All language subtitles for Indiana.Jones.And.The.Dial.Of.Destiny.2023.Bluray.1080p.AV1.OPUS.7.1-UH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,836 --> 00:00:46,921 On your feet! 2 00:01:08,025 --> 00:01:09,235 An American, Colonel. 3 00:01:09,527 --> 00:01:11,529 He was at the gate, impersonating an officer. 4 00:01:18,077 --> 00:01:19,203 You were alone? 5 00:01:20,830 --> 00:01:23,749 Spy, you were alone? 6 00:01:23,833 --> 00:01:25,334 | like to be alone. 7 00:01:26,711 --> 00:01:28,379 What did you come here for? 8 00:01:29,255 --> 00:01:31,716 You got a lot of nice stuff. 9 00:01:31,882 --> 00:01:33,175 Other people's stuff. 10 00:01:34,927 --> 00:01:37,013 "To the victor belongs the spoils.” 11 00:01:38,264 --> 00:01:39,432 "To the victor"? 12 00:01:40,433 --> 00:01:41,892 Berlin's in rubble. 13 00:01:41,976 --> 00:01:43,728 The Fuhrer's in hiding. 14 00:01:44,937 --> 00:01:46,647 You lost. 15 00:01:50,568 --> 00:01:52,028 Take him upstairs. 16 00:01:52,612 --> 00:01:54,572 What? What? Hey! 17 00:01:54,739 --> 00:01:55,823 Hey, wait a second. Guys! 18 00:01:55,990 --> 00:01:57,283 A moment. Please! 19 00:01:58,075 --> 00:01:59,577 Stop! | must speak to the commander. 20 00:01:59,869 --> 00:02:01,746 Colonel. | found it! 21 00:02:03,831 --> 00:02:05,207 Do as he says. Open it. 22 00:02:10,588 --> 00:02:11,589 Doctor. 23 00:02:19,597 --> 00:02:21,599 The Lance of Longinus. 24 00:02:23,142 --> 00:02:25,436 The blade that drew Christ's blood. 25 00:02:26,312 --> 00:02:27,563 The Holy Lance. 26 00:02:37,865 --> 00:02:40,034 Double the guard. This is the prize the Fuhrer seeks. 27 00:02:40,201 --> 00:02:41,077 Colonel, we need to talk. 28 00:02:41,243 --> 00:02:42,411 No time, Doctor. 29 00:02:42,662 --> 00:02:44,038 The train to Berlin is waiting. 30 00:02:45,539 --> 00:02:46,290 Search the woods! 31 00:02:46,666 --> 00:02:47,375 Take the dogs. 32 00:02:48,542 --> 00:02:49,919 Do you think that spy was alone? 33 00:02:50,544 --> 00:02:52,046 Go! Go! Go! We're moving out! 34 00:02:52,338 --> 00:02:53,089 On the double! 35 00:03:19,073 --> 00:03:20,157 Looks like they're leaving 36 00:03:20,241 --> 00:03:21,534 without you guys. 37 00:03:22,827 --> 00:03:24,954 Tell us your story, or die. 38 00:03:25,746 --> 00:03:27,081 Story. Erm... 39 00:03:27,957 --> 00:03:29,792 Okay, okay. 40 00:03:29,959 --> 00:03:31,711 Well... 41 00:03:31,794 --> 00:03:33,254 it all started 42 00:03:33,963 --> 00:03:38,008 once upon a time, when this village 43 00:03:38,092 --> 00:03:42,722 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together 44 00:03:42,805 --> 00:03:44,890 and follow this sweaty little pied piper 45 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 named Adolf... 46 00:05:25,908 --> 00:05:27,993 This man was with the American. 47 00:05:29,745 --> 00:05:30,830 This is the American's bag. 48 00:05:32,706 --> 00:05:33,666 What have | done? 49 00:05:38,254 --> 00:05:39,588 Bring him to my carriage. 50 00:05:47,471 --> 00:05:50,266 Careful. This is the Fuhrer's special relic! 51 00:06:08,200 --> 00:06:09,535 Heil Hitler! 52 00:06:19,837 --> 00:06:21,130 Stay seated. 53 00:06:22,006 --> 00:06:23,340 So... 54 00:06:26,218 --> 00:06:28,137 you are a birdwatcher? 55 00:06:31,807 --> 00:06:33,684 Yes. Because of the bombing, 56 00:06:33,976 --> 00:06:36,604 the wagtails are following a completely different trajectory. 57 00:06:40,566 --> 00:06:42,276 We caught your accomplice. 58 00:06:43,485 --> 00:06:44,987 The American. 59 00:07:50,928 --> 00:07:52,179 Oh, my! 60 00:08:17,788 --> 00:08:18,998 Get off of me! 61 00:08:47,276 --> 00:08:48,485 There's one reason 62 00:08:48,569 --> 00:08:50,070 you're still alive, birdwatcher. 63 00:08:52,614 --> 00:08:54,158 Who sent you? 64 00:08:54,324 --> 00:08:55,492 What was your mission? 65 00:08:55,659 --> 00:08:57,661 Please, Colonel, no. | beg you. 66 00:08:57,828 --> 00:09:00,122 My name is Basil Shaw. 67 00:09:01,373 --> 00:09:03,333 I'm a professor at Oxford. 68 00:09:03,417 --> 00:09:04,835 An archaeologist. 69 00:09:12,342 --> 00:09:13,427 There you are. 70 00:09:17,598 --> 00:09:19,558 There is a problem. 71 00:09:20,726 --> 00:09:22,019 I must speak to the Colonel. 72 00:09:22,519 --> 00:09:23,520 It's urgent. 73 00:09:26,607 --> 00:09:28,567 | have a daughter. | beg you. 74 00:09:29,234 --> 00:09:31,945 | guarantee you will never see your child again, Mr Shaw. 75 00:09:33,989 --> 00:09:38,243 Unless you explain why your accomplice had this. 76 00:09:47,544 --> 00:09:48,796 Sieg heil! 77 00:10:00,808 --> 00:10:03,018 We were fold that the Lance of Longinus 78 00:10:03,102 --> 00:10:04,937 could be found at the fortress. 79 00:10:05,854 --> 00:10:07,272 We were looking for it. 80 00:10:07,773 --> 00:10:08,774 Why? 81 00:10:10,359 --> 00:10:11,360 Because of its power? 82 00:10:12,528 --> 00:10:15,197 It has no power. 83 00:10:17,866 --> 00:10:20,494 My friend and | were trying to save history. 84 00:10:23,122 --> 00:10:24,581 | must speak with the Colonel. 85 00:10:25,874 --> 00:10:26,917 It's about the Lance. 86 00:11:13,672 --> 00:11:15,048 | only had a moment to look at it. 87 00:11:15,257 --> 00:11:16,967 Of course, my training is in physics, 88 00:11:17,467 --> 00:11:19,428 For God's sake, spit it out! 89 00:11:21,513 --> 00:11:22,222 The Lance... 90 00:11:24,933 --> 00:11:26,643 It's a fake. 91 00:11:27,269 --> 00:11:28,061 It's a fake. 92 00:11:28,520 --> 00:11:29,646 A fake? 93 00:11:31,899 --> 00:11:33,442 The blade is an alloy. 94 00:11:33,609 --> 00:11:34,943 Fifty years old, 95 00:11:35,152 --> 00:11:37,279 the engravings recent. It's a replica. 96 00:11:37,487 --> 00:11:38,488 We're dead. 97 00:11:41,116 --> 00:11:42,242 Twelfth century. 98 00:11:42,326 --> 00:11:43,535 Thirteenth century. 99 00:11:44,286 --> 00:11:45,829 Ramesses II. 100 00:11:47,247 --> 00:11:48,957 None of this stuff is fake. 101 00:11:51,793 --> 00:11:53,378 | gotta stop this train. 102 00:11:53,712 --> 00:11:55,047 There is another relic on this train. 103 00:11:56,215 --> 00:11:57,633 One with real power. 104 00:11:58,091 --> 00:11:59,218 What are you talking about? 105 00:12:01,261 --> 00:12:02,179 The Antikythera. 106 00:12:02,888 --> 00:12:03,555 The Antikythera?! 107 00:12:03,805 --> 00:12:05,807 Enough about that old dial! 108 00:12:06,058 --> 00:12:08,227 Colonel, the Fuhrer has lost the war... 109 00:12:08,644 --> 00:12:10,020 and his mind! 110 00:12:12,356 --> 00:12:13,565 Let me explain. 111 00:12:15,567 --> 00:12:18,028 The Antikythera's power is not supernatural. 112 00:12:18,487 --> 00:12:20,364 It is mathematics. 113 00:12:22,074 --> 00:12:23,575 Whoever harnesses it... 114 00:12:25,661 --> 00:12:27,162 will not be King... 115 00:12:27,913 --> 00:12:28,914 nor Emperor... 116 00:12:30,290 --> 00:12:31,500 or Fuhrer. 117 00:12:35,003 --> 00:12:36,797 He will be God. 118 00:12:43,470 --> 00:12:45,472 }) 119 00:12:55,315 --> 00:12:56,858 Too many Nazis. 120 00:13:00,696 --> 00:13:03,323 And how do you propose we tell him this? 121 00:13:03,991 --> 00:13:04,700 My Fuhrer, 122 00:13:05,367 --> 00:13:07,411 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 123 00:13:07,661 --> 00:13:08,829 But here is... 124 00:13:10,247 --> 00:13:13,000 half of something you've never heard of. 125 00:13:14,543 --> 00:13:15,502 Tell me, 126 00:13:15,961 --> 00:13:17,462 have you ever MET HITLER?!! 127 00:13:20,048 --> 00:13:21,133 A saboteur aboard. 128 00:13:21,341 --> 00:13:22,634 And Hitler's Lance is gone. 129 00:13:26,888 --> 00:13:28,140 }) 130 00:14:02,924 --> 00:14:03,925 Sieg heil! 131 00:14:04,009 --> 00:14:05,218 That way! 132 00:14:08,889 --> 00:14:10,182 What are you doing here?! 133 00:14:17,564 --> 00:14:18,815 What the hell? 134 00:14:19,816 --> 00:14:21,109 Indy? 135 00:14:21,193 --> 00:14:22,194 Baz? 136 00:14:22,527 --> 00:14:23,528 You're alive! 137 00:14:24,237 --> 00:14:25,238 So far. 138 00:14:26,114 --> 00:14:28,325 | thought | told you to stay in the woods, Baz. 139 00:14:28,492 --> 00:14:30,452 What sort of a man hides in a hedge 140 00:14:30,535 --> 00:14:32,537 while his friend is facing death? 141 00:14:45,759 --> 00:14:49,513 This lot are carting off half the world's antiquities. 142 00:14:49,679 --> 00:14:52,724 | was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you. 143 00:14:53,350 --> 00:14:54,810 Did you at least find the Lance? 144 00:14:55,018 --> 00:14:56,019 "At least"? 145 00:14:56,103 --> 00:14:57,479 Well, have you got it? 146 00:14:57,562 --> 00:14:59,398 -It's a fake. -What? 147 00:14:59,856 --> 00:15:01,400 A reproduction. 148 00:15:04,236 --> 00:15:04,903 Who are you? 149 00:15:09,616 --> 00:15:10,617 Indy? 150 00:15:19,543 --> 00:15:20,836 The Antikythera. 151 00:15:22,003 --> 00:15:23,672 Archimedes' Dial. 152 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 Bring it. 153 00:15:43,942 --> 00:15:45,068 Hurry up, Baz. 154 00:15:47,988 --> 00:15:49,364 Give me that. 155 00:15:49,531 --> 00:15:50,657 Come on. 156 00:16:05,297 --> 00:16:06,882 Get up, Baz. 157 00:16:07,048 --> 00:16:08,258 Follow me. 158 00:16:08,925 --> 00:16:10,218 Towards the gun? 159 00:16:10,385 --> 00:16:11,678 Away from the Nazis! 160 00:16:12,095 --> 00:16:14,055 Those are Nazis! 161 00:16:14,598 --> 00:16:16,600 Get down! Down! Down! 162 00:17:05,857 --> 00:17:07,025 This way. Come on! 163 00:17:07,609 --> 00:17:08,610 | can't do that! 164 00:17:08,777 --> 00:17:10,695 You wanna stop for a little lie-down? 165 00:17:14,491 --> 00:17:15,867 They have the Antikytheral! 166 00:17:16,243 --> 00:17:18,286 Easy. 167 00:17:49,192 --> 00:17:50,193 Tunnel! 168 00:18:00,996 --> 00:18:02,539 Got you! No! 169 00:18:42,954 --> 00:18:44,205 Indy! 170 00:18:52,380 --> 00:18:53,465 Get the gun! 171 00:19:02,641 --> 00:19:04,059 Shoot him! 172 00:19:06,227 --> 00:19:08,063 Not me! 173 00:19:08,438 --> 00:19:10,190 S-Sorry. 174 00:19:29,501 --> 00:19:31,503 To the victor go the spoils. 175 00:19:58,905 --> 00:20:00,615 }) 176 00:20:02,492 --> 00:20:04,202 Drop the gun. 177 00:20:06,955 --> 00:20:08,498 Give me the Antikythera. 178 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 Indy! 179 00:20:31,771 --> 00:20:32,772 Hey! 180 00:20:35,859 --> 00:20:38,194 - Here! - They can't hear you, Baz. 181 00:20:38,737 --> 00:20:40,113 We gotta jump! 182 00:20:40,280 --> 00:20:41,614 What about my dicky knee? 183 00:20:42,115 --> 00:20:43,324 Ahh! 184 00:20:48,580 --> 00:20:49,581 Baz! 185 00:20:50,498 --> 00:20:51,499 Baz! 186 00:20:53,334 --> 00:20:54,377 Baz! 187 00:20:55,712 --> 00:20:57,380 -Indy! -Baz! 188 00:21:02,677 --> 00:21:04,304 Go! Move! Move it! 189 00:21:05,930 --> 00:21:08,808 Bit rum to go home empty-handed after all that. 190 00:21:09,392 --> 00:21:10,602 "Empty-handed"? 191 00:21:10,685 --> 00:21:11,895 Not exactly. 192 00:21:14,898 --> 00:21:16,024 Archimedes' Dial. 193 00:21:16,191 --> 00:21:17,233 Well, half of it. 194 00:21:17,400 --> 00:21:19,611 Come on, Baz. Let's get home. 195 00:22:04,697 --> 00:22:07,283 Roll up, roll up for the Magical Mystery Tour 196 00:22:07,367 --> 00:22:09,202 Step right this way 197 00:22:09,285 --> 00:22:12,080 Roll up 198 00:22:12,163 --> 00:22:14,958 Roll up for the Mystery Tour 199 00:22:15,041 --> 00:22:17,752 Roll up 200 00:22:17,836 --> 00:22:20,588 Roll up for the Mystery Tour 201 00:22:20,672 --> 00:22:23,466 -Roll up -That's an invitation 202 00:22:23,550 --> 00:22:24,884 Roll up for the... 203 00:22:24,968 --> 00:22:27,595 Larry! Turn it down! 204 00:22:28,638 --> 00:22:29,889 Turn it down! 205 00:22:30,056 --> 00:22:31,891 Hey, Larry! 206 00:22:32,475 --> 00:22:37,105 The Magical Mystery Tour is waiting to take you away 207 00:22:37,856 --> 00:22:40,358 Waiting to take you away 208 00:22:41,484 --> 00:22:46,531 Roll up Roll up for the Mystery Tour 209 00:22:46,614 --> 00:22:47,615 Larry! 210 00:22:49,117 --> 00:22:50,118 Larry! 211 00:22:50,201 --> 00:22:51,744 -Hi, Mr Jones. -Where's Larry? 212 00:22:53,079 --> 00:22:55,081 - Who is this guy? - It's the old guy next door. 213 00:22:55,248 --> 00:22:56,875 Larry, it's 8:00 in the morning. 214 00:22:57,041 --> 00:22:59,419 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 215 00:22:59,502 --> 00:23:00,628 Yeah, but that was 216 00:23:00,712 --> 00:23:03,172 -a workday, Mr Jones. -This is a workday too, Larry! 217 00:23:04,549 --> 00:23:05,717 Turn on the news. 218 00:23:05,884 --> 00:23:07,927 It's moon day, Mr Jones. 219 00:23:08,386 --> 00:23:09,596 Moon day? 220 00:23:22,609 --> 00:23:27,864 And the papers want to know whose shirts you wear 221 00:23:29,699 --> 00:23:35,413 Now it's time to leave the capsule if you dare 222 00:23:37,665 --> 00:23:42,003 This is Major Tom to Ground Control 223 00:23:42,503 --> 00:23:45,965 I'm stepping through the door 224 00:23:47,634 --> 00:23:53,222 And I'm floating in a most peculiar way 225 00:23:54,599 --> 00:24:00,647 And the stars look very different today 226 00:24:02,982 --> 00:24:04,067 Thanks. 227 00:24:17,413 --> 00:24:19,248 All you really need to remember 228 00:24:19,415 --> 00:24:23,002 is that Assyrian ceramics of this period are characterised 229 00:24:23,169 --> 00:24:27,131 by this complex blue-line pattern. 230 00:24:27,298 --> 00:24:28,299 Okay? 231 00:24:29,384 --> 00:24:32,762 | assigned pages 131 through 171 232 00:24:32,929 --> 00:24:34,555 in Winford for today. 233 00:24:34,722 --> 00:24:36,224 Anybody do the reading? 234 00:24:38,518 --> 00:24:39,519 Anyone? 235 00:24:42,313 --> 00:24:44,357 This is on the test. 236 00:24:44,524 --> 00:24:45,733 Okay. 237 00:24:46,943 --> 00:24:48,945 Guess I'll spoon-feed it to you. 238 00:24:51,823 --> 00:24:54,450 In 213 BC, 239 00:24:54,617 --> 00:24:56,619 Roman forces led by Marcellus 240 00:24:56,786 --> 00:24:59,622 laid siege to the city of Syracuse. 