All language subtitles for Indiana.Jones.And.The.Dial.Of.Destiny.2023.Bluray.1080p.AV1.OPUS.7.1-UH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,836 --> 00:00:46,921
On your feet!
2
00:01:08,025 --> 00:01:09,235
An American, Colonel.
3
00:01:09,527 --> 00:01:11,529
He was at the gate,
impersonating an officer.
4
00:01:18,077 --> 00:01:19,203
You were alone?
5
00:01:20,830 --> 00:01:23,749
Spy, you were alone?
6
00:01:23,833 --> 00:01:25,334
| like to be alone.
7
00:01:26,711 --> 00:01:28,379
What did you come here for?
8
00:01:29,255 --> 00:01:31,716
You got a lot of nice stuff.
9
00:01:31,882 --> 00:01:33,175
Other people's stuff.
10
00:01:34,927 --> 00:01:37,013
"To the victor
belongs the spoils.”
11
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
"To the victor"?
12
00:01:40,433 --> 00:01:41,892
Berlin's in rubble.
13
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
The Fuhrer's in hiding.
14
00:01:44,937 --> 00:01:46,647
You lost.
15
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
Take him upstairs.
16
00:01:52,612 --> 00:01:54,572
What? What? Hey!
17
00:01:54,739 --> 00:01:55,823
Hey, wait a second. Guys!
18
00:01:55,990 --> 00:01:57,283
A moment. Please!
19
00:01:58,075 --> 00:01:59,577
Stop! | must speak to the commander.
20
00:01:59,869 --> 00:02:01,746
Colonel. | found it!
21
00:02:03,831 --> 00:02:05,207
Do as he says. Open it.
22
00:02:10,588 --> 00:02:11,589
Doctor.
23
00:02:19,597 --> 00:02:21,599
The Lance of Longinus.
24
00:02:23,142 --> 00:02:25,436
The blade that drew Christ's blood.
25
00:02:26,312 --> 00:02:27,563
The Holy Lance.
26
00:02:37,865 --> 00:02:40,034
Double the guard.
This is the prize the Fuhrer seeks.
27
00:02:40,201 --> 00:02:41,077
Colonel, we need to talk.
28
00:02:41,243 --> 00:02:42,411
No time, Doctor.
29
00:02:42,662 --> 00:02:44,038
The train to Berlin is waiting.
30
00:02:45,539 --> 00:02:46,290
Search the woods!
31
00:02:46,666 --> 00:02:47,375
Take the dogs.
32
00:02:48,542 --> 00:02:49,919
Do you think that spy was alone?
33
00:02:50,544 --> 00:02:52,046
Go! Go! Go! We're moving out!
34
00:02:52,338 --> 00:02:53,089
On the double!
35
00:03:19,073 --> 00:03:20,157
Looks like
they're leaving
36
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
without you guys.
37
00:03:22,827 --> 00:03:24,954
Tell us your story, or die.
38
00:03:25,746 --> 00:03:27,081
Story. Erm...
39
00:03:27,957 --> 00:03:29,792
Okay, okay.
40
00:03:29,959 --> 00:03:31,711
Well...
41
00:03:31,794 --> 00:03:33,254
it all started
42
00:03:33,963 --> 00:03:38,008
once upon a time,
when this village
43
00:03:38,092 --> 00:03:42,722
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together
44
00:03:42,805 --> 00:03:44,890
and follow this sweaty
little pied piper
45
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
named Adolf...
46
00:05:25,908 --> 00:05:27,993
This man
was with the American.
47
00:05:29,745 --> 00:05:30,830
This is the American's bag.
48
00:05:32,706 --> 00:05:33,666
What have | done?
49
00:05:38,254 --> 00:05:39,588
Bring him to my carriage.
50
00:05:47,471 --> 00:05:50,266
Careful.
This is the Fuhrer's special relic!
51
00:06:08,200 --> 00:06:09,535
Heil Hitler!
52
00:06:19,837 --> 00:06:21,130
Stay seated.
53
00:06:22,006 --> 00:06:23,340
So...
54
00:06:26,218 --> 00:06:28,137
you are a birdwatcher?
55
00:06:31,807 --> 00:06:33,684
Yes. Because of the bombing,
56
00:06:33,976 --> 00:06:36,604
the wagtails are following
a completely different trajectory.
57
00:06:40,566 --> 00:06:42,276
We caught your accomplice.
58
00:06:43,485 --> 00:06:44,987
The American.
59
00:07:50,928 --> 00:07:52,179
Oh, my!
60
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Get off of me!
61
00:08:47,276 --> 00:08:48,485
There's one reason
62
00:08:48,569 --> 00:08:50,070
you're still alive,
birdwatcher.
63
00:08:52,614 --> 00:08:54,158
Who sent you?
64
00:08:54,324 --> 00:08:55,492
What was your mission?
65
00:08:55,659 --> 00:08:57,661
Please, Colonel, no.
| beg you.
66
00:08:57,828 --> 00:09:00,122
My name is Basil Shaw.
67
00:09:01,373 --> 00:09:03,333
I'm a professor at Oxford.
68
00:09:03,417 --> 00:09:04,835
An archaeologist.
69
00:09:12,342 --> 00:09:13,427
There you are.
70
00:09:17,598 --> 00:09:19,558
There is a problem.
71
00:09:20,726 --> 00:09:22,019
I must speak to the Colonel.
72
00:09:22,519 --> 00:09:23,520
It's urgent.
73
00:09:26,607 --> 00:09:28,567
| have a daughter. | beg you.
74
00:09:29,234 --> 00:09:31,945
| guarantee you will never see
your child again, Mr Shaw.
75
00:09:33,989 --> 00:09:38,243
Unless you explain
why your accomplice had this.
76
00:09:47,544 --> 00:09:48,796
Sieg heil!
77
00:10:00,808 --> 00:10:03,018
We were fold
that the Lance of Longinus
78
00:10:03,102 --> 00:10:04,937
could be found
at the fortress.
79
00:10:05,854 --> 00:10:07,272
We were looking for it.
80
00:10:07,773 --> 00:10:08,774
Why?
81
00:10:10,359 --> 00:10:11,360
Because of its power?
82
00:10:12,528 --> 00:10:15,197
It has no power.
83
00:10:17,866 --> 00:10:20,494
My friend and |
were trying to save history.
84
00:10:23,122 --> 00:10:24,581
| must
speak with the Colonel.
85
00:10:25,874 --> 00:10:26,917
It's about the Lance.
86
00:11:13,672 --> 00:11:15,048
| only had a moment to look at it.
87
00:11:15,257 --> 00:11:16,967
Of course, my training is in physics,
88
00:11:17,467 --> 00:11:19,428
For God's sake, spit it out!
89
00:11:21,513 --> 00:11:22,222
The Lance...
90
00:11:24,933 --> 00:11:26,643
It's a fake.
91
00:11:27,269 --> 00:11:28,061
It's a fake.
92
00:11:28,520 --> 00:11:29,646
A fake?
93
00:11:31,899 --> 00:11:33,442
The blade is an alloy.
94
00:11:33,609 --> 00:11:34,943
Fifty years old,
95
00:11:35,152 --> 00:11:37,279
the engravings recent. It's a replica.
96
00:11:37,487 --> 00:11:38,488
We're dead.
97
00:11:41,116 --> 00:11:42,242
Twelfth century.
98
00:11:42,326 --> 00:11:43,535
Thirteenth century.
99
00:11:44,286 --> 00:11:45,829
Ramesses II.
100
00:11:47,247 --> 00:11:48,957
None of this stuff is fake.
101
00:11:51,793 --> 00:11:53,378
| gotta stop this train.
102
00:11:53,712 --> 00:11:55,047
There is another relic on this train.
103
00:11:56,215 --> 00:11:57,633
One with real power.
104
00:11:58,091 --> 00:11:59,218
What are you talking about?
105
00:12:01,261 --> 00:12:02,179
The Antikythera.
106
00:12:02,888 --> 00:12:03,555
The Antikythera?!
107
00:12:03,805 --> 00:12:05,807
Enough about that old dial!
108
00:12:06,058 --> 00:12:08,227
Colonel, the Fuhrer
has lost the war...
109
00:12:08,644 --> 00:12:10,020
and his mind!
110
00:12:12,356 --> 00:12:13,565
Let me explain.
111
00:12:15,567 --> 00:12:18,028
The Antikythera's power
is not supernatural.
112
00:12:18,487 --> 00:12:20,364
It is mathematics.
113
00:12:22,074 --> 00:12:23,575
Whoever harnesses it...
114
00:12:25,661 --> 00:12:27,162
will not be King...
115
00:12:27,913 --> 00:12:28,914
nor Emperor...
116
00:12:30,290 --> 00:12:31,500
or Fuhrer.
117
00:12:35,003 --> 00:12:36,797
He will be God.
118
00:12:43,470 --> 00:12:45,472
})
119
00:12:55,315 --> 00:12:56,858
Too many Nazis.
120
00:13:00,696 --> 00:13:03,323
And how do you propose
we tell him this?
121
00:13:03,991 --> 00:13:04,700
My Fuhrer,
122
00:13:05,367 --> 00:13:07,411
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
123
00:13:07,661 --> 00:13:08,829
But here is...
124
00:13:10,247 --> 00:13:13,000
half of something you've never heard of.
125
00:13:14,543 --> 00:13:15,502
Tell me,
126
00:13:15,961 --> 00:13:17,462
have you ever MET HITLER?!!
127
00:13:20,048 --> 00:13:21,133
A saboteur aboard.
128
00:13:21,341 --> 00:13:22,634
And Hitler's Lance is gone.
129
00:13:26,888 --> 00:13:28,140
})
130
00:14:02,924 --> 00:14:03,925
Sieg heil!
131
00:14:04,009 --> 00:14:05,218
That way!
132
00:14:08,889 --> 00:14:10,182
What are you doing here?!
133
00:14:17,564 --> 00:14:18,815
What the hell?
134
00:14:19,816 --> 00:14:21,109
Indy?
135
00:14:21,193 --> 00:14:22,194
Baz?
136
00:14:22,527 --> 00:14:23,528
You're alive!
137
00:14:24,237 --> 00:14:25,238
So far.
138
00:14:26,114 --> 00:14:28,325
| thought | told you
to stay in the woods, Baz.
139
00:14:28,492 --> 00:14:30,452
What sort of a man
hides in a hedge
140
00:14:30,535 --> 00:14:32,537
while his friend
is facing death?
141
00:14:45,759 --> 00:14:49,513
This lot are carting off
half the world's antiquities.
142
00:14:49,679 --> 00:14:52,724
| was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
143
00:14:53,350 --> 00:14:54,810
Did you at least
find the Lance?
144
00:14:55,018 --> 00:14:56,019
"At least"?
145
00:14:56,103 --> 00:14:57,479
Well, have you got it?
146
00:14:57,562 --> 00:14:59,398
-It's a fake.
-What?
147
00:14:59,856 --> 00:15:01,400
A reproduction.
148
00:15:04,236 --> 00:15:04,903
Who are you?
149
00:15:09,616 --> 00:15:10,617
Indy?
150
00:15:19,543 --> 00:15:20,836
The Antikythera.
151
00:15:22,003 --> 00:15:23,672
Archimedes' Dial.
152
00:15:25,215 --> 00:15:26,216
Bring it.
153
00:15:43,942 --> 00:15:45,068
Hurry up, Baz.
154
00:15:47,988 --> 00:15:49,364
Give me that.
155
00:15:49,531 --> 00:15:50,657
Come on.
156
00:16:05,297 --> 00:16:06,882
Get up, Baz.
157
00:16:07,048 --> 00:16:08,258
Follow me.
158
00:16:08,925 --> 00:16:10,218
Towards the gun?
159
00:16:10,385 --> 00:16:11,678
Away from the Nazis!
160
00:16:12,095 --> 00:16:14,055
Those are Nazis!
161
00:16:14,598 --> 00:16:16,600
Get down! Down! Down!
162
00:17:05,857 --> 00:17:07,025
This way. Come on!
163
00:17:07,609 --> 00:17:08,610
| can't do that!
164
00:17:08,777 --> 00:17:10,695
You wanna stop
for a little lie-down?
165
00:17:14,491 --> 00:17:15,867
They have the Antikytheral!
166
00:17:16,243 --> 00:17:18,286
Easy.
167
00:17:49,192 --> 00:17:50,193
Tunnel!
168
00:18:00,996 --> 00:18:02,539
Got you! No!
169
00:18:42,954 --> 00:18:44,205
Indy!
170
00:18:52,380 --> 00:18:53,465
Get the gun!
171
00:19:02,641 --> 00:19:04,059
Shoot him!
172
00:19:06,227 --> 00:19:08,063
Not me!
173
00:19:08,438 --> 00:19:10,190
S-Sorry.
174
00:19:29,501 --> 00:19:31,503
To the victor go the spoils.
175
00:19:58,905 --> 00:20:00,615
})
176
00:20:02,492 --> 00:20:04,202
Drop the gun.
177
00:20:06,955 --> 00:20:08,498
Give me the Antikythera.
178
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
Indy!
179
00:20:31,771 --> 00:20:32,772
Hey!
180
00:20:35,859 --> 00:20:38,194
- Here!
- They can't hear you, Baz.
181
00:20:38,737 --> 00:20:40,113
We gotta jump!
182
00:20:40,280 --> 00:20:41,614
What about my dicky knee?
183
00:20:42,115 --> 00:20:43,324
Ahh!
184
00:20:48,580 --> 00:20:49,581
Baz!
185
00:20:50,498 --> 00:20:51,499
Baz!
186
00:20:53,334 --> 00:20:54,377
Baz!
187
00:20:55,712 --> 00:20:57,380
-Indy!
-Baz!
188
00:21:02,677 --> 00:21:04,304
Go! Move! Move it!
189
00:21:05,930 --> 00:21:08,808
Bit rum to go home
empty-handed after all that.
190
00:21:09,392 --> 00:21:10,602
"Empty-handed"?
191
00:21:10,685 --> 00:21:11,895
Not exactly.
192
00:21:14,898 --> 00:21:16,024
Archimedes' Dial.
193
00:21:16,191 --> 00:21:17,233
Well, half of it.
194
00:21:17,400 --> 00:21:19,611
Come on, Baz. Let's get home.
195
00:22:04,697 --> 00:22:07,283
Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
196
00:22:07,367 --> 00:22:09,202
Step right this way
197
00:22:09,285 --> 00:22:12,080
Roll up
198
00:22:12,163 --> 00:22:14,958
Roll up for the Mystery Tour
199
00:22:15,041 --> 00:22:17,752
Roll up
200
00:22:17,836 --> 00:22:20,588
Roll up for the Mystery Tour
201
00:22:20,672 --> 00:22:23,466
-Roll up
-That's an invitation
202
00:22:23,550 --> 00:22:24,884
Roll up for the...
203
00:22:24,968 --> 00:22:27,595
Larry! Turn it down!
204
00:22:28,638 --> 00:22:29,889
Turn it down!
205
00:22:30,056 --> 00:22:31,891
Hey, Larry!
206
00:22:32,475 --> 00:22:37,105
The Magical Mystery Tour
is waiting to take you away
207
00:22:37,856 --> 00:22:40,358
Waiting to take you away
208
00:22:41,484 --> 00:22:46,531
Roll up
Roll up for the Mystery Tour
209
00:22:46,614 --> 00:22:47,615
Larry!
210
00:22:49,117 --> 00:22:50,118
Larry!
211
00:22:50,201 --> 00:22:51,744
-Hi, Mr Jones.
-Where's Larry?
212
00:22:53,079 --> 00:22:55,081
- Who is this guy?
- It's the old guy next door.
213
00:22:55,248 --> 00:22:56,875
Larry, it's 8:00
in the morning.
214
00:22:57,041 --> 00:22:59,419
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
215
00:22:59,502 --> 00:23:00,628
Yeah, but that was
216
00:23:00,712 --> 00:23:03,172
-a workday, Mr Jones.
-This is a workday too, Larry!
217
00:23:04,549 --> 00:23:05,717
Turn on the news.
218
00:23:05,884 --> 00:23:07,927
It's moon day, Mr Jones.
219
00:23:08,386 --> 00:23:09,596
Moon day?
220
00:23:22,609 --> 00:23:27,864
And the papers want to know
whose shirts you wear
221
00:23:29,699 --> 00:23:35,413
Now it's time to leave
the capsule if you dare
222
00:23:37,665 --> 00:23:42,003
This is Major Tom
to Ground Control
223
00:23:42,503 --> 00:23:45,965
I'm stepping through the door
224
00:23:47,634 --> 00:23:53,222
And I'm floating
in a most peculiar way
225
00:23:54,599 --> 00:24:00,647
And the stars look
very different today
226
00:24:02,982 --> 00:24:04,067
Thanks.
227
00:24:17,413 --> 00:24:19,248
All you really
need to remember
228
00:24:19,415 --> 00:24:23,002
is that Assyrian ceramics of this period
are characterised
229
00:24:23,169 --> 00:24:27,131
by this complex
blue-line pattern.
230
00:24:27,298 --> 00:24:28,299
Okay?
231
00:24:29,384 --> 00:24:32,762
| assigned pages 131
through 171
232
00:24:32,929 --> 00:24:34,555
in Winford for today.
233
00:24:34,722 --> 00:24:36,224
Anybody do the reading?
234
00:24:38,518 --> 00:24:39,519
Anyone?
235
00:24:42,313 --> 00:24:44,357
This is on the test.
236
00:24:44,524 --> 00:24:45,733
Okay.
237
00:24:46,943 --> 00:24:48,945
Guess I'll spoon-feed it
to you.
238
00:24:51,823 --> 00:24:54,450
In 213 BC,
239
00:24:54,617 --> 00:24:56,619
Roman forces led by Marcellus
240
00:24:56,786 --> 00:24:59,622
laid siege
to the city of Syracuse.
