Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:33,330
INCEPTION
- 2010 -
2
00:00:55,990 --> 00:00:57,840
[CHILDREN LAUGHING]
3
00:01:12,160 --> 00:01:13,780
[PHILLIPA SCREAMS]
4
00:01:25,230 --> 00:01:28,420
[SPEAKING IN JAPANESE]
5
00:02:09,750 --> 00:02:11,960
Are you here to kill me?
6
00:02:20,170 --> 00:02:22,290
I know what this is.
7
00:02:23,810 --> 00:02:28,920
I've seen one before. Many, many years ago.
8
00:02:30,870 --> 00:02:35,730
It belonged to a man I met in a half-remembered dream.
9
00:02:37,570 --> 00:02:42,950
A man possessed of some radical notions.
10
00:02:46,390 --> 00:02:49,110
COBB: What is the most resilient parasite?
11
00:02:49,600 --> 00:02:50,960
A bacteria?
12
00:02:51,560 --> 00:02:52,750
A virus?
13
00:02:53,820 --> 00:02:55,040
An intestinal worm?
14
00:02:55,200 --> 00:02:56,250
ARTHUR: Uh...
15
00:02:56,560 --> 00:02:58,240
What Mr. Cobb is trying to say...
16
00:02:58,250 --> 00:02:59,340
An idea.
17
00:03:00,920 --> 00:03:02,890
Resilient. Highly contagious.
18
00:03:03,590 --> 00:03:08,010
Once an idea has taken hold of the brain,
it's almost impossible to eradicate.
19
00:03:08,020 --> 00:03:11,820
An idea that is fully formed, fully understood, that sticks.
20
00:03:12,490 --> 00:03:13,720
Right in there somewhere.
21
00:03:13,730 --> 00:03:15,580
For someone like you to steal?
22
00:03:15,740 --> 00:03:18,560
Yes. In the dream state,
your conscious defenses are lowered...
23
00:03:18,570 --> 00:03:21,349
and that makes your thoughts vulnerable to theft.
24
00:03:21,350 --> 00:03:22,669
It's called extraction.
25
00:03:22,670 --> 00:03:26,449
Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself...
26
00:03:26,450 --> 00:03:29,379
from even the most skilled extractor.
27
00:03:29,380 --> 00:03:30,709
How can you do that?
28
00:03:30,710 --> 00:03:33,250
Because I am the most skilled extractor.
29
00:03:33,820 --> 00:03:37,469
I know how to search your mind and
find your secrets. I know the tricks.
30
00:03:37,470 --> 00:03:40,289
And I can teach them to you,
so that even when you're asleep...
31
00:03:40,290 --> 00:03:42,880
your defense is never down.
32
00:03:43,710 --> 00:03:47,590
Look, if you want my help, you're gonna
have to be completely open with me.
33
00:03:47,600 --> 00:03:50,659
I need to know my way around
your thoughts better than your wife...
34
00:03:50,660 --> 00:03:53,020
better than your therapist, better than anyone.
35
00:03:54,270 --> 00:03:56,469
If this is a dream, and you have a safe full of secrets...
36
00:03:56,470 --> 00:03:58,480
I need to know what's in that safe.
37
00:03:59,190 --> 00:04:03,030
In order for this all to work,
you need to completely let me in.
38
00:04:05,750 --> 00:04:09,830
Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal.
39
00:04:13,060 --> 00:04:14,250
He knows.
40
00:04:14,750 --> 00:04:16,700
[RUMBLING]
41
00:04:16,850 --> 00:04:18,630
What's going on up there?
42
00:04:26,090 --> 00:04:27,750
[MEN SHOUTING]
43
00:04:28,160 --> 00:04:31,080
[MACHINE HISSING]
44
00:04:39,930 --> 00:04:42,740
[EXPLOSION]
45
00:05:05,360 --> 00:05:10,360
[RUMBLING]
46
00:05:12,860 --> 00:05:15,450
Saito knows. He's playing with us.
47
00:05:15,700 --> 00:05:18,239
Doesn't matter. I can get it here. Trust me.
48
00:05:18,240 --> 00:05:19,779
The information is in the safe.
49
00:05:19,780 --> 00:05:21,940
He looked right at it when I mentioned secrets.
50
00:05:23,410 --> 00:05:24,860
What's she doing here?
51
00:05:27,520 --> 00:05:30,150
Just head back to the room. All right? I'll take care of this.
52
00:05:30,160 --> 00:05:32,330
Okay, make sure you do. We're here to work.
53
00:05:40,770 --> 00:05:45,100
If I jumped, would I survive?
54
00:05:47,670 --> 00:05:49,760
With a clean dive, perhaps.
55
00:05:50,720 --> 00:05:52,139
Mal, what are you doing here?
56
00:05:52,140 --> 00:05:54,220
I thought you might be missing me.
57
00:05:54,750 --> 00:05:56,310
COBB: You know that I am.
58
00:05:57,420 --> 00:06:00,020
But I can't trust you anymore.
59
00:06:00,630 --> 00:06:01,900
So what?
60
00:06:03,660 --> 00:06:05,640
MAL: Looks like Arthur's taste.
61
00:06:05,990 --> 00:06:09,820
Actually, the subject is partial to postwar British painters.
62
00:06:11,360 --> 00:06:13,200
Please, have a seat.
63
00:06:20,960 --> 00:06:22,070
MAL: Tell me...
64
00:06:22,420 --> 00:06:24,420
do the children miss me?
65
00:06:28,170 --> 00:06:30,220
You can't imagine.
66
00:06:34,180 --> 00:06:35,420
What are you doing?
67
00:06:35,430 --> 00:06:37,390
Just getting some fresh air.
68
00:06:37,530 --> 00:06:39,390
Stay where you are, Mal.
69
00:06:48,280 --> 00:06:48,940
[GRUNTS]
70
00:06:52,860 --> 00:06:55,120
Goddamn it.
71
00:07:03,960 --> 00:07:05,630
[SOFT SCREECHING]
72
00:07:13,470 --> 00:07:14,630
[SILENCED GUNSHOT]
73
00:07:14,640 --> 00:07:16,350
[GUARD GRUNTS]
74
00:07:24,650 --> 00:07:27,820
[SILENCED GUNSHOT]
- [GUARD GRUNTS]
75
00:07:56,550 --> 00:07:58,290
SAITO: Turn around.
76
00:07:58,300 --> 00:08:00,520
The gun, Dom.
77
00:08:08,610 --> 00:08:09,270
Please.
78
00:08:21,960 --> 00:08:24,470
Now the envelope, Mr. Cobb.
79
00:08:24,820 --> 00:08:28,450
Did she tell you? Or have you known all along?
80
00:08:28,650 --> 00:08:31,200
That you're here to steal from me, or...
81
00:08:31,610 --> 00:08:34,380
that we are actually asleep?
82
00:08:37,430 --> 00:08:39,970
I want to know the name of your employer.
83
00:08:41,930 --> 00:08:45,970
Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal?
84
00:08:46,200 --> 00:08:48,360
That depends on what you're threatening.
85
00:08:49,590 --> 00:08:51,530
Killing him would just wake him up.
86
00:08:52,450 --> 00:08:53,900
But pain...
87
00:08:55,020 --> 00:08:57,310
[GUNSHOT]
- [SCREAMS]
88
00:08:57,700 --> 00:08:59,370
Pain is in the mind.
89
00:09:00,270 --> 00:09:01,639
And judging by the decor...
90
00:09:01,640 --> 00:09:04,040
we're in your mind, aren't we, Arthur?
91
00:09:07,670 --> 00:09:08,330
[GRUNTS]
92
00:09:15,590 --> 00:09:18,870
What are you doing? It's too soon.
- But the dream's collapsing.
93
00:09:18,880 --> 00:09:22,710
I'm gonna try to keep Saito under
a little bit longer. We're almost there.
94
00:09:22,720 --> 00:09:24,750
[SILENCED GUNFIRE]
95
00:09:36,530 --> 00:09:40,550
He was close. Very close.
96
00:09:43,120 --> 00:09:44,020
[SCREAMS]
97
00:09:53,630 --> 00:09:54,790
[YELLS]
98
00:09:54,800 --> 00:09:55,460
Stop him!
99
00:10:01,010 --> 00:10:01,670
[GUNFIRE]
100
00:10:10,480 --> 00:10:11,140
[GRUNTS]
101
00:10:17,990 --> 00:10:20,730
[HISSING]
102
00:10:20,740 --> 00:10:22,190
[SAITO GROANS]
103
00:10:22,200 --> 00:10:24,360
This isn't gonna work. Wake him up.
104
00:10:37,000 --> 00:10:37,660
[GRUNTS]
105
00:10:45,390 --> 00:10:47,020
He won't wake.
106
00:10:51,820 --> 00:10:53,650
Give him the kick.
- NASH: What?
107
00:10:53,660 --> 00:10:55,540
Dunk him.
- [GUN COCKS]
108
00:11:01,700 --> 00:11:05,280
[WOOD GROANING]
109
00:11:31,140 --> 00:11:32,810
[SAITO GRUNTING]
110
00:11:39,250 --> 00:11:40,700
COBB: He's out.
111
00:11:42,400 --> 00:11:45,690
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
112
00:11:45,920 --> 00:11:48,120
You came prepared, hmm?
113
00:11:48,170 --> 00:11:52,000
Not even my head of security knows
this apartment. How did you find it?
114
00:11:52,620 --> 00:11:56,569
It's very difficult for a man of your position
to keep a love nest like this secret...
115
00:11:56,570 --> 00:11:58,990
particularly where there's a married woman involved.
116
00:11:59,000 --> 00:12:01,110
She would never...
- Yet here we are.
117
00:12:02,210 --> 00:12:04,430
With a dilemma.
- They're getting closer.
118
00:12:04,500 --> 00:12:07,490
You got what you came for.
- COBB: Well, that's not true.
119
00:12:07,560 --> 00:12:10,350
You left out a key piece of information, didn't you?
120
00:12:10,360 --> 00:12:13,100
You held something back because you knew what we were up to.
121
00:12:13,690 --> 00:12:16,770
Question is, why'd you let us in at all?
- An audition.
122
00:12:17,770 --> 00:12:20,990
An audition for what?
- Doesn't matter. You failed.
123
00:12:21,030 --> 00:12:23,860
We extracted every bit of information you had in there.
124
00:12:23,960 --> 00:12:25,990
But your deception was obvious.
125
00:12:32,290 --> 00:12:33,710
[MACHINE HISSING]
126
00:12:56,880 --> 00:13:01,880
[ โช รDITH PIAF - โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
127
00:13:03,150 --> 00:13:06,890
[SONG ECHOING]
128
00:13:06,900 --> 00:13:11,480
So leave me and go.
- You don't seem to understand, Mr. Saito.
129
00:13:11,490 --> 00:13:16,040
That corporation that hired us, they won't accept failure.
130
00:13:16,270 --> 00:13:18,130
We won't last two days.
131
00:13:20,280 --> 00:13:21,459
Cobb?
132
00:13:21,460 --> 00:13:23,920
Looks like I'm gonna have to do this a little more simply.
133
00:13:25,090 --> 00:13:28,760
Tell us what you know! Tell us what you know, now!
134
00:13:29,520 --> 00:13:31,000
[LAUGHING]
135
00:13:31,970 --> 00:13:34,770
SAITO: I've always hated this carpet.
136
00:13:35,560 --> 00:13:40,230
It's stained and frayed in such distinctive ways.
137
00:13:40,870 --> 00:13:43,750
But very definitely made of wool.
138
00:13:45,140 --> 00:13:46,400
Right now...
139
00:13:47,900 --> 00:13:49,870
I'm lying on polyester.
140
00:13:54,040 --> 00:13:59,210
Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment.
141
00:13:59,830 --> 00:14:02,840
You have lived up to your reputation, Mr. Cobb.
142
00:14:03,340 --> 00:14:05,489
I'm still dreaming.
143
00:14:05,490 --> 00:14:07,340
[ โช โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
144
00:14:07,350 --> 00:14:09,880
[ALARM BEEPING]
145
00:14:12,210 --> 00:14:14,180
How'd it go?
- Not good.
146
00:14:19,500 --> 00:14:23,700
Dream within a dream, huh? I'm impressed.
147
00:14:24,940 --> 00:14:28,609
But in my dream, you play by my rules.
148
00:14:28,610 --> 00:14:30,809
Ah, yes, but you see, Mr. Saito...
149
00:14:30,810 --> 00:14:32,310
We're not in your dream.
150
00:14:32,320 --> 00:14:33,380
We're in mine.
151
00:14:33,900 --> 00:14:36,559
[MEN SHOUTING]
152
00:14:36,560 --> 00:14:38,580
[ALARM BEEPING FASTER]
153
00:14:41,720 --> 00:14:42,379
[NASH YELLS]
154
00:14:42,380 --> 00:14:43,969
[ โช โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
155
00:14:43,970 --> 00:14:46,080
Asshole. How do you mess up the carpet?
156
00:14:46,090 --> 00:14:48,659
It wasn't my fault.
- You're the architect.
157
00:14:48,660 --> 00:14:50,759
I didn't know he was gonna rub his cheek on it!
158
00:14:50,760 --> 00:14:51,870
That's enough.
159
00:14:53,220 --> 00:14:55,220
And you? What the hell was all that?
160
00:14:55,490 --> 00:14:58,130
I have it under control.
- I'd hate to see you out of control.
161
00:14:58,140 --> 00:15:02,090
We don't have time for this. I'm getting off at Kyoto.
162
00:15:02,100 --> 00:15:04,090
ARTHUR: He's not gonna check every compartment.
163
00:15:04,100 --> 00:15:05,890
Yeah, well, I don't like trains.
164
00:15:05,900 --> 00:15:08,610
Listen. Every man for himself.
165
00:16:17,340 --> 00:16:19,420
[PHONE RINGS]
166
00:16:23,100 --> 00:16:24,220
Yes, hello?
167
00:16:24,230 --> 00:16:26,560
PHILLIPA: Hi, Daddy.
- JAMES: Hi, Dad.
168
00:16:27,470 --> 00:16:31,140
Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh?
169
00:16:31,150 --> 00:16:33,200
PHILLIPA: Good.
- JAMES: Okay, I guess.
170
00:16:33,390 --> 00:16:37,859
Okay? Who's just okay? Is that you, James?
171
00:16:37,860 --> 00:16:41,260
JAMES: Yeah. When are you coming home, Dad?
172
00:16:42,370 --> 00:16:47,160
Well, I can't, sweetheart. I can't. Not for a while, remember?
173
00:16:47,170 --> 00:16:48,340
JAMES: Why?
174
00:16:48,890 --> 00:16:53,970
Look, I told you, I'm away because I'm working, right?
175
00:16:54,900 --> 00:16:56,930
PHILLIPA: Grandma says you're never coming back.
176
00:16:58,460 --> 00:16:59,760
COBB: Phillipa, is that you?
177
00:17:01,200 --> 00:17:03,350
Put Grandma on the phone for me, will you?
178
00:17:03,560 --> 00:17:05,030
PHILLIPA: She's shaking her head.
179
00:17:07,390 --> 00:17:09,650
Well, just hope she's wrong about that.
180
00:17:10,970 --> 00:17:12,030
JAMES: Daddy?
181
00:17:12,890 --> 00:17:13,889
Yeah, James?
182
00:17:13,890 --> 00:17:15,480
JAMES: Is Mommy with you?
183
00:17:18,320 --> 00:17:20,030
James, we talked about this.
184
00:17:21,850 --> 00:17:23,830
Mommy's not here anymore.
185
00:17:25,090 --> 00:17:26,540
JAMES: Where?
186
00:17:28,240 --> 00:17:31,049
WOMAN: That's enough, kids. Say bye-bye.
187
00:17:31,050 --> 00:17:33,880
Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa.
188
00:17:33,890 --> 00:17:35,429
All right? And you be good, you be...
189
00:17:35,430 --> 00:17:40,430
[DIAL TONE]
190
00:17:43,060 --> 00:17:44,060
[KNOCKING ON DOOR]
191
00:17:45,680 --> 00:17:47,680
Our ride's on the roof.
- Right.
192
00:17:55,390 --> 00:17:56,890
Hey, are you okay?
193
00:17:56,900 --> 00:17:58,350
Yeah. Yeah, I'm fine. Why?
194
00:17:58,360 --> 00:18:01,160
Well, down in the dream, Mal showing up.
195
00:18:01,210 --> 00:18:04,619
Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again.
196
00:18:04,620 --> 00:18:07,840
It's getting worse, isn't it?
- One apology's all you're getting, all right?
197
00:18:08,360 --> 00:18:11,020
Where's Nash?
- He hasn't shown. You wanna wait?
198
00:18:11,120 --> 00:18:13,669
No. We were supposed to deliver Saito's expansion plans...
199
00:18:13,670 --> 00:18:15,330
to Cobol Engineering two hours ago.
200
00:18:15,340 --> 00:18:18,470
By now, they know we failed. It's time we disappear.
201
00:18:19,130 --> 00:18:21,790
Where you gonna go?
- Buenos Aires.
202
00:18:21,800 --> 00:18:25,470
I can lie low there, maybe sniff out
a job when things quiet down.
203
00:18:25,810 --> 00:18:27,630
You?
- Stateside.
204
00:18:27,940 --> 00:18:29,650
Send my regards.
205
00:18:35,670 --> 00:18:36,860
He sold you out.
206
00:18:37,070 --> 00:18:39,570
Thought to come to me and bargain for his life.
207
00:18:41,070 --> 00:18:43,620
So, I offer you the satisfaction.
208
00:18:47,040 --> 00:18:49,170
It's not the way I deal with things.
209
00:18:52,540 --> 00:18:54,300
[HELICOPTER STARTING]
210
00:19:01,610 --> 00:19:04,600
What will you do with him?
- Nothing.
211
00:19:05,210 --> 00:19:08,070
But I can't speak for Cobol Engineering.
212
00:19:22,340 --> 00:19:23,550
What do you want from us?
213
00:19:24,280 --> 00:19:25,560
Inception.
214
00:19:26,660 --> 00:19:29,190
Is it possible?
- Of course not.
215
00:19:29,200 --> 00:19:31,570
If you can steal an idea from someone's mind...
216
00:19:31,580 --> 00:19:33,610
why can't you plant one there instead?
217
00:19:33,620 --> 00:19:35,870
Okay, here's me planting an idea in your head.
218
00:19:35,880 --> 00:19:39,370
I say, "Don't think about elephants."
What are you thinking about?
219
00:19:39,750 --> 00:19:40,849
Elephants.
- Right.
220
00:19:40,850 --> 00:19:43,919
But it's not your idea, because you know I gave it to you.
221
00:19:43,920 --> 00:19:47,160
The subject's mind can always trace the genesis of the idea.
222
00:19:47,170 --> 00:19:50,270
True inspiration's impossible to fake.
- That's not true.
223
00:19:52,810 --> 00:19:55,860
Can you do it?
- Are you offering me a choice?
224
00:19:56,260 --> 00:19:58,989
Because I can find my own way to square things with Cobol.
225
00:19:58,990 --> 00:20:00,860
Then you do have a choice.
226
00:20:01,110 --> 00:20:03,070
Then I choose to leave, sir.
