All language subtitles for Hunter.street.S02E12.HDTV-CRiMSON.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,735 --> 00:00:04,015 Corrected & Synced by Bakugan 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,341 Hm-hmm. 3 00:00:09,410 --> 00:00:10,943 Listen, guys, about the plan... 4 00:00:11,011 --> 00:00:11,944 Sal, look. 5 00:00:13,447 --> 00:00:14,380 Doughnuts? 6 00:00:14,448 --> 00:00:15,381 Yup. 7 00:00:15,449 --> 00:00:16,982 Cops love doughnuts. 8 00:00:17,051 --> 00:00:18,684 Dude, I think that's only in the movies. 9 00:00:18,753 --> 00:00:20,018 Let me tell you something, Sal. 10 00:00:20,087 --> 00:00:22,121 Movie cops, real cops... 11 00:00:22,189 --> 00:00:23,956 they all have one thing in common. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,124 They like doughnuts. 13 00:00:26,227 --> 00:00:27,326 No. 14 00:00:27,395 --> 00:00:28,727 They love doughnuts. 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,262 I love doughnuts too. 16 00:00:30,331 --> 00:00:31,730 Maybe I should become a cop one day. 17 00:00:31,799 --> 00:00:33,065 Okay. 18 00:00:33,134 --> 00:00:34,166 So, we all set? 19 00:00:34,235 --> 00:00:35,167 Yes. 20 00:00:35,236 --> 00:00:36,902 Everyone good with the "plan"? 21 00:00:36,971 --> 00:00:38,370 Ready. 22 00:00:38,439 --> 00:00:39,738 Wait, what's the plan again? 23 00:00:42,943 --> 00:00:44,977 The plan is to ask Daniel to his face 24 00:00:45,045 --> 00:00:46,345 about working with the mole. 25 00:00:46,414 --> 00:00:48,380 I still can't believe Daniel's working with Diane. 26 00:00:48,449 --> 00:00:50,082 Without even telling us. 27 00:00:50,151 --> 00:00:53,051 Tess, I have to ask this one more time. 28 00:00:53,120 --> 00:00:55,988 You're sure you saw Daniel and Diane together? 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,856 Look, I am just as shocked as you are. 30 00:00:57,925 --> 00:01:00,225 Wait, are we sure Diane's the mole? 31 00:01:00,294 --> 00:01:01,493 How could she not be? 32 00:01:01,562 --> 00:01:03,495 I saw her handing over the green mask to Daniel. 33 00:01:03,564 --> 00:01:05,264 Well, okay then. 34 00:01:05,332 --> 00:01:06,532 Let's confront Daniel then. 35 00:01:08,536 --> 00:01:10,068 Not... not physically. 36 00:01:10,137 --> 00:01:12,404 Just let's just... let's just talk to him. 37 00:01:12,473 --> 00:01:14,106 Because, um, he's pretty... 38 00:01:14,175 --> 00:01:15,107 he's pretty ripped. 39 00:01:17,378 --> 00:01:19,478 There's nothing better than a sugary sweet showdown. 40 00:01:26,020 --> 00:01:27,553 Oh, you guys, you're all here. 41 00:01:30,624 --> 00:01:32,391 You brought doughnuts? 42 00:01:32,460 --> 00:01:33,826 Nice. 43 00:01:33,894 --> 00:01:35,861 Everyone at the station loves doughnuts. 44 00:01:35,930 --> 00:01:38,363 Sal says cops only like doughnuts in the movies. 45 00:01:38,432 --> 00:01:39,565 Oh, that's not true. 46 00:01:39,633 --> 00:01:40,732 They really love them. 47 00:01:40,801 --> 00:01:41,834 Not me, of course. 48 00:01:41,902 --> 00:01:43,735 I gotta watch the calories. 49 00:01:46,507 --> 00:01:47,906 They do look good, though. 50 00:01:49,844 --> 00:01:51,076 Gotta stay disciplined. 51 00:01:51,145 --> 00:01:53,645 Ooh... doughnuts. 52 00:01:53,714 --> 00:01:56,148 Did you guys bring these in for us? 53 00:01:56,217 --> 00:01:57,916 That's so nice of you. 54 00:01:59,487 --> 00:02:01,053 How did you know we all love doughnuts? 55 00:02:01,121 --> 00:02:02,154 Well, Daniel deserves it 56 00:02:02,223 --> 00:02:03,322 since we tell him everything 57 00:02:03,390 --> 00:02:05,257 and he tells us everything. 58 00:02:05,326 --> 00:02:06,558 Right, Daniel? 59 00:02:06,627 --> 00:02:09,595 Well, yeah, he's very lucky to have such a sweet, warm, 60 00:02:09,663 --> 00:02:11,129 tight-knit family. 61 00:02:11,198 --> 00:02:12,130 Mmm. 62 00:02:12,199 --> 00:02:13,165 Thanks for the doughnuts, guys. 63 00:02:22,610 --> 00:02:24,276 So, Daniel... 64 00:02:24,345 --> 00:02:25,911 how's the doughnut taste? 65 00:02:25,980 --> 00:02:28,013 Does it taste like sugary sweet guilt? 66 00:02:28,082 --> 00:02:29,281 What? 67 00:02:29,350 --> 00:02:31,216 Would you say it tastes better than... 68 00:02:31,285 --> 00:02:34,887 say, hmm, eating at a fancy restaurant? 