All language subtitles for Gentle.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,359 --> 00:01:09,640
SCENARIUSZ I RE呕YSERIA
2
00:01:10,680 --> 00:01:13,159
W trakcie przygotowania do zawod贸w
3
00:01:13,159 --> 00:01:16,239
cia艂o kulturysty/tki
traci do 74% t艂uszczu
4
00:01:16,239 --> 00:01:18,599
i popada
w stan skrajnego odwodnienia.
5
00:02:19,840 --> 00:02:21,520
Ju偶 jestem.
6
00:02:21,520 --> 00:02:24,400
Przynios艂em wod臋. Chcesz?
7
00:02:26,000 --> 00:02:28,879
- Wszystko w porz膮dku?
- Tak.
8
00:02:30,960 --> 00:02:32,520
Sp贸jrz na mnie.
9
00:02:36,479 --> 00:02:38,039
Jeste艣 najlepsza.
10
00:02:39,960 --> 00:02:42,319
B臋d臋 z tob膮 a偶 do ko艅ca.
11
00:02:42,319 --> 00:02:43,800
Jeste艣 pi臋kna.
12
00:02:48,919 --> 00:02:50,840
Za艂atwisz je ma艂ym palcem.
13
00:02:52,400 --> 00:02:53,960
艢mia艂o!
14
00:02:56,400 --> 00:02:59,319
Walka o start
w mistrzostwach 艣wiata trwa...
15
00:03:12,960 --> 00:03:14,560
Edina Kovacs!
16
00:04:30,560 --> 00:04:34,120
DELIKATNIE
17
00:04:36,120 --> 00:04:38,759
Oto czo艂owa tr贸jka zawodniczek.
18
00:04:40,399 --> 00:04:43,199
Wymienione panie
zapraszamy na wybieg.
19
00:04:44,279 --> 00:04:48,040
Miejsce trzecie: Fl贸ra Besze!
20
00:04:58,120 --> 00:05:01,879
Miejsce drugie: R茅ka Kiss!
21
00:05:03,759 --> 00:05:05,319
Mamy to!
22
00:05:11,759 --> 00:05:16,480
Miejsce pierwsze i kwalifikacj臋
na mistrzostwa 艣wiata zdobywa:
23
00:05:17,519 --> 00:05:19,079
Edina Kovacs!
24
00:05:40,040 --> 00:05:41,439
Przepraszam.
25
00:05:41,879 --> 00:05:43,079
Gratuluj臋.
26
00:05:43,720 --> 00:05:44,920
Dzi臋kujemy.
27
00:05:45,439 --> 00:05:47,680
Mog臋 prosi膰 o autograf?
28
00:05:48,519 --> 00:05:50,439
Stare zdj臋cie.
29
00:05:51,879 --> 00:05:54,120
- By艂em wtedy w formie.
- Prawda.
30
00:05:54,680 --> 00:05:57,480
- Co napisa膰?
- Wystarczy podpis.
31
00:06:01,399 --> 00:06:02,680
Dzi臋kuj臋.
32
00:06:04,240 --> 00:06:06,560
Chcia艂bym wystartowa膰 jesieni膮.
33
00:06:06,560 --> 00:06:09,439
Nad czym mam popracowa膰?
Co by艣 sugerowa艂?
34
00:06:10,160 --> 00:06:12,959
- Przyjmij poz臋 podstawow膮.
- Ju偶.
35
00:06:17,759 --> 00:06:19,879
Si艂a ramion i n贸g.
36
00:06:20,439 --> 00:06:22,759
W tym sporcie licz膮 si臋 proporcje.
37
00:06:23,120 --> 00:06:24,360
Sp贸jrz na ni膮.
38
00:06:24,680 --> 00:06:28,319
Doln膮 cz臋艣膰 cia艂a mia艂a mocniejsz膮,
ale to zr贸wnowa偶yli艣my.
39
00:06:28,319 --> 00:06:29,519
Jasne.
40
00:06:29,519 --> 00:06:33,000
Rozbudowali艣my jej ramiona,
dlatego wygra艂a.
41
00:06:33,000 --> 00:06:34,560
Rozlu藕nij si臋.
42
00:06:50,240 --> 00:06:51,399
Pi臋knie.
43
00:06:52,600 --> 00:06:54,079
Doskonale.
44
00:06:54,480 --> 00:06:57,279
Wysu艅 podbr贸dek. 艢wietnie.
45
00:07:15,079 --> 00:07:16,480
Halo?
46
00:07:17,120 --> 00:07:19,079
- Halo!
- Cze艣膰, tato.
47
00:07:19,480 --> 00:07:21,240
Wygra艂am, wiesz?
48
00:07:21,240 --> 00:07:25,079
Tak, Jozsi mi m贸wi艂,
pokazywa艂 jakie艣 zdj臋cia.
49
00:07:27,199 --> 00:07:29,240
B臋dziesz na 艣winiobiciu?
50
00:07:29,240 --> 00:07:31,160
Nie wiem. Mam treningi.
51
00:07:31,480 --> 00:07:33,399
Przyjed藕 koniecznie...
52
00:07:33,399 --> 00:07:35,399
Wynocha!
53
00:07:35,399 --> 00:07:39,240
Depcz膮 mi po stopach.
Buty mam w strz臋pach!
54
00:07:40,600 --> 00:07:42,079
To tata.
55
00:07:42,079 --> 00:07:43,399
Stygnie ci!
56
00:07:47,959 --> 00:07:51,560
Jozsi m贸wi艂, jak to by艂o,
gdy zawi贸z艂 ci臋 do szpitala.