241 00:24:59,789 --> 00:25:01,457 "Syracuse." 242 00:25:02,917 --> 00:25:05,503 Not the Syracuse in New York, Tonya. 243 00:25:05,670 --> 00:25:07,255 The one in Sicily. 244 00:25:08,047 --> 00:25:10,425 Amongst the defenders of the city 245 00:25:10,591 --> 00:25:13,678 was its most famous resident, who was... 246 00:25:15,888 --> 00:25:17,598 Come on, guys. This is on the final. 247 00:25:18,307 --> 00:25:19,892 Archimedes. 248 00:25:20,768 --> 00:25:21,811 Archimedes. 249 00:25:21,978 --> 00:25:23,312 Archimedes, who was a... 250 00:25:23,479 --> 00:25:24,605 A mathematician. 251 00:25:24,772 --> 00:25:25,940 A mathematician. 252 00:25:26,107 --> 00:25:28,693 But more than that, an inventor, 253 00:25:28,860 --> 00:25:31,362 a brilliant engineer 254 00:25:31,529 --> 00:25:32,947 who conceived of a way 255 00:25:33,031 --> 00:25:35,825 to harness the energy of the Mediterranean sun 256 00:25:35,908 --> 00:25:38,745 on concave mirrors and focus it 257 00:25:38,911 --> 00:25:41,581 on attacking Roman warships and set them on fire. 258 00:25:41,748 --> 00:25:45,209 Who devised giant iron claws 259 00:25:45,376 --> 00:25:47,962 that could snatch hostiles from the sea. 260 00:25:50,548 --> 00:25:53,426 But how do we know it really happened? 261 00:25:54,552 --> 00:25:58,556 What physical, irrefutable archaeological evidence 262 00:25:58,723 --> 00:26:02,060 -is there of these inventions? -The Antikythera. 263 00:26:03,436 --> 00:26:05,605 -The Antikythera. -For starters. 264 00:26:05,772 --> 00:26:07,774 They're here! They're downtown! 265 00:26:09,734 --> 00:26:11,069 The astronauts. 266 00:26:11,235 --> 00:26:13,654 Giant parade this morning will be seen 267 00:26:13,738 --> 00:26:15,448 by about two and a half million people 268 00:26:15,531 --> 00:26:16,866 lining the sidewalks... 269 00:26:19,911 --> 00:26:21,329 He's coming. He's come. See? 270 00:26:21,496 --> 00:26:22,914 Oh, here he comes. 271 00:26:23,873 --> 00:26:24,874 Hide the cake. 272 00:26:26,584 --> 00:26:28,669 - Surprise. - Surprise! 273 00:26:32,799 --> 00:26:35,968 For over a decade now, our colleague Dr Jones 274 00:26:36,052 --> 00:26:38,638 has been a loyal servant of Hunter. 275 00:26:40,056 --> 00:26:41,641 A token of our gratitude. 276 00:26:48,981 --> 00:26:50,775 Wow. 277 00:26:54,320 --> 00:26:56,197 Thanks for putting up with me. 278 00:27:10,628 --> 00:27:11,712 Here. 279 00:27:20,179 --> 00:27:22,390 Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, 280 00:27:22,473 --> 00:27:25,351 and Buzz Aldrin will not be able to avoid the spotlight. 281 00:27:25,518 --> 00:27:27,436 Al 7700 a.rm. Eastern Daylight Time, 282 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 a grateful nation will pay homage 283 00:27:29,397 --> 00:27:32,024 with a ticker-tape parade through New York and Chicago, 284 00:27:32,191 --> 00:27:33,693 climaxed by a dinner in Los Angeles... 285 00:27:33,860 --> 00:27:35,194 What would the ancients say? 286 00:27:35,653 --> 00:27:37,446 Neil, Buzz, and Mike... 287 00:27:37,613 --> 00:27:40,366 If they knew we walked on the moon? 288 00:27:40,533 --> 00:27:42,076 Speaking as an ancient, 289 00:27:42,243 --> 00:27:44,704 going to the moon is like going to Reno. 290 00:27:44,871 --> 00:27:46,164 Middle of nowhere 291 00:27:47,373 --> 00:27:48,833 and no blackjack. 292 00:27:49,876 --> 00:27:51,502 You don't recognise me, do you? 293 00:27:53,838 --> 00:27:55,882 Whatever | did, | apologise. 294 00:27:56,841 --> 00:27:57,884 It's Helena. 295 00:27:59,468 --> 00:28:00,511 Helena Shaw. 296 00:28:02,388 --> 00:28:03,639 Wombat? 297 00:28:03,723 --> 00:28:05,349 Wow, | haven't heard that in a while. 298 00:28:06,058 --> 00:28:07,643 - You got tall. - 1 did. 299 00:28:07,810 --> 00:28:09,103 It's fair to say. 300 00:28:11,230 --> 00:28:12,315 I'm celebrating. 301 00:28:13,441 --> 00:28:15,651 -I'm retiring. -Oh. 302 00:28:16,152 --> 00:28:17,653 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 303 00:28:23,075 --> 00:28:24,827 Room service for Mr Schmidt. 304 00:28:37,340 --> 00:28:38,382 Put that away. 305 00:28:38,466 --> 00:28:41,010 | was asking how you broke your ankle. 306 00:28:41,093 --> 00:28:43,095 - None of your business. - Are you Mr. Schmidt? 307 00:28:43,262 --> 00:28:45,389 "Doctor" Schmidt. He's in there. 308 00:28:45,556 --> 00:28:47,058 And he don't eat anything on wheels, 309 00:28:47,141 --> 00:28:48,351 so put it on a table. 310 00:28:49,810 --> 00:28:51,103 When [ was a little boy, 311 00:28:51,604 --> 00:28:52,772 ! always imagined 312 00:28:52,939 --> 00:28:56,651 that one day man would walk on the moon. 313 00:28:57,193 --> 00:28:58,319 And by golly... 314 00:29:04,951 --> 00:29:06,661 Quite a celebration out there, hmm? 315 00:29:10,081 --> 00:29:11,540 The man you're servin', 316 00:29:11,707 --> 00:29:14,001 he's the one who put those astronauts on the moon. 317 00:29:14,168 --> 00:29:15,211 Built the rockets they rode in. 318 00:29:16,629 --> 00:29:17,880 Congratulations. 319 00:29:18,130 --> 00:29:19,131 Where are you from? 320 00:29:20,132 --> 00:29:21,133 The Bronx, sir. 321 00:29:21,217 --> 00:29:23,177 No, no. | mean originally, your people. 322 00:29:23,344 --> 00:29:24,345 Do you know? 323 00:29:28,975 --> 00:29:30,685 | was born by Yankee Stadium, sir. 324 00:29:33,271 --> 00:29:35,106 And you fought for your country? 325 00:29:36,065 --> 00:29:37,483 320th Battalion. 326 00:29:37,650 --> 00:29:40,027 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 327 00:29:45,533 --> 00:29:47,368 And are you enjoying your victory? 328 00:29:55,167 --> 00:29:56,252 Will there be anything else? 329 00:29:58,796 --> 00:30:00,006 You didn't win the war. 330 00:30:01,674 --> 00:30:02,800 Hitler lost it. 331 00:30:08,431 --> 00:30:09,515 Yeah. 332 00:30:10,558 --> 00:30:13,227 My field agent, she found Shaw. 333 00:30:14,228 --> 00:30:15,438 Yeah, I'm comin'. 334 00:30:15,604 --> 00:30:16,605 Let's go, Hauke. 335 00:30:19,942 --> 00:30:21,193 Where are we here? 336 00:30:22,278 --> 00:30:23,779 Oxford. In the garden. 337 00:30:26,073 --> 00:30:27,366 He was an original. 338 00:30:29,785 --> 00:30:31,203 | just graduated. 339 00:30:31,370 --> 00:30:32,371 In archaeology. 340 00:30:33,331 --> 00:30:35,458 Archaeology. Wow. 341 00:30:35,624 --> 00:30:37,168 Apple didn't fall far. 342 00:30:37,335 --> 00:30:40,046 Well, now I'm researching a doctorate. 343 00:30:41,255 --> 00:30:42,256 What's your subject? 344 00:30:43,049 --> 00:30:45,051 The Archimedes Dial. 345 00:30:45,718 --> 00:30:47,136 The Antikythera. 346 00:30:50,097 --> 00:30:51,432 What do you know about that? 347 00:30:51,974 --> 00:30:53,309 Well, for starters, 348 00:30:53,476 --> 00:30:56,854 in 1902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship, 349 00:30:57,021 --> 00:30:58,397 huge, off the coast of Greece. 350 00:30:59,023 --> 00:31:00,733 Below deck, sealed in wax, 351 00:31:00,900 --> 00:31:02,443 was a clock-like mechanism, 352 00:31:02,610 --> 00:31:05,404 finely tooled, purpose unknown. 353 00:31:05,571 --> 00:31:07,448 Nothing approximating its complexity 354 00:31:07,531 --> 00:31:09,533 appears in the world for 1,000 years. 355 00:31:10,701 --> 00:31:12,828 -You've done your homework. -Well, not me. 356 00:31:12,995 --> 00:31:14,413 Dad. He had all these journals, 357 00:31:14,497 --> 00:31:15,998 reams of notes about it. 358 00:31:16,165 --> 00:31:18,000 He was obsessed till the end. 359 00:31:21,670 --> 00:31:23,839 He told me you found it on a Nazi plunder train. 360 00:31:25,299 --> 00:31:28,386 And then lost it in a river in the French Alps. 361 00:31:30,429 --> 00:31:32,348 Hmm. Well, that was a long time ago. 362 00:31:32,515 --> 00:31:33,974 And it was only half the Dial. 363 00:31:34,058 --> 00:31:35,184 -Archimedes... -Archimedes broke the Dial... 364 00:31:35,267 --> 00:31:36,811 -...disassembled it. -...in two, and then hid 365 00:31:36,977 --> 00:31:38,979 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 366 00:31:39,146 --> 00:31:40,356 | know. Look. 367 00:31:41,440 --> 00:31:43,317 You don't remember the last time | saw you, do you? 368 00:31:44,985 --> 00:31:46,112 Remember what? 369 00:31:46,195 --> 00:31:47,196 These are the Alps. 370 00:31:48,656 --> 00:31:50,241 Yeah, | see. 371 00:31:50,408 --> 00:31:52,159 And this is the route that your train took 372 00:31:52,243 --> 00:31:53,285 from the Nazi stronghold 373 00:31:53,369 --> 00:31:54,370 -in '44. -Right. 374 00:31:54,537 --> 00:31:56,330 It went through this mountain pass, 375 00:31:56,497 --> 00:31:57,998 and then here. 376 00:31:58,165 --> 00:32:00,000 Here, it's the only river on the route. 377 00:32:00,084 --> 00:32:01,627 -Right. -Under a bridge. 378 00:32:01,794 --> 00:32:03,170 It's down there. It's got to be. 379 00:32:03,337 --> 00:32:05,756 -And nobody knows except us. -“US“? 380 00:32:06,048 --> 00:32:07,550 Well, | mean, you. 381 00:32:07,716 --> 00:32:09,260 And me. So, yeah. 382 00:32:09,427 --> 00:32:11,262 -Us. -Us. 383 00:32:12,263 --> 00:32:14,765 And what were you thinking exactly? 384 00:32:16,225 --> 00:32:17,309 Well, that maybe... 385 00:32:19,145 --> 00:32:20,688 we could go there. 386 00:32:20,855 --> 00:32:21,897 And? 387 00:32:22,064 --> 00:32:23,149 And find it. And... 388 00:32:24,066 --> 00:32:25,693 And I'd become... 389 00:32:27,319 --> 00:32:28,487 famous. 390 00:32:28,654 --> 00:32:30,948 Oh, well, not famous. Renowned. Feted. 391 00:32:31,532 --> 00:32:33,325 A feted archaeologist. 392 00:32:33,492 --> 00:32:35,202 And you, a final triumph! 393 00:32:35,286 --> 00:32:36,412 Indiana Jones! 394 00:32:36,495 --> 00:32:38,539 Out with a bang! Back in the saddle! 395 00:32:41,584 --> 00:32:43,002 I'm not selling this, am 1? 396 00:32:45,504 --> 00:32:46,714 Wombat... 397 00:32:48,841 --> 00:32:50,676 why are you chasing the thing 398 00:32:52,428 --> 00:32:54,513 that drove your father crazy? 399 00:33:00,478 --> 00:33:01,896 Wouldn't you? 400 00:33:20,122 --> 00:33:21,123 | got it. 401 00:33:21,207 --> 00:33:22,208 Parade's comin' soon. 402 00:33:23,250 --> 00:33:24,251 So, what we got? 403 00:33:26,003 --> 00:33:28,380 She's in there, third floor, with an old guy. 404 00:33:28,547 --> 00:33:29,673 Who is he, a Russian? 405 00:33:29,840 --> 00:33:31,759 No, a professor. Dr Henry Jones. 406 00:33:32,843 --> 00:33:33,844 Klaber! 407 00:33:34,345 --> 00:33:36,430 Klaber, get back here! You're not an agent! 408 00:33:36,597 --> 00:33:37,890 God damn it! Go. 409 00:33:38,057 --> 00:33:40,643 I'll get support up here and pull a file on Jones. 410 00:34:01,288 --> 00:34:02,540 This way. 411 00:34:38,701 --> 00:34:41,787 Basil became obsessed by this German theory. 412 00:34:43,330 --> 00:34:44,707 Conjecture, really. 413 00:34:47,251 --> 00:34:48,877 Archimedes had figured out 414 00:34:48,961 --> 00:34:51,964 that the movements of the moon and planets 415 00:34:52,840 --> 00:34:54,049 weren't perfect. 416 00:34:55,301 --> 00:34:57,803 There were irregularities in their rotations. 417 00:34:58,971 --> 00:35:01,265 He thought these irregularities might 418 00:35:01,432 --> 00:35:04,810 explain fluctuations in temperature, tides. 419 00:35:06,937 --> 00:35:08,230 Storms, even. 420 00:35:09,607 --> 00:35:12,484 So, he set about building a device to predict them. 421 00:35:14,194 --> 00:35:15,988 But then, he stumbled upon 422 00:35:16,071 --> 00:35:18,115 a method to predict even larger 423 00:35:18,866 --> 00:35:19,867 disturbances. 424 00:35:21,744 --> 00:35:23,162 Larger disturbances? 425 00:35:23,787 --> 00:35:25,998 Your father thought this thing could 426 00:35:26,707 --> 00:35:28,959 predict fissures in time. 427 00:35:45,976 --> 00:35:47,478 Hauke, if you don't... 428 00:35:49,897 --> 00:35:52,107 Found 'em. 429 00:35:59,657 --> 00:36:00,741 Hello. 430 00:36:01,784 --> 00:36:03,994 Are you looking for... 431 00:36:04,161 --> 00:36:05,329 Dr Jones? 432 00:36:08,999 --> 00:36:10,250 Excuse me, can | help you? 433 00:36:10,834 --> 00:36:11,835 No, thank you. 434 00:36:11,919 --> 00:36:13,629 Just a routine investigation, ma'am. 435 00:36:14,713 --> 00:36:17,216 Are you the police? 436 00:36:17,299 --> 00:36:18,717 It'll just be a few moments. 437 00:36:18,884 --> 00:36:20,594 -Professor Plimpton. -Ma'am. 438 00:36:20,678 --> 00:36:21,679 -Professor Plimpton! -Ma'am! 439 00:36:26,392 --> 00:36:27,393 Drop your weapon. 440 00:36:27,768 --> 00:36:28,769 What the hell are you doin'? 441 00:36:28,852 --> 00:36:29,978 Erm... 442 00:36:30,062 --> 00:36:32,231 What the doctor tells me, Miss Mason. 443 00:36:32,314 --> 00:36:33,315 Mandy? 444 00:36:37,945 --> 00:36:39,988 Yeah, no witnesses. 445 00:36:44,368 --> 00:36:46,453 Jesus. What the hell? 446 00:36:46,745 --> 00:36:48,122 Your father wrote SO many letters 447 00:36:48,205 --> 00:36:50,040 about the Dial, | stopped reading 'em. 448 00:36:53,168 --> 00:36:54,169 You really don't remember 449 00:36:54,253 --> 00:36:55,879 the last time | was at your house? 450 00:36:57,840 --> 00:36:59,717 | took that from him then. 451 00:37:01,343 --> 00:37:02,928 | thought he'd stopped thinking about it. 452 00:37:03,011 --> 00:37:04,012 But your father was convinced 453 00:37:04,096 --> 00:37:07,099 this thing was real and dangerous. 454 00:37:07,266 --> 00:37:09,226 Do not shoot. 455 00:37:09,643 --> 00:37:13,063 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 456 00:37:13,230 --> 00:37:14,356 the Grafikos... 