241
00:24:59,789 --> 00:25:01,457
"Syracuse."
242
00:25:02,917 --> 00:25:05,503
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
243
00:25:05,670 --> 00:25:07,255
The one in Sicily.
244
00:25:08,047 --> 00:25:10,425
Amongst the defenders
of the city
245
00:25:10,591 --> 00:25:13,678
was its most famous resident,
who was...
246
00:25:15,888 --> 00:25:17,598
Come on, guys.
This is on the final.
247
00:25:18,307 --> 00:25:19,892
Archimedes.
248
00:25:20,768 --> 00:25:21,811
Archimedes.
249
00:25:21,978 --> 00:25:23,312
Archimedes, who was a...
250
00:25:23,479 --> 00:25:24,605
A mathematician.
251
00:25:24,772 --> 00:25:25,940
A mathematician.
252
00:25:26,107 --> 00:25:28,693
But more than that,
an inventor,
253
00:25:28,860 --> 00:25:31,362
a brilliant engineer
254
00:25:31,529 --> 00:25:32,947
who conceived of a way
255
00:25:33,031 --> 00:25:35,825
to harness the energy
of the Mediterranean sun
256
00:25:35,908 --> 00:25:38,745
on concave mirrors
and focus it
257
00:25:38,911 --> 00:25:41,581
on attacking Roman warships
and set them on fire.
258
00:25:41,748 --> 00:25:45,209
Who devised giant iron claws
259
00:25:45,376 --> 00:25:47,962
that could snatch hostiles
from the sea.
260
00:25:50,548 --> 00:25:53,426
But how do we know
it really happened?
261
00:25:54,552 --> 00:25:58,556
What physical, irrefutable
archaeological evidence
262
00:25:58,723 --> 00:26:02,060
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
263
00:26:03,436 --> 00:26:05,605
-The Antikythera.
-For starters.
264
00:26:05,772 --> 00:26:07,774
They're here!
They're downtown!
265
00:26:09,734 --> 00:26:11,069
The astronauts.
266
00:26:11,235 --> 00:26:13,654
Giant parade
this morning will be seen
267
00:26:13,738 --> 00:26:15,448
by about
two and a half million people
268
00:26:15,531 --> 00:26:16,866
lining the sidewalks...
269
00:26:19,911 --> 00:26:21,329
He's coming.
He's come. See?
270
00:26:21,496 --> 00:26:22,914
Oh, here he comes.
271
00:26:23,873 --> 00:26:24,874
Hide the cake.
272
00:26:26,584 --> 00:26:28,669
- Surprise.
- Surprise!
273
00:26:32,799 --> 00:26:35,968
For over a decade now,
our colleague Dr Jones
274
00:26:36,052 --> 00:26:38,638
has been a loyal servant
of Hunter.
275
00:26:40,056 --> 00:26:41,641
A token of our gratitude.
276
00:26:48,981 --> 00:26:50,775
Wow.
277
00:26:54,320 --> 00:26:56,197
Thanks for putting up with me.
278
00:27:10,628 --> 00:27:11,712
Here.
279
00:27:20,179 --> 00:27:22,390
Astronauts
Neil Armstrong, Mike Collins,
280
00:27:22,473 --> 00:27:25,351
and Buzz Aldrin will not be
able to avoid the spotlight.
281
00:27:25,518 --> 00:27:27,436
Al 7700 a.rm.
Eastern Daylight Time,
282
00:27:27,520 --> 00:27:29,230
a grateful nation
will pay homage
283
00:27:29,397 --> 00:27:32,024
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
284
00:27:32,191 --> 00:27:33,693
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
285
00:27:33,860 --> 00:27:35,194
What would the ancients say?
286
00:27:35,653 --> 00:27:37,446
Neil, Buzz, and Mike...
287
00:27:37,613 --> 00:27:40,366
If they knew
we walked on the moon?
288
00:27:40,533 --> 00:27:42,076
Speaking as an ancient,
289
00:27:42,243 --> 00:27:44,704
going to the moon
is like going to Reno.
290
00:27:44,871 --> 00:27:46,164
Middle of nowhere
291
00:27:47,373 --> 00:27:48,833
and no blackjack.
292
00:27:49,876 --> 00:27:51,502
You don't recognise me,
do you?
293
00:27:53,838 --> 00:27:55,882
Whatever | did, | apologise.
294
00:27:56,841 --> 00:27:57,884
It's Helena.
295
00:27:59,468 --> 00:28:00,511
Helena Shaw.
296
00:28:02,388 --> 00:28:03,639
Wombat?
297
00:28:03,723 --> 00:28:05,349
Wow, | haven't
heard that in a while.
298
00:28:06,058 --> 00:28:07,643
- You got tall.
- 1 did.
299
00:28:07,810 --> 00:28:09,103
It's fair to say.
300
00:28:11,230 --> 00:28:12,315
I'm celebrating.
301
00:28:13,441 --> 00:28:15,651
-I'm retiring.
-Oh.
302
00:28:16,152 --> 00:28:17,653
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
303
00:28:23,075 --> 00:28:24,827
Room service for Mr Schmidt.
304
00:28:37,340 --> 00:28:38,382
Put that away.
305
00:28:38,466 --> 00:28:41,010
| was asking how you broke
your ankle.
306
00:28:41,093 --> 00:28:43,095
- None of your business.
- Are you Mr. Schmidt?
307
00:28:43,262 --> 00:28:45,389
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
308
00:28:45,556 --> 00:28:47,058
And he don't eat anything
on wheels,
309
00:28:47,141 --> 00:28:48,351
so put it on a table.
310
00:28:49,810 --> 00:28:51,103
When [ was a little boy,
311
00:28:51,604 --> 00:28:52,772
! always imagined
312
00:28:52,939 --> 00:28:56,651
that one day
man would walk on the moon.
313
00:28:57,193 --> 00:28:58,319
And by golly...
314
00:29:04,951 --> 00:29:06,661
Quite a celebration
out there, hmm?
315
00:29:10,081 --> 00:29:11,540
The man you're servin',
316
00:29:11,707 --> 00:29:14,001
he's the one who put
those astronauts on the moon.
317
00:29:14,168 --> 00:29:15,211
Built the rockets
they rode in.
318
00:29:16,629 --> 00:29:17,880
Congratulations.
319
00:29:18,130 --> 00:29:19,131
Where are you from?
320
00:29:20,132 --> 00:29:21,133
The Bronx, sir.
321
00:29:21,217 --> 00:29:23,177
No, no. | mean originally,
your people.
322
00:29:23,344 --> 00:29:24,345
Do you know?
323
00:29:28,975 --> 00:29:30,685
| was born
by Yankee Stadium, sir.
324
00:29:33,271 --> 00:29:35,106
And you fought
for your country?
325
00:29:36,065 --> 00:29:37,483
320th Battalion.
326
00:29:37,650 --> 00:29:40,027
Set up balloons to stop
the planes bombing Normandy.
327
00:29:45,533 --> 00:29:47,368
And are you enjoying
your victory?
328
00:29:55,167 --> 00:29:56,252
Will there be
anything else?
329
00:29:58,796 --> 00:30:00,006
You didn't win the war.
330
00:30:01,674 --> 00:30:02,800
Hitler lost it.
331
00:30:08,431 --> 00:30:09,515
Yeah.
332
00:30:10,558 --> 00:30:13,227
My field agent,
she found Shaw.
333
00:30:14,228 --> 00:30:15,438
Yeah, I'm comin'.
334
00:30:15,604 --> 00:30:16,605
Let's go, Hauke.
335
00:30:19,942 --> 00:30:21,193
Where are we here?
336
00:30:22,278 --> 00:30:23,779
Oxford. In the garden.
337
00:30:26,073 --> 00:30:27,366
He was an original.
338
00:30:29,785 --> 00:30:31,203
| just graduated.
339
00:30:31,370 --> 00:30:32,371
In archaeology.
340
00:30:33,331 --> 00:30:35,458
Archaeology. Wow.
341
00:30:35,624 --> 00:30:37,168
Apple didn't fall far.
342
00:30:37,335 --> 00:30:40,046
Well, now I'm researching
a doctorate.
343
00:30:41,255 --> 00:30:42,256
What's your subject?
344
00:30:43,049 --> 00:30:45,051
The Archimedes Dial.
345
00:30:45,718 --> 00:30:47,136
The Antikythera.
346
00:30:50,097 --> 00:30:51,432
What do you know about that?
347
00:30:51,974 --> 00:30:53,309
Well, for starters,
348
00:30:53,476 --> 00:30:56,854
in 1902, Greek sponge divers
found a wrecked Roman warship,
349
00:30:57,021 --> 00:30:58,397
huge, off the coast of Greece.
350
00:30:59,023 --> 00:31:00,733
Below deck, sealed in wax,
351
00:31:00,900 --> 00:31:02,443
was a clock-like mechanism,
352
00:31:02,610 --> 00:31:05,404
finely tooled,
purpose unknown.
353
00:31:05,571 --> 00:31:07,448
Nothing approximating
its complexity
354
00:31:07,531 --> 00:31:09,533
appears in the world
for 1,000 years.
355
00:31:10,701 --> 00:31:12,828
-You've done your homework.
-Well, not me.
356
00:31:12,995 --> 00:31:14,413
Dad. He had
all these journals,
357
00:31:14,497 --> 00:31:15,998
reams of notes about it.
358
00:31:16,165 --> 00:31:18,000
He was obsessed till the end.
359
00:31:21,670 --> 00:31:23,839
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
360
00:31:25,299 --> 00:31:28,386
And then lost it in a river
in the French Alps.
361
00:31:30,429 --> 00:31:32,348
Hmm. Well, that was a long time ago.
362
00:31:32,515 --> 00:31:33,974
And it was only half the Dial.
363
00:31:34,058 --> 00:31:35,184
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial...
364
00:31:35,267 --> 00:31:36,811
-...disassembled it.
-...in two, and then hid
365
00:31:36,977 --> 00:31:38,979
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
366
00:31:39,146 --> 00:31:40,356
| know. Look.
367
00:31:41,440 --> 00:31:43,317
You don't remember the last
time | saw you, do you?
368
00:31:44,985 --> 00:31:46,112
Remember what?
369
00:31:46,195 --> 00:31:47,196
These are the Alps.
370
00:31:48,656 --> 00:31:50,241
Yeah, | see.
371
00:31:50,408 --> 00:31:52,159
And this is the route
that your train took
372
00:31:52,243 --> 00:31:53,285
from the Nazi stronghold
373
00:31:53,369 --> 00:31:54,370
-in '44.
-Right.
374
00:31:54,537 --> 00:31:56,330
It went through
this mountain pass,
375
00:31:56,497 --> 00:31:57,998
and then here.
376
00:31:58,165 --> 00:32:00,000
Here, it's the only river
on the route.
377
00:32:00,084 --> 00:32:01,627
-Right.
-Under a bridge.
378
00:32:01,794 --> 00:32:03,170
It's down there.
It's got to be.
379
00:32:03,337 --> 00:32:05,756
-And nobody knows except us.
-“US“?
380
00:32:06,048 --> 00:32:07,550
Well, | mean, you.
381
00:32:07,716 --> 00:32:09,260
And me. So, yeah.
382
00:32:09,427 --> 00:32:11,262
-Us.
-Us.
383
00:32:12,263 --> 00:32:14,765
And what were you
thinking exactly?
384
00:32:16,225 --> 00:32:17,309
Well, that maybe...
385
00:32:19,145 --> 00:32:20,688
we could go there.
386
00:32:20,855 --> 00:32:21,897
And?
387
00:32:22,064 --> 00:32:23,149
And find it. And...
388
00:32:24,066 --> 00:32:25,693
And I'd become...
389
00:32:27,319 --> 00:32:28,487
famous.
390
00:32:28,654 --> 00:32:30,948
Oh, well, not famous.
Renowned. Feted.
391
00:32:31,532 --> 00:32:33,325
A feted archaeologist.
392
00:32:33,492 --> 00:32:35,202
And you, a final triumph!
393
00:32:35,286 --> 00:32:36,412
Indiana Jones!
394
00:32:36,495 --> 00:32:38,539
Out with a bang!
Back in the saddle!
395
00:32:41,584 --> 00:32:43,002
I'm not selling this, am 1?
396
00:32:45,504 --> 00:32:46,714
Wombat...
397
00:32:48,841 --> 00:32:50,676
why are you chasing the thing
398
00:32:52,428 --> 00:32:54,513
that drove your father crazy?
399
00:33:00,478 --> 00:33:01,896
Wouldn't you?
400
00:33:20,122 --> 00:33:21,123
| got it.
401
00:33:21,207 --> 00:33:22,208
Parade's comin' soon.
402
00:33:23,250 --> 00:33:24,251
So, what we got?
403
00:33:26,003 --> 00:33:28,380
She's in there, third floor,
with an old guy.
404
00:33:28,547 --> 00:33:29,673
Who is he, a Russian?
405
00:33:29,840 --> 00:33:31,759
No, a professor.
Dr Henry Jones.
406
00:33:32,843 --> 00:33:33,844
Klaber!
407
00:33:34,345 --> 00:33:36,430
Klaber, get back here!
You're not an agent!
408
00:33:36,597 --> 00:33:37,890
God damn it! Go.
409
00:33:38,057 --> 00:33:40,643
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
410
00:34:01,288 --> 00:34:02,540
This way.
411
00:34:38,701 --> 00:34:41,787
Basil became obsessed
by this German theory.
412
00:34:43,330 --> 00:34:44,707
Conjecture, really.
413
00:34:47,251 --> 00:34:48,877
Archimedes had figured out
414
00:34:48,961 --> 00:34:51,964
that the movements
of the moon and planets
415
00:34:52,840 --> 00:34:54,049
weren't perfect.
416
00:34:55,301 --> 00:34:57,803
There were irregularities
in their rotations.
417
00:34:58,971 --> 00:35:01,265
He thought these
irregularities might
418
00:35:01,432 --> 00:35:04,810
explain fluctuations
in temperature, tides.
419
00:35:06,937 --> 00:35:08,230
Storms, even.
420
00:35:09,607 --> 00:35:12,484
So, he set about building
a device to predict them.
421
00:35:14,194 --> 00:35:15,988
But then, he stumbled upon
422
00:35:16,071 --> 00:35:18,115
a method to predict
even larger
423
00:35:18,866 --> 00:35:19,867
disturbances.
424
00:35:21,744 --> 00:35:23,162
Larger disturbances?
425
00:35:23,787 --> 00:35:25,998
Your father
thought this thing could
426
00:35:26,707 --> 00:35:28,959
predict fissures in time.
427
00:35:45,976 --> 00:35:47,478
Hauke, if you don't...
428
00:35:49,897 --> 00:35:52,107
Found 'em.
429
00:35:59,657 --> 00:36:00,741
Hello.
430
00:36:01,784 --> 00:36:03,994
Are you looking for...
431
00:36:04,161 --> 00:36:05,329
Dr Jones?
432
00:36:08,999 --> 00:36:10,250
Excuse me, can | help you?
433
00:36:10,834 --> 00:36:11,835
No, thank you.
434
00:36:11,919 --> 00:36:13,629
Just a routine investigation,
ma'am.
435
00:36:14,713 --> 00:36:17,216
Are you the police?
436
00:36:17,299 --> 00:36:18,717
It'll just be a few moments.
437
00:36:18,884 --> 00:36:20,594
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
438
00:36:20,678 --> 00:36:21,679
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
439
00:36:26,392 --> 00:36:27,393
Drop your weapon.
440
00:36:27,768 --> 00:36:28,769
What the hell are you doin'?
441
00:36:28,852 --> 00:36:29,978
Erm...
442
00:36:30,062 --> 00:36:32,231
What the doctor tells me,
Miss Mason.
443
00:36:32,314 --> 00:36:33,315
Mandy?
444
00:36:37,945 --> 00:36:39,988
Yeah, no witnesses.
445
00:36:44,368 --> 00:36:46,453
Jesus. What the hell?
446
00:36:46,745 --> 00:36:48,122
Your father wrote
SO many letters
447
00:36:48,205 --> 00:36:50,040
about the Dial,
| stopped reading 'em.
448
00:36:53,168 --> 00:36:54,169
You really don't remember
449
00:36:54,253 --> 00:36:55,879
the last time
| was at your house?
450
00:36:57,840 --> 00:36:59,717
| took that from him then.
451
00:37:01,343 --> 00:37:02,928
| thought he'd stopped
thinking about it.
452
00:37:03,011 --> 00:37:04,012
But your father was convinced
453
00:37:04,096 --> 00:37:07,099
this thing was real
and dangerous.
454
00:37:07,266 --> 00:37:09,226
Do not shoot.
455
00:37:09,643 --> 00:37:13,063
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
456
00:37:13,230 --> 00:37:14,356
the Grafikos...
457
00:37:14,523 --> 00:37:15,524
The tablet
containing directions
458
00:37:15,607 --> 00:37:16,692
to the rest of the Dial.
459
00:37:16,859 --> 00:37:17,985
And if they found
the Grafikos,
460
00:37:18,152 --> 00:37:19,611
they might acquire
the other half of the Dial
461
00:37:19,695 --> 00:37:20,696
and put the two together.
462
00:37:22,364 --> 00:37:23,574
| knew
you wouldn't destroy it.
463
00:37:27,202 --> 00:37:29,037
How did you know
he asked me to destroy it?
464
00:37:29,913 --> 00:37:31,915
-What?
-You do remember that night.
465
00:37:32,666 --> 00:37:34,585
| was 12 years old, Indy.
466
00:37:34,668 --> 00:37:36,086
You knew we didn't drop it
in ariver.
467
00:37:36,920 --> 00:37:38,839
-Baz didn't tell you that.
-See, listen.
