow he'll be gone.
1039
01:18:02,360 --> 01:18:04,120
Tidy it up. It's lunch time.
1040
01:18:05,000 --> 01:18:06,720
Great. I'll show you everything.
1041
01:18:06,800 --> 01:18:07,960
I'm not hungry.
1042
01:18:08,680 --> 01:18:09,840
You have to try this.
1043
01:18:10,920 --> 01:18:13,080
There's no cooking like home cooking.
1044
01:18:21,200 --> 01:18:22,640
I want some too.
1045
01:18:22,720 --> 01:18:24,160
You'll get a carrot.
1046
01:18:25,560 --> 01:18:26,560
Thanks.
1047
01:18:26,640 --> 01:18:28,760
-Why did he get some?
-Eat quietly.
1048
01:18:28,840 --> 01:18:29,920
Because he's our guest!
1049
01:18:30,000 --> 01:18:32,200
-Why did he get?
-Quiet!
1050
01:18:32,280 --> 01:18:35,000
Shanks are good for joints,
and I can't walk.
1051
01:18:38,840 --> 01:18:40,440
Lacko, you shouldn't live alone.
1052
01:18:41,160 --> 01:18:42,920
I deserve nothing else.
1053
01:18:44,040 --> 01:18:45,240
I chased away my son.
1054
01:18:46,040 --> 01:18:49,320
My wife won't even speak to me.
Went to live with her sister.
1055
01:18:50,240 --> 01:18:52,880
-Why did you chase him away?
-'Cause I'm an idiot.
1056
01:18:52,960 --> 01:18:54,280
I see.
1057
01:18:54,360 --> 01:18:57,040
We had a fight. He threw it in my face
that I'm just a janitor.
1058
01:18:57,120 --> 01:19:01,200
I got so angry,
I threw his stereo out the window.
1059
01:19:02,400 --> 01:19:03,840
That's nothing to be ashamed of.
1060
01:19:05,200 --> 01:19:06,560
I mean being a janitor.
1061
01:19:08,480 --> 01:19:12,800
A few years ago,
it was an honor to work with your hands.
1062
01:19:12,880 --> 01:19:14,800
Now everyone treats me like
a piece of shit.
1063
01:19:14,880 --> 01:19:17,560
Now everyone avoids me like the plague.
You know how that feels?
1064
01:19:19,120 --> 01:19:20,200
You're telling me that?
1065
01:19:24,320 --> 01:19:27,520
Everything would be okay
if I didn't have such a short fuse.
1066
01:19:27,600 --> 01:19:29,480
I even tell myself: Lacko, don't be mad.
1067
01:19:29,560 --> 01:19:32,640
But then it gets to me,
and I get so angry!
1068
01:19:32,720 --> 01:19:35,880
See? Even now. Just talking about it
and I'm mad already.
1069
01:19:35,960 --> 01:19:39,240
-I'm mentally unstable.
-One more reason to try singing.
1070
01:19:40,320 --> 01:19:43,160
It helps me a lot.
My favorite tune goes like this…
1071
01:19:49,760 --> 01:19:50,840
You're nuts.
1072
01:20:25,160 --> 01:20:27,120
If I had your legs, I'd catch it.
1073
01:20:34,960 --> 01:20:36,200
Come on. Add some voltage.
1074
01:20:41,240 --> 01:20:43,400
Same crazy moves as my son Marek.
1075
01:20:59,200 --> 01:21:01,400
Gabo thinks it's his fault.
1076
01:21:01,480 --> 01:21:02,480
What?
1077
01:21:03,160 --> 01:21:05,640
That you fell.
That you are handicapped now.
1078
01:21:06,960 --> 01:21:08,680
That definitely wasn't his fault.
1079
01:21:09,600 --> 01:21:10,760
It was a different story.
1080
01:21:15,000 --> 01:21:16,400
Gabo is a good man.
1081
01:21:16,480 --> 01:21:19,160
Lacko, don't get him in trouble.