457 00:37:14,523 --> 00:37:15,524 The tablet containing directions 458 00:37:15,607 --> 00:37:16,692 to the rest of the Dial. 459 00:37:16,859 --> 00:37:17,985 And if they found the Grafikos, 460 00:37:18,152 --> 00:37:19,611 they might acquire the other half of the Dial 461 00:37:19,695 --> 00:37:20,696 and put the two together. 462 00:37:22,364 --> 00:37:23,574 | knew you wouldn't destroy it. 463 00:37:27,202 --> 00:37:29,037 How did you know he asked me to destroy it? 464 00:37:29,913 --> 00:37:31,915 -What? -You do remember that night. 465 00:37:32,666 --> 00:37:34,585 | was 12 years old, Indy. 466 00:37:34,668 --> 00:37:36,086 You knew we didn't drop it in ariver. 467 00:37:36,920 --> 00:37:38,839 -Baz didn't tell you that. -See, listen. 468 00:37:38,922 --> 00:37:40,174 -1 didn't... -No, he never lied. 469 00:37:40,716 --> 00:37:41,967 -No... -What was all that crap 470 00:37:42,050 --> 00:37:43,093 -about the map? -You... 471 00:37:43,260 --> 00:37:44,303 No, you've had too many whiskeys. 472 00:37:45,179 --> 00:37:46,180 What are you doing, Wombat? 473 00:37:46,263 --> 00:37:47,598 Stay where you are. 474 00:37:48,807 --> 00:37:49,808 Don't move. 475 00:37:50,559 --> 00:37:52,060 -Who are these people? -We need to get out of here. 476 00:37:52,144 --> 00:37:53,145 Are they with you? 477 00:37:53,228 --> 00:37:54,480 Not an inch, Miss Shaw. 478 00:37:55,689 --> 00:37:56,690 Miss Shaw, stop! 479 00:38:00,360 --> 00:38:01,361 Helena! 480 00:38:06,158 --> 00:38:07,159 Stop! 481 00:38:09,119 --> 00:38:10,120 Sorry. 482 00:38:10,204 --> 00:38:13,165 -Helena! -Dr Jones. It's over. 483 00:38:13,332 --> 00:38:14,541 Who are you people? 484 00:38:14,708 --> 00:38:15,793 What do you want? 485 00:38:17,628 --> 00:38:18,629 Stop! 486 00:38:20,714 --> 00:38:21,715 Helena Shaw! 487 00:38:21,799 --> 00:38:23,258 She's on the roof. Find another way up. 488 00:38:23,342 --> 00:38:24,426 Dr Jones! 489 00:38:24,885 --> 00:38:26,261 Dr Jones, we're not gonna hurt you. 490 00:38:52,788 --> 00:38:54,081 Move. We gotta follow 'em. 491 00:38:54,164 --> 00:38:55,290 Go. Hurry up. 492 00:39:22,860 --> 00:39:23,861 Fan out! 493 00:39:36,665 --> 00:39:38,166 All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! 494 00:39:38,250 --> 00:39:39,251 Come on, get everything. 495 00:39:39,418 --> 00:39:40,544 Found her! 496 00:40:08,989 --> 00:40:11,283 - Operator- -1 need the police. 497 00:40:11,450 --> 00:40:13,744 Hunter College. People are dead. 498 00:40:13,827 --> 00:40:14,995 - Please... - Hang up, fella. 499 00:40:20,876 --> 00:40:21,960 Stand up. 500 00:40:27,424 --> 00:40:28,508 Okay, okay. 501 00:40:52,866 --> 00:40:54,326 She's gone. You blew it, 502 00:40:54,493 --> 00:40:55,744 you trigger-happy cracker. 503 00:40:55,911 --> 00:40:58,372 -She had it in her hand. -We got the professor. 504 00:41:01,959 --> 00:41:03,126 Here's the file on Jones. 505 00:41:03,210 --> 00:41:04,211 Yes. 506 00:41:22,479 --> 00:41:23,522 Who are you? 507 00:41:23,689 --> 00:41:25,148 That's my question. 508 00:41:35,659 --> 00:41:37,119 You're CIA. 509 00:41:37,285 --> 00:41:39,037 Oh, not me, man. 510 00:41:39,204 --> 00:41:41,164 | don't take government jobs. 511 00:41:41,331 --> 00:41:42,416 Okay. 512 00:41:43,709 --> 00:41:45,877 How are you acquainted with Miss Shaw? 513 00:41:46,253 --> 00:41:47,504 She's my goddaughter. 514 00:41:48,255 --> 00:41:49,881 | haven't seen her in 18 years. 515 00:41:50,048 --> 00:41:51,133 Why did you meet with her today? 516 00:41:51,216 --> 00:41:52,217 To give her the Dial? 517 00:41:53,593 --> 00:41:56,054 Lady, it's an ancient hunk of gears. 518 00:41:57,014 --> 00:41:58,056 Half a hunk. 519 00:41:58,140 --> 00:41:59,808 Oh, it's a lot more than that. 520 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 Whoa, whoa, whoa! 521 00:42:02,811 --> 00:42:04,062 Where do you think you're going? 522 00:42:04,229 --> 00:42:05,605 | got a parade going on. 523 00:42:05,772 --> 00:42:07,232 And a demonstration coming down here. 524 00:42:07,399 --> 00:42:08,442 Hey! Hey, hey! 525 00:42:09,109 --> 00:42:10,152 -Hey... -Shut up. 526 00:42:10,318 --> 00:42:12,738 | can't go this way. Gotta go back. 527 00:42:17,743 --> 00:42:19,494 Hell no! What is wrong with you, man? 528 00:42:19,661 --> 00:42:21,288 Damn it! Let's go on foot. 529 00:42:21,455 --> 00:42:22,539 You heard her. 530 00:42:24,207 --> 00:42:25,292 What the hell were you thinking? 531 00:42:25,375 --> 00:42:26,668 - Walk! Come on. - What is your problem? 532 00:42:26,752 --> 00:42:27,753 You don't look when you're backin' up? 533 00:42:27,836 --> 00:42:29,379 -Take care of that guy. -Who's gonna pay for that? 534 00:42:29,463 --> 00:42:30,589 Easy, fella. Easy. 535 00:42:30,672 --> 00:42:31,673 Keep movin'. 536 00:42:31,757 --> 00:42:33,508 Can't you see my cab? It's yellow. 537 00:42:33,592 --> 00:42:35,177 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. 538 00:42:35,260 --> 00:42:36,261 | don't... 539 00:42:38,138 --> 00:42:40,432 Peace now! Peace now! 540 00:42:41,850 --> 00:42:44,686 Stop the war! Stop the fighting! 541 00:42:44,853 --> 00:42:46,605 -Where are we going, Mason? -This way. 542 00:42:48,648 --> 00:42:50,233 -Hell no, we won't go. -Shut up. 543 00:42:50,400 --> 00:42:51,818 - Hell no, we won't go! - Hell no! 544 00:42:52,152 --> 00:42:54,696 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 545 00:42:54,780 --> 00:42:55,781 We won't go! 546 00:42:55,947 --> 00:42:58,325 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 547 00:42:58,909 --> 00:43:00,327 -Hell no... -Shut up! 548 00:43:00,494 --> 00:43:01,495 Hell yeah! 549 00:43:01,787 --> 00:43:03,663 Hell no, we won't go! 550 00:43:03,747 --> 00:43:05,582 Hell no, we won't go! 551 00:43:05,665 --> 00:43:09,127 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 552 00:43:09,211 --> 00:43:11,463 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 553 00:43:11,546 --> 00:43:12,547 Hell no... 554 00:43:12,964 --> 00:43:16,510 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 555 00:43:23,475 --> 00:43:24,768 Hey! 556 00:43:25,227 --> 00:43:27,229 Officer! Help me! 557 00:43:27,979 --> 00:43:29,564 Officer, there was a shooting... 558 00:43:29,648 --> 00:43:31,483 -All right, all right. -...this morning at Hunter. 559 00:43:31,650 --> 00:43:33,401 People are dead. God damn it. 560 00:43:33,485 --> 00:43:35,195 Some rogue maniacs broke in and... 561 00:43:35,278 --> 00:43:36,905 Sir, you need to calm it down. 562 00:43:37,072 --> 00:43:38,281 Please listen to me. 563 00:43:38,448 --> 00:43:40,575 There was a shooting this morning, and the... 564 00:43:40,742 --> 00:43:44,162 They're in a Con Ed van right around the corner! 565 00:43:46,748 --> 00:43:48,375 Hey! What do you think you're doing? 566 00:43:59,469 --> 00:44:00,470 Whoa! 567 00:44:00,554 --> 00:44:01,888 -Watch out! -What's he doin'? 568 00:44:01,972 --> 00:44:03,056 Whoa! 569 00:44:37,632 --> 00:44:38,633 Hyah! Hyah! 570 00:44:51,104 --> 00:44:52,939 - Move, out the way! - Whoa, whoa! 571 00:44:54,983 --> 00:44:56,610 Hyah! 572 00:45:00,280 --> 00:45:01,531 - Watch out! - Hyah! 573 00:45:01,907 --> 00:45:03,366 Whoa. Whoa. 574 00:45:03,450 --> 00:45:04,618 Move! Quickly! 575 00:45:09,956 --> 00:45:11,291 Hyah! 576 00:45:18,882 --> 00:45:20,300 Move! Move! 577 00:45:30,894 --> 00:45:32,229 Go, go, go! 578 00:45:36,733 --> 00:45:37,734 Hyah! 579 00:45:48,620 --> 00:45:49,829 Hyah! 580 00:45:52,874 --> 00:45:54,960 Come on. That's ridiculous. 581 00:45:55,043 --> 00:45:56,544 - It's a horse. - Come on. 582 00:45:59,047 --> 00:46:00,882 - Hey, mister. - Move! Out of the way! 583 00:46:01,216 --> 00:46:03,009 -Hold my horse. -Move! Move! 584 00:46:03,093 --> 00:46:04,094 Transfer is available 585 00:46:04,177 --> 00:46:06,263 for IND Queens Boulevard. 586 00:46:15,689 --> 00:46:18,692 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 587 00:46:20,568 --> 00:46:22,862 -Subway is faster. -Oh! 588 00:46:23,363 --> 00:46:25,115 People tend to romanticise science, 589 00:46:25,198 --> 00:46:27,158 when it is, in fact, quite cold. 590 00:46:27,325 --> 00:46:28,827 So, what's next, Dr Schmidt? 591 00:46:29,953 --> 00:46:31,037 Mars? 592 00:46:31,830 --> 00:46:33,248 No, we've conquered space. 593 00:46:35,083 --> 00:46:36,793 I'm moving to the next frontier. 594 00:46:38,253 --> 00:46:40,672 What's beyond space? 595 00:46:44,301 --> 00:46:46,219 You might wanna get that suit pressed, 596 00:46:46,303 --> 00:46:47,304 Dr Schmidt. 597 00:46:47,929 --> 00:46:49,556 We leave for the airport in an hour. 598 00:46:49,931 --> 00:46:51,016 He's gonna meet the President. 599 00:46:51,099 --> 00:46:52,684 If the President objects to a few creases, 600 00:46:52,767 --> 00:46:55,103 perhaps he should find himself another physicist. 601 00:46:56,104 --> 00:46:57,939 - Can | use that? - No. 602 00:46:58,315 --> 00:46:59,399 Yes. 603 00:46:59,482 --> 00:47:01,526 Baxter. 604 00:47:05,697 --> 00:47:06,823 It's for you, Doctor. 605 00:47:10,577 --> 00:47:12,704 | may wanna leave a bit later for Los Angeles. 606 00:47:12,787 --> 00:47:15,040 I'm expecting a delivery shortly. 607 00:47:18,209 --> 00:47:19,210 Speak. 608 00:47:19,294 --> 00:47:20,795 Your goons made a mess. 609 00:47:20,962 --> 00:47:22,130 Did they? 610 00:47:22,297 --> 00:47:24,716 Miss Shaw met with a professor. Jones. 611 00:47:25,342 --> 00:47:27,093 She acquired the device from him. 612 00:47:28,011 --> 00:47:29,095 Then we lost her. 613 00:47:30,764 --> 00:47:32,432 Dr Jones got away as well. 614 00:47:32,849 --> 00:47:34,017 /s that so? 615 00:47:34,184 --> 00:47:35,518 Most unfortunate. 616 00:47:35,894 --> 00:47:37,354 | gotta clean things up here, Doctor. 617 00:47:37,437 --> 00:47:38,438 And as a representative 618 00:47:38,521 --> 00:47:39,981 of the United States government, 619 00:47:40,065 --> 00:47:41,775 / urge you to cooperate. 620 00:47:41,858 --> 00:47:43,151 Get on that plane to Los Angeles, 621 00:47:44,069 --> 00:47:45,320 and get your medal from the President. 622 00:47:52,952 --> 00:47:54,037 Hello? 623 00:47:54,537 --> 00:47:56,706 Call our friends and secure a private charter. 624 00:47:58,124 --> 00:47:59,125 To Morocco. 625 00:47:59,209 --> 00:48:00,377 Yes, sir. 626 00:48:01,294 --> 00:48:02,545 The university murders 627 00:48:02,629 --> 00:48:04,589 took place at the height of the parade. 628 00:48:04,672 --> 00:48:05,757 Police are searching 629 00:48:05,840 --> 00:48:08,093 for retired professor Dr Henry Jones. 630 00:48:08,259 --> 00:48:11,262 A colleague told ABC that Jones recently lost his son 631 00:48:11,429 --> 00:48:13,431 and was in the middle of a divorce. 632 00:48:15,642 --> 00:48:18,853 This guy, he looks like you. 633 00:48:19,813 --> 00:48:22,190 Nah. No. 634 00:48:24,150 --> 00:48:26,152 -It is you. -No, no, no. Hey. 635 00:48:26,236 --> 00:48:27,862 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 636 00:48:27,946 --> 00:48:29,280 - Hey! - It's the killer! 637 00:48:31,950 --> 00:48:33,368 Sorry I'm late, Indy. 638 00:48:33,535 --> 00:48:34,953 Bridge traffic. 639 00:48:45,839 --> 00:48:48,007 Boy, am | glad to see you, Sallah. 640 00:48:48,842 --> 00:48:50,844 | wish | could say the same, old friend. 641 00:48:54,139 --> 00:48:56,057 Quickly, Indy. Inside. 642 00:48:59,853 --> 00:49:02,147 Your goddaughter, Helena, 643 00:49:02,313 --> 00:49:04,983 was arrested in Tangier last year 644 00:49:05,066 --> 00:49:07,902 for auctioning contraband. 645 00:49:10,363 --> 00:49:11,448 There's more. 646 00:49:12,490 --> 00:49:15,910 She was bailed out by Aziz Rahim. 647 00:49:16,661 --> 00:49:19,581 Aziz Rahim is the son of Big Rahim, 648 00:49:19,664 --> 00:49:22,417 a well-known Moroccan mobster. 649 00:49:23,960 --> 00:49:27,630 Big Rahim owns the Hotel Atlantique 650 00:49:27,797 --> 00:49:30,383 in Tangier, and this week, 651 00:49:30,550 --> 00:49:34,679 the hotel is hosting its annual auction 652 00:49:34,846 --> 00:49:36,723 of stolen antiquities. 653 00:49:37,891 --> 00:49:40,393 All the big players are already there. 654 00:49:40,560 --> 00:49:42,353 Alia, Jabari. 655 00:49:42,520 --> 00:49:44,772 This is the great man who brought our family 656 00:49:44,856 --> 00:49:46,691 to America during the war. 657 00:49:46,858 --> 00:49:49,235 Quick, when was the Suez Crisis? 658 00:49:49,319 --> 00:49:51,779 1956. 659 00:49:52,238 --> 00:49:53,615 Very impressive, Jabari. 660 00:49:53,781 --> 00:49:56,201 My grandchildren watch too much TV, 661 00:49:56,367 --> 00:49:58,912 but they know their history. 662 00:49:59,078 --> 00:50:03,208 They understand what it is to be American and Egyptian. 663 00:50:04,083 --> 00:50:06,252 | need a ride to the airport, Sallah. 664 00:50:07,337 --> 00:50:09,839 If you run, the police will assume that you're guilty. 665 00:50:10,548 --> 00:50:11,883 Without Helena or the Dial, 666 00:50:11,966 --> 00:50:13,885 I'm gonna get framed for murder. 667 00:50:15,053 --> 00:50:16,679 Have you thought about calling Marion? 668 00:50:17,764 --> 00:50:19,098 She doesn't wanna talk to me. 669 00:50:25,271 --> 00:50:26,481 Welcome to New York's 670 00:50:26,564 --> 00:50:28,858 John F. Kennedy International Airport. 671 00:50:29,692 --> 00:50:31,986 The upper level is for Pan American Airlines... 672 00:50:32,153 --> 00:50:33,988 | took something else from your apartment. 673 00:50:34,155 --> 00:50:35,365 It was under the bed. 674 00:50:40,578 --> 00:50:41,621 Thanks, Sallah. 675 00:50:43,873 --> 00:50:45,667 | also brought my passport. 676 00:50:47,710 --> 00:50:48,920 | could help you. 677 00:50:49,087 --> 00:50:50,088 In Tangier? 678 00:50:50,171 --> 00:50:51,798 Wherever chance takes us. 679 00:50:52,715 --> 00:50:53,800 Indy, I... 680 00:50:54,717 --> 00:50:56,177 | miss the desert. 