All language subtitles for Father Dowling Mysteries S03E20 The Malibu Mystery.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,254 --> 00:01:28,722 Father Dowling? 2 00:01:28,889 --> 00:01:30,016 Sister Stephanie? 3 00:01:31,024 --> 00:01:32,993 We're going to miss our flight to Los Angeles. 4 00:01:33,160 --> 00:01:35,220 Phil, the plane doesn't leave for four hours. 5 00:01:35,395 --> 00:01:37,296 Relax, Father. I'll pour you a cup of tea. 6 00:01:38,932 --> 00:01:39,956 I'll get it. 7 00:01:40,133 --> 00:01:41,499 Is that our cab for the airport? 8 00:01:41,668 --> 00:01:43,637 We haven't called for a cab yet, Phil. 9 00:01:43,804 --> 00:01:45,204 Oh. 10 00:01:46,607 --> 00:01:47,939 Oh, I love Los Angeles. 11 00:01:48,108 --> 00:01:50,441 The energy there is so exhilarating. 12 00:01:50,611 --> 00:01:52,341 I thought you were only at the airport? 13 00:01:52,512 --> 00:01:55,539 Well, yes, but you know, you get a feel for the place. 14 00:01:55,716 --> 00:01:59,346 Sister, it's Jennifer Donovan. She seems very upset. 15 00:02:00,053 --> 00:02:02,181 - Can we borrow your study, Frank? - Sure. 16 00:02:04,424 --> 00:02:05,551 Where's Father Finnerty? 17 00:02:05,726 --> 00:02:07,319 My substitute hasn't arrived yet, Phil. 18 00:02:08,695 --> 00:02:10,721 He'll be here. I promise you. 19 00:02:10,897 --> 00:02:12,763 Are you always this way when you travel? 20 00:02:12,933 --> 00:02:14,629 Ever since my parents inadvertently lost me 21 00:02:14,801 --> 00:02:16,702 at O'Hare International when I was eight, 22 00:02:16,870 --> 00:02:18,668 traveling's made me a little nervous. 23 00:02:18,839 --> 00:02:21,502 You're not going to lose him, are you, Father? 24 00:02:23,076 --> 00:02:24,772 Of course not. 25 00:02:25,612 --> 00:02:28,480 How could Dad cancel his trip here to see me? 26 00:02:28,649 --> 00:02:29,878 What did he say? 27 00:02:30,050 --> 00:02:32,918 That he's tied up. That Laurie Kidd's got a new video. 28 00:02:33,086 --> 00:02:34,611 The Laurie Kidd? The rock star? 29 00:02:34,788 --> 00:02:37,690 Yeah. Dad's her manager. He runs her career. 30 00:02:37,858 --> 00:02:40,794 Just because of her video, he's got to be there. 31 00:02:41,628 --> 00:02:43,494 He said maybe I could come out this summer. 32 00:02:43,664 --> 00:02:45,394 Well, that's great. That's something. 33 00:02:45,565 --> 00:02:46,999 That's not enough! 34 00:02:47,167 --> 00:02:48,601 Jennifer, where are you going? 35 00:02:48,769 --> 00:02:50,260 I don't know. Anywhere. Out of here. 36 00:02:50,437 --> 00:02:52,303 So you're going to run away from home? 37 00:02:52,472 --> 00:02:55,306 That's great. That's going to solve everything. 38 00:02:55,509 --> 00:02:57,410 Well, who would care if I did? 39 00:02:59,112 --> 00:03:01,240 - Your mom and your dad. - Ah. 40 00:03:01,415 --> 00:03:03,247 My mom's busy with her new husband. 41 00:03:03,417 --> 00:03:05,909 And my dad, he's busy being successful. 42 00:03:07,054 --> 00:03:09,956 Jen, I know you want your father here, 43 00:03:10,123 --> 00:03:13,924 but the bottom line is, you want your parents back together like they were. 44 00:03:14,094 --> 00:03:17,792 That's completely understandable, but it's not reality, you know? 45 00:03:17,964 --> 00:03:20,661 And running away is not going to make it happen. 46 00:03:23,637 --> 00:03:25,105 I just, uh... 47 00:03:25,806 --> 00:03:28,298 I just feel so forgotten. 48 00:03:29,209 --> 00:03:30,575 I know, 49 00:03:31,712 --> 00:03:33,340 but you're not. 50 00:03:34,648 --> 00:03:36,728 Your mom and your dad, they love you a lot, you know. 51 00:03:36,883 --> 00:03:40,285 I know sometimes it doesn't seem like they do, but they do. 52 00:03:41,588 --> 00:03:43,580 Now, I'm going to go to Los Angeles. 53 00:03:43,757 --> 00:03:45,555 I'll see your dad and talk to him. 54 00:03:45,726 --> 00:03:48,355 I'm going to tell him what's going on with you. All right? 55 00:03:48,662 --> 00:03:49,686 You will? 56 00:03:49,863 --> 00:03:51,263 I will. But you have to promise me 57 00:03:51,431 --> 00:03:53,832 you're not going to do anything crazy like run away. 58 00:03:54,367 --> 00:03:55,460 Okay. 59 00:03:56,002 --> 00:03:57,163 Okay. 60 00:03:58,238 --> 00:04:02,175 You know, sometimes if you're patient, 61 00:04:02,743 --> 00:04:05,338 people come through for you if you let them. 62 00:04:06,913 --> 00:04:09,348 You have, Steve. Thanks. 63 00:04:12,486 --> 00:04:13,715 Sure. 64 00:05:11,645 --> 00:05:13,238 Phil, that's the Chinese Theater. 65 00:05:13,613 --> 00:05:15,343 What? Ha, ha. 66 00:05:15,515 --> 00:05:17,006 Frank, we're in Hollywood! 67 00:05:17,184 --> 00:05:18,208 Yes, Phil. 68 00:05:18,385 --> 00:05:19,717 Here, would you take my picture? 69 00:05:19,886 --> 00:05:21,081 If it's all right with you, 70 00:05:21,254 --> 00:05:23,655 I just want to go check into my room and lie down. 71 00:05:23,824 --> 00:05:27,886 You know, two hours in a holding pattern over LAX can be exhausting. 72 00:05:28,061 --> 00:05:29,085 Come on, Steve. 73 00:05:29,262 --> 00:05:30,286 Sister Stephanie? 