1082
01:21:20,280 --> 01:21:21,880
Tomorrow, I'll go to the police.
1083
01:21:23,520 --> 01:21:24,600
Or maybe I won't.
1084
01:21:26,360 --> 01:21:27,360
Hide me.
1085
01:21:40,280 --> 01:21:42,400
How's it going? Good?
1086
01:21:43,160 --> 01:21:44,280
Why are you here?
1087
01:21:45,120 --> 01:21:46,360
We already paid.
1088
01:21:47,040 --> 01:21:50,560
Just came for a friendly visit.
You should be happy.
1089
01:21:51,080 --> 01:21:53,320
You can help me for a change.
1090
01:21:55,560 --> 01:21:56,960
I'm looking for someone.
1091
01:21:57,040 --> 01:22:00,320
-A gadjo in a wheelchair.
-No one is here.
1092
01:22:00,400 --> 01:22:02,400
If he ain't here, he ain't.
1093
01:22:02,480 --> 01:22:04,240
Dzeko, get lost!
1094
01:22:04,840 --> 01:22:06,680
Don't tell me what to do, bitch.
1095
01:22:07,400 --> 01:22:08,680
Get off her!
1096
01:22:08,760 --> 01:22:10,320
Go away!
1097
01:22:11,360 --> 01:22:14,160
Hey, asshole!
What do you want here, you Apache?
1098
01:22:17,520 --> 01:22:18,680
Oh.
1099
01:22:19,480 --> 01:22:20,520
Hello.
1100
01:22:21,000 --> 01:22:22,760
And you said he's not here.
1101
01:22:23,880 --> 01:22:26,120
I'm fed up with assholes like you.
1102
01:22:26,640 --> 01:22:31,040
You're only brave when you're armed.
Alone, you'd shit your pants.
1103
01:22:31,120 --> 01:22:32,360
Bullshit.
1104
01:22:33,480 --> 01:22:34,960
Tell him to piss off.
1105
01:22:36,680 --> 01:22:41,880
Dzeko, it might be a good idea
if you left.
1106
01:22:41,960 --> 01:22:43,800
Cut it short. Just tell him to scram.
1107
01:22:44,320 --> 01:22:46,440
I did. Just a bit more diplomatic,
you know?
1108
01:22:46,960 --> 01:22:48,080
Listen up.
1109
01:22:48,160 --> 01:22:52,160
You're coming with me now,
or I'll slash your tires.
1110
01:22:52,240 --> 01:22:54,160
You know what they say,
1111
01:22:55,600 --> 01:23:00,200
don't bring a knife to a gun fight.
1112
01:23:10,560 --> 01:23:11,720
Doesn't hurt.
1113
01:23:15,280 --> 01:23:16,680
Fuck this.
1114
01:23:24,960 --> 01:23:28,000
Are you insane? What have you done?
1115
01:23:28,080 --> 01:23:31,520
-He was just defending you.
-Shut up! You brought him here!
1116
01:23:31,600 --> 01:23:33,400
I'll tell the police everything.
1117
01:23:33,480 --> 01:23:37,640
They'll never come, but Viktor will.
And he's worse than a hundred devils!
1118
01:23:37,720 --> 01:23:41,120
Viktor's goons stole my family,
made me a cripple.
1119
01:23:41,200 --> 01:23:44,240
And now you got them back?
Or started walking?
1120
01:23:44,320 --> 01:23:47,960
No. But I will make sure
it never happens to anyone else.
1121
01:23:48,480 --> 01:23:49,560
I'll end it all.
1122
01:23:50,160 --> 01:23:54,720
But first, I have to find
something they stole and put it back.
1123
01:23:55,320 --> 01:23:56,920
Your boys could help me.
1124
01:24:02,400 --> 01:24:04,680
So, where did you go after that?
1125
01:24:05,640 --> 01:24:08,640
-To get that manhole cover.
-Geez, the cover again.
1126
01:24:09,520 --> 01:24:11,440
Lacko had plans with it.