681 00:50:56,761 --> 00:50:58,054 | miss the sea. 682 00:50:59,597 --> 00:51:01,391 And | miss waking up every morning 683 00:51:01,558 --> 00:51:02,976 wondering what wonderful adventure 684 00:51:03,059 --> 00:51:04,686 the new day will bring to us. 685 00:51:05,645 --> 00:51:07,647 This is not an adventure, Sallah. 686 00:51:09,107 --> 00:51:11,693 Those days have come and gone. 687 00:51:11,859 --> 00:51:12,902 Perhaps. 688 00:51:13,069 --> 00:51:14,404 Perhaps not. 689 00:51:18,866 --> 00:51:21,286 Give 'em hell, Indiana Jones! 690 00:51:33,089 --> 00:51:34,173 Champagne? 691 00:51:34,549 --> 00:51:36,426 We've got four more hours to Tangier. 692 00:51:44,183 --> 00:51:45,602 Your scotch, sir. 693 00:51:46,227 --> 00:51:47,228 Thanks. 694 00:51:54,152 --> 00:51:55,528 Basil. Come on, Baz/ 695 00:51:55,695 --> 00:51:57,447 - Open the door! - No/ 696 00:51:57,614 --> 00:51:59,115 -Stay out, Indy! -Open the door. 697 00:52:02,327 --> 00:52:04,203 The Germans were right, Indy. 698 00:52:04,287 --> 00:52:06,664 - Huh? What? - It's too big. It's too much. 699 00:52:06,831 --> 00:52:08,499 Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz! 700 00:52:08,583 --> 00:52:09,584 -Give me... -No. 701 00:52:09,667 --> 00:52:10,668 What are you doing? 702 00:52:10,752 --> 00:52:11,961 You've listened to nothing that | said. 703 00:52:12,045 --> 00:52:13,838 | don't understand it, Baz! 704 00:52:14,172 --> 00:52:16,132 Well, | was trying to explain it to you downstairs. 705 00:52:16,215 --> 00:52:17,508 You've just ignored everything. 706 00:52:17,592 --> 00:52:18,593 You're terrifying your daughter. 707 00:52:20,762 --> 00:52:22,847 Indy, Archimedes 708 00:52:23,014 --> 00:52:25,224 discovered a temporal meteorology. 709 00:52:25,433 --> 00:52:28,061 Archimedes was a mathematician, Baz, 710 00:52:28,227 --> 00:52:29,437 not a magician. 711 00:52:29,604 --> 00:52:32,065 He could predict fissures in time. 712 00:52:32,231 --> 00:52:33,775 Fissures in time? 713 00:52:34,150 --> 00:52:37,195 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 714 00:52:37,362 --> 00:52:39,238 Proving it is what makes it science! 715 00:52:54,504 --> 00:52:55,713 Oh, Baz. 716 00:52:57,423 --> 00:52:58,966 | never should've given you the thing. 717 00:52:59,217 --> 00:53:01,177 It... It belongs in a museum. 718 00:53:02,095 --> 00:53:03,805 Give it to me. Please. 719 00:53:07,392 --> 00:53:08,768 If | give you this, 720 00:53:09,977 --> 00:53:11,437 it must be destroyed. 721 00:53:12,939 --> 00:53:14,023 | will. 722 00:53:16,651 --> 00:53:18,069 I'll destroy it, Baz. 723 00:53:20,571 --> 00:53:21,572 Promise. 724 00:53:27,704 --> 00:53:29,205 I'm sorry about this. 725 00:53:29,372 --> 00:53:30,581 It's all my fault. 726 00:53:32,792 --> 00:53:34,252 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 727 00:53:34,335 --> 00:53:36,421 Okay. I've gotta catch an aeroplane. 728 00:53:36,587 --> 00:53:39,382 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 729 00:53:39,465 --> 00:53:40,800 Some things should stay buried. 730 00:53:40,883 --> 00:53:41,884 | know, Baz. 731 00:53:41,968 --> 00:53:43,177 It's vital that you destroy it. 732 00:53:43,261 --> 00:53:44,679 - | will, Baz. - Do you understand? 733 00:53:44,762 --> 00:53:46,389 - I'll destroy it. Yes. - Say you will, Indy. 734 00:53:46,472 --> 00:53:47,473 | will... Yes. 735 00:53:47,557 --> 00:53:49,183 You promised me. Remember that. 736 00:53:49,267 --> 00:53:50,309 | will... | promise. 737 00:53:50,393 --> 00:53:51,436 There's a reason, 738 00:53:51,519 --> 00:53:54,105 a reason that Archimedes broke it in two. 739 00:53:54,272 --> 00:53:55,982 | know, Baz. 740 00:53:56,149 --> 00:53:58,276 -Indy. 741 00:53:59,026 --> 00:54:00,319 Thanks, Wombat. 742 00:54:00,486 --> 00:54:02,447 He's gonna be all right in a few days. 743 00:54:04,532 --> 00:54:05,950 I'll call you as soon as | land. 744 00:54:10,955 --> 00:54:12,373 Ladies and gentlemen, 745 00:54:12,457 --> 00:54:14,917 we are 20 minutes from landing in Tangier. 746 00:54:48,701 --> 00:54:50,077 -Stop drinking! -What are you doing? 747 00:54:50,161 --> 00:54:51,829 No more champagne! How many more... 748 00:54:51,913 --> 00:54:52,955 I'm staying. 749 00:54:53,039 --> 00:54:54,499 Go home. Go home! 750 00:55:10,014 --> 00:55:11,098 Rahim. 751 00:55:11,182 --> 00:55:13,518 Miss Shaw, she's here. 752 00:55:17,772 --> 00:55:18,940 Forged in bronze. 753 00:55:19,023 --> 00:55:20,066 Nearly complete. 754 00:55:20,149 --> 00:55:21,859 It is an astrological clock. 755 00:55:22,443 --> 00:55:24,654 Dating third century BC 756 00:55:24,821 --> 00:55:28,741 and built by Archimedes himself. 757 00:55:30,785 --> 00:55:32,203 All right, let's start at 20,000. 758 00:55:32,286 --> 00:55:33,454 20,000, thank you very much. 759 00:55:33,621 --> 00:55:34,956 30. 30. 760 00:55:35,122 --> 00:55:37,792 Gauges green, power full, 761 00:55:37,959 --> 00:55:40,294 and when | reach 85, | rotate. 762 00:55:40,878 --> 00:55:41,879 What next? 763 00:55:41,963 --> 00:55:43,256 Louis, help him! He's so cute. 764 00:55:43,339 --> 00:55:45,383 -Pull back on the yoke. - did, man. I'm airborne. 765 00:55:45,466 --> 00:55:46,467 Yeah, he's airborne. 766 00:55:46,551 --> 00:55:47,844 -Can | have a sip? -Do | pick up the flaps? 767 00:55:47,927 --> 00:55:49,929 Don't touch the flaps under 400 feet. 768 00:55:50,096 --> 00:55:51,764 Decrease your pitch to get to 120. 769 00:55:51,931 --> 00:55:52,932 All right. 770 00:55:55,518 --> 00:55:57,770 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 771 00:55:57,937 --> 00:56:00,439 No password, no entry. | don't make the rules. 772 00:56:03,276 --> 00:56:04,318 And, er, what is the current bid? 773 00:56:04,402 --> 00:56:06,404 -The bid is 50,000. -Then | bid 55. 774 00:56:06,487 --> 00:56:08,030 Who'll give me 607? 775 00:56:08,114 --> 00:56:09,657 -60. 657 776 00:56:09,740 --> 00:56:11,075 65. 707 777 00:56:11,158 --> 00:56:12,493 - 75. - 75. 807 778 00:56:12,577 --> 00:56:13,578 -80. -85. 779 00:56:13,661 --> 00:56:14,871 How about 907 780 00:56:21,627 --> 00:56:23,880 -This auction is private. -This auction's over. 781 00:56:24,297 --> 00:56:25,631 Au contlraire, it's hardly begun. 782 00:56:25,715 --> 00:56:27,174 - 100. - 100,000. 783 00:56:27,341 --> 00:56:28,885 | like the hat, by the way. 784 00:56:28,968 --> 00:56:30,303 Makes you look at least two years younger. 785 00:56:30,469 --> 00:56:31,637 Thanks. 786 00:56:31,721 --> 00:56:32,722 -110, bravo. -1 told you that 787 00:56:32,805 --> 00:56:34,765 -this auction is over. -Excuse me, who is this man? 788 00:56:34,932 --> 00:56:36,392 -I'm her godfather. -He's mildly related. 789 00:56:36,475 --> 00:56:38,394 And she's up past her bedtime. 790 00:56:38,561 --> 00:56:39,770 -Come on, Wombat. -1 wouldn't do that. 791 00:56:39,937 --> 00:56:41,439 You want to explain it to the cops at the bar? 792 00:56:41,606 --> 00:56:42,940 The ones | paid off? 793 00:56:43,482 --> 00:56:45,067 You're out of your depth, Jonesy. 794 00:56:45,234 --> 00:56:46,652 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal. 795 00:56:46,736 --> 00:56:48,487 He's the one wanted for murder. 796 00:56:48,654 --> 00:56:50,698 Nice big picture in the New York Herald. 1307 797 00:56:50,865 --> 00:56:52,450 | didn't kill anyone. 798 00:56:52,533 --> 00:56:53,534 No entry, it's a private auction. 799 00:56:53,618 --> 00:56:54,827 And you know it, Helena. 800 00:56:55,328 --> 00:56:58,497 But whoever did was looking for this. 801 00:56:59,165 --> 00:57:01,042 What you've got here is Pandora's Box. 802 00:57:02,293 --> 00:57:03,502 No, actually. 803 00:57:04,378 --> 00:57:05,838 It's my box. 804 00:57:08,466 --> 00:57:09,467 You. 805 00:57:11,177 --> 00:57:12,303 Have we met? 806 00:57:12,595 --> 00:57:13,596 No. 807 00:57:13,679 --> 00:57:15,097 My memory is a little fuzzy, 808 00:57:15,181 --> 00:57:16,891 but your face rings a bell. 809 00:57:17,475 --> 00:57:18,517 Are you still a Nazi? 810 00:57:22,647 --> 00:57:24,815 You're confused. My name is Schmidt. 811 00:57:25,399 --> 00:57:27,568 Professor Schmidt of Alabama University. 812 00:57:29,278 --> 00:57:31,572 Professor Schmidt. How nice to meet you in person. 813 00:57:31,656 --> 00:57:33,199 150. 814 00:57:33,282 --> 00:57:34,367 After our conversation, Miss Shaw, 815 00:57:34,533 --> 00:57:36,494 | thought we'd come to an agreement about the Dial. 816 00:57:36,577 --> 00:57:37,578 Funny. The last time 817 00:57:37,662 --> 00:57:38,955 | saw the other guy who looks like you, 818 00:57:39,038 --> 00:57:40,790 he was also after this. 819 00:57:41,374 --> 00:57:43,000 Your numbers were light, Professor Schmidt. 820 00:57:43,084 --> 00:57:45,002 But good news is, you're here now. The bid is 160. 821 00:57:45,086 --> 00:57:46,921 You don't seem to understand, Miss Shaw. 822 00:57:47,004 --> 00:57:48,297 This relic is my property. 823 00:57:48,381 --> 00:57:50,883 -It's not yours. You stole it. -Then you stole it. 824 00:57:51,050 --> 00:57:52,635 And then | stole it. It's called capitalism. 825 00:57:52,718 --> 00:57:53,761 The bid is 160. 826 00:57:53,844 --> 00:57:54,845 - 160. - 170? 827 00:57:54,929 --> 00:57:55,930 You should've stayed in New York. 828 00:57:56,013 --> 00:57:57,014 - 1707 -You should've stayed 829 00:57:57,098 --> 00:57:59,892 - out of Poland. - 170. Anyone? Anyone? 830 00:58:00,059 --> 00:58:01,352 Going, going... 831 00:58:01,727 --> 00:58:02,728 Gone! 832 00:58:03,354 --> 00:58:04,355 Stay away! 833 00:58:06,107 --> 00:58:07,108 Get the Dial. 834 00:58:11,070 --> 00:58:12,780 Stay away! 835 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 Oh, hello, Claude. 836 00:58:23,165 --> 00:58:24,542 You should not have come back, Helena. 837 00:58:33,509 --> 00:58:34,927 Get back. 838 00:58:45,646 --> 00:58:46,647 Teddy! 839 00:59:01,037 --> 00:59:02,163 Rahim says you stay. 840 00:59:13,966 --> 00:59:14,967 Thank you. 841 00:59:28,064 --> 00:59:29,523 See you in the past, Dr Jones. 842 00:59:56,550 --> 00:59:57,551 It's my cab! 843 01:00:03,140 --> 01:00:04,308 Tell them to back off. 844 01:00:04,475 --> 01:00:05,851 | just told them to shoot you. 845 01:00:07,937 --> 01:00:09,146 All right, guys. 846 01:00:10,523 --> 01:00:11,899 Put the guns down. 847 01:00:12,066 --> 01:00:13,275 Put 'em down. 848 01:00:15,236 --> 01:00:16,237 All right. 849 01:00:17,905 --> 01:00:19,198 That's better. 850 01:00:23,077 --> 01:00:24,703 Oh, dear. 851 01:00:34,755 --> 01:00:35,881 Rahim. 852 01:00:36,966 --> 01:00:38,467 You're in pyjamas. 853 01:00:38,968 --> 01:00:40,636 | was sleeping, Helena. 854 01:00:40,719 --> 01:00:41,804 - Mmm-hmm. - Peacefully. 855 01:00:41,887 --> 01:00:42,888 Oh. 856 01:00:42,972 --> 01:00:44,807 My father woke me. 857 01:00:44,974 --> 01:00:47,601 He told me you'd returned to our hotel. 858 01:00:49,103 --> 01:00:51,355 Then he handed me this scimitar 859 01:00:51,522 --> 01:00:54,358 and told me to come home with your head. 860 01:00:55,067 --> 01:00:56,110 Huh. 861 01:00:56,193 --> 01:00:57,486 Does it have to be that bit? 862 01:01:05,244 --> 01:01:08,038 | thought maybe you returned because you loved me. 863 01:01:08,205 --> 01:01:09,331 Rahim, 864 01:01:10,082 --> 01:01:11,667 | had an item to sell. 865 01:01:11,834 --> 01:01:13,711 Excuse me. The item she's talking about 866 01:01:13,794 --> 01:01:14,795 -actually belongs to me. -No. 867 01:01:14,879 --> 01:01:16,172 You do not need to intrude in this conversation. 868 01:01:16,255 --> 01:01:17,381 And some very bad people, worse people... 869 01:01:17,464 --> 01:01:18,674 You do not need to get involved with my business. 870 01:01:18,757 --> 01:01:20,217 -...have run off with it. -Is this your new man? 871 01:01:20,301 --> 01:01:22,011 -No. No, no, no, no. -It's complicated. 872 01:01:23,345 --> 01:01:24,847 What exactly do you owe this guy? 873 01:01:25,014 --> 01:01:27,099 Just some bail money and a lifetime of happiness. 874 01:01:27,266 --> 01:01:28,934 | presume you sold the ring. 875 01:01:29,101 --> 01:01:30,436 It didn't go for as much as | thought it would. 876 01:01:30,895 --> 01:01:31,937 I'll do it! 877 01:01:32,021 --> 01:01:33,105 What are you... Hey! 878 01:01:39,445 --> 01:01:40,946 You just got me killed! 879 01:01:41,113 --> 01:01:43,699 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 880 01:01:43,866 --> 01:01:46,785 | don't need morality lessons from an ageing grave robber! 881 01:01:46,952 --> 01:01:48,162 I'm not a grave robber. 882 01:01:48,329 --> 01:01:50,331 Your father and | did important work together. 883 01:01:53,000 --> 01:01:54,585 Don't tell me all your escapades were noble, 884 01:01:54,668 --> 01:01:56,295 selfless quests. You did it for the buzz! 885 01:01:59,006 --> 01:02:00,049 Oh, good work, Teddy! 886 01:02:01,550 --> 01:02:03,219 -Move over, kid. -Hey! 887 01:02:13,938 --> 01:02:15,814 -Helena! -Back up! Back up! 888 01:02:33,707 --> 01:02:34,708 Not this way! 889 01:02:34,792 --> 01:02:36,460 You don't know where you're going, Indy! Listen to him. 890 01:02:36,543 --> 01:02:37,878 -He knows this town! -I know Tangier! 891 01:02:42,383 --> 01:02:43,425 There he is! 892 01:02:48,555 --> 01:02:50,683 Faster. Go faster! 893 01:02:50,849 --> 01:02:52,768 Ten minutes to the airport, boss. 894 01:02:54,770 --> 01:02:56,105 I'm not sure Professor Schmidt 895 01:02:56,188 --> 01:02:57,481 is an actual professor, by the way. 896 01:02:57,648 --> 01:02:58,857 - He's a Nazi! - Turn left! 897 01:02:58,941 --> 01:03:00,484 Turn left! Turn left! 898 01:03:00,567 --> 01:03:01,735 - Oh, no! - No! 899 01:03:16,417 --> 01:03:18,377 Helena! Don't do this! 900 01:03:26,343 --> 01:03:27,886 - Hey, this way! - That way! 901 01:03:28,846 --> 01:03:29,847 No! 902 01:03:30,806 --> 01:03:32,308 Helena! 