227
00:20:08,160 --> 00:20:09,950
Tell the crew where you want to go.
228
00:20:14,960 --> 00:20:16,290
Hey, Mr. Cobb.
229
00:20:19,180 --> 00:20:21,870
How would you like to go home?
230
00:20:21,880 --> 00:20:25,030
To America. To your children.
231
00:20:25,940 --> 00:20:28,970
You can't fix that. No one can.
232
00:20:29,260 --> 00:20:32,020
Just like inception.
- Cobb, come on.
233
00:20:36,100 --> 00:20:39,140
How complex is the idea?
- Simple enough.
234
00:20:39,150 --> 00:20:43,100
No idea is simple when you need
to plant it in somebody else's mind.
235
00:20:43,260 --> 00:20:46,580
My main competitor is an old man in poor health.
236
00:20:46,970 --> 00:20:50,340
His son will soon inherit control of the corporation.
237
00:20:51,610 --> 00:20:55,290
I need him to decide to break up his father's empire.
238
00:20:55,940 --> 00:20:58,290
Cobb, we should walk away from this.
- Hold on.
239
00:21:00,680 --> 00:21:03,670
If I were to do this, if I even could do it...
240
00:21:04,020 --> 00:21:05,800
I'd need a guarantee.
241
00:21:06,170 --> 00:21:08,930
How do I know you can deliver?
- You don't.
242
00:21:10,030 --> 00:21:12,520
But I can... So...
243
00:21:14,040 --> 00:21:16,880
do you want to take a leap of faith...
244
00:21:16,890 --> 00:21:21,009
or become an old man, filled with regret...
245
00:21:21,010 --> 00:21:23,110
waiting to die alone?
246
00:21:26,730 --> 00:21:30,870
Assemble your team, Mr. Cobb.
And choose your people more wisely.
247
00:21:39,000 --> 00:21:43,620
Look, I know how much you wanna go home.
248
00:21:43,630 --> 00:21:45,500
This can't be done.
249
00:21:45,510 --> 00:21:49,000
Yes, it can. Just have to go deep enough.
250
00:21:49,010 --> 00:21:51,840
You don't know that.
251
00:21:51,850 --> 00:21:54,880
I've done it before.
252
00:21:54,890 --> 00:21:59,890
Who'd you do it to?
253
00:22:01,310 --> 00:22:02,860
Why are we going to Paris?
254
00:22:04,900 --> 00:22:06,930
We're gonna need a new architect.
255
00:22:07,190 --> 00:22:11,490
[BELLS TOLLING]
256
00:22:23,640 --> 00:22:25,740
COBB: You never did like your office, did you?
257
00:22:27,600 --> 00:22:30,070
No space to think in that broom cupboard.
258
00:22:32,360 --> 00:22:34,330
Is it safe for you to be here?
259
00:22:35,760 --> 00:22:38,340
Extradition between France and the United States...
260
00:22:38,350 --> 00:22:40,720
is a bureaucratic nightmare, you know that.
261
00:22:40,730 --> 00:22:43,640
I think they might find a way to make it work in your case.
262
00:22:43,650 --> 00:22:48,310
Look, I, uh, brought these for you to give
to the kids when you have a chance.
263
00:22:48,320 --> 00:22:51,060
It'll take more than the occasional stuffed animal...
264
00:22:51,070 --> 00:22:53,710
to convince those children they still have a father.
265
00:22:54,320 --> 00:22:56,930
I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me.
266
00:22:57,240 --> 00:22:58,900
I never taught you to be a thief.
267
00:22:58,910 --> 00:23:01,280
No, you taught me to navigate people's minds.
268
00:23:01,290 --> 00:23:02,740
But after what happened...
269
00:23:02,950 --> 00:23:06,050
there weren't a whole lot of legitimate
ways for me to use that skill.
270
00:23:11,630 --> 00:23:13,050
What are you doing here, Dom?
271
00:23:15,250 --> 00:23:17,220
I think I found a way home.
272
00:23:17,870 --> 00:23:21,619
It's a job for some very, very powerful people.
273
00:23:21,620 --> 00:23:25,900
People who I believe can fix my charges permanently.
274
00:23:26,910 --> 00:23:28,600
But I need your help.
275
00:23:28,810 --> 00:23:32,100
You're here to corrupt one of my brightest and best.
276
00:23:32,110 --> 00:23:35,150
You know what I'm offering. Let them decide for themselves.
277
00:23:35,160 --> 00:23:36,770
Money.
- Not just money.
278
00:23:36,780 --> 00:23:38,040
You remember.
279
00:23:38,510 --> 00:23:41,700
It's... the chance to build cathedrals, entire cities...
280
00:23:41,710 --> 00:23:43,610
things that never existed...
281
00:23:43,620 --> 00:23:46,800
things that couldn't exist in the real world.
282
00:23:47,000 --> 00:23:52,409
So you want me to let someone else
follow you into your fantasy?
283
00:23:52,410 --> 00:23:54,779
They don't actually come into the dream.
284
00:23:54,780 --> 00:23:57,920
They just design the levels
and teach them to the dreamers. That's all.
285
00:23:58,070 --> 00:23:59,450
Design it yourself.
286
00:24:01,980 --> 00:24:03,020
Mal won't let me.
287
00:24:09,730 --> 00:24:11,400
Come back to reality, Dom.
288
00:24:13,140 --> 00:24:15,410
Please.
- Reality.
289
00:24:16,160 --> 00:24:18,650
Those kids, your grandchildren...
290
00:24:18,660 --> 00:24:22,330
they're waiting for their father to come
back home. That's their reality.
291
00:24:22,750 --> 00:24:26,590
And this job, this last job, that's how I get there.
292
00:24:26,780 --> 00:24:30,590
I would not be standing here if I knew any other way.
293
00:24:33,510 --> 00:24:36,430
I need an architect who's as good as I was.
294
00:24:40,670 --> 00:24:42,350
I've got somebody better.
295
00:24:42,910 --> 00:24:44,020
Ariadne?
296
00:24:46,270 --> 00:24:49,180
I'd like you to meet Mr. Cobb.
297
00:24:49,190 --> 00:24:50,470
Pleased to meet you.
298
00:24:50,480 --> 00:24:55,310
If you have a few moments, Mr. Cobb has
a job offer he'd like to discuss with you.
299
00:24:55,320 --> 00:24:56,730
A work placement?
300
00:24:56,740 --> 00:24:58,190
Not exactly.
301
00:24:58,200 --> 00:25:00,270
I have a test for you.
302
00:25:00,280 --> 00:25:02,530
You're not gonna tell me anything first?
303
00:25:02,540 --> 00:25:05,320
Before I describe the job, I have to know you can do it.
304
00:25:05,330 --> 00:25:10,330
Why?
- It's not, strictly speaking, legal.
305
00:25:11,630 --> 00:25:16,630
You have two minutes to design a maze
that it takes one minute to solve.
306
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
Stop.
307
00:25:21,810 --> 00:25:22,600
Again.
308
00:25:25,240 --> 00:25:26,270
Stop.
309
00:25:29,890 --> 00:25:31,780
You're gonna have to do better than that.
310
00:25:44,830 --> 00:25:46,250
That's more like it.
311
00:26:06,180 --> 00:26:09,260
COBB: They say we only use a fraction
of our brain's true potential.
312
00:26:09,270 --> 00:26:11,090
Now, that's when we're awake.
313
00:26:11,100 --> 00:26:14,260
When we're asleep, our mind can do almost anything.
314
00:26:14,270 --> 00:26:15,430
Such as?
315
00:26:15,440 --> 00:26:19,600
Imagine you're designing a building.
You consciously create each aspect.
316
00:26:19,610 --> 00:26:23,610
But sometimes, it feels like it's almost
creating itself, if you know what I mean.
317
00:26:23,620 --> 00:26:25,780
Yeah, like I'm discovering it.
318
00:26:25,790 --> 00:26:28,190
Genuine inspiration, right?
319
00:26:28,200 --> 00:26:31,700
Now, in a dream, our mind continuously does this.
320
00:26:31,710 --> 00:26:36,490
We create and perceive our world simultaneously.
321
00:26:36,500 --> 00:26:40,080
And our mind does this so well
that we don't even know it's happening.
322
00:26:40,090 --> 00:26:42,960
That allows us to get right in the middle of that process.
323
00:26:42,970 --> 00:26:45,500
How?
- By taking over the creating part.
324
00:26:45,510 --> 00:26:47,300
Now, this is where I need you.
325
00:26:47,310 --> 00:26:49,840
You create the world of the dream.
326
00:26:49,850 --> 00:26:54,650
We bring the subject into that dream,
and they fill it with their subconscious.
327
00:26:55,250 --> 00:27:00,230
How could I ever acquire enough detail
to make them think that it's reality?
328
00:27:00,430 --> 00:27:04,209
Well, dreams, they feel real while we're in them, right?
329
00:27:04,210 --> 00:27:08,250
It's only when we wake up that we realize
something was actually strange.
330
00:27:09,220 --> 00:27:10,790
Let me ask you a question.
331
00:27:10,800 --> 00:27:14,160
You never really remember the beginning of a dream, do you?
332
00:27:14,170 --> 00:27:17,370
You always wind up right in the middle of what's going on.
333
00:27:17,380 --> 00:27:18,580
I guess, yeah.
334
00:27:18,590 --> 00:27:20,540
So how did we end up here?
335
00:27:20,550 --> 00:27:22,830
Well, we just came from the, uh...
336
00:27:22,840 --> 00:27:26,270
Think about it, Ariadne. How did you get here?
337
00:27:26,850 --> 00:27:28,680
Where are you right now?
338
00:27:32,060 --> 00:27:33,380
We're dreaming?
339
00:27:33,390 --> 00:27:36,010
You're in the middle of the workshop, sleeping.
340
00:27:36,020 --> 00:27:39,140
This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm.
341
00:27:39,150 --> 00:27:40,850
[CUP RATTLING]
342
00:27:40,860 --> 00:27:43,810
[RUMBLING]
343
00:28:16,520 --> 00:28:18,600
If it's just a dream, then why are you...?
344
00:28:18,840 --> 00:28:21,839
[ โช โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
- COBB: Because it's never just a dream, is it?
345
00:28:21,840 --> 00:28:25,899
And a face full of glass hurts like hell.
When you're in it, it feels real.
346
00:28:25,900 --> 00:28:27,810
ARTHUR: That's why the military developed dream sharing.
347
00:28:27,820 --> 00:28:31,690
It was a training program for Soldiers
to shoot, stab and strangle each other...
348
00:28:31,700 --> 00:28:33,110
and then wake up.
349
00:28:33,120 --> 00:28:35,070
ARIADNE: How did architects become involved?
350
00:28:35,080 --> 00:28:37,710
COBB: Well, someone had to design the dreams, right?
351
00:28:38,960 --> 00:28:40,710
Why don't you give us another five minutes?
352
00:28:41,580 --> 00:28:44,010
Five minutes? What...?
353
00:28:44,430 --> 00:28:46,649
We were talking for, like, at least an hour.
354
00:28:46,650 --> 00:28:48,910
In a dream, your mind functions more quickly...
355
00:28:48,920 --> 00:28:52,129
therefore time seems to feel more slow.
356
00:28:52,130 --> 00:28:54,810
Five minutes in the real world gives you an hour in the dream.
357
00:28:55,940 --> 00:28:59,150
Why don't you see what you can get up to in five minutes?
358
00:29:01,020 --> 00:29:04,930
[MACHINE HISSING]
359
00:29:04,940 --> 00:29:08,020
COBB: You've got the basic layout. Bookstore, cafรฉ.
360
00:29:08,030 --> 00:29:09,860
Almost everything else is here too.
361
00:29:09,870 --> 00:29:12,940
ARIADNE: Who are the people?
- Projections of my subconscious.
362
00:29:12,950 --> 00:29:14,280
Yours?
- Yes.
363
00:29:14,290 --> 00:29:16,990
Remember, you are the dreamer. You build this world.
364
00:29:17,000 --> 00:29:19,820
I am the subject. My mind populates it.
365
00:29:19,830 --> 00:29:21,910
You can literally talk to my subconscious.
366
00:29:21,920 --> 00:29:24,950
That's one of the ways we extract
information from the subject.
367
00:29:24,960 --> 00:29:26,460
How else do you do it?
368
00:29:26,470 --> 00:29:30,590
By creating something secure, like a bank vault or a jail.
369
00:29:30,600 --> 00:29:34,460
The mind automatically fills it
with information it's trying to protect.
370
00:29:34,470 --> 00:29:37,430
You understand?
- Then you break in and steal it?
371
00:29:37,440 --> 00:29:38,640
Well...
372
00:29:38,650 --> 00:29:43,310
I guess I thought that the dream space
would be all about the visual...
373
00:29:43,320 --> 00:29:45,640
but it's more about the feel of it.
374
00:29:45,650 --> 00:29:50,650
My question is what happens when you
start messing with the physics of it all?
375
00:29:51,450 --> 00:29:56,450
[RUMBLING]
- [METAL GROANING]
376
00:30:31,110 --> 00:30:33,770
It's something, isn't it?
377
00:30:33,780 --> 00:30:38,780
Yes, it is.
378
00:30:58,980 --> 00:31:00,720
ARIADNE: Why are they all looking at me?
379
00:31:00,730 --> 00:31:04,390
Because my subconscious feels that
someone else is creating this world.
380
00:31:04,400 --> 00:31:08,850
The more you change things, the quicker
the projections start to converge on you.
381
00:31:08,860 --> 00:31:10,060
Converge?
382
00:31:10,070 --> 00:31:12,310
They sense the foreign nature of the dreamer.
383
00:31:12,320 --> 00:31:15,150
They attack, like white blood cells fighting an infection.
384
00:31:15,160 --> 00:31:17,860
What, they're gonna attack us?
- No, no.
385
00:31:18,580 --> 00:31:19,750
Just you.
386
00:31:21,370 --> 00:31:24,030
[METAL CREAKING]
387
00:31:24,480 --> 00:31:27,880
This is great, but I'm telling you,
if you keep changing things like this...
388
00:31:32,120 --> 00:31:34,920
Jeez, mind telling your subconscious to take it easy?
389
00:31:34,930 --> 00:31:38,390
It's my subconscious. Remember? I can't control it.
390
00:32:31,440 --> 00:32:33,070
Very impressive.
391
00:32:44,370 --> 00:32:48,070
I know this bridge. This place is real, isn't it?
392
00:32:48,080 --> 00:32:50,580
Yeah, I cross it every day to get to the college.
393
00:32:50,590 --> 00:32:54,160
Never re-create places from your memory.
Always imagine new places.
394
00:32:54,170 --> 00:32:56,170
You draw from stuff you know, right?
395
00:32:56,180 --> 00:33:00,550
Only use details. A streetlamp
or a phone booth. Never entire areas.
396
00:33:00,560 --> 00:33:02,840
Why not?
- Building a dream from your memory...
397
00:33:02,850 --> 00:33:06,510
is the easiest way to lose your grasp
on what's real and what is a dream.
398
00:33:06,520 --> 00:33:08,760
Is that what happened to you?
- Listen to me.
399
00:33:08,770 --> 00:33:10,930
This has nothing to do with me, understand?
400
00:33:10,940 --> 00:33:13,060
That why you need me to build your dreams?
401
00:33:13,070 --> 00:33:15,770
Hey, get off of her. Back up. Back up.
402
00:33:15,780 --> 00:33:17,560
Cobb! Cobb!
- Get off of her!
403
00:33:17,570 --> 00:33:20,020
Let me go! Let me go!
- Mal!
404
00:33:20,030 --> 00:33:22,280
Mal!
- Cobb! Wake me up!
405
00:33:22,290 --> 00:33:24,240
Wake me up! Wake me up!
- No!
406
00:33:24,250 --> 00:33:25,900
Mal, no! No!
- Wake me up!
407
00:33:25,910 --> 00:33:27,360
[GASPING]
408
00:33:27,370 --> 00:33:31,530
Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay.
409
00:33:31,540 --> 00:33:35,040
Hey.
- Why wouldn't I wake up?
410
00:33:35,050 --> 00:33:36,830
There was still time on the clock.
411
00:33:36,840 --> 00:33:39,540
You can't wake up from within the dream unless you die.
412
00:33:39,550 --> 00:33:41,290
She'll need a totem.
- ARIADNE: What?
413
00:33:41,300 --> 00:33:42,920
A totem, it's a small personal...
414
00:33:42,930 --> 00:33:45,630
That's some subconscious you've got on you, Cobb!
415
00:33:45,640 --> 00:33:47,630
She's a real charmer.
- Oh.
416
00:33:47,640 --> 00:33:50,430
I see you met Mrs. Cobb.
- She's his wife?
417
00:33:50,440 --> 00:33:54,350
Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy.
418
00:33:54,360 --> 00:33:56,980
Something you can have on you that no one else knows.
419
00:33:56,990 --> 00:33:58,390
ARIADNE: Like a coin?
- ARTHUR: No.
420
00:33:58,400 --> 00:34:03,090
It needs to be more unique than that.
Like, this is a loaded die.
421
00:34:04,160 --> 00:34:07,240
No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose.
422
00:34:07,250 --> 00:34:11,570
See, only I know the balance and
the weight of this particular loaded die.
423
00:34:11,930 --> 00:34:13,580
That way, when you look at your totem...
424
00:34:13,590 --> 00:34:16,380
you know beyond a doubt that
you're not in someone else's dream.
425
00:34:20,130 --> 00:34:24,590
I don't know if you can't see what's
going on, or if you just don't want to...
426
00:34:24,600 --> 00:34:28,300
but Cobb has some serious problems
that he's tried to bury down there.
427
00:34:28,310 --> 00:34:32,690
And I'm not about to just open my mind to someone like that.
428
00:34:37,110 --> 00:34:38,390
[DOOR CLOSES]
429
00:34:38,400 --> 00:34:42,270
She'll be back. I've never seen anyone
pick it up that quickly before.
430
00:34:42,280 --> 00:34:47,110
Reality's not gonna be enough for her now,
and when she comes back...
431
00:34:47,120 --> 00:34:49,950
When she comes back, you're gonna have her building mazes.
432
00:34:49,960 --> 00:34:52,410
Where are you gonna be?
- I gotta go visit Eames.
433
00:34:52,420 --> 00:34:55,740
Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard.
434
00:34:55,750 --> 00:34:57,700
It's a necessary risk.
435
00:34:57,710 --> 00:35:00,800
Well, there's plenty of good thieves.
- We don't just need a thief.
436
00:35:02,290 --> 00:35:03,850
We need a forger.
437
00:35:12,010 --> 00:35:15,119
You can rub them together all you want, they're not gonna breed.
438
00:35:15,120 --> 00:35:16,570
You never know.
439
00:35:17,260 --> 00:35:18,570
COBB: I'm gonna get you a drink.
440
00:35:21,380 --> 00:35:22,660
You're buying.
441
00:35:29,000 --> 00:35:31,450
Your spelling hasn't improved.
- Piss off.
442
00:35:31,460 --> 00:35:33,570
How's your handwriting?
443
00:35:33,580 --> 00:35:35,570
It's versatile.
- Good.
444
00:35:35,580 --> 00:35:37,490
Thank you very much.
445
00:35:37,500 --> 00:35:39,080
Inception.