1127
01:24:11,520 --> 01:24:12,680
And then?
1128
01:24:13,560 --> 01:24:15,920
To city hall. The mayor's office.
1129
01:24:22,840 --> 01:24:27,440
Boys, you think you could get
a funny hat from upstairs?
1130
01:24:29,000 --> 01:24:30,080
No problem.
1131
01:24:35,040 --> 01:24:36,440
Watch out. I'm coming.
1132
01:24:37,720 --> 01:24:41,880
Careful. Watch your step. Don't fall down.
1133
01:24:44,080 --> 01:24:46,200
This could be it.
1134
01:24:51,320 --> 01:24:53,440
The gadjo from TV.
1135
01:24:53,520 --> 01:24:55,040
Hold the light. I'll show him.
1136
01:25:04,960 --> 01:25:07,960
Yeah. Satanis. Let's go.
1137
01:25:10,320 --> 01:25:14,840
Lacko knew that
he could set a trap with the hat.
1138
01:25:15,480 --> 01:25:18,400
For Viktor, the mayor and all his pals.
1139
01:25:18,480 --> 01:25:19,600
Just like Old Shatterhand.
1140
01:25:23,720 --> 01:25:25,160
Now stomp.
1141
01:25:25,240 --> 01:25:26,560
-Eh?
-Stomp your foot.
1142
01:25:28,560 --> 01:25:31,000
A bit to the right. And a hard stomp.
1143
01:25:31,960 --> 01:25:33,800
-What do you say?
-Wow.
1144
01:25:34,400 --> 01:25:36,400
-Great trick.
-Years of practice.
1145
01:25:36,920 --> 01:25:38,040
Help me out here.
1146
01:25:42,640 --> 01:25:44,960
What are you looking at?
Never been to a museum?
1147
01:25:45,040 --> 01:25:46,040
No.
1148
01:25:46,680 --> 01:25:47,720
Come here.
1149
01:25:47,800 --> 01:25:49,480
You've got nice stuff here.
1150
01:25:49,560 --> 01:25:51,200
Right? Come.
1151
01:25:53,800 --> 01:25:54,800
Open it.
1152
01:25:55,760 --> 01:25:57,200
Hand me the stuff.
1153
01:25:58,080 --> 01:25:59,640
I can't. We're in a museum.
1154
01:25:59,720 --> 01:26:01,640
Today you can. Go.
1155
01:26:02,680 --> 01:26:03,840
Today I can.
1156
01:26:05,360 --> 01:26:06,360
Nice.
1157
01:26:08,680 --> 01:26:10,920
I could really use
something with a bigger punch.
1158
01:26:12,560 --> 01:26:13,560
This.
1159
01:26:14,080 --> 01:26:15,280
It's very much like you.
1160
01:26:16,240 --> 01:26:18,720
Sturdy on wheels and balls of steel.
1161
01:26:20,680 --> 01:26:21,680
Great.
1162
01:26:22,440 --> 01:26:25,160
You go take a look around.
I will get ready.
1163
01:26:25,240 --> 01:26:26,840
-Take this as well.
-Right.
1164
01:27:03,880 --> 01:27:05,000
That's stylish.
1165
01:27:07,960 --> 01:27:09,240
Well, today I can.
1166
01:27:13,760 --> 01:27:15,240
Great fabric.
1167
01:27:39,840 --> 01:27:41,120
Gabo?
1168
01:27:44,920 --> 01:27:46,440
What are you doing here?
1169
01:27:47,520 --> 01:27:48,520
I work here.
1170
01:27:49,400 --> 01:27:51,280
Bullshit. It's past midnight.
1171
01:27:52,680 --> 01:27:53,760
I fell asleep again.
1172
01:27:54,760 --> 01:27:56,200
Lacko.
1173
01:27:56,280 --> 01:27:57,280
Evening.
1174
01:27:58,560 --> 01:28:01,280
-Can I borrow this?
-What the hell are you wearing?
1175
01:28:01,880 --> 01:28:02,880
A uniform.
