Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,494 --> 00:00:05,781
Corrected & Synced by Bakugan
2
00:00:10,596 --> 00:00:12,462
Now we're talking.
3
00:00:15,915 --> 00:00:17,014
Is that...
4
00:00:17,083 --> 00:00:18,315
Yes.
5
00:00:29,562 --> 00:00:31,462
Whoa.
6
00:00:31,531 --> 00:00:32,997
Don't touch it.
7
00:00:33,065 --> 00:00:34,165
Got it.
8
00:00:37,270 --> 00:00:38,869
So you found the room.
9
00:00:45,611 --> 00:00:46,977
Eric.
10
00:00:47,046 --> 00:00:48,913
What are you doing here?
11
00:00:48,981 --> 00:00:50,815
Doing what I promised to do.
12
00:00:52,718 --> 00:00:54,151
Looking after the crown.
13
00:00:56,456 --> 00:00:58,856
Is it a royal crown?
14
00:00:58,925 --> 00:00:59,924
Sort of.
15
00:00:59,992 --> 00:01:01,358
You know about this place?
16
00:01:01,427 --> 00:01:03,360
Yes.
17
00:01:03,429 --> 00:01:05,729
But I swore to keep it a secret...
18
00:01:05,798 --> 00:01:06,730
to William.
19
00:01:06,799 --> 00:01:08,232
Evie's father?
20
00:01:08,301 --> 00:01:09,366
That's right.
21
00:01:09,435 --> 00:01:10,968
But why is it in our house?
22
00:01:11,037 --> 00:01:14,038
Because this is the best place
to keep it safe.
23
00:01:15,908 --> 00:01:18,409
How did you find it?
24
00:01:18,478 --> 00:01:19,977
Long story.
25
00:01:20,046 --> 00:01:22,446
So, whose crown is it anyway?
26
00:01:22,515 --> 00:01:23,914
Well...
27
00:01:25,384 --> 00:01:28,419
The rightful owner of this crown...
28
00:01:35,595 --> 00:01:37,461
...is Evie.
29
00:01:42,768 --> 00:01:43,834
Wow.
30
00:01:47,273 --> 00:01:48,839
Your Majesty.
31
00:01:50,443 --> 00:01:52,877
And it's of the utmost importance
32
00:01:52,945 --> 00:01:55,613
that the crown remain safe.
33
00:02:06,025 --> 00:02:08,425
So Evie's father William Ruybosch.
34
00:02:08,494 --> 00:02:10,995
was leader of the Relatives.
35
00:02:11,063 --> 00:02:14,398
official rules dictate that
when a leader passes away
36
00:02:14,467 --> 00:02:18,536
his crown, or his leadership
passes on to the next of kin.
37
00:02:18,604 --> 00:02:20,037
In this case...
38
00:02:20,106 --> 00:02:21,171
It's Evie.
39
00:02:21,240 --> 00:02:22,172
Exactly.
40
00:02:22,241 --> 00:02:23,173
You're a queen, Evie.
41
00:02:23,242 --> 00:02:24,909
Can I be a princess too?
42
00:02:24,977 --> 00:02:26,911
You're a queen, you can
be whatever you want.
43
00:02:26,979 --> 00:02:29,280
Even a queen princess.
44
00:02:29,348 --> 00:02:31,582
So, Kate, did you know about this?
45
00:02:31,651 --> 00:02:34,985
I knew Erik swore to protect
the crown in secret, yes.
46
00:02:35,054 --> 00:02:37,588
But why hide the crown
if it belongs to Evie?
47
00:02:37,657 --> 00:02:38,756
To keep it safe.
48
00:02:40,393 --> 00:02:42,426
Evie's too young to lead the Relatives
49
00:02:42,495 --> 00:02:44,995
so a temporary leader is appointed.
50
00:02:45,064 --> 00:02:47,798
And Evie's father decided
that that should be...
51
00:02:47,867 --> 00:02:49,867
Me.
52
00:02:49,936 --> 00:02:52,436
Just until Evie's
old enough to lead herself.
53
00:02:52,505 --> 00:02:54,605
So you're the leader
of the Relatives now?
54
00:02:54,674 --> 00:02:55,673
No.
55
00:02:55,741 --> 00:02:57,608
I'm just here to look after Evie's
56
00:02:57,677 --> 00:03:00,144
and the Relatives' interests.
57
00:03:00,212 --> 00:03:01,612
But...
58
00:03:01,681 --> 00:03:03,480
since I'm being accused of a crime...
59
00:03:03,549 --> 00:03:04,915
Falsely accused.
60
00:03:04,984 --> 00:03:07,184
...I'm not allowed to lead.