446
00:35:39,090 --> 00:35:42,080
Now, before you bother telling me it's impossible, let me...
447
00:35:42,090 --> 00:35:45,540
No, it's perfectly possible. It's just bloody difficult.
448
00:35:45,550 --> 00:35:49,260
Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done.
449
00:35:49,270 --> 00:35:52,380
Hmm. Arthur. You still working with that stick in the mud?
450
00:35:52,390 --> 00:35:54,260
He is good at what he does, right?
451
00:35:54,270 --> 00:35:56,510
Oh, he's the best, but he has no imagination.
452
00:35:56,520 --> 00:35:57,680
Not like you.
453
00:35:57,690 --> 00:36:00,850
Listen, if you're gonna perform inception,
you need imagination.
454
00:36:00,860 --> 00:36:04,560
Let me ask you something. Have you done it before?
455
00:36:04,570 --> 00:36:08,360
We tried it. Uh, we got the idea in place, but it didn't take.
456
00:36:08,370 --> 00:36:11,860
You didn't plant it deep enough?
- No, it's not just about depth.
457
00:36:11,870 --> 00:36:14,030
You need the simplest version of the idea...
458
00:36:14,040 --> 00:36:17,870
in order for it to grow naturally
in your subject's mind. It's a subtle art.
459
00:36:17,880 --> 00:36:20,580
So, what is this idea that you need to plant?
460
00:36:20,590 --> 00:36:24,960
We need the heir of a major corporation
to dissolve his father's empire.
461
00:36:24,970 --> 00:36:27,540
Right there you have various political motivations...
462
00:36:27,550 --> 00:36:29,710
and anti-monopolistic sentiments and so forth.
463
00:36:29,720 --> 00:36:31,710
But all of that stuff, it's, om...
464
00:36:31,720 --> 00:36:34,760
It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see?
465
00:36:34,770 --> 00:36:37,430
What you have to do is start at the absolute basic.
466
00:36:37,440 --> 00:36:38,610
Which is what?
467
00:36:39,520 --> 00:36:41,110
The relationship with the father.
468
00:36:43,610 --> 00:36:45,440
Do you have a chemist?
- No, not yet.
469
00:36:45,450 --> 00:36:48,690
Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf.
470
00:36:48,700 --> 00:36:52,280
He, uh, formulates his own versions of the compounds.
471
00:36:52,290 --> 00:36:53,740
Why don't you take me there?
472
00:36:53,750 --> 00:36:56,990
Once you've lost your tail. The man at the bar.
473
00:36:57,000 --> 00:36:58,620
COBB: Cobol Engineering.
474
00:36:58,630 --> 00:37:01,120
That price on my head, was that dead or alive?
475
00:37:01,130 --> 00:37:03,830
Don't remember. Let's see if he starts shooting.
476
00:37:03,840 --> 00:37:07,630
Run interference. I'll meet you downstairs
in the bar in, say, uh, half an hour?
477
00:37:07,640 --> 00:37:09,790
Back here?
- This is the last place they'd suspect.
478
00:37:09,800 --> 00:37:12,170
[CHUCKLES]
479
00:37:12,180 --> 00:37:14,670
All right.
480
00:37:14,680 --> 00:37:16,680
Freddy. Freddy Simmonds.
481
00:37:16,690 --> 00:37:19,640
My God, it's you, isn't it?
482
00:37:19,650 --> 00:37:21,680
[GRUNTS]
483
00:37:21,690 --> 00:37:22,930
No, it isn't you.
484
00:37:22,940 --> 00:37:24,520
Not dreaming now, are you?
485
00:37:24,530 --> 00:37:26,560
[GRUNTS]
- [PEOPLE SHOUTING]
486
00:37:26,570 --> 00:37:28,290
MAN: Get him!
487
00:37:43,830 --> 00:37:44,880
There!
488
00:38:03,220 --> 00:38:05,170
[WAITER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
- Cafรฉ
489
00:38:05,180 --> 00:38:06,380
One cafรฉ.
490
00:38:11,410 --> 00:38:12,490
Shh.
491
00:38:14,370 --> 00:38:17,500
[WAITER SHOUTING]
492
00:38:18,420 --> 00:38:19,480
One cafรฉ.
493
00:38:23,340 --> 00:38:26,550
[MEN SHOUTING]
494
00:38:41,820 --> 00:38:42,970
[HORN HONKS]
495
00:38:57,220 --> 00:38:58,060
[GRUNTING]
496
00:39:11,380 --> 00:39:12,850
[TIRES SCREECH]
497
00:39:17,150 --> 00:39:18,850
Care for a lift, Mr. Cobb?
498
00:39:20,130 --> 00:39:23,730
What are you doing in Mombasa?
- I'm here to protect my investment.
499
00:39:24,610 --> 00:39:26,430
[WHISTLE]
500
00:39:26,440 --> 00:39:29,560
Ah. So this is your idea of losing a tail, huh?
501
00:39:29,570 --> 00:39:33,400
Different tail.
502
00:39:33,560 --> 00:39:34,600
ARIADNE; Ahem.
503
00:39:39,470 --> 00:39:41,210
Cobb said you'd be back.
504
00:39:42,160 --> 00:39:45,870
I tried not to come, but...
- But there's nothing quite like it.
505
00:39:45,880 --> 00:39:47,300
It's just...
506
00:39:49,310 --> 00:39:50,660
pure creation.
507
00:39:50,740 --> 00:39:53,620
Shall we take a look at some paradoxical architecture?
508
00:39:53,630 --> 00:39:55,380
ARTHUR: You're gonna have to master a few tricks...
509
00:39:55,390 --> 00:39:58,390
if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me.
510
00:39:59,240 --> 00:40:00,810
ARIADNE: What kind of tricks?
511
00:40:00,980 --> 00:40:04,340
In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes.
512
00:40:04,350 --> 00:40:08,430
That lets you create closed loops... like the Penrose Steps.
513
00:40:09,230 --> 00:40:11,240
The infinite staircase.
514
00:40:14,040 --> 00:40:14,930
See?
515
00:40:19,450 --> 00:40:20,650
Paradox.
516
00:40:20,660 --> 00:40:22,240
So a closed loop like that...
517
00:40:22,250 --> 00:40:25,490
will help you disguise the boundaries of the dream you create.
518
00:40:25,500 --> 00:40:27,620
But how big do these levels have to be?
519
00:40:27,630 --> 00:40:30,950
It could be anything from
the floor of a building to an entire city.
520
00:40:30,960 --> 00:40:34,540
They have to be complicated enough
that we can hide from the projections.
521
00:40:34,550 --> 00:40:36,130
A maze?
- Right, a maze.
522
00:40:36,140 --> 00:40:37,630
And the better the maze...
523
00:40:37,640 --> 00:40:40,460
Then the longer we have before the projections catch us?
524
00:40:40,470 --> 00:40:42,420
Exactly.
525
00:40:42,430 --> 00:40:45,999
My subconscious seems polite enough.
- Ha, ha. You wait, they'll turn ugly.
526
00:40:46,000 --> 00:40:48,730
No one likes to feel someone else
messing around in their mind.
527
00:40:49,310 --> 00:40:51,490
Cobb can't build anymore, can he?
528
00:40:53,240 --> 00:40:55,230
I don't know if he can't, but he won't.
529
00:40:55,770 --> 00:40:57,960
He thinks it's Safer if he doesn't know the layouts.
530
00:40:57,970 --> 00:40:58,770
Why?
531
00:40:58,810 --> 00:41:01,730
He won't tell me. But I think it's Mal.
532
00:41:01,740 --> 00:41:04,540
His ex-wife?
- No, not his ex.
533
00:41:04,570 --> 00:41:07,510
They're still together?
- No, s...
534
00:41:08,800 --> 00:41:10,020
She's dead.
535
00:41:11,950 --> 00:41:14,680
What you see in there is just his projection of her.
536
00:41:18,510 --> 00:41:20,670
What was she like in real life?
537
00:41:20,680 --> 00:41:22,120
She was lovely.
538
00:41:25,810 --> 00:41:28,630
YUSUF: You are seeking a chemist?
- COBB: Yes.
539
00:41:28,640 --> 00:41:30,780
To formulate compounds for a job?
540
00:41:31,250 --> 00:41:33,100
And to go into the field with us.
541
00:41:33,110 --> 00:41:35,410
No, I rarely go into the field, Mr. Cobb.
542
00:41:35,420 --> 00:41:39,400
Well, we'd need you there to tailor
compounds specific to our needs.
543
00:41:39,410 --> 00:41:41,690
Which are?
- Great depth.
544
00:41:41,700 --> 00:41:45,310
A dream within a dream? Two levels?
545
00:41:47,710 --> 00:41:48,910
Three.
546
00:41:48,920 --> 00:41:52,660
Not possible. That many dreams within dreams is too unstable.
547
00:41:52,670 --> 00:41:56,790
It is possible. You just have to add a sedative.
548
00:41:56,800 --> 00:41:59,850
A powerful sedative.
549
00:42:01,260 --> 00:42:03,670
How many team members?
- Five.
550
00:42:03,680 --> 00:42:06,260
SAITO: Six.
551
00:42:06,270 --> 00:42:10,470
The only way to know you've done the job
is if I go in with you.
552
00:42:10,480 --> 00:42:13,720
There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito.
553
00:42:13,730 --> 00:42:17,230
This time, it seems there is.
554
00:42:17,240 --> 00:42:21,220
This, I think, is a good place to start. I use it every day.
555
00:42:21,230 --> 00:42:23,910
COBB: What for?
- Here, I'll show you.
556
00:42:27,410 --> 00:42:32,070
Perhaps you will not want to see.
557
00:42:32,080 --> 00:42:33,870
After you.
558
00:42:33,880 --> 00:42:38,880
[MACHINE HISSING]
559
00:42:42,970 --> 00:42:46,130
EAMES: Ten. Twelve. All connected. Bloody hell.
560
00:42:46,140 --> 00:42:48,600
They come every day to share the dream.
561
00:42:50,940 --> 00:42:53,730
You see? Very stable.
562
00:42:59,400 --> 00:43:03,220
How long do they dream for?
- YUSUF: Three, four hours, each day.
563
00:43:03,570 --> 00:43:04,770
In dream time?
564
00:43:04,780 --> 00:43:08,610
With this compound? About 40 hours, each and every day.
565
00:43:08,620 --> 00:43:11,460
Why do they do it?
- YUSUF: Tell him, Mr. Cobb.
566
00:43:13,830 --> 00:43:16,400
After a while, it becomes the only way you can dream.
567
00:43:16,430 --> 00:43:18,220
Do you still dream, Mr. Cobb?
568
00:43:18,630 --> 00:43:21,640
They come here every day to sleep?
- MAN: No.
569
00:43:23,760 --> 00:43:26,350
They come to be woken up.
570
00:43:27,470 --> 00:43:30,440
The dream has become their reality.
571
00:43:31,690 --> 00:43:34,480
Who are you to say otherwise, sir?
572
00:43:36,360 --> 00:43:37,900
Let's see what you can do.
573
00:43:45,490 --> 00:43:48,980
[METAL GROANING]
574
00:43:49,390 --> 00:43:51,710
You know how to find me.
575
00:43:53,370 --> 00:43:55,800
You know what you have to do.
576
00:44:00,770 --> 00:44:02,220
Sharp, no?
577
00:44:17,060 --> 00:44:20,430
SAITO: Are you all right, Mr. Cobb?
578
00:44:20,780 --> 00:44:24,070
Yeah, yeah. Everything's just fine.
579
00:44:32,660 --> 00:44:36,530
Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow
energy conglomerate.
580
00:44:36,540 --> 00:44:38,580
COBB: What's your problem with this Mr. Fischer?
581
00:44:38,590 --> 00:44:40,580
That's not your concern.
582
00:44:40,590 --> 00:44:45,120
Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage.
583
00:44:45,130 --> 00:44:46,880
You asked me for inception.
584
00:44:46,890 --> 00:44:50,420
I do hope you understand the gravity of that request.
585
00:44:50,430 --> 00:44:54,550
Now, the seed that we plant
in this man's mind will grow into an idea.
586
00:44:54,560 --> 00:44:56,590
This idea will define him.
587
00:44:56,600 --> 00:44:58,600
It may come to change...
588
00:44:58,610 --> 00:45:01,060
Well, it may come to change everything about him.
589
00:45:01,070 --> 00:45:05,560
We're the last company standing
between them and total energy dominance.
590
00:45:05,570 --> 00:45:07,810
And we can no longer compete.
591
00:45:07,820 --> 00:45:11,440
Soon, they'll control the energy supply of half the world.
592
00:45:11,450 --> 00:45:14,580
In effect, they become a new superpower.
593
00:45:15,500 --> 00:45:18,590
The world needs Robert Fischer to change his mind.
594
00:45:18,750 --> 00:45:20,450
EAMES: That's where we come in.
595
00:45:20,460 --> 00:45:23,820
How is Robert Fischer's relationship with his father?
596
00:45:23,830 --> 00:45:26,919
Rumor is the relationship is quite complicated.
597
00:45:26,920 --> 00:45:29,460
Well, we can't work based solely on rumor, can we?
598
00:45:29,470 --> 00:45:32,840
Can you get me access to this man here? Browning.
599
00:45:32,850 --> 00:45:37,180
Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather.
600
00:45:37,190 --> 00:45:40,600
It should be possible, if you can get the right references.
601
00:45:40,610 --> 00:45:44,780
References are something of a specialty for me, Mr. Saito.
602
00:45:45,740 --> 00:45:48,810
BROWNING: I'm not smelling settlement here. Take them down.
603
00:45:48,820 --> 00:45:50,110
LAWYER: Mr. Browning...
604
00:45:50,120 --> 00:45:53,680
Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation.
605
00:45:56,760 --> 00:46:01,120
Well, shall we voice your concerns with Maurice directly?
606
00:46:01,130 --> 00:46:02,700
Not sure that's necessary.
607
00:46:02,710 --> 00:46:05,420
No, no, no. I think we should.
608
00:46:27,010 --> 00:46:28,240
BROWNING: How is he?
609
00:46:29,470 --> 00:46:31,490
I don't want to bother him unnecessarily, but...
610
00:46:31,500 --> 00:46:37,910
MAURICE: Robert, I told you keep out
the damn... Wait. So do it. Get...
611
00:46:37,920 --> 00:46:41,190
NURSE: Mr. Fischer.
- MAURICE: Put it through.
612
00:46:41,500 --> 00:46:45,550
Never, never. Never do the same as I asked.
613
00:46:46,350 --> 00:46:47,550
Leave that.
614
00:46:51,730 --> 00:46:52,930
Here.
615
00:46:55,510 --> 00:46:57,980
BROWNING: Must be a cherished memory of his.
616
00:46:58,820 --> 00:47:03,350
I put it beside his bed. He hasn't even noticed.
617
00:47:03,360 --> 00:47:04,820
Robert...
618
00:47:05,800 --> 00:47:06,780
[SIGHS]
619
00:47:07,360 --> 00:47:09,940
we need to talk about a power of attorney.
620
00:47:09,950 --> 00:47:13,660
I know this is hard, but it's imperative...
- Not now, Uncle Peter.
621
00:47:17,470 --> 00:47:19,419
EAMES: The vultures are circling.
622
00:47:19,420 --> 00:47:23,340
And the sicker Maurice Fischer becomes,
the more powerful Peter Browning becomes.
623
00:47:23,790 --> 00:47:26,570
I've had ample opportunity to observe Browning...
624
00:47:26,580 --> 00:47:31,370
and adopt his physical presence, study
his mannerisms, and so on and so forth.
625
00:47:31,380 --> 00:47:35,380
So now in the first layer of the dream,
I can impersonate Browning.
626
00:47:35,390 --> 00:47:38,800
And suggest concepts to Fischer's conscious mind.
627
00:47:38,810 --> 00:47:40,800
Then, when we take him a level deeper...
628
00:47:40,810 --> 00:47:44,470
his own projection of Browning
should feed that right back to him.
629
00:47:44,480 --> 00:47:46,560
So he gives himself the idea.
630
00:47:46,570 --> 00:47:50,980
Precisely. That's the only way it will stick.
It has to seem self-generated.
631
00:47:50,990 --> 00:47:54,560
Eames, I am impressed.
632
00:47:54,570 --> 00:47:58,000
Your condescension, as always,
is much appreciated, Arthur, thank you.
633
00:48:10,420 --> 00:48:11,760
[DOOR OPENS]
634
00:48:19,470 --> 00:48:21,630
Were you going under on your own?
635
00:48:21,640 --> 00:48:25,300
No, no, I was just, uh, running some experiments.
636
00:48:25,310 --> 00:48:27,430
I didn't realize anyone was here, 30...
637
00:48:27,440 --> 00:48:30,270
Yeah, I was just... I was working on my totem, actually.
638
00:48:30,280 --> 00:48:32,320
Here, let me take a look.
639
00:48:33,950 --> 00:48:35,200
So you're learning, huh?
640
00:48:35,210 --> 00:48:38,370
An elegant solution for keeping track of reality.
641
00:48:39,590 --> 00:48:41,860
Was it your idea?
- No, it was, uh...
642
00:48:41,870 --> 00:48:44,000
It was Mal's, actually. This...
643
00:48:44,800 --> 00:48:48,300
This one was hers. She would spin it
in the dream and it would never topple.
644
00:48:48,630 --> 00:48:51,760
Just spin and spin.
645
00:48:53,280 --> 00:48:55,340
Arthur told me she passed away.
646
00:48:57,250 --> 00:48:58,930
How are the mazes coming along?
647
00:48:59,140 --> 00:49:02,170
Each level relates to the part
of the subject's subconscious...
648
00:49:02,180 --> 00:49:03,800
that we are trying to access.
649
00:49:03,810 --> 00:49:10,030
So I'm making the bottom level a hospital,
so Fischer will bring his father. Um...
650
00:49:10,240 --> 00:49:12,560
You know, I... Actually, I have a question about this layout.
651
00:49:12,570 --> 00:49:16,810
No, no, no. Don't show me specifics.
Only the dreamer should know the layout.
652
00:49:17,490 --> 00:49:18,810
Why is that so important?
653
00:49:18,820 --> 00:49:20,980
In case one of us brings in our projections.
654
00:49:20,990 --> 00:49:24,690
We don't want them knowing the details of the maze.
655
00:49:24,700 --> 00:49:27,320
You mean in case you bring Mal in.
656
00:49:27,330 --> 00:49:30,660
You can't keep her out, can you?
657
00:49:30,670 --> 00:49:32,330
Right.
- You can't build...
658
00:49:32,340 --> 00:49:35,830
because if you know the maze, then she knows it.
659
00:49:35,840 --> 00:49:38,170
Well, she'd sabotage the whole operation.
660
00:49:38,180 --> 00:49:41,170
Cobb, do the others know?
- No. No, they don't.
661
00:49:41,180 --> 00:49:43,550
You've gotta warn them if this is getting worse.
662
00:49:43,560 --> 00:49:46,680
No one said it's getting worse.
663
00:49:46,690 --> 00:49:50,850
I need to get home. That's all I care about right now.
664
00:49:50,860 --> 00:49:52,690
Why can't you go home?
665
00:49:56,290 --> 00:49:58,280
Because they think I killed her.