1176
01:28:03,560 --> 01:28:06,080
Premium brand. For the battle.
1177
01:28:07,640 --> 01:28:08,640
What battle?
1178
01:28:09,440 --> 01:28:10,720
The battle for the museum.
1179
01:28:12,600 --> 01:28:15,720
So Hunder knew there will be a fight?
1180
01:28:15,800 --> 01:28:17,840
He knew they'd come for the hat.
1181
01:28:18,640 --> 01:28:21,000
-And Vladimir Bilko?
-Who's that?
1182
01:28:21,080 --> 01:28:22,760
The late museum doorman.
1183
01:28:22,840 --> 01:28:27,720
Right. He spoke neither Slovak
nor Romani, but he wanted to help.
1184
01:28:27,800 --> 01:28:30,320
Said his grandfather helped
against the Germans.
1185
01:28:30,920 --> 01:28:32,600
Probably a football player.
1186
01:28:32,680 --> 01:28:36,840
Gabo, how did that battle
for the museum unfold?
1187
01:28:36,920 --> 01:28:38,440
Like Lacko said.
1188
01:28:38,520 --> 01:28:40,440
First, we had to get ready.
1189
01:29:22,160 --> 01:29:23,160
What's that?
1190
01:29:26,160 --> 01:29:27,760
Family heirloom.
1191
01:29:27,840 --> 01:29:33,200
I wanted to give it to the museum,
but we can use it better.
1192
01:29:52,240 --> 01:29:55,360
Who the fuck lost his mind at 2 a.m.?
1193
01:29:55,440 --> 01:29:56,840
Heard you're not dead yet.
1194
01:29:57,720 --> 01:29:58,720
What?
1195
01:29:58,800 --> 01:30:00,240
Fuck you, asshole.
1196
01:30:00,760 --> 01:30:03,760
The cripple awaits you at the museum.
1197
01:30:03,840 --> 01:30:05,880
You bald testicle.
1198
01:30:05,960 --> 01:30:09,800
You should have finished me off.
Now you're finished.
1199
01:30:10,400 --> 01:30:12,040
-Fuck!
-Stop yelling!
1200
01:30:13,200 --> 01:30:14,600
Shut up, faggot.
1201
01:30:14,680 --> 01:30:18,120
Kikinko is completely stressed. Look.
1202
01:30:18,200 --> 01:30:22,280
Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest.
1203
01:30:23,400 --> 01:30:25,440
Get up. We have a job to do.
1204
01:30:28,240 --> 01:30:29,960
Gabo, now you'll head home.
1205
01:30:30,040 --> 01:30:31,800
I'm not leaving you, Lacko.
1206
01:30:32,560 --> 01:30:36,000
Gabo, this is between me and them.
They stole my family.
1207
01:30:36,080 --> 01:30:38,760
I'm your family. Almost.
1208
01:30:39,360 --> 01:30:44,800
Gabo, if you want me to forgive you
crippling me, go home right now.
1209
01:30:46,240 --> 01:30:47,840
So we're no longer friends?
1210
01:30:55,720 --> 01:30:56,760
Keep him safe.
1211
01:30:59,880 --> 01:31:00,960
Of course, we are.
1212
01:31:02,880 --> 01:31:05,520
-Good man.
-You should also piss off.
1213
01:31:05,600 --> 01:31:07,920
You want to drive a Russian
from the battle?
1214
01:31:08,000 --> 01:31:09,640
They're pissed off, Vlado.
1215
01:31:10,160 --> 01:31:11,720
And armed.
1216
01:31:12,320 --> 01:31:13,480
Good.
1217
01:31:59,000 --> 01:32:01,200
What's this? Are you crazy?
1218
01:32:01,280 --> 01:32:03,360
A cripple-killer army?
1219
01:32:03,960 --> 01:32:07,080
He killed Mr. Prague, then Kiksi,
1220
01:32:07,160 --> 01:32:10,400
-and he also got me.
-Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague.