468
00:37:38,922 --> 00:37:40,174
-1 didn't...
-No, he never lied.
469
00:37:40,716 --> 00:37:41,967
-No...
-What was all that crap
470
00:37:42,050 --> 00:37:43,093
-about the map?
-You...
471
00:37:43,260 --> 00:37:44,303
No, you've had
too many whiskeys.
472
00:37:45,179 --> 00:37:46,180
What are you doing, Wombat?
473
00:37:46,263 --> 00:37:47,598
Stay where you are.
474
00:37:48,807 --> 00:37:49,808
Don't move.
475
00:37:50,559 --> 00:37:52,060
-Who are these people?
-We need to get out of here.
476
00:37:52,144 --> 00:37:53,145
Are they with you?
477
00:37:53,228 --> 00:37:54,480
Not an inch, Miss Shaw.
478
00:37:55,689 --> 00:37:56,690
Miss Shaw, stop!
479
00:38:00,360 --> 00:38:01,361
Helena!
480
00:38:06,158 --> 00:38:07,159
Stop!
481
00:38:09,119 --> 00:38:10,120
Sorry.
482
00:38:10,204 --> 00:38:13,165
-Helena!
-Dr Jones. It's over.
483
00:38:13,332 --> 00:38:14,541
Who are you people?
484
00:38:14,708 --> 00:38:15,793
What do you want?
485
00:38:17,628 --> 00:38:18,629
Stop!
486
00:38:20,714 --> 00:38:21,715
Helena Shaw!
487
00:38:21,799 --> 00:38:23,258
She's on the roof.
Find another way up.
488
00:38:23,342 --> 00:38:24,426
Dr Jones!
489
00:38:24,885 --> 00:38:26,261
Dr Jones,
we're not gonna hurt you.
490
00:38:52,788 --> 00:38:54,081
Move.
We gotta follow 'em.
491
00:38:54,164 --> 00:38:55,290
Go. Hurry up.
492
00:39:22,860 --> 00:39:23,861
Fan out!
493
00:39:36,665 --> 00:39:38,166
All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
494
00:39:38,250 --> 00:39:39,251
Come on,
get everything.
495
00:39:39,418 --> 00:39:40,544
Found her!
496
00:40:08,989 --> 00:40:11,283
- Operator-
-1 need the police.
497
00:40:11,450 --> 00:40:13,744
Hunter College.
People are dead.
498
00:40:13,827 --> 00:40:14,995
- Please...
- Hang up, fella.
499
00:40:20,876 --> 00:40:21,960
Stand up.
500
00:40:27,424 --> 00:40:28,508
Okay, okay.
501
00:40:52,866 --> 00:40:54,326
She's gone. You blew it,
502
00:40:54,493 --> 00:40:55,744
you trigger-happy cracker.
503
00:40:55,911 --> 00:40:58,372
-She had it in her hand.
-We got the professor.
504
00:41:01,959 --> 00:41:03,126
Here's the file on Jones.
505
00:41:03,210 --> 00:41:04,211
Yes.
506
00:41:22,479 --> 00:41:23,522
Who are you?
507
00:41:23,689 --> 00:41:25,148
That's my question.
508
00:41:35,659 --> 00:41:37,119
You're CIA.
509
00:41:37,285 --> 00:41:39,037
Oh, not me, man.
510
00:41:39,204 --> 00:41:41,164
| don't take government jobs.
511
00:41:41,331 --> 00:41:42,416
Okay.
512
00:41:43,709 --> 00:41:45,877
How are you acquainted
with Miss Shaw?
513
00:41:46,253 --> 00:41:47,504
She's my goddaughter.
514
00:41:48,255 --> 00:41:49,881
| haven't seen her
in 18 years.
515
00:41:50,048 --> 00:41:51,133
Why did you
meet with her today?
516
00:41:51,216 --> 00:41:52,217
To give her the Dial?
517
00:41:53,593 --> 00:41:56,054
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
518
00:41:57,014 --> 00:41:58,056
Half a hunk.
519
00:41:58,140 --> 00:41:59,808
Oh, it's a lot more than that.
520
00:42:01,560 --> 00:42:02,728
Whoa, whoa, whoa!
521
00:42:02,811 --> 00:42:04,062
Where do you think
you're going?
522
00:42:04,229 --> 00:42:05,605
| got a parade going on.
523
00:42:05,772 --> 00:42:07,232
And a demonstration
coming down here.
524
00:42:07,399 --> 00:42:08,442
Hey! Hey, hey!
525
00:42:09,109 --> 00:42:10,152
-Hey...
-Shut up.
526
00:42:10,318 --> 00:42:12,738
| can't go this way.
Gotta go back.
527
00:42:17,743 --> 00:42:19,494
Hell no!
What is wrong with you, man?
528
00:42:19,661 --> 00:42:21,288
Damn it! Let's go on foot.
529
00:42:21,455 --> 00:42:22,539
You heard her.
530
00:42:24,207 --> 00:42:25,292
What the hell
were you thinking?
531
00:42:25,375 --> 00:42:26,668
- Walk! Come on.
- What is your problem?
532
00:42:26,752 --> 00:42:27,753
You don't look
when you're backin' up?
533
00:42:27,836 --> 00:42:29,379
-Take care of that guy.
-Who's gonna pay for that?
534
00:42:29,463 --> 00:42:30,589
Easy, fella. Easy.
535
00:42:30,672 --> 00:42:31,673
Keep movin'.
536
00:42:31,757 --> 00:42:33,508
Can't you see my cab?
It's yellow.
537
00:42:33,592 --> 00:42:35,177
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man.
538
00:42:35,260 --> 00:42:36,261
| don't...
539
00:42:38,138 --> 00:42:40,432
Peace now!
Peace now!
540
00:42:41,850 --> 00:42:44,686
Stop the war!
Stop the fighting!
541
00:42:44,853 --> 00:42:46,605
-Where are we going, Mason?
-This way.
542
00:42:48,648 --> 00:42:50,233
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
543
00:42:50,400 --> 00:42:51,818
- Hell no, we won't go!
- Hell no!
544
00:42:52,152 --> 00:42:54,696
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
545
00:42:54,780 --> 00:42:55,781
We won't go!
546
00:42:55,947 --> 00:42:58,325
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
547
00:42:58,909 --> 00:43:00,327
-Hell no...
-Shut up!
548
00:43:00,494 --> 00:43:01,495
Hell yeah!
549
00:43:01,787 --> 00:43:03,663
Hell no, we won't go!
550
00:43:03,747 --> 00:43:05,582
Hell no, we won't go!
551
00:43:05,665 --> 00:43:09,127
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
552
00:43:09,211 --> 00:43:11,463
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
553
00:43:11,546 --> 00:43:12,547
Hell no...
554
00:43:12,964 --> 00:43:16,510
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
555
00:43:23,475 --> 00:43:24,768
Hey!
556
00:43:25,227 --> 00:43:27,229
Officer! Help me!
557
00:43:27,979 --> 00:43:29,564
Officer,
there was a shooting...
558
00:43:29,648 --> 00:43:31,483
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
559
00:43:31,650 --> 00:43:33,401
People are dead. God damn it.
560
00:43:33,485 --> 00:43:35,195
Some rogue maniacs
broke in and...
561
00:43:35,278 --> 00:43:36,905
Sir, you need to calm it down.
562
00:43:37,072 --> 00:43:38,281
Please listen to me.
563
00:43:38,448 --> 00:43:40,575
There was a shooting
this morning, and the...
564
00:43:40,742 --> 00:43:44,162
They're in a Con Ed van
right around the corner!
565
00:43:46,748 --> 00:43:48,375
Hey! What do you think
you're doing?
566
00:43:59,469 --> 00:44:00,470
Whoa!
567
00:44:00,554 --> 00:44:01,888
-Watch out!
-What's he doin'?
568
00:44:01,972 --> 00:44:03,056
Whoa!
569
00:44:37,632 --> 00:44:38,633
Hyah! Hyah!
570
00:44:51,104 --> 00:44:52,939
- Move, out the way!
- Whoa, whoa!
571
00:44:54,983 --> 00:44:56,610
Hyah!
572
00:45:00,280 --> 00:45:01,531
- Watch out!
- Hyah!
573
00:45:01,907 --> 00:45:03,366
Whoa. Whoa.
574
00:45:03,450 --> 00:45:04,618
Move! Quickly!
575
00:45:09,956 --> 00:45:11,291
Hyah!
576
00:45:18,882 --> 00:45:20,300
Move! Move!
577
00:45:30,894 --> 00:45:32,229
Go, go, go!
578
00:45:36,733 --> 00:45:37,734
Hyah!
579
00:45:48,620 --> 00:45:49,829
Hyah!
580
00:45:52,874 --> 00:45:54,960
Come on.
That's ridiculous.
581
00:45:55,043 --> 00:45:56,544
- It's a horse.
- Come on.
582
00:45:59,047 --> 00:46:00,882
- Hey, mister.
- Move! Out of the way!
583
00:46:01,216 --> 00:46:03,009
-Hold my horse.
-Move! Move!
584
00:46:03,093 --> 00:46:04,094
Transfer is available
585
00:46:04,177 --> 00:46:06,263
for IND Queens Boulevard.
586
00:46:15,689 --> 00:46:18,692
Next stop, 59th,
Lexington Avenue.
587
00:46:20,568 --> 00:46:22,862
-Subway is faster.
-Oh!
588
00:46:23,363 --> 00:46:25,115
People tend
to romanticise science,
589
00:46:25,198 --> 00:46:27,158
when it is, in fact,
quite cold.
590
00:46:27,325 --> 00:46:28,827
So, what's next,
Dr Schmidt?
591
00:46:29,953 --> 00:46:31,037
Mars?
592
00:46:31,830 --> 00:46:33,248
No, we've conquered space.
593
00:46:35,083 --> 00:46:36,793
I'm moving
to the next frontier.
594
00:46:38,253 --> 00:46:40,672
What's beyond space?
595
00:46:44,301 --> 00:46:46,219
You might wanna
get that suit pressed,
596
00:46:46,303 --> 00:46:47,304
Dr Schmidt.
597
00:46:47,929 --> 00:46:49,556
We leave for the airport
in an hour.
598
00:46:49,931 --> 00:46:51,016
He's gonna meet the President.
599
00:46:51,099 --> 00:46:52,684
If the President objects
to a few creases,
600
00:46:52,767 --> 00:46:55,103
perhaps he should find himself
another physicist.
601
00:46:56,104 --> 00:46:57,939
- Can | use that?
- No.
602
00:46:58,315 --> 00:46:59,399
Yes.
603
00:46:59,482 --> 00:47:01,526
Baxter.
604
00:47:05,697 --> 00:47:06,823
It's for you, Doctor.
605
00:47:10,577 --> 00:47:12,704
| may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
606
00:47:12,787 --> 00:47:15,040
I'm expecting
a delivery shortly.
607
00:47:18,209 --> 00:47:19,210
Speak.
608
00:47:19,294 --> 00:47:20,795
Your goons made a mess.
609
00:47:20,962 --> 00:47:22,130
Did they?
610
00:47:22,297 --> 00:47:24,716
Miss Shaw met
with a professor. Jones.
611
00:47:25,342 --> 00:47:27,093
She acquired the device
from him.
612
00:47:28,011 --> 00:47:29,095
Then we lost her.
613
00:47:30,764 --> 00:47:32,432
Dr Jones got away as well.
614
00:47:32,849 --> 00:47:34,017
/s that so?
615
00:47:34,184 --> 00:47:35,518
Most unfortunate.
616
00:47:35,894 --> 00:47:37,354
| gotta clean things
up here, Doctor.
617
00:47:37,437 --> 00:47:38,438
And as a representative
618
00:47:38,521 --> 00:47:39,981
of the United States
government,
619
00:47:40,065 --> 00:47:41,775
/ urge you to cooperate.
620
00:47:41,858 --> 00:47:43,151
Get on that plane
to Los Angeles,
621
00:47:44,069 --> 00:47:45,320
and get your medal
from the President.
622
00:47:52,952 --> 00:47:54,037
Hello?
623
00:47:54,537 --> 00:47:56,706
Call our friends
and secure a private charter.
624
00:47:58,124 --> 00:47:59,125
To Morocco.
625
00:47:59,209 --> 00:48:00,377
Yes, sir.
626
00:48:01,294 --> 00:48:02,545
The university murders
627
00:48:02,629 --> 00:48:04,589
took place at the height
of the parade.
628
00:48:04,672 --> 00:48:05,757
Police are searching
629
00:48:05,840 --> 00:48:08,093
for retired professor
Dr Henry Jones.
630
00:48:08,259 --> 00:48:11,262
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son
631
00:48:11,429 --> 00:48:13,431
and was in the middle
of a divorce.
632
00:48:15,642 --> 00:48:18,853
This guy,
he looks like you.
633
00:48:19,813 --> 00:48:22,190
Nah. No.
634
00:48:24,150 --> 00:48:26,152
-It is you.
-No, no, no. Hey.
635
00:48:26,236 --> 00:48:27,862
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
636
00:48:27,946 --> 00:48:29,280
- Hey!
- It's the killer!
637
00:48:31,950 --> 00:48:33,368
Sorry I'm late, Indy.
638
00:48:33,535 --> 00:48:34,953
Bridge traffic.
639
00:48:45,839 --> 00:48:48,007
Boy, am | glad
to see you, Sallah.
640
00:48:48,842 --> 00:48:50,844
| wish | could say the same,
old friend.
641
00:48:54,139 --> 00:48:56,057
Quickly, Indy. Inside.
642
00:48:59,853 --> 00:49:02,147
Your goddaughter, Helena,
643
00:49:02,313 --> 00:49:04,983
was arrested in Tangier
last year
644
00:49:05,066 --> 00:49:07,902
for auctioning contraband.
645
00:49:10,363 --> 00:49:11,448
There's more.
646
00:49:12,490 --> 00:49:15,910
She was bailed out
by Aziz Rahim.
647
00:49:16,661 --> 00:49:19,581
Aziz Rahim is the son
of Big Rahim,
648
00:49:19,664 --> 00:49:22,417
a well-known Moroccan mobster.
649
00:49:23,960 --> 00:49:27,630
Big Rahim
owns the Hotel Atlantique
650
00:49:27,797 --> 00:49:30,383
in Tangier, and this week,
651
00:49:30,550 --> 00:49:34,679
the hotel is hosting
its annual auction
652
00:49:34,846 --> 00:49:36,723
of stolen antiquities.
653
00:49:37,891 --> 00:49:40,393
All the big players
are already there.
654
00:49:40,560 --> 00:49:42,353
Alia, Jabari.
655
00:49:42,520 --> 00:49:44,772
This is the great man
who brought our family
656
00:49:44,856 --> 00:49:46,691
to America during the war.
657
00:49:46,858 --> 00:49:49,235
Quick, when was
the Suez Crisis?
658
00:49:49,319 --> 00:49:51,779
1956.
659
00:49:52,238 --> 00:49:53,615
Very impressive, Jabari.
660
00:49:53,781 --> 00:49:56,201
My grandchildren watch
too much TV,
661
00:49:56,367 --> 00:49:58,912
but they know their history.
662
00:49:59,078 --> 00:50:03,208
They understand what it is
to be American and Egyptian.
663
00:50:04,083 --> 00:50:06,252
| need a ride
to the airport, Sallah.
664
00:50:07,337 --> 00:50:09,839
If you run, the police will
assume that you're guilty.
665
00:50:10,548 --> 00:50:11,883
Without Helena or the Dial,
666
00:50:11,966 --> 00:50:13,885
I'm gonna get framed
for murder.
667
00:50:15,053 --> 00:50:16,679
Have you thought
about calling Marion?
668
00:50:17,764 --> 00:50:19,098
She doesn't wanna talk to me.
669
00:50:25,271 --> 00:50:26,481
Welcome to New York's
670
00:50:26,564 --> 00:50:28,858
John F. Kennedy
International Airport.
671
00:50:29,692 --> 00:50:31,986
The upper level is
for Pan American Airlines...
672
00:50:32,153 --> 00:50:33,988
| took something else
from your apartment.
673
00:50:34,155 --> 00:50:35,365
It was under the bed.
674
00:50:40,578 --> 00:50:41,621
Thanks, Sallah.
675
00:50:43,873 --> 00:50:45,667
| also brought my passport.
676
00:50:47,710 --> 00:50:48,920
| could help you.
677
00:50:49,087 --> 00:50:50,088
In Tangier?
678
00:50:50,171 --> 00:50:51,798
Wherever chance takes us.
679
00:50:52,715 --> 00:50:53,800
Indy, I...
680
00:50:54,717 --> 00:50:56,177
| miss the desert.
681
00:50:56,761 --> 00:50:58,054
| miss the sea.
682
00:50:59,597 --> 00:51:01,391
And | miss waking up
every morning
683
00:51:01,558 --> 00:51:02,976
wondering what
wonderful adventure
684
00:51:03,059 --> 00:51:04,686
the new day will bring to us.
685
00:51:05,645 --> 00:51:07,647
This is not
an adventure, Sallah.
686
00:51:09,107 --> 00:51:11,693
Those days have come and gone.
687
00:51:11,859 --> 00:51:12,902
Perhaps.
688
00:51:13,069 --> 00:51:14,404
Perhaps not.
689
00:51:18,866 --> 00:51:21,286
Give 'em hell, Indiana Jones!
690
00:51:33,089 --> 00:51:34,173
Champagne?
691
00:51:34,549 --> 00:51:36,426
We've got four more hours
to Tangier.
692
00:51:44,183 --> 00:51:45,602
Your scotch, sir.
693
00:51:46,227 --> 00:51:47,228
Thanks.
694
00:51:54,152 --> 00:51:55,528
Basil. Come on, Baz/
695
00:51:55,695 --> 00:51:57,447
- Open the door!