74 00:05:30,463 --> 00:05:31,487 Sure. 75 00:05:33,633 --> 00:05:36,660 Um, back up just a little. Come forward a little. 76 00:05:36,837 --> 00:05:38,100 Steve! 77 00:05:38,271 --> 00:05:40,740 I'm sorry. I can't. I'm sorry. Sorry. 78 00:05:47,881 --> 00:05:50,043 Oh, excuse me. Would you be good enough... 79 00:05:50,217 --> 00:05:51,412 Thank you. 80 00:06:08,235 --> 00:06:09,726 But there must be some mistake. 81 00:06:09,903 --> 00:06:12,566 You see right here? There's two reservations. 82 00:06:12,739 --> 00:06:15,800 One for Miss Oskowski and one for Mr. Prestwick Dowling. 83 00:06:15,976 --> 00:06:18,468 No. No. Prestwick Dowling is not one person. 84 00:06:18,645 --> 00:06:20,773 - I'm Dowling, he's... Where's Phil? - He's over here. 85 00:06:21,047 --> 00:06:22,071 Phil. 86 00:06:23,116 --> 00:06:26,553 Frank, I've been robbed. I gave this young man my camera and he took it. 87 00:06:26,720 --> 00:06:28,018 You gave somebody your camera? 88 00:06:28,188 --> 00:06:30,521 Phil, you booked two rooms for three people. 89 00:06:30,690 --> 00:06:33,451 That's ridiculous. There was a room reserved in each one of our names. 90 00:06:33,593 --> 00:06:35,562 I didn't give him my camera. 91 00:06:35,729 --> 00:06:37,891 Father, I'm sorry, but the hotel is completely booked. 92 00:06:38,064 --> 00:06:41,330 If I might suggest, you two gentlemen could share a room. 93 00:06:41,501 --> 00:06:43,527 Phil, straighten this out. 94 00:06:43,703 --> 00:06:46,400 Of course, Frank. Have you checked under P? 95 00:06:47,774 --> 00:06:50,175 Listen, I made a reservation more than eight weeks ago. 96 00:06:50,343 --> 00:06:53,336 I'll take anything. Please, look again. 97 00:06:53,513 --> 00:06:56,142 We had one for Prestwick, one for Dowling and one for... 98 00:07:03,390 --> 00:07:07,020 So anyway, I told Jennifer that I would talk to you. 99 00:07:07,193 --> 00:07:09,753 - Hmm. - You've got to go see her, Max. 100 00:07:12,699 --> 00:07:15,464 Gee, I would if I could, but I can't. 101 00:07:15,902 --> 00:07:18,030 Yeah, well, she told me how important you are. 102 00:07:18,204 --> 00:07:20,264 If I leave, Laurie Kidd will fire me. 103 00:07:20,440 --> 00:07:22,500 Oh, come on. She's not going to fire you. 104 00:07:22,676 --> 00:07:25,703 Everyone depends on you too much, Max. You run Laurie Kidd's career. 105 00:07:27,247 --> 00:07:28,909 I run her car...? 106 00:07:31,718 --> 00:07:34,688 I run her career? I run her errands. 107 00:07:35,088 --> 00:07:36,181 What? 108 00:07:38,992 --> 00:07:40,585 I'm a gofer, Steve. 109 00:07:41,461 --> 00:07:43,089 I'm sorry. I don't understand. 110 00:07:43,263 --> 00:07:44,754 A gofer. 111 00:07:44,931 --> 00:07:48,891 I go for booze, pizza, dog biscuits, guys. 112 00:07:49,769 --> 00:07:50,930 Whatever Laurie Kidd wants. 113 00:07:51,104 --> 00:07:53,699 I'm the lowest guy on the totem pole. 114 00:07:53,873 --> 00:07:55,933 I don't even qualify to be a roadie. 115 00:07:57,310 --> 00:07:58,801 But Jennifer said that... 116 00:07:58,979 --> 00:08:01,505 I lied to her, Steve. 117 00:08:01,948 --> 00:08:03,576 Oh, Max. 118 00:08:03,750 --> 00:08:05,582 Well... 119 00:08:05,752 --> 00:08:10,087 I just couldn't tell her I came out to L.A. to score big and struck out. 120 00:08:11,458 --> 00:08:15,293 Especially after her mother married a lawyer. 121 00:08:15,595 --> 00:08:18,258 Please don't tell her. 122 00:08:18,431 --> 00:08:20,423 But, Max, she wouldn't care. 123 00:08:20,600 --> 00:08:23,798 She wouldn't care! You're her father. She loves you and she needs you. 124 00:08:23,970 --> 00:08:26,166 - No, she doesn't. - Yes, she does. 125 00:08:26,740 --> 00:08:28,436 She needs a father who can provide for her, 126 00:08:28,608 --> 00:08:31,128 send her to the right schools, so she can meet the right people. 127 00:08:31,277 --> 00:08:33,508 Look, I know. I got to take better care of her, but... 128 00:08:35,215 --> 00:08:36,513 Oh, damn. 129 00:08:37,250 --> 00:08:38,548 Is that Laurie Kidd? 130 00:08:38,718 --> 00:08:42,086 Oh, it's either Laurie, her manager, or her producer. 131 00:08:42,255 --> 00:08:43,416 Excuse me. 132 00:08:47,861 --> 00:08:48,954 Yeah? 133 00:08:51,498 --> 00:08:53,399 Yeah, I'm coming. 134 00:08:55,735 --> 00:08:56,759 Listen, I got to go. 135 00:08:56,936 --> 00:08:59,531 - Uh, can we continue this? - Yes. 136 00:08:59,706 --> 00:09:02,699 - Give me 20 minutes. - Absolutely. I'll be in the lobby. 137 00:09:02,876 --> 00:09:04,105 Great. 138 00:09:08,348 --> 00:09:11,045 I was sure I made those three reservations. 139 00:09:12,085 --> 00:09:14,281 I am sorry, Frank. Really I am. 140 00:09:14,454 --> 00:09:17,982 Phil, you've been begging my pardon for an hour now. I forgive you. 141 00:09:18,158 --> 00:09:19,421 Let's go to bed. 142 00:09:19,592 --> 00:09:21,185 Of course, Frank. I'm almost done. 143 00:09:21,361 --> 00:09:22,954 Unh. 144 00:09:32,238 --> 00:09:35,265 Phil, three razors for one weekend? 