1221
01:32:10,480 --> 01:32:13,560
-You're playing soldiers here?
-We're not playing.
1222
01:32:13,640 --> 01:32:16,320
That fucking torso killed my men.
1223
01:32:16,400 --> 01:32:18,840
Right. That bastard fucked them up.
1224
01:32:18,920 --> 01:32:21,840
Hold on. What did you say? Your men?
1225
01:32:22,840 --> 01:32:25,040
Those were my men, Viktor.
1226
01:32:25,880 --> 01:32:27,760
Do you hear the difference?
1227
01:32:29,600 --> 01:32:30,680
Your men.
1228
01:32:31,560 --> 01:32:32,560
I pay you.
1229
01:32:36,880 --> 01:32:38,920
I guess we disagree.
1230
01:32:43,720 --> 01:32:45,640
Put that walrus into the trunk.
1231
01:32:59,040 --> 01:33:00,600
Right. Let's see.
1232
01:33:01,240 --> 01:33:03,720
The men stormed in
with the intent to kill…
1233
01:33:09,760 --> 01:33:12,320
but the hunters became the hunted.
1234
01:33:12,400 --> 01:33:14,440
Too feeble.
1235
01:33:14,520 --> 01:33:17,480
Stopped by the click of a lighter.
1236
01:33:19,080 --> 01:33:20,480
Welcome, boys.
1237
01:33:26,240 --> 01:33:27,880
What the fuck was that?
1238
01:33:27,960 --> 01:33:29,480
Should've been just a cripple.
1239
01:33:29,560 --> 01:33:30,800
Go around the back.
1240
01:33:37,040 --> 01:33:39,280
-Then there was that crater.
-Right.
1241
01:33:39,360 --> 01:33:41,160
That was caused by the grenade launcher.
1242
01:33:48,000 --> 01:33:50,800
You think I can quote the poem Kill Them?
1243
01:33:50,880 --> 01:33:52,200
"Check thou thy steps,
1244
01:33:52,280 --> 01:33:55,520
for the places are sacred,
wherever thou turnest."
1245
01:33:55,600 --> 01:33:58,240
-That's from The Daughter of Sláva.
-Damn. You're right.
1246
01:33:59,080 --> 01:34:01,120
Anyway, Hunder gave them hell.
1247
01:34:07,520 --> 01:34:10,040
Some men tried the back door
1248
01:34:10,120 --> 01:34:12,680
and were welcomed by
the Russian delegation,
1249
01:34:12,760 --> 01:34:15,920
Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP.
1250
01:34:28,560 --> 01:34:30,840
In the main hall, the battle raged on.
1251
01:34:32,080 --> 01:34:34,920
And another thug became a history piece,
1252
01:34:35,000 --> 01:34:37,240
ended up in the display.
1253
01:34:40,240 --> 01:34:43,680
You fucker. I'll get your scalp.
1254
01:34:46,000 --> 01:34:48,480
-Karol is gone.
-They're all gone.
1255
01:34:50,480 --> 01:34:51,800
Lojzo?
1256
01:34:51,880 --> 01:34:53,200
Not Lojzo!
1257
01:34:54,480 --> 01:34:55,680
You were into Lojzo?
1258
01:34:59,640 --> 01:35:01,000
I'll kill him!
1259
01:35:05,360 --> 01:35:10,200
It was a two-on-two,
but they shot ten men worth of ammo.
1260
01:35:10,280 --> 01:35:14,280
I originally said 20,
but ten seems a bit more reasonable.
1261
01:35:24,600 --> 01:35:26,360
What are you doing?
1262
01:35:27,520 --> 01:35:31,960
Vladimir Bilko ran out of
patience and ammo,
1263
01:35:32,040 --> 01:35:36,280
but he fought on
with the hammer and sickle.
1264
01:35:52,800 --> 01:35:54,240
You're hit.
1265
01:35:54,320 --> 01:35:57,040
It's but a scratch. Let's go.
1266
01:36:04,920 --> 01:36:09,840
They tried to reach the upper floor,
inches away from escaping.