61
00:03:07,253 --> 00:03:10,321
And since Evie's too young to lead...
62
00:03:10,389 --> 00:03:11,922
There's a power vacuum.
63
00:03:11,991 --> 00:03:15,392
Oh, man. Power vacuum, that's the worst.
64
00:03:15,461 --> 00:03:17,595
I once got my hand
stuck in a vacuum cleaner.
65
00:03:17,663 --> 00:03:20,164
- Remember?
- Yeah, and I had
to pull you out,
66
00:03:20,232 --> 00:03:21,765
but I don't think this
is the same thing.
67
00:03:21,834 --> 00:03:25,269
A power vacuum means no one is in power
68
00:03:25,338 --> 00:03:27,671
and anyone can step in...
69
00:03:27,740 --> 00:03:29,406
for better... or worse.
70
00:03:30,543 --> 00:03:32,876
So if someone got their
hands on the crown.
71
00:03:32,945 --> 00:03:35,245
They could become leader
of the Relatives
72
00:03:35,314 --> 00:03:37,214
before Evie gets a chance to.
73
00:03:37,283 --> 00:03:40,084
So someone's trying to become
leader of the Relatives
74
00:03:40,152 --> 00:03:41,452
by framing you for a crime.
75
00:03:41,520 --> 00:03:46,957
Exactly. But worst of all,
I'm the appointed guard of Evie,
76
00:03:47,026 --> 00:03:48,492
if I go to jail,
77
00:03:48,561 --> 00:03:51,528
the Relatives might find
a different guardian for Evie.
78
00:03:51,597 --> 00:03:52,997
But Evie has to stay with us.
79
00:03:53,065 --> 00:03:53,998
Of course.
80
00:03:54,066 --> 00:03:57,768
Which means I need to prevent the crown
81
00:03:57,837 --> 00:03:59,770
from falling into the wrong hands
82
00:03:59,839 --> 00:04:01,739
and stay out of jail
83
00:04:01,807 --> 00:04:04,642
or Evie could get a different guardian.
84
00:04:05,911 --> 00:04:09,113
I'd better put the crown back.
85
00:04:09,181 --> 00:04:13,150
Now luckily for us,
no one knows where it's hidden.
86
00:04:42,415 --> 00:04:44,448
We have to tell Erik that the
hacker knows where the crown is.
87
00:04:44,517 --> 00:04:45,482
I know, but...
88
00:04:45,551 --> 00:04:47,518
You saw the map of the house.
89
00:04:47,586 --> 00:04:50,187
I mean, they might know where
that super secret room is.
90
00:04:50,256 --> 00:04:51,755
I'm not sure. If we tell Erik,
91
00:04:51,824 --> 00:04:53,090
he'll know that we broke the rules,
92
00:04:53,159 --> 00:04:55,159
and then he'll know that we
investigated on our own.
93
00:04:55,227 --> 00:04:56,994
Doesn't he expect that anyway?
94
00:04:57,063 --> 00:05:00,097
He knows we can't just sit
around while all this goes down.
95
00:05:00,166 --> 00:05:01,765
We're the Hunter kids.
96
00:05:01,834 --> 00:05:03,567
One thing's for sure,
97
00:05:03,636 --> 00:05:05,769
if the hacker knows where the crown is,
98
00:05:05,838 --> 00:05:06,837
then the crown is in...
99
00:05:06,906 --> 00:05:08,205
Danger.
100
00:05:08,274 --> 00:05:11,842
Exactly, the crown is in danger.
101
00:05:11,911 --> 00:05:13,711
Max! Danger!
102
00:05:13,779 --> 00:05:15,179
That's what he was trying
to warn us about.
103
00:05:15,247 --> 00:05:16,680
We have to try and contact him again.
104
00:05:16,749 --> 00:05:19,183
But he's been unreachable.
No phone, no e-mail.
105
00:05:19,251 --> 00:05:20,718
Maybe we can try Morse code again.
106
00:05:20,786 --> 00:05:22,052
Great idea.
107
00:05:22,121 --> 00:05:24,488
Let's see if we get a response, come on.
108
00:05:24,557 --> 00:05:27,291
Download completed.
109
00:05:29,395 --> 00:05:32,296
App from Apoll0?
110
00:05:32,364 --> 00:05:34,131
Guys! You need to see this.
111
00:05:37,169 --> 00:05:39,336
Whoa.
112
00:05:39,405 --> 00:05:41,338
Augmented reality.
113
00:05:43,175 --> 00:05:45,209
What? I know about computers, okay?
114
00:05:47,780 --> 00:05:49,046
That way.