69 00:02:37,558 --> 00:02:38,557 You guys followed me? 70 00:02:38,626 --> 00:02:39,892 No, we followed the mole rat. 71 00:02:41,228 --> 00:02:42,160 Mole rat? 72 00:02:42,229 --> 00:02:43,161 She means the mole. 73 00:02:43,230 --> 00:02:44,997 We were following Diane. 74 00:02:45,065 --> 00:02:46,865 You... are working with the enemy. 75 00:02:49,136 --> 00:02:50,536 Where were you the night of yesterday night? 76 00:02:53,040 --> 00:02:54,740 I mean... 77 00:02:54,808 --> 00:02:55,941 do you have an "a-bye-lie"? 78 00:02:57,044 --> 00:02:58,243 You mean alibi? 79 00:02:58,312 --> 00:03:00,846 Don't play word games with me, mister. 80 00:03:00,915 --> 00:03:02,915 Okay, enough of the bad cop/bad cop routine. 81 00:03:04,251 --> 00:03:05,617 We were following Diane. 82 00:03:05,686 --> 00:03:07,052 Daniel, what is going on? 83 00:03:09,256 --> 00:03:10,522 I can't tell you guys. 84 00:03:10,591 --> 00:03:11,523 I really can't. 85 00:03:11,592 --> 00:03:13,225 I'm taken off the case. 86 00:03:13,294 --> 00:03:14,359 Are you working with the mole? 87 00:03:16,463 --> 00:03:17,429 All right. 88 00:03:17,498 --> 00:03:19,932 Fine, I'll... I'll tell you guys. 89 00:03:20,000 --> 00:03:21,567 Just not here. 90 00:03:21,635 --> 00:03:22,568 Follow me. 91 00:03:29,243 --> 00:03:30,375 I'm just walking them out. 92 00:03:37,751 --> 00:03:38,884 You guys... 93 00:03:44,992 --> 00:03:47,893 This... is the mask they used to frame Erik. 94 00:03:56,203 --> 00:03:57,903 It's a polypropylene polymer mask. 95 00:03:57,972 --> 00:03:59,237 Right. 96 00:03:59,306 --> 00:04:00,839 So they must have painted Erik's face onto the mask. 97 00:04:02,509 --> 00:04:03,609 What? 98 00:04:03,677 --> 00:04:05,043 That's how my favorite superhero was made. 99 00:04:05,112 --> 00:04:06,044 Starface. 100 00:04:07,114 --> 00:04:08,246 Exactly. 101 00:04:08,315 --> 00:04:10,015 But why did Diane give it to you? 102 00:04:10,084 --> 00:04:11,850 She wanted to help us. 103 00:04:11,919 --> 00:04:13,018 She used her connections 104 00:04:13,087 --> 00:04:14,820 and actually went really out of her way 105 00:04:14,888 --> 00:04:16,622 to get a hold of this piece of evidence. 106 00:04:16,690 --> 00:04:18,924 Trust me, she is not the enemy. 107 00:04:18,993 --> 00:04:20,492 And neither am I. 108 00:04:20,561 --> 00:04:21,627 But how do we know we can trust you 109 00:04:21,695 --> 00:04:23,261 if you don't tell us everything? 110 00:04:23,330 --> 00:04:24,730 Look, it's hard enough to manage this whole 111 00:04:24,798 --> 00:04:27,065 cop/son/brother thing, okay? 112 00:04:27,134 --> 00:04:28,367 I'm sorry if I get it wrong sometimes. 113 00:04:30,104 --> 00:04:31,269 Anyway, Simon, 114 00:04:31,338 --> 00:04:32,804 he didn't want anything to do with the mask. 115 00:04:34,775 --> 00:04:35,707 Daniel? 116 00:04:40,514 --> 00:04:41,446 What's taking so long? 117 00:05:04,872 --> 00:05:06,371 Uh, uh, nothing. 118 00:05:06,440 --> 00:05:08,273 I was just talking to my brothers and sisters. 119 00:05:08,342 --> 00:05:09,274 Nothing is good. 120 00:05:10,778 --> 00:05:11,710 Of course, I'm counting on the fact 121 00:05:11,779 --> 00:05:13,679 that you are not working on the case, 122 00:05:13,747 --> 00:05:15,313 because, if you were, 123 00:05:15,382 --> 00:05:16,314 you would know there will be some 124 00:05:16,383 --> 00:05:18,116 unfortunate consequences. 125 00:05:18,185 --> 00:05:19,918 Hey, did you have a doughnut? 126 00:05:19,987 --> 00:05:21,053 No. 127 00:05:21,121 --> 00:05:23,021 Good, 'cause they're only meant for nice cops. 128 00:05:23,090 --> 00:05:24,022 Anika! 129 00:05:26,026 --> 00:05:27,859 They were just leaving. 130 00:05:27,928 --> 00:05:28,894 Good. 131 00:05:28,962 --> 00:05:30,195 Bye, Daniel. 132 00:05:30,264 --> 00:05:31,196 Bye, Danny. 133 00:05:31,265 --> 00:05:32,197 Bye, guys. 134 00:05:45,846 --> 00:05:47,679 One down... three to go. 135 00:05:47,748 --> 00:05:49,848 Are we sure she isn't the mole? 136 00:05:49,917 --> 00:05:52,718 If Daniel vouches for her, then we'll have to trust her. 137 00:05:52,786 --> 00:05:54,753 Besides, she gave us our next clue. 138 00:05:54,822 --> 00:05:55,754 Hey, guys! 139 00:05:59,793 --> 00:06:01,727 Hey, how are you kids doing? 