1267
01:36:09,920 --> 01:36:12,720
But you can't outrun a bullet.
1268
01:36:13,560 --> 01:36:14,640
Vlado!
1269
01:36:21,920 --> 01:36:23,520
Vlado!
1270
01:36:23,600 --> 01:36:25,160
Fucking shit.
1271
01:36:51,520 --> 01:36:52,800
Come out…
1272
01:36:54,920 --> 01:36:56,440
you chucklefuck.
1273
01:36:58,200 --> 01:36:59,360
Shit.
1274
01:37:34,440 --> 01:37:35,600
Missed me?
1275
01:37:44,000 --> 01:37:45,640
Where did he come from?
1276
01:37:46,240 --> 01:37:48,200
Well, I can explain that.
1277
01:37:48,280 --> 01:37:49,280
Open up!
1278
01:37:49,360 --> 01:37:51,760
I just felt bad for him in that trunk.
1279
01:37:52,280 --> 01:37:53,280
Anybody there?
1280
01:37:55,640 --> 01:37:56,880
Hello.
1281
01:37:57,480 --> 01:37:58,960
What in God's name happened here?
1282
01:38:00,360 --> 01:38:01,720
Who are these people?
1283
01:38:02,320 --> 01:38:05,280
We must call the cops and an ambulance.
1284
01:38:05,760 --> 01:38:06,760
Good idea.
1285
01:38:07,240 --> 01:38:08,360
I heard gunshots, so…
1286
01:38:18,760 --> 01:38:20,200
So you wanted to screw me over.
1287
01:38:20,800 --> 01:38:21,880
Screw me over.
1288
01:38:22,440 --> 01:38:25,560
I told you a hundred times
to forget about those stupid ads.
1289
01:38:26,080 --> 01:38:30,480
We could have gone to a higher level
and make a fortune, but no.
1290
01:38:30,560 --> 01:38:31,560
Not you.
1291
01:38:32,680 --> 01:38:36,080
Like a rabid dog,
you bit the hand that fed you.
1292
01:38:39,040 --> 01:38:40,920
You can't fuck with me.
1293
01:38:41,720 --> 01:38:44,600
The cops were supposed to
get you at the Old Vineyards.
1294
01:38:44,680 --> 01:38:48,520
But then your cripple friend
from the ad showed up.
1295
01:38:48,600 --> 01:38:53,360
Now the secret service is involved.
But I won't let them get to me.
1296
01:38:54,480 --> 01:38:57,920
I won't let anyone screw my chance!
1297
01:38:58,000 --> 01:39:00,280
No one! Not you or anyone else!
1298
01:39:03,200 --> 01:39:05,960
The mayor delivered
a coup de grâce to Viktor.
1299
01:39:06,480 --> 01:39:08,640
He knows he has little time left.
1300
01:39:08,720 --> 01:39:12,280
He should leave and erase
any traces leading to him,
1301
01:39:12,360 --> 01:39:14,120
the head of the local Mafia.
1302
01:39:14,200 --> 01:39:16,240
But he needed a smoke to calm down.
1303
01:39:17,680 --> 01:39:20,440
Little did he know,
his opponent is still alive.
1304
01:39:21,000 --> 01:39:26,560
The bullets were no match
for the manhole cover on his back.
1305
01:39:26,640 --> 01:39:30,840
He emerged from the dark
in a kamikaze attack.
1306
01:39:33,400 --> 01:39:38,000
They both fell into the devastated museum.
1307
01:39:39,160 --> 01:39:42,080
Thus ends the story
of a man in a wheelchair
1308
01:39:42,160 --> 01:39:47,360
who would most probably die
were it not for, I can't believe this,
1309
01:39:47,440 --> 01:39:51,400
the stupid manhole cover
he used to armor his chair.
1310
01:39:54,360 --> 01:39:55,720
What will happen to Lacko?
1311
01:39:56,320 --> 01:39:58,200
I think it was just self-defense.