57
00:07:52,160 --> 00:07:55,920
By艂a艣 taka chuda, 偶e musia艂 pilnowa膰,
偶eby ci臋 wiatr nie porwa艂!
58
00:08:00,639 --> 00:08:02,879
Dobrze ci posz艂o.
59
00:08:10,639 --> 00:08:12,879
- Bardzo smaczne.
- Ja my艣l臋!
60
00:08:13,199 --> 00:08:15,439
Dwa miesi膮ce na to czeka艂am.
61
00:08:18,279 --> 00:08:19,560
Jedz.
62
00:08:25,759 --> 00:08:29,519
Nabierz si艂.
Od jutra wracasz na diet臋.
63
00:09:19,279 --> 00:09:21,120
Mo偶esz dalej wyci膮gn膮膰?
64
00:09:22,440 --> 00:09:23,720
Spr贸bujmy.
65
00:09:39,519 --> 00:09:40,440
Chod藕!
66
00:09:40,879 --> 00:09:43,440
Wskakuj do 艂贸偶ka, bo si臋 przezi臋bisz.
67
00:10:12,919 --> 00:10:14,039
Dobrze.
68
00:10:23,720 --> 00:10:25,960
Zagniataj to ciasto!
69
00:10:27,240 --> 00:10:29,600
Gdzie te twoje r膮czki jak niteczki?
70
00:10:29,600 --> 00:10:31,440
B臋d膮 z nich porz膮dne kluchy!
71
00:10:32,200 --> 00:10:33,360
Skup si臋!
72
00:10:33,720 --> 00:10:35,159
Dawaj, dawaj!
73
00:10:36,399 --> 00:10:39,279
Dobrze. Jeszcze troch臋!
74
00:10:39,279 --> 00:10:41,200
W艂a艣nie tak! Ci艣nij!
75
00:10:43,399 --> 00:10:44,320
Super!
76
00:10:56,759 --> 00:10:59,240
- Dzie艅 dobry.
- Cze艣膰, witaj.
77
00:11:01,519 --> 00:11:04,440
Gratuluj臋 sukcesu.
Jeste艣 w fantastycznej formie.
78
00:11:05,120 --> 00:11:07,159
Serio, wielka sprawa!
79
00:11:07,639 --> 00:11:10,440
- Adam, mog臋 ci臋 prosi膰?
- Pewnie.
80
00:11:50,120 --> 00:11:52,480
Wa偶ne sprawy do zapami臋tania!
81
00:11:52,480 --> 00:11:54,639
Pierwsza: nie buduj masy.
82
00:11:55,000 --> 00:11:59,360
Druga: nie b膮d藕 偶ylasta
ani odpowiednio przygotowana.
83
00:11:59,879 --> 00:12:03,759
Nie spalaj t艂uszczu przed zawodami
i nie stosuj diety.
84
00:12:03,759 --> 00:12:05,919
Pami臋taj, nic z tych rzeczy!
85
00:12:06,720 --> 00:12:08,720
Inaczej b臋dziesz mie膰 k艂opoty!
86
00:12:09,039 --> 00:12:12,759
Nie tra膰 wygl膮du laski od fitnessu.
B膮d藕 sprytna!
87
00:12:12,759 --> 00:12:15,559
Naci膮gnij sobie stringi na dup臋
88
00:12:15,879 --> 00:12:18,440
i bujaj si臋 na wybiegu jak pingwin!
89
00:12:18,440 --> 00:12:22,279
Przygotuj cztery pozy
albo lepiej tego nie r贸b.
90
00:12:22,879 --> 00:12:24,240
Odpu艣膰 sobie!
91
00:12:24,240 --> 00:12:28,159
Nie m臋cz si臋 przez 5 czy 15 lat
i nie wypruwaj sobie 偶y艂.
92
00:12:28,159 --> 00:12:31,039
Zapomnij o tym. Wyluzuj!
93
00:12:31,360 --> 00:12:35,279
Najwa偶niejsze,
by 艂atwo by艂o ci臋 na艣ladowa膰.
94
00:12:35,279 --> 00:12:37,799
Bo z tego jest forsa, kapujesz?
95
00:12:38,879 --> 00:12:42,279
Na takich s膮 pieni膮dze,
na nas nie ma.
96
00:12:42,279 --> 00:12:44,720
My mo偶emy i艣膰 do diab艂a.
97
00:12:47,840 --> 00:12:49,120
Drostanolon.
98
00:12:49,120 --> 00:12:50,320
Pritabol.
99
00:12:51,039 --> 00:12:52,720
Do tego propionat.
100
00:12:53,039 --> 00:12:55,279
198 tysi臋cy forint贸w.
101
00:12:56,279 --> 00:12:59,080
Plus drotionat za 78 tysi臋cy.
102
00:12:59,759 --> 00:13:03,039
Nast臋pna pozycja
jest znacznie dro偶sza:
103
00:13:03,639 --> 00:13:05,080
menotropina.
104
00:13:05,679 --> 00:13:09,440
Potrzebna na zako艅czenie,
by pi臋knie wyrze藕bi膰 sylwetk臋.
105
00:13:10,279 --> 00:13:12,519
Kolejne 200 tysi臋cy forint贸w.
106
00:13:15,080 --> 00:13:17,879
A niemarkowe generyki?
S膮 ta艅sze.
107
00:13:18,960 --> 00:13:21,759
My艣lisz,
偶e zdoby艂bym na nich mistrzostwo?
108
00:13:23,240 --> 00:13:26,039
- Podw贸jna dawka?