115
00:05:50,483 --> 00:05:52,483
Some sort of digital trail.
116
00:05:52,551 --> 00:05:53,484
Or a trap.
117
00:05:53,552 --> 00:05:56,754
There's a message.
118
00:05:56,822 --> 00:05:58,589
"We have to meet.
119
00:05:58,657 --> 00:06:00,023
"The crown is in danger.
120
00:06:00,092 --> 00:06:03,460
"But careful, we can't talk
anymore, we're being watched.
121
00:06:03,529 --> 00:06:06,130
Follow this app and don't read
this message out loud."
122
00:06:07,199 --> 00:06:08,999
Oops.
123
00:06:09,068 --> 00:06:12,536
I think Max was trying
to warn us about this.
124
00:06:12,605 --> 00:06:14,772
Uh, well...
125
00:06:14,840 --> 00:06:16,940
we can all follow the trail
just in case it is a trap.
126
00:06:20,312 --> 00:06:21,979
Wait.
127
00:06:22,047 --> 00:06:23,847
What if the trail
leads us away from the crown
128
00:06:23,916 --> 00:06:27,251
and then when we come back,
the crown is gone.
129
00:06:27,319 --> 00:06:29,586
He's got a point.
130
00:06:29,655 --> 00:06:31,488
No Apoll0, wouldn't do that.
131
00:06:31,557 --> 00:06:33,290
But we can't be sure.
132
00:06:33,359 --> 00:06:34,825
Okay, I'll go with Sal,
133
00:06:34,894 --> 00:06:36,393
you two stay here and guard the crown.
134
00:06:36,462 --> 00:06:38,996
Right, guard the crown and
protect the queen princess.
135
00:06:39,064 --> 00:06:41,965
Great.
And we'll get to the bottom
of this Apoll0 business.
136
00:06:42,034 --> 00:06:44,201
Let's follow the trail.
Can't wait to meet Apoll0.
137
00:06:53,479 --> 00:06:57,047
We're here, Apoll0 area.
138
00:06:58,284 --> 00:06:59,383
Let's go.
139
00:07:00,452 --> 00:07:02,486
Where's this trail taking us?
140
00:07:02,555 --> 00:07:04,154
I don't know, but I can't wait
141
00:07:04,223 --> 00:07:06,390
to finally meet Apoll0 in real life.
142
00:07:06,458 --> 00:07:07,825
What will we find at the end?
143
00:07:07,893 --> 00:07:10,260
Maybe, uh...
144
00:07:10,329 --> 00:07:13,997
a state of the art futuristic
base of operations.
145
00:07:16,902 --> 00:07:19,937
Um... there's nothing futuristic here.
146
00:07:20,005 --> 00:07:21,104
That's it!
147
00:07:21,173 --> 00:07:23,640
It's an underground secret hacker base.
148
00:07:23,709 --> 00:07:25,409
Or a diversion to get us
away from the crown.
149
00:07:28,681 --> 00:07:31,348
Straight ahead.
See, I told you we
were on the right track.
150
00:07:38,357 --> 00:07:39,923
If we're gonna contact Max
with Morse code,
151
00:07:39,992 --> 00:07:41,491
we're gonna translate the words.
152
00:07:41,560 --> 00:07:43,160
I've got this. We've done it before.
153
00:07:44,730 --> 00:07:47,698
Whoa, all those little dots and
dashes look like little ants.
154
00:07:47,766 --> 00:07:49,199
It's like a picture of an ant party.
155
00:07:49,268 --> 00:07:50,801
This is serious business, Jake.
156
00:07:51,904 --> 00:07:52,836
Sorry, um.
157
00:07:52,905 --> 00:07:54,037
So?
158
00:07:54,106 --> 00:07:56,540
Now, each letter has a distinct beep,
159
00:07:56,609 --> 00:08:00,143
either short or long.
160
00:08:00,212 --> 00:08:01,245
Hm.
161
00:08:01,313 --> 00:08:03,046
Aww... they look like little ants!
162
00:08:03,115 --> 00:08:04,915
What's with you and the ants?
163
00:08:04,984 --> 00:08:06,250
Sorry.
164
00:08:06,318 --> 00:08:07,251
This should do it.
165
00:08:07,319 --> 00:08:08,852
Let's see if there's a response.
166
00:08:15,661 --> 00:08:17,060
That's not the same as when Sal did it.
167
00:08:17,129 --> 00:08:20,998
Yeah... a little too many ants.
168
00:08:21,066 --> 00:08:23,700
I mean... a little too many beeps.
169
00:08:24,770 --> 00:08:27,638
Man, if only Sal was here,
170
00:08:27,706 --> 00:08:29,239
he'd know exactly how to do this.