145 00:09:35,442 --> 00:09:37,308 Oh, this is my top of the line, 146 00:09:37,477 --> 00:09:40,538 and this is my backup in case there's a problem with that one, 147 00:09:40,713 --> 00:09:44,480 and this one is just in case of earthquake or citywide power failure. 148 00:09:46,386 --> 00:09:48,252 We Prestwicks are a prudent people. 149 00:09:48,421 --> 00:09:50,720 That's one way to describe you. 150 00:11:31,658 --> 00:11:34,253 Phil, will you please go to bed? 151 00:11:35,695 --> 00:11:37,664 Oh, of course, Frank. 152 00:11:51,644 --> 00:11:55,046 You know, Frank, this could be a blessing in disguise. 153 00:11:55,215 --> 00:11:57,377 Sharing a room, we'll have ample opportunity 154 00:11:57,550 --> 00:12:00,349 for in-depth discussions of what we learn at this conference. 155 00:12:01,354 --> 00:12:02,822 I can't wait. 156 00:12:18,471 --> 00:12:19,905 Phil! 157 00:12:20,773 --> 00:12:23,265 Oh, I cannot go to sleep without the television, Frank. 158 00:12:23,443 --> 00:12:24,604 Oh, no. 159 00:12:24,777 --> 00:12:25,836 Yes. 160 00:12:50,136 --> 00:12:53,231 Frank, please, I can't sleep without the TV. 161 00:13:26,906 --> 00:13:27,965 Frank! 162 00:14:01,607 --> 00:14:03,269 Hey, I thought I'd never see you again. 163 00:14:03,443 --> 00:14:05,071 Look, Sister, I don't have much time, 164 00:14:05,244 --> 00:14:07,475 so I want you to get a message to Jennifer. 165 00:14:07,647 --> 00:14:10,048 - Is everything okay? - Everything's fine. Just fine. 166 00:14:10,216 --> 00:14:12,151 - Just listen, all right? - All right. 167 00:14:12,318 --> 00:14:14,310 Now look, Sister, ah. 168 00:14:14,487 --> 00:14:17,582 I might not get back home to Chicago for a while, 169 00:14:17,757 --> 00:14:19,317 but tell Jenny everything will be okay. 170 00:14:19,459 --> 00:14:20,620 What do you mean, Max? 171 00:14:20,793 --> 00:14:22,694 I mean, I'm going to take care of her, Sister. 172 00:14:22,862 --> 00:14:24,296 She'll have everything she needs. 173 00:14:24,464 --> 00:14:27,901 Forget this counselor you sent her to. She'll have her own shrink, the best. 174 00:14:28,067 --> 00:14:30,307 Some hotshot who'll make sure she comes out of this thing 175 00:14:30,470 --> 00:14:32,190 - without psychological trauma. - Slow down. 176 00:14:32,338 --> 00:14:35,001 She's going to be somebody, Sister, not some bum like her old man. 177 00:14:35,174 --> 00:14:37,609 You're not making any sense. I don't know what you're saying. 178 00:14:37,777 --> 00:14:39,439 - Are you Max Donovan? - Yeah. 179 00:14:39,612 --> 00:14:41,857 You're under arrest for the murder of Johnny D'Angelo. 180 00:14:41,881 --> 00:14:44,121 - You have the right to remain silent. - What's going on? 181 00:14:44,283 --> 00:14:47,048 It's okay. Just tell Jenny what I said. You tell her. 182 00:14:47,220 --> 00:14:48,415 Tell her. 183 00:15:00,166 --> 00:15:01,566 Oh, when the saints 184 00:15:02,034 --> 00:15:03,229 Go marching in 185 00:15:04,670 --> 00:15:06,935 Saints go marching in 186 00:15:09,509 --> 00:15:12,104 Phil, your breakfast is getting cold. 187 00:15:12,278 --> 00:15:14,372 When the saints go marching in 188 00:15:14,547 --> 00:15:17,574 Phil, are you almost finished with your shower? 189 00:15:17,750 --> 00:15:21,619 I can't hear you, Frank. Hold on a minute. I'm almost finished. 190 00:15:23,055 --> 00:15:24,455 Oh, when the saints Go marching in 191 00:15:28,094 --> 00:15:29,562 Ahem. 192 00:15:29,729 --> 00:15:30,924 Hello? 193 00:15:31,230 --> 00:15:32,562 Yes, Steve. 194 00:15:34,200 --> 00:15:36,169 Max has been arrested? 195 00:15:36,436 --> 00:15:37,870 For murder? 196 00:15:38,971 --> 00:15:41,566 Look, I'll meet you in the lobby. I'll be right down. 197 00:15:48,414 --> 00:15:50,713 Phil, I have to go out for a little while. 198 00:15:50,883 --> 00:15:52,943 Will you cover for me at the conference? 199 00:15:53,119 --> 00:15:56,112 - What? - Thanks. I'll see you later. 200 00:15:56,355 --> 00:15:58,381 Frank? Did you say something? 201 00:16:02,528 --> 00:16:03,723 Frank? 202 00:16:06,265 --> 00:16:07,460 Frank? 203 00:16:21,080 --> 00:16:22,446 It's been a long time, Max. 204 00:16:22,615 --> 00:16:24,379 It sure has, Father. 205 00:16:25,084 --> 00:16:27,349 That roof I put on the rectory, it hasn't blown off? 206 00:16:27,520 --> 00:16:29,716 Or leak or rattle. We're very snug. 207 00:16:29,889 --> 00:16:32,950 Guess what? Ten more minutes and you're out of here. 208 00:16:34,360 --> 00:16:35,589 What are you talking about? 209 00:16:35,962 --> 00:16:39,091 Well, the officer told us that this Johnny D'Angelo 210 00:16:39,265 --> 00:16:41,427 was killed between 9:30 and 10:00 in Malibu. 211 00:16:41,601 --> 00:16:45,402 Yeah, and you were with me. So I'm your alibi and you're a free man. 212 00:16:46,305 --> 00:16:47,705 No. 213 00:16:51,811 --> 00:16:54,303 Look, I appreciate this, but I already confessed. 214 00:16:54,480 --> 00:16:56,005 I killed Johnny D'Angelo. 215 00:16:56,182 --> 00:16:57,946 - What? No, you didn't. - Max! 216 00:16:58,117 --> 00:16:59,312 Yeah, I did. 217 00:17:01,554 --> 00:17:04,388 Johnny D'Angelo was Laurie's latest creep. 