- No/
696
00:51:57,614 --> 00:51:59,115
-Stay out, Indy!
-Open the door.
697
00:52:02,327 --> 00:52:04,203
The Germans were right, Indy.
698
00:52:04,287 --> 00:52:06,664
- Huh? What?
- It's too big. It's too much.
699
00:52:06,831 --> 00:52:08,499
Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz!
700
00:52:08,583 --> 00:52:09,584
-Give me...
-No.
701
00:52:09,667 --> 00:52:10,668
What are you doing?
702
00:52:10,752 --> 00:52:11,961
You've listened
to nothing that | said.
703
00:52:12,045 --> 00:52:13,838
| don't understand it, Baz!
704
00:52:14,172 --> 00:52:16,132
Well, | was trying to
explain it to you downstairs.
705
00:52:16,215 --> 00:52:17,508
You've just
ignored everything.
706
00:52:17,592 --> 00:52:18,593
You're terrifying
your daughter.
707
00:52:20,762 --> 00:52:22,847
Indy, Archimedes
708
00:52:23,014 --> 00:52:25,224
discovered
a temporal meteorology.
709
00:52:25,433 --> 00:52:28,061
Archimedes was
a mathematician, Baz,
710
00:52:28,227 --> 00:52:29,437
not a magician.
711
00:52:29,604 --> 00:52:32,065
He could predict
fissures in time.
712
00:52:32,231 --> 00:52:33,775
Fissures in time?
713
00:52:34,150 --> 00:52:37,195
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
714
00:52:37,362 --> 00:52:39,238
Proving it
is what makes it science!
715
00:52:54,504 --> 00:52:55,713
Oh, Baz.
716
00:52:57,423 --> 00:52:58,966
| never should've
given you the thing.
717
00:52:59,217 --> 00:53:01,177
It... It belongs in a museum.
718
00:53:02,095 --> 00:53:03,805
Give it to me. Please.
719
00:53:07,392 --> 00:53:08,768
If | give you this,
720
00:53:09,977 --> 00:53:11,437
it must be destroyed.
721
00:53:12,939 --> 00:53:14,023
| will.
722
00:53:16,651 --> 00:53:18,069
I'll destroy it, Baz.
723
00:53:20,571 --> 00:53:21,572
Promise.
724
00:53:27,704 --> 00:53:29,205
I'm sorry about this.
725
00:53:29,372 --> 00:53:30,581
It's all my fault.
726
00:53:32,792 --> 00:53:34,252
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
727
00:53:34,335 --> 00:53:36,421
Okay. I've gotta catch
an aeroplane.
728
00:53:36,587 --> 00:53:39,382
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
729
00:53:39,465 --> 00:53:40,800
Some things
should stay buried.
730
00:53:40,883 --> 00:53:41,884
| know, Baz.
731
00:53:41,968 --> 00:53:43,177
It's vital
that you destroy it.
732
00:53:43,261 --> 00:53:44,679
- | will, Baz.
- Do you understand?
733
00:53:44,762 --> 00:53:46,389
- I'll destroy it. Yes.
- Say you will, Indy.
734
00:53:46,472 --> 00:53:47,473
| will... Yes.
735
00:53:47,557 --> 00:53:49,183
You promised me.
Remember that.
736
00:53:49,267 --> 00:53:50,309
| will... | promise.
737
00:53:50,393 --> 00:53:51,436
There's a reason,
738
00:53:51,519 --> 00:53:54,105
a reason that Archimedes
broke it in two.
739
00:53:54,272 --> 00:53:55,982
| know, Baz.
740
00:53:56,149 --> 00:53:58,276
-Indy.
741
00:53:59,026 --> 00:54:00,319
Thanks, Wombat.
742
00:54:00,486 --> 00:54:02,447
He's gonna be all right
in a few days.
743
00:54:04,532 --> 00:54:05,950
I'll call you
as soon as | land.
744
00:54:10,955 --> 00:54:12,373
Ladies and gentlemen,
745
00:54:12,457 --> 00:54:14,917
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
746
00:54:48,701 --> 00:54:50,077
-Stop drinking!
-What are you doing?
747
00:54:50,161 --> 00:54:51,829
No more champagne!
How many more...
748
00:54:51,913 --> 00:54:52,955
I'm staying.
749
00:54:53,039 --> 00:54:54,499
Go home. Go home!
750
00:55:10,014 --> 00:55:11,098
Rahim.
751
00:55:11,182 --> 00:55:13,518
Miss Shaw, she's here.
752
00:55:17,772 --> 00:55:18,940
Forged in bronze.
753
00:55:19,023 --> 00:55:20,066
Nearly complete.
754
00:55:20,149 --> 00:55:21,859
It is an astrological clock.
755
00:55:22,443 --> 00:55:24,654
Dating third century BC
756
00:55:24,821 --> 00:55:28,741
and built
by Archimedes himself.
757
00:55:30,785 --> 00:55:32,203
All right,
let's start at 20,000.
758
00:55:32,286 --> 00:55:33,454
20,000, thank you very much.
759
00:55:33,621 --> 00:55:34,956
30. 30.
760
00:55:35,122 --> 00:55:37,792
Gauges green, power full,
761
00:55:37,959 --> 00:55:40,294
and when | reach 85, | rotate.
762
00:55:40,878 --> 00:55:41,879
What next?
763
00:55:41,963 --> 00:55:43,256
Louis, help him! He's so cute.
764
00:55:43,339 --> 00:55:45,383
-Pull back on the yoke.
- did, man. I'm airborne.
765
00:55:45,466 --> 00:55:46,467
Yeah, he's airborne.
766
00:55:46,551 --> 00:55:47,844
-Can | have a sip?
-Do | pick up the flaps?
767
00:55:47,927 --> 00:55:49,929
Don't touch the flaps
under 400 feet.
768
00:55:50,096 --> 00:55:51,764
Decrease your pitch
to get to 120.
769
00:55:51,931 --> 00:55:52,932
All right.
770
00:55:55,518 --> 00:55:57,770
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
771
00:55:57,937 --> 00:56:00,439
No password, no entry.
| don't make the rules.
772
00:56:03,276 --> 00:56:04,318
And, er,
what is the current bid?
773
00:56:04,402 --> 00:56:06,404
-The bid is 50,000.
-Then | bid 55.
774
00:56:06,487 --> 00:56:08,030
Who'll give me 607?
775
00:56:08,114 --> 00:56:09,657
-60. 657
776
00:56:09,740 --> 00:56:11,075
65. 707
777
00:56:11,158 --> 00:56:12,493
- 75.
- 75. 807
778
00:56:12,577 --> 00:56:13,578
-80.
-85.
779
00:56:13,661 --> 00:56:14,871
How about 907
780
00:56:21,627 --> 00:56:23,880
-This auction is private.
-This auction's over.
781
00:56:24,297 --> 00:56:25,631
Au contlraire,
it's hardly begun.
782
00:56:25,715 --> 00:56:27,174
- 100.
- 100,000.
783
00:56:27,341 --> 00:56:28,885
| like the hat, by the way.
784
00:56:28,968 --> 00:56:30,303
Makes you look
at least two years younger.
785
00:56:30,469 --> 00:56:31,637
Thanks.
786
00:56:31,721 --> 00:56:32,722
-110, bravo.
-1 told you that
787
00:56:32,805 --> 00:56:34,765
-this auction is over.
-Excuse me, who is this man?
788
00:56:34,932 --> 00:56:36,392
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
789
00:56:36,475 --> 00:56:38,394
And she's up past her bedtime.
790
00:56:38,561 --> 00:56:39,770
-Come on, Wombat.
-1 wouldn't do that.
791
00:56:39,937 --> 00:56:41,439
You want to explain it
to the cops at the bar?
792
00:56:41,606 --> 00:56:42,940
The ones | paid off?
793
00:56:43,482 --> 00:56:45,067
You're out of your depth,
Jonesy.
794
00:56:45,234 --> 00:56:46,652
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
795
00:56:46,736 --> 00:56:48,487
He's the one
wanted for murder.
796
00:56:48,654 --> 00:56:50,698
Nice big picture
in the New York Herald. 1307
797
00:56:50,865 --> 00:56:52,450
| didn't kill anyone.
798
00:56:52,533 --> 00:56:53,534
No entry,
it's a private auction.
799
00:56:53,618 --> 00:56:54,827
And you know it,
Helena.
800
00:56:55,328 --> 00:56:58,497
But whoever did
was looking for this.
801
00:56:59,165 --> 00:57:01,042
What you've got here
is Pandora's Box.
802
00:57:02,293 --> 00:57:03,502
No, actually.
803
00:57:04,378 --> 00:57:05,838
It's my box.
804
00:57:08,466 --> 00:57:09,467
You.
805
00:57:11,177 --> 00:57:12,303
Have we met?
806
00:57:12,595 --> 00:57:13,596
No.
807
00:57:13,679 --> 00:57:15,097
My memory
is a little fuzzy,
808
00:57:15,181 --> 00:57:16,891
but your face rings a bell.
809
00:57:17,475 --> 00:57:18,517
Are you still a Nazi?
810
00:57:22,647 --> 00:57:24,815
You're confused.
My name is Schmidt.
811
00:57:25,399 --> 00:57:27,568
Professor Schmidt
of Alabama University.
812
00:57:29,278 --> 00:57:31,572
Professor Schmidt. How nice
to meet you in person.
813
00:57:31,656 --> 00:57:33,199
150.
814
00:57:33,282 --> 00:57:34,367
After our conversation,
Miss Shaw,
815
00:57:34,533 --> 00:57:36,494
| thought we'd come to
an agreement about the Dial.
816
00:57:36,577 --> 00:57:37,578
Funny. The last time
817
00:57:37,662 --> 00:57:38,955
| saw the other guy
who looks like you,
818
00:57:39,038 --> 00:57:40,790
he was also after this.
819
00:57:41,374 --> 00:57:43,000
Your numbers were light,
Professor Schmidt.
820
00:57:43,084 --> 00:57:45,002
But good news is, you're here
now. The bid is 160.
821
00:57:45,086 --> 00:57:46,921
You don't seem
to understand, Miss Shaw.
822
00:57:47,004 --> 00:57:48,297
This relic is my property.
823
00:57:48,381 --> 00:57:50,883
-It's not yours. You stole it.
-Then you stole it.
824
00:57:51,050 --> 00:57:52,635
And then | stole it.
It's called capitalism.
825
00:57:52,718 --> 00:57:53,761
The bid is 160.
826
00:57:53,844 --> 00:57:54,845
- 160.
- 170?
827
00:57:54,929 --> 00:57:55,930
You should've
stayed in New York.
828
00:57:56,013 --> 00:57:57,014
- 1707
-You should've stayed
829
00:57:57,098 --> 00:57:59,892
- out of Poland.
- 170. Anyone? Anyone?
830
00:58:00,059 --> 00:58:01,352
Going, going...
831
00:58:01,727 --> 00:58:02,728
Gone!
832
00:58:03,354 --> 00:58:04,355
Stay away!
833
00:58:06,107 --> 00:58:07,108
Get the Dial.
834
00:58:11,070 --> 00:58:12,780
Stay away!
835
00:58:22,081 --> 00:58:23,082
Oh, hello, Claude.
836
00:58:23,165 --> 00:58:24,542
You should not
have come back, Helena.
837
00:58:33,509 --> 00:58:34,927
Get back.
838
00:58:45,646 --> 00:58:46,647
Teddy!
839
00:59:01,037 --> 00:59:02,163
Rahim says you stay.
840
00:59:13,966 --> 00:59:14,967
Thank you.
841
00:59:28,064 --> 00:59:29,523
See you in the past,
Dr Jones.
842
00:59:56,550 --> 00:59:57,551
It's my cab!
843
01:00:03,140 --> 01:00:04,308
Tell them to back off.
844
01:00:04,475 --> 01:00:05,851
| just told them to shoot you.
845
01:00:07,937 --> 01:00:09,146
All right, guys.
846
01:00:10,523 --> 01:00:11,899
Put the guns down.
847
01:00:12,066 --> 01:00:13,275
Put 'em down.
848
01:00:15,236 --> 01:00:16,237
All right.
849
01:00:17,905 --> 01:00:19,198
That's better.
850
01:00:23,077 --> 01:00:24,703
Oh, dear.
851
01:00:34,755 --> 01:00:35,881
Rahim.
852
01:00:36,966 --> 01:00:38,467
You're in pyjamas.
853
01:00:38,968 --> 01:00:40,636
| was sleeping, Helena.
854
01:00:40,719 --> 01:00:41,804
- Mmm-hmm.
- Peacefully.
855
01:00:41,887 --> 01:00:42,888
Oh.
856
01:00:42,972 --> 01:00:44,807
My father woke me.
857
01:00:44,974 --> 01:00:47,601
He told me you'd
returned to our hotel.
858
01:00:49,103 --> 01:00:51,355
Then he handed me
this scimitar
859
01:00:51,522 --> 01:00:54,358
and told me to come home
with your head.
860
01:00:55,067 --> 01:00:56,110
Huh.
861
01:00:56,193 --> 01:00:57,486
Does it have to be that bit?
862
01:01:05,244 --> 01:01:08,038
| thought maybe you returned
because you loved me.
863
01:01:08,205 --> 01:01:09,331
Rahim,
864
01:01:10,082 --> 01:01:11,667
| had an item to sell.
865
01:01:11,834 --> 01:01:13,711
Excuse me. The item
she's talking about
866
01:01:13,794 --> 01:01:14,795
-actually belongs to me.
-No.
867
01:01:14,879 --> 01:01:16,172
You do not need to intrude
in this conversation.
868
01:01:16,255 --> 01:01:17,381
And some very bad people,
worse people...
869
01:01:17,464 --> 01:01:18,674
You do not need to get
involved with my business.
870
01:01:18,757 --> 01:01:20,217
-...have run off with it.
-Is this your new man?
871
01:01:20,301 --> 01:01:22,011
-No. No, no, no, no.
-It's complicated.
872
01:01:23,345 --> 01:01:24,847
What exactly
do you owe this guy?
873
01:01:25,014 --> 01:01:27,099
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
874
01:01:27,266 --> 01:01:28,934
| presume you sold the ring.
875
01:01:29,101 --> 01:01:30,436
It didn't go for as much
as | thought it would.
876
01:01:30,895 --> 01:01:31,937
I'll do it!
877
01:01:32,021 --> 01:01:33,105
What are you... Hey!
878
01:01:39,445 --> 01:01:40,946
You just got me killed!
879
01:01:41,113 --> 01:01:43,699
Well, I'm not the one that's
engaged to a mobster!
880
01:01:43,866 --> 01:01:46,785
| don't need morality lessons
from an ageing grave robber!
881
01:01:46,952 --> 01:01:48,162
I'm not a grave robber.
882
01:01:48,329 --> 01:01:50,331
Your father and |
did important work together.
883
01:01:53,000 --> 01:01:54,585
Don't tell me
all your escapades were noble,
884
01:01:54,668 --> 01:01:56,295
selfless quests.
You did it for the buzz!
885
01:01:59,006 --> 01:02:00,049
Oh, good work, Teddy!
886
01:02:01,550 --> 01:02:03,219
-Move over, kid.
-Hey!
887
01:02:13,938 --> 01:02:15,814
-Helena!
-Back up! Back up!
888
01:02:33,707 --> 01:02:34,708
Not this way!
889
01:02:34,792 --> 01:02:36,460
You don't know where you're
going, Indy! Listen to him.
890
01:02:36,543 --> 01:02:37,878
-He knows this town!
-I know Tangier!
891
01:02:42,383 --> 01:02:43,425
There he is!
892
01:02:48,555 --> 01:02:50,683
Faster. Go faster!
893
01:02:50,849 --> 01:02:52,768
Ten minutes
to the airport, boss.
894
01:02:54,770 --> 01:02:56,105
I'm not sure
Professor Schmidt
895
01:02:56,188 --> 01:02:57,481
is an actual professor,
by the way.
896
01:02:57,648 --> 01:02:58,857
- He's a Nazi!
- Turn left!
897
01:02:58,941 --> 01:03:00,484
Turn left! Turn left!
898
01:03:00,567 --> 01:03:01,735
- Oh, no!
- No!
899
01:03:16,417 --> 01:03:18,377
Helena! Don't do this!
900
01:03:26,343 --> 01:03:27,886
- Hey, this way!
- That way!
901
01:03:28,846 --> 01:03:29,847
No!
902
01:03:30,806 --> 01:03:32,308
Helena!
903
01:03:34,476 --> 01:03:35,477
No!
904
01:03:45,070 --> 01:03:46,613
What the hell?
905
01:03:53,245 --> 01:03:54,496
Helena!
906
01:03:56,457 --> 01:03:58,334
Hey! Hey!
907
01:03:58,917 --> 01:04:00,502
What the hell?
908
01:04:03,213 --> 01:04:04,256
Come on!
909
01:04:08,052 --> 01:04:09,887
Come on. Come on!
910
01:04:43,754 --> 01:04:45,631
You think
he'd be proud of this?
911
01:04:46,548 --> 01:04:47,549
Who?
912
01:04:48,884 --> 01:04:50,010
Your father!
913
01:04:50,094 --> 01:04:53,138
His only daughter selling
her soul for bail money!
914
01:04:53,305 --> 01:04:54,765
Sounds quite cool
when you put it like that.
915
01:04:54,848 --> 01:04:56,475
And it's not all bail money.
916
01:04:56,558 --> 01:04:57,851
Some of it's gambling debt
917
01:04:57,935 --> 01:04:59,019
-and some...
-Thank you, Teddy.
918
01:04:59,103 --> 01:05:00,896
Helena! No!
919
01:05:00,979 --> 01:05:01,980
Helena!
920
01:05:03,690 --> 01:05:05,567
How did you end up like this?