- Chcesz wykitowa膰?
109
00:13:29,320 --> 00:13:33,480
Tak 偶e na wszystko
potrzeba grubo ponad milion.
110
00:13:34,200 --> 00:13:36,440
Mo偶e znajd臋 dodatkow膮 prac臋?
111
00:13:37,799 --> 00:13:38,960
To na nic.
112
00:13:40,120 --> 00:13:41,480
Nie wystarczy.
113
00:13:41,480 --> 00:13:43,720
A nie doliczy艂em jeszcze BCAA,
114
00:13:44,240 --> 00:13:46,879
witamin, mikroelement贸w, glutaminy,
115
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
hydrolizatu bia艂ka serwatki,
116
00:13:49,320 --> 00:13:52,120
suplement贸w na stawy
i na trawienie,
117
00:13:52,960 --> 00:13:55,759
ani dw贸ch kilogram贸w
piersi kurzej dziennie.
118
00:13:59,679 --> 00:14:02,480
BCAA i glutamin臋
mo偶na by pewnie pomin膮膰.
119
00:14:02,480 --> 00:14:04,799
Preparaty na stawy te偶.
120
00:14:08,759 --> 00:14:10,679
Z艂y pomys艂.
121
00:14:12,240 --> 00:14:14,480
Wszystko musi by膰 tip-top.
122
00:14:16,000 --> 00:14:17,559
Zostaw to mnie.
123
00:14:25,559 --> 00:14:27,320
Do kogo mam si臋 zwr贸ci膰?
124
00:14:28,320 --> 00:14:29,840
Bo偶e...
125
00:14:29,840 --> 00:14:32,720
Kochanie, oddzwoni臋 za chwil臋.
Nie teraz.
126
00:14:34,320 --> 00:14:36,720
Prawdopodobnie zwyci臋偶ymy.
127
00:14:36,720 --> 00:14:38,399
Mamy du偶e szanse.
128
00:14:38,399 --> 00:14:40,720
Oj, Bence ju偶 kopie!
129
00:14:41,600 --> 00:14:43,000
Chcesz poczu膰?
130
00:14:43,919 --> 00:14:46,159
艢mia艂o, nie b贸j si臋.
131
00:14:49,320 --> 00:14:50,600
Czujesz?
132
00:14:51,759 --> 00:14:52,919
Urocze.
133
00:14:54,200 --> 00:14:55,639
Adam,
134
00:14:55,639 --> 00:14:59,080
p艂aci艂am kiedy艣
za twoje starty na mistrzostwach,
135
00:14:59,639 --> 00:15:03,039
ale dlaczego mia艂abym
sponsorowa膰 twoj膮 dziewczyn臋?
136
00:15:03,039 --> 00:15:04,519
Czy to nie przesada?
137
00:15:04,519 --> 00:15:07,159
Nagroda wyniesie dwa razy tyle,
o ile prosz臋.
138
00:15:07,159 --> 00:15:08,879
Sp艂acimy po偶yczk臋.
139
00:15:11,519 --> 00:15:13,000
Wybacz.
140
00:15:48,519 --> 00:15:50,080
Numer obecnie niedost臋pny.
141
00:15:55,639 --> 00:15:57,320
- Cze艣膰.
- Siemasz.
142
00:16:30,840 --> 00:16:33,080
Ty jeste艣 Adam Takacs?
143
00:16:34,080 --> 00:16:36,000
Nie, pomy艂ka.
144
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
Nie藕le. Dzi臋ki.
145
00:16:58,039 --> 00:16:59,519
Nast臋pny!
146
00:17:08,599 --> 00:17:09,960
Got贸w?
147
00:17:15,640 --> 00:17:17,119
Zaczynaj!
148
00:17:38,599 --> 00:17:40,640
Zamknij oczy. To pomaga.
149
00:17:52,759 --> 00:17:54,599
Poruszaj si臋 troch臋!
150
00:17:59,119 --> 00:18:00,960
Wy艂膮cz to!
151
00:18:03,279 --> 00:18:04,559
S艂uchaj...
152
00:18:06,799 --> 00:18:09,599
To nie jest dla ka偶dego. Dzi臋ki.
153
00:18:42,279 --> 00:18:43,960
Jestem prawie gotowa.
154
00:19:00,559 --> 00:19:01,640
Adam?
155
00:19:03,240 --> 00:19:04,640
Nie idziemy?
156
00:20:08,359 --> 00:20:11,799
Tu masz kontakt do mnie.
157
00:20:12,160 --> 00:20:15,359
Um贸wimy si臋 tak,
偶eby ci odpowiada艂o.
158
00:20:54,519 --> 00:20:56,759
- Dzie艅 dobry.
- Wejd藕.
159
00:21:01,359 --> 00:21:04,559
- Edina Kovacs.
- Znam ci臋. Dobrze, 偶e przysz艂a艣.
160
00:21:05,039 --> 00:21:06,920
Mam na imi臋 Evelyn.
161
00:21:06,920 --> 00:21:09,920
Zdejmij p艂aszcz.
Zapraszam do 艣rodka.
162
00:21:11,200 --> 00:21:12,680
Pomog臋 ci.
163
00:21:20,200 --> 00:21:23,599
Tu jest pok贸j go艣cinny,
a dalej studio.
164
00:21:25,400 --> 00:21:27,240
- Halo?
- Hej.
165
00:21:27,839 --> 00:21:30,079
Ju偶 sko艅czyli艣my.
166
00:21:30,079 --> 00:21:32,079
- To w艂a艣nie ona.
- Witaj.