218 00:17:04,557 --> 00:17:07,618 He thought running around with Laurie gave him the right to step on people, 219 00:17:07,793 --> 00:17:10,058 and he was always on my case. 220 00:17:10,229 --> 00:17:13,996 Last night he started riding me, and I had enough. I killed him. 221 00:17:14,166 --> 00:17:17,694 Max! He didn't, Frank. He couldn't have. He was with me. 222 00:17:17,870 --> 00:17:20,135 What's this all about, Max? 223 00:17:20,740 --> 00:17:22,470 You heard me, I killed him. 224 00:17:25,211 --> 00:17:26,702 Look, I got to go. 225 00:17:27,580 --> 00:17:28,673 Look, Max. 226 00:17:28,848 --> 00:17:31,545 Look, I don't know what's going on with you, all right, 227 00:17:31,717 --> 00:17:33,913 but I know you didn't kill anybody. 228 00:17:35,354 --> 00:17:36,583 Goodbye. 229 00:17:44,997 --> 00:17:47,466 Frank, we can't let Max do this to himself. 230 00:17:47,633 --> 00:17:50,394 I think he's going to take the blame for whoever committed the murder, 231 00:17:50,536 --> 00:17:52,300 and probably for a lot of money. 232 00:17:52,638 --> 00:17:53,662 For Jennifer. 233 00:17:53,839 --> 00:17:56,240 You know, he practically told me before he got busted. 234 00:17:56,409 --> 00:17:58,640 But who would he do this for? 235 00:17:58,811 --> 00:18:00,507 Last night he got a call on his beeper. 236 00:18:00,680 --> 00:18:04,082 It was either Laurie Kidd, her manager, or her producer, 237 00:18:04,250 --> 00:18:05,843 so it's got to be one of them. 238 00:18:06,018 --> 00:18:09,182 Well, for Jennifer's sake, we'd better find the real killer. 239 00:18:09,655 --> 00:18:13,148 I think we ought to pay a visit to a rock star's home. 240 00:18:45,224 --> 00:18:46,817 - Sounds like a party. - Hmm. 241 00:18:52,932 --> 00:18:54,696 Nobody can hear us. 242 00:19:02,975 --> 00:19:06,036 Boy, you better settle down 243 00:19:06,846 --> 00:19:09,577 Listen to me, baby I'm not playing around 244 00:19:10,583 --> 00:19:13,576 You show me no consistency 245 00:19:14,453 --> 00:19:17,582 You change your colors constantly 246 00:19:19,792 --> 00:19:21,226 That's them. 247 00:19:22,261 --> 00:19:24,753 He turned into a stranger on me overnight 248 00:19:25,898 --> 00:19:29,858 If that's the way You're gonna treat me, baby 249 00:19:30,036 --> 00:19:33,837 If that's the way I don't want to play 250 00:19:34,006 --> 00:19:37,272 If that's the way You're gonna treat me, baby 251 00:19:37,843 --> 00:19:41,473 If that's the way I don't want to play 252 00:19:49,789 --> 00:19:52,623 First I get the best of you 253 00:19:53,693 --> 00:19:56,424 And then I get to see the rest of you 254 00:19:57,663 --> 00:20:00,690 You're not all you claim to be 255 00:20:01,534 --> 00:20:04,129 I want someone who's there for me 256 00:20:05,371 --> 00:20:07,670 You have the right intention But you never follow through 257 00:20:09,308 --> 00:20:11,436 I can't get your attention When you haven't got a clue 258 00:20:12,945 --> 00:20:16,848 If that's the way You're gonna treat me, baby 259 00:20:17,016 --> 00:20:20,418 If that's the way I don't want to play 260 00:20:20,586 --> 00:20:21,952 Wait a minute! 261 00:20:22,588 --> 00:20:23,681 Take five, guys. 262 00:20:23,856 --> 00:20:25,256 What, I pay you jerks to hang out? 263 00:20:25,424 --> 00:20:26,756 I lip synch, you lip synch. 264 00:20:26,926 --> 00:20:29,293 Laurie, we can't lip synch. 265 00:20:29,462 --> 00:20:31,931 - We haven't cut the vocal track yet. - No. 266 00:20:32,098 --> 00:20:34,727 Moe! You're supposed to be my manager. Handle this. 267 00:20:34,900 --> 00:20:36,596 Hey, Laurie, be reasonable. 268 00:20:36,769 --> 00:20:38,670 Moe, this is crazy. 269 00:20:38,838 --> 00:20:41,137 Hey, guys, for me, make believe there's a soundtrack. 270 00:20:41,640 --> 00:20:43,666 I mean, do something, anything. Come on, hey? 271 00:20:43,843 --> 00:20:45,436 Hey, just for me, hey? 272 00:20:53,819 --> 00:20:57,586 Frank, that guy, didn't we see him at the police station visiting Max? 273 00:20:57,957 --> 00:21:00,483 Stay here. I'm going to go have a talk with him. 274 00:21:04,830 --> 00:21:05,889 You, 275 00:21:06,232 --> 00:21:07,564 in the kitchen. 276 00:21:07,900 --> 00:21:09,334 Okay. 277 00:21:11,203 --> 00:21:12,637 About the party, 278 00:21:12,805 --> 00:21:16,640 I want those spicy chicken wings and those little miniature egg rolls 279 00:21:16,809 --> 00:21:17,868 and lots of sushi. 280 00:21:18,043 --> 00:21:21,309 Excuse me. What are you talking about? 281 00:21:21,947 --> 00:21:23,745 Well, aren't you the caterer? 282 00:21:24,083 --> 00:21:26,018 Why would I be the caterer? 283 00:21:26,185 --> 00:21:27,949 I don't know. All my caterers dress up. 284 00:21:28,120 --> 00:21:29,918 You know, it's like a theme or something. 285 00:21:30,089 --> 00:21:33,457 Bullfighters or ex-presidents, clowns. 286 00:21:36,262 --> 00:21:37,628 You for real? 287 00:21:38,097 --> 00:21:39,690 Absolutely. 288 00:21:40,533 --> 00:21:41,626 Yeah? 289 00:21:42,001 --> 00:21:44,800 I'm not here on official business, though, so don't worry. 