140 00:06:01,795 --> 00:06:03,895 - Hey... - Hey... 141 00:06:03,964 --> 00:06:05,197 Anika? 142 00:06:05,265 --> 00:06:06,531 Oh, oh. 143 00:06:06,600 --> 00:06:09,034 Anika's just feeling sad 144 00:06:09,103 --> 00:06:10,402 because, uh... 145 00:06:10,471 --> 00:06:12,104 There's... there's no doughnuts left. 146 00:06:12,172 --> 00:06:13,305 Yeah, right, doughnuts. 147 00:06:13,373 --> 00:06:14,339 What? 148 00:06:14,408 --> 00:06:15,907 There were doughnuts? 149 00:06:15,976 --> 00:06:17,375 And nobody told me? 150 00:06:18,579 --> 00:06:20,378 I'll pick some up later from the store. 151 00:06:20,447 --> 00:06:21,880 Oh, yeah, that'd be great. 152 00:06:21,949 --> 00:06:23,815 She really loves doughnuts. 153 00:06:23,884 --> 00:06:25,784 I do, I do really love them. 154 00:06:25,853 --> 00:06:27,319 Yeah, me too. 155 00:06:27,387 --> 00:06:28,754 Well, I'll leave you kids alone. 156 00:06:29,923 --> 00:06:30,856 Bye. 157 00:06:34,094 --> 00:06:35,293 That... 158 00:06:35,362 --> 00:06:37,095 was some quick thinking, Jake. 159 00:06:37,164 --> 00:06:38,296 Mm-hmm. 160 00:06:38,365 --> 00:06:40,499 Now I am sad that there aren't any doughnuts left. 161 00:06:42,503 --> 00:06:44,069 All right, well, what's the next step of the plan? 162 00:06:45,806 --> 00:06:47,239 Okay. 163 00:06:47,307 --> 00:06:49,174 Well... 164 00:06:49,243 --> 00:06:51,376 the mask might be able to assist 165 00:06:51,445 --> 00:06:53,044 the facial-recognition software 166 00:06:53,113 --> 00:06:54,279 by cancelling out 167 00:06:54,348 --> 00:06:56,381 the dimensions of the polymer. 168 00:06:56,450 --> 00:06:58,083 There's a chance we can get 169 00:06:58,152 --> 00:07:00,552 a positive identification through that. 170 00:07:00,621 --> 00:07:02,053 But... 171 00:07:02,122 --> 00:07:05,223 that would require a ton of computing power, 172 00:07:05,292 --> 00:07:07,759 and even if I'm able to fix my laptop, 173 00:07:07,828 --> 00:07:09,461 I don't think my system can handle it. 174 00:07:11,131 --> 00:07:13,698 And we need to figure out where this mask came from. 175 00:07:13,767 --> 00:07:14,900 Already a step ahead of you. 176 00:07:14,968 --> 00:07:16,501 I narrowed it down to 177 00:07:16,570 --> 00:07:18,703 five possible locations in Amsterdam. 178 00:07:18,772 --> 00:07:19,704 Great, I'll check out the stores. 179 00:07:19,773 --> 00:07:20,705 I'm coming with. 180 00:07:22,509 --> 00:07:23,975 You've got a new message from Apollo. 181 00:07:25,879 --> 00:07:28,847 The location of the correct store is Canal Street 4. 182 00:07:28,916 --> 00:07:30,348 Apoll0? 183 00:07:30,417 --> 00:07:32,083 Who's Apoll0? 184 00:07:32,152 --> 00:07:33,318 I met him online. 185 00:07:33,387 --> 00:07:35,487 Sal, do you even know this person? 186 00:07:35,556 --> 00:07:37,522 No, but he's... 187 00:07:37,591 --> 00:07:38,523 Or she. 188 00:07:40,127 --> 00:07:42,761 ...or she has been really helping me out. 189 00:07:42,830 --> 00:07:45,564 But why is this person helping you out? 190 00:07:45,632 --> 00:07:47,732 He or "she" could be dangerous. 191 00:07:47,801 --> 00:07:48,934 I don't think so. 192 00:07:49,002 --> 00:07:50,635 It was Apoll0 who got the power back on 193 00:07:50,704 --> 00:07:52,103 when you guys were following Diane. 194 00:07:54,641 --> 00:07:56,007 How do you know you can trust him? 195 00:07:56,076 --> 00:07:57,209 Or her. 196 00:07:57,277 --> 00:07:58,376 Or her. 197 00:07:58,445 --> 00:08:00,445 Sorry, Anika. 198 00:08:00,514 --> 00:08:02,480 I... I don't. 199 00:08:03,550 --> 00:08:04,783 We don't have time for this. 200 00:08:04,852 --> 00:08:07,085 Jake and I will go check out the store. 201 00:08:07,154 --> 00:08:09,588 Anika and you find out if we can trust this Apoll0. 202 00:08:09,656 --> 00:08:11,056 - Deal? - Deal. 203 00:08:11,124 --> 00:08:12,057 All right. 204 00:08:25,806 --> 00:08:26,738 This is awesome. 205 00:08:32,913 --> 00:08:33,845 Bingo! 206 00:08:37,718 --> 00:08:39,551 Looks like we came to the right place. 