167
00:21:32,079 --> 00:21:34,039
- Do zobaczenia!
- Dzi臋ki.
168
00:21:34,680 --> 00:21:38,039
- Co s膮dzisz?
- 艢wietnie wygl膮dasz.
169
00:21:38,039 --> 00:21:40,279
- Masz szcz臋艣cie do urody.
- Dzi臋kuj臋.
170
00:21:41,319 --> 00:21:43,559
B臋dzie wida膰 moj膮 twarz?
171
00:21:46,000 --> 00:21:47,920
Bez tego filmowanie nie ma sensu.
172
00:21:47,920 --> 00:21:51,759
Wtedy p艂acimy tylko po艂ow臋,
albo i mniej.
173
00:21:52,400 --> 00:21:53,839
To ja przepraszam.
174
00:21:53,839 --> 00:21:55,599
Masz 艣liczn膮 buzi臋.
175
00:21:55,960 --> 00:21:58,400
- Zbyt wiele os贸b mnie zna.
- Rozumiem.
176
00:22:00,279 --> 00:22:03,079
A mo偶e zainteresuje ci臋 co艣 innego?
177
00:22:04,039 --> 00:22:06,359
Faceci lubi膮 tak膮 sylwetk臋,
jak twoja.
178
00:22:06,359 --> 00:22:08,279
O, to dobre.
179
00:22:08,680 --> 00:22:11,319
Bez penetracji, a zarobek jest dobry.
180
00:22:12,440 --> 00:22:15,240
Mo偶emy zrobi膰 pr贸bn膮 sesj臋,
je艣li chcesz.
181
00:22:45,240 --> 00:22:47,079
Rozmaza艂 ci si臋 makija偶.
182
00:22:49,680 --> 00:22:51,880
Wychodz臋 wieczorem z dziewczynami.
183
00:22:54,720 --> 00:22:56,000
Dobra.
184
00:23:28,440 --> 00:23:30,279
Wejd藕, prosz臋.
185
00:23:59,960 --> 00:24:02,759
- Jeste艣 wspania艂a.
- Dzi臋kuj臋.
186
00:24:20,200 --> 00:24:22,039
Napnij mi臋艣nie.
187
00:24:30,039 --> 00:24:31,880
Poka偶esz mi pozy?
188
00:25:42,799 --> 00:25:44,640
Dzi臋kuj臋, moja droga.
189
00:26:37,000 --> 00:26:38,160
Palisz?
190
00:29:08,640 --> 00:29:10,480
- Hej!
- Cze艣膰.
191
00:29:42,000 --> 00:29:43,279
Ju偶.
192
00:30:04,880 --> 00:30:06,799
Dzi艣 te偶 wr贸c臋 p贸藕niej.
193
00:30:18,400 --> 00:30:21,960
21, 22, 23...
194
00:30:30,400 --> 00:30:32,400
Jeszcze 20 powt贸rze艅.
195
00:31:08,119 --> 00:31:09,839
Jeste艣 do艣膰 cicha.
196
00:31:09,839 --> 00:31:11,480
Czuj臋 si臋 zm臋czona.
197
00:31:13,319 --> 00:31:15,240
Jak id膮 twoje przygotowania?
198
00:31:16,440 --> 00:31:18,039
Zupe艂nie dobrze.
199
00:31:21,359 --> 00:31:25,119
- Jeste艣my z ciebie zadowoleni.
- Dzi臋kuj臋.
200
00:31:27,440 --> 00:31:30,400
Masz co艣 przeciw spotkaniom
w plenerze?
201
00:31:31,279 --> 00:31:32,759
Raczej nie.
202
00:31:32,759 --> 00:31:34,240
艢wietnie.
203
00:31:37,200 --> 00:31:38,839
To jego 偶yczenia.
204
00:31:48,079 --> 00:31:50,240
Nie martw si臋. To bezpieczne.
205
00:32:55,920 --> 00:32:59,119
10, 9, 8,
206
00:33:00,319 --> 00:33:05,240
7, 6, 5, 4...
207
00:34:12,199 --> 00:34:14,039
Boli ci臋?
208
00:34:19,480 --> 00:34:21,320
Kr臋ci ci si臋 w g艂owie?
209
00:34:25,840 --> 00:34:26,920
Nie.
210
00:34:46,400 --> 00:34:47,480
Mog臋?
211
00:35:18,079 --> 00:35:19,760
Zn贸w s膮 pi臋kne.
212
00:35:20,159 --> 00:35:21,239
Dzi臋kuj臋.
213
00:35:35,679 --> 00:35:37,599
Zanucisz mi co艣?
214
00:36:02,800 --> 00:36:04,880
- Tak?
- Gdzie jeste艣?
215
00:36:05,880 --> 00:36:07,920
Prawie w domu. Przepraszam.
216
00:36:09,280 --> 00:36:11,519
Dawno powinna艣 by艂a zje艣膰.
217
00:36:12,599 --> 00:36:14,079
Zaraz b臋d臋.
218
00:36:29,960 --> 00:36:30,880
Nie!
219
00:36:36,159 --> 00:36:38,280
Skup si臋, prosz臋.
220
00:36:38,280 --> 00:36:39,920
Poza wyj艣ciowa.
221
00:36:42,320 --> 00:36:43,400
Zaczynamy.
222
00:37:08,679 --> 00:37:09,760
Przerwijmy.
223
00:37:14,000 --> 00:37:16,039
Powiem ci, o co mi chodzi.
224
00:37:16,039 --> 00:37:17,559
S艂uchaj uwa偶nie.