290 00:21:44,970 --> 00:21:47,940 That's okay. I'm kind of into this sort of thing. 291 00:21:48,107 --> 00:21:51,942 Yeah, I figure if there is a God, he made me, so he must like who I am. 292 00:21:52,111 --> 00:21:54,945 And if there isn't a God, why worry? 293 00:21:55,114 --> 00:21:56,946 Just party and forget it. 294 00:21:57,650 --> 00:22:00,449 - That's an interesting philosophy. - Thanks. 295 00:22:00,619 --> 00:22:03,589 So, um, why are you here? 296 00:22:05,157 --> 00:22:07,991 Well, Max Donovan is a friend of mine 297 00:22:08,160 --> 00:22:10,322 and I know that he didn't kill Johnny D'Angelo, 298 00:22:10,496 --> 00:22:13,489 and I was kind of hoping that maybe you could help me find out who did. 299 00:22:14,333 --> 00:22:16,859 Yeah? Well, all I know is Max Donovan confessed, 300 00:22:17,036 --> 00:22:19,232 and if he was here right now, I'd kill him. 301 00:22:20,272 --> 00:22:23,106 Johnny D'Angelo was the love of my life. 302 00:22:24,176 --> 00:22:26,168 Excuse me. I'm rehearsing. 303 00:22:31,650 --> 00:22:33,448 Are you with the Madonna tour? 304 00:22:34,086 --> 00:22:36,578 No, I'm Father Dowling. 305 00:22:37,523 --> 00:22:40,288 I hope those don't have any sentimental value. 306 00:22:40,459 --> 00:22:41,552 They're not mine. 307 00:22:41,727 --> 00:22:44,788 They belong to that jerk, Johnny D'Angelo. 308 00:22:44,964 --> 00:22:48,128 I can't get rid of his junk quick enough. 309 00:22:49,168 --> 00:22:50,830 You didn't like Mr. D'Angelo? 310 00:22:51,003 --> 00:22:52,232 He ripped Laurie off. 311 00:22:52,404 --> 00:22:55,772 Emotionally and financially, he squeezed her dry. 312 00:22:55,941 --> 00:22:58,968 Hey, I loved the guy. I really did. 313 00:23:00,713 --> 00:23:02,477 I saw you at the police station this morning. 314 00:23:02,648 --> 00:23:04,082 You were visiting Max Donovan. 315 00:23:04,250 --> 00:23:06,446 So? He works for me. 316 00:23:06,619 --> 00:23:09,783 So I don't think Max Donovan killed Johnny D'Angelo. 317 00:23:11,056 --> 00:23:14,788 Look, Father, Max is a great guy. 318 00:23:14,960 --> 00:23:18,260 And I'm sure you're a great priest, but Max did confess. 319 00:23:18,430 --> 00:23:20,592 From his mouth to God's ear, you know what I mean? 320 00:23:22,134 --> 00:23:25,627 Yes, I know he confessed, but he could be covering for someone. 321 00:23:25,804 --> 00:23:27,830 Where were you when Mr. D'Angelo was murdered? 322 00:23:28,340 --> 00:23:31,333 Where was I? That's none of your business. 323 00:23:32,511 --> 00:23:35,310 - Now how did you get in here? - The front door was open. 324 00:23:35,481 --> 00:23:37,712 Oh, yeah? Close it on your way out. 325 00:23:37,883 --> 00:23:38,907 Goodbye. 326 00:23:44,023 --> 00:23:46,083 So does Laurie always treat you guys like that? 327 00:23:46,258 --> 00:23:48,284 No. Sometimes she's really nasty. 328 00:23:54,566 --> 00:23:57,866 They need you back at the studio to lay down a backup track. 329 00:23:58,037 --> 00:24:00,563 Sister Stephanie, this is Ron Baylor, Laurie's record producer. 330 00:24:00,739 --> 00:24:02,708 - Hi. - Meet you there, 15 minutes. 331 00:24:02,875 --> 00:24:05,845 Look, Laurie doesn't like her caterers hanging out with the guys. 332 00:24:06,011 --> 00:24:08,344 Maybe you could make a bean dip or something. 333 00:24:08,514 --> 00:24:10,915 Heh, nice guy. 334 00:24:11,083 --> 00:24:12,381 He's all right, really. 335 00:24:12,551 --> 00:24:14,816 He'll be a lot better now that Johnny D'Angelo's dead. 336 00:24:14,987 --> 00:24:18,617 Yeah. Johnny wanted Laurie to make him her producer. 337 00:24:18,791 --> 00:24:20,589 Wait a minute, man. Kenny's out of town. 338 00:24:20,759 --> 00:24:22,091 We can't lay track without piano. 339 00:24:23,963 --> 00:24:26,933 Great. Wait a minute. Who do we know who plays? 340 00:24:27,099 --> 00:24:28,567 - He does. - Hmm? 341 00:24:28,734 --> 00:24:32,000 Father Dowling, this is Pete and Andy. These are Laurie's backup. 342 00:24:32,171 --> 00:24:33,195 Nice to meet you. 343 00:24:33,372 --> 00:24:34,704 You sight read? 344 00:24:34,873 --> 00:24:36,307 Well, yes. 345 00:24:36,775 --> 00:24:38,175 Excellent. Let's go. 346 00:24:40,212 --> 00:24:41,236 Steve... 347 00:24:41,413 --> 00:24:44,315 Frank, Ron Baylor is going to be there. He's Laurie's record producer. 348 00:24:44,483 --> 00:24:47,385 Johnny D'Angelo was trying to get rid of him. 349 00:24:48,454 --> 00:24:49,581 All right. 350 00:24:51,857 --> 00:24:53,086 Fellas, 351 00:24:53,726 --> 00:24:56,787 you really think that Laurie would have fired Ron Baylor? 352 00:24:56,962 --> 00:24:58,988 Laurie paid a lot of attention to Johnny's opinion. 353 00:24:59,164 --> 00:25:02,100 Anybody that Johnny didn't like, Laurie fired, just like that. 354 00:25:02,267 --> 00:25:03,496 You didn't hear it from us. 355 00:25:03,669 --> 00:25:05,934 Johnny was just getting around to Baylor and Parker. 