1312
01:39:58,280 --> 01:40:01,000
And the mayor, the punko?
1313
01:40:01,080 --> 01:40:05,680
Punko Kot. That's good. I'll use that.
1314
01:40:05,760 --> 01:40:09,800
Mister Commissioner
actually wrote his book.
1315
01:40:10,440 --> 01:40:13,840
The names are different,
but that's how they usually do it.
1316
01:40:14,560 --> 01:40:17,600
Maybe they'll make a movie about it.
1317
01:40:18,800 --> 01:40:21,520
In the book, Lacko and Mr. Mayor die.
1318
01:40:21,600 --> 01:40:25,480
But in real life, it wasn't that bad.
1319
01:40:26,320 --> 01:40:28,080
The mayor went to have a sit-down.
1320
01:40:28,160 --> 01:40:31,480
But not in a wheelchair, but in prison.
1321
01:40:32,000 --> 01:40:34,240
And Lacko was never charged…
1322
01:40:34,320 --> 01:40:35,320
DISABLED MURDERER IN COURT
1323
01:40:35,400 --> 01:40:37,240
…because it was self-defense.
1324
01:40:37,320 --> 01:40:38,320
LADISLAV H. IS NOT GUILTY
1325
01:40:38,400 --> 01:40:42,920
And in the end, I even taught him
to manage his anger.
1326
01:40:43,440 --> 01:40:44,480
They won't come.
1327
01:40:45,520 --> 01:40:47,720
I knew exactly how this would end.
1328
01:40:48,400 --> 01:40:51,560
I'm good at complaining and swearing,
but when it comes to my own faults…
1329
01:40:54,080 --> 01:40:55,080
Screw this.
1330
01:40:56,320 --> 01:40:57,920
I don't deserve them.
1331
01:40:58,000 --> 01:40:59,320
I'm a prick.
1332
01:41:00,080 --> 01:41:01,120
You're not.
1333
01:41:01,880 --> 01:41:03,440
They know you love them.
1334
01:41:03,520 --> 01:41:06,600
How could they when I never told them?
1335
01:41:06,680 --> 01:41:08,360
Even Grandpa deserves one.
1336
01:41:08,440 --> 01:41:10,200
You can tell them now.
1337
01:41:11,280 --> 01:41:13,320
Wow. Zdenka.
1338
01:41:14,280 --> 01:41:15,720
Please sit.
1339
01:41:15,800 --> 01:41:16,920
Gabo.
1340
01:41:17,000 --> 01:41:18,240
This is my friend, Gabo.
1341
01:41:19,120 --> 01:41:20,720
My pleasure.
1342
01:41:20,800 --> 01:41:21,800
This is Marek.
1343
01:41:23,160 --> 01:41:25,960
I'm having a soda.
Don't even like beer anymore.
1344
01:41:26,040 --> 01:41:27,840
Can I get you something?
1345
01:41:27,920 --> 01:41:29,120
The menu, please.
1346
01:41:29,800 --> 01:41:32,480
And can you please
turn down the music a bit?
1347
01:41:32,560 --> 01:41:34,680
Can't do that. The boss wants it that way.
1348
01:41:34,760 --> 01:41:36,960
Okay. Then can you please call him?
1349
01:41:37,040 --> 01:41:38,240
He's not here.
1350
01:41:39,360 --> 01:41:42,320
Okay but, since he's not here,
can't you just turn it down?
1351
01:41:42,400 --> 01:41:44,680
We just want to talk to each other.
1352
01:41:44,760 --> 01:41:46,160
Then go talk outside.
1353
01:41:46,240 --> 01:41:50,200
What? I'm your customer.
I came here to talk.
1354
01:41:50,280 --> 01:41:52,560
I'd do it or he'll throw
your stereo out of the window.
1355
01:41:52,640 --> 01:41:54,560
Shut up, punk.
1356
01:41:54,640 --> 01:41:56,680
Leave my family out of this.
1357
01:41:56,760 --> 01:41:59,320
-I asked politely.