207 00:08:39,620 --> 00:08:40,685 Now let's see who bought it. 208 00:08:43,490 --> 00:08:45,790 You can't just leave me in the dark like that. 209 00:08:45,859 --> 00:08:47,659 These kids are counting on you! 210 00:08:47,728 --> 00:08:48,693 You know what? 211 00:08:48,762 --> 00:08:50,228 Ahh... okay. 212 00:08:50,297 --> 00:08:51,429 No, good luck to you. 213 00:08:52,532 --> 00:08:53,598 Customers? 214 00:08:53,667 --> 00:08:55,066 I can't have customers right now. 215 00:08:55,135 --> 00:08:57,035 Well, we don't wanna buy anything. 216 00:08:57,104 --> 00:08:58,169 We just have some questions. 217 00:08:58,238 --> 00:09:00,605 Didn't you read the sign on the door? 218 00:09:00,674 --> 00:09:01,840 See? 219 00:09:01,909 --> 00:09:02,941 Closed. 220 00:09:04,845 --> 00:09:06,745 But from outside it says "open." 221 00:09:06,813 --> 00:09:07,779 Yes, but you, my dear, 222 00:09:07,848 --> 00:09:09,481 are on the inside of the store, 223 00:09:09,549 --> 00:09:11,016 so we're closed. 224 00:09:11,084 --> 00:09:13,018 I'm sorry, but can I ask you to leave? 225 00:09:13,086 --> 00:09:14,286 Oh, come on, it'll take, like, a second. 226 00:09:14,354 --> 00:09:15,553 I don't have a second. 227 00:09:15,622 --> 00:09:18,390 I don't even have whatever is left of a second. 228 00:09:18,458 --> 00:09:20,859 I have to entertain an entire birthday party 229 00:09:20,928 --> 00:09:22,260 and the face painter and storyteller 230 00:09:22,329 --> 00:09:23,595 both called in sick. 231 00:09:23,664 --> 00:09:24,796 Look... 232 00:09:24,865 --> 00:09:26,932 all we wanna know is who bought this mask? 233 00:09:27,000 --> 00:09:28,400 Do you have security cameras here? 234 00:09:28,468 --> 00:09:29,501 Cameras? 235 00:09:29,569 --> 00:09:32,904 Oh, I would never impede people's privacy. 236 00:09:32,973 --> 00:09:35,840 Besides, I have an excellent memory. 237 00:09:35,909 --> 00:09:37,709 So, would you remember what the person looked like? 238 00:09:37,778 --> 00:09:38,777 I don't have time for this. 239 00:09:38,845 --> 00:09:39,978 You both have to go. 240 00:09:40,047 --> 00:09:41,079 Please. 241 00:09:41,148 --> 00:09:42,580 - Sorry, sorry, sorry, sorry. - We just wanna... 242 00:09:42,649 --> 00:09:43,581 Go, go, go, go, go, go... 243 00:09:46,787 --> 00:09:47,886 Apoll0, are you there? 244 00:09:47,955 --> 00:09:49,020 Of course. 245 00:09:49,089 --> 00:09:50,689 I can help you get the identity 246 00:09:50,757 --> 00:09:52,991 of the real robber who framed Erik. 247 00:09:53,060 --> 00:09:55,694 But I need to have full access to your computer. 248 00:09:57,130 --> 00:09:58,596 How do we know we can trust you? 249 00:09:58,665 --> 00:09:59,898 You don't. 250 00:09:59,967 --> 00:10:01,866 But I understand your suspicion. 251 00:10:01,935 --> 00:10:04,002 That's why I made a special cloud network 252 00:10:04,071 --> 00:10:06,972 where I dropped some files to fix your computer 253 00:10:07,040 --> 00:10:08,406 and secure it. 254 00:10:08,475 --> 00:10:10,208 I protected it with a password 255 00:10:10,277 --> 00:10:12,377 only you guys can figure out. 256 00:10:12,446 --> 00:10:14,045 How will we know the password? 257 00:10:14,114 --> 00:10:16,815 You will understand once you see it. 258 00:10:16,883 --> 00:10:18,183 I don't get it. 259 00:10:18,251 --> 00:10:19,384 Check the screen. 260 00:10:22,456 --> 00:10:23,788 Oh, it's a riddle box. 261 00:10:29,946 --> 00:10:31,446 Oh, it's a riddle box. 262 00:10:31,515 --> 00:10:33,982 Those are the riddles and the answers are numbers. 263 00:10:35,619 --> 00:10:37,952 So to get the combination to Apoll0's cloud, 264 00:10:38,021 --> 00:10:39,454 we have to answer those riddles 265 00:10:39,523 --> 00:10:41,389 before that timer hits zero. 266 00:10:41,458 --> 00:10:43,725 Can't we just try all the number combinations? 267 00:10:43,794 --> 00:10:45,894 We'll start with 000. 268 00:10:45,962 --> 00:10:47,696 Why 000? 269 00:10:47,764 --> 00:10:49,531 Because it's a good place to start. 270 00:10:49,599 --> 00:10:51,433 And they look like doughnuts. 271 00:10:51,501 --> 00:10:53,768 Are you two still thinking about doughnuts? 272 00:10:53,837 --> 00:10:56,237 Hey, I, for one, 273 00:10:56,306 --> 00:10:58,640 am very sad I didn't have any this morning. 274 00:10:58,709 --> 00:10:59,774 Me too. 275 00:10:59,843 --> 00:11:02,343 Okay, well, it can't be as simple as 000. 