356 00:25:06,171 --> 00:25:07,662 So they were about to lose their jobs? 357 00:25:07,840 --> 00:25:09,809 Unless Laurie lost Johnny, yeah. 358 00:25:10,109 --> 00:25:11,805 But she was crazy about him. 359 00:25:12,511 --> 00:25:13,843 She was, 360 00:25:14,446 --> 00:25:16,711 but she'd caught him stepping out on her. 361 00:25:16,882 --> 00:25:18,077 With who? 362 00:25:18,717 --> 00:25:20,879 Her dancers, all of 'em, 363 00:25:21,253 --> 00:25:22,448 alphabetically. 364 00:25:36,735 --> 00:25:38,135 Mr. Baylor? 365 00:25:39,138 --> 00:25:40,538 Can I hear them, too? 366 00:25:40,706 --> 00:25:41,946 - You want to hear them? - Yeah. 367 00:25:42,107 --> 00:25:43,131 Okay. 368 00:25:44,843 --> 00:25:47,210 You're gonna treat me, baby If that's the way 369 00:25:47,546 --> 00:25:49,378 Where's Father Dowling's piano? 370 00:25:49,548 --> 00:25:54,486 It's an electric piano and it's being fed directly into our 24-track. 371 00:25:54,653 --> 00:25:55,780 Listen. 372 00:25:55,954 --> 00:25:59,356 We keep the vocals and the music on separate tracks. 373 00:25:59,825 --> 00:26:02,556 That way when we do the final mix, we've got more control. 374 00:26:02,728 --> 00:26:04,094 Oh, I get it. I see. 375 00:26:07,900 --> 00:26:09,994 Sister, I'm sorry about before. 376 00:26:10,169 --> 00:26:11,831 I didn't realize that you were a real nun. 377 00:26:12,004 --> 00:26:13,472 Ah, don't worry about it. 378 00:26:15,374 --> 00:26:18,776 So Laurie seems kind of upset about her boyfriend being killed. 379 00:26:19,111 --> 00:26:20,374 She is. 380 00:26:20,913 --> 00:26:23,246 How about you? It must have been a shock. 381 00:26:23,415 --> 00:26:24,610 More like a present. 382 00:26:26,318 --> 00:26:28,082 Look, Sister, everybody knows I despised 383 00:26:28,253 --> 00:26:30,745 the way Johnny D'Angelo was treating Laurie. 384 00:26:30,923 --> 00:26:32,186 Yeah, I heard that. 385 00:26:32,691 --> 00:26:35,217 Baby, if that's the way 386 00:26:35,794 --> 00:26:39,128 So, uh, just out of curiosity, 387 00:26:40,065 --> 00:26:42,193 where were you when Johnny got killed? 388 00:26:42,367 --> 00:26:44,768 Right here with Laurie, 389 00:26:45,237 --> 00:26:46,637 recording. 390 00:26:47,906 --> 00:26:49,397 Can you prove that? 391 00:26:49,575 --> 00:26:51,874 Heh, sister, I don't have to prove it. 392 00:26:52,044 --> 00:26:54,013 Max Donovan confessed. 393 00:26:54,313 --> 00:26:56,111 But if I did, I could. 394 00:26:56,281 --> 00:26:57,305 How? 395 00:26:59,151 --> 00:27:02,019 The date and the time are on the tape 396 00:27:02,187 --> 00:27:04,247 that Laurie and I recorded that night. 397 00:27:04,423 --> 00:27:06,221 They're logged automatically. 398 00:27:06,959 --> 00:27:08,291 Do you have the tape? 399 00:27:08,460 --> 00:27:09,860 Yeah, sure. Of course. 400 00:27:10,028 --> 00:27:12,725 We were getting ready to do the music video. 401 00:27:15,567 --> 00:27:17,297 Boy, I'd sure love to hear that tape. 402 00:27:17,469 --> 00:27:20,735 Yeah, you and every DJ in town. 403 00:27:21,773 --> 00:27:24,004 Okay, guys. Thank you very much. That's a wrap. 404 00:27:24,176 --> 00:27:25,701 Very nice. Nice work. 405 00:27:27,946 --> 00:27:29,414 Okay. 406 00:27:31,617 --> 00:27:32,737 Pretty nice playing, Father. 407 00:27:32,885 --> 00:27:34,251 - Great job, Father. - Thank you. 408 00:27:34,419 --> 00:27:37,617 Father, if you ever need a job as a side man, you call me. 409 00:27:37,789 --> 00:27:39,314 Hmm. 410 00:27:39,491 --> 00:27:40,515 - Frank. - Mm-hm. 411 00:27:40,692 --> 00:27:41,853 - Come here. - What? 412 00:27:42,261 --> 00:27:43,285 What are you doing? 413 00:27:43,462 --> 00:27:45,782 According to Baylor, he and Laurie Kidd were here recording 414 00:27:45,931 --> 00:27:47,593 the night that Johnny D'Angelo was killed. 415 00:27:47,766 --> 00:27:50,827 So if we could just find her tape with the time logged on it, 416 00:27:51,003 --> 00:27:52,562 we'll know if that's true. 417 00:27:55,607 --> 00:27:56,870 Somebody's coming. 418 00:28:01,079 --> 00:28:02,240 Okay. 419 00:28:05,117 --> 00:28:07,177 - Got it. - Let's get out of here. 420 00:28:11,757 --> 00:28:12,918 Hey, you two! 421 00:28:13,091 --> 00:28:15,060 Stop! Stop! 422 00:28:19,998 --> 00:28:21,762 Going my way, Father? 423 00:28:31,610 --> 00:28:33,704 Sister, the way you were asking questions, 424 00:28:33,879 --> 00:28:36,644 I had a feeling you'd want to know about how this works. 425 00:28:36,815 --> 00:28:38,477 I invented this system. 426 00:28:38,650 --> 00:28:43,020 Now, when the tape starts, the date is flashed here 427 00:28:43,188 --> 00:28:45,783 and the time is continuously coded. 428 00:28:55,133 --> 00:28:57,500 Boy, you better settle down 429 00:28:57,769 --> 00:28:58,998 That's Laurie. 430 00:28:59,504 --> 00:29:02,030 She's a cinch for a Grammy, don't you think? 431 00:29:02,407 --> 00:29:04,239 - Very nice. - Thank you. 432 00:29:04,409 --> 00:29:05,502 Sorry to have bothered you. 433 00:29:05,677 --> 00:29:06,906 Oh, no problem. 434 00:29:07,079 --> 00:29:09,241 Father, Sister, go in peace. 