171
00:08:33,312 --> 00:08:35,145
It says turn left up here.
172
00:08:35,214 --> 00:08:36,914
I think we're getting close.
173
00:08:53,899 --> 00:08:56,166
Huh, this is strange.
174
00:08:56,235 --> 00:08:57,467
What's wrong?
175
00:08:57,536 --> 00:08:59,569
There's a door here.
176
00:08:59,638 --> 00:09:00,971
No there isn't.
177
00:09:07,146 --> 00:09:08,478
There's a message from Apoll0.
178
00:09:08,547 --> 00:09:11,815
It says we need three
digital keys to unlock it.
179
00:09:11,884 --> 00:09:15,018
You're telling me that we need
three nonexistent keys
180
00:09:15,087 --> 00:09:16,553
for a door that isn't even there?
181
00:09:16,622 --> 00:09:17,654
Yup.
182
00:09:27,833 --> 00:09:29,266
Either Max isn't getting our messages
183
00:09:29,335 --> 00:09:31,668
or I really messed up the spelling.
184
00:09:31,737 --> 00:09:33,236
Or something bad has happened.
185
00:09:33,305 --> 00:09:35,105
Max is tough, he can
take care of himself.
186
00:09:35,174 --> 00:09:36,907
He always got us out of trouble.
187
00:09:36,976 --> 00:09:39,543
But we still have to keep
the crown safe somehow.
188
00:09:42,481 --> 00:09:45,682
What are you drawing?
189
00:09:45,751 --> 00:09:46,683
Glad you asked.
190
00:09:46,752 --> 00:09:48,185
How to protect the crown.
191
00:09:48,253 --> 00:09:50,120
We gotta protect the crown
so Evie can stay here
192
00:09:50,189 --> 00:09:51,822
and be a Hunter.
193
00:09:51,890 --> 00:09:54,424
We need...
194
00:09:54,493 --> 00:09:55,692
a moat.
195
00:09:55,761 --> 00:09:57,661
That's your plan? A moat?
196
00:09:57,730 --> 00:09:59,563
Oh, you're right, we
don't have time to dig a moat.
197
00:09:59,631 --> 00:10:02,299
How would we get the dirt out
of the super secret room?
198
00:10:02,368 --> 00:10:03,767
Or the water in?
199
00:10:03,836 --> 00:10:05,702
Okay, okay! It was my first idea.
200
00:10:05,771 --> 00:10:07,170
We can think of something else.
201
00:10:07,239 --> 00:10:10,173
Yeah, hopefully we can think
of a more realistic plan.
202
00:10:10,242 --> 00:10:13,577
How about we hang
the crown on a bungee cord.
203
00:10:13,645 --> 00:10:14,945
So the thief can't grab it.
204
00:10:15,014 --> 00:10:16,847
I said realistic...
205
00:10:16,915 --> 00:10:18,248
not elastic.
206
00:10:18,317 --> 00:10:20,017
Sorry. Wrong "-stic."
207
00:10:20,085 --> 00:10:22,019
I'll try a sketch.
208
00:10:22,087 --> 00:10:23,520
Keep those ideas coming, yeah?
209
00:10:35,634 --> 00:10:37,567
Oh, there it is.
210
00:10:37,636 --> 00:10:38,735
Where?
211
00:10:38,804 --> 00:10:40,237
Right there.
You gotta get on top
of that thing.
212
00:10:40,305 --> 00:10:42,139
But, why do I have to get up there?
213
00:10:42,207 --> 00:10:43,407
Because I'm controlling the keys.
214
00:10:43,475 --> 00:10:44,841
I got to see, like, where everything is.
215
00:10:44,910 --> 00:10:46,610
Of course, I always
have to do everything.
216
00:10:46,678 --> 00:10:49,046
- Well, I'm the tech guy.
- Ugh, fine.
217
00:10:54,887 --> 00:10:55,819
Here?
218
00:10:55,888 --> 00:10:56,920
Little to the left.
219
00:10:56,989 --> 00:10:58,021
Little more, little more, little more.
220
00:10:58,090 --> 00:11:00,457
Yes, yes, yes got it.
221
00:11:00,526 --> 00:11:02,893
Are you sure? I don't feel anything.
222
00:11:02,961 --> 00:11:04,895
Well, that's the beauty
of augmented reality.
223
00:11:04,963 --> 00:11:05,896
Just embrace it.
224
00:11:05,964 --> 00:11:07,431
I thought I already was.
225
00:11:07,499 --> 00:11:08,832
We only need two more keys.
226
00:11:08,901 --> 00:11:10,801
Gotta be around here somewhere.