276 00:11:02,412 --> 00:11:03,545 This is a riddle box. 277 00:11:03,613 --> 00:11:06,114 Like, only super-smart people can solve these. 278 00:11:06,183 --> 00:11:07,849 Okay, first riddle. 279 00:11:07,918 --> 00:11:10,018 "How many Apollo astronauts have touched 280 00:11:10,087 --> 00:11:12,087 the moon with their feet?" 281 00:11:12,155 --> 00:11:14,222 Huh, this is a hard one. 282 00:11:14,291 --> 00:11:15,390 Okay. 283 00:11:15,459 --> 00:11:16,991 "How many Apollo astronauts have touched 284 00:11:17,060 --> 00:11:17,992 the moon with their feet?" 285 00:11:19,229 --> 00:11:21,896 The Apollo space program had 12 astronauts... 286 00:11:24,901 --> 00:11:25,834 Okay, let's try again. 287 00:11:35,946 --> 00:11:37,579 Excuse me. 288 00:11:37,647 --> 00:11:39,447 Didn't I lock the door? 289 00:11:39,516 --> 00:11:41,883 Uh... no, you didn't. 290 00:11:41,952 --> 00:11:43,518 Oh, yeah, that's right, I... 291 00:11:43,587 --> 00:11:45,553 - We have an offer for you. - Yeah. 292 00:11:45,622 --> 00:11:47,522 See, I happen to be really good at face painting 293 00:11:47,591 --> 00:11:49,691 and she happens to be really good at story telling. 294 00:11:49,760 --> 00:11:50,992 So maybe we can help you out. 295 00:11:51,061 --> 00:11:52,494 That would be fantastic! 296 00:11:52,562 --> 00:11:54,662 But, in return, 297 00:11:54,731 --> 00:11:56,097 you'll take the time to think about 298 00:11:56,166 --> 00:11:57,098 who bought that mask. 299 00:11:58,201 --> 00:11:59,134 Yeah. 300 00:11:59,202 --> 00:12:00,368 Yeah, I will. 301 00:12:00,437 --> 00:12:02,036 I promise, I swear, I'll tell you everything. 302 00:12:02,105 --> 00:12:03,605 But right now we gotta go. 303 00:12:04,708 --> 00:12:05,907 My name is Yoot, by the way. 304 00:12:05,976 --> 00:12:07,142 - Tess. - Jake. 305 00:12:07,210 --> 00:12:08,510 Ah, Jess and Take. 306 00:12:08,578 --> 00:12:09,644 Nice to meet you. 307 00:12:09,713 --> 00:12:10,645 Take. 308 00:12:10,714 --> 00:12:11,646 That's a weird name. 309 00:12:11,715 --> 00:12:12,747 But anyway, we gotta go. 310 00:12:12,816 --> 00:12:13,982 We gotta get out of here. 311 00:12:14,050 --> 00:12:15,116 We gotta go to this party. 312 00:12:17,854 --> 00:12:20,054 Can you imagine that, walking on the moon? 313 00:12:20,123 --> 00:12:21,823 There isn't a lot of gravity there, 314 00:12:21,892 --> 00:12:23,525 so you would have to walk around 315 00:12:23,593 --> 00:12:24,826 like a space princess. 316 00:12:24,895 --> 00:12:27,428 I'm a space dancer! 317 00:12:27,497 --> 00:12:28,830 Okay, 12. 318 00:12:28,899 --> 00:12:30,265 That's one and two. 319 00:12:30,333 --> 00:12:31,866 Add those together, that's three. 320 00:12:31,935 --> 00:12:32,867 So three... nailed it! 321 00:12:32,936 --> 00:12:33,868 What's next? 322 00:12:37,440 --> 00:12:39,641 "How many steps does it take 323 00:12:39,709 --> 00:12:41,643 "to go from one end of the Apollo cable 324 00:12:41,711 --> 00:12:42,777 to the other?" 325 00:12:42,846 --> 00:12:44,145 Apollo cable? 326 00:12:44,214 --> 00:12:45,647 The Apollo cable is a cable 327 00:12:45,715 --> 00:12:47,382 connecting America to Europe. 328 00:12:47,450 --> 00:12:49,450 It goes over the bottom of the Atlantic Ocean, 329 00:12:49,519 --> 00:12:50,518 all the way across. 330 00:12:50,587 --> 00:12:52,253 It's really big... incredibly huge. 331 00:12:52,322 --> 00:12:53,254 It's really incredible... 332 00:12:53,323 --> 00:12:56,124 Yeah, but how many steps does it take? 333 00:12:56,193 --> 00:12:57,826 Only one way to find out. 334 00:12:57,894 --> 00:12:59,060 I'll go get some rope. 335 00:13:07,137 --> 00:13:09,337 So... how do I look? 336 00:13:11,741 --> 00:13:14,843 Uh, you look terrific, Yoot. 337 00:13:14,911 --> 00:13:17,045 Ooh, I'm no longer Yoot. 338 00:13:17,113 --> 00:13:18,813 I'm Clowny the Clown Clown! 339 00:13:20,050 --> 00:13:21,282 Clowny the Clown Clown? 340 00:13:21,351 --> 00:13:22,717 Great name, huh? 341 00:13:22,786 --> 00:13:24,252 I guess. 342 00:13:24,321 --> 00:13:25,954 It used to be Yupe the You Cube 343 00:13:26,022 --> 00:13:27,856 but that didn't quite take off. 344 00:13:27,924 --> 00:13:30,692 Anyway, Jess, you're the face painter, 345 00:13:30,760 --> 00:13:33,728 and, Take, you're the storyteller. 