225
00:37:18,519 --> 00:37:21,320
Ruszasz si臋 jak robot
z uszkodzonym procesorem.
226
00:37:23,239 --> 00:37:24,800
To ma by膰 inny poziom!
227
00:37:24,800 --> 00:37:26,440
B膮d藕 elegancka, kobieca.
228
00:37:26,440 --> 00:37:28,639
Spr臋偶ysta jak pantera.
229
00:37:28,639 --> 00:37:31,000
Musisz uwodzi膰 i czarowa膰.
230
00:37:32,400 --> 00:37:35,400
- Wi臋cej gracji, dobra?
- Przepraszam.
231
00:37:36,559 --> 00:37:39,360
Spr贸bujemy jeszcze raz?
Dzi臋ki.
232
00:37:40,280 --> 00:37:42,119
Uwaga! Poza!
233
00:37:44,159 --> 00:37:45,440
Start!
234
00:38:10,760 --> 00:38:12,199
Z wdzi臋kiem!
235
00:39:12,079 --> 00:39:13,360
Mam ci臋!
236
00:39:59,639 --> 00:40:00,719
Cze艣膰.
237
00:40:07,119 --> 00:40:09,360
Dlaczego mi to robisz?
238
00:40:11,679 --> 00:40:13,239
Chcesz wszystko zepsu膰?
239
00:40:14,559 --> 00:40:16,800
- Zmarnowa膰 10 lat pracy?
- Wybacz.
240
00:40:21,000 --> 00:40:22,920
Przechodzimy trudny okres.
241
00:40:26,079 --> 00:40:27,920
Ale to wkr贸tce minie.
242
00:40:28,480 --> 00:40:30,719
Zdob臋dziemy potrzebne pieni膮dze.
243
00:40:31,320 --> 00:40:33,000
Wierzysz mi?
244
00:40:36,079 --> 00:40:39,840
- Obiecaj, 偶e to si臋 nie powt贸rzy.
- Obiecuj臋.
245
00:40:42,280 --> 00:40:43,599
Mam co艣 dla ciebie.
246
00:40:47,599 --> 00:40:49,440
- I jak?
- 艢licznie.
247
00:40:50,639 --> 00:40:52,880
Chod藕, poka偶 kilka p贸z.
248
00:41:04,320 --> 00:41:06,159
Wygl膮dasz rewelacyjnie.
249
00:41:07,000 --> 00:41:08,280
Obr贸膰 si臋.
250
00:41:12,360 --> 00:41:15,159
Podw贸jny biceps ty艂em.
251
00:41:19,039 --> 00:41:21,480
Triceps bokiem.
252
00:41:24,920 --> 00:41:27,199
Brzuch i uda.
253
00:41:30,400 --> 00:41:31,480
Dzi臋kujemy pani.
254
00:41:33,119 --> 00:41:34,159
Przepi臋knie.
255
00:41:36,119 --> 00:41:38,440
Zdejmij, bo si臋 zapoci.
256
00:41:59,400 --> 00:42:01,440
- Cze艣膰.
- Jeste艣 dzi艣 wolna?
257
00:42:02,840 --> 00:42:04,320
Niestety nie.
258
00:42:05,480 --> 00:42:07,119
Wszystko zaplanowa艂em.
259
00:42:07,599 --> 00:42:08,880
Przykro mi.
260
00:42:27,000 --> 00:42:28,960
- Halo?
- Dobry wiecz贸r.
261
00:42:29,360 --> 00:42:32,239
- Co艣 mi wypad艂o. Przepraszam.
- Jasne.
262
00:42:32,239 --> 00:42:34,280
- Nast臋pnym razem.
- Pewnie.
263
00:42:56,440 --> 00:42:58,679
- Tak?
- Za艂atwi艂am spraw臋.
264
00:42:59,239 --> 00:43:01,280
Mo偶emy si臋 spotka膰.
265
00:43:02,159 --> 00:43:03,440
Do zobaczenia.
266
00:43:04,760 --> 00:43:05,840
Cze艣膰.
267
00:43:38,800 --> 00:43:40,599
W艂贸偶 to, prosz臋.
268
00:45:59,280 --> 00:46:00,559
Przepraszam.
269
00:46:01,639 --> 00:46:04,599
Trening przed zawodami
jest bardzo ci臋偶ki.
270
00:46:05,920 --> 00:46:08,719
Rozumiem.
Musisz by膰 wyczerpana.
271
00:46:14,280 --> 00:46:16,320
Nie chce mi si臋 wraca膰 do domu.
272
00:46:36,639 --> 00:46:37,719
Dzi臋kuj臋.
273
00:46:44,000 --> 00:46:45,840
Szybko ci si臋 zagoi艂o.
274
00:46:47,400 --> 00:46:48,679
Tak.
275
00:46:54,559 --> 00:46:55,840
Ciut energii.
276
00:47:02,360 --> 00:47:04,280
- Napisz臋.
- Dobrze.
277
00:47:31,960 --> 00:47:33,599
- Halo?
- Hej.
278
00:47:38,599 --> 00:47:40,559
- Mamy, ile trzeba.
- Wszystko?
279
00:47:41,159 --> 00:47:43,000
Start masz zapewniony.
280
00:47:44,760 --> 00:47:46,519
Skoncentruj si臋 na treningu.
281
00:47:48,880 --> 00:47:51,320
- Mam co艣 jeszcze...
- Co to?
282
00:47:51,880 --> 00:47:53,159
Bilety lotnicze.
283
00:47:54,119 --> 00:47:56,920
- Masz miejsce przy oknie.