903 01:03:34,476 --> 01:03:35,477 No! 904 01:03:45,070 --> 01:03:46,613 What the hell? 905 01:03:53,245 --> 01:03:54,496 Helena! 906 01:03:56,457 --> 01:03:58,334 Hey! Hey! 907 01:03:58,917 --> 01:04:00,502 What the hell? 908 01:04:03,213 --> 01:04:04,256 Come on! 909 01:04:08,052 --> 01:04:09,887 Come on. Come on! 910 01:04:43,754 --> 01:04:45,631 You think he'd be proud of this? 911 01:04:46,548 --> 01:04:47,549 Who? 912 01:04:48,884 --> 01:04:50,010 Your father! 913 01:04:50,094 --> 01:04:53,138 His only daughter selling her soul for bail money! 914 01:04:53,305 --> 01:04:54,765 Sounds quite cool when you put it like that. 915 01:04:54,848 --> 01:04:56,475 And it's not all bail money. 916 01:04:56,558 --> 01:04:57,851 Some of it's gambling debt 917 01:04:57,935 --> 01:04:59,019 -and some... -Thank you, Teddy. 918 01:04:59,103 --> 01:05:00,896 Helena! No! 919 01:05:00,979 --> 01:05:01,980 Helena! 920 01:05:03,690 --> 01:05:05,567 How did you end up like this? 921 01:05:05,734 --> 01:05:07,069 Well, you mean resourceful? 922 01:05:07,236 --> 01:05:09,571 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 923 01:05:19,415 --> 01:05:20,958 Whoa! 924 01:05:34,888 --> 01:05:36,348 Hold on! 925 01:05:39,435 --> 01:05:40,436 Go this way! 926 01:05:49,820 --> 01:05:50,821 There he is. 927 01:06:02,875 --> 01:06:04,042 Stop! 928 01:06:04,126 --> 01:06:05,919 - Hey! Hey! - Stop! 929 01:06:08,964 --> 01:06:10,257 Aah! 930 01:06:18,640 --> 01:06:19,808 On the left! 931 01:06:20,934 --> 01:06:21,935 Take the wheel, Teddy! 932 01:06:24,146 --> 01:06:25,189 What are you doing? 933 01:06:25,355 --> 01:06:26,899 Getting what's mine. 934 01:06:27,858 --> 01:06:28,859 Helena! 935 01:06:33,071 --> 01:06:35,199 Damn it! You crazy? 936 01:06:36,658 --> 01:06:39,161 Hey! Helena! 937 01:06:43,123 --> 01:06:44,750 - Take the gun! - Miss Shaw. 938 01:06:46,168 --> 01:06:47,836 Let go, Miss Shaw! 939 01:07:10,275 --> 01:07:11,693 Let go. 940 01:07:11,777 --> 01:07:14,154 Come on! Give me the Dial! 941 01:07:14,905 --> 01:07:16,949 Helena! 942 01:07:18,325 --> 01:07:19,785 Damn. 943 01:07:26,542 --> 01:07:27,668 Turn back! They went that way! 944 01:07:27,751 --> 01:07:28,752 He's gone! 945 01:07:28,835 --> 01:07:30,671 - Move over! - Hey! 946 01:07:34,091 --> 01:07:37,052 | didn't come here to rescue you from your fiancé! 947 01:07:37,135 --> 01:07:38,136 Rescue me? 948 01:07:43,308 --> 01:07:44,935 | just want the Dial back. 949 01:08:04,371 --> 01:08:05,998 Put your hands above your head. 950 01:08:07,124 --> 01:08:08,584 Not the smoothest break-up | ever had. 951 01:08:08,667 --> 01:08:09,918 If your father was still alive... 952 01:08:10,002 --> 01:08:11,044 Well, he's not, Indy. 953 01:08:11,128 --> 01:08:12,629 Hey, something's wrong with the engine. 954 01:08:12,713 --> 01:08:13,922 If only there'd been someone there for me, 955 01:08:14,006 --> 01:08:15,507 some father figure, someone 956 01:08:15,591 --> 01:08:17,718 specifically anointed for the job. 957 01:08:17,884 --> 01:08:19,177 You have no idea about the kind... 958 01:08:19,261 --> 01:08:20,262 Don't beat yourself up about it. 959 01:08:20,345 --> 01:08:22,389 | mean, what even is a godfather? 960 01:08:23,390 --> 01:08:25,434 Anyway, family never was your strong suit. 961 01:08:26,101 --> 01:08:28,437 -What is the time, by the way? -It's... 962 01:08:28,604 --> 01:08:29,605 Hey, no fair. 963 01:08:30,314 --> 01:08:31,356 Give me that back. 964 01:08:31,440 --> 01:08:32,649 That was my father's watch! 965 01:08:35,068 --> 01:08:36,069 Give it back to him. 966 01:08:40,532 --> 01:08:41,950 You're gonna have to leave town with me. 967 01:08:42,117 --> 01:08:43,619 Rahim will be looking for you too. 968 01:08:43,785 --> 01:08:44,995 They'll go to Tangier airport first, 969 01:08:45,078 --> 01:08:46,079 so we'll need to catch a train 970 01:08:46,163 --> 01:08:47,331 and get a plane from Casablanca. 971 01:08:48,206 --> 01:08:50,417 Whoa. What was that? 972 01:08:54,296 --> 01:08:55,422 Ah. 973 01:08:55,505 --> 01:08:56,506 Damn. 974 01:08:58,925 --> 01:09:00,010 Yeah. 975 01:09:00,093 --> 01:09:01,219 | know, sir. 976 01:09:03,430 --> 01:09:04,431 Yes... 977 01:09:05,682 --> 01:09:06,683 Copy. 978 01:09:11,772 --> 01:09:13,065 They pulled the plug. 979 01:09:13,148 --> 01:09:14,524 You got them scared. 980 01:09:14,900 --> 01:09:16,068 Because they don't understand. 981 01:09:16,151 --> 01:09:17,736 No. Because your associates 982 01:09:17,819 --> 01:09:19,154 killed three American civilians 983 01:09:19,321 --> 01:09:21,573 and blew up a nationally televised parade. 984 01:09:21,740 --> 01:09:22,908 Because you stood up 985 01:09:22,991 --> 01:09:24,701 the President of the United States, 986 01:09:24,868 --> 01:09:26,036 ran to Morocco, 987 01:09:26,203 --> 01:09:28,580 and created an incident that required military extraction! 988 01:09:30,707 --> 01:09:32,417 Then take me to DC, and | will explain it all. 989 01:09:32,501 --> 01:09:33,919 They want you to vanish. 990 01:09:34,086 --> 01:09:36,213 We have half the Dial now. 991 01:09:36,380 --> 01:09:37,714 They were just trying to keep you happy, 992 01:09:38,715 --> 01:09:40,384 letting you chase that thing. 993 01:09:40,550 --> 01:09:41,593 They never cared about it. 994 01:09:41,677 --> 01:09:42,761 They will, Miss Mason, 995 01:09:42,844 --> 01:09:44,471 when they understand what it can do. 996 01:09:44,638 --> 01:09:45,764 You put them on the moon. 997 01:09:46,473 --> 01:09:47,724 They got what they wanted. 998 01:09:49,017 --> 01:09:50,936 All right, buckle up. We're landing in Spain. 999 01:09:51,561 --> 01:09:53,563 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 1000 01:09:53,730 --> 01:09:55,190 I'm not going back to Alabama! 1001 01:09:55,357 --> 01:09:57,609 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 1002 01:09:58,276 --> 01:09:59,695 The Grafikos will take us to the other... 1003 01:09:59,778 --> 01:10:01,863 Please, Miss Mason. Please. 1004 01:10:02,030 --> 01:10:03,073 Let go of me, Schmidt. 1005 01:10:03,240 --> 01:10:04,866 I'm asking you personally. 1006 01:10:05,784 --> 01:10:07,202 You're a piece of work, Doc. 1007 01:10:08,745 --> 01:10:09,746 Hey! 1008 01:10:37,774 --> 01:10:39,276 Schmidt... 1009 01:10:40,193 --> 01:10:41,820 My name is Voller. 1010 01:10:44,614 --> 01:10:45,991 Jurgen Voller. 1011 01:10:59,254 --> 01:11:01,047 That's a Sea Stallion. 1012 01:11:01,214 --> 01:11:02,632 American helicopter. 1013 01:11:03,633 --> 01:11:05,343 Did you know the Wright Brothers? 1014 01:11:05,802 --> 01:11:07,262 - What? - The Wright Brothers. 1015 01:11:07,429 --> 01:11:08,513 Orville and Wilbur. 1016 01:11:08,680 --> 01:11:10,932 They invented the aeroplane, and they lived in Indiana. 1017 01:11:11,099 --> 01:11:12,642 Wilbur was born in Indiana. 1018 01:11:12,809 --> 01:11:15,228 I'm not from Indiana, Teddy. 1019 01:11:15,312 --> 01:11:17,939 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 1020 01:11:18,106 --> 01:11:20,233 Oh, | thought maybe you went to school with them. 1021 01:11:21,651 --> 01:11:24,112 Oh, come on, Indy. That was funny. 1022 01:11:24,279 --> 01:11:25,572 -"Funny"? -Mmm-hmm. 1023 01:11:26,239 --> 01:11:27,532 I'm stuck in Tangier 1024 01:11:27,616 --> 01:11:29,951 with a broken tuk-tuk and two thieves. 1025 01:11:30,118 --> 01:11:31,328 I'm wanted for murder. 1026 01:11:31,411 --> 01:11:33,413 Nazis have half of Archimedes' Dial 1027 01:11:33,580 --> 01:11:34,998 and your father's notebooks. 1028 01:11:36,208 --> 01:11:37,375 | have a copy. 1029 01:11:38,210 --> 01:11:39,669 Dad's notebooks. | made a copy. 1030 01:11:39,753 --> 01:11:41,671 Where? 1031 01:11:41,755 --> 01:11:43,715 You memorised five notebooks? 1032 01:11:43,882 --> 01:11:45,091 Seven. And of course not. 1033 01:11:45,258 --> 01:11:46,885 Half of them were as dull as ditchwater. 1034 01:11:47,761 --> 01:11:50,180 Just the really important bits. 1035 01:11:51,056 --> 01:11:52,057 Like what? 1036 01:11:52,516 --> 01:11:53,642 The location of the Grafikos. 1037 01:11:53,809 --> 01:11:55,519 Nobody knows where the Grafikos is. 1038 01:11:55,685 --> 01:11:57,020 -Dad did. -No, he didn't. 1039 01:11:57,187 --> 01:11:58,355 -Yes, he did. -No, he didn't. 1040 01:11:58,522 --> 01:12:00,148 -Yes, he did. -What's a Grafikos? 1041 01:12:00,315 --> 01:12:01,608 It's directions to the rest of the Dial. 1042 01:12:01,775 --> 01:12:03,276 Ask her if she knows what language it's in. 1043 01:12:03,360 --> 01:12:05,362 Ah! It isn't in a language. It's in a code. 1044 01:12:05,529 --> 01:12:06,738 What code? 1045 01:12:06,905 --> 01:12:08,365 Archimedes used two codes. 1046 01:12:08,532 --> 01:12:10,075 Linear B and Polybius Square. 1047 01:12:10,242 --> 01:12:11,868 So, even if you find the Grafikos, 1048 01:12:11,952 --> 01:12:13,578 without me, you can't read it. 1049 01:12:13,662 --> 01:12:15,413 Please. 1050 01:12:15,580 --> 01:12:17,415 Dad taught me Polybius when | was nine. 1051 01:12:17,582 --> 01:12:19,251 Used to leave little notes around the house. 1052 01:12:19,334 --> 01:12:20,335 "Tidy your room." 1053 01:12:20,418 --> 01:12:21,711 "Stay away from my brandy." 1054 01:12:22,838 --> 01:12:23,880 What if it's Linear B? 1055 01:12:24,840 --> 01:12:26,216 50 quid it's Polybius. 1056 01:12:27,259 --> 01:12:28,385 Give me that. 1057 01:12:28,468 --> 01:12:29,469 Hey. 1058 01:12:29,886 --> 01:12:31,096 That won't work. 1059 01:12:31,263 --> 01:12:33,515 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 1060 01:12:33,682 --> 01:12:34,975 Heat resistant. 1061 01:12:36,476 --> 01:12:37,686 Try and start it. 1062 01:12:42,607 --> 01:12:43,775 -Start it. -1 am. 1063 01:12:45,318 --> 01:12:47,445 Huh? Huh? 1064 01:12:48,154 --> 01:12:49,739 -Huh? -t won't hold. 1065 01:12:49,906 --> 01:12:51,825 It'll get us to the train station. 1066 01:12:51,992 --> 01:12:53,118 “US“? 1067 01:12:53,285 --> 01:12:54,494 - You goin' home? - No. 1068 01:12:54,661 --> 01:12:56,454 I'm going to Casablanca. 1069 01:12:56,621 --> 01:12:58,373 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 1070 01:12:58,456 --> 01:12:59,457 Just like you. 1071 01:12:59,875 --> 01:13:01,418 What makes you think we're going to the Aegean? 1072 01:13:01,585 --> 01:13:04,671 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 1073 01:13:04,838 --> 01:13:06,923 Archimedes was surrounded by Romans. 1074 01:13:07,632 --> 01:13:08,842 Where else would it be? 1075 01:13:09,009 --> 01:13:10,010 The Aegean is huge, Indy. 1076 01:13:10,176 --> 01:13:11,303 And you don't have coordinates. 1077 01:13:11,469 --> 01:13:13,013 And you don't have a boat. 1078 01:13:15,932 --> 01:13:18,351 I've got an old friend in Greece. 1079 01:13:18,518 --> 01:13:19,895 An expert diver. 1080 01:13:20,061 --> 01:13:21,897 With a big, beautiful boat 1081 01:13:22,063 --> 01:13:24,107 that'll get us there before they will. 1082 01:13:24,983 --> 01:13:27,027 You need me, 1083 01:13:27,193 --> 01:13:28,403 and you know it. 1084 01:14:18,536 --> 01:14:19,788 Renny! 1085 01:14:21,873 --> 01:14:22,916 Indy? 1086 01:14:23,750 --> 01:14:24,793 Indy! 1087 01:14:30,256 --> 01:14:32,217 So, that's the expert diver? 1088 01:14:32,384 --> 01:14:34,594 Spain's greatest frogman. 1089 01:14:36,763 --> 01:14:38,390 Hey! 1090 01:14:38,556 --> 01:14:40,642 So, Spain's greatest frogman has a shit boat 1091 01:14:40,725 --> 01:14:42,018 and only one good frog leg? 1092 01:14:42,185 --> 01:14:43,228 Stop it. 1093 01:14:47,023 --> 01:14:48,233 You got a different boat. 1094 01:14:48,316 --> 01:14:49,526 Stop it. 1095 01:15:03,790 --> 01:15:04,833 We're going here. 1096 01:15:06,459 --> 01:15:08,920 Where they found the first part of the Antikythera. 1097 01:15:09,838 --> 01:15:11,006 But... 1098 01:15:12,340 --> 01:15:13,633 we're going deeper. 1099 01:15:15,218 --> 01:15:17,220 Dad tracked down the old sponge diver 1100 01:15:17,303 --> 01:15:18,930 who found the Dial. 1101 01:15:19,097 --> 01:15:20,265 He told him 1102 01:15:20,432 --> 01:15:23,393 that the wrecked Roman ship broke up under the sea 1103 01:15:23,560 --> 01:15:24,686 70 feet below. 1104 01:15:24,853 --> 01:15:27,814 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1105 01:15:28,982 --> 01:15:30,150 That's where they found it. 1106 01:15:30,900 --> 01:15:34,821 But he said that most of the ship had broken off 1107 01:15:34,988 --> 01:15:36,740 and sunk to the ocean floor. 1108 01:15:37,699 --> 01:15:39,284 Too deep for sponge divers. 1109 01:15:40,326 --> 01:15:43,163 So, Dad started wondering why a Roman warship 1110 01:15:43,329 --> 01:15:46,708 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1111 01:15:50,420 --> 01:15:53,798 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1112 01:15:57,635 --> 01:15:59,220 They had the Grafikos... 1113 01:16:02,098 --> 01:16:04,267 and they were looking for the rest of the Dial. 1114 01:16:07,562 --> 01:16:09,189 Your dad was a genius. 1115 01:16:09,814 --> 01:16:10,857 Yeah. 1116 01:16:12,275 --> 01:16:13,318 He was. 1117 01:16:33,171 --> 01:16:34,172 Seven of spades. 1118 01:16:37,467 --> 01:16:38,551 How do you do that? 1119 01:16:38,718 --> 01:16:40,136 Wow. 1120 01:16:40,220 --> 01:16:41,429 Do it again. 1121 01:16:45,433 --> 01:16:47,310 Pick a card, Dr Jones. 1122 01:16:54,818 --> 01:16:55,944 Seven of spades! 1123 01:16:58,071 --> 01:16:59,114 She's magic. 