346 00:13:33,797 --> 00:13:35,663 It's actually the other way around. 347 00:13:35,732 --> 00:13:37,899 Jess, you don't look like a storyteller. 348 00:13:37,968 --> 00:13:38,933 Take does. 349 00:13:39,002 --> 00:13:41,402 Trust me, I'm a professional. 350 00:13:41,471 --> 00:13:42,537 Hey, kids! 351 00:13:42,606 --> 00:13:43,972 I'm Clowny the Clown Clown! 352 00:13:45,041 --> 00:13:46,307 Yay! 353 00:13:46,376 --> 00:13:48,443 And this is my big friend Take. 354 00:13:48,511 --> 00:13:49,444 He's a... 355 00:13:51,882 --> 00:13:53,548 Storyteller. 356 00:13:53,617 --> 00:13:55,049 Anyone wanna hear a story? 357 00:13:55,118 --> 00:13:57,051 Yay! 358 00:13:57,120 --> 00:13:59,587 And this is my other big friend Jess. 359 00:13:59,656 --> 00:14:01,122 She's a... 360 00:14:01,191 --> 00:14:02,957 Face painter. 361 00:14:03,026 --> 00:14:04,926 Who wants to get their face painted? 362 00:14:04,995 --> 00:14:06,594 Yay! 363 00:14:06,663 --> 00:14:09,264 Well, let's get this party started! 364 00:14:09,332 --> 00:14:11,799 Yay! 365 00:14:13,003 --> 00:14:14,068 Yay! 366 00:14:19,843 --> 00:14:22,110 Can you make me a dragon? 367 00:14:22,178 --> 00:14:23,344 Oh... 368 00:14:23,413 --> 00:14:24,913 Hey. 369 00:14:24,981 --> 00:14:26,047 Um... 370 00:14:30,053 --> 00:14:31,185 Oh boy. 371 00:14:31,254 --> 00:14:33,354 Uh... hi, kids. 372 00:14:38,495 --> 00:14:40,295 Well, uh, I'm... I'm Take. 373 00:14:40,363 --> 00:14:41,296 Well, that's not actually... 374 00:14:42,399 --> 00:14:43,364 Never mind. 375 00:14:43,433 --> 00:14:44,499 Uh, storyteller. 376 00:14:44,567 --> 00:14:45,633 Yeah, okay. 377 00:14:51,608 --> 00:14:53,107 Okay. 378 00:14:53,176 --> 00:14:54,242 How many steps? 379 00:14:55,745 --> 00:14:58,913 The Apollo cable is 13,000 kilometers. 380 00:14:58,982 --> 00:15:01,482 The average human step is 50 centimeters. 381 00:15:06,790 --> 00:15:07,722 Got it! 382 00:15:09,125 --> 00:15:11,693 Okay, so I calculated the length of the Apollo cable 383 00:15:11,761 --> 00:15:14,562 divided by the average human step. 384 00:15:14,631 --> 00:15:16,864 The answer's 13-million-800-and... 385 00:15:16,933 --> 00:15:19,267 Sal, it only let's you put in three digits. 386 00:15:19,336 --> 00:15:20,301 I know. 387 00:15:20,370 --> 00:15:23,771 So we just take the cube root of that 388 00:15:23,840 --> 00:15:25,239 and the answer is... eight. 389 00:15:25,308 --> 00:15:26,708 Ha-ha, yes! 390 00:15:26,776 --> 00:15:28,643 Uh, Sal, we're running out of time. 391 00:15:28,712 --> 00:15:29,811 We only have one minute left. 392 00:15:29,879 --> 00:15:31,279 Okay, Apoll0, bring it on. 393 00:15:31,348 --> 00:15:32,580 What's the final riddle? 394 00:15:32,649 --> 00:15:34,983 "I am Apollo, Greek god of poetry. 395 00:15:35,051 --> 00:15:37,085 How many poems have I written?" 396 00:15:37,153 --> 00:15:38,086 This is a tough one. 397 00:15:39,356 --> 00:15:40,288 I wish Tess was here. 398 00:15:40,357 --> 00:15:41,289 She'd know what to do. 399 00:15:45,095 --> 00:15:46,461 15 seconds left. 400 00:15:46,529 --> 00:15:48,696 Apollo wrote poems, Apollo wrote... 401 00:15:50,633 --> 00:15:52,734 Zero, zero, zero. 402 00:15:56,239 --> 00:15:57,171 Yay, Anika! 403 00:15:57,240 --> 00:15:58,606 You solved it! 404 00:15:58,675 --> 00:15:59,674 What? How? 405 00:15:59,743 --> 00:16:00,742 How... 406 00:16:04,981 --> 00:16:07,482 Hey, kids, wanna make balloon animals? 407 00:16:07,550 --> 00:16:08,583 Yay! 408 00:16:08,651 --> 00:16:09,584 Follow me! 409 00:16:11,654 --> 00:16:13,287 Am I a dragon yet? 410 00:16:13,356 --> 00:16:14,288 Um... 411 00:16:16,159 --> 00:16:17,325 You know what? 412 00:16:17,394 --> 00:16:18,893 What if I tweak your idea a bit, 413 00:16:18,962 --> 00:16:19,994 make it even cooler? 414 00:16:20,063 --> 00:16:21,095 Sure. 415 00:16:21,164 --> 00:16:22,330 What if I give you 416 00:16:22,399 --> 00:16:24,899 a good old-fashioned detective mustache? 417 00:16:24,968 --> 00:16:27,201 Then you'd be a detective dragon. 418 00:16:27,270 --> 00:16:29,303 A detective dragon. 419 00:16:29,372 --> 00:16:31,005 Yeah. 420 00:16:31,074 --> 00:16:32,106 Yeah! 421 00:16:32,175 --> 00:16:34,842 And then the princess broke the chain. 422 00:16:34,911 --> 00:16:36,177 Clang! 