921
01:05:05,734 --> 01:05:07,069
Well, you mean resourceful?
922
01:05:07,236 --> 01:05:09,571
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
923
01:05:19,415 --> 01:05:20,958
Whoa!
924
01:05:34,888 --> 01:05:36,348
Hold on!
925
01:05:39,435 --> 01:05:40,436
Go this way!
926
01:05:49,820 --> 01:05:50,821
There he is.
927
01:06:02,875 --> 01:06:04,042
Stop!
928
01:06:04,126 --> 01:06:05,919
- Hey! Hey!
- Stop!
929
01:06:08,964 --> 01:06:10,257
Aah!
930
01:06:18,640 --> 01:06:19,808
On the left!
931
01:06:20,934 --> 01:06:21,935
Take the wheel, Teddy!
932
01:06:24,146 --> 01:06:25,189
What are you doing?
933
01:06:25,355 --> 01:06:26,899
Getting what's mine.
934
01:06:27,858 --> 01:06:28,859
Helena!
935
01:06:33,071 --> 01:06:35,199
Damn it! You crazy?
936
01:06:36,658 --> 01:06:39,161
Hey! Helena!
937
01:06:43,123 --> 01:06:44,750
- Take the gun!
- Miss Shaw.
938
01:06:46,168 --> 01:06:47,836
Let go, Miss Shaw!
939
01:07:10,275 --> 01:07:11,693
Let go.
940
01:07:11,777 --> 01:07:14,154
Come on! Give me the Dial!
941
01:07:14,905 --> 01:07:16,949
Helena!
942
01:07:18,325 --> 01:07:19,785
Damn.
943
01:07:26,542 --> 01:07:27,668
Turn back! They went that way!
944
01:07:27,751 --> 01:07:28,752
He's gone!
945
01:07:28,835 --> 01:07:30,671
- Move over!
- Hey!
946
01:07:34,091 --> 01:07:37,052
| didn't come here to
rescue you from your fiancé!
947
01:07:37,135 --> 01:07:38,136
Rescue me?
948
01:07:43,308 --> 01:07:44,935
| just want the Dial back.
949
01:08:04,371 --> 01:08:05,998
Put your hands
above your head.
950
01:08:07,124 --> 01:08:08,584
Not the smoothest
break-up | ever had.
951
01:08:08,667 --> 01:08:09,918
If your father
was still alive...
952
01:08:10,002 --> 01:08:11,044
Well, he's not, Indy.
953
01:08:11,128 --> 01:08:12,629
Hey, something's wrong
with the engine.
954
01:08:12,713 --> 01:08:13,922
If only there'd been
someone there for me,
955
01:08:14,006 --> 01:08:15,507
some father figure, someone
956
01:08:15,591 --> 01:08:17,718
specifically anointed
for the job.
957
01:08:17,884 --> 01:08:19,177
You have no idea
about the kind...
958
01:08:19,261 --> 01:08:20,262
Don't beat yourself up
about it.
959
01:08:20,345 --> 01:08:22,389
| mean,
what even is a godfather?
960
01:08:23,390 --> 01:08:25,434
Anyway, family never
was your strong suit.
961
01:08:26,101 --> 01:08:28,437
-What is the time, by the way?
-It's...
962
01:08:28,604 --> 01:08:29,605
Hey, no fair.
963
01:08:30,314 --> 01:08:31,356
Give me that back.
964
01:08:31,440 --> 01:08:32,649
That was my father's watch!
965
01:08:35,068 --> 01:08:36,069
Give it back to him.
966
01:08:40,532 --> 01:08:41,950
You're gonna have
to leave town with me.
967
01:08:42,117 --> 01:08:43,619
Rahim will be
looking for you too.
968
01:08:43,785 --> 01:08:44,995
They'll go to
Tangier airport first,
969
01:08:45,078 --> 01:08:46,079
so we'll need to catch a train
970
01:08:46,163 --> 01:08:47,331
and get a plane
from Casablanca.
971
01:08:48,206 --> 01:08:50,417
Whoa. What was that?
972
01:08:54,296 --> 01:08:55,422
Ah.
973
01:08:55,505 --> 01:08:56,506
Damn.
974
01:08:58,925 --> 01:09:00,010
Yeah.
975
01:09:00,093 --> 01:09:01,219
| know, sir.
976
01:09:03,430 --> 01:09:04,431
Yes...
977
01:09:05,682 --> 01:09:06,683
Copy.
978
01:09:11,772 --> 01:09:13,065
They pulled the plug.
979
01:09:13,148 --> 01:09:14,524
You got them scared.
980
01:09:14,900 --> 01:09:16,068
Because they don't understand.
981
01:09:16,151 --> 01:09:17,736
No. Because your associates
982
01:09:17,819 --> 01:09:19,154
killed three
American civilians
983
01:09:19,321 --> 01:09:21,573
and blew up
a nationally televised parade.
984
01:09:21,740 --> 01:09:22,908
Because you stood up
985
01:09:22,991 --> 01:09:24,701
the President
of the United States,
986
01:09:24,868 --> 01:09:26,036
ran to Morocco,
987
01:09:26,203 --> 01:09:28,580
and created an incident that
required military extraction!
988
01:09:30,707 --> 01:09:32,417
Then take me to DC,
and | will explain it all.
989
01:09:32,501 --> 01:09:33,919
They want you to vanish.
990
01:09:34,086 --> 01:09:36,213
We have half the Dial now.
991
01:09:36,380 --> 01:09:37,714
They were just trying
to keep you happy,
992
01:09:38,715 --> 01:09:40,384
letting you chase that thing.
993
01:09:40,550 --> 01:09:41,593
They never cared about it.
994
01:09:41,677 --> 01:09:42,761
They will, Miss Mason,
995
01:09:42,844 --> 01:09:44,471
when they understand
what it can do.
996
01:09:44,638 --> 01:09:45,764
You put them
on the moon.
997
01:09:46,473 --> 01:09:47,724
They got what they wanted.
998
01:09:49,017 --> 01:09:50,936
All right, buckle up.
We're landing in Spain.
999
01:09:51,561 --> 01:09:53,563
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
1000
01:09:53,730 --> 01:09:55,190
I'm not going back to Alabama!
1001
01:09:55,357 --> 01:09:57,609
All we need is a vessel to
take us to the Mediterranean.
1002
01:09:58,276 --> 01:09:59,695
The Grafikos
will take us to the other...
1003
01:09:59,778 --> 01:10:01,863
Please, Miss Mason. Please.
1004
01:10:02,030 --> 01:10:03,073
Let go of me, Schmidt.
1005
01:10:03,240 --> 01:10:04,866
I'm asking you personally.
1006
01:10:05,784 --> 01:10:07,202
You're a piece of work, Doc.
1007
01:10:08,745 --> 01:10:09,746
Hey!
1008
01:10:37,774 --> 01:10:39,276
Schmidt...
1009
01:10:40,193 --> 01:10:41,820
My name is Voller.
1010
01:10:44,614 --> 01:10:45,991
Jurgen Voller.
1011
01:10:59,254 --> 01:11:01,047
That's a Sea Stallion.
1012
01:11:01,214 --> 01:11:02,632
American helicopter.
1013
01:11:03,633 --> 01:11:05,343
Did you know
the Wright Brothers?
1014
01:11:05,802 --> 01:11:07,262
- What?
- The Wright Brothers.
1015
01:11:07,429 --> 01:11:08,513
Orville and Wilbur.
1016
01:11:08,680 --> 01:11:10,932
They invented the aeroplane,
and they lived in Indiana.
1017
01:11:11,099 --> 01:11:12,642
Wilbur was born in Indiana.
1018
01:11:12,809 --> 01:11:15,228
I'm not from Indiana, Teddy.
1019
01:11:15,312 --> 01:11:17,939
And the Wright Brothers were
born during the Civil War.
1020
01:11:18,106 --> 01:11:20,233
Oh, | thought maybe you went
to school with them.
1021
01:11:21,651 --> 01:11:24,112
Oh, come on, Indy.
That was funny.
1022
01:11:24,279 --> 01:11:25,572
-"Funny"?
-Mmm-hmm.
1023
01:11:26,239 --> 01:11:27,532
I'm stuck in Tangier
1024
01:11:27,616 --> 01:11:29,951
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1025
01:11:30,118 --> 01:11:31,328
I'm wanted for murder.
1026
01:11:31,411 --> 01:11:33,413
Nazis have
half of Archimedes' Dial
1027
01:11:33,580 --> 01:11:34,998
and your father's notebooks.
1028
01:11:36,208 --> 01:11:37,375
| have a copy.
1029
01:11:38,210 --> 01:11:39,669
Dad's notebooks.
| made a copy.
1030
01:11:39,753 --> 01:11:41,671
Where?
1031
01:11:41,755 --> 01:11:43,715
You memorised five notebooks?
1032
01:11:43,882 --> 01:11:45,091
Seven. And of course not.
1033
01:11:45,258 --> 01:11:46,885
Half of them were
as dull as ditchwater.
1034
01:11:47,761 --> 01:11:50,180
Just the really
important bits.
1035
01:11:51,056 --> 01:11:52,057
Like what?
1036
01:11:52,516 --> 01:11:53,642
The location of the Grafikos.
1037
01:11:53,809 --> 01:11:55,519
Nobody knows
where the Grafikos is.
1038
01:11:55,685 --> 01:11:57,020
-Dad did.
-No, he didn't.
1039
01:11:57,187 --> 01:11:58,355
-Yes, he did.
-No, he didn't.
1040
01:11:58,522 --> 01:12:00,148
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
1041
01:12:00,315 --> 01:12:01,608
It's directions
to the rest of the Dial.
1042
01:12:01,775 --> 01:12:03,276
Ask her if she knows
what language it's in.
1043
01:12:03,360 --> 01:12:05,362
Ah! It isn't in a language.
It's in a code.
1044
01:12:05,529 --> 01:12:06,738
What code?
1045
01:12:06,905 --> 01:12:08,365
Archimedes used two codes.
1046
01:12:08,532 --> 01:12:10,075
Linear B and Polybius Square.
1047
01:12:10,242 --> 01:12:11,868
So, even if you find
the Grafikos,
1048
01:12:11,952 --> 01:12:13,578
without me, you can't read it.
1049
01:12:13,662 --> 01:12:15,413
Please.
1050
01:12:15,580 --> 01:12:17,415
Dad taught me Polybius
when | was nine.
1051
01:12:17,582 --> 01:12:19,251
Used to leave little notes
around the house.
1052
01:12:19,334 --> 01:12:20,335
"Tidy your room."
1053
01:12:20,418 --> 01:12:21,711
"Stay away from my brandy."
1054
01:12:22,838 --> 01:12:23,880
What if it's Linear B?
1055
01:12:24,840 --> 01:12:26,216
50 quid it's Polybius.
1056
01:12:27,259 --> 01:12:28,385
Give me that.
1057
01:12:28,468 --> 01:12:29,469
Hey.
1058
01:12:29,886 --> 01:12:31,096
That won't work.
1059
01:12:31,263 --> 01:12:33,515
Moroccan chewing gum's made
from the sap of the Manilkara.
1060
01:12:33,682 --> 01:12:34,975
Heat resistant.
1061
01:12:36,476 --> 01:12:37,686
Try and start it.
1062
01:12:42,607 --> 01:12:43,775
-Start it.
-1 am.
1063
01:12:45,318 --> 01:12:47,445
Huh? Huh?
1064
01:12:48,154 --> 01:12:49,739
-Huh?
-t won't hold.
1065
01:12:49,906 --> 01:12:51,825
It'll get us
to the train station.
1066
01:12:51,992 --> 01:12:53,118
“US“?
1067
01:12:53,285 --> 01:12:54,494
- You goin' home?
- No.
1068
01:12:54,661 --> 01:12:56,454
I'm going to Casablanca.
1069
01:12:56,621 --> 01:12:58,373
Then I'm gonna hop a plane
to the Aegean.
1070
01:12:58,456 --> 01:12:59,457
Just like you.
1071
01:12:59,875 --> 01:13:01,418
What makes you think
we're going to the Aegean?
1072
01:13:01,585 --> 01:13:04,671
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
1073
01:13:04,838 --> 01:13:06,923
Archimedes was
surrounded by Romans.
1074
01:13:07,632 --> 01:13:08,842
Where else would it be?
1075
01:13:09,009 --> 01:13:10,010
The Aegean is huge, Indy.
1076
01:13:10,176 --> 01:13:11,303
And you don't
have coordinates.
1077
01:13:11,469 --> 01:13:13,013
And you don't have a boat.
1078
01:13:15,932 --> 01:13:18,351
I've got an old friend
in Greece.
1079
01:13:18,518 --> 01:13:19,895
An expert diver.
1080
01:13:20,061 --> 01:13:21,897
With a big, beautiful boat
1081
01:13:22,063 --> 01:13:24,107
that'll get us there
before they will.
1082
01:13:24,983 --> 01:13:27,027
You need me,
1083
01:13:27,193 --> 01:13:28,403
and you know it.
1084
01:14:18,536 --> 01:14:19,788
Renny!
1085
01:14:21,873 --> 01:14:22,916
Indy?
1086
01:14:23,750 --> 01:14:24,793
Indy!
1087
01:14:30,256 --> 01:14:32,217
So, that's the expert diver?
1088
01:14:32,384 --> 01:14:34,594
Spain's greatest frogman.
1089
01:14:36,763 --> 01:14:38,390
Hey!
1090
01:14:38,556 --> 01:14:40,642
So, Spain's greatest frogman
has a shit boat
1091
01:14:40,725 --> 01:14:42,018
and only one good frog leg?
1092
01:14:42,185 --> 01:14:43,228
Stop it.
1093
01:14:47,023 --> 01:14:48,233
You got
a different boat.
1094
01:14:48,316 --> 01:14:49,526
Stop it.
1095
01:15:03,790 --> 01:15:04,833
We're going here.
1096
01:15:06,459 --> 01:15:08,920
Where they found the first
part of the Antikythera.
1097
01:15:09,838 --> 01:15:11,006
But...
1098
01:15:12,340 --> 01:15:13,633
we're going deeper.
1099
01:15:15,218 --> 01:15:17,220
Dad tracked down
the old sponge diver
1100
01:15:17,303 --> 01:15:18,930
who found the Dial.
1101
01:15:19,097 --> 01:15:20,265
He told him
1102
01:15:20,432 --> 01:15:23,393
that the wrecked Roman ship
broke up under the sea
1103
01:15:23,560 --> 01:15:24,686
70 feet below.
1104
01:15:24,853 --> 01:15:27,814
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1105
01:15:28,982 --> 01:15:30,150
That's where they found it.
1106
01:15:30,900 --> 01:15:34,821
But he said that most
of the ship had broken off
1107
01:15:34,988 --> 01:15:36,740
and sunk to the ocean floor.
1108
01:15:37,699 --> 01:15:39,284
Too deep for sponge divers.
1109
01:15:40,326 --> 01:15:43,163
So, Dad started wondering
why a Roman warship
1110
01:15:43,329 --> 01:15:46,708
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1111
01:15:50,420 --> 01:15:53,798
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1112
01:15:57,635 --> 01:15:59,220
They had the Grafikos...
1113
01:16:02,098 --> 01:16:04,267
and they were looking
for the rest of the Dial.
1114
01:16:07,562 --> 01:16:09,189
Your dad was a genius.
1115
01:16:09,814 --> 01:16:10,857
Yeah.
1116
01:16:12,275 --> 01:16:13,318
He was.
1117
01:16:33,171 --> 01:16:34,172
Seven of spades.
1118
01:16:37,467 --> 01:16:38,551
How do you do that?
1119
01:16:38,718 --> 01:16:40,136
Wow.
1120
01:16:40,220 --> 01:16:41,429
Do it again.
1121
01:16:45,433 --> 01:16:47,310
Pick a card, Dr Jones.
1122
01:16:54,818 --> 01:16:55,944
Seven of spades!
1123
01:16:58,071 --> 01:16:59,114
She's magic.
1124
01:16:59,280 --> 01:17:00,448
Trick deck.
1125
01:17:00,615 --> 01:17:01,616
No.
1126
01:17:02,784 --> 01:17:04,202
| force the card.
1127
01:17:04,369 --> 01:17:05,662
| offer the mark,
1128
01:17:05,829 --> 01:17:06,996
you,
1129
01:17:07,163 --> 01:17:08,164
the feeling of a choice,
1130
01:17:08,331 --> 01:17:10,542
but ultimately, | make you
pick the card | want.
1131
01:17:12,669 --> 01:17:13,837
"The mark."
1132
01:17:16,881 --> 01:17:18,800
Yeah. Tomorrow is a big day.
1133
01:17:18,883 --> 01:17:20,718
| have to check the lines.
1134
01:17:26,766 --> 01:17:27,851
Good night.
1135
01:17:30,979 --> 01:17:34,107
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1136
01:17:35,441 --> 01:17:36,818
Dates?
1137
01:17:36,901 --> 01:17:38,278
What dates?
1138
01:17:39,195 --> 01:17:40,196
These dates.
1139
01:17:43,908 --> 01:17:46,369
Written over and over again
in this letter.
1140
01:17:47,787 --> 01:17:49,622
August 20th, 1969.
1141
01:17:49,789 --> 01:17:51,332
That's three days from now.
1142
01:17:51,499 --> 01:17:53,751
And the same date in 1939.
1143
01:17:53,918 --> 01:17:56,337
Two weeks before
Hitler invades Poland.
1144
01:17:58,173 --> 01:17:59,757
Wait.
1145
01:18:00,550 --> 01:18:02,886
Now you believe the Dial
has magical powers?
1146
01:18:04,179 --> 01:18:06,222
| don't believe in magic,
Wombat.
1147
01:18:08,099 --> 01:18:10,476
But a few times in my life,
I've seen things.