227
00:11:15,207 --> 00:11:18,041
Perfect.
Crown Protection Plan
to keep the thief out.
228
00:11:18,110 --> 00:11:19,342
Once he enters the hall,
229
00:11:19,411 --> 00:11:21,845
the tripwire will activate
a horn which will scare him off.
230
00:11:21,914 --> 00:11:23,213
And if he gets past that,
then we'll get him
231
00:11:23,282 --> 00:11:24,448
with the paint-filled sprinklers.
232
00:11:24,516 --> 00:11:26,850
And if that doesn't work,
crazy glue stairs.
233
00:11:26,919 --> 00:11:28,051
And if he gets up the stairs,
234
00:11:28,120 --> 00:11:29,920
then that will activate
the boxing glove.
235
00:11:29,988 --> 00:11:31,621
And if he's past that the thief will get
236
00:11:31,690 --> 00:11:33,423
a surprise mud bath.
237
00:11:33,492 --> 00:11:35,258
Thief?
238
00:11:35,327 --> 00:11:36,460
What's going on?
239
00:11:39,465 --> 00:11:41,131
Uh...
240
00:11:41,200 --> 00:11:43,133
Well, um...
241
00:11:43,202 --> 00:11:44,334
Well, I guess you better sit down.
242
00:12:00,252 --> 00:12:02,586
Oh, there it is. Top of the stairs.
243
00:12:04,690 --> 00:12:05,922
Little lower.
244
00:12:05,991 --> 00:12:07,624
Little down, little down.
245
00:12:07,693 --> 00:12:09,626
Little down. Yes! Nice.
246
00:12:09,695 --> 00:12:10,961
- Got it.
- Cool.
247
00:12:11,029 --> 00:12:11,995
All right, last one.
248
00:12:12,064 --> 00:12:13,864
Final key.
249
00:12:13,932 --> 00:12:15,732
Where are you?
250
00:12:17,102 --> 00:12:19,436
Ah! There you are.
251
00:12:21,907 --> 00:12:24,040
- Here?
- Little higher.
252
00:12:24,109 --> 00:12:25,408
Higher, higher, higher.
253
00:12:25,477 --> 00:12:27,244
Yes! Got it.
254
00:12:27,312 --> 00:12:28,378
Yeah.
255
00:12:28,447 --> 00:12:29,746
All right, we have all the keys.
256
00:12:29,815 --> 00:12:30,914
Now let's open that door.
257
00:12:35,320 --> 00:12:38,488
So... somebody was spying on us?
258
00:12:38,557 --> 00:12:41,258
Yeah, he was watching us through
the webcams and listening in
259
00:12:41,326 --> 00:12:42,492
on our conversations.
260
00:12:42,561 --> 00:12:44,194
And you found him?
261
00:12:44,263 --> 00:12:46,396
Yup, and we found his hideout.
262
00:12:46,465 --> 00:12:47,697
But we don't know his name.
263
00:12:47,766 --> 00:12:50,033
And we think the reason
he was spying on us
264
00:12:50,102 --> 00:12:51,234
is to get the crown.
265
00:12:51,303 --> 00:12:52,836
And he knows the crown is here.
266
00:12:52,905 --> 00:12:55,105
And he might even know
where the secret room is.
267
00:12:56,275 --> 00:12:58,141
That's why we decided to build traps.
268
00:12:59,511 --> 00:13:02,078
Whoa, this is a lot to take in.
269
00:13:03,348 --> 00:13:04,848
Not only was I framed, but...
270
00:13:04,917 --> 00:13:08,351
Someone was watching our every move?
271
00:13:08,420 --> 00:13:10,120
Don't worry, we'll make sure
the crown is safe
272
00:13:10,189 --> 00:13:11,955
and that Evie can stay with us.
273
00:13:13,725 --> 00:13:16,259
I have a plan. I call it the CPP.
274
00:13:16,328 --> 00:13:17,594
Crown Protection Plan.
275
00:13:20,065 --> 00:13:21,131
I have a plan too.
276
00:13:21,200 --> 00:13:22,132
You do?
277
00:13:22,201 --> 00:13:24,968
Yeah.
278
00:13:25,037 --> 00:13:28,205
What if, we let the robber
steal the crown?
279
00:13:35,447 --> 00:13:37,080
All right.
280
00:13:37,149 --> 00:13:39,649
Apoll0, should be behind the door.
281
00:13:39,718 --> 00:13:41,051
And...
282
00:13:41,119 --> 00:13:42,252
"Look behind you."
283
00:13:52,130 --> 00:13:53,730
Jenny?
284
00:13:53,799 --> 00:13:54,931
Hi, Sal.