423 00:16:36,246 --> 00:16:37,178 "Enough! 424 00:16:37,247 --> 00:16:39,113 I want to be a superhero!" 425 00:16:40,550 --> 00:16:44,018 And then she flew out of the castle. 426 00:16:44,087 --> 00:16:45,286 Whoosh! 427 00:16:45,355 --> 00:16:47,922 Roar, I'm a detective dragon. 428 00:16:47,991 --> 00:16:49,791 Now go solve some mystery while being a dragon. 429 00:16:51,795 --> 00:16:53,694 Can I be a detective dragon too? 430 00:16:53,763 --> 00:16:55,430 Absolutely. 431 00:16:55,498 --> 00:16:59,634 And then... the superhero princess closed her eyes 432 00:16:59,702 --> 00:17:01,169 and went to sleep. 433 00:17:01,237 --> 00:17:03,838 And she thought of all the very cool things 434 00:17:03,907 --> 00:17:05,540 that happened to her. 435 00:17:05,608 --> 00:17:06,674 The end. 436 00:17:07,944 --> 00:17:09,177 Ah, yes, thank you. 437 00:17:17,020 --> 00:17:18,753 You... you two must be geniuses! 438 00:17:18,822 --> 00:17:20,755 Zero, zero, zero. 439 00:17:21,825 --> 00:17:23,458 Zero, zero, zero? 440 00:17:23,526 --> 00:17:26,194 Three tiny doughnuts. 441 00:17:26,262 --> 00:17:27,295 That doesn't make any sense. 442 00:17:27,363 --> 00:17:29,030 How many Apollo astronauts have touched 443 00:17:29,099 --> 00:17:30,231 the moon with their feet? 444 00:17:30,300 --> 00:17:31,232 Zero. 445 00:17:32,302 --> 00:17:33,367 Because they wore boots. 446 00:17:33,436 --> 00:17:34,469 So they never actually 447 00:17:34,537 --> 00:17:36,504 touched the moon with their feet. 448 00:17:36,573 --> 00:17:37,805 Oh... 449 00:17:37,874 --> 00:17:39,474 Okay, and how many steps does it take 450 00:17:39,542 --> 00:17:41,642 to get from one end of the Apollo cable to the other? 451 00:17:41,711 --> 00:17:42,643 Zero. 452 00:17:42,712 --> 00:17:44,078 Because you said the cable ran across 453 00:17:44,147 --> 00:17:45,680 the bottom of the Atlantic Ocean, 454 00:17:45,748 --> 00:17:46,848 so you would have to swim 455 00:17:46,916 --> 00:17:48,549 and you would never take any steps. 456 00:17:48,618 --> 00:17:49,584 Hmm. 457 00:17:49,652 --> 00:17:51,052 And Apollo never actually existed 458 00:17:51,121 --> 00:17:52,420 so he never wrote any poems. 459 00:17:59,028 --> 00:18:01,129 Sal, in the backlog directories 460 00:18:01,197 --> 00:18:04,098 you can find everything you need to fix and secure 461 00:18:04,167 --> 00:18:06,134 your computer and your network. 462 00:18:06,202 --> 00:18:09,237 Just push the button to start the process. 463 00:18:09,305 --> 00:18:10,238 Ooh! 464 00:18:10,306 --> 00:18:11,739 Can I push it, can I push it? 465 00:18:11,808 --> 00:18:13,107 Yeah, go ahead. 466 00:18:13,176 --> 00:18:14,976 And I will also send you guys 467 00:18:15,044 --> 00:18:17,378 a special treat as an extra reward. 468 00:18:17,447 --> 00:18:18,379 We did it! 469 00:18:18,448 --> 00:18:19,814 Great job, guys. 470 00:18:19,883 --> 00:18:21,749 I couldn't have done this without you. 471 00:18:21,818 --> 00:18:23,818 And who would've guessed that you could face paint 472 00:18:23,887 --> 00:18:25,186 and read so well? 473 00:18:25,255 --> 00:18:26,521 Yeah, who knew? 474 00:18:26,589 --> 00:18:27,955 Listen... 475 00:18:28,024 --> 00:18:30,992 I think we could make a great team together. 476 00:18:31,060 --> 00:18:32,693 We can tour the whole world. 477 00:18:32,762 --> 00:18:35,329 Take could tell his superhero princess stories, 478 00:18:35,398 --> 00:18:36,864 and, Jess, you can make 479 00:18:36,933 --> 00:18:39,433 your signature dragon detectives. 480 00:18:39,502 --> 00:18:41,235 This could be huge. 481 00:18:41,304 --> 00:18:42,703 Thanks for the offer, Yoot, 482 00:18:42,772 --> 00:18:45,706 but I think this was more of a one-off for us. 483 00:18:45,775 --> 00:18:46,807 Oh... 484 00:18:46,876 --> 00:18:47,909 What we really would like is to get 485 00:18:47,977 --> 00:18:49,210 the description of the person 486 00:18:49,279 --> 00:18:50,545 who bought the green mask from you. 487 00:18:50,613 --> 00:18:51,712 Okay. 488 00:18:51,781 --> 00:18:53,247 I guess I'll have to get famous on my own then. 489 00:18:54,417 --> 00:18:55,349 Hmm... 490 00:18:56,753 --> 00:18:59,453 He had dark eyes and short hair... 491 00:19:01,157 --> 00:19:03,791 ...fidgety, kind of funny looking. 