1148
01:18:13,605 --> 01:18:15,356
Things | can't explain.
1149
01:18:16,691 --> 01:18:19,068
And I've come to believe
it's not so much
1150
01:18:19,235 --> 01:18:21,362
what you believe.
1151
01:18:21,529 --> 01:18:23,781
It's how hard you believe it.
1152
01:18:26,910 --> 01:18:28,244
I've seen things too, Indy.
1153
01:18:29,162 --> 01:18:31,706
The only thing
worth believing in, ever,
1154
01:18:31,873 --> 01:18:33,541
is cash.
1155
01:18:35,835 --> 01:18:36,920
Right.
1156
01:18:42,717 --> 01:18:43,843
What if you could
go back in time?
1157
01:18:46,179 --> 01:18:47,222
What would you do?
1158
01:18:48,598 --> 01:18:50,016
Witness the Trojan War?
1159
01:18:51,309 --> 01:18:52,644
Check in on Cleopatra?
1160
01:18:56,272 --> 01:18:58,399
I'd stop my son
from enlisting.
1161
01:19:01,569 --> 01:19:03,279
Did he sign up to please you?
1162
01:19:04,364 --> 01:19:06,574
No, he signed up
to piss me off.
1163
01:19:10,245 --> 01:19:11,746
How would you
have stopped him?
1164
01:19:16,626 --> 01:19:18,461
I'd tell him
he was gonna die.
1165
01:19:25,510 --> 01:19:27,387
I'd tell him
that his mother would...
1166
01:19:30,014 --> 01:19:31,849
find no end to her grief.
1167
01:19:33,685 --> 01:19:35,436
And that his father
would be...
1168
01:19:38,273 --> 01:19:40,191
helpless to console her.
1169
01:19:43,486 --> 01:19:45,989
And that the loss would put
an end to their marriage.
1170
01:20:00,003 --> 01:20:01,212
You're still wearing the ring.
1171
01:20:20,982 --> 01:20:22,233
Mmm.
1172
01:20:23,901 --> 01:20:25,320
Promising.
1173
01:20:34,037 --> 01:20:35,455
More promising.
1174
01:20:41,252 --> 01:20:42,337
Hello.
1175
01:20:44,547 --> 01:20:46,549
Get your gear on.
They're waiting.
1176
01:20:51,179 --> 01:20:52,263
Hey.
1177
01:20:53,264 --> 01:20:54,265
Come here.
1178
01:20:55,099 --> 01:20:56,476
Okay.
1179
01:20:56,559 --> 01:20:57,560
I'm gonna show you something.
1180
01:20:57,643 --> 01:21:00,646
Gosh, this looks important.
1181
01:21:02,815 --> 01:21:03,816
Around the rope...
1182
01:21:03,900 --> 01:21:06,027
Now, we are going deep.
1183
01:21:06,194 --> 01:21:09,030
Descend fast, and breathe
through these hoses.
1184
01:21:09,197 --> 01:21:10,239
Okay?
1185
01:21:10,323 --> 01:21:12,033
Ah, stay separate.
1186
01:21:12,200 --> 01:21:14,160
No crisscross. All right?
1187
01:21:14,327 --> 01:21:15,495
We cannot stay long.
1188
01:21:15,661 --> 01:21:18,998
| have a method that
usually prevents the bends.
1189
01:21:19,999 --> 01:21:21,125
- Usually?
- Yeah.
1190
01:21:21,209 --> 01:21:22,418
| call it "the bounce."
1191
01:21:22,585 --> 01:21:23,586
You know, fast down,
1192
01:21:23,753 --> 01:21:25,671
three minutes on the bottom,
and then up.
1193
01:21:25,838 --> 01:21:26,881
Three minutes!
1194
01:21:27,048 --> 01:21:28,883
No one more second.
1195
01:21:29,550 --> 01:21:31,803
-Three minutes.
-Yeah, that's right.
1196
01:21:31,969 --> 01:21:33,805
-Where is my lighter?
-I don't know, capitan.
1197
01:21:34,180 --> 01:21:35,973
We have to go.
1198
01:21:38,309 --> 01:21:39,769
Er, quick question.
1199
01:21:39,936 --> 01:21:41,270
What's that?
1200
01:21:41,437 --> 01:21:42,814
-They're sharks?
-No.
1201
01:21:42,897 --> 01:21:45,274
No, no. No sharks here. Eels.
1202
01:21:46,359 --> 01:21:48,653
-Eels?
-Anguilas.
1203
01:21:48,736 --> 01:21:49,737
Most are small.
1204
01:21:49,904 --> 01:21:51,489
Sometimes they are big.
Two metres.
1205
01:21:51,656 --> 01:21:53,699
But if you see them,
stay still.
1206
01:21:53,866 --> 01:21:57,078
They bite you,
they lock the jaw. Yeah.
1207
01:21:57,245 --> 01:21:58,663
They look like snakes.
1208
01:21:59,372 --> 01:22:00,373
No, they don't.
1209
01:22:00,456 --> 01:22:02,625
Private Brandy
reporting for duty.
1210
01:22:03,126 --> 01:22:04,127
You're not coming, Teddy?
1211
01:22:04,877 --> 01:22:06,003
| can't swim.
1212
01:22:06,170 --> 01:22:07,296
Lucky him.
1213
01:22:07,463 --> 01:22:08,756
Everyone can swim.
1214
01:22:10,633 --> 01:22:12,510
Reach and pull.
Reach and pull.
1215
01:22:14,554 --> 01:22:15,638
All right.
You stay here
1216
01:22:15,721 --> 01:22:17,014
with Hector
and watch our lines.
1217
01:22:20,017 --> 01:22:21,936
It is time, camarada.
1218
01:24:10,294 --> 01:24:11,295
Two minutes?
1219
01:26:24,553 --> 01:26:25,554
Hey.
1220
01:26:57,420 --> 01:26:58,421
Hurry up!
1221
01:27:13,477 --> 01:27:14,979
Helena!
1222
01:27:23,738 --> 01:27:24,739
Come on.
1223
01:27:24,905 --> 01:27:26,449
That's it. That's it.
That's it.
1224
01:27:27,283 --> 01:27:28,492
That's it.
1225
01:27:51,849 --> 01:27:53,017
Who are these people?
1226
01:27:55,269 --> 01:27:56,270
Nazis.
1227
01:27:56,353 --> 01:27:58,814
First, you return my Dial,
Dr Jones,
1228
01:27:58,981 --> 01:28:02,109
and now,
you bring me the Grafikos.
1229
01:28:03,027 --> 01:28:05,196
I'm very happy you're not
wasting in retirement.
1230
01:28:05,571 --> 01:28:07,948
| should have retired you
when | had the chance.
1231
01:28:08,115 --> 01:28:09,241
Where are your sponsors?
1232
01:28:09,408 --> 01:28:10,993
I'm on my own now.
1233
01:28:11,160 --> 01:28:12,828
Things move forward,
Dr Jones.
1234
01:28:12,912 --> 01:28:13,913
And sometimes...
1235
01:28:15,790 --> 01:28:17,583
they go backward.
1236
01:28:20,836 --> 01:28:23,088
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1237
01:28:50,157 --> 01:28:51,534
What language is that?
1238
01:28:51,700 --> 01:28:53,285
It's not a language.
1239
01:28:54,537 --> 01:28:55,621
It's a code.
1240
01:28:56,455 --> 01:28:57,456
Polybius.
1241
01:28:58,290 --> 01:28:59,583
You owe me 50 quid.
1242
01:29:01,919 --> 01:29:03,712
Not familiar
with Polybius cipher?
1243
01:29:03,879 --> 01:29:04,880
No.
1244
01:29:05,631 --> 01:29:07,049
But it appears you are.
1245
01:29:11,428 --> 01:29:12,638
Read it, please.
1246
01:29:20,771 --> 01:29:21,772
No.
1247
01:29:27,528 --> 01:29:28,529
Indy...
1248
01:29:39,623 --> 01:29:40,916
Feeling helpful now?
1249
01:29:44,169 --> 01:29:45,170
| am.
1250
01:29:48,340 --> 01:29:49,592
| know this stuff backwards.
1251
01:29:49,758 --> 01:29:50,843
No!
1252
01:29:52,428 --> 01:29:53,429
Sorry, Indy.
1253
01:29:53,846 --> 01:29:55,222
| don't do noble death.
1254
01:29:55,890 --> 01:29:56,974
Just
1255
01:29:57,141 --> 01:29:58,559
cold, hard maths.
1256
01:29:59,101 --> 01:30:00,936
| crack the code,
help you find the other half.
1257
01:30:02,354 --> 01:30:03,981
One hundred grand. Cash.
1258
01:30:04,064 --> 01:30:05,149
Helena...
1259
01:30:05,816 --> 01:30:06,817
Take it or leave it.
1260
01:30:08,319 --> 01:30:09,361
You have a deal.
1261
01:30:22,958 --> 01:30:24,668
He'll never pay you.
1262
01:30:26,211 --> 01:30:27,546
I think
you will find this is worth
1263
01:30:27,630 --> 01:30:29,089
more than your asking price.
1264
01:30:38,599 --> 01:30:40,100
-Teddy.
-Helena,
1265
01:30:40,267 --> 01:30:41,435
don't do this.
1266
01:30:46,857 --> 01:30:48,275
Let's see what we've got here.
1267
01:30:50,444 --> 01:30:51,820
"My Makhana..."”
1268
01:30:52,321 --> 01:30:53,322
that's "machine"...
1269
01:30:54,573 --> 01:30:58,118
"lies with me,
in the city | left.
1270
01:30:58,285 --> 01:31:00,663
"Where wolves
teach men to walk.
1271
01:31:00,829 --> 01:31:04,959
"Under one of nine, | lie."
1272
01:31:07,795 --> 01:31:09,505
Only one thing
lies anywhere forever.
1273
01:31:09,672 --> 01:31:12,383
The dead. So, if the Dial lies
with him, then...
1274
01:31:14,259 --> 01:31:15,761
then this is directions
to his tomb.
1275
01:31:16,261 --> 01:31:17,596
The Tomb of Archimedes?
1276
01:31:19,014 --> 01:31:20,808
Undiscovered
for two millennia.
1277
01:31:23,894 --> 01:31:25,980
"The city | left."
1278
01:31:26,605 --> 01:31:28,649
Archimedes lived two places
his entire life,
1279
01:31:28,732 --> 01:31:30,067
so he only left one.
1280
01:31:30,943 --> 01:31:32,945
Anyone? At the back?
1281
01:31:33,821 --> 01:31:35,364
Come on, Indy.
Everyone knows this.
1282
01:31:35,531 --> 01:31:37,366
-Even this clown.
-Alexandria.
1283
01:31:38,033 --> 01:31:39,868
Full marks.
1284
01:31:40,327 --> 01:31:42,496
Now, "wolf"
in Greek is “/ycos.”
1285
01:31:42,579 --> 01:31:44,915
Root of the word
"lycaeum” or "school."
1286
01:31:45,082 --> 01:31:47,710
And the Doric
for "walking" is...
1287
01:31:48,961 --> 01:31:49,962
"peripatio.”
1288
01:31:51,255 --> 01:31:54,008
Which also happens to be
the word for...
1289
01:31:55,342 --> 01:31:56,593
Aw.
1290
01:31:59,263 --> 01:32:01,223
| thought you were
a bright spark.
1291
01:32:03,809 --> 01:32:06,937
"Peripatio” means "walking,"
1292
01:32:07,104 --> 01:32:09,523
but it also means "counting.”
1293
01:32:09,690 --> 01:32:12,818
So, "Where wolves
teach men to walk"
1294
01:32:13,569 --> 01:32:15,863
-could be...
-The School of Mathematics.
1295
01:32:17,197 --> 01:32:18,782
Is correct.
1296
01:32:18,949 --> 01:32:20,492
Now, the next bit is easy.
1297
01:32:21,785 --> 01:32:23,370
"Beneath one of nine"?
1298
01:32:24,538 --> 01:32:25,873
There are nine Muses.
1299
01:32:26,040 --> 01:32:27,166
The Museon.
1300
01:32:27,332 --> 01:32:29,793
The Greek word for the
Great Library of Alexandria.
1301
01:32:29,877 --> 01:32:31,003
Which, as we all know,
1302
01:32:31,086 --> 01:32:33,756
has nine statues
supporting its roof.
1303
01:32:33,922 --> 01:32:34,923
May 1?
1304
01:32:36,091 --> 01:32:37,217
Thank you.
1305
01:32:38,385 --> 01:32:41,138
The nine Muses,
in reverse order,
1306
01:32:42,598 --> 01:32:44,099
are Calliope,
1307
01:32:44,850 --> 01:32:45,851
Urania,
1308
01:32:47,436 --> 01:32:48,479
Polymnia,
1309
01:32:49,438 --> 01:32:50,981
-Erato...
-Polymnia.
1310
01:32:51,190 --> 01:32:53,567
...and Meli whasisname,
1311
01:32:53,942 --> 01:32:54,943
that other one,
1312
01:32:55,694 --> 01:32:56,695
Thalia,
1313
01:32:57,446 --> 01:32:58,655
Euteroe,
1314
01:32:58,822 --> 01:33:00,908
but the first is...
1315
01:33:01,158 --> 01:33:02,159
Clio.
1316
01:33:03,994 --> 01:33:05,162
The Muse of history and time.
1317
01:33:05,329 --> 01:33:06,538
That Archimedes,
1318
01:33:06,705 --> 01:33:07,956
- what a clever bugger.
- The entrance
1319
01:33:08,040 --> 01:33:10,167
to the tomb is by
the School of Mathematics,
1320
01:33:10,334 --> 01:33:12,044
under a statue of Clio,
1321
01:33:12,211 --> 01:33:14,963
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1322
01:33:15,130 --> 01:33:16,423
Gold star for Dr Brains.
1323
01:33:17,800 --> 01:33:18,801
Teddy!
1324
01:33:28,727 --> 01:33:30,312
The Grafikos, get it!
1325
01:33:57,965 --> 01:34:00,676
| have said it before,
and | will say it again!
1326
01:34:00,843 --> 01:34:03,470
When you're
in a tight spot, dynamite.
1327
01:34:05,222 --> 01:34:06,765
My friend was just murdered.
1328
01:34:12,271 --> 01:34:13,272
Sorry.
1329
01:34:13,438 --> 01:34:15,190
You told them everything.
1330
01:34:16,900 --> 01:34:17,985
Word for word.
1331
01:34:18,610 --> 01:34:20,529
But Archimedes
didn't make it that easy.
1332
01:34:21,321 --> 01:34:23,240
The tomb isn't in Alexandria.
1333
01:34:32,291 --> 01:34:33,292
Go!
1334
01:34:36,753 --> 01:34:37,754
So, what do you see?
1335
01:34:38,422 --> 01:34:40,215
Polybius square.
1336
01:34:40,757 --> 01:34:41,884
Made of?
1337
01:34:44,428 --> 01:34:45,637
Wax and wood.
1338
01:34:47,264 --> 01:34:48,515
Anything else?
1339
01:34:51,977 --> 01:34:52,978
It's heavy.
1340
01:34:56,023 --> 01:34:57,149
Too heavy.
1341
01:34:59,276 --> 01:35:00,402
Give me that.
1342
01:35:40,609 --> 01:35:42,319
This is solid gold?
1343
01:35:42,486 --> 01:35:43,695
Ancient gold.
1344
01:35:45,197 --> 01:35:46,198
From the Nile.
1345
01:35:47,866 --> 01:35:48,867
Hold it, Teddy.
1346
01:36:00,379 --> 01:36:01,463
Sell this thing
1347
01:36:01,630 --> 01:36:03,298
and we are out of the hole
and then some.
1348
01:36:03,382 --> 01:36:04,383
| have just the customer.
1349
01:36:04,549 --> 01:36:05,926
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1350
01:36:06,009 --> 01:36:07,970
This is going in a museum.
1351
01:36:10,847 --> 01:36:12,140
Take the wheel, Teddy.
1352
01:36:19,022 --> 01:36:20,023
What does it say?
1353
01:36:22,150 --> 01:36:25,028
"Search where Dionysius
1354
01:36:25,821 --> 01:36:28,573
"hears each whisper
1355
01:36:29,408 --> 01:36:31,451
"like a hurricane."
1356
01:36:34,288 --> 01:36:35,706
The Ear.
1357
01:36:36,415 --> 01:36:38,208
The cave of Dionysius.
1358
01:36:39,042 --> 01:36:40,043
Where is that?
1359
01:36:41,503 --> 01:36:42,546
In Sicily.
1360
01:36:44,047 --> 01:36:46,133
- How much fuel have we got?
- It's full.
1361
01:36:55,142 --> 01:36:56,143
They're heading west.
1362
01:36:57,519 --> 01:36:58,520
Not east.
1363
01:37:27,466 --> 01:37:29,593
- | want the papaya.
- How much is it?
1364
01:37:33,055 --> 01:37:34,056
Take this.
1365
01:37:36,808 --> 01:37:38,977
Look at that kid
with the straw hat.
1366
01:37:39,269 --> 01:37:41,063
This way.
1367
01:37:44,649 --> 01:37:45,650
Hey.
1368
01:37:46,693 --> 01:37:49,154
What do you think?
1369
01:37:54,951 --> 01:37:56,203
What are we doing?
1370
01:37:57,829 --> 01:37:59,498
Waiting for closing time
at the caves.
1371
01:37:59,664 --> 01:38:01,166
It's crawling with tourists.
1372
01:38:01,333 --> 01:38:03,752
Okay, so he's, like,
running the show now?
1373
01:38:05,128 --> 01:38:06,546
He's not running
the show, Teddy.
1374
01:38:07,923 --> 01:38:11,051
| just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1375
01:38:11,635 --> 01:38:12,803
We are.
1376
01:38:16,264 --> 01:38:17,265
Most assuredly.