-Shut your face.
1358
01:41:59,400 --> 01:42:02,440
I'll shut yours, you redneck asshole!
1359
01:42:02,520 --> 01:42:04,800
-You want a piece of me?
-Bring it!
1360
01:42:04,880 --> 01:42:06,960
-Get the hell out!
-No way!
1361
01:42:07,040 --> 01:42:08,480
Stop! Now!
1362
01:42:10,240 --> 01:42:14,680
We're the customers,
so you turn it the fuck down.
1363
01:42:14,760 --> 01:42:20,240
Okay. You want a lower volume,
you'll get a lower volume.
1364
01:42:21,160 --> 01:42:22,160
Zdenka,
1365
01:42:23,480 --> 01:42:25,160
you really caught me by surprise.
1366
01:42:26,000 --> 01:42:27,000
Thank you.
1367
01:42:27,960 --> 01:42:30,600
Turn it up.
I can't hear a thing over there.
1368
01:42:32,560 --> 01:42:34,400
Customers complained.
1369
01:42:35,280 --> 01:42:37,640
Hey, this is a repast.
1370
01:42:38,960 --> 01:42:41,240
Who are you calling a retard, you cow?
1371
01:42:42,360 --> 01:42:46,840
Cow? I'm an engineer.
I have a diploma. Tell them, Ivan.
1372
01:42:46,920 --> 01:42:49,280
Paulinka, leave this to me.
1373
01:42:49,360 --> 01:42:51,280
Ivan, sit down and shut up.
1374
01:42:51,360 --> 01:42:54,120
-Who started this?
-That cripple.
1375
01:42:54,720 --> 01:42:55,760
Have you heard him?
1376
01:42:57,480 --> 01:42:58,560
Get up, prick.
1377
01:42:58,640 --> 01:43:00,880
-Shut up.
-I said get up.
1378
01:43:00,960 --> 01:43:02,920
-I'll show you a repast!
-Hey, leave him alone.
1379
01:43:03,000 --> 01:43:04,520
This isn't normal.
1380
01:43:05,600 --> 01:43:07,520
I thought we'd be able to talk here.
1381
01:43:07,600 --> 01:43:11,000
You will never eat here again.
1382
01:43:11,080 --> 01:43:14,560
What did you say? I'll smack you.
1383
01:43:14,640 --> 01:43:16,080
Lacko, what did I tell you?
1384
01:43:16,160 --> 01:43:20,400
When you get mad, sing a little tune
or remember your favorite song.
1385
01:43:20,480 --> 01:43:23,720
I will. Otherwise I'll explode.
1386
01:43:24,920 --> 01:43:31,200
Flowers bloom in the valley
That which gives us love
1387
01:43:31,280 --> 01:43:32,560
Super song.
1388
01:43:32,640 --> 01:43:38,160
Its dark morning glow shines like dawn
1389
01:43:38,960 --> 01:43:42,960
The valley's honey
More fragrant than the meadow
1390
01:43:43,040 --> 01:43:44,480
Lacko finally did it.
1391
01:43:45,000 --> 01:43:47,920
He learned to ride the anger wheel
and control it.
1392
01:43:49,120 --> 01:43:50,560
Try it for yourselves.
1393
01:43:53,040 --> 01:43:59,480
In the valley, a person protects himself
1394
01:43:59,560 --> 01:44:05,160
Every tree, every meadow is a rare remedy
1395
01:44:06,200 --> 01:44:12,880
In the valley, people have no walls
1396
01:44:12,960 --> 01:44:18,520
Their hearts are clean
And kind like a river
1397
01:44:19,920 --> 01:44:25,760
A countryside guarded
By mountains and warm valleys
1398
01:44:26,280 --> 01:44:33,200
When the sun sings upon
Herds of spring sheep
1399
01:44:33,280 --> 01:44:36,240
That's the countryside
Where the morning wakes early
1400
01:44:36,320 --> 01:44:39,400
And the wood from the mountains
Silently unites92786