666
00:50:01,660 --> 00:50:04,119
Thank you.
- For what?
667
00:50:04,120 --> 00:50:06,000
For not asking whether I did.
668
00:50:06,200 --> 00:50:08,530
"I will split up my father's empire."
669
00:50:08,540 --> 00:50:12,910
Now, this is obviously an idea that
Robert himself would choose to reject...
670
00:50:12,920 --> 00:50:15,870
which is why we need to plant it deep in his subconscious.
671
00:50:15,880 --> 00:50:19,580
The subconscious is motivated by emotion, right? Not reason.
672
00:50:19,590 --> 00:50:23,550
We need to find a way to translate this
into an emotional concept.
673
00:50:23,560 --> 00:50:26,130
How do you translate business strategy into emotion?
674
00:50:26,140 --> 00:50:29,880
That's what we're here to figure out.
Robert's relationship with his father...
675
00:50:29,890 --> 00:50:32,800
is stressed, to say the least.
- Can we run with that?
676
00:50:32,810 --> 00:50:36,560
We suggest breaking up his father's
company as a "screw you" to the old man.
677
00:50:36,570 --> 00:50:40,440
No, because I think positive emotion
trumps negative emotion every time.
678
00:50:40,450 --> 00:50:44,320
We all yearn for reconciliation, for catharsis.
679
00:50:44,600 --> 00:50:48,240
We need Robert Fischer to have
a positive emotional reaction to all this.
680
00:50:48,250 --> 00:50:50,470
All right, well, try this. Umm...
681
00:50:50,480 --> 00:50:55,410
"My father accepts that I want to create
for myself, not follow in his footsteps."
682
00:50:55,420 --> 00:50:56,620
That might work.
683
00:50:56,630 --> 00:50:59,960
Might? We're gonna need to do a little better than "might."
684
00:50:59,970 --> 00:51:02,080
Thank you for your contribution, Arthur.
685
00:51:02,090 --> 00:51:05,250
Forgive me for wanting a little specificity, Eames.
686
00:51:05,260 --> 00:51:06,500
Specificity?
687
00:51:06,510 --> 00:51:08,630
Inception's not about being specific.
688
00:51:08,640 --> 00:51:12,060
When we get inside his mind, we're
gonna have to work with what we find.
689
00:51:13,770 --> 00:51:16,930
EAMES: On the top level, we open up
his relationship with his father...
690
00:51:16,940 --> 00:51:20,190
and say, "I will not follow in my father's footsteps."
691
00:51:20,200 --> 00:51:25,020
Then the next level down, we feed him,
"I will create something for myself."
692
00:51:25,030 --> 00:51:28,530
Then, by the time we hit the bottom level,
we bring out the big guns.
693
00:51:28,540 --> 00:51:31,110
"My father doesn't want me to be him."
- EAMES: Exactly.
694
00:51:31,120 --> 00:51:32,280
[MACHINE HISSING]
695
00:51:32,290 --> 00:51:36,450
Three layers down, the dreams are gonna
Collapse with the slightest disturbance.
696
00:51:36,460 --> 00:51:37,790
Sedation.
697
00:51:37,800 --> 00:51:40,790
For sleep stable enough to create three layers of dreaming...
698
00:51:40,800 --> 00:51:45,040
we'll have to combine it with an extremely powerful sedative.
699
00:51:45,050 --> 00:51:50,050
[MACHINE HISSING]
700
00:51:56,150 --> 00:51:57,810
Good night.
701
00:51:57,820 --> 00:52:00,180
YUSUF: The compound we'll be using to share the dream...
702
00:52:00,190 --> 00:52:02,310
creates a clear connection between dreamers...
703
00:52:02,320 --> 00:52:06,690
whilst accelerating brain function.
- In other words, more time on each level.
704
00:52:06,700 --> 00:52:10,030
Brain function in the dream will be about 20 times normal.
705
00:52:10,040 --> 00:52:13,700
And when you enter a dream within
that dream, the effect is compounded.
706
00:52:13,710 --> 00:52:15,990
It's three dreams, that's 10 hours times 20...
707
00:52:16,000 --> 00:52:19,040
Math was never my strong subject. How much time is that?
708
00:52:19,050 --> 00:52:22,410
It's a week, the first level down.
709
00:52:22,420 --> 00:52:25,420
Six months the second level down, and the third level...
710
00:52:25,430 --> 00:52:29,500
That's 10 years.
711
00:52:29,510 --> 00:52:32,050
Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years?
712
00:52:32,060 --> 00:52:33,380
Depends on the dream.
713
00:52:33,390 --> 00:52:35,840
So once we've made the plant, how do we get out?
714
00:52:35,850 --> 00:52:39,350
I'm hoping you have something more
elegant than shooting me in the head.
715
00:52:39,360 --> 00:52:42,310
A kick.
- What's a kick?
716
00:52:42,320 --> 00:52:47,150
EAMES: This, Ariadne, would be a kick.
717
00:52:47,160 --> 00:52:50,020
It's that feeling of falling you get that jolts you awake.
718
00:52:50,030 --> 00:52:53,400
Snaps you out of the dream.
- We gonna feel a kick with this sedation?
719
00:52:53,410 --> 00:52:54,780
YUSUP: That's the clever part.
720
00:52:54,790 --> 00:52:58,200
I customized the sedative to leave
inner-ear function unimpaired.
721
00:52:58,210 --> 00:53:03,200
That way, however deep the sleep,
the Sleeper still feels falling.
722
00:53:03,210 --> 00:53:06,210
Or tipping.
723
00:53:06,220 --> 00:53:10,880
The trick is to synchronize a kick
that can penetrate all three levels.
724
00:53:10,890 --> 00:53:13,890
We could use a musical countdown
to synchronize the different kicks.
725
00:53:13,900 --> 00:53:18,900
[ โช โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
726
00:53:22,320 --> 00:53:25,980
EAMES: He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing.
727
00:53:25,990 --> 00:53:28,150
COBB: Wasn't he supposed to have a knee operation?
728
00:53:28,160 --> 00:53:31,570
Nothing. Nothing that they'll
put him under for, anyway. And we need...
729
00:53:31,580 --> 00:53:33,650
We need at least a good 10 hours.
730
00:53:33,660 --> 00:53:36,320
Sydney to Los Angeles.
731
00:53:36,330 --> 00:53:40,740
One of the longest flights in the world.
He makes it every two weeks.
732
00:53:40,750 --> 00:53:43,410
He must be flying private, then.
733
00:53:43,420 --> 00:53:46,750
SAITO: Not if there were unexpected
maintenance with his plane.
734
00:53:46,760 --> 00:53:49,170
ARTHUR: It would have to be a 747.
- Why's that?
735
00:53:49,180 --> 00:53:50,790
On a 747, the pilot's up top...
736
00:53:50,800 --> 00:53:54,170
the first-class cabin's in the nose,
so no one would walk through.
737
00:53:54,180 --> 00:53:57,840
You'd have to buy out the entire Cabin
and the first-class flight attendant.
738
00:53:57,850 --> 00:54:00,970
I bought the airline.
739
00:54:00,980 --> 00:54:04,390
It seemed neater.
740
00:54:04,400 --> 00:54:07,850
Well, looks like we have our 10 hours.
741
00:54:08,190 --> 00:54:11,490
Ariadne? Terrific work, by the way.
742
00:54:13,910 --> 00:54:18,670
[MACHINE HISSING]
743
00:54:59,220 --> 00:55:01,050
MAL: You know how to find me.
744
00:55:02,670 --> 00:55:05,260
You know what you have to do.
745
00:55:08,180 --> 00:55:10,960
You remember when you asked me to marry you?
746
00:55:12,260 --> 00:55:13,930
Of course I do.
747
00:55:15,390 --> 00:55:17,520
You said you had a dream.
748
00:55:20,850 --> 00:55:23,270
That we'd grow old together.
749
00:55:25,020 --> 00:55:26,530
And we can.
750
00:55:33,410 --> 00:55:34,900
COBB: You shouldn't be here.
751
00:55:39,120 --> 00:55:42,740
Just wanted to see what kind of tests
you're doing on your own every night.
752
00:55:42,750 --> 00:55:46,120
This has nothing to do with you.
- This has everything to do with me.
753
00:55:46,130 --> 00:55:48,010
You've asked me to share dreams with you.
754
00:55:48,020 --> 00:55:51,550
Not these. These are my dreams.
755
00:56:02,810 --> 00:56:05,390
ARIADNE: Why do you do this to yourself?
756
00:56:05,400 --> 00:56:10,060
It's the only way I can still dream.
757
00:56:10,070 --> 00:56:12,320
Why is it so important to dream?
758
00:56:12,960 --> 00:56:15,530
In my dreams, we're still together.
759
00:56:29,800 --> 00:56:33,330
These aren't just dreams.
760
00:56:33,340 --> 00:56:36,540
These are memories. And you said never to use memories.
761
00:56:36,550 --> 00:56:38,250
I know I did.
762
00:56:38,260 --> 00:56:42,920
You're trying to keep her alive. You can't let her go.
763
00:56:42,930 --> 00:56:46,090
You don't understand. These are moments I regret.
764
00:56:46,100 --> 00:56:49,930
They're memories that I have to change.
765
00:56:49,940 --> 00:56:52,770
Well, what's down there that you regret?
766
00:56:52,780 --> 00:56:56,120
Listen, there's only one thing
you need to understand about me.
767
00:57:04,410 --> 00:57:06,660
ARIADNE: This is your house?
768
00:57:06,670 --> 00:57:09,280
Mine and Mal's, yes.
769
00:57:09,290 --> 00:57:11,660
Where is she?
770
00:57:11,670 --> 00:57:13,430
She's already gone.
771
00:57:18,430 --> 00:57:20,130
That's my son, James.
772
00:57:20,140 --> 00:57:23,380
He's digging for something, maybe a worm.
773
00:57:23,390 --> 00:57:24,590
[JAMES GIGGLING]
774
00:57:24,600 --> 00:57:26,260
That's Phillipa.
775
00:57:26,270 --> 00:57:28,300
I thought about calling out to them...
776
00:57:28,310 --> 00:57:31,760
so they'd turn and smile and I could see...
777
00:57:31,770 --> 00:57:36,770
those beautiful faces of theirs, but it's all too late.
778
00:57:37,270 --> 00:57:39,740
MAN: Right now or never, Cobb.
779
00:57:44,370 --> 00:57:46,320
COBB: Then I start to panic.
780
00:57:46,330 --> 00:57:49,250
I realize I'm gonna regret this moment that I...
781
00:57:49,880 --> 00:57:52,370
I need to see their faces one last time.
782
00:57:52,380 --> 00:57:55,040
WOMAN: James! Phillipa! Come on in!
783
00:57:55,050 --> 00:57:56,970
COBB: But the moment's past.
784
00:57:59,300 --> 00:58:02,390
And whatever I do, I can't change this moment.
785
00:58:03,550 --> 00:58:05,770
As I'm about to call out to them...
786
00:58:07,080 --> 00:58:08,560
they run away.
787
00:58:10,830 --> 00:58:14,170
If I'm ever gonna see their faces again,
I've gotta get back home.
788
00:58:14,740 --> 00:58:16,300
The real world.
789
00:58:22,030 --> 00:58:27,770
[TRAIN APPROACHING AND PASSING]
790
00:58:45,430 --> 00:58:48,480
[SIREN WAILING IN THE DISTANCE]
791
00:58:57,990 --> 00:59:00,270
What are you doing here?
792
00:59:00,280 --> 00:59:01,560
My name is...
793
00:59:01,570 --> 00:59:06,570
I know who you are. What are you doing here?
794
00:59:13,040 --> 00:59:15,620
I'm just trying to understand.
795
00:59:15,630 --> 00:59:18,960
How could you understand?
796
00:59:18,970 --> 00:59:23,080
Do you know what it is to be a lover?
797
00:59:23,090 --> 00:59:26,460
To be half of a whole?
798
00:59:26,470 --> 00:59:29,510
No.
799
00:59:29,520 --> 00:59:32,970
I'll tell you a riddle.
800
00:59:32,980 --> 00:59:36,310
You're waiting for a train.
801
00:59:36,320 --> 00:59:40,850
A train that will take you far away.
802
00:59:40,860 --> 00:59:44,860
You know where you hope this train will take you...
803
00:59:44,870 --> 00:59:47,280
but you don't know for sure.
804
00:59:47,290 --> 00:59:50,150
But it doesn't matter.
805
00:59:50,160 --> 00:59:53,740
How can it not matter to you where that train will take you?
806
00:59:53,750 --> 00:59:56,530
COBB: Because you'll be together.
807
00:59:56,540 --> 01:00:00,040
MAL: How could you bring her here, Dom?
- What is this place?
808
01:00:00,050 --> 01:00:03,370
This is a hotel suite where we used to spend our anniversary.
809
01:00:03,380 --> 01:00:06,630
What happened here?
810
01:00:06,640 --> 01:00:09,880
You promised! You promised we'd be together!
811
01:00:09,890 --> 01:00:12,130
Please, I need you to stay here just for now!
812
01:00:12,140 --> 01:00:15,510
You said we'd be together! You said we'd grow old together!
813
01:00:15,520 --> 01:00:18,140
I'll come back for you. I promise.
814
01:00:18,150 --> 01:00:18,810
[YELLING]
815
01:00:36,490 --> 01:00:41,490
Do you think you can just build
a prison of memories to lock her in?
816
01:00:42,220 --> 01:00:45,500
Do you really think that that's gonna contain her?
817
01:00:45,510 --> 01:00:48,000
SAITO: It's time.
818
01:00:48,010 --> 01:00:50,500
Maurice Fischer just died in Sydney.
819
01:00:50,510 --> 01:00:52,840
When's the funeral?
- Thursday. In Los Angeles.
820
01:00:52,850 --> 01:00:56,260
Robert should accompany the body
no later than Tuesday. We should move.
821
01:00:56,270 --> 01:00:58,350
All right.
822
01:00:58,360 --> 01:01:01,520
Cobb, I'm coming with you.
- I promised Miles. No.
823
01:01:01,530 --> 01:01:05,160
The team needs someone who
understands what you're struggling with.
824
01:01:07,240 --> 01:01:09,390
And it doesn't have to be me...
825
01:01:09,400 --> 01:01:13,420
but then you have to show Arthur what I just saw.
826
01:01:19,030 --> 01:01:20,580
Get us another seat on the plane.
827
01:01:24,780 --> 01:01:27,930
COBB: If I get on this plane
and you don't honor our agreement...
828
01:01:28,180 --> 01:01:31,220
when we land, I go to jail for the rest of my life.
829
01:01:32,070 --> 01:01:34,439
Complete the job en route...
830
01:01:34,440 --> 01:01:37,249
I make one phone call from the plane...
831
01:01:37,250 --> 01:01:40,400
you have no trouble getting through Immigration.
832
01:01:54,060 --> 01:01:56,059
I'm sorry.
- Oh, yeah, absolutely.
833
01:01:56,060 --> 01:01:57,210
Thank you.
834
01:02:31,450 --> 01:02:34,940
Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it.
835
01:02:34,950 --> 01:02:36,990
FLIGHT ATTENDANT: Would you care for a drink?
836
01:02:37,000 --> 01:02:38,450
Oh. Water, please.
837
01:02:38,460 --> 01:02:41,740
Oh, om, same, please.
838
01:02:41,750 --> 01:02:43,780
Um...
839
01:02:43,790 --> 01:02:45,040
Thank you.
840
01:02:45,050 --> 01:02:47,080
You know, I couldn't help but notice...
841
01:02:47,090 --> 01:02:50,830
but you wouldn't happen to be related
to the Maurice Fischer, would you?
842
01:02:50,840 --> 01:02:53,290
Yes, he, om...
843
01:02:53,300 --> 01:02:55,710
He was my father.
844
01:02:55,720 --> 01:02:59,810
Well, he was a very inspiring figure. I'm sorry for your loss.
845
01:03:02,730 --> 01:03:04,560
Here you go.
- Thank you.
846
01:03:04,570 --> 01:03:06,310
COBB: Hey.
847
01:03:06,320 --> 01:03:08,520
To your father.
848
01:03:08,530 --> 01:03:10,730
May he rest in peace, huh?
849
01:04:01,790 --> 01:04:03,050
[MACHINE HISSING]
850
01:04:14,550 --> 01:04:19,210
[HORN HONKS]
851
01:04:19,220 --> 01:04:21,720
Couldn't have peed before you went under?
- Sorry.
852
01:04:21,730 --> 01:04:23,930
Bit too much free champagne before takeoff?
853
01:04:23,940 --> 01:04:25,220
Ha, ha, bloody ha.
854
01:04:25,230 --> 01:04:27,850
We know he's gonna be looking for a taxi in this weather.
855
01:04:39,870 --> 01:04:44,870
Asshole! Hey, man, why don't you try...?
- Walk away.
856
01:04:56,010 --> 01:04:58,500
[MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE ON RADIO]
857
01:04:58,510 --> 01:04:59,750
[TURNS OFF RADIO]
858
01:04:59,760 --> 01:05:01,340
Just have him ca... I gotta go.
859
01:05:01,350 --> 01:05:03,770
All right. Taxi. Thank you.
860
01:05:06,440 --> 01:05:09,850
All right, Third and Market. Snappy.
861
01:05:09,860 --> 01:05:12,350
What are you doing?
- Sorry, I thought it was free.
862
01:05:12,360 --> 01:05:14,020
It's not.
- Maybe we could share.
863
01:05:14,030 --> 01:05:16,240
Maybe not. Can you pull over and get this...?
864
01:05:19,830 --> 01:05:20,490
Great.
865
01:05:26,120 --> 01:05:26,780
Come on.
866
01:05:38,680 --> 01:05:41,460
There's $500 in there. The wallet's worth more than that.
867
01:05:41,470 --> 01:05:43,340
You might at least drop me at my stop.
868
01:05:43,350 --> 01:05:44,630
I'm afraid that it doesn't...
869
01:05:44,640 --> 01:05:47,470
[GUNFIRE]
- [EAMES GRUNTS]
870
01:05:47,480 --> 01:05:49,620
[TIRES SCREECHING]
871
01:05:54,150 --> 01:05:56,140
Cover him!
- EAMES: Down! Down now!
872
01:05:56,150 --> 01:06:01,150
What the hell is going on?
873
01:06:01,490 --> 01:06:04,650
ARIADNE: This wasn't in the design.
874
01:06:04,660 --> 01:06:06,790
Cobb?
875
01:06:12,800 --> 01:06:13,460
[GUNFIRE]
876
01:06:51,000 --> 01:06:51,660
[YELLS]
877
01:06:58,220 --> 01:06:58,880
Get him!
878
01:07:06,100 --> 01:07:07,720
Are you all right?
879
01:07:07,730 --> 01:07:10,050
Yeah, I'm okay. I'm okay.
880
01:07:10,060 --> 01:07:12,140
Fischer's okay, unless he gets carsick.
881
01:07:12,150 --> 01:07:12,810
Saito?
882
01:07:32,290 --> 01:07:34,740
COBB: Get Fischer in the back room now.
883
01:07:34,750 --> 01:07:37,870
Get him in the back room. Move.
- ARTHUR: What the hell happened?
884
01:07:37,880 --> 01:07:39,500
COBB: Has he been shot? Is he dying?