1124 01:16:59,280 --> 01:17:00,448 Trick deck. 1125 01:17:00,615 --> 01:17:01,616 No. 1126 01:17:02,784 --> 01:17:04,202 | force the card. 1127 01:17:04,369 --> 01:17:05,662 | offer the mark, 1128 01:17:05,829 --> 01:17:06,996 you, 1129 01:17:07,163 --> 01:17:08,164 the feeling of a choice, 1130 01:17:08,331 --> 01:17:10,542 but ultimately, | make you pick the card | want. 1131 01:17:12,669 --> 01:17:13,837 "The mark." 1132 01:17:16,881 --> 01:17:18,800 Yeah. Tomorrow is a big day. 1133 01:17:18,883 --> 01:17:20,718 | have to check the lines. 1134 01:17:26,766 --> 01:17:27,851 Good night. 1135 01:17:30,979 --> 01:17:34,107 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1136 01:17:35,441 --> 01:17:36,818 Dates? 1137 01:17:36,901 --> 01:17:38,278 What dates? 1138 01:17:39,195 --> 01:17:40,196 These dates. 1139 01:17:43,908 --> 01:17:46,369 Written over and over again in this letter. 1140 01:17:47,787 --> 01:17:49,622 August 20th, 1969. 1141 01:17:49,789 --> 01:17:51,332 That's three days from now. 1142 01:17:51,499 --> 01:17:53,751 And the same date in 1939. 1143 01:17:53,918 --> 01:17:56,337 Two weeks before Hitler invades Poland. 1144 01:17:58,173 --> 01:17:59,757 Wait. 1145 01:18:00,550 --> 01:18:02,886 Now you believe the Dial has magical powers? 1146 01:18:04,179 --> 01:18:06,222 | don't believe in magic, Wombat. 1147 01:18:08,099 --> 01:18:10,476 But a few times in my life, I've seen things. 1148 01:18:13,605 --> 01:18:15,356 Things | can't explain. 1149 01:18:16,691 --> 01:18:19,068 And I've come to believe it's not so much 1150 01:18:19,235 --> 01:18:21,362 what you believe. 1151 01:18:21,529 --> 01:18:23,781 It's how hard you believe it. 1152 01:18:26,910 --> 01:18:28,244 I've seen things too, Indy. 1153 01:18:29,162 --> 01:18:31,706 The only thing worth believing in, ever, 1154 01:18:31,873 --> 01:18:33,541 is cash. 1155 01:18:35,835 --> 01:18:36,920 Right. 1156 01:18:42,717 --> 01:18:43,843 What if you could go back in time? 1157 01:18:46,179 --> 01:18:47,222 What would you do? 1158 01:18:48,598 --> 01:18:50,016 Witness the Trojan War? 1159 01:18:51,309 --> 01:18:52,644 Check in on Cleopatra? 1160 01:18:56,272 --> 01:18:58,399 I'd stop my son from enlisting. 1161 01:19:01,569 --> 01:19:03,279 Did he sign up to please you? 1162 01:19:04,364 --> 01:19:06,574 No, he signed up to piss me off. 1163 01:19:10,245 --> 01:19:11,746 How would you have stopped him? 1164 01:19:16,626 --> 01:19:18,461 I'd tell him he was gonna die. 1165 01:19:25,510 --> 01:19:27,387 I'd tell him that his mother would... 1166 01:19:30,014 --> 01:19:31,849 find no end to her grief. 1167 01:19:33,685 --> 01:19:35,436 And that his father would be... 1168 01:19:38,273 --> 01:19:40,191 helpless to console her. 1169 01:19:43,486 --> 01:19:45,989 And that the loss would put an end to their marriage. 1170 01:20:00,003 --> 01:20:01,212 You're still wearing the ring. 1171 01:20:20,982 --> 01:20:22,233 Mmm. 1172 01:20:23,901 --> 01:20:25,320 Promising. 1173 01:20:34,037 --> 01:20:35,455 More promising. 1174 01:20:41,252 --> 01:20:42,337 Hello. 1175 01:20:44,547 --> 01:20:46,549 Get your gear on. They're waiting. 1176 01:20:51,179 --> 01:20:52,263 Hey. 1177 01:20:53,264 --> 01:20:54,265 Come here. 1178 01:20:55,099 --> 01:20:56,476 Okay. 1179 01:20:56,559 --> 01:20:57,560 I'm gonna show you something. 1180 01:20:57,643 --> 01:21:00,646 Gosh, this looks important. 1181 01:21:02,815 --> 01:21:03,816 Around the rope... 1182 01:21:03,900 --> 01:21:06,027 Now, we are going deep. 1183 01:21:06,194 --> 01:21:09,030 Descend fast, and breathe through these hoses. 1184 01:21:09,197 --> 01:21:10,239 Okay? 1185 01:21:10,323 --> 01:21:12,033 Ah, stay separate. 1186 01:21:12,200 --> 01:21:14,160 No crisscross. All right? 1187 01:21:14,327 --> 01:21:15,495 We cannot stay long. 1188 01:21:15,661 --> 01:21:18,998 | have a method that usually prevents the bends. 1189 01:21:19,999 --> 01:21:21,125 - Usually? - Yeah. 1190 01:21:21,209 --> 01:21:22,418 | call it "the bounce." 1191 01:21:22,585 --> 01:21:23,586 You know, fast down, 1192 01:21:23,753 --> 01:21:25,671 three minutes on the bottom, and then up. 1193 01:21:25,838 --> 01:21:26,881 Three minutes! 1194 01:21:27,048 --> 01:21:28,883 No one more second. 1195 01:21:29,550 --> 01:21:31,803 -Three minutes. -Yeah, that's right. 1196 01:21:31,969 --> 01:21:33,805 -Where is my lighter? -I don't know, capitan. 1197 01:21:34,180 --> 01:21:35,973 We have to go. 1198 01:21:38,309 --> 01:21:39,769 Er, quick question. 1199 01:21:39,936 --> 01:21:41,270 What's that? 1200 01:21:41,437 --> 01:21:42,814 -They're sharks? -No. 1201 01:21:42,897 --> 01:21:45,274 No, no. No sharks here. Eels. 1202 01:21:46,359 --> 01:21:48,653 -Eels? -Anguilas. 1203 01:21:48,736 --> 01:21:49,737 Most are small. 1204 01:21:49,904 --> 01:21:51,489 Sometimes they are big. Two metres. 1205 01:21:51,656 --> 01:21:53,699 But if you see them, stay still. 1206 01:21:53,866 --> 01:21:57,078 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1207 01:21:57,245 --> 01:21:58,663 They look like snakes. 1208 01:21:59,372 --> 01:22:00,373 No, they don't. 1209 01:22:00,456 --> 01:22:02,625 Private Brandy reporting for duty. 1210 01:22:03,126 --> 01:22:04,127 You're not coming, Teddy? 1211 01:22:04,877 --> 01:22:06,003 | can't swim. 1212 01:22:06,170 --> 01:22:07,296 Lucky him. 1213 01:22:07,463 --> 01:22:08,756 Everyone can swim. 1214 01:22:10,633 --> 01:22:12,510 Reach and pull. Reach and pull. 1215 01:22:14,554 --> 01:22:15,638 All right. You stay here 1216 01:22:15,721 --> 01:22:17,014 with Hector and watch our lines. 1217 01:22:20,017 --> 01:22:21,936 It is time, camarada. 1218 01:24:10,294 --> 01:24:11,295 Two minutes? 1219 01:26:24,553 --> 01:26:25,554 Hey. 1220 01:26:57,420 --> 01:26:58,421 Hurry up! 1221 01:27:13,477 --> 01:27:14,979 Helena! 1222 01:27:23,738 --> 01:27:24,739 Come on. 1223 01:27:24,905 --> 01:27:26,449 That's it. That's it. That's it. 1224 01:27:27,283 --> 01:27:28,492 That's it. 1225 01:27:51,849 --> 01:27:53,017 Who are these people? 1226 01:27:55,269 --> 01:27:56,270 Nazis. 1227 01:27:56,353 --> 01:27:58,814 First, you return my Dial, Dr Jones, 1228 01:27:58,981 --> 01:28:02,109 and now, you bring me the Grafikos. 1229 01:28:03,027 --> 01:28:05,196 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1230 01:28:05,571 --> 01:28:07,948 | should have retired you when | had the chance. 1231 01:28:08,115 --> 01:28:09,241 Where are your sponsors? 1232 01:28:09,408 --> 01:28:10,993 I'm on my own now. 1233 01:28:11,160 --> 01:28:12,828 Things move forward, Dr Jones. 1234 01:28:12,912 --> 01:28:13,913 And sometimes... 1235 01:28:15,790 --> 01:28:17,583 they go backward. 1236 01:28:20,836 --> 01:28:23,088 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1237 01:28:50,157 --> 01:28:51,534 What language is that? 1238 01:28:51,700 --> 01:28:53,285 It's not a language. 1239 01:28:54,537 --> 01:28:55,621 It's a code. 1240 01:28:56,455 --> 01:28:57,456 Polybius. 1241 01:28:58,290 --> 01:28:59,583 You owe me 50 quid. 1242 01:29:01,919 --> 01:29:03,712 Not familiar with Polybius cipher? 1243 01:29:03,879 --> 01:29:04,880 No. 1244 01:29:05,631 --> 01:29:07,049 But it appears you are. 1245 01:29:11,428 --> 01:29:12,638 Read it, please. 1246 01:29:20,771 --> 01:29:21,772 No. 1247 01:29:27,528 --> 01:29:28,529 Indy... 1248 01:29:39,623 --> 01:29:40,916 Feeling helpful now? 1249 01:29:44,169 --> 01:29:45,170 | am. 1250 01:29:48,340 --> 01:29:49,592 | know this stuff backwards. 1251 01:29:49,758 --> 01:29:50,843 No! 1252 01:29:52,428 --> 01:29:53,429 Sorry, Indy. 1253 01:29:53,846 --> 01:29:55,222 | don't do noble death. 1254 01:29:55,890 --> 01:29:56,974 Just 1255 01:29:57,141 --> 01:29:58,559 cold, hard maths. 1256 01:29:59,101 --> 01:30:00,936 | crack the code, help you find the other half. 1257 01:30:02,354 --> 01:30:03,981 One hundred grand. Cash. 1258 01:30:04,064 --> 01:30:05,149 Helena... 1259 01:30:05,816 --> 01:30:06,817 Take it or leave it. 1260 01:30:08,319 --> 01:30:09,361 You have a deal. 1261 01:30:22,958 --> 01:30:24,668 He'll never pay you. 1262 01:30:26,211 --> 01:30:27,546 I think you will find this is worth 1263 01:30:27,630 --> 01:30:29,089 more than your asking price. 1264 01:30:38,599 --> 01:30:40,100 -Teddy. -Helena, 1265 01:30:40,267 --> 01:30:41,435 don't do this. 1266 01:30:46,857 --> 01:30:48,275 Let's see what we've got here. 1267 01:30:50,444 --> 01:30:51,820 "My Makhana..."” 1268 01:30:52,321 --> 01:30:53,322 that's "machine"... 1269 01:30:54,573 --> 01:30:58,118 "lies with me, in the city | left. 1270 01:30:58,285 --> 01:31:00,663 "Where wolves teach men to walk. 1271 01:31:00,829 --> 01:31:04,959 "Under one of nine, | lie." 1272 01:31:07,795 --> 01:31:09,505 Only one thing lies anywhere forever. 1273 01:31:09,672 --> 01:31:12,383 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1274 01:31:14,259 --> 01:31:15,761 then this is directions to his tomb. 1275 01:31:16,261 --> 01:31:17,596 The Tomb of Archimedes? 1276 01:31:19,014 --> 01:31:20,808 Undiscovered for two millennia. 1277 01:31:23,894 --> 01:31:25,980 "The city | left." 1278 01:31:26,605 --> 01:31:28,649 Archimedes lived two places his entire life, 1279 01:31:28,732 --> 01:31:30,067 so he only left one. 1280 01:31:30,943 --> 01:31:32,945 Anyone? At the back? 1281 01:31:33,821 --> 01:31:35,364 Come on, Indy. Everyone knows this. 1282 01:31:35,531 --> 01:31:37,366 -Even this clown. -Alexandria. 1283 01:31:38,033 --> 01:31:39,868 Full marks. 1284 01:31:40,327 --> 01:31:42,496 Now, "wolf" in Greek is “/ycos.” 1285 01:31:42,579 --> 01:31:44,915 Root of the word "lycaeum” or "school." 1286 01:31:45,082 --> 01:31:47,710 And the Doric for "walking" is... 1287 01:31:48,961 --> 01:31:49,962 "peripatio.” 1288 01:31:51,255 --> 01:31:54,008 Which also happens to be the word for... 1289 01:31:55,342 --> 01:31:56,593 Aw. 1290 01:31:59,263 --> 01:32:01,223 | thought you were a bright spark. 1291 01:32:03,809 --> 01:32:06,937 "Peripatio” means "walking," 1292 01:32:07,104 --> 01:32:09,523 but it also means "counting.” 1293 01:32:09,690 --> 01:32:12,818 So, "Where wolves teach men to walk" 1294 01:32:13,569 --> 01:32:15,863 -could be... -The School of Mathematics. 1295 01:32:17,197 --> 01:32:18,782 Is correct. 1296 01:32:18,949 --> 01:32:20,492 Now, the next bit is easy. 1297 01:32:21,785 --> 01:32:23,370 "Beneath one of nine"? 1298 01:32:24,538 --> 01:32:25,873 There are nine Muses. 1299 01:32:26,040 --> 01:32:27,166 The Museon. 1300 01:32:27,332 --> 01:32:29,793 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1301 01:32:29,877 --> 01:32:31,003 Which, as we all know, 1302 01:32:31,086 --> 01:32:33,756 has nine statues supporting its roof. 1303 01:32:33,922 --> 01:32:34,923 May 1? 1304 01:32:36,091 --> 01:32:37,217 Thank you. 1305 01:32:38,385 --> 01:32:41,138 The nine Muses, in reverse order, 1306 01:32:42,598 --> 01:32:44,099 are Calliope, 1307 01:32:44,850 --> 01:32:45,851 Urania, 1308 01:32:47,436 --> 01:32:48,479 Polymnia, 1309 01:32:49,438 --> 01:32:50,981 -Erato... -Polymnia. 1310 01:32:51,190 --> 01:32:53,567 ...and Meli whasisname, 1311 01:32:53,942 --> 01:32:54,943 that other one, 1312 01:32:55,694 --> 01:32:56,695 Thalia, 1313 01:32:57,446 --> 01:32:58,655 Euteroe, 1314 01:32:58,822 --> 01:33:00,908 but the first is... 1315 01:33:01,158 --> 01:33:02,159 Clio. 1316 01:33:03,994 --> 01:33:05,162 The Muse of history and time. 1317 01:33:05,329 --> 01:33:06,538 That Archimedes, 1318 01:33:06,705 --> 01:33:07,956 - what a clever bugger. - The entrance 1319 01:33:08,040 --> 01:33:10,167 to the tomb is by the School of Mathematics, 1320 01:33:10,334 --> 01:33:12,044 under a statue of Clio, 1321 01:33:12,211 --> 01:33:14,963 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1322 01:33:15,130 --> 01:33:16,423 Gold star for Dr Brains. 1323 01:33:17,800 --> 01:33:18,801 Teddy! 1324 01:33:28,727 --> 01:33:30,312 The Grafikos, get it! 1325 01:33:57,965 --> 01:34:00,676 | have said it before, and | will say it again! 1326 01:34:00,843 --> 01:34:03,470 When you're in a tight spot, dynamite. 1327 01:34:05,222 --> 01:34:06,765 My friend was just murdered. 1328 01:34:12,271 --> 01:34:13,272 Sorry. 1329 01:34:13,438 --> 01:34:15,190 You told them everything. 1330 01:34:16,900 --> 01:34:17,985 Word for word. 1331 01:34:18,610 --> 01:34:20,529 But Archimedes didn't make it that easy. 1332 01:34:21,321 --> 01:34:23,240 The tomb isn't in Alexandria. 1333 01:34:32,291 --> 01:34:33,292 Go! 1334 01:34:36,753 --> 01:34:37,754 So, what do you see? 1335 01:34:38,422 --> 01:34:40,215 Polybius square. 1336 01:34:40,757 --> 01:34:41,884 Made of? 1337 01:34:44,428 --> 01:34:45,637 Wax and wood. 1338 01:34:47,264 --> 01:34:48,515 Anything else? 1339 01:34:51,977 --> 01:34:52,978 It's heavy. 1340 01:34:56,023 --> 01:34:57,149 Too heavy. 1341 01:34:59,276 --> 01:35:00,402 Give me that. 1342 01:35:40,609 --> 01:35:42,319 This is solid gold? 1343 01:35:42,486 --> 01:35:43,695 Ancient gold. 1344 01:35:45,197 --> 01:35:46,198 From the Nile. 1345 01:35:47,866 --> 01:35:48,867 Hold it, Teddy. 1346 01:36:00,379 --> 01:36:01,463 Sell this thing 1347 01:36:01,630 --> 01:36:03,298 and we are out of the hole and then some. 1348 01:36:03,382 --> 01:36:04,383 | have just the customer. 1349 01:36:04,549 --> 01:36:05,926 Cranky, old Duchess in Gibraltar... 1350 01:36:06,009 --> 01:36:07,970 This is going in a museum. 1351 01:36:10,847 --> 01:36:12,140 Take the wheel, Teddy. 1352 01:36:19,022 --> 01:36:20,023 What does it say? 1353 01:36:22,150 --> 01:36:25,028 "Search where Dionysius 1354 01:36:25,821 --> 01:36:28,573 "hears each whisper 1355 01:36:29,408 --> 01:36:31,451 "like a hurricane." 1356 01:36:34,288 --> 01:36:35,706 The Ear. 1357 01:36:36,415 --> 01:36:38,208 The cave of Dionysius. 1358 01:36:39,042 --> 01:36:40,043 Where is that? 1359 01:36:41,503 --> 01:36:42,546 In Sicily. 