285
00:13:55,000 --> 00:13:56,299
What a coincidence!
286
00:13:56,368 --> 00:13:57,467
We're waiting to meet this great hacker
287
00:13:57,536 --> 00:13:58,468
and we run into you.
288
00:13:58,537 --> 00:14:01,638
Huh! What a coincidence.
289
00:14:01,707 --> 00:14:03,139
Ahem, Sal.
290
00:14:07,112 --> 00:14:09,246
Wait! You're Apoll0?
291
00:14:09,314 --> 00:14:11,181
Mm-hm. Sure am.
292
00:14:11,250 --> 00:14:12,916
With a zero at the end.
293
00:14:14,052 --> 00:14:16,620
So, you've been behind
this the entire time?
294
00:14:16,688 --> 00:14:19,356
I knew I had to help.
I really like you
and your family.
295
00:14:19,424 --> 00:14:21,825
I don't want anything bad to happen.
296
00:14:21,893 --> 00:14:23,126
Besides, the whole Apoll0 thing
297
00:14:23,195 --> 00:14:24,327
was pretty awesome, right?
298
00:14:24,396 --> 00:14:27,430
Yeah, the RC car was really cool.
299
00:14:27,499 --> 00:14:28,965
I guess I owe you an apology.
300
00:14:29,034 --> 00:14:30,133
Thanks for helping us out.
301
00:14:30,202 --> 00:14:32,769
Yeah, we never
should have kept you away.
302
00:14:32,838 --> 00:14:34,838
Were you able to find
anything about the sun?
303
00:14:34,906 --> 00:14:36,973
I saw it when my computer got hacked.
304
00:14:37,042 --> 00:14:38,575
No, nothing on the sun symbol.
305
00:14:38,644 --> 00:14:40,910
But I do know the hacker's name.
306
00:14:40,979 --> 00:14:43,146
Meet Jerry.
307
00:14:43,215 --> 00:14:44,481
And I've decoded a message
308
00:14:44,549 --> 00:14:46,850
saying he's going
to steal the crown today.
309
00:14:46,918 --> 00:14:49,252
We have to stop him.
We can't let him
steal the crown.
310
00:14:49,321 --> 00:14:50,620
It belongs to Evie.
311
00:14:50,689 --> 00:14:52,188
- We need to go ASAP.
- Yeah.
312
00:14:54,826 --> 00:14:56,826
Aren't you coming with us?
313
00:14:56,895 --> 00:14:57,994
With you?
314
00:14:58,063 --> 00:14:59,729
Of course, we need your help.
315
00:14:59,798 --> 00:15:01,064
Yes.
316
00:15:01,133 --> 00:15:03,099
This is gonna be so cool.
317
00:15:11,009 --> 00:15:13,043
Here we are, back at the Hunter house.
318
00:15:13,111 --> 00:15:14,878
It's nice to see it
with my own two eyes again
319
00:15:14,946 --> 00:15:18,248
instead of, like, through a camera.
320
00:15:18,317 --> 00:15:19,349
It's quiet.
321
00:15:21,153 --> 00:15:22,285
What?
322
00:15:22,354 --> 00:15:23,286
Listen.
323
00:15:23,355 --> 00:15:26,189
No Anika, no Evie.
324
00:15:26,258 --> 00:15:28,458
No giggling.
325
00:15:28,527 --> 00:15:29,859
Hello?
326
00:15:32,064 --> 00:15:32,996
Anybody home?
327
00:15:34,633 --> 00:15:36,132
Evie?
328
00:15:36,201 --> 00:15:37,734
Anika?
329
00:15:37,803 --> 00:15:38,868
Where are you guys?
330
00:15:38,937 --> 00:15:40,737
Are you here? Hello?
331
00:15:43,375 --> 00:15:44,941
This isn't good.
332
00:15:46,278 --> 00:15:47,644
- The crown!
- The crown!
333
00:15:55,554 --> 00:15:58,488
Oh! At least the crown's still here.
334
00:15:58,557 --> 00:16:00,724
Yeah, but where's everyone else?
335
00:16:05,797 --> 00:16:06,730
Are these the bad guys?
336
00:16:06,798 --> 00:16:08,898
No, it's us, silly.
337
00:16:08,967 --> 00:16:10,033
Why are you hiding?
338
00:16:10,102 --> 00:16:11,534
It's part of our plan.
339
00:16:11,603 --> 00:16:13,236
You can call it the dress rehearsal.
340
00:16:13,305 --> 00:16:14,537
What plan?
341
00:16:14,606 --> 00:16:16,539
Well we're gonna try to get the thief
342
00:16:16,608 --> 00:16:18,675
to steal the crown
while we hide in the dark.