435 00:29:09,414 --> 00:29:11,940 Mr. Baylor, if you don't mind me asking, 436 00:29:12,251 --> 00:29:13,913 why do you carry a gun? 437 00:29:14,319 --> 00:29:16,914 A lot of strange people out there, Sister. 438 00:29:17,089 --> 00:29:18,113 You're telling us. 439 00:29:18,290 --> 00:29:19,314 Come, Sister. 440 00:29:19,491 --> 00:29:20,515 - Thank you. - Mm-hm. 441 00:29:20,692 --> 00:29:22,160 You're gonna treat me, baby 442 00:29:38,844 --> 00:29:40,472 Hello? STEVE: Hi, Frank. 443 00:29:40,646 --> 00:29:41,841 It's been busy. 444 00:29:42,080 --> 00:29:43,548 Steve, I was talking to Marie, 445 00:29:43,715 --> 00:29:45,547 finding out how things are in Chicago. 446 00:29:45,717 --> 00:29:47,237 How are they getting along without you? 447 00:29:47,519 --> 00:29:48,543 They're managing. 448 00:29:48,720 --> 00:29:49,744 Good. 449 00:29:49,921 --> 00:29:53,221 Frank, listen. You know, I've been thinking. 450 00:29:53,592 --> 00:29:56,494 Baylor didn't play us that tape just because he's a nice guy. 451 00:29:56,662 --> 00:29:57,721 No, 452 00:29:57,896 --> 00:29:59,660 he was trying to prove his whereabouts, 453 00:29:59,831 --> 00:30:01,800 - and Laurie's, too. - Right. 454 00:30:01,967 --> 00:30:03,162 So, if they have an alibi, 455 00:30:03,335 --> 00:30:05,930 then it's got to be the manager, Moe Parker. 456 00:30:06,104 --> 00:30:07,197 Hmm, it looks that way. 457 00:30:08,473 --> 00:30:11,204 Frank, you know, Laurie Kidd is shooting her music video, 458 00:30:11,376 --> 00:30:13,607 some place called Venice right now. 459 00:30:13,779 --> 00:30:14,803 So? 460 00:30:15,314 --> 00:30:18,113 So, haven't you always wanted to see how music videos are made? 461 00:30:19,918 --> 00:30:21,546 I'll meet you in the lobby. 462 00:30:49,748 --> 00:30:50,772 Frank? 463 00:30:51,049 --> 00:30:52,073 Where are you? 464 00:30:53,018 --> 00:30:55,453 Yeah, keep rolling the bikes forward. 465 00:30:55,754 --> 00:30:58,690 Ladies, this next section, I'd like four simple walks downstage 466 00:30:58,857 --> 00:31:01,383 Five, six, seven, eight. 467 00:31:01,560 --> 00:31:02,584 Okay? 468 00:31:04,396 --> 00:31:07,025 And again. Turn. 469 00:31:07,199 --> 00:31:09,395 - Some operation, huh? - Yeah. 470 00:31:10,902 --> 00:31:12,029 There she is. 471 00:31:14,406 --> 00:31:15,846 I think I'm going to go talk to her. 472 00:31:16,007 --> 00:31:18,806 One on one, huh? Go ahead, I'll have a look around. 473 00:31:19,344 --> 00:31:21,279 Keep the crowd back there. 474 00:31:25,150 --> 00:31:26,243 Hi. 475 00:31:26,518 --> 00:31:27,611 Hi. 476 00:31:27,786 --> 00:31:29,414 You mind if I hang out? 477 00:31:29,921 --> 00:31:31,651 No, I'd love the company. 478 00:31:32,224 --> 00:31:33,886 You know, I've been thinking about you. 479 00:31:34,059 --> 00:31:35,618 - You have? - Yeah. 480 00:31:35,794 --> 00:31:38,958 I can't understand why anybody would want to be a nun. 481 00:31:39,831 --> 00:31:41,356 I'm pretty happy. 482 00:31:41,900 --> 00:31:43,801 You know, to tell you the truth, 483 00:31:43,969 --> 00:31:47,064 I can't understand why anybody would want to be famous. 484 00:31:47,239 --> 00:31:50,232 It just happened. I won an amateur contest and here I am. 485 00:31:50,409 --> 00:31:51,707 No kidding? 486 00:31:52,277 --> 00:31:54,041 Don't you ever want to bust out? 487 00:31:54,212 --> 00:31:58,172 You know, change your name, take off, just live life like a real person? 488 00:31:58,650 --> 00:31:59,777 Do you? 489 00:31:59,985 --> 00:32:01,044 No way. 490 00:32:01,219 --> 00:32:04,053 Laurie Kidd, superstar. I've been years in the making. 491 00:32:04,222 --> 00:32:07,317 Besides, Ron Baylor and Moe Parker would drop dead. 492 00:32:07,492 --> 00:32:09,825 - They'd probably just go broke. - Playback. 493 00:32:09,995 --> 00:32:11,327 Hey, hey, Laurie. 494 00:32:11,496 --> 00:32:12,589 Hey, we've got to talk. 495 00:32:13,031 --> 00:32:14,624 Nice day, eh, heh. 496 00:32:15,033 --> 00:32:16,793 - Why don't you take a walk? - See you later. 497 00:32:16,935 --> 00:32:18,855 Listen, I want to hear more about this nun stuff. 498 00:32:19,004 --> 00:32:21,098 Come on, one, two, three, four. 499 00:32:21,273 --> 00:32:22,639 Right, right. Come on! 500 00:32:23,775 --> 00:32:26,438 And again! Yeah, that's it. Okay. 501 00:32:27,679 --> 00:32:30,171 Well, Ricardo says we really messed up last night. 502 00:32:30,348 --> 00:32:32,783 "We" messed up? What, he wasn't part of the deal? 503 00:32:32,951 --> 00:32:34,613 Yeah, yeah, sure he was, 504 00:32:35,153 --> 00:32:36,849 but, uh, he says he's done his part. 505 00:32:37,022 --> 00:32:38,422 Yeah? So, where's Johnny's stuff? 506 00:32:38,590 --> 00:32:41,583 Well, Ricardo still has it. I'm meeting with him now, eh? 507 00:32:41,827 --> 00:32:43,067 He said he'd give it to me, eh? 508 00:32:43,195 --> 00:32:44,424 Yeah. He'd better, that rat. 509 00:32:44,596 --> 00:32:47,589 All right, Laurie. Well, I'll be back soon. All right? 510 00:32:49,568 --> 00:32:50,900 First team in. 511 00:32:54,406 --> 00:32:55,430 Frank, listen. 