- Fantastycznie!
284
00:47:57,280 --> 00:47:59,119
Sprawdzi艂em twoje rywalki.
285
00:47:59,800 --> 00:48:03,800
Szwedka jest nieproporcjonalna,
Brazylijka t臋gawa, Natalia ko艣cista.
286
00:48:03,800 --> 00:48:05,760
O reszcie nie warto wspomina膰.
287
00:48:05,760 --> 00:48:08,639
My艣l臋, 偶e pokonamy je wszystkie.
288
00:48:53,360 --> 00:48:57,880
17, 18, 19...
289
00:49:33,159 --> 00:49:34,360
9...
290
00:49:35,840 --> 00:49:37,039
10...
291
00:50:52,559 --> 00:50:54,280
- Siostro, przepraszam?
- Tak?
292
00:50:55,159 --> 00:50:57,199
Chcia艂bym zapyta膰 o Edin臋 Kovacs.
293
00:50:57,559 --> 00:51:00,039
W艂a艣nie j膮 przywieziono.
Le偶y w tej sali.
294
00:51:00,800 --> 00:51:03,840
- To ta muskularna blondynka?
- Tak, 艂adna.
295
00:51:04,239 --> 00:51:05,480
Zgadza si臋.
296
00:51:06,480 --> 00:51:08,679
Czy jej stan jest powa偶ny?
297
00:51:09,039 --> 00:51:10,880
Nic jej nie b臋dzie.
298
00:51:11,639 --> 00:51:16,599
- Wi臋c to nic powa偶nego?
- Nie, prosz臋 si臋 nie przejmowa膰.
299
00:51:18,920 --> 00:51:22,880
- Mog臋 jeszcze do niej p贸j艣膰?
- Godziny odwiedzin min臋艂y.
300
00:51:28,159 --> 00:51:30,320
Jest dla mnie wszystkim.
301
00:51:30,639 --> 00:51:32,159
Mamy tylko siebie.
302
00:51:36,559 --> 00:51:38,599
- Na minut臋.
- Dzi臋kuj臋.
303
00:52:09,760 --> 00:52:10,840
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
304
00:52:13,000 --> 00:52:14,920
- Jak si臋 czujesz?
- Dobrze.
305
00:52:17,000 --> 00:52:19,320
- Na pewno?
- Jest w porz膮dku.
306
00:52:21,679 --> 00:52:23,519
Czas na pana.
307
00:52:26,039 --> 00:52:27,519
Musz臋 i艣膰.
308
00:52:30,559 --> 00:52:32,719
Przyjd臋 jutro, jak tylko si臋 da.
309
00:52:45,679 --> 00:52:48,480
- Jak pani si臋 czuje?
- Dobrze. Dzi臋kuj臋.
310
00:52:48,800 --> 00:52:51,880
- Pami臋ta pani, co si臋 sta艂o?
- Zemdla艂am.
311
00:52:53,079 --> 00:52:55,639
Zawroty g艂owy,
b贸le piersiowe albo g艂owy...
312
00:52:56,000 --> 00:52:57,840
odczuwa艂a pani ostatnio?
313
00:53:01,079 --> 00:53:04,440
Defibrylator w sali gimnastycznej
uratowa艂 pani 偶ycie.
314
00:53:04,840 --> 00:53:07,639
Nast膮pi艂o ostre niedokrwienie,
rozumie pani?
315
00:53:09,039 --> 00:53:10,880
Uprawia pani sport?
316
00:53:18,559 --> 00:53:20,119
Co pani bierze?
317
00:53:24,559 --> 00:53:27,400
Pomog臋 pani,
ale musi by膰 pani ze mn膮 szczera.
318
00:53:31,599 --> 00:53:34,920
Wyniki bada艅 s膮 katastrofalne.
Cud, 偶e pani 偶yje!
319
00:53:36,519 --> 00:53:40,199
Zemdla艂a pani
z powodu niewydolno艣ci kr膮偶enia.
320
00:53:40,519 --> 00:53:43,320
Serce by艂o u kresu wydolno艣ci.
321
00:53:47,679 --> 00:53:49,800
- Rozumie pani?
- Tak.
322
00:53:51,519 --> 00:53:54,519
Musi pani natychmiast
rozpocz膮膰 rehabilitacj臋.
323
00:53:54,519 --> 00:53:56,320
Nie mog臋.
324
00:53:56,800 --> 00:53:59,599
Jak tak dalej p贸jdzie, umrze pani.
325
00:54:04,599 --> 00:54:06,079
Kiedy wr贸c臋 do domu?
326
00:54:13,599 --> 00:54:14,880
Za kilka dni.
327
00:54:17,119 --> 00:54:18,199
Do widzenia.
328
00:54:40,519 --> 00:54:42,360
Co艣 si臋 sta艂o?
329
00:54:43,360 --> 00:54:47,119
Nie s艂ysz臋 ci臋. Edina?
330
00:54:57,920 --> 00:55:00,719
- Kiedy lekarz ci臋 wypisze?
- Nied艂ugo.
331
00:55:01,760 --> 00:55:04,119
To tylko chwila s艂abo艣ci.
332
00:55:05,480 --> 00:55:07,880
Zrobimy sobie po tym wolne.
333
00:55:08,480 --> 00:55:10,719
Je艣li plan trening贸w pozwoli.
334
00:55:11,800 --> 00:55:13,719
Musisz wyzdrowie膰.
335
00:55:15,280 --> 00:55:18,199
Mo偶e pojedziemy na 艣winiobicie?
336
00:55:19,000 --> 00:55:20,079
Pewnie.