343
00:16:18,744 --> 00:16:21,344
And then at the last minute,
we catch him with a net.
344
00:16:21,413 --> 00:16:23,613
I want to know who's been
trying to frame me.
345
00:16:23,682 --> 00:16:25,715
You guys walked straight into our trap.
346
00:16:25,784 --> 00:16:27,617
Even though it was meant
for somebody else.
347
00:16:27,686 --> 00:16:30,587
Well, Eric, Kate, meet Jenny.
348
00:16:30,655 --> 00:16:32,355
She's our digital superhero.
349
00:16:32,424 --> 00:16:33,356
Aka Apoll0.
350
00:16:33,425 --> 00:16:34,424
- Hi.
- Hi.
351
00:16:34,493 --> 00:16:36,059
Oh, so you're Apoll0.
352
00:16:36,128 --> 00:16:37,060
Mm-hm.
353
00:16:37,129 --> 00:16:38,094
That's so cool.
354
00:16:38,163 --> 00:16:39,796
With all the codes and puzzles.
355
00:16:39,865 --> 00:16:40,797
You must be very smart.
356
00:16:40,866 --> 00:16:41,998
Well, thank you.
357
00:16:42,067 --> 00:16:43,633
So, we're really going
to confront the thief?
358
00:16:45,837 --> 00:16:48,037
- Hm.
- Crown Protection Plan.
359
00:16:48,106 --> 00:16:49,406
Smart.
360
00:16:49,474 --> 00:16:52,909
make it seem like everybody is sleeping.
361
00:16:52,978 --> 00:16:54,177
Hey, more pillows.
362
00:16:54,246 --> 00:16:56,312
I sleep more on my side, so, you know.
363
00:16:57,416 --> 00:16:58,915
And then to the left, to the left.
364
00:16:58,984 --> 00:16:59,916
Sal, can I have that pillow please?
365
00:16:59,985 --> 00:17:00,984
Yeah, here you go.
366
00:17:01,052 --> 00:17:02,685
I need a... Oh! Sorry.
367
00:17:02,754 --> 00:17:04,854
And then I put my foot like this.
368
00:17:04,923 --> 00:17:06,589
And then I have a pillow here...
Oh! Perfect!
369
00:17:09,494 --> 00:17:12,829
Are you sure?
I mean, it doesn't
look very... human.
370
00:17:12,898 --> 00:17:14,831
No, no, no. That's definitely me.
371
00:17:14,900 --> 00:17:16,132
See? I sleep with my knees up.
372
00:17:16,201 --> 00:17:18,268
So there's my head
and those are my knees.
373
00:17:18,336 --> 00:17:19,736
Maybe we should just keep
the door closed.
374
00:17:19,805 --> 00:17:22,272
All right, so what's step two?
375
00:17:22,340 --> 00:17:23,773
security.
376
00:17:25,977 --> 00:17:27,977
- Is it working?
- Mm-hm.
377
00:17:28,046 --> 00:17:29,746
Hey.
378
00:17:29,815 --> 00:17:31,247
I even added motion tracking.
379
00:17:32,918 --> 00:17:35,552
ninja camouflage.
380
00:17:40,625 --> 00:17:42,926
I'm having second thoughts.
381
00:17:42,994 --> 00:17:44,494
I don't know if this is safe.
382
00:17:44,563 --> 00:17:46,896
No, honey, it's a good plan.
383
00:17:46,965 --> 00:17:48,665
It's our plan.
384
00:17:48,733 --> 00:17:50,667
Besides, I'd rather have us
be all together
385
00:17:50,735 --> 00:17:53,069
if there's going to be
a thief inside our house.
386
00:17:53,138 --> 00:17:54,838
I don't know. This could be dangerous.
387
00:17:54,906 --> 00:17:56,739
We're going to be fine. We practiced.
388
00:18:00,178 --> 00:18:02,345
Uh, guys.
389
00:18:02,414 --> 00:18:03,446
He's coming.
390
00:18:04,649 --> 00:18:06,683
Guys. He's coming.
391
00:18:06,751 --> 00:18:09,419
Okay, no time to lose,
go to your stations.
392
00:18:09,488 --> 00:18:10,420
Go, go, go.
393
00:18:31,409 --> 00:18:32,909
Oh, he's coming!
394
00:19:08,513 --> 00:19:09,779
Now!
395
00:19:13,084 --> 00:19:14,284
Gotcha now!
396
00:19:14,352 --> 00:19:15,318
Jerry.
397
00:19:15,387 --> 00:19:16,586
You know my name?