1360 01:36:44,047 --> 01:36:46,133 - How much fuel have we got? - It's full. 1361 01:36:55,142 --> 01:36:56,143 They're heading west. 1362 01:36:57,519 --> 01:36:58,520 Not east. 1363 01:37:27,466 --> 01:37:29,593 - | want the papaya. - How much is it? 1364 01:37:33,055 --> 01:37:34,056 Take this. 1365 01:37:36,808 --> 01:37:38,977 Look at that kid with the straw hat. 1366 01:37:39,269 --> 01:37:41,063 This way. 1367 01:37:44,649 --> 01:37:45,650 Hey. 1368 01:37:46,693 --> 01:37:49,154 What do you think? 1369 01:37:54,951 --> 01:37:56,203 What are we doing? 1370 01:37:57,829 --> 01:37:59,498 Waiting for closing time at the caves. 1371 01:37:59,664 --> 01:38:01,166 It's crawling with tourists. 1372 01:38:01,333 --> 01:38:03,752 Okay, so he's, like, running the show now? 1373 01:38:05,128 --> 01:38:06,546 He's not running the show, Teddy. 1374 01:38:07,923 --> 01:38:11,051 | just thought we were in this for all the wrong reasons. 1375 01:38:11,635 --> 01:38:12,803 We are. 1376 01:38:16,264 --> 01:38:17,265 Most assuredly. 1377 01:38:17,349 --> 01:38:20,102 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1378 01:38:21,645 --> 01:38:23,271 I'm still in charge, Teddy. 1379 01:38:23,355 --> 01:38:24,398 Helena, get over here! 1380 01:38:24,481 --> 01:38:25,482 Give me a hand! 1381 01:38:31,405 --> 01:38:32,531 Oh, you splurged. 1382 01:38:33,865 --> 01:38:34,908 Here's your backpack. 1383 01:38:34,991 --> 01:38:36,034 Where's the kid? 1384 01:38:49,965 --> 01:38:51,550 Hey, watch it! 1385 01:38:51,633 --> 01:38:52,884 What's wrong with you? 1386 01:39:21,413 --> 01:39:22,581 Hello. 1387 01:39:23,999 --> 01:39:25,000 Hey. 1388 01:39:27,752 --> 01:39:29,004 Let me go! 1389 01:39:30,297 --> 01:39:31,339 Let me go! 1390 01:39:39,139 --> 01:39:41,892 Get off me! Let me go! 1391 01:39:45,020 --> 01:39:46,229 Hey, hey, hey! 1392 01:39:57,073 --> 01:39:58,158 Helenal! 1393 01:39:59,534 --> 01:40:00,952 They've got Teddy. 1394 01:40:03,079 --> 01:40:04,664 They took him up the hill somewhere. 1395 01:40:13,548 --> 01:40:15,550 Hey. Hey! Hey! 1396 01:40:24,768 --> 01:40:25,852 What are they gonna do to him? 1397 01:40:26,019 --> 01:40:28,688 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1398 01:40:30,065 --> 01:40:31,525 They're not gonna hurt him. 1399 01:40:31,691 --> 01:40:32,859 They're gonna use him 1400 01:40:33,610 --> 01:40:35,862 to get the other half of the Dial. 1401 01:40:35,946 --> 01:40:36,988 We gotta get there first. 1402 01:40:50,168 --> 01:40:54,214 Colonising queens built many cities in Sicily. 1403 01:40:54,381 --> 01:40:55,882 -The temple... -Let's go. 1404 01:40:56,550 --> 01:40:59,094 ...is the oldest of the Greek temples. 1405 01:41:00,178 --> 01:41:01,555 The cave's over there. 1406 01:41:11,940 --> 01:41:13,692 Could we go a little faster, please? 1407 01:41:22,909 --> 01:41:24,369 The Ear of Dionysius. 1408 01:41:32,085 --> 01:41:33,086 Wow. 1409 01:41:47,309 --> 01:41:49,019 "Search where Dionysius hears 1410 01:41:49,102 --> 01:41:50,812 "each whisper like a hurricane." 1411 01:41:52,022 --> 01:41:53,023 That's some echo. 1412 01:41:54,774 --> 01:41:57,360 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1413 01:42:14,794 --> 01:42:15,962 Stop. 1414 01:42:23,553 --> 01:42:24,679 This is it. 1415 01:42:29,643 --> 01:42:31,144 Greek pediment. 1416 01:42:31,811 --> 01:42:32,812 An entrance. 1417 01:42:34,230 --> 01:42:35,231 Used to be. 1418 01:42:38,526 --> 01:42:39,527 A crescent. 1419 01:42:42,405 --> 01:42:43,490 Just like on the Grafikos. 1420 01:42:51,081 --> 01:42:52,916 | think there's an opening up there. 1421 01:42:59,547 --> 01:43:00,548 You okay up there? 1422 01:43:01,716 --> 01:43:02,884 Yes. 1423 01:43:05,387 --> 01:43:06,429 You're not moving. 1424 01:43:08,932 --> 01:43:10,141 I'm thinking. 1425 01:43:12,977 --> 01:43:13,978 About? 1426 01:43:15,146 --> 01:43:18,066 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air, 1427 01:43:18,400 --> 01:43:19,984 with crap shoulders, 1428 01:43:20,151 --> 01:43:21,945 crumbling vertebrae, 1429 01:43:22,112 --> 01:43:24,614 a plate in one leg, screws in the other. 1430 01:43:24,781 --> 01:43:26,032 Yeah, | get it. | get it. 1431 01:43:26,658 --> 01:43:27,784 No, you don't get it. 1432 01:43:28,618 --> 01:43:29,828 You're half my age. 1433 01:43:30,870 --> 01:43:33,540 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1434 01:43:33,707 --> 01:43:34,958 No. Fair enough. 1435 01:43:35,792 --> 01:43:37,544 Or been tortured with voodoo. 1436 01:43:38,920 --> 01:43:39,921 And I'm just guessing, 1437 01:43:40,004 --> 01:43:41,673 but | don't think you've been shot nine times, 1438 01:43:41,840 --> 01:43:44,300 including once by your father. 1439 01:43:46,052 --> 01:43:47,387 Dad shot you? 1440 01:43:48,096 --> 01:43:49,264 Don't talk to me. 1441 01:43:49,431 --> 01:43:50,598 Just go ahead. I'll follow you. 1442 01:43:59,357 --> 01:44:01,943 No, no, no. We are close. We are close. 1443 01:44:02,110 --> 01:44:03,111 Look around you. 1444 01:44:03,278 --> 01:44:04,779 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1445 01:44:04,946 --> 01:44:07,824 No, no, no. The cave is closed for renovation. 1446 01:44:08,825 --> 01:44:09,826 Oh. 1447 01:44:09,909 --> 01:44:10,952 Let me ask again. 1448 01:44:11,035 --> 01:44:12,954 Where is the Cave of Dionysius? 1449 01:44:32,599 --> 01:44:34,768 What's the matter? You worried about the kid? 1450 01:44:36,060 --> 01:44:37,729 Are you sure they won't hurt him? 1451 01:44:37,896 --> 01:44:39,105 He'll be fine. 1452 01:44:39,272 --> 01:44:40,315 He's smart. 1453 01:44:42,192 --> 01:44:43,568 Where'd you find him? 1454 01:44:44,360 --> 01:44:47,405 He, er... He tried to steal my purse outside a casino 1455 01:44:47,489 --> 01:44:49,949 in Marrakesh when he was 10. 1456 01:44:50,116 --> 01:44:51,951 | hit him repeatedly with my car door, 1457 01:44:52,118 --> 01:44:54,621 but he didn't let go and neither did |. 1458 01:44:54,788 --> 01:44:56,331 So, been together ever since. 1459 01:44:57,457 --> 01:44:59,417 Thought you were all about the money. 1460 01:45:00,543 --> 01:45:01,544 | am. 1461 01:45:04,631 --> 01:45:06,466 Nobody memorises every page 1462 01:45:06,549 --> 01:45:08,676 of their dead father's notebooks 1463 01:45:08,843 --> 01:45:09,928 for the money. 1464 01:45:16,559 --> 01:45:18,019 HerrVoller! 1465 01:45:28,196 --> 01:45:29,572 They went that way. 1466 01:45:39,916 --> 01:45:41,668 Why? 1467 01:45:44,879 --> 01:45:46,714 Come on, come on. 1468 01:45:48,591 --> 01:45:50,385 Let's go. 1469 01:45:55,098 --> 01:45:56,099 Oh, my... 1470 01:45:59,143 --> 01:46:00,645 Oh, my God! 1471 01:46:01,479 --> 01:46:02,814 Oh, my God! 1472 01:46:03,022 --> 01:46:04,399 - Oh, God! - No, no. 1473 01:46:05,316 --> 01:46:06,693 Oh, my God! Oh, my God! 1474 01:46:11,239 --> 01:46:12,866 Are they off me? Get 'em off! 1475 01:46:12,949 --> 01:46:14,617 -No, no. Wait. -Get 'em off! 1476 01:46:27,672 --> 01:46:28,756 What is that? 1477 01:46:31,718 --> 01:46:33,219 Methane. 1478 01:46:34,262 --> 01:46:35,471 Don't breathe. 1479 01:46:35,638 --> 01:46:36,639 Don't breathe? 1480 01:46:40,351 --> 01:46:41,728 We've gotta get outta here. 1481 01:46:50,570 --> 01:46:51,571 Athena. 1482 01:46:53,323 --> 01:46:54,616 Goddess of war. 1483 01:46:57,493 --> 01:46:58,703 And reason. 1484 01:47:02,999 --> 01:47:04,375 "Under the moon... 1485 01:47:06,669 --> 01:47:08,671 "life lies at her feet." 1486 01:47:16,429 --> 01:47:17,764 Water displacement. 1487 01:47:18,556 --> 01:47:19,891 Get in the pool! 1488 01:47:20,058 --> 01:47:22,060 Why? Help me open the door. 1489 01:47:22,226 --> 01:47:23,853 Well, they didn't get out the doors! 1490 01:47:23,937 --> 01:47:24,938 Get in the pool! 1491 01:47:25,980 --> 01:47:27,857 Okay, I'm getting in the pool. 1492 01:47:28,024 --> 01:47:29,150 Help me. 1493 01:47:31,569 --> 01:47:33,905 Archimedes was fascinated 1494 01:47:35,406 --> 01:47:37,367 by water displacement! 1495 01:47:51,214 --> 01:47:52,215 Whoa! 1496 01:48:18,366 --> 01:48:20,660 Hey! Get back here! Klaber! 1497 01:48:34,882 --> 01:48:36,050 You don't need to do that. 1498 01:49:02,118 --> 01:49:03,161 Hey! 1499 01:49:04,537 --> 01:49:06,289 Give me that! 1500 01:49:07,081 --> 01:49:08,791 No! 1501 01:49:15,339 --> 01:49:16,632 Leave them. 1502 01:49:17,341 --> 01:49:18,968 | said leave them. 1503 01:49:43,409 --> 01:49:44,952 Reach and pull. 1504 01:49:45,119 --> 01:49:46,704 Reach and pull. 1505 01:49:46,871 --> 01:49:49,040 Reach and pull. 1506 01:50:17,485 --> 01:50:19,028 Archimedes' tomb. 1507 01:50:47,974 --> 01:50:49,267 Grab that corner. 1508 01:51:35,605 --> 01:51:36,606 Indy. 1509 01:51:38,900 --> 01:51:40,276 This frieze... 1510 01:51:42,945 --> 01:51:44,197 It's a phoenix. 1511 01:51:44,363 --> 01:51:45,364 A common icon. 1512 01:51:45,531 --> 01:51:47,116 No. Look, it isn't. 1513 01:51:48,701 --> 01:51:50,411 This phoenix has propellers. 1514 01:51:59,295 --> 01:52:00,755 What's this doing here? 1515 01:52:09,555 --> 01:52:12,558 Clocks won't be invented for 1,000 years, 1516 01:52:13,226 --> 01:52:14,685 much less watches. 1517 01:52:17,230 --> 01:52:18,439 Archimedes used it. 1518 01:52:21,984 --> 01:52:23,361 Dad was right. 1519 01:52:24,028 --> 01:52:25,029 It works. 1520 01:52:25,112 --> 01:52:26,739 Of course it works, Miss Shaw. 1521 01:52:29,450 --> 01:52:30,701 Mathematics works. 1522 01:52:31,827 --> 01:52:34,830 As it conquered space, it will conquer time. 1523 01:52:42,713 --> 01:52:44,632 You've already lost your son, Dr Jones. 1524 01:52:44,799 --> 01:52:45,800 Your wife is gone. 1525 01:52:45,883 --> 01:52:47,802 Do you really want to lose your godchild? 1526 01:52:50,888 --> 01:52:51,973 For what? 1527 01:52:52,390 --> 01:52:54,558 A world that no longer cares about men like us. 1528 01:53:05,903 --> 01:53:06,904 Thank you. 1529 01:53:45,609 --> 01:53:46,986 History's greatest moment. 1530 01:53:54,076 --> 01:53:55,369 Its end. 1531 01:54:03,044 --> 01:54:04,045 Throw me the gun! 1532 01:54:14,430 --> 01:54:16,682 -Get him outta here. -Teddy. 1533 01:54:17,725 --> 01:54:18,851 Teddy! Teddy! 1534 01:54:19,018 --> 01:54:20,061 Come on! Go! 1535 01:54:20,144 --> 01:54:21,145 This way. Come on. 1536 01:54:25,232 --> 01:54:26,776 Go! 1537 01:54:30,363 --> 01:54:31,364 Indy! 1538 01:54:33,366 --> 01:54:34,533 Go! 1539 01:54:34,700 --> 01:54:35,951 Go! 1540 01:54:36,118 --> 01:54:37,203 Stop! 1541 01:54:40,581 --> 01:54:41,999 Now what? 1542 01:54:43,626 --> 01:54:44,627 Bring him. 1543 01:54:52,718 --> 01:54:53,719 Helena, come on! 1544 01:54:53,886 --> 01:54:55,179 Teddy, we can't just leave him. 1545 01:54:55,262 --> 01:54:56,597 We're not! Follow me! 1546 01:54:58,557 --> 01:54:59,558 Come on! 1547 01:55:03,479 --> 01:55:04,563 Come on. 1548 01:55:18,744 --> 01:55:20,704 Teddy. Come on. We've got a car. 1549 01:55:25,167 --> 01:55:26,585 Ah, crap. 1550 01:55:32,800 --> 01:55:33,843 Stay there. 1551 01:55:52,736 --> 01:55:53,737 Hop on. 1552 01:55:57,366 --> 01:56:00,286 The first hemisphere sets the destination. 1553 01:56:01,787 --> 01:56:05,374 The second calculates the location of the fissure 1554 01:56:06,625 --> 01:56:08,461 in Alexandrine coordinates. 1555 01:56:09,044 --> 01:56:11,922 Have Messner transpose this to longitude and latitude, 1556 01:56:12,965 --> 01:56:14,842 and transmit waypoints to the pilots. 1557 01:56:26,979 --> 01:56:28,481 Shortcut. 1558 01:56:32,776 --> 01:56:35,738 You got coordinates for 37.07. 1559 01:56:35,821 --> 01:56:37,156 So, who is it? 1560 01:56:37,907 --> 01:56:39,158 Churchill? 1561 01:56:40,493 --> 01:56:41,494 Ike? 1562 01:56:43,829 --> 01:56:46,332 Who are you gonna kill to win the war? 1563 01:56:47,166 --> 01:56:50,044 In a few minutes, with the help of Archimedes, 1564 01:56:50,211 --> 01:56:52,087 we shall fly into the eye of this storm 1565 01:56:52,880 --> 01:56:55,132 and cross into Sicilian airspace 1566 01:56:55,299 --> 01:56:58,802 on August 20th, 1939. 1567 01:56:59,553 --> 01:57:01,388 We will head north over friendly skies 1568 01:57:01,472 --> 01:57:03,098 with enough fuel to reach Munich. 1569 01:57:04,391 --> 01:57:06,018 My quarry will be waiting for me 1570 01:57:06,560 --> 01:57:09,021 at 16 Prinzregentenplatz 1571 01:57:09,396 --> 01:57:11,607 for an update on his V-1 rocket. 1572 01:57:18,614 --> 01:57:22,576 What kind of Nazi kills the Fuhrer? 1573 01:57:24,203 --> 01:57:26,872 The kind that believes in victory, Dr Jones. 1574 01:57:32,127 --> 01:57:35,965 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1575 01:57:36,131 --> 01:57:37,633 | saw every mistake. 1576 01:57:38,425 --> 01:57:39,718 Every blunder. 1577 01:57:39,885 --> 01:57:41,554 And | will correct them all. 1578 01:57:41,720 --> 01:57:44,348 History is a long list of losses, Dr Jones. 1579 01:57:45,391 --> 01:57:46,642 It's just a question of whose. 1580 01:57:59,321 --> 01:58:00,614 Stop! 1581 01:59:13,312 --> 01:59:14,313 Teddy. 1582 01:59:16,148 --> 01:59:17,149 You think you can fly one of those? 1583 01:59:19,151 --> 01:59:20,152 A Nord? 1584 01:59:22,863 --> 01:59:23,864 Sure. 1585 01:59:24,615 --> 01:59:25,741 It's not a ringing response. 1586 01:59:25,908 --> 01:59:27,534 Well, | haven't flown a Nord. 1587 01:59:27,701 --> 01:59:29,244 You've never flown any plane. 1588 01:59:30,454 --> 01:59:32,247 I'll get it started. 1589 01:59:32,414 --> 01:59:33,666 No, Teddy. 1590 01:59:34,833 --> 01:59:35,834 Crap. 1591 01:59:50,474 --> 01:59:51,809 }) 1592 01:59:54,728 --> 01:59:55,979 }) 1593 02:00:03,237 --> 02:00:04,822 Fasten your seat belt, Dr Jones. 1594 02:00:04,988 --> 02:00:06,281 There might be some turbulence. 1595 02:00:07,533 --> 02:00:09,743 You're German, Voller. 