1377
01:38:17,349 --> 01:38:20,102
You know he's never gonna
let us sell any of that stuff.
1378
01:38:21,645 --> 01:38:23,271
I'm still in charge, Teddy.
1379
01:38:23,355 --> 01:38:24,398
Helena,
get over here!
1380
01:38:24,481 --> 01:38:25,482
Give me a hand!
1381
01:38:31,405 --> 01:38:32,531
Oh, you splurged.
1382
01:38:33,865 --> 01:38:34,908
Here's your backpack.
1383
01:38:34,991 --> 01:38:36,034
Where's the kid?
1384
01:38:49,965 --> 01:38:51,550
Hey, watch it!
1385
01:38:51,633 --> 01:38:52,884
What's wrong
with you?
1386
01:39:21,413 --> 01:39:22,581
Hello.
1387
01:39:23,999 --> 01:39:25,000
Hey.
1388
01:39:27,752 --> 01:39:29,004
Let me go!
1389
01:39:30,297 --> 01:39:31,339
Let me go!
1390
01:39:39,139 --> 01:39:41,892
Get off me! Let me go!
1391
01:39:45,020 --> 01:39:46,229
Hey, hey, hey!
1392
01:39:57,073 --> 01:39:58,158
Helenal!
1393
01:39:59,534 --> 01:40:00,952
They've got Teddy.
1394
01:40:03,079 --> 01:40:04,664
They took him
up the hill somewhere.
1395
01:40:13,548 --> 01:40:15,550
Hey. Hey! Hey!
1396
01:40:24,768 --> 01:40:25,852
What are they
gonna do to him?
1397
01:40:26,019 --> 01:40:28,688
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1398
01:40:30,065 --> 01:40:31,525
They're not gonna hurt him.
1399
01:40:31,691 --> 01:40:32,859
They're gonna use him
1400
01:40:33,610 --> 01:40:35,862
to get the other half
of the Dial.
1401
01:40:35,946 --> 01:40:36,988
We gotta get there first.
1402
01:40:50,168 --> 01:40:54,214
Colonising queens
built many cities in Sicily.
1403
01:40:54,381 --> 01:40:55,882
-The temple...
-Let's go.
1404
01:40:56,550 --> 01:40:59,094
...is the oldest
of the Greek temples.
1405
01:41:00,178 --> 01:41:01,555
The cave's over there.
1406
01:41:11,940 --> 01:41:13,692
Could we go
a little faster, please?
1407
01:41:22,909 --> 01:41:24,369
The Ear of Dionysius.
1408
01:41:32,085 --> 01:41:33,086
Wow.
1409
01:41:47,309 --> 01:41:49,019
"Search where Dionysius hears
1410
01:41:49,102 --> 01:41:50,812
"each whisper
like a hurricane."
1411
01:41:52,022 --> 01:41:53,023
That's some echo.
1412
01:41:54,774 --> 01:41:57,360
Keep making noise till we
find out where it's loudest.
1413
01:42:14,794 --> 01:42:15,962
Stop.
1414
01:42:23,553 --> 01:42:24,679
This is it.
1415
01:42:29,643 --> 01:42:31,144
Greek pediment.
1416
01:42:31,811 --> 01:42:32,812
An entrance.
1417
01:42:34,230 --> 01:42:35,231
Used to be.
1418
01:42:38,526 --> 01:42:39,527
A crescent.
1419
01:42:42,405 --> 01:42:43,490
Just like on the Grafikos.
1420
01:42:51,081 --> 01:42:52,916
| think there's
an opening up there.
1421
01:42:59,547 --> 01:43:00,548
You okay up there?
1422
01:43:01,716 --> 01:43:02,884
Yes.
1423
01:43:05,387 --> 01:43:06,429
You're not moving.
1424
01:43:08,932 --> 01:43:10,141
I'm thinking.
1425
01:43:12,977 --> 01:43:13,978
About?
1426
01:43:15,146 --> 01:43:18,066
About what the hell I'm doing
up here, 40 feet in the air,
1427
01:43:18,400 --> 01:43:19,984
with crap shoulders,
1428
01:43:20,151 --> 01:43:21,945
crumbling vertebrae,
1429
01:43:22,112 --> 01:43:24,614
a plate in one leg,
screws in the other.
1430
01:43:24,781 --> 01:43:26,032
Yeah, | get it. | get it.
1431
01:43:26,658 --> 01:43:27,784
No, you don't get it.
1432
01:43:28,618 --> 01:43:29,828
You're half my age.
1433
01:43:30,870 --> 01:43:33,540
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1434
01:43:33,707 --> 01:43:34,958
No. Fair enough.
1435
01:43:35,792 --> 01:43:37,544
Or been tortured with voodoo.
1436
01:43:38,920 --> 01:43:39,921
And I'm just guessing,
1437
01:43:40,004 --> 01:43:41,673
but | don't think
you've been shot nine times,
1438
01:43:41,840 --> 01:43:44,300
including once by your father.
1439
01:43:46,052 --> 01:43:47,387
Dad shot you?
1440
01:43:48,096 --> 01:43:49,264
Don't talk to me.
1441
01:43:49,431 --> 01:43:50,598
Just go ahead.
I'll follow you.
1442
01:43:59,357 --> 01:44:01,943
No, no, no. We are close.
We are close.
1443
01:44:02,110 --> 01:44:03,111
Look around you.
1444
01:44:03,278 --> 01:44:04,779
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1445
01:44:04,946 --> 01:44:07,824
No, no, no. The cave
is closed for renovation.
1446
01:44:08,825 --> 01:44:09,826
Oh.
1447
01:44:09,909 --> 01:44:10,952
Let me ask again.
1448
01:44:11,035 --> 01:44:12,954
Where is
the Cave of Dionysius?
1449
01:44:32,599 --> 01:44:34,768
What's the matter?
You worried about the kid?
1450
01:44:36,060 --> 01:44:37,729
Are you sure
they won't hurt him?
1451
01:44:37,896 --> 01:44:39,105
He'll be fine.
1452
01:44:39,272 --> 01:44:40,315
He's smart.
1453
01:44:42,192 --> 01:44:43,568
Where'd you find him?
1454
01:44:44,360 --> 01:44:47,405
He, er... He tried to steal
my purse outside a casino
1455
01:44:47,489 --> 01:44:49,949
in Marrakesh when he was 10.
1456
01:44:50,116 --> 01:44:51,951
| hit him repeatedly
with my car door,
1457
01:44:52,118 --> 01:44:54,621
but he didn't let go
and neither did |.
1458
01:44:54,788 --> 01:44:56,331
So, been together ever since.
1459
01:44:57,457 --> 01:44:59,417
Thought you were
all about the money.
1460
01:45:00,543 --> 01:45:01,544
| am.
1461
01:45:04,631 --> 01:45:06,466
Nobody memorises every page
1462
01:45:06,549 --> 01:45:08,676
of their
dead father's notebooks
1463
01:45:08,843 --> 01:45:09,928
for the money.
1464
01:45:16,559 --> 01:45:18,019
HerrVoller!
1465
01:45:28,196 --> 01:45:29,572
They went that way.
1466
01:45:39,916 --> 01:45:41,668
Why?
1467
01:45:44,879 --> 01:45:46,714
Come on, come on.
1468
01:45:48,591 --> 01:45:50,385
Let's go.
1469
01:45:55,098 --> 01:45:56,099
Oh, my...
1470
01:45:59,143 --> 01:46:00,645
Oh, my God!
1471
01:46:01,479 --> 01:46:02,814
Oh, my God!
1472
01:46:03,022 --> 01:46:04,399
- Oh, God!
- No, no.
1473
01:46:05,316 --> 01:46:06,693
Oh, my God! Oh, my God!
1474
01:46:11,239 --> 01:46:12,866
Are they off me? Get 'em off!
1475
01:46:12,949 --> 01:46:14,617
-No, no. Wait.
-Get 'em off!
1476
01:46:27,672 --> 01:46:28,756
What is that?
1477
01:46:31,718 --> 01:46:33,219
Methane.
1478
01:46:34,262 --> 01:46:35,471
Don't breathe.
1479
01:46:35,638 --> 01:46:36,639
Don't breathe?
1480
01:46:40,351 --> 01:46:41,728
We've gotta get outta here.
1481
01:46:50,570 --> 01:46:51,571
Athena.
1482
01:46:53,323 --> 01:46:54,616
Goddess of war.
1483
01:46:57,493 --> 01:46:58,703
And reason.
1484
01:47:02,999 --> 01:47:04,375
"Under the moon...
1485
01:47:06,669 --> 01:47:08,671
"life lies at her feet."
1486
01:47:16,429 --> 01:47:17,764
Water displacement.
1487
01:47:18,556 --> 01:47:19,891
Get in the pool!
1488
01:47:20,058 --> 01:47:22,060
Why?
Help me open the door.
1489
01:47:22,226 --> 01:47:23,853
Well, they didn't
get out the doors!
1490
01:47:23,937 --> 01:47:24,938
Get in the pool!
1491
01:47:25,980 --> 01:47:27,857
Okay, I'm getting in the pool.
1492
01:47:28,024 --> 01:47:29,150
Help me.
1493
01:47:31,569 --> 01:47:33,905
Archimedes was fascinated
1494
01:47:35,406 --> 01:47:37,367
by water displacement!
1495
01:47:51,214 --> 01:47:52,215
Whoa!
1496
01:48:18,366 --> 01:48:20,660
Hey! Get back here! Klaber!
1497
01:48:34,882 --> 01:48:36,050
You don't need to do that.
1498
01:49:02,118 --> 01:49:03,161
Hey!
1499
01:49:04,537 --> 01:49:06,289
Give me that!
1500
01:49:07,081 --> 01:49:08,791
No!
1501
01:49:15,339 --> 01:49:16,632
Leave them.
1502
01:49:17,341 --> 01:49:18,968
| said leave them.
1503
01:49:43,409 --> 01:49:44,952
Reach and pull.
1504
01:49:45,119 --> 01:49:46,704
Reach and pull.
1505
01:49:46,871 --> 01:49:49,040
Reach and pull.
1506
01:50:17,485 --> 01:50:19,028
Archimedes' tomb.
1507
01:50:47,974 --> 01:50:49,267
Grab that corner.
1508
01:51:35,605 --> 01:51:36,606
Indy.
1509
01:51:38,900 --> 01:51:40,276
This frieze...
1510
01:51:42,945 --> 01:51:44,197
It's a phoenix.
1511
01:51:44,363 --> 01:51:45,364
A common icon.
1512
01:51:45,531 --> 01:51:47,116
No. Look,
it isn't.
1513
01:51:48,701 --> 01:51:50,411
This phoenix has propellers.
1514
01:51:59,295 --> 01:52:00,755
What's this doing here?
1515
01:52:09,555 --> 01:52:12,558
Clocks won't be invented
for 1,000 years,
1516
01:52:13,226 --> 01:52:14,685
much less watches.
1517
01:52:17,230 --> 01:52:18,439
Archimedes used it.
1518
01:52:21,984 --> 01:52:23,361
Dad was right.
1519
01:52:24,028 --> 01:52:25,029
It works.
1520
01:52:25,112 --> 01:52:26,739
Of course it works,
Miss Shaw.
1521
01:52:29,450 --> 01:52:30,701
Mathematics works.
1522
01:52:31,827 --> 01:52:34,830
As it conquered space,
it will conquer time.
1523
01:52:42,713 --> 01:52:44,632
You've already
lost your son, Dr Jones.
1524
01:52:44,799 --> 01:52:45,800
Your wife is gone.
1525
01:52:45,883 --> 01:52:47,802
Do you really
want to lose your godchild?
1526
01:52:50,888 --> 01:52:51,973
For what?
1527
01:52:52,390 --> 01:52:54,558
A world that no longer cares
about men like us.
1528
01:53:05,903 --> 01:53:06,904
Thank you.
1529
01:53:45,609 --> 01:53:46,986
History's greatest moment.
1530
01:53:54,076 --> 01:53:55,369
Its end.
1531
01:54:03,044 --> 01:54:04,045
Throw me the gun!
1532
01:54:14,430 --> 01:54:16,682
-Get him outta here.
-Teddy.
1533
01:54:17,725 --> 01:54:18,851
Teddy! Teddy!
1534
01:54:19,018 --> 01:54:20,061
Come on! Go!
1535
01:54:20,144 --> 01:54:21,145
This way. Come on.
1536
01:54:25,232 --> 01:54:26,776
Go!
1537
01:54:30,363 --> 01:54:31,364
Indy!
1538
01:54:33,366 --> 01:54:34,533
Go!
1539
01:54:34,700 --> 01:54:35,951
Go!
1540
01:54:36,118 --> 01:54:37,203
Stop!
1541
01:54:40,581 --> 01:54:41,999
Now what?
1542
01:54:43,626 --> 01:54:44,627
Bring him.
1543
01:54:52,718 --> 01:54:53,719
Helena, come on!
1544
01:54:53,886 --> 01:54:55,179
Teddy, we can't
just leave him.
1545
01:54:55,262 --> 01:54:56,597
We're not! Follow me!
1546
01:54:58,557 --> 01:54:59,558
Come on!
1547
01:55:03,479 --> 01:55:04,563
Come on.
1548
01:55:18,744 --> 01:55:20,704
Teddy. Come on.
We've got a car.
1549
01:55:25,167 --> 01:55:26,585
Ah, crap.
1550
01:55:32,800 --> 01:55:33,843
Stay there.
1551
01:55:52,736 --> 01:55:53,737
Hop on.
1552
01:55:57,366 --> 01:56:00,286
The first hemisphere
sets the destination.
1553
01:56:01,787 --> 01:56:05,374
The second calculates
the location of the fissure
1554
01:56:06,625 --> 01:56:08,461
in Alexandrine coordinates.
1555
01:56:09,044 --> 01:56:11,922
Have Messner transpose this
to longitude and latitude,
1556
01:56:12,965 --> 01:56:14,842
and transmit waypoints
to the pilots.
1557
01:56:26,979 --> 01:56:28,481
Shortcut.
1558
01:56:32,776 --> 01:56:35,738
You got coordinates for 37.07.
1559
01:56:35,821 --> 01:56:37,156
So, who is it?
1560
01:56:37,907 --> 01:56:39,158
Churchill?
1561
01:56:40,493 --> 01:56:41,494
Ike?
1562
01:56:43,829 --> 01:56:46,332
Who are you gonna kill
to win the war?
1563
01:56:47,166 --> 01:56:50,044
In a few minutes,
with the help of Archimedes,
1564
01:56:50,211 --> 01:56:52,087
we shall fly
into the eye of this storm
1565
01:56:52,880 --> 01:56:55,132
and cross into
Sicilian airspace
1566
01:56:55,299 --> 01:56:58,802
on August 20th, 1939.
1567
01:56:59,553 --> 01:57:01,388
We will head north
over friendly skies
1568
01:57:01,472 --> 01:57:03,098
with enough fuel
to reach Munich.
1569
01:57:04,391 --> 01:57:06,018
My quarry
will be waiting for me
1570
01:57:06,560 --> 01:57:09,021
at 16 Prinzregentenplatz
1571
01:57:09,396 --> 01:57:11,607
for an update
on his V-1 rocket.
1572
01:57:18,614 --> 01:57:22,576
What kind of Nazi
kills the Fuhrer?
1573
01:57:24,203 --> 01:57:26,872
The kind that believes
in victory, Dr Jones.
1574
01:57:32,127 --> 01:57:35,965
Hitler lit a fire that could
have burned 1,000 years.
1575
01:57:36,131 --> 01:57:37,633
| saw every mistake.
1576
01:57:38,425 --> 01:57:39,718
Every blunder.
1577
01:57:39,885 --> 01:57:41,554
And | will correct them all.
1578
01:57:41,720 --> 01:57:44,348
History is a long list
of losses, Dr Jones.
1579
01:57:45,391 --> 01:57:46,642
It's just a question of whose.
1580
01:57:59,321 --> 01:58:00,614
Stop!
1581
01:59:13,312 --> 01:59:14,313
Teddy.
1582
01:59:16,148 --> 01:59:17,149
You think you can fly
one of those?
1583
01:59:19,151 --> 01:59:20,152
A Nord?
1584
01:59:22,863 --> 01:59:23,864
Sure.
1585
01:59:24,615 --> 01:59:25,741
It's not a ringing response.
1586
01:59:25,908 --> 01:59:27,534
Well, | haven't flown a Nord.
1587
01:59:27,701 --> 01:59:29,244
You've never flown any plane.
1588
01:59:30,454 --> 01:59:32,247
I'll get it started.
1589
01:59:32,414 --> 01:59:33,666
No, Teddy.
1590
01:59:34,833 --> 01:59:35,834
Crap.
1591
01:59:50,474 --> 01:59:51,809
})
1592
01:59:54,728 --> 01:59:55,979
})
1593
02:00:03,237 --> 02:00:04,822
Fasten
your seat belt, Dr Jones.
1594
02:00:04,988 --> 02:00:06,281
There might be
some turbulence.
1595
02:00:07,533 --> 02:00:09,743
You're German, Voller.
1596
02:00:09,910 --> 02:00:11,912
Don't try and be funny.
1597
02:00:35,310 --> 02:00:37,146
Come on, big talker.
1598
02:00:51,577 --> 02:00:52,953
Okay.
1599
02:01:09,803 --> 02:01:11,388
Okay. Okay.
1600
02:01:11,555 --> 02:01:14,099
Gauges green. Power full.
1601
02:01:14,767 --> 02:01:17,269
And when | reach 85, | rotate.
1602
02:01:55,015 --> 02:01:56,433
Okay, wings down.
1603
02:01:58,519 --> 02:02:00,521
Okay, 84 miles an hour.
1604
02:02:00,979 --> 02:02:02,064
Rotate.