398
00:19:16,655 --> 00:19:18,488
Call the cops.
399
00:19:18,557 --> 00:19:19,489
Oh, I can't get a signal.
400
00:19:19,558 --> 00:19:21,791
It's over, Jerry.
401
00:19:21,860 --> 00:19:22,926
Why are you doing this?
402
00:19:22,994 --> 00:19:25,495
Look, I'm just following orders.
403
00:19:25,564 --> 00:19:29,032
Orders? From who?
404
00:19:29,100 --> 00:19:30,600
Hey, the sun symbol.
405
00:19:34,673 --> 00:19:35,805
Yeah.
406
00:19:35,874 --> 00:19:37,740
Y... You want to know who's behind this?
407
00:19:37,809 --> 00:19:39,909
Mm-hm.
408
00:19:39,978 --> 00:19:42,512
Okay.
409
00:19:42,581 --> 00:19:43,646
Yeah?
410
00:19:44,950 --> 00:19:45,882
Too bad!
411
00:19:53,959 --> 00:19:55,325
He's getting away! Go!
412
00:19:56,528 --> 00:19:57,627
Come on!
413
00:19:57,696 --> 00:19:59,262
No.
414
00:19:59,331 --> 00:20:00,997
Erik, come on.
415
00:20:01,066 --> 00:20:02,398
Come on.
416
00:20:02,467 --> 00:20:03,967
Ah!
417
00:20:05,403 --> 00:20:06,536
We're locked in.
418
00:20:11,509 --> 00:20:13,176
Still no signal.
419
00:20:13,244 --> 00:20:15,778
Maybe we can amplify the signal.
420
00:20:15,847 --> 00:20:17,947
Hm. Can we make an antenna?
421
00:20:18,016 --> 00:20:20,416
All we need is, like, a piece of metal.
422
00:20:20,485 --> 00:20:21,918
Oh, a hairpin?
423
00:20:23,188 --> 00:20:24,120
There you go.
424
00:20:24,189 --> 00:20:25,855
Thanks.
425
00:20:25,924 --> 00:20:26,856
You so smart.
426
00:20:28,827 --> 00:20:29,993
Mm, nothing.
427
00:20:30,061 --> 00:20:32,295
The walls are too dense.
428
00:20:32,364 --> 00:20:37,000
Well... if Crazy Leo really was crazy,
429
00:20:37,068 --> 00:20:40,536
why wouldn't he have
just built a crazy exit.
430
00:20:40,605 --> 00:20:42,372
No, there's nothing.
431
00:20:42,440 --> 00:20:43,439
Not that I know of.
432
00:20:45,276 --> 00:20:47,744
I made a mistake
getting you all involved.
433
00:20:47,812 --> 00:20:49,112
Honey, at least we're still together
434
00:20:49,180 --> 00:20:51,881
and we still have the crown.
435
00:20:51,950 --> 00:20:53,483
I like your positivity.
436
00:20:54,719 --> 00:20:57,620
I've never been on an adventure before.
437
00:20:57,689 --> 00:20:59,288
Is it always like this?
438
00:20:59,357 --> 00:21:01,124
Usually on an adventure,
439
00:21:01,192 --> 00:21:03,960
everything that could possibly
go wrong does go wrong,
440
00:21:04,029 --> 00:21:05,862
but... then it goes right again.
441
00:21:05,930 --> 00:21:07,864
Is this one of those times?
442
00:21:07,932 --> 00:21:09,832
I sure hope so.
443
00:21:09,901 --> 00:21:12,301
But what if we can't get out of here?
444
00:21:12,370 --> 00:21:14,404
We'll get out of here.
445
00:21:14,472 --> 00:21:16,339
Daniel will come looking for us
446
00:21:16,408 --> 00:21:18,474
as soon as he realizes we're gone.
447
00:21:18,543 --> 00:21:20,677
I hope he comes soon...
448
00:21:20,745 --> 00:21:22,078
with snacks. I'm hungry.
449
00:21:23,148 --> 00:21:25,548
We will get out of this mess honey.
450
00:21:25,617 --> 00:21:27,150
We always do.
451
00:21:27,218 --> 00:21:29,819
Yeah, we do. 'Cause we're Hunters.
452
00:21:31,222 --> 00:21:33,222
Someone's there.
453
00:21:33,291 --> 00:21:34,223
Who is it?
454
00:21:34,292 --> 00:21:35,625
Shh.
455
00:21:54,112 --> 00:21:55,678
- Max!
- Max!
- Max!
456
00:21:55,747 --> 00:21:57,480
- Max!
- Max!
457
00:21:57,549 --> 00:21:58,981
You guys okay?
30656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.