885
01:07:39,510 --> 01:07:41,420
ARTHUR: I don't know.
- Jesus Christ.
886
01:07:41,430 --> 01:07:44,000
ARTHUR: What happened to you?
- Blocked by a freight train.
887
01:07:44,010 --> 01:07:46,130
Why put a train in a downtown intersection?
888
01:07:46,140 --> 01:07:47,920
I didn't.
- ARTHUR: Where'd it come from?
889
01:07:47,930 --> 01:07:49,760
Why the hell were we ambushed?
890
01:07:49,770 --> 01:07:54,260
Those were not normal projections.
They'd been trained, for God's sakes.
891
01:07:54,270 --> 01:07:56,629
How could he be trained?
- Fischer's had an extractor...
892
01:07:56,630 --> 01:07:59,129
teach his subconscious to defend itself, so...
893
01:07:59,130 --> 01:08:00,759
his subconscious is militarized.
894
01:08:00,760 --> 01:08:03,610
It should've shown in the research. I'm sorry...
- COBB: So why the hell didn't it?
895
01:08:03,620 --> 01:08:05,690
Calm down.
- COBB: Don't tell me to calm down!
896
01:08:05,700 --> 01:08:08,780
This was your job, goddamn it! This was your responsibility!
897
01:08:08,790 --> 01:08:11,109
You were meant to check Fischer's background thoroughly!
898
01:08:11,110 --> 01:08:15,039
We are not prepared for this type of violence!
- We have dealt with sub-security before!
899
01:08:15,040 --> 01:08:16,780
We'll be more careful and we're gonna be fine!
900
01:08:16,790 --> 01:08:18,029
This was not a part of the plan!
901
01:08:18,030 --> 01:08:20,000
He's dying, for god sakes.
- Let's put him out his misery.
902
01:08:20,010 --> 01:08:23,210
No, don't do that! Don't do that.
- Cobb, hey, hey.
903
01:08:23,220 --> 01:08:25,290
He's in agony. I'm waking him up.
904
01:08:25,430 --> 01:08:27,340
No. It won't wake him up.
905
01:08:27,350 --> 01:08:31,219
What do you mean, it won't wake him up?
When we die in a dream, we wake up.
906
01:08:31,220 --> 01:08:32,550
Not from this.
907
01:08:32,560 --> 01:08:35,680
We're too heavily sedated to wake up that way.
908
01:08:35,690 --> 01:08:37,550
Right. So, what happens when we die?
909
01:08:37,560 --> 01:08:39,560
We drop into limbo.
- Are you serious?
910
01:08:39,570 --> 01:08:42,419
Limbo?
- ARTHUR: Unconstructed dream space.
911
01:08:42,420 --> 01:08:45,690
ARIADNE: What the hell is down there?
- Just raw, infinite subconscious.
912
01:08:45,700 --> 01:08:49,009
Nothing is down there, except for
what might have been left behind...
913
01:08:49,010 --> 01:08:51,870
by anyone sharing the dream who's been trapped there before.
914
01:08:52,050 --> 01:08:54,329
Which, in our case, is just you.
915
01:08:54,330 --> 01:08:57,070
How long could we be stuck?
- YUSUF: Can't even think about...
916
01:08:57,080 --> 01:08:59,660
trying to escape until the sedation...
- How long?
917
01:08:59,670 --> 01:09:03,040
Decades. It could be infinite.
Ask him, he's the one who's been there.
918
01:09:03,050 --> 01:09:04,420
ARTHUR: Let's get him upstairs.
919
01:09:04,430 --> 01:09:05,870
[GROANING]
920
01:09:05,880 --> 01:09:07,310
Great.
921
01:09:08,350 --> 01:09:09,600
Thank you.
922
01:09:10,510 --> 01:09:13,920
So now we're trapped in Fischer's mind,
battling his own private army.
923
01:09:13,930 --> 01:09:15,550
And if we get killed...
924
01:09:15,560 --> 01:09:19,100
we'll be lost in limbo till our brains
turn to scrambled egg, hmm?
925
01:09:25,690 --> 01:09:28,080
ARTHUR: Someone got first aid?
926
01:09:30,180 --> 01:09:33,510
So, you knew these risks and didn't tell us?
- There weren't meant to be risks.
927
01:09:33,520 --> 01:09:36,530
I didn't know we'd be dealing with a load of gunfire.
- You had no right.
928
01:09:36,540 --> 01:09:38,630
This was the only way to go three layers deep.
929
01:09:38,900 --> 01:09:41,450
And you? You knew about this and went along with it?
930
01:09:41,460 --> 01:09:42,940
I trusted him.
- You trusted him?
931
01:09:42,950 --> 01:09:44,350
What? When he promised you half his share?
932
01:09:44,360 --> 01:09:45,250
No.
933
01:09:45,530 --> 01:09:47,920
His whole share. Besides, he said he'd done it before.
934
01:09:47,930 --> 01:09:49,800
"Done it before." What, with Mal?
935
01:09:49,810 --> 01:09:51,610
Because that worked so good?
- That has nothing to do with it.
936
01:09:51,620 --> 01:09:53,760
I did what I had to to get to my children.
937
01:09:53,770 --> 01:09:55,840
So, you led us into a war zone with no way out?
938
01:09:55,850 --> 01:10:00,050
There is a way out, alright. We continue on
with the job, and we do it as fast as possible...
939
01:10:00,060 --> 01:10:02,560
and we get out using the kick, just like before.
940
01:10:02,570 --> 01:10:05,180
Forget it. We go any deeper, we just raise the stakes.
941
01:10:05,190 --> 01:10:07,230
I am sitting this one out on this level, boys.
942
01:10:07,240 --> 01:10:09,900
COBB: Fischer's security is surrounding this place.
943
01:10:09,910 --> 01:10:12,300
Ten hours of flight time is a week at this level.
944
01:10:12,310 --> 01:10:16,570
That means each and every one of us
will be killed. That I can guarantee you.
945
01:10:16,580 --> 01:10:20,290
We have no other choice but to continue on
and do it as fast as possible.
946
01:10:21,960 --> 01:10:25,170
Downwards is the only way forwards.
947
01:10:26,090 --> 01:10:27,090
Get ready.
948
01:10:27,470 --> 01:10:29,550
You, come on. Let's go shake him up.
949
01:10:34,310 --> 01:10:37,510
I'm insured against kidnapping for up to 10 million.
950
01:10:37,520 --> 01:10:40,590
This should be very simple.
- COBB: Shut up! It won't be.
951
01:10:40,600 --> 01:10:43,060
ARTHUR: In your father's office, below the bookshelves...
952
01:10:43,070 --> 01:10:45,270
is his personal safe. We need the combination.
953
01:10:45,280 --> 01:10:46,480
[SIGHS]
954
01:10:46,490 --> 01:10:48,100
I don't know any safe.
955
01:10:48,110 --> 01:10:52,610
COBB: That doesn't mean you don't know the combination.
956
01:10:52,620 --> 01:10:54,780
Tell us what it is.
957
01:10:54,790 --> 01:10:56,580
I don't know.
958
01:11:01,460 --> 01:11:03,780
We have it on good authority you do know.
959
01:11:03,790 --> 01:11:07,620
Yeah? Whose authority?
960
01:11:07,630 --> 01:11:11,380
Five hundred dollars, this cost.
- EAMES: What's inside it?
961
01:11:11,390 --> 01:11:14,850
Cash, cards, ID. And this.
962
01:11:20,190 --> 01:11:22,430
Useful?
963
01:11:22,440 --> 01:11:23,930
Maybe.
964
01:11:23,940 --> 01:11:26,140
You're on. You've got an hour.
965
01:11:26,150 --> 01:11:28,480
An hour?
966
01:11:28,490 --> 01:11:30,890
I was supposed to have all night to crack this.
967
01:11:30,900 --> 01:11:33,650
And Saito wasn't supposed to be shot in the chest.
968
01:11:33,660 --> 01:11:37,690
You've got one hour, now get us something useful, please.
969
01:11:37,700 --> 01:11:39,360
[SCREAMING]
970
01:11:39,370 --> 01:11:44,370
What's that?
- Good authority.
971
01:11:46,040 --> 01:11:48,450
Uncle Peter.
972
01:11:48,460 --> 01:11:50,870
Just make them stop.
973
01:11:50,880 --> 01:11:53,380
The combination.
- I don't know it.
974
01:11:53,390 --> 01:11:56,210
Why does Browning say you do?
- I don't know.
975
01:11:56,220 --> 01:12:01,050
Just let me talk to him and I'll find out.
976
01:12:01,060 --> 01:12:05,760
You have one hour. Start talking.
977
01:12:05,770 --> 01:12:07,140
FISCHER: You all right?
978
01:12:07,150 --> 01:12:08,850
[GROANING]
979
01:12:08,860 --> 01:12:09,520
You okay?
980
01:12:11,860 --> 01:12:12,520
[GROANS]
981
01:12:13,860 --> 01:12:17,120
Those bastards have had at me for two days.
982
01:12:18,200 --> 01:12:20,860
They have someone with access to your father's office.
983
01:12:20,870 --> 01:12:22,860
They're trying to open his safe.
- Yeah.
984
01:12:22,870 --> 01:12:25,780
They thought I'd know the combination, but I don't know it.
985
01:12:25,790 --> 01:12:28,920
Yeah, well, neither do I, so...
- What?
986
01:12:29,300 --> 01:12:32,710
Maurice told me that when he passed,
you were the only one able to open it.
987
01:12:32,720 --> 01:12:35,960
No, he never gave me any combination.
988
01:12:35,970 --> 01:12:39,810
Maybe he did. I mean, maybe you
just didn't know it was a combination.
989
01:12:40,560 --> 01:12:41,479
Well, what, then?
990
01:12:41,480 --> 01:12:44,269
I don't know, some meaningful combination of numbers...
991
01:12:44,270 --> 01:12:48,340
based on your experiences with Maurice.
992
01:12:49,980 --> 01:12:54,240
We didn't have very many, uh, meaningful experiences together.
993
01:12:54,660 --> 01:12:56,700
Perhaps after your mother died.
994
01:12:58,780 --> 01:13:01,790
After my mother died, you know what he told me?
995
01:13:03,260 --> 01:13:08,159
"Robert, there's really nothing to be said."
996
01:13:08,160 --> 01:13:10,790
Oh, well, he was bad with emotion.
997
01:13:10,800 --> 01:13:14,250
I was 11, Uncle Peter.
998
01:13:14,260 --> 01:13:17,670
How's he doing?
- He's in a lot of pain.
999
01:13:17,680 --> 01:13:20,780
When we get down to the lower levels,
the pain will be less intense.
1000
01:13:21,430 --> 01:13:23,840
And if he dies?
1001
01:13:23,850 --> 01:13:25,470
Worst-case scenario?
1002
01:13:25,480 --> 01:13:28,350
When he wakes up, his mind is completely gone.
1003
01:13:28,360 --> 01:13:32,600
Cobb... I'll still honor the arrangement.
1004
01:13:32,620 --> 01:13:34,820
COBB: I appreciate that, Saito. But...
1005
01:13:35,130 --> 01:13:38,330
when you wake up, you won't even
remember that we had an arrangement.
1006
01:13:38,880 --> 01:13:40,990
Limbo is gonna become your reality.
1007
01:13:41,000 --> 01:13:45,110
You're gonna be lost down there so long
that you're gonna become an old man.
1008
01:13:45,120 --> 01:13:47,210
Filled with regret?
1009
01:13:48,110 --> 01:13:49,660
Waiting to die alone.
1010
01:13:49,670 --> 01:13:50,630
No.
1011
01:13:51,330 --> 01:13:52,800
I'll come back.
1012
01:13:53,800 --> 01:13:56,430
And we'll be young men together again.
1013
01:14:02,630 --> 01:14:03,630
Breathe.
1014
01:14:03,930 --> 01:14:06,689
These people are gonna kill us
if we don't give them the combination.
1015
01:14:06,690 --> 01:14:08,930
They just wanna ransom us.
- I heard them.
1016
01:14:08,940 --> 01:14:12,970
They're gonna lock us in that van,
and then drive it into the river.
1017
01:14:12,980 --> 01:14:14,900
All right. What is in the safe?
1018
01:14:15,700 --> 01:14:17,030
Something for you.
1019
01:14:17,360 --> 01:14:21,790
Maurice always said it was his most precious gift to you.
1020
01:14:21,960 --> 01:14:25,490
A... A will.
- Maurice's will is with Port and Dunn.
1021
01:14:25,500 --> 01:14:26,860
That's an alternate.
1022
01:14:26,870 --> 01:14:29,410
This would supersede the other if you want it to.
1023
01:14:29,420 --> 01:14:32,200
It splits up the component businesses of Fischer Morrow.
1024
01:14:32,210 --> 01:14:35,880
It'd be the end of the entire empire as we know it.
1025
01:14:36,090 --> 01:14:38,430
Destroying my whole inheritance?
1026
01:14:40,280 --> 01:14:44,040
Why would he suggest such a thing?
- I just don't know.
1027
01:14:46,270 --> 01:14:48,060
He loved you, Robert.
1028
01:14:48,810 --> 01:14:50,400
In his own way.
1029
01:14:50,600 --> 01:14:52,360
FISCHER: In his own way.
1030
01:14:53,690 --> 01:14:55,030
At the end...
1031
01:14:56,510 --> 01:14:58,610
he called me in to his deathbed.
1032
01:14:59,200 --> 01:15:00,910
He could barely speak.
1033
01:15:02,120 --> 01:15:06,000
But he took the trouble to tell me one last thing.
1034
01:15:08,930 --> 01:15:10,630
He pulled me close.
1035
01:15:13,330 --> 01:15:15,130
And I could only make out...
1036
01:15:16,280 --> 01:15:17,550
one word.
1037
01:15:21,410 --> 01:15:23,640
"Disappointed."
1038
01:15:27,510 --> 01:15:28,770
[SIGHS]
1039
01:15:29,100 --> 01:15:30,560
When were you in limbo?
1040
01:15:31,650 --> 01:15:35,310
You might have the rest of the team
convinced to carry on with this job.
1041
01:15:35,320 --> 01:15:37,890
But they don't know the truth.
- Truth? What truth?
1042
01:15:37,900 --> 01:15:42,190
The truth that, at any minute, you might
bring a freight train through the wall.
1043
01:15:42,380 --> 01:15:46,400
The truth that Mal is bursting through your subconscious.
1044
01:15:46,410 --> 01:15:48,990
And the truth that, as we go deeper into Fischer...
1045
01:15:49,180 --> 01:15:51,210
we're also going deeper into you.
1046
01:15:51,620 --> 01:15:55,210
And I'm not sure we're gonna like what we find.
1047
01:15:58,920 --> 01:16:00,540
We were working together.
1048
01:16:00,550 --> 01:16:04,420
We were exploring the concept of a dream within a dream.
1049
01:16:04,430 --> 01:16:05,840
I kept pushing things.
1050
01:16:05,850 --> 01:16:09,640
I wanted to go deeper and deeper. I wanted to go further.
1051
01:16:10,020 --> 01:16:15,020
I just didn't understand the concept that
hours could turn into years down there...
1052
01:16:15,060 --> 01:16:17,570
that we could get trapped so deep that when we...
1053
01:16:18,610 --> 01:16:21,820
wound up on the shore of our own subconscious...
1054
01:16:22,530 --> 01:16:24,830
we lost sight of what was real.
1055
01:16:31,120 --> 01:16:35,320
We created. We built the world for ourselves.
1056
01:16:35,330 --> 01:16:38,450
We did that for years.
1057
01:16:38,460 --> 01:16:41,790
We built our own world.
1058
01:16:41,800 --> 01:16:44,670
How long were you stuck there?
1059
01:16:44,680 --> 01:16:46,510
Something like 50 years.
1060
01:16:50,180 --> 01:16:51,810
Jesus.
1061
01:16:53,640 --> 01:16:55,140
How could you stand it?
1062
01:16:55,150 --> 01:16:58,050
It wasn't so bad at first, feeling like gods.
1063
01:16:58,060 --> 01:17:01,270
The problem was knowing that none of it was real.
1064
01:17:01,280 --> 01:17:05,700
Eventually, it just became impossible for me to live like that.
1065
01:17:06,120 --> 01:17:07,870
And what about for her?
1066
01:17:10,700 --> 01:17:14,580
She had looked something away, something deep inside her.
1067
01:17:16,000 --> 01:17:21,220
A truth that she had once known, but chose to forget.
1068
01:17:24,170 --> 01:17:28,000
Limbo became her reality.
1069
01:17:28,010 --> 01:17:30,340
What happened when you woke up?
1070
01:17:30,350 --> 01:17:34,650
Well, to wake up from that after years, after decades...
1071
01:17:35,100 --> 01:17:39,480
to become old souls thrown back into youth like that?
1072
01:17:40,520 --> 01:17:44,150
I knew something was wrong with her.
She just wouldn't admit it.
1073
01:17:45,650 --> 01:17:48,360
Eventually, she told me the truth.
1074
01:17:48,370 --> 01:17:51,860
She was possessed by an idea.
1075
01:17:51,870 --> 01:17:57,330
This one very simple idea that changed everything.
1076
01:17:58,650 --> 01:18:01,050
That our world wasn't real.
1077
01:18:02,130 --> 01:18:06,920
That she needed to wake up to come back to reality, that, uhh...
1078
01:18:06,930 --> 01:18:09,180
in order to get back home...
1079
01:18:10,550 --> 01:18:12,390
we had to kill ourselves.
1080
01:18:18,980 --> 01:18:22,600
What about your children?
- She thought they were projections...
1081
01:18:22,610 --> 01:18:25,770
that our real children were waiting for us up there somewhere.
1082
01:18:25,780 --> 01:18:27,640
MAL: I'm their mother!
- COBB: Calm down.
1083
01:18:27,650 --> 01:18:29,060
I can tell the difference.
1084
01:18:29,070 --> 01:18:31,560
If this is my dream, why can't I control this?
1085
01:18:31,570 --> 01:18:33,440
You don't know you're dreaming!
1086
01:18:33,450 --> 01:18:35,820
COBB: She was certain there was nothing I could do...
1087
01:18:35,830 --> 01:18:39,500
no matter how much I begged, no matter how much I pleaded.
1088
01:18:42,630 --> 01:18:45,759
She wanted to do it, but she could not do it alone.
1089
01:18:45,760 --> 01:18:47,760
She loved me too much, so...
1090
01:18:48,690 --> 01:18:52,060
she came up with a plan on our anniversary.
1091
01:19:18,410 --> 01:19:21,360
Sweetheart, what are you doing?
- Join me.
1092
01:19:21,370 --> 01:19:25,790
Just... Just step back inside. All right?
Just step back inside now, come on.
1093
01:19:25,800 --> 01:19:30,420
No. I'm going to jump, and you're coming with me.
1094
01:19:30,430 --> 01:19:31,640
No, I'm not.
1095
01:19:32,300 --> 01:19:34,390
Now, you listen to me.
1096
01:19:34,970 --> 01:19:39,380
If you jump, you're not gonna wake up,
remember? You're gonna die.
1097
01:19:39,390 --> 01:19:41,470
Now, just step back inside.