337
00:55:23,039 --> 00:55:24,880
Jeste艣 taki dok艂adny.
338
00:55:29,480 --> 00:55:32,159
Wygra艂em g艂贸wnie
dzi臋ki pozom obowi膮zkowym.
339
00:55:32,840 --> 00:55:35,920
Kiedy s臋dziowie nas por贸wnali,
reszta nie mia艂a szans.
340
00:55:36,719 --> 00:55:41,159
A podczas prezentacji swobodnej
publika oszala艂a.
341
00:55:41,800 --> 00:55:43,679
Dosta艂em owacj臋 na stoj膮co.
342
00:55:50,800 --> 00:55:52,079
Fantastycznie!
343
00:56:00,039 --> 00:56:03,000
Min臋艂o troch臋 czasu,
nim oswoi艂em si臋 z t膮 my艣l膮.
344
00:56:08,480 --> 00:56:10,440
Jecha艂em ju偶 do domu...
345
00:56:11,920 --> 00:56:14,719
gdy nagle to do mnie dotar艂o.
346
00:56:15,199 --> 00:56:16,960
Da艂em po hamulcach.
347
00:56:18,480 --> 00:56:20,079
Otworzy艂em baganik,
348
00:56:20,400 --> 00:56:23,320
by sprawdzi膰,
czy puchar naprawd臋 tam jest.
349
00:56:23,320 --> 00:56:26,280
I by艂, razem z medalem.
350
00:56:28,000 --> 00:56:29,559
Wtedy zrozumia艂em,
351
00:56:29,559 --> 00:56:32,440
偶e jestem w czym艣 najlepszy...
352
00:56:34,280 --> 00:56:36,360
i to na ca艂ym 艣wiecie.
353
00:56:39,360 --> 00:56:40,800
Warto by艂o.
354
00:56:42,679 --> 00:56:46,320
Wszystkie cierpienia i wysi艂ki
to wcale niewyg贸rowana cena.
355
00:56:55,920 --> 00:56:57,920
Dawaj, dawaj!
356
00:56:58,679 --> 00:57:01,079
Jeste艣 silniejszy, Zsigmond!
357
00:57:03,000 --> 00:57:04,840
Nie odpuszczaj!
358
00:57:06,800 --> 00:57:08,199
Masz go!
359
00:57:16,360 --> 00:57:19,119
- C贸reczko?
- Dzi臋kuj臋.
360
00:57:23,360 --> 00:57:24,840
Palinka na powitanie.
361
00:57:25,199 --> 00:57:28,199
- Kto chce si臋 wspi膮膰 na drzewo?
- Ja!
362
00:57:28,920 --> 00:57:32,440
Nimrod, ciebie te偶 podnios臋.
Trzymaj si臋!
363
00:57:33,800 --> 00:57:35,559
To do roboty!
364
00:57:38,360 --> 00:57:39,639
Pom贸c ci, tato?
365
00:57:42,079 --> 00:57:43,159
Nie.
366
00:57:49,039 --> 00:57:53,000
Nimrod jest ni偶szy od dziewczynek,
ale na pewno nadrobi.
367
00:57:53,000 --> 00:57:54,559
Podci膮gniesz?
368
00:57:54,880 --> 00:57:58,280
Ma艂e biegaj膮 jak nakr臋cone.
S膮 urocze.
369
00:58:02,519 --> 00:58:03,800
Nie napinaj.
370
00:58:06,159 --> 00:58:07,440
Dobrze.
371
00:58:34,679 --> 00:58:37,440
Spokojnie...
372
00:58:49,000 --> 00:58:50,159
Szybko!
373
00:58:51,840 --> 00:58:53,239
Pod艂贸偶 to!
374
00:59:48,719 --> 00:59:50,400
To nie twoje.
375
00:59:52,039 --> 00:59:53,440
Zdejmij.
376
01:00:10,559 --> 01:00:12,480
Id藕 pom贸c.
377
01:00:20,599 --> 01:00:23,400
Adam, zmie艅 butl臋 z gazem.
378
01:00:25,199 --> 01:00:27,320
- Gdzie jest?
- Tam.
379
01:00:28,480 --> 01:00:30,800
Dla mnie tylko troch臋. Wystarczy.
380
01:00:33,679 --> 01:00:35,159
Ja dzi臋kuj臋.
381
01:00:35,519 --> 01:00:38,000
Zjedz co艣, rozgrzej si臋.
382
01:00:38,320 --> 01:00:41,280
Odk膮d sta艂a艣 si臋 taka wybredna?
383
01:00:46,639 --> 01:00:47,880
Sa艂atka?
384
01:00:49,159 --> 01:00:50,239
Dzi臋kuj臋.
385
01:01:01,639 --> 01:01:03,480
Smacznego, c贸reczko.
386
01:01:18,960 --> 01:01:20,679
Smakuje ci?
387
01:01:30,880 --> 01:01:32,559
Dobre, co?
388
01:02:24,480 --> 01:02:25,880
10...
389
01:02:27,800 --> 01:02:28,760
11...
390
01:03:08,119 --> 01:03:09,400
Co艣 nie tak?
391
01:03:10,519 --> 01:03:11,800
W porz膮dku?
392
01:03:13,239 --> 01:03:16,039
- To dla mnie za ci臋偶kie.
- Przynios臋 l偶ejsze.
393
01:08:12,559 --> 01:08:14,880
Umr臋, je艣li z tym nie sko艅cz臋.
394
01:08:16,840 --> 01:08:19,079
Moje serce tego nie wytrzyma.