1596 02:00:09,910 --> 02:00:11,912 Don't try and be funny. 1597 02:00:35,310 --> 02:00:37,146 Come on, big talker. 1598 02:00:51,577 --> 02:00:52,953 Okay. 1599 02:01:09,803 --> 02:01:11,388 Okay. Okay. 1600 02:01:11,555 --> 02:01:14,099 Gauges green. Power full. 1601 02:01:14,767 --> 02:01:17,269 And when | reach 85, | rotate. 1602 02:01:55,015 --> 02:01:56,433 Okay, wings down. 1603 02:01:58,519 --> 02:02:00,521 Okay, 84 miles an hour. 1604 02:02:00,979 --> 02:02:02,064 Rotate. 1605 02:02:29,508 --> 02:02:31,760 }) 1606 02:03:09,840 --> 02:03:11,174 Time to destination? 1607 02:03:12,384 --> 02:03:13,927 60 seconds. 1608 02:03:19,266 --> 02:03:20,726 Continental drift. 1609 02:03:24,146 --> 02:03:25,355 Continental drift! 1610 02:03:27,107 --> 02:03:29,693 Archimedes didn't know about continental drift. 1611 02:03:30,527 --> 02:03:32,696 He couldn't have! 1612 02:03:32,779 --> 02:03:34,698 It hadn't been observed yet. 1613 02:03:35,699 --> 02:03:37,492 You're off target. 1614 02:03:37,951 --> 02:03:39,828 Your coordinates are based on markers 1615 02:03:40,579 --> 02:03:43,790 that have been moving for 2,000 years! 1616 02:03:43,957 --> 02:03:46,793 You could be off by 10 degrees, by... 1617 02:04:02,351 --> 02:04:03,936 30 seconds. 1618 02:04:05,103 --> 02:04:06,104 HerrVoller... 1619 02:04:06,188 --> 02:04:08,231 Your calculations are wrong! 1620 02:04:09,483 --> 02:04:11,234 - HerrVoller... - { Will you shut up? 1621 02:04:11,318 --> 02:04:12,319 I'm thinking! 1622 02:04:15,280 --> 02:04:16,198 20 seconds. 1623 02:04:18,992 --> 02:04:20,077 Hold the flight path! 1624 02:04:22,079 --> 02:04:23,372 15 seconds. 1625 02:04:26,917 --> 02:04:28,961 | don't know where we're going, Jurgen. 1626 02:04:29,044 --> 02:04:30,045 10 seconds. 1627 02:04:30,295 --> 02:04:30,879 Ol 1628 02:04:31,213 --> 02:04:32,756 But it sure as hell 1629 02:04:33,173 --> 02:04:34,633 -7! -...ain't 1939! 1630 02:04:34,800 --> 02:04:35,425 G! 1631 02:04:35,592 --> 02:04:36,385 Turn around! 1632 02:04:37,719 --> 02:04:38,428 Abort! 1633 02:04:38,929 --> 02:04:39,680 Turn around! 1634 02:04:40,639 --> 02:04:41,306 ABORT!!! 1635 02:04:41,765 --> 02:04:43,725 We're being pulled in! 1636 02:04:53,735 --> 02:04:55,070 What are you doing?! 1637 02:04:55,278 --> 02:04:56,113 This is my plane! 1638 02:04:56,446 --> 02:04:57,781 You're flying my plane! 1639 02:05:22,597 --> 02:05:23,765 We're going to DIE!!! 1640 02:05:25,100 --> 02:05:26,810 We need to pull up! 1641 02:05:48,665 --> 02:05:49,833 Restart engines! 1642 02:06:18,528 --> 02:06:19,696 That's Sicily. 1643 02:06:19,780 --> 02:06:20,989 19309. 1644 02:06:22,741 --> 02:06:24,159 | did it. 1645 02:06:24,326 --> 02:06:25,827 | did it, Dr Jones! 1646 02:06:25,994 --> 02:06:27,704 Setting coordinates for Munich. 1647 02:06:27,954 --> 02:06:29,581 }) 1648 02:06:34,669 --> 02:06:36,713 Yesterday belongs to us, Dr Jones. 1649 02:07:01,613 --> 02:07:03,782 Those are Roman triremes. 1650 02:07:32,018 --> 02:07:33,228 Keep it in the air! 1651 02:07:53,498 --> 02:07:54,082 Master... 1652 02:07:54,332 --> 02:07:56,751 The Romans are getting closer. 1653 02:07:58,503 --> 02:07:59,379 They have dragons! 1654 02:08:04,551 --> 02:08:05,927 Amazing. 1655 02:08:08,722 --> 02:08:10,515 }) 1656 02:08:12,601 --> 02:08:13,602 Whoa! 1657 02:08:14,895 --> 02:08:15,896 Open the door! 1658 02:08:20,859 --> 02:08:21,860 What are you doing? 1659 02:08:22,819 --> 02:08:24,529 What are you doing, you idiots? 1660 02:08:24,696 --> 02:08:26,489 They think we're a monster! 1661 02:08:27,032 --> 02:08:28,033 Aah! 1662 02:08:32,954 --> 02:08:34,456 You have to turn around. 1663 02:08:34,623 --> 02:08:36,541 This is the Siege of Syracuse. 1664 02:08:37,667 --> 02:08:39,002 214 BC. 1665 02:08:39,169 --> 02:08:40,378 You got the wrong war. 1666 02:08:44,132 --> 02:08:44,841 Master... 1667 02:08:48,386 --> 02:08:49,638 Don't ride out there, Master! 1668 02:08:50,222 --> 02:08:51,431 The dragons!! 1669 02:09:01,691 --> 02:09:05,195 We must take down their dragons! 1670 02:09:12,202 --> 02:09:13,286 Boss! 1671 02:09:13,370 --> 02:09:14,204 Change course! 1672 02:09:14,454 --> 02:09:15,830 The portal closes in minutes! 1673 02:09:16,248 --> 02:09:17,165 | have to go back! 1674 02:09:17,624 --> 02:09:18,750 | can't be here! 1675 02:09:18,959 --> 02:09:20,043 | CAN'T STAY HERE! 1676 02:09:20,210 --> 02:09:21,670 The plane won't make it!! 1677 02:09:32,722 --> 02:09:35,350 }) 1678 02:09:51,366 --> 02:09:52,367 Get out of the way! 1679 02:09:58,707 --> 02:10:00,834 How do you like that, you savages? 1680 02:10:03,878 --> 02:10:06,631 Sorry, pal, but you're a Nazi! 1681 02:10:16,683 --> 02:10:18,768 What are you doing here? 1682 02:10:18,935 --> 02:10:20,478 Rescuing you! 1683 02:10:31,114 --> 02:10:32,907 Get him off! 1684 02:10:34,284 --> 02:10:35,368 Indy! 1685 02:10:40,999 --> 02:10:42,208 Parachute! 1686 02:10:45,003 --> 02:10:46,171 | got a parachute! 1687 02:10:47,672 --> 02:10:49,090 Hang on! 1688 02:10:52,093 --> 02:10:53,178 Let go! 1689 02:10:55,513 --> 02:10:56,890 Give me the parachute! 1690 02:11:02,979 --> 02:11:05,106 Grab it. Hang on! 1691 02:11:06,649 --> 02:11:08,401 Indy! 1692 02:11:26,711 --> 02:11:28,171 }) 1693 02:11:35,762 --> 02:11:37,222 We're losing altitude! 1694 02:11:38,473 --> 02:11:39,391 We're going down! 1695 02:11:41,309 --> 02:11:42,894 I've lost control! 1696 02:12:01,121 --> 02:12:03,581 Hey, those are my friends. 1697 02:12:03,748 --> 02:12:05,792 Those are my friends. We need to help them! 1698 02:12:06,960 --> 02:12:08,545 Those are my friends! 1699 02:13:10,440 --> 02:13:11,816 Eureka. 1700 02:13:29,000 --> 02:13:30,001 He's trying to land. 1701 02:13:30,084 --> 02:13:32,045 Come on, Indy. Help me. 1702 02:13:32,795 --> 02:13:34,839 Get up. Yeah. 1703 02:13:35,006 --> 02:13:37,300 We need to get you out of here. Okay. 1704 02:13:39,219 --> 02:13:40,512 Help me. Sit up, okay? 1705 02:13:41,387 --> 02:13:42,639 Sit up. You need to help me. 1706 02:13:42,805 --> 02:13:44,682 | know it hurts, but we gotta get you back. 1707 02:13:44,849 --> 02:13:47,560 This is incredible, Wombat. 1708 02:13:48,102 --> 02:13:50,063 Incredible. 1709 02:13:51,606 --> 02:13:53,316 Yeah, it very well is. 1710 02:13:53,483 --> 02:13:55,068 But we have to get you out of here. 1711 02:13:57,195 --> 02:13:58,321 My God. 1712 02:13:59,989 --> 02:14:01,866 We're witnessing history. 1713 02:14:08,957 --> 02:14:10,750 Reverse these numbers. 1714 02:14:10,917 --> 02:14:12,001 They'll get you home. 1715 02:14:13,670 --> 02:14:14,671 What? 1716 02:14:17,590 --> 02:14:18,800 I'm going to stay. 1717 02:14:19,551 --> 02:14:21,553 No. You're not serious. 1718 02:14:24,389 --> 02:14:25,431 Wow, you are serious. 1719 02:14:29,519 --> 02:14:31,145 Indy, you've been shot. 1720 02:14:31,229 --> 02:14:32,230 You're bleeding. 1721 02:14:32,605 --> 02:14:34,148 You can't stay here. 1722 02:14:34,232 --> 02:14:35,233 Yes, | can. 1723 02:14:35,900 --> 02:14:36,943 But for what? For... 1724 02:14:37,026 --> 02:14:40,572 For a long, painful death with poultice and leeches? 1725 02:14:41,614 --> 02:14:43,741 I've imagined this, Wombat. 1726 02:14:44,826 --> 02:14:46,661 Studied it. 1727 02:14:46,828 --> 02:14:48,871 -All my life. -Yeah. 1728 02:14:49,038 --> 02:14:52,041 And if you stay here, you will muck it all up. 1729 02:14:52,125 --> 02:14:53,126 And die. 1730 02:14:53,876 --> 02:14:55,503 Please, get up. 1731 02:14:57,255 --> 02:14:58,423 Helena! 1732 02:14:58,756 --> 02:14:59,757 | did it! 1733 02:14:59,924 --> 02:15:02,260 Bravo, Teddy! Three cheers! 1734 02:15:02,427 --> 02:15:04,053 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 1735 02:15:04,137 --> 02:15:05,597 | need to get you into that plane, okay? 1736 02:15:05,680 --> 02:15:06,681 -We need to. -No. No. 1737 02:15:06,848 --> 02:15:09,183 Get up. You can... We can! 1738 02:15:21,654 --> 02:15:22,280 Master! 1739 02:15:25,158 --> 02:15:26,951 We have to leave, Master. 1740 02:15:28,578 --> 02:15:29,579 It's him. 1741 02:15:38,546 --> 02:15:40,590 He's asking how far we've come. 1742 02:15:44,010 --> 02:15:46,763 Two thousand years. 1743 02:15:47,388 --> 02:15:48,556 We've come... 1744 02:15:49,140 --> 02:15:52,143 two thousand years. 1745 02:15:54,479 --> 02:15:57,607 But we didn't expect to meet... 1746 02:15:58,149 --> 02:16:00,652 the great... 1747 02:16:01,194 --> 02:16:03,237 Archimedes. 1748 02:16:08,910 --> 02:16:09,827 You... 1749 02:16:11,037 --> 02:16:12,372 were always... 1750 02:16:13,039 --> 02:16:14,290 going to... 1751 02:16:14,874 --> 02:16:16,459 meet me. 1752 02:16:17,210 --> 02:16:19,045 That dial is a forced deck. 1753 02:16:19,128 --> 02:16:20,588 It doesn't take us anywhere but here. 1754 02:16:20,755 --> 02:16:22,048 He built it to get help. 1755 02:16:22,215 --> 02:16:24,759 Well, we just scared off the entire Roman Navy, 1756 02:16:24,842 --> 02:16:25,843 so | think we've helped enough. 1757 02:16:26,052 --> 02:16:27,679 Apologies, Archimedes. 1758 02:16:27,887 --> 02:16:29,222 I'm a fan... 1759 02:16:29,472 --> 02:16:31,057 -but we need to leave. He's hurt. -Helena. 1760 02:16:32,809 --> 02:16:33,810 He can't keep that, by the way. 1761 02:16:33,893 --> 02:16:34,894 He needs to build his own one. 1762 02:16:34,977 --> 02:16:36,646 Helena, we need to go! 1763 02:16:37,105 --> 02:16:39,232 Indy, the window is closing! 1764 02:16:39,399 --> 02:16:40,525 We cannot get stuck here! 1765 02:16:42,026 --> 02:16:42,652 | want... 1766 02:16:42,860 --> 02:16:43,945 to stay... 1767 02:16:44,320 --> 02:16:46,072 with you. 1768 02:16:46,239 --> 02:16:48,199 No, no, no! Do not say yes! 1769 02:16:48,783 --> 02:16:51,035 You are a brilliant man... 1770 02:16:51,285 --> 02:16:53,287 a wise man... 1771 02:16:53,830 --> 02:16:55,081 a genius... 1772 02:16:55,164 --> 02:16:56,165 Helena... 1773 02:16:56,332 --> 02:16:58,668 a hero to your people. 1774 02:16:59,377 --> 02:17:02,922 But he can't help you. 1775 02:17:04,006 --> 02:17:05,258 This is your time. 1776 02:17:05,341 --> 02:17:06,676 This is your time. 1777 02:17:06,759 --> 02:17:08,720 He must be in his own time 1778 02:17:08,803 --> 02:17:10,054 He needs to be in his. 1779 02:17:10,138 --> 02:17:12,432 His work is not done. He needs to go home. 1780 02:17:12,515 --> 02:17:14,183 There is medicine at home. 1781 02:17:14,267 --> 02:17:16,144 He cannot die here. He can't. 1782 02:17:17,812 --> 02:17:20,648 Helena, get on the plane. 1783 02:17:23,234 --> 02:17:24,318 I'll be all right. 1784 02:17:26,154 --> 02:17:27,488 No, you won't. 1785 02:17:30,450 --> 02:17:32,201 | need to do this. 1786 02:17:33,286 --> 02:17:34,287 Me too. 1787 02:18:28,800 --> 02:18:29,801 Good morning. 1788 02:18:34,680 --> 02:18:36,057 How's the shoulder? 1789 02:18:38,726 --> 02:18:41,229 Better than my jaw. 1790 02:18:44,857 --> 02:18:45,858 Right. 1791 02:18:47,860 --> 02:18:49,362 You should've let me stay. 1792 02:18:50,238 --> 02:18:51,447 | couldn't do that. 1793 02:19:00,456 --> 02:19:01,457 Why not? 1794 02:19:03,334 --> 02:19:05,878 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 1795 02:19:10,216 --> 02:19:12,009 That's supposed to be a bad thing? 1796 02:19:16,138 --> 02:19:17,932 You're meant to be here, Indy. 1797 02:19:21,727 --> 02:19:22,728 Here. 1798 02:19:27,859 --> 02:19:28,985 For who? 1799 02:19:56,304 --> 02:19:57,889 Marion. 1800 02:19:59,140 --> 02:20:00,182 Hey. 1801 02:20:19,452 --> 02:20:20,453 Teddy. 1802 02:20:22,079 --> 02:20:23,080 Marion. 1803 02:20:25,791 --> 02:20:26,792 What are you doing? 1804 02:20:28,336 --> 02:20:29,503 Putting groceries away. 1805 02:20:31,797 --> 02:20:34,508 There wasn't a scrap of food in this place. 1806 02:20:35,426 --> 02:20:37,428 No. Really. 1807 02:20:42,224 --> 02:20:44,435 Someone told me you were back. 1808 02:20:51,901 --> 02:20:53,527 Are you back, Indy? 1809 02:20:55,154 --> 02:20:56,864 It was explosives, 1810 02:20:57,031 --> 02:20:59,158 and Indy was running, Marion was running, 1811 02:20:59,325 --> 02:21:01,994 and suddenly the plane exploded. 1812 02:21:05,706 --> 02:21:07,750 Indy, you're up and about. 1813 02:21:08,960 --> 02:21:10,336 Yes, | am. 1814 02:21:11,462 --> 02:21:12,463 Yes. 1815 02:21:13,089 --> 02:21:15,132 Why don't we go and get some ice cream, kids? 1816 02:21:15,299 --> 02:21:16,634 But Marion just bought some. 1817 02:21:16,717 --> 02:21:17,802 Oh, | know a better place. 1818 02:21:17,969 --> 02:21:20,179 You can never have too much ice cream, can you? 1819 02:21:23,891 --> 02:21:24,892 See you later. 1820 02:21:28,479 --> 02:21:31,399 A British tar is a soaring soul 1821 02:21:31,565 --> 02:21:34,402 As free as a mountain bird 1822 02:21:34,568 --> 02:21:36,404 His energetic fist 1823 02:21:36,570 --> 02:21:38,990 Should be ready to resist... 1824 02:21:40,866 --> 02:21:42,159 That looks bad. 1825 02:21:43,661 --> 02:21:44,912 Does it hurt? 1826 02:21:47,456 --> 02:21:48,916 Everything hurts. 1827 02:21:51,794 --> 02:21:53,421 | know how that feels. 1828 02:21:59,510 --> 02:22:02,138 Well, where doesn't it hurt? 1829 02:22:10,730 --> 02:22:11,731 Here. 1830 02:22:12,523 --> 02:22:13,774 It doesn't hurt here. 1831 02:22:22,033 --> 02:22:23,576 And here. 1832 02:22:47,183 --> 02:22:49,560 Jabari, Alia, slow down! 1833 02:22:49,727 --> 02:22:51,854 Helena! Hurry up! 1834 02:22:52,021 --> 02:22:54,690 / scream, you scream... 1835 02:22:54,857 --> 02:22:56,984 Everybody, slow down. 1836 02:22:57,151 --> 02:22:59,153 - / scream, you scream -KIDS: / scream, | scream 1837 02:22:59,320 --> 02:23:01,030 We all scream for ice cream/ 1838 02:23:01,197 --> 02:23:03,282 Slow down. 118666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.