512 00:32:55,607 --> 00:32:57,607 I just heard Laurie and Parker talking about a deal 513 00:32:57,776 --> 00:32:59,540 they had going last night that got messed up. 514 00:32:59,711 --> 00:33:01,202 Johnny D'Angelo was killed last night. 515 00:33:01,379 --> 00:33:03,245 Yeah, they were talking about Johnny's stuff. 516 00:33:03,415 --> 00:33:05,415 Hey, maybe we're onto something. What did they say? 517 00:33:05,584 --> 00:33:08,383 They said that this guy Ricardo, who was in on the deal with them, 518 00:33:08,553 --> 00:33:11,250 he has Johnny's stuff and Parker's going to go pick it up now. 519 00:33:11,423 --> 00:33:13,585 Do you think this has anything to do with the murder? 520 00:33:13,758 --> 00:33:15,989 I don't know, but I'd sure like to find out. 521 00:33:16,161 --> 00:33:17,185 Steve. 522 00:33:17,629 --> 00:33:19,154 There he goes. 523 00:33:21,800 --> 00:33:23,098 Now, Sister. 524 00:33:56,768 --> 00:33:59,260 This is no good, Frank. He's gonna spot us. 525 00:33:59,437 --> 00:34:01,303 We gotta find a way to blend in. 526 00:34:01,673 --> 00:34:03,005 Blend in? With them? 527 00:34:04,709 --> 00:34:07,069 Yeah, you just gotta know how to dress like a native. 528 00:34:42,447 --> 00:34:43,471 Frank. 529 00:34:43,815 --> 00:34:45,613 I almost didn't recognize you. 530 00:34:45,784 --> 00:34:47,776 Likewise, I'm sure. 531 00:34:48,086 --> 00:34:50,646 - Did you catch up with him? - Yeah, he went into that bar. 532 00:34:51,456 --> 00:34:53,152 Ricardo's? 533 00:34:53,825 --> 00:34:57,921 Steve, isn't that the guy who's giving Parker Johnny D'Angelo's stuff? 534 00:34:58,096 --> 00:34:59,120 Yes. 535 00:35:21,553 --> 00:35:23,112 I wonder what's in that briefcase? 536 00:35:23,288 --> 00:35:25,189 - You really want to know? - Of course. 537 00:35:25,357 --> 00:35:26,586 I'll go find out. 538 00:35:32,430 --> 00:35:33,659 Hey, you! 539 00:35:34,299 --> 00:35:35,824 Come back here! 540 00:35:37,302 --> 00:35:38,395 Come on! 541 00:35:39,838 --> 00:35:41,534 Somebody stop her! 542 00:35:53,218 --> 00:35:54,345 Frank! 543 00:36:07,432 --> 00:36:08,798 I think you made a clear getaway. 544 00:36:08,967 --> 00:36:10,833 - "Clean" getaway. - Clean getaway. 545 00:36:11,002 --> 00:36:13,233 Now let's take a look at Johnny's stuff. 546 00:36:19,611 --> 00:36:20,635 Freeze! 547 00:36:21,413 --> 00:36:22,437 L.A.P.D. 548 00:36:22,614 --> 00:36:23,638 Thank God. 549 00:36:23,815 --> 00:36:25,716 Don't thank Him yet, buddy. 550 00:36:29,688 --> 00:36:32,055 I'm going to have to ask you two to come downtown. 551 00:36:55,113 --> 00:36:56,604 Okay, we checked you out. 552 00:36:56,781 --> 00:36:59,649 You're Father Dowling, she's Stephanie Oskowski, 553 00:36:59,818 --> 00:37:01,946 a.k.a. Sister Steve. 554 00:37:02,287 --> 00:37:05,883 Sergeant Clancy says "Hi" and "Why aren't you sightseeing?" 555 00:37:06,057 --> 00:37:07,548 That sounds like Clancy. 556 00:37:07,726 --> 00:37:09,752 Listen, I'm really sorry we wrecked your stakeout. 557 00:37:09,928 --> 00:37:11,362 So am I. 558 00:37:11,863 --> 00:37:14,697 We had surveillance on Ricardo's bar for a month 559 00:37:14,866 --> 00:37:17,734 trying to get his supplier and grab a big score. 560 00:37:17,969 --> 00:37:21,167 Well, at least we got one of his distributors. Your friend, Moe Parker. 561 00:37:21,339 --> 00:37:22,898 It's better than nothing. 562 00:37:23,341 --> 00:37:24,536 Excuse me. 563 00:37:24,709 --> 00:37:27,042 You had Ricardo's staked out last night? 564 00:37:27,212 --> 00:37:28,236 Sure. 565 00:37:28,413 --> 00:37:29,608 And Moe Parker was there? 566 00:37:29,781 --> 00:37:31,545 Yeah, that's when he set up his drug deal. 567 00:37:31,716 --> 00:37:33,776 We have pictures of him coming and going. 568 00:37:35,754 --> 00:37:38,781 Anyway, unless you want a tour of the station, you're free to go. 569 00:37:39,290 --> 00:37:40,519 Thank you, Detective Miller. 570 00:37:40,692 --> 00:37:41,887 I'll say a novena for you. 571 00:37:42,060 --> 00:37:44,757 My mother used to do that. Thank you, Sister. 572 00:37:47,432 --> 00:37:48,991 - Bye-bye. - Bye. 573 00:37:53,004 --> 00:37:54,632 So, what are you thinking, Frank? 574 00:37:55,840 --> 00:37:58,241 Moe Parker was at Ricardo's at the time of the murder, 575 00:37:58,409 --> 00:38:00,310 Max Donovan was with you. 576 00:38:00,478 --> 00:38:02,037 So that leaves either Laurie Kidd 577 00:38:02,213 --> 00:38:04,876 or the producer with the gun, Ron Baylor, as the suspects. 578 00:38:05,049 --> 00:38:07,018 But they're each other's alibi. 579 00:38:07,952 --> 00:38:10,148 What if one of them's lying to protect the other? 580 00:38:10,321 --> 00:38:12,552 How do we find out which one is the killer? 581 00:38:12,724 --> 00:38:16,126 You know, it occurs to me that Ron Baylor wanted us to hear that tape. 582 00:38:16,294 --> 00:38:18,388 So he could prove he and Laurie were in the studio. 583 00:38:18,563 --> 00:38:19,587 Yeah. 584 00:38:19,764 --> 00:38:22,529 What we need is a recording expert to listen to the tape. 585 00:38:23,334 --> 00:38:25,235 Let's get the Greenhouse Effect. 