1098
01:19:41,480 --> 01:19:44,390
Come on. Step back inside so we can talk about this.
1099
01:19:44,400 --> 01:19:45,860
We've talked enough.
1100
01:19:48,560 --> 01:19:50,370
Mal.
- Come out onto the ledge...
1101
01:19:50,380 --> 01:19:52,920
or I'll jump right now.
- Okay.
1102
01:19:57,200 --> 01:19:59,860
We're gonna talk about this.
1103
01:19:59,870 --> 01:20:01,200
All right?
1104
01:20:01,590 --> 01:20:06,130
I'm asking you to take a leap of faith.
- No, honey.
1105
01:20:07,250 --> 01:20:10,410
No, I can't. You know I can't do that.
1106
01:20:10,420 --> 01:20:13,330
Take a second, think about our children.
1107
01:20:13,340 --> 01:20:15,840
Think about James.
1108
01:20:15,850 --> 01:20:17,630
Think about Phillipa, now.
1109
01:20:17,640 --> 01:20:20,720
If I go without you, they'll take them away anyway.
1110
01:20:20,730 --> 01:20:24,470
What does that mean?
- I filed a letter with our attorney...
1111
01:20:24,480 --> 01:20:27,490
explaining how I'm fearful for my safety.
1112
01:20:30,240 --> 01:20:32,410
How you've threatened to kill me.
1113
01:20:34,990 --> 01:20:37,770
Why did you do this?
- I love you, Dom.
1114
01:20:37,780 --> 01:20:39,690
Why did...? Why would you do this to me?
1115
01:20:39,700 --> 01:20:42,740
I've freed you from the guilt of choosing to leave them.
1116
01:20:42,750 --> 01:20:45,950
We're going home to our real children.
1117
01:20:45,960 --> 01:20:49,740
Oh, no, no, no, Mal, you listen to me,
all right? Mal, look at me, please?
1118
01:20:49,750 --> 01:20:51,540
You're waiting for a train.
1119
01:20:51,700 --> 01:20:53,420
Mal, goddamn it, don't do this!
1120
01:20:53,430 --> 01:20:55,520
A train that will take you far away.
1121
01:20:55,530 --> 01:20:59,590
James and Phillipa are waiting for you!
- You know where you hope this train will take you...
1122
01:20:59,600 --> 01:21:01,460
They're waiting for you!
- ...but you can't know for sure.
1123
01:21:01,470 --> 01:21:04,170
Mal, look at me!
- But it doesn't matter.
1124
01:21:04,180 --> 01:21:07,430
Mal, goddamn it! Mal, listen to me!
- Because you'll be together.
1125
01:21:07,440 --> 01:21:11,220
Sweetheart! Look at me! Mal, no!
1126
01:21:11,230 --> 01:21:13,360
Jesus Christ!
1127
01:21:16,260 --> 01:21:20,070
She had herself declared sane by three different psychiatrists.
1128
01:21:20,080 --> 01:21:24,400
It made it impossible for me to try
to explain the nature of her madness.
1129
01:21:24,410 --> 01:21:25,820
So I ran.
1130
01:21:25,830 --> 01:21:27,490
[CHILDREN GIGGLING]
1131
01:21:27,500 --> 01:21:30,420
MAN: Right now, or never, Cobb.
1132
01:21:36,090 --> 01:21:41,000
WOMAN: James! Phillipa! Come on in! Come on!
1133
01:21:41,010 --> 01:21:42,590
All right, let's go.
1134
01:21:42,600 --> 01:21:46,970
I left my children behind and I've been
trying to buy my way back ever since.
1135
01:21:46,980 --> 01:21:51,010
Your guilt defines her. It's what powers her.
1136
01:21:51,020 --> 01:21:55,560
But you are not responsible for the idea that destroyed her.
1137
01:21:55,570 --> 01:21:58,270
And if we are gonna succeed in this...
1138
01:21:58,280 --> 01:22:03,210
you have to forgive yourself,
and you're gonna have to confront her.
1139
01:22:03,450 --> 01:22:05,450
But you don't have to do that alone.
1140
01:22:05,460 --> 01:22:08,360
No, you're not...
- I'm doing it for the others.
1141
01:22:08,370 --> 01:22:12,880
Because they have no idea the risk
they've taken coming down here with you.
1142
01:22:18,550 --> 01:22:20,210
We have to move.
1143
01:22:20,220 --> 01:22:21,790
Time's up.
1144
01:22:21,800 --> 01:22:24,710
All right. I don't know any combination.
1145
01:22:24,720 --> 01:22:27,970
Not consciously, anyway.
- COBB: How about instinctively, huh?
1146
01:22:27,980 --> 01:22:32,100
I got somebody in your father's office
right now ready to tap in the combination.
1147
01:22:32,110 --> 01:22:35,140
Give me the first six numbers
that come to your head right now.
1148
01:22:35,150 --> 01:22:37,560
I have no idea.
- Right now!
1149
01:22:37,570 --> 01:22:39,980
I said, right now! Right now!
1150
01:22:39,990 --> 01:22:44,290
Five, two, eight, four, nine, one.
1151
01:22:47,750 --> 01:22:49,910
You'll have to do better than that.
1152
01:22:49,920 --> 01:22:54,160
All right. Bag them. You're going for a ride.
1153
01:22:57,630 --> 01:23:01,760
FISCHER: We're worth more to you alive. You hear me?
1154
01:23:07,160 --> 01:23:08,360
What'd you get?
1155
01:23:09,210 --> 01:23:11,700
That boy's relationship with his father is worse than we imagined.
1156
01:23:11,710 --> 01:23:12,850
This helps us how?
1157
01:23:12,860 --> 01:23:15,820
The stronger the issues, the more powerful the catharsis.
1158
01:23:17,470 --> 01:23:20,650
How are we gonna reconcile them?
- I'm working on that. Aren't I?
1159
01:23:20,660 --> 01:23:23,740
Work faster. The projections are closing in quick.
1160
01:23:24,400 --> 01:23:27,250
We gotta break out of here before we're totally boxed in.
1161
01:24:02,920 --> 01:24:03,980
Damn it.
1162
01:24:03,990 --> 01:24:06,620
You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling.
1163
01:24:23,760 --> 01:24:26,670
We need to shift his animosity
from his father to his godfather.
1164
01:24:26,680 --> 01:24:30,930
You're gonna destroy his one positive relationship?
- No, repair his relationship with his father...
1165
01:24:30,940 --> 01:24:33,590
whilst exposing his godfather's true nature.
1166
01:24:33,600 --> 01:24:36,400
We should charge Fischer a lot more than Saito for this job.
1167
01:24:36,770 --> 01:24:39,430
What about his security? It's gonna get worse as we go deeper.
1168
01:24:39,440 --> 01:24:42,450
No, I think we run with Mr. Charles.
- No.
1169
01:24:42,460 --> 01:24:44,010
EAMES: Who's Mr. Charles?
- Bad idea.
1170
01:24:44,020 --> 01:24:47,970
The second we get into that hotel
his security's gonna be all over us.
1171
01:24:47,980 --> 01:24:50,170
We run with Mr. Charles like on the Stein job.
1172
01:24:50,180 --> 01:24:52,440
So, you've done it before?
- ARTHUR: Yeah, and it didn't work.
1173
01:24:52,450 --> 01:24:55,880
The subject realized he was dreaming
and his subconscious tore us to pieces.
1174
01:24:55,890 --> 01:24:57,850
Excellent. But you learned a lot, right?
1175
01:24:57,860 --> 01:25:00,410
I need some kind of distraction.
- EAMES: No problem.
1176
01:25:00,420 --> 01:25:02,900
How about a lovely lady that I've used before?
1177
01:25:02,910 --> 01:25:05,000
Listen to me. You drive carefully, all right?
- Yeah.
1178
01:25:05,010 --> 01:25:07,180
Everything down there is gonna be unstable as hell.
1179
01:25:12,020 --> 01:25:15,550
Don't jump too soon. We only got
one shot at that kick. We gotta make it.
1180
01:25:15,560 --> 01:25:18,280
I'll play the music to let you know
it's coming. The rest is on you.
1181
01:25:19,020 --> 01:25:20,860
You ready?
- Ready!
1182
01:25:22,160 --> 01:25:23,310
Sweet dreams.
1183
01:25:23,600 --> 01:25:25,120
WOMAN: Am I boring you?
1184
01:25:26,650 --> 01:25:28,440
I was telling you my story.
1185
01:25:28,450 --> 01:25:31,160
But I guess it wasn't to your liking.
- Erm.
1186
01:25:31,700 --> 01:25:34,210
Um, I have a lot on my mind.
1187
01:25:35,790 --> 01:25:38,000
There goes Mr. Charles.
1188
01:25:42,090 --> 01:25:44,870
Mr. Fischer, right?
1189
01:25:44,880 --> 01:25:48,540
Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. I...
1190
01:25:48,550 --> 01:25:49,840
Hmm.
1191
01:25:49,850 --> 01:25:54,850
And you must be?
- Leaving.
1192
01:25:55,770 --> 01:25:57,690
In case you get bored.
1193
01:26:02,370 --> 01:26:03,680
Must've blown you off.
1194
01:26:03,690 --> 01:26:08,560
That is, unless her phone number really is only six digits.
1195
01:26:08,570 --> 01:26:13,570
Funny way to make friends,
someone stealing your wallet like that.
1196
01:26:15,930 --> 01:26:16,950
[SCOFFS]
1197
01:26:17,110 --> 01:26:20,540
Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500...
- About $500, right?
1198
01:26:20,550 --> 01:26:23,800
Listen, don't worry about it. My people are already on it as we speak.
1199
01:26:24,020 --> 01:26:25,920
Who or what is Mr. Charles?
1200
01:26:25,930 --> 01:26:29,880
It's a gambit designed to turn Fischer
against his own subconscious.
1201
01:26:30,060 --> 01:26:31,380
ARIADNE: And why don't you approve?
1202
01:26:31,390 --> 01:26:33,550
Because it involves telling the mark that he's dreaming...
1203
01:26:33,560 --> 01:26:35,880
which involves attracting a lot of attention to us.
1204
01:26:35,890 --> 01:26:38,810
Didn't Cobb say never to do that?
- Hmm.
1205
01:26:38,980 --> 01:26:41,080
So now you've noticed how much time Cobb spends...
1206
01:26:41,090 --> 01:26:42,970
doing things he says never to do.
1207
01:26:45,270 --> 01:26:47,230
Mr. Saito, can I have a moment?
1208
01:26:47,240 --> 01:26:49,690
I'm sorry, but...
- MAN: Hold on! Wait!
1209
01:26:50,990 --> 01:26:52,440
You look a bit perkier.
1210
01:26:52,450 --> 01:26:54,910
Very amusing, Mr. Eames.
1211
01:26:59,120 --> 01:27:01,030
[RUMBLING]
1212
01:27:01,130 --> 01:27:02,840
Turbulence on the plane?
1213
01:27:02,940 --> 01:27:04,809
No, it's much closer.
1214
01:27:04,810 --> 01:27:06,300
That's Yusuf's driving.
1215
01:27:07,550 --> 01:27:09,370
[TIRES SCREECHING]
1216
01:27:12,600 --> 01:27:14,590
[GLASSES CLINKING]
1217
01:27:14,600 --> 01:27:17,220
Um, I'm sorry. Who did you say you were?
1218
01:27:17,230 --> 01:27:19,470
COBB: Rod Green from marketing.
1219
01:27:19,480 --> 01:27:23,180
But that's not true at all, is it?
1220
01:27:23,190 --> 01:27:26,850
My name is Mr. Charles. You remember me, don't you?
1221
01:27:26,860 --> 01:27:30,100
I'm the head of your security down here.
1222
01:27:30,110 --> 01:27:32,190
Get out on a different floor, keep moving.
1223
01:27:32,200 --> 01:27:34,690
Dump the wallet. Security will be looking for that.
1224
01:27:34,700 --> 01:27:39,700
Okay.
- We need to buy Cobb a little more time.
1225
01:27:40,000 --> 01:27:41,820
[COUGHING]
1226
01:27:42,030 --> 01:27:43,500
Security, huh?
1227
01:27:46,080 --> 01:27:48,160
You work for the hotel?
- No, no.
1228
01:27:48,170 --> 01:27:52,550
I specialize in a very specific type of security.
1229
01:27:53,430 --> 01:27:55,000
Subconscious security.
1230
01:27:55,010 --> 01:27:57,300
You're talking about dreams?
1231
01:27:57,310 --> 01:28:00,650
Are you talking about, om, extraction?
1232
01:28:01,190 --> 01:28:02,760
I am here to protect you.
1233
01:28:02,770 --> 01:28:04,720
[GLASS SHATTERS]
1234
01:28:05,270 --> 01:28:10,270
[PEOPLE CHATTERING]
1235
01:28:13,160 --> 01:28:16,020
[CHATTERING STOPS]
1236
01:28:16,030 --> 01:28:18,730
Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event...
1237
01:28:18,740 --> 01:28:22,280
that someone tries to access your mind through your dreams.
1238
01:28:22,290 --> 01:28:25,740
You're not safe here.
1239
01:28:25,750 --> 01:28:30,750
They're coming for you.
1240
01:28:39,680 --> 01:28:40,340
[YELLS]
1241
01:28:45,930 --> 01:28:47,690
Strange weather, isn't it?
1242
01:28:52,570 --> 01:28:54,120
You feel that?
1243
01:28:55,700 --> 01:28:57,020
What's happening?
1244
01:28:57,030 --> 01:29:00,440
Cobb's drawing Fischer's attention
to the strangeness of the dream...
1245
01:29:00,450 --> 01:29:03,490
which is making his subconscious look for the dreamer.
1246
01:29:03,500 --> 01:29:06,290
For me. Quick, give me a kiss.
1247
01:29:11,830 --> 01:29:15,010
They're still looking at us.
- Yeah, it was worth a shot.
1248
01:29:16,420 --> 01:29:17,890
We should probably get out of here.
1249
01:29:22,350 --> 01:29:23,010
[GUNFIRE]
1250
01:29:33,400 --> 01:29:37,150
COBB: You feel that? You've actually
been trained for this, Mr. Fischer.
1251
01:29:37,160 --> 01:29:41,320
Pay attention to the strangeness
of the weather, the shift in gravity.
1252
01:29:41,330 --> 01:29:45,250
None of this is real. You're in a dream.
1253
01:29:49,290 --> 01:29:51,740
Now, the easiest way for you to test yourself...
1254
01:29:51,750 --> 01:29:56,620
is to try and remember how you arrived
at this hotel. Can you do that?
1255
01:29:56,630 --> 01:29:58,080
Yeah, I...
1256
01:29:58,090 --> 01:30:01,090
COBB: No, breathe, breathe. Remember your training.
1257
01:30:01,100 --> 01:30:04,520
Accept the fact that you're in a dream,
and I'm here to protect you.
1258
01:30:04,750 --> 01:30:05,770
Go on.
1259
01:30:08,100 --> 01:30:09,320
Mm-hm.
1260
01:30:12,360 --> 01:30:14,400
You're not real?
- No. No.
1261
01:30:15,750 --> 01:30:17,950
No. I'm a projection of your subconscious.
1262
01:30:18,160 --> 01:30:19,940
I was sent here to protect you in the event...
1263
01:30:19,950 --> 01:30:23,030
that extractors tried to pull you into a dream.
1264
01:30:23,040 --> 01:30:26,540
And I believe that's what's going on right now, Mr. Fischer.
1265
01:30:27,370 --> 01:30:28,570
Yeah.
1266
01:30:28,580 --> 01:30:29,670
Okay...
1267
01:30:30,700 --> 01:30:31,710
Okay...
1268
01:30:35,000 --> 01:30:36,630
Can you get me out of here?
1269
01:30:37,720 --> 01:30:40,220
Right away. Follow me.
1270
01:30:54,530 --> 01:30:55,930
Hold on a second.
1271
01:31:00,660 --> 01:31:02,650
Jesus Christ! What are you doing?
1272
01:31:02,660 --> 01:31:05,070
These men were sent here to abduct you, all right?
1273
01:31:05,080 --> 01:31:09,360
If you want my help, you have to remain calm.
1274
01:31:09,640 --> 01:31:12,050
I need you to work with me, Mr. Fischer.
1275
01:31:23,390 --> 01:31:27,170
If this is a dream, I should just
kill myself to wake up, right?
1276
01:31:27,180 --> 01:31:29,430
I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer.
1277
01:31:29,440 --> 01:31:33,100
I believe they have you sedated,
and if you pull that trigger...
1278
01:31:33,110 --> 01:31:35,390
you may not wake up.
1279
01:31:35,650 --> 01:31:40,400
You may go into a further dream state.
Now, you know what I'm talking about.
1280
01:31:42,030 --> 01:31:44,860
You remember the training.
1281
01:31:44,870 --> 01:31:47,110
Remember what I said to you.
1282
01:31:47,330 --> 01:31:48,920
Give me the gun.
1283
01:32:00,090 --> 01:32:03,960
This room should be directly below 528?
- Yeah.
1284
01:32:04,060 --> 01:32:05,470
[SAFE BEEPS]
1285
01:32:12,060 --> 01:32:13,720
Think, Mr. Fischer, think.
1286
01:32:13,730 --> 01:32:17,930
What do you remember from before this dream?
1287
01:32:17,940 --> 01:32:20,730
There was, om, a lot of gunfire.
1288
01:32:20,740 --> 01:32:23,120
There was... rain.
1289
01:32:24,030 --> 01:32:25,730
Uncle Peter.
1290
01:32:25,920 --> 01:32:27,660
Oh, my God, we've been kidnapped.
1291
01:32:27,800 --> 01:32:29,500
Where were they holding you?
- Uhh...
1292
01:32:32,750 --> 01:32:35,910
They had us in the back of a van.
- That explains the gravity shifts.
1293
01:32:35,920 --> 01:32:38,120
You're in the back of a van. Keep going.
1294
01:32:38,130 --> 01:32:41,040
It had something to do with, om...
1295
01:32:41,050 --> 01:32:44,540
Something to do with a safe.
1296
01:32:44,550 --> 01:32:46,340
God, why is it so hard to remember?
1297
01:32:46,350 --> 01:32:49,210
It's like trying to remember a dream after you've woken up.
1298
01:32:49,220 --> 01:32:51,090
Listen, it takes years of practice.
1299
01:32:51,100 --> 01:32:53,680
You and Browning have been pulled into this dream...
1300
01:32:53,690 --> 01:32:56,600
because they're trying to steal something from your mind.
1301
01:32:56,610 --> 01:33:00,350
I need you to focus and try and remember what that is.
1302
01:33:00,360 --> 01:33:02,140
What is it, Mr. Fischer? Think!
1303
01:33:02,150 --> 01:33:06,060
A combination. They demanded
the first numbers to pop into my head.
1304
01:33:06,070 --> 01:33:08,940
They're trying to extract a number from your subconscious.
1305
01:33:08,950 --> 01:33:13,530
It can represent anything. We're in a hotel right now.
1306
01:33:13,540 --> 01:33:16,820
We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer?
1307
01:33:16,830 --> 01:33:19,830
Try and remember for me. This is very important.
1308
01:33:19,840 --> 01:33:22,120
Five.
1309
01:33:22,130 --> 01:33:24,750
Five, two... It was something, it was a long number.