395
01:09:07,000 --> 01:09:08,479
Gdzie jeste艣?
396
01:09:15,720 --> 01:09:16,800
Hu!
397
01:11:06,119 --> 01:11:07,960
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
398
01:11:08,399 --> 01:11:12,640
Przepraszam, 偶e przeszkadzam,
ale nie op艂acono kolejnej doby.
399
01:11:12,640 --> 01:11:14,520
Czy pani zostaje w numerze?
400
01:11:14,520 --> 01:11:17,399
Nie zamierzam.
Zbior臋 rzeczy i zwolni臋 pok贸j.
401
01:11:17,920 --> 01:11:20,159
Poprzednia doba jest op艂acona.
402
01:11:20,640 --> 01:11:23,079
Wys艂a膰 faktur臋 na adres tamtego pana?
403
01:11:23,479 --> 01:11:25,920
Prosz臋 zostawi膰 j膮 mnie.
404
01:11:26,479 --> 01:11:28,560
- Dzi臋kuj臋 i do widzenia.
- Do widzenia.
405
01:14:21,520 --> 01:14:25,239
- Umyjcie r臋ce. Zjemy kolacj臋.
- Nie chce mi si臋.
406
01:14:25,760 --> 01:14:27,039
Id藕, synku!
407
01:14:27,680 --> 01:14:28,840
Mamo...
408
01:14:34,840 --> 01:14:35,920
Kto to?
409
01:14:43,439 --> 01:14:46,840
- Mam wezwa膰 policj臋?
- Zabierz dzieci do pokoju.
410
01:14:49,279 --> 01:14:52,279
- Chod藕cie.
- Mamo, kto to?
411
01:15:23,039 --> 01:15:24,119
Wyjd藕my.
412
01:15:24,520 --> 01:15:27,319
- Zadzwoni膰 na policj臋?
- Nie martw si臋.
413
01:15:29,199 --> 01:15:31,159
- Mo偶e by膰 gro藕na.
- Prosz臋 ci臋!
414
01:16:55,000 --> 01:16:56,279
Przyjemnie.
415
01:16:59,399 --> 01:17:01,319
Dobrze, 偶e jeste艣 w domu.
416
01:17:06,439 --> 01:17:07,960
Ja umieram.
417
01:17:12,119 --> 01:17:15,319
Lekarz powiedzia艂, 偶e umr臋,
je艣li tego nie rzuc臋.
418
01:17:16,720 --> 01:17:18,000
Przepraszam.
419
01:17:19,439 --> 01:17:22,239
Nie chcia艂am ci臋 zawie艣膰.
420
01:17:23,319 --> 01:17:26,119
Nigdy nie zrobisz mi zawodu.
421
01:17:27,039 --> 01:17:28,880
Wszystko przeze mnie.
422
01:17:30,760 --> 01:17:32,239
Za du偶o chemii.
423
01:18:15,359 --> 01:18:17,600
Jeste艣 w doskona艂ej formie.
424
01:18:19,800 --> 01:18:22,039
Ale nie musimy tam jecha膰.
425
01:18:24,399 --> 01:18:27,199
Jak nie chcesz startowa膰, to nie.
426
01:19:06,840 --> 01:19:08,720
Tylko si臋 wysikam.
427
01:21:03,439 --> 01:21:04,680
W porz膮dku?
428
01:21:05,279 --> 01:21:06,359
Pewnie.
429
01:21:07,560 --> 01:21:09,960
Chod藕my, ju偶 czas.
430
01:21:27,680 --> 01:21:29,159
Idziemy.
431
01:21:34,319 --> 01:21:37,079
Prosz臋 si臋 teraz odwr贸ci膰.
432
01:21:41,079 --> 01:21:42,720
Prosz臋 unie艣膰 rami臋.
433
01:22:09,800 --> 01:22:11,319
Prosz臋 j膮 po艂o偶y膰.
434
01:22:21,319 --> 01:22:24,199
- Co ty narobi艂a艣?
- Ju偶 mi lepiej.
435
01:22:25,039 --> 01:22:26,840
Pojedziesz do szpitala.
436
01:22:26,840 --> 01:22:29,920
Edina Kovacs proszona za kulisy...
437
01:22:30,359 --> 01:22:32,800
- Moja kolej.
- Nic z tego, kochanie.
438
01:22:33,880 --> 01:22:36,840
Lekarz zauwa偶y艂 wk艂ucia
na twoim przedramieniu.
439
01:22:36,840 --> 01:22:38,960
Karetka ju偶 jedzie.
440
01:22:39,800 --> 01:22:43,000
- Przysz艂am tu po wygran膮.
- Nie rozumiesz?
441
01:22:44,560 --> 01:22:46,840
Bez obaw, wszystko b臋dzie dobrze.
442
01:22:47,760 --> 01:22:51,359
- Mog臋 pana prosi膰 do biura zawod贸w?
- Ju偶 id臋.
443
01:23:16,920 --> 01:23:18,279
Edina!
444
01:23:22,600 --> 01:23:23,760
Czekaj!
445
01:23:24,960 --> 01:23:26,399
Prosz臋 mi pom贸c.
446
01:23:32,159 --> 01:23:34,359
- To moja zawodniczka.
- Nie znam go.
447
01:23:44,880 --> 01:23:47,920
Edina Kovacs. W臋gry.
448
01:25:29,840 --> 01:25:32,760
WYST膭PILI
449
01:25:56,199 --> 01:25:59,319
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
450
01:25:59,319 --> 01:26:02,319
Tekst: Tomasz Tworkowski29684