492 00:19:18,041 --> 00:19:19,540 Dude, that's really well done. 493 00:19:19,609 --> 00:19:20,975 Thanks. 494 00:19:21,044 --> 00:19:22,877 But it doesn't look like any of the relatives. 495 00:19:24,747 --> 00:19:26,714 I think I'm really getting the hang of this art thing. 496 00:19:26,783 --> 00:19:29,617 So you face-painted dragon detectives all day? 497 00:19:29,686 --> 00:19:30,718 That's awesome. 498 00:19:30,787 --> 00:19:32,119 Can you make me a detective too? 499 00:19:32,188 --> 00:19:33,421 Absolutely. 500 00:19:33,489 --> 00:19:35,656 So, uh, did you find out if we can trust Apoll0? 501 00:19:35,725 --> 00:19:36,657 I think so. 502 00:19:36,726 --> 00:19:38,392 He fixed and secured my computer. 503 00:19:38,461 --> 00:19:39,694 And he sent us something. 504 00:19:39,762 --> 00:19:40,728 Really? 505 00:19:40,797 --> 00:19:41,829 What did he send? 506 00:19:41,898 --> 00:19:42,830 I'll show you. 507 00:19:42,899 --> 00:19:43,831 It's in the kitchen. 508 00:19:46,236 --> 00:19:49,036 Apoll0... sent us a little gift. 509 00:19:52,108 --> 00:19:53,741 Doughnuts! 510 00:19:53,810 --> 00:19:55,009 Well, somebody who sends us doughnuts 511 00:19:55,078 --> 00:19:56,177 can't be that bad. 512 00:19:56,246 --> 00:19:57,545 Yeah, well, we still have to be careful, 513 00:19:57,614 --> 00:19:59,814 but I think this Apoll0 is on our side. 514 00:19:59,882 --> 00:20:00,982 That's funny, 515 00:20:01,050 --> 00:20:03,384 because I brought us a little present too. 516 00:20:05,688 --> 00:20:07,288 Doughnuts! 517 00:20:07,357 --> 00:20:08,789 They were left over from the party. 518 00:20:08,858 --> 00:20:09,924 Look at that flavor. 519 00:20:09,993 --> 00:20:10,958 And that one... 520 00:20:11,027 --> 00:20:13,694 Oh, guys, I'm so sorry I'm late. 521 00:20:13,763 --> 00:20:15,229 But I brought us... 522 00:20:16,699 --> 00:20:18,432 Doughnuts! 523 00:20:18,501 --> 00:20:20,134 Oh, you already have. 524 00:20:20,203 --> 00:20:21,168 Oh, well... 525 00:20:23,539 --> 00:20:24,839 I can't believe it. 526 00:20:24,907 --> 00:20:26,641 You mean you doughnut believe it. 527 00:20:26,709 --> 00:20:28,109 Get it? 528 00:20:29,212 --> 00:20:30,478 Doughnut! 529 00:20:30,546 --> 00:20:32,546 Doughnut... doughnut believe... 530 00:20:32,615 --> 00:20:33,681 That's a good one. 531 00:20:33,750 --> 00:20:34,715 - Wow! - That one. 532 00:20:37,186 --> 00:20:38,319 A little mustache for you. 533 00:20:39,522 --> 00:20:41,188 And a little mustache for you. 534 00:20:41,257 --> 00:20:43,224 And a little mustache for you. 535 00:20:43,293 --> 00:20:45,326 Ugh, I think I'm full from all the adventure. 536 00:20:45,395 --> 00:20:46,961 We got a lot done today. 537 00:20:47,030 --> 00:20:48,462 But... 538 00:20:48,531 --> 00:20:51,332 we still don't know who this guy is. 539 00:20:51,401 --> 00:20:52,767 He looks familiar, though. 540 00:20:52,835 --> 00:20:54,302 Yeah? 541 00:20:54,370 --> 00:20:56,370 All right, well, maybe Apoll0 can help us out. 542 00:20:57,707 --> 00:20:59,707 - Yeah. - Yeah. 543 00:20:59,776 --> 00:21:01,475 All right, well, good job, guys. 544 00:21:01,544 --> 00:21:04,211 Uh, sorry, but I think it's Starface time. 545 00:21:04,280 --> 00:21:06,013 Sorry... bye. 546 00:21:06,082 --> 00:21:08,316 Yeah, I think I'm gonna try to figure out who Apoll0 is. 547 00:21:08,384 --> 00:21:09,483 Will there be riddles? 548 00:21:09,552 --> 00:21:10,484 Can I come? 549 00:21:10,553 --> 00:21:11,519 Of course you can. 550 00:21:13,690 --> 00:21:15,122 Yeah, I'm gonna head off. 551 00:21:15,191 --> 00:21:16,724 I'll see you at dinner, Anika. 552 00:21:24,701 --> 00:21:25,633 And there you go, sir. 553 00:21:25,702 --> 00:21:27,401 A beautiful mustache for you. 554 00:21:34,977 --> 00:21:35,910 Mmm. 555 00:21:38,481 --> 00:21:39,413 Wait a minute. 556 00:21:41,150 --> 00:21:42,216 I think... 557 00:21:43,519 --> 00:21:44,952 No. 558 00:21:45,021 --> 00:21:46,220 Yes! 559 00:21:46,289 --> 00:21:47,321 No. 560 00:21:47,390 --> 00:21:48,656 Yes! 561 00:21:48,725 --> 00:21:49,990 I think I found something. 562 00:21:50,059 --> 00:21:51,625 Guys, I think I know who it is! 36556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.