1310
01:33:24,760 --> 01:33:27,000
That's good. We can start there. Fifth floor.
1311
01:33:27,010 --> 01:33:28,210
Yep.
1312
01:33:28,220 --> 01:33:32,460
So do you use a timer?
- No, I have to judge it for myself.
1313
01:33:32,470 --> 01:33:35,880
While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick.
1314
01:33:35,890 --> 01:33:38,180
Well, how will you know?
- His music warns me.
1315
01:33:38,190 --> 01:33:42,310
And then when the van hits the barrier
of the bridge, that should be unmistakable.
1316
01:33:42,320 --> 01:33:45,640
So we get a nice synchronized kick.
1317
01:33:45,650 --> 01:33:48,230
If it's too soon, we won't get pulled out.
1318
01:33:48,240 --> 01:33:51,650
But if it's too late, I won't be able to drop us.
1319
01:33:51,660 --> 01:33:55,990
Well, why not?
- Because the van will be in freefall.
1320
01:33:56,220 --> 01:33:58,929
Can't drop you without gravity.
- Right.
1321
01:33:58,930 --> 01:34:00,930
[ELEVATOR PINGS]
1322
01:34:04,510 --> 01:34:06,640
They're with me. Go on.
1323
01:34:31,030 --> 01:34:32,230
Mr. Charles.
1324
01:34:32,240 --> 01:34:35,360
Do you know what that is, Mr. Fischer?
- Yeah, I think so.
1325
01:34:35,370 --> 01:34:37,860
They were trying to put you under.
1326
01:34:37,870 --> 01:34:40,120
I'm already under.
- Under again.
1327
01:34:40,130 --> 01:34:43,290
What do you mean, a dream within a dream?
1328
01:34:43,300 --> 01:34:45,910
Hey. I see you've changed.
1329
01:34:45,920 --> 01:34:48,040
I'm sorry?
1330
01:34:48,050 --> 01:34:52,090
Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend.
1331
01:34:52,100 --> 01:34:53,550
Oh.
1332
01:34:53,560 --> 01:34:56,340
Good-looking fellow, I'm sure.
1333
01:34:56,350 --> 01:34:59,430
No, no, no. That's Fischer's projection of Browning.
1334
01:34:59,440 --> 01:35:01,470
Let's follow him and see how he behaves.
1335
01:35:01,480 --> 01:35:03,600
Why?
- Because how he acts will tell us...
1336
01:35:03,610 --> 01:35:07,100
if Fischer is starting to suspect
his motives the way we want him to.
1337
01:35:07,110 --> 01:35:08,310
Shh.
1338
01:35:08,820 --> 01:35:10,660
[DOOR OPENS]
1339
01:35:12,740 --> 01:35:15,400
Uncle Peter.
- You said you were kidnapped together?
1340
01:35:15,410 --> 01:35:18,990
Well, not exactly. They already had him.
They were torturing him.
1341
01:35:19,000 --> 01:35:20,710
And you saw them torture him?
1342
01:35:28,010 --> 01:35:30,790
The kidnappers are working for you?
1343
01:35:30,800 --> 01:35:32,420
Robert.
1344
01:35:32,430 --> 01:35:36,670
You're trying to get that safe open?
To get the alternate will?
1345
01:35:36,680 --> 01:35:41,090
Fischer Morrow has been my entire life.
I can't let you destroy it.
1346
01:35:41,100 --> 01:35:43,600
I'm not gonna throw away my inheritance.
1347
01:35:43,610 --> 01:35:48,240
I couldn't let you rise to your father's last taunt.
1348
01:35:48,790 --> 01:35:51,770
What taunt?
- The will, Robert. That will?
1349
01:35:51,780 --> 01:35:53,900
That's his last insult.
1350
01:35:53,910 --> 01:35:57,690
A challenge for you to build something for yourself...
1351
01:35:57,990 --> 01:36:01,740
by telling you you're not worthy of his accomplishments.
1352
01:36:07,400 --> 01:36:12,470
What, but that he was, um, disappointed?
- I'm sorry.
1353
01:36:13,930 --> 01:36:17,760
But he's wrong.
1354
01:36:17,770 --> 01:36:20,550
You can build a better company than he ever did.
1355
01:36:20,560 --> 01:36:23,140
Mr. Fischer? He's lying.
1356
01:36:23,150 --> 01:36:25,430
How do you know?
- Trust me, it's what I do.
1357
01:36:25,440 --> 01:36:29,390
He's hiding something, and we need to find out what that is.
1358
01:36:29,820 --> 01:36:33,570
I need you to do the same thing to him
that he was going to do to you.
1359
01:36:35,370 --> 01:36:40,370
We'll enter his subconscious and find out
what he doesn't want you to know.
1360
01:36:40,700 --> 01:36:42,570
All right.
1361
01:36:43,080 --> 01:36:44,380
[MACHINE HISSING]
1362
01:36:46,140 --> 01:36:47,670
[GROANS]
1363
01:36:48,170 --> 01:36:49,580
COBB: He's out.
- Wait.
1364
01:36:49,590 --> 01:36:51,830
Whose subconscious are we going into exactly?
1365
01:36:51,840 --> 01:36:53,330
We're going into Fischer's.
1366
01:36:53,340 --> 01:36:56,170
I told him it was Browning's so he'd be a part of our team.
1367
01:36:56,180 --> 01:36:58,670
He's gonna help us break into his own subconscious.
1368
01:36:58,680 --> 01:37:00,420
COBB: That's right.
1369
01:37:00,430 --> 01:37:02,670
Security's gonna run you down hard.
1370
01:37:02,680 --> 01:37:05,550
And I will lead them on a merry chase.
1371
01:37:05,560 --> 01:37:09,030
Just be back before the kick.
- Go to sleep, Mr. Eames.
1372
01:37:13,680 --> 01:37:14,910
ARTHUR: You good?
1373
01:37:17,780 --> 01:37:19,270
Hey. You ready?
1374
01:37:19,280 --> 01:37:22,870
Yes, yes. I'm fine. I'm ready.
1375
01:37:35,430 --> 01:37:37,420
ARIADNE: Cobb?
1376
01:37:37,560 --> 01:37:40,270
Cobb? What's down there?
1377
01:37:43,270 --> 01:37:46,010
Hopefully, the truth we want Fischer to learn.
1378
01:37:46,020 --> 01:37:51,020
I mean, what's down there for you?
1379
01:37:55,900 --> 01:37:57,490
[SHOTGUN COCKS]
1380
01:37:58,700 --> 01:38:00,540
[GUNFIRE]
- [YUSUF YELLS]
1381
01:38:10,790 --> 01:38:12,220
[ELEVATOR DINGS]
1382
01:38:17,330 --> 01:38:17,990
[GUNSHOT]
1383
01:38:19,340 --> 01:38:21,280
[GUNSHOT]
- [TYRES SCREECHING]
1384
01:38:22,060 --> 01:38:25,850
[YUSUF YELLS]
1385
01:38:33,940 --> 01:38:36,830
[BOTH GRUNTING]
1386
01:38:59,090 --> 01:39:01,130
[METAL GROANING]
1387
01:39:01,590 --> 01:39:04,560
[SECURITY GUARD SCREAMING]
1388
01:39:11,650 --> 01:39:13,010
[YELLING]
1389
01:40:15,760 --> 01:40:16,420
[GUNSHOT]
1390
01:40:22,970 --> 01:40:24,500
[LAUGHS]
1391
01:40:24,510 --> 01:40:26,680
Did you see that?
1392
01:40:44,740 --> 01:40:46,730
COBB: Eames, this is your dream.
1393
01:40:46,740 --> 01:40:50,030
I need you to draw the security away
from the complex, understand?
1394
01:40:50,040 --> 01:40:51,990
Who guides Fischer in?
- COBB: Not me.
1395
01:40:52,000 --> 01:40:54,610
If I know the route, everything could be compromised.
1396
01:40:54,620 --> 01:40:57,330
I designed the place.
- COBB: No, you're with me.
1397
01:40:57,340 --> 01:40:59,290
SAITO: I could do it.
1398
01:40:59,300 --> 01:41:01,910
All right. Brief him on the route into the complex.
1399
01:41:01,920 --> 01:41:06,250
Fischer, you'll be going with him.
- All right. What about you?
1400
01:41:06,260 --> 01:41:09,250
You keep this live. I'll be listening in the whole time.
1401
01:41:09,260 --> 01:41:13,590
The windows on that upper floor are big
enough for me to cover you from that tower.
1402
01:41:13,600 --> 01:41:15,050
FISCHER: You're not coming in?
1403
01:41:15,060 --> 01:41:17,550
In order to find out the truth about your father...
1404
01:41:17,560 --> 01:41:21,430
you're gonna need to break into Browning's mind on your own.
1405
01:41:21,440 --> 01:41:22,780
SAITO: Come on, Fischer!
1406
01:41:27,880 --> 01:41:29,450
[BUZZER SOUNDING]
1407
01:42:18,000 --> 01:42:21,830
Sound the alarm! Sound the alarm!
- Go, go, go!
1408
01:42:21,840 --> 01:42:24,910
Move!
1409
01:42:24,920 --> 01:42:25,580
Go!
1410
01:42:31,180 --> 01:42:31,840
[GUNFIRE]
1411
01:42:41,470 --> 01:42:42,900
YUSUP: Sod it.
1412
01:42:53,410 --> 01:42:55,360
I hope you're ready.
1413
01:42:55,370 --> 01:43:00,370
[ โช โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
1414
01:43:01,670 --> 01:43:03,830
[SONG ECHOING]
1415
01:43:03,840 --> 01:43:08,370
No, it's too soon.
1416
01:43:08,380 --> 01:43:12,090
[SONG ECHOING]
1417
01:43:12,100 --> 01:43:13,460
Cobb, do you hear that?
1418
01:43:13,470 --> 01:43:17,550
I first noticed it about 20 minutes ago,
I thought it was the wind up here.
1419
01:43:17,560 --> 01:43:20,220
Yeah, I hear it. It's music.
1420
01:43:20,230 --> 01:43:21,800
So, what do we do?
1421
01:43:21,810 --> 01:43:26,810
We move fast.
1422
01:43:28,740 --> 01:43:32,810
Yusuf's 10 seconds from the jump.
1423
01:43:32,820 --> 01:43:36,110
Which gives Arthur three minutes.
1424
01:43:36,120 --> 01:43:38,900
Hey!
- That's him!
1425
01:43:38,910 --> 01:43:40,720
Which gives us what?
- Sixty minutes.
1426
01:43:40,730 --> 01:43:44,180
Can they make that route in an hour?
- They have to climb to the middle terrace.
1427
01:43:44,190 --> 01:43:46,510
Then they need a new route, a more direct route.
1428
01:43:50,090 --> 01:43:52,340
[SHOUTS INDISTINCTLY]
1429
01:43:58,310 --> 01:44:00,090
It's designed as a labyrinth.
1430
01:44:00,100 --> 01:44:02,760
There must be access routes that cut through the maze.
1431
01:44:02,770 --> 01:44:03,430
Eames?
1432
01:44:08,280 --> 01:44:08,940
[GUNFIRE]
1433
01:44:27,460 --> 01:44:28,870
Did Eames add any features?
1434
01:44:28,880 --> 01:44:30,500
I don't think I should tell you.
1435
01:44:30,510 --> 01:44:33,580
We don't have time for this. Did he add anything?
1436
01:44:33,590 --> 01:44:36,169
He added an air-duct system that can cut through the maze.
1437
01:44:36,170 --> 01:44:38,370
Good. Explain it to them.
- ARIADNE: Saito...
1438
01:45:05,880 --> 01:45:07,560
[SECURITY GUARD GRUNTS]
1439
01:45:12,240 --> 01:45:13,390
Paradox.
1440
01:45:13,840 --> 01:45:15,530
[SCREAMS]
- [THUDS]
1441
01:46:18,490 --> 01:46:23,490
[BOTH GASPING]
1442
01:46:23,580 --> 01:46:26,240
ARIADNE: What was that?
- The kick.
1443
01:46:26,250 --> 01:46:28,280
Cobb! Cobb, did we miss it?
1444
01:46:28,290 --> 01:46:30,160
Yeah, we missed it.
1445
01:46:30,170 --> 01:46:31,530
FISCHER: Man.
1446
01:46:31,540 --> 01:46:36,540
Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh?
- Uh-huh.
1447
01:46:38,290 --> 01:46:40,619
[EAMES OVER RADIO] Well, what the hell do we do now?
1448
01:46:40,620 --> 01:46:42,340
We finish the job before the next kick.
1449
01:46:42,350 --> 01:46:44,850
What next kick?
- When the van hits the water.
1450
01:47:07,530 --> 01:47:10,910
[WOMAN ON RECORDING] If you'd like to
make a call, please hang up and try again.
1451
01:47:10,920 --> 01:47:12,819
If you need help, hang up...
1452
01:47:12,820 --> 01:47:16,050
How do I drop you without gravity?
1453
01:47:18,800 --> 01:47:23,800
Arthur has a couple minutes, and we have about 20.
1454
01:47:42,160 --> 01:47:44,860
[SAITO COUGHING]
1455
01:47:45,120 --> 01:47:46,310
You okay?
1456
01:47:51,240 --> 01:47:55,030
SOLDIER: Run! Turn around! Move to base! Move to base!
1457
01:47:55,040 --> 01:47:57,050
Go, go, go!
1458
01:47:58,760 --> 01:48:00,080
There's something wrong.
1459
01:48:00,090 --> 01:48:03,670
They're heading your way, like they know something.
1460
01:48:03,680 --> 01:48:06,050
Just buy us more time, all right?
1461
01:48:06,060 --> 01:48:08,050
Come on!
- On my way.
1462
01:48:08,060 --> 01:48:10,350
SOLDIER: Come on! Move!
1463
01:48:23,390 --> 01:48:27,160
[SILENCED GUNSHOTS]
1464
01:48:36,710 --> 01:48:41,710
[BOTH GRUNTING]
1465
01:49:33,940 --> 01:49:38,940
All right.
1466
01:49:40,540 --> 01:49:41,200
[SILENCED GUNSHOTS]
1467
01:49:47,660 --> 01:49:50,610
Okay. That's the antechamber outside the strong room.
1468
01:49:50,620 --> 01:49:54,280
Does the strong room have windows?
- It wouldn't be very strong if it did.
1469
01:49:54,290 --> 01:49:58,160
Let's hope Fischer likes what he finds in there.
1470
01:49:58,170 --> 01:50:01,660
Are those projections his subconscious?
- Yes.
1471
01:50:01,670 --> 01:50:05,470
Are you destroying parts of his mind?
- No. They're just projections.
1472
01:50:18,770 --> 01:50:19,430
[COUGHS]
1473
01:50:24,240 --> 01:50:26,370
[SAITO COUGHING]
1474
01:50:31,790 --> 01:50:33,579
We're here.
- You're clear, but hurry.
1475
01:50:33,580 --> 01:50:35,500
There's an entire army headed your way.
1476
01:51:01,900 --> 01:51:03,890
[WHISPERS] I'm in.
1477
01:51:03,900 --> 01:51:05,270
[STATIC OVER RADIO]
1478
01:51:05,280 --> 01:51:08,560
[TURNS RADIO OFF]
1479
01:51:08,570 --> 01:51:11,750
SOLDIER: There he is.
- He's there.
1480
01:51:52,280 --> 01:51:56,150
There's someone in there.
- Fischer, it's a trap. Get out.
1481
01:51:56,160 --> 01:51:59,420
Come on. Come on, a little lower.
1482
01:52:04,460 --> 01:52:06,240
ARIADNE: Cobb.
1483
01:52:06,250 --> 01:52:09,410
No, she is not real.
1484
01:52:09,420 --> 01:52:10,790
How do you know that?
1485
01:52:10,800 --> 01:52:14,810
She is just a projection. Fischer. Fischer is real.
1486
01:52:17,270 --> 01:52:18,420
[GRUNTS]
1487
01:52:18,430 --> 01:52:19,360
Hello.
1488
01:52:25,420 --> 01:52:28,430
ARIADNE: Eames! Eames, get to the antechamber now!
1489
01:53:11,780 --> 01:53:16,780
EAMES: What happened?
- Mal killed Fischer.
1490
01:53:16,910 --> 01:53:19,610
I couldn't shoot her.
1491
01:53:19,620 --> 01:53:23,150
There's no use in reviving him.
His mind's already trapped down there.
1492
01:53:23,160 --> 01:53:25,950
It's all over.
1493
01:53:25,960 --> 01:53:28,200
So that's it, then? We failed?
1494
01:53:28,210 --> 01:53:31,220
We're done. I'm sorry.
1495
01:53:34,510 --> 01:53:37,140
Well, it's not me that doesn't get back to my family, is it?
1496
01:53:37,600 --> 01:53:41,670
Shame. I wanted to know what was
gonna happen in there. I swear we had this.
1497
01:53:41,680 --> 01:53:45,550
Let's set the charges.
1498
01:53:45,560 --> 01:53:48,350
No, there's still another way.
1499
01:53:48,360 --> 01:53:51,930
We have to follow Fischer down there.
- Not enough time.
1500
01:53:51,940 --> 01:53:55,900
No, but there will be enough time down there.
1501
01:53:55,910 --> 01:53:57,190
And we will find him.
1502
01:53:57,200 --> 01:54:01,280
Okay, as soon as Arthur's music kicks in,
just use the defibrillator to revive him.
1503
01:54:01,290 --> 01:54:05,200
We can give him his own kick down below.
1504
01:54:05,210 --> 01:54:07,070
Look, you get him in there.
1505
01:54:07,080 --> 01:54:10,120
As soon as the music ends, you blow up the hospital...
1506
01:54:10,130 --> 01:54:14,120
and we all ride the kick back up the layers.
1507
01:54:14,130 --> 01:54:19,040
It's worth a shot, if Saito can hold
the guards off while I set the charges.
1508
01:54:19,050 --> 01:54:23,210
Saito will never make it, will he?
1509
01:54:23,220 --> 01:54:25,840
Cobb, come on. We've gotta try this.
- Go for it.
1510
01:54:25,850 --> 01:54:28,930
If you are not back before the kick,
I am gone with or without you.
1511
01:54:28,940 --> 01:54:32,000
She's right. She's right. Come on. Let's go.
1512
01:54:36,400 --> 01:54:38,770
Can I trust you to do what needs to happen here?
1513
01:54:38,780 --> 01:54:40,150
Mal's gonna be down there.
1514
01:54:40,160 --> 01:54:42,730
I know where to find her. She'll have Fischer.
1515
01:54:42,740 --> 01:54:46,820
How do you know?
- Because she wants me to come after him.
1516
01:54:46,830 --> 01:54:49,170
She wants me back down there with her.
1517
01:55:15,780 --> 01:55:20,780
All right?
1518
01:55:24,040 --> 01:55:27,490
This is your world?
- It was.
1519
01:55:27,500 --> 01:55:30,160
And this is where she'll be.
1520
01:55:30,170 --> 01:55:32,330
Come on.
1521
01:56:14,630 --> 01:56:18,200
[GUNFIRE]
1522
01:56:18,210 --> 01:56:21,120
Saito. Saito.
1523
01:56:21,130 --> 01:56:25,250
I need you to take care of Fischer
while I go set some charges, okay?