1605
02:02:29,508 --> 02:02:31,760
})
1606
02:03:09,840 --> 02:03:11,174
Time to destination?
1607
02:03:12,384 --> 02:03:13,927
60 seconds.
1608
02:03:19,266 --> 02:03:20,726
Continental drift.
1609
02:03:24,146 --> 02:03:25,355
Continental drift!
1610
02:03:27,107 --> 02:03:29,693
Archimedes didn't know
about continental drift.
1611
02:03:30,527 --> 02:03:32,696
He couldn't have!
1612
02:03:32,779 --> 02:03:34,698
It hadn't been observed yet.
1613
02:03:35,699 --> 02:03:37,492
You're off target.
1614
02:03:37,951 --> 02:03:39,828
Your coordinates
are based on markers
1615
02:03:40,579 --> 02:03:43,790
that have been moving
for 2,000 years!
1616
02:03:43,957 --> 02:03:46,793
You could be off
by 10 degrees, by...
1617
02:04:02,351 --> 02:04:03,936
30 seconds.
1618
02:04:05,103 --> 02:04:06,104
HerrVoller...
1619
02:04:06,188 --> 02:04:08,231
Your calculations are wrong!
1620
02:04:09,483 --> 02:04:11,234
- HerrVoller...
- { Will you shut up?
1621
02:04:11,318 --> 02:04:12,319
I'm thinking!
1622
02:04:15,280 --> 02:04:16,198
20 seconds.
1623
02:04:18,992 --> 02:04:20,077
Hold the flight path!
1624
02:04:22,079 --> 02:04:23,372
15 seconds.
1625
02:04:26,917 --> 02:04:28,961
| don't know
where we're going, Jurgen.
1626
02:04:29,044 --> 02:04:30,045
10 seconds.
1627
02:04:30,295 --> 02:04:30,879
Ol
1628
02:04:31,213 --> 02:04:32,756
But it sure as hell
1629
02:04:33,173 --> 02:04:34,633
-7!
-...ain't 1939!
1630
02:04:34,800 --> 02:04:35,425
G!
1631
02:04:35,592 --> 02:04:36,385
Turn around!
1632
02:04:37,719 --> 02:04:38,428
Abort!
1633
02:04:38,929 --> 02:04:39,680
Turn around!
1634
02:04:40,639 --> 02:04:41,306
ABORT!!!
1635
02:04:41,765 --> 02:04:43,725
We're being pulled in!
1636
02:04:53,735 --> 02:04:55,070
What are you doing?!
1637
02:04:55,278 --> 02:04:56,113
This is my plane!
1638
02:04:56,446 --> 02:04:57,781
You're flying my plane!
1639
02:05:22,597 --> 02:05:23,765
We're going to DIE!!!
1640
02:05:25,100 --> 02:05:26,810
We need to pull up!
1641
02:05:48,665 --> 02:05:49,833
Restart engines!
1642
02:06:18,528 --> 02:06:19,696
That's Sicily.
1643
02:06:19,780 --> 02:06:20,989
19309.
1644
02:06:22,741 --> 02:06:24,159
| did it.
1645
02:06:24,326 --> 02:06:25,827
| did it, Dr Jones!
1646
02:06:25,994 --> 02:06:27,704
Setting
coordinates for Munich.
1647
02:06:27,954 --> 02:06:29,581
})
1648
02:06:34,669 --> 02:06:36,713
Yesterday
belongs to us, Dr Jones.
1649
02:07:01,613 --> 02:07:03,782
Those are Roman triremes.
1650
02:07:32,018 --> 02:07:33,228
Keep it in the air!
1651
02:07:53,498 --> 02:07:54,082
Master...
1652
02:07:54,332 --> 02:07:56,751
The Romans are getting closer.
1653
02:07:58,503 --> 02:07:59,379
They have dragons!
1654
02:08:04,551 --> 02:08:05,927
Amazing.
1655
02:08:08,722 --> 02:08:10,515
})
1656
02:08:12,601 --> 02:08:13,602
Whoa!
1657
02:08:14,895 --> 02:08:15,896
Open the door!
1658
02:08:20,859 --> 02:08:21,860
What are you doing?
1659
02:08:22,819 --> 02:08:24,529
What are you doing,
you idiots?
1660
02:08:24,696 --> 02:08:26,489
They think we're a monster!
1661
02:08:27,032 --> 02:08:28,033
Aah!
1662
02:08:32,954 --> 02:08:34,456
You have
to turn around.
1663
02:08:34,623 --> 02:08:36,541
This is the Siege of Syracuse.
1664
02:08:37,667 --> 02:08:39,002
214 BC.
1665
02:08:39,169 --> 02:08:40,378
You got the wrong war.
1666
02:08:44,132 --> 02:08:44,841
Master...
1667
02:08:48,386 --> 02:08:49,638
Don't ride out there, Master!
1668
02:08:50,222 --> 02:08:51,431
The dragons!!
1669
02:09:01,691 --> 02:09:05,195
We must take down their dragons!
1670
02:09:12,202 --> 02:09:13,286
Boss!
1671
02:09:13,370 --> 02:09:14,204
Change course!
1672
02:09:14,454 --> 02:09:15,830
The portal closes in minutes!
1673
02:09:16,248 --> 02:09:17,165
| have to go back!
1674
02:09:17,624 --> 02:09:18,750
| can't be here!
1675
02:09:18,959 --> 02:09:20,043
| CAN'T STAY HERE!
1676
02:09:20,210 --> 02:09:21,670
The plane won't make it!!
1677
02:09:32,722 --> 02:09:35,350
})
1678
02:09:51,366 --> 02:09:52,367
Get out of the way!
1679
02:09:58,707 --> 02:10:00,834
How do you like that,
you savages?
1680
02:10:03,878 --> 02:10:06,631
Sorry, pal, but you're a Nazi!
1681
02:10:16,683 --> 02:10:18,768
What are you doing here?
1682
02:10:18,935 --> 02:10:20,478
Rescuing you!
1683
02:10:31,114 --> 02:10:32,907
Get him off!
1684
02:10:34,284 --> 02:10:35,368
Indy!
1685
02:10:40,999 --> 02:10:42,208
Parachute!
1686
02:10:45,003 --> 02:10:46,171
| got a parachute!
1687
02:10:47,672 --> 02:10:49,090
Hang on!
1688
02:10:52,093 --> 02:10:53,178
Let go!
1689
02:10:55,513 --> 02:10:56,890
Give me the parachute!
1690
02:11:02,979 --> 02:11:05,106
Grab it. Hang on!
1691
02:11:06,649 --> 02:11:08,401
Indy!
1692
02:11:26,711 --> 02:11:28,171
})
1693
02:11:35,762 --> 02:11:37,222
We're losing altitude!
1694
02:11:38,473 --> 02:11:39,391
We're going down!
1695
02:11:41,309 --> 02:11:42,894
I've lost control!
1696
02:12:01,121 --> 02:12:03,581
Hey,
those are my friends.
1697
02:12:03,748 --> 02:12:05,792
Those are my friends.
We need to help them!
1698
02:12:06,960 --> 02:12:08,545
Those are my friends!
1699
02:13:10,440 --> 02:13:11,816
Eureka.
1700
02:13:29,000 --> 02:13:30,001
He's trying to land.
1701
02:13:30,084 --> 02:13:32,045
Come on, Indy. Help me.
1702
02:13:32,795 --> 02:13:34,839
Get up. Yeah.
1703
02:13:35,006 --> 02:13:37,300
We need to get you
out of here. Okay.
1704
02:13:39,219 --> 02:13:40,512
Help me. Sit up, okay?
1705
02:13:41,387 --> 02:13:42,639
Sit up. You need to help me.
1706
02:13:42,805 --> 02:13:44,682
| know it hurts,
but we gotta get you back.
1707
02:13:44,849 --> 02:13:47,560
This is incredible, Wombat.
1708
02:13:48,102 --> 02:13:50,063
Incredible.
1709
02:13:51,606 --> 02:13:53,316
Yeah, it very well is.
1710
02:13:53,483 --> 02:13:55,068
But we have to
get you out of here.
1711
02:13:57,195 --> 02:13:58,321
My God.
1712
02:13:59,989 --> 02:14:01,866
We're witnessing history.
1713
02:14:08,957 --> 02:14:10,750
Reverse these numbers.
1714
02:14:10,917 --> 02:14:12,001
They'll get you home.
1715
02:14:13,670 --> 02:14:14,671
What?
1716
02:14:17,590 --> 02:14:18,800
I'm going to stay.
1717
02:14:19,551 --> 02:14:21,553
No. You're not serious.
1718
02:14:24,389 --> 02:14:25,431
Wow, you are serious.
1719
02:14:29,519 --> 02:14:31,145
Indy, you've been shot.
1720
02:14:31,229 --> 02:14:32,230
You're bleeding.
1721
02:14:32,605 --> 02:14:34,148
You can't stay here.
1722
02:14:34,232 --> 02:14:35,233
Yes, | can.
1723
02:14:35,900 --> 02:14:36,943
But for what? For...
1724
02:14:37,026 --> 02:14:40,572
For a long, painful death
with poultice and leeches?
1725
02:14:41,614 --> 02:14:43,741
I've imagined this, Wombat.
1726
02:14:44,826 --> 02:14:46,661
Studied it.
1727
02:14:46,828 --> 02:14:48,871
-All my life.
-Yeah.
1728
02:14:49,038 --> 02:14:52,041
And if you stay here,
you will muck it all up.
1729
02:14:52,125 --> 02:14:53,126
And die.
1730
02:14:53,876 --> 02:14:55,503
Please, get up.
1731
02:14:57,255 --> 02:14:58,423
Helena!
1732
02:14:58,756 --> 02:14:59,757
| did it!
1733
02:14:59,924 --> 02:15:02,260
Bravo, Teddy! Three cheers!
1734
02:15:02,427 --> 02:15:04,053
Okay. Indy, we've gotta go.
Get up.
1735
02:15:04,137 --> 02:15:05,597
| need to get you
into that plane, okay?
1736
02:15:05,680 --> 02:15:06,681
-We need to.
-No. No.
1737
02:15:06,848 --> 02:15:09,183
Get up. You can... We can!
1738
02:15:21,654 --> 02:15:22,280
Master!
1739
02:15:25,158 --> 02:15:26,951
We have to leave, Master.
1740
02:15:28,578 --> 02:15:29,579
It's him.
1741
02:15:38,546 --> 02:15:40,590
He's asking
how far we've come.
1742
02:15:44,010 --> 02:15:46,763
Two thousand years.
1743
02:15:47,388 --> 02:15:48,556
We've come...
1744
02:15:49,140 --> 02:15:52,143
two thousand years.
1745
02:15:54,479 --> 02:15:57,607
But we didn't expect to meet...
1746
02:15:58,149 --> 02:16:00,652
the great...
1747
02:16:01,194 --> 02:16:03,237
Archimedes.
1748
02:16:08,910 --> 02:16:09,827
You...
1749
02:16:11,037 --> 02:16:12,372
were always...
1750
02:16:13,039 --> 02:16:14,290
going to...
1751
02:16:14,874 --> 02:16:16,459
meet me.
1752
02:16:17,210 --> 02:16:19,045
That dial
is a forced deck.
1753
02:16:19,128 --> 02:16:20,588
It doesn't take us
anywhere but here.
1754
02:16:20,755 --> 02:16:22,048
He built it to get help.
1755
02:16:22,215 --> 02:16:24,759
Well, we just scared off
the entire Roman Navy,
1756
02:16:24,842 --> 02:16:25,843
so | think
we've helped enough.
1757
02:16:26,052 --> 02:16:27,679
Apologies, Archimedes.
1758
02:16:27,887 --> 02:16:29,222
I'm a fan...
1759
02:16:29,472 --> 02:16:31,057
-but we need to leave. He's hurt.
-Helena.
1760
02:16:32,809 --> 02:16:33,810
He can't
keep that, by the way.
1761
02:16:33,893 --> 02:16:34,894
He needs to build his own one.
1762
02:16:34,977 --> 02:16:36,646
Helena, we need to go!
1763
02:16:37,105 --> 02:16:39,232
Indy, the window is closing!
1764
02:16:39,399 --> 02:16:40,525
We cannot get stuck here!
1765
02:16:42,026 --> 02:16:42,652
| want...
1766
02:16:42,860 --> 02:16:43,945
to stay...
1767
02:16:44,320 --> 02:16:46,072
with you.
1768
02:16:46,239 --> 02:16:48,199
No, no, no!
Do not say yes!
1769
02:16:48,783 --> 02:16:51,035
You are a brilliant man...
1770
02:16:51,285 --> 02:16:53,287
a wise man...
1771
02:16:53,830 --> 02:16:55,081
a genius...
1772
02:16:55,164 --> 02:16:56,165
Helena...
1773
02:16:56,332 --> 02:16:58,668
a hero to your people.
1774
02:16:59,377 --> 02:17:02,922
But he can't help you.
1775
02:17:04,006 --> 02:17:05,258
This is your time.
1776
02:17:05,341 --> 02:17:06,676
This is your time.
1777
02:17:06,759 --> 02:17:08,720
He must be in his own time
1778
02:17:08,803 --> 02:17:10,054
He needs to be in his.
1779
02:17:10,138 --> 02:17:12,432
His work is not done.
He needs to go home.
1780
02:17:12,515 --> 02:17:14,183
There is medicine at home.
1781
02:17:14,267 --> 02:17:16,144
He cannot die here. He can't.
1782
02:17:17,812 --> 02:17:20,648
Helena, get on the plane.
1783
02:17:23,234 --> 02:17:24,318
I'll be all right.
1784
02:17:26,154 --> 02:17:27,488
No, you won't.
1785
02:17:30,450 --> 02:17:32,201
| need to do this.
1786
02:17:33,286 --> 02:17:34,287
Me too.
1787
02:18:28,800 --> 02:18:29,801
Good morning.
1788
02:18:34,680 --> 02:18:36,057
How's the shoulder?
1789
02:18:38,726 --> 02:18:41,229
Better than my jaw.
1790
02:18:44,857 --> 02:18:45,858
Right.
1791
02:18:47,860 --> 02:18:49,362
You should've
let me stay.
1792
02:18:50,238 --> 02:18:51,447
| couldn't do that.
1793
02:19:00,456 --> 02:19:01,457
Why not?
1794
02:19:03,334 --> 02:19:05,878
Well, for starters, you'd have
changed the course of history.
1795
02:19:10,216 --> 02:19:12,009
That's supposed to be
a bad thing?
1796
02:19:16,138 --> 02:19:17,932
You're meant to be here, Indy.
1797
02:19:21,727 --> 02:19:22,728
Here.
1798
02:19:27,859 --> 02:19:28,985
For who?
1799
02:19:56,304 --> 02:19:57,889
Marion.
1800
02:19:59,140 --> 02:20:00,182
Hey.
1801
02:20:19,452 --> 02:20:20,453
Teddy.
1802
02:20:22,079 --> 02:20:23,080
Marion.
1803
02:20:25,791 --> 02:20:26,792
What are you doing?
1804
02:20:28,336 --> 02:20:29,503
Putting groceries away.
1805
02:20:31,797 --> 02:20:34,508
There wasn't a scrap of food
in this place.
1806
02:20:35,426 --> 02:20:37,428
No. Really.
1807
02:20:42,224 --> 02:20:44,435
Someone told me you were back.
1808
02:20:51,901 --> 02:20:53,527
Are you back, Indy?
1809
02:20:55,154 --> 02:20:56,864
It was explosives,
1810
02:20:57,031 --> 02:20:59,158
and Indy was running,
Marion was running,
1811
02:20:59,325 --> 02:21:01,994
and suddenly
the plane exploded.
1812
02:21:05,706 --> 02:21:07,750
Indy, you're up and about.
1813
02:21:08,960 --> 02:21:10,336
Yes, | am.
1814
02:21:11,462 --> 02:21:12,463
Yes.
1815
02:21:13,089 --> 02:21:15,132
Why don't we go
and get some ice cream, kids?
1816
02:21:15,299 --> 02:21:16,634
But Marion
just bought some.
1817
02:21:16,717 --> 02:21:17,802
Oh,
| know a better place.
1818
02:21:17,969 --> 02:21:20,179
You can never have too much
ice cream, can you?
1819
02:21:23,891 --> 02:21:24,892
See you later.
1820
02:21:28,479 --> 02:21:31,399
A British
tar is a soaring soul
1821
02:21:31,565 --> 02:21:34,402
As free as a mountain bird
1822
02:21:34,568 --> 02:21:36,404
His energetic fist
1823
02:21:36,570 --> 02:21:38,990
Should be ready to resist...
1824
02:21:40,866 --> 02:21:42,159
That looks bad.
1825
02:21:43,661 --> 02:21:44,912
Does it hurt?
1826
02:21:47,456 --> 02:21:48,916
Everything hurts.
1827
02:21:51,794 --> 02:21:53,421
| know how that feels.
1828
02:21:59,510 --> 02:22:02,138
Well, where doesn't it hurt?
1829
02:22:10,730 --> 02:22:11,731
Here.
1830
02:22:12,523 --> 02:22:13,774
It doesn't hurt here.
1831
02:22:22,033 --> 02:22:23,576
And here.
1832
02:22:47,183 --> 02:22:49,560
Jabari, Alia,
slow down!
1833
02:22:49,727 --> 02:22:51,854
Helena! Hurry up!
1834
02:22:52,021 --> 02:22:54,690
/ scream, you scream...
1835
02:22:54,857 --> 02:22:56,984
Everybody, slow down.
1836
02:22:57,151 --> 02:22:59,153
- / scream, you scream
-KIDS: / scream, | scream
1837
02:22:59,320 --> 02:23:01,030
We all scream for ice cream/
1838
02:23:01,197 --> 02:23:03,282
Slow down.
118666