1524
01:56:25,260 --> 01:56:28,640
No room for tourists on these jobs.
1525
01:56:31,350 --> 01:56:32,730
Don't be silly.
1526
01:57:05,010 --> 01:57:07,550
ARIADNE: You built all this? This is incredible.
1527
01:57:07,560 --> 01:57:10,590
We built for years.
1528
01:57:10,600 --> 01:57:12,980
Then we started in on the memories.
1529
01:57:19,920 --> 01:57:20,950
This way.
1530
01:58:02,740 --> 01:58:04,980
COBB: This was our neighborhood.
1531
01:58:04,990 --> 01:58:07,480
Places from our past.
1532
01:58:07,490 --> 01:58:09,440
That was our first apartment.
1533
01:58:09,450 --> 01:58:11,820
Then we moved to that building right there.
1534
01:58:11,830 --> 01:58:14,530
After Mal became pregnant, that became our home.
1535
01:58:14,540 --> 01:58:17,490
You reconstructed all of this from memory?
1536
01:58:17,500 --> 01:58:19,950
Like I told you, we had lots of time.
1537
01:58:19,960 --> 01:58:23,080
ARIADNE: What is that?
1538
01:58:23,090 --> 01:58:25,000
That's the house Mal grew up in.
1539
01:58:25,010 --> 01:58:27,790
Well, will she be in there?
- No.
1540
01:58:27,800 --> 01:58:28,960
Come on.
1541
01:58:29,180 --> 01:58:32,589
We both wanted to live in a house,
but we loved this type of building.
1542
01:58:32,590 --> 01:58:35,410
In the real world, we'd have to choose, but not here.
1543
01:58:40,810 --> 01:58:43,270
[GRUNTS]
1544
01:58:43,280 --> 01:58:46,390
[GUNFIRE]
1545
01:58:46,400 --> 01:58:47,060
[GRUNTS]
1546
01:58:58,920 --> 01:58:59,580
[BEEPS]
1547
01:59:09,220 --> 01:59:09,880
[BEEPS]
1548
01:59:14,810 --> 01:59:16,010
[BEEPS]
1549
01:59:16,020 --> 01:59:18,430
How are we gonna bring Fischer back?
1550
01:59:18,440 --> 01:59:21,010
We're gonna have to come up with some kind of a kick.
1551
01:59:21,020 --> 01:59:23,429
What?
1552
01:59:23,430 --> 01:59:24,920
I'm gonna improvise.
1553
01:59:24,930 --> 01:59:29,240
Listen, there's something you should
know about me. About inception.
1554
01:59:30,700 --> 01:59:32,190
[BOTH GRUNTING]
1555
01:59:32,200 --> 01:59:32,860
[GUNFIRE]
1556
01:59:42,460 --> 01:59:47,160
An idea is like a virus. Resilient.
1557
01:59:47,170 --> 01:59:48,870
Highly contagious.
1558
01:59:48,880 --> 01:59:52,260
And the smallest seed of an idea can grow.
1559
01:59:53,330 --> 01:59:55,390
It can grow to define...
1560
01:59:56,310 --> 01:59:58,100
or destroy you.
1561
02:00:01,160 --> 02:00:03,690
MAL: The smallest idea, such as:
1562
02:00:04,400 --> 02:00:06,650
"Your world is not real."
1563
02:00:07,030 --> 02:00:10,450
Simple little thought that changes everything.
1564
02:00:12,030 --> 02:00:16,370
So certain of your world. Of what's real.
1565
02:00:16,700 --> 02:00:18,460
Do you think he is?
1566
02:00:20,440 --> 02:00:23,160
Or do you think he's as lost as I was?
1567
02:00:24,450 --> 02:00:26,050
COBB: I know what's real, Mal.
1568
02:00:28,000 --> 02:00:30,550
No creeping doubts?
1569
02:00:31,080 --> 02:00:33,510
Not feeling persecuted, Dom?
1570
02:00:34,070 --> 02:00:35,199
Chased around the globe...
1571
02:00:35,200 --> 02:00:38,319
by anonymous corporations and police forces...
1572
02:00:38,320 --> 02:00:40,870
the way the projections persecute the dreamer?
1573
02:00:42,540 --> 02:00:43,980
Admit it.
1574
02:00:45,430 --> 02:00:47,900
You don't believe in one reality anymore.
1575
02:00:48,370 --> 02:00:49,930
So choose.
1576
02:00:50,250 --> 02:00:54,120
Choose to be here. Choose me.
1577
02:01:15,550 --> 02:01:16,210
[COUGHS]
1578
02:01:20,060 --> 02:01:21,470
You know what I have to do.
1579
02:01:21,480 --> 02:01:25,470
I have to get back to our children because you left them.
1580
02:01:25,480 --> 02:01:27,180
Because you left us.
1581
02:01:27,190 --> 02:01:29,140
You're wrong.
- COBB: I'm not wrong.
1582
02:01:29,150 --> 02:01:32,310
You're confused.
1583
02:01:32,320 --> 02:01:35,150
Our children are here.
1584
02:01:35,160 --> 02:01:38,570
And you'd like to see their faces again, wouldn't you?
1585
02:01:38,580 --> 02:01:41,820
Yes, but I'm gonna see them up above, Mal.
1586
02:01:41,830 --> 02:01:46,320
[GUNFIRE]
1587
02:01:46,330 --> 02:01:46,990
[BEEPS]
1588
02:01:51,510 --> 02:01:53,160
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1589
02:01:53,170 --> 02:01:55,290
[SAITO COUGHING]
1590
02:01:55,300 --> 02:01:58,170
Up above?
1591
02:01:58,180 --> 02:02:02,340
Listen to yourself. These are our children.
1592
02:02:02,350 --> 02:02:04,220
Watch.
1593
02:02:04,230 --> 02:02:06,090
James? Phillipa?
1594
02:02:06,100 --> 02:02:08,680
Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children.
1595
02:02:08,690 --> 02:02:11,350
You keep telling yourself that, but you don't believe it.
1596
02:02:11,360 --> 02:02:13,640
No, I know it.
- What if you're wrong?
1597
02:02:13,650 --> 02:02:17,150
What if I'm what's real?
1598
02:02:17,160 --> 02:02:20,940
You keep telling yourself what you know.
1599
02:02:20,950 --> 02:02:24,150
But what do you believe?
1600
02:02:24,160 --> 02:02:27,530
What do you feel?
1601
02:02:27,540 --> 02:02:30,160
Guilt.
1602
02:02:30,170 --> 02:02:32,910
I feel guilt, Mal.
1603
02:02:32,920 --> 02:02:37,040
And no matter what I do, no matter how hopeless I am...
1604
02:02:37,050 --> 02:02:41,460
no matter how confused, that guilt is always there...
1605
02:02:41,470 --> 02:02:44,510
reminding me of the truth.
1606
02:02:44,520 --> 02:02:48,220
What truth?
1607
02:02:48,230 --> 02:02:53,230
That the idea that caused you to
question your reality came from me.
1608
02:02:56,860 --> 02:02:59,970
You planted the idea in my mind?
1609
02:03:01,490 --> 02:03:03,500
What is she talking about?
1610
02:03:04,050 --> 02:03:07,210
The reason I knew inception was possible, was because I...
1611
02:03:07,470 --> 02:03:09,540
I did it to her first.
1612
02:03:10,210 --> 02:03:13,260
I did it to my own wife.
- Why?
1613
02:03:13,920 --> 02:03:15,510
We were lost in here.
1614
02:03:16,510 --> 02:03:20,730
I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it.
1615
02:03:24,180 --> 02:03:26,730
She'd locked something away, something...
1616
02:03:27,650 --> 02:03:29,520
Something deep inside.
1617
02:03:30,600 --> 02:03:35,020
A truth that she had once known, but chose to forget.
1618
02:03:35,730 --> 02:03:38,160
And she couldn't break free.
1619
02:03:40,690 --> 02:03:43,290
So I decided to search for it.
1620
02:03:44,140 --> 02:03:48,869
I went deep into the recess of her mind
and found that secret place.
1621
02:03:48,870 --> 02:03:51,370
And I broke in...
1622
02:03:51,380 --> 02:03:54,280
and I planted an idea.
1623
02:03:54,290 --> 02:03:58,430
A simple little idea that would change everything.
1624
02:04:03,300 --> 02:04:05,680
That her world wasn't real.
1625
02:04:18,490 --> 02:04:21,450
That death was the only escape.
1626
02:04:29,080 --> 02:04:30,990
You're waiting for a train.
1627
02:04:31,000 --> 02:04:33,160
[METAL GROANING]
1628
02:04:33,170 --> 02:04:37,040
A train that'll take you far away.
1629
02:04:37,050 --> 02:04:40,010
You know where you hope this train will take you...
1630
02:04:41,170 --> 02:04:43,300
but you can't know for sure.
1631
02:04:44,340 --> 02:04:46,220
Yet it doesn't matter.
1632
02:04:47,350 --> 02:04:50,770
Now, tell me why!
- Because you'll be together!
1633
02:04:54,860 --> 02:04:59,060
COBB: But I never knew that that idea
would grow in her mind like a cancer...
1634
02:04:59,070 --> 02:05:01,280
that even after she woke...
1635
02:05:04,360 --> 02:05:07,450
That even after you came back to reality...
1636
02:05:09,790 --> 02:05:13,380
that you'd continue to believe your world wasn't real.
1637
02:05:15,540 --> 02:05:18,260
That death was the only escape.
1638
02:05:18,390 --> 02:05:21,339
Mal, no! Jesus!
1639
02:05:21,340 --> 02:05:24,790
You infected my mind.
- I was trying to save you.
1640
02:05:24,800 --> 02:05:26,470
You betrayed me.
1641
02:05:26,890 --> 02:05:30,880
But you can make amends. You can still keep your promise.
1642
02:05:30,890 --> 02:05:34,090
We can still be together, right here...
1643
02:05:34,100 --> 02:05:36,980
in the world we built together.
1644
02:05:42,900 --> 02:05:47,900
[COUGHING]
1645
02:05:52,410 --> 02:05:53,610
[BEEPS]
1646
02:05:53,620 --> 02:05:54,280
[GUNFIRE]
1647
02:06:12,430 --> 02:06:13,090
[GRUNTS]
1648
02:06:31,200 --> 02:06:36,200
[ โช โNON, JE NE REGRETTE RIENโ โช ]
1649
02:06:42,090 --> 02:06:45,460
[SONG ECHOING]
1650
02:06:49,510 --> 02:06:54,210
[DEFIBRILLATOR CHARGING]
1651
02:06:54,220 --> 02:06:57,380
[THUNDER CRASHING]
1652
02:06:57,390 --> 02:07:00,600
Cobb, we need to get Fischer.
1653
02:07:00,610 --> 02:07:02,930
You can't have him.
1654
02:07:02,940 --> 02:07:07,030
If I stay here, will you let him go?
- What are you talking about?
1655
02:07:10,820 --> 02:07:13,230
Fischer is on the porch.
1656
02:07:13,240 --> 02:07:15,990
Go check he's alive, Ariadne.
- Cobb, you can't do this.
1657
02:07:16,000 --> 02:07:18,840
Go check he's alive right now. Do it.
1658
02:07:32,180 --> 02:07:34,300
[ARIADNE GRUNTING]
1659
02:07:34,310 --> 02:07:37,550
He's here! And it's time, but you have to come now!
1660
02:07:37,560 --> 02:07:42,560
COBB: You take Fischer with you, all right?
- You can't stay here to be with her.
1661
02:07:43,820 --> 02:07:46,680
I'm not. Saito's dead by now.
1662
02:07:46,690 --> 02:07:50,700
That means he's down here somewhere.
That means I have to find him.
1663
02:07:52,200 --> 02:07:55,440
I can't stay with her anymore, because she doesn't exist.
1664
02:07:55,450 --> 02:07:59,030
I'm the only thing you do believe in anymore.
1665
02:07:59,040 --> 02:08:00,500
No.
1666
02:08:01,540 --> 02:08:03,290
I wish.
1667
02:08:04,540 --> 02:08:07,430
I wish more than anything, but...
1668
02:08:08,020 --> 02:08:11,040
I can't imagine you with all your complexity...
1669
02:08:11,050 --> 02:08:14,020
all your perfection, all your imperfection.
1670
02:08:14,720 --> 02:08:15,880
You all right?
- Yeah.
1671
02:08:15,890 --> 02:08:17,640
Look at you.
1672
02:08:19,150 --> 02:08:23,750
You're just a shade. You're just a shade of my real wife.
1673
02:08:24,360 --> 02:08:27,190
And you were the best that I could do, but...
1674
02:08:27,820 --> 02:08:30,390
I'm sorry, you're just not good enough.
1675
02:08:30,670 --> 02:08:32,480
Does this feel real?
1676
02:08:32,820 --> 02:08:34,440
[GUNSHOT]
1677
02:08:34,500 --> 02:08:37,700
What are you doing?
- Improvising.
1678
02:08:41,330 --> 02:08:45,660
[GASPING]
1679
02:08:45,670 --> 02:08:48,330
No, no, no!
1680
02:08:48,340 --> 02:08:50,800
In there, now. Go, go, go.
1681
02:09:35,590 --> 02:09:39,170
I was dis...
1682
02:09:39,180 --> 02:09:42,380
I was dis... disa...
1683
02:09:42,390 --> 02:09:47,390
I know, Dad.
- Dis...
1684
02:09:50,940 --> 02:09:53,810
I know you were disappointed...
1685
02:09:53,820 --> 02:09:55,600
I couldn't be you.
1686
02:09:55,610 --> 02:09:57,610
No.
1687
02:09:57,620 --> 02:09:59,860
No, no, no.
1688
02:09:59,870 --> 02:10:03,610
I was disappointed...
1689
02:10:03,620 --> 02:10:05,560
that you tried.
1690
02:10:22,680 --> 02:10:23,340
[BEEPING]
1691
02:10:28,810 --> 02:10:29,470
What?
1692
02:10:40,040 --> 02:10:41,440
Come on, come on.
1693
02:11:11,270 --> 02:11:14,560
Dad?
1694
02:11:14,570 --> 02:11:15,230
[SOBBING]
1695
02:11:51,100 --> 02:11:55,190
That's the kick, Ariadne! You have to go now!
1696
02:12:07,040 --> 02:12:10,610
Don't lose yourself! Find Saito and bring him back!
1697
02:12:10,620 --> 02:12:11,280
I will!
1698
02:12:52,460 --> 02:12:55,370
You remember when you asked me to marry you?
1699
02:12:55,380 --> 02:12:56,660
Yes.
1700
02:12:56,670 --> 02:13:00,180
You said you dreamt that we'd grow old together.
1701
02:13:02,430 --> 02:13:03,730
But we did.
1702
02:13:05,850 --> 02:13:07,950
We did. You don't remember?
1703
02:13:12,890 --> 02:13:15,430
I miss you more than I can bear, but...
1704
02:13:18,240 --> 02:13:20,500
we had our time together.
1705
02:13:21,440 --> 02:13:23,850
And I have to let you go.
1706
02:13:25,620 --> 02:13:27,910
I have to let you go.
1707
02:14:18,950 --> 02:14:20,760
I'm sorry, Robert.
1708
02:14:41,860 --> 02:14:43,800
[ARTHUR YELLS]
1709
02:14:47,870 --> 02:14:51,120
You know, the will means that Dad
wanted me to be my own man...
1710
02:14:52,550 --> 02:14:54,250
not just to live for him.
1711
02:14:56,200 --> 02:14:58,250
That's what I'm gonna do, Uncle Peter.
1712
02:15:08,300 --> 02:15:10,000
What happened?
1713
02:15:10,010 --> 02:15:11,880
Cobb stayed.
- With Mal?
1714
02:15:11,890 --> 02:15:15,420
No, to find Saito.
1715
02:15:15,430 --> 02:15:19,720
He'll be lost.
1716
02:15:19,730 --> 02:15:21,530
No, he'll be all right.
1717
02:15:37,580 --> 02:15:40,290
SAITO: Have you come to kill me?
1718
02:15:43,840 --> 02:15:46,180
I'm waiting for someone.
1719
02:15:50,760 --> 02:15:53,850
COBB: Someone from a half-remembered dream.
1720
02:15:56,270 --> 02:15:57,480
Cobb?
1721
02:15:58,690 --> 02:15:59,590
[SCOFFS]
1722
02:15:59,600 --> 02:16:01,270
Impossible.
1723
02:16:01,900 --> 02:16:04,440
We were young men together.
1724
02:16:06,110 --> 02:16:08,280
I'm an old man.
1725
02:16:09,700 --> 02:16:11,870
Filled with regret.
1726
02:16:14,870 --> 02:16:17,580
Waiting to die alone.
1727
02:16:20,750 --> 02:16:22,830
I've come back for you.
1728
02:16:26,210 --> 02:16:30,180
To remind you of something.
1729
02:16:33,340 --> 02:16:35,770
Something you once knew.
1730
02:16:38,560 --> 02:16:41,360
That this world is not real.
1731
02:16:45,730 --> 02:16:50,070
To convince me to honor our arrangement?
1732
02:16:51,070 --> 02:16:54,280
To take a leap of faith, yes.
1733
02:16:59,910 --> 02:17:01,500
Come back...
1734
02:17:03,790 --> 02:17:06,920
so we can be young men together again.
1735
02:17:10,920 --> 02:17:13,180
Come back with me.
1736
02:17:16,010 --> 02:17:17,510
Come back.
1737
02:17:27,190 --> 02:17:29,520
FLIGHT ATTENDANT: Hot towel, sir?
1738
02:17:29,530 --> 02:17:32,560
We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes.
1739
02:17:32,570 --> 02:17:36,940
Do you need immigration forms?
1740
02:17:36,950 --> 02:17:38,780
Thank you.
1741
02:17:38,790 --> 02:17:41,400
Hot towel, sir?
1742
02:17:41,410 --> 02:17:46,410
No.
- Do you need immigration forms?
1743
02:18:55,780 --> 02:18:57,980
Welcome home, Mr. Cobb.
1744
02:18:57,990 --> 02:18:59,990
Thank you, sir.
1745
02:19:43,810 --> 02:19:45,120
Welcome.
1746
02:19:45,500 --> 02:19:46,460
This way.
1747
02:20:08,100 --> 02:20:13,100
MILES: James? Phillipa?
1748
02:20:15,270 --> 02:20:20,270
Look who's here.
1749
02:20:22,160 --> 02:20:24,320
Hey...
1750
02:20:24,330 --> 02:20:27,190
Hey, guys! Hey! How are you?
- PHILLIPA: Daddy! Daddy!
1751
02:20:27,200 --> 02:20:30,570
JAMES: Daddy!
- COBB: How are you?
1752
02:20:30,580 --> 02:20:32,320
Look what I've been building!
1753
02:20:32,330 --> 02:20:36,200
What are you building?
- JAMES: We're building a house on the cliff!
1754
02:20:36,210 --> 02:20:39,250
COBB: On the cliff? Come on, I want you
to show me. Can you show me?
1755
02:20:39,260 --> 02:20:42,030
JAMES: Let's go.
- PHILLIPA: Come on, Daddy!
1756
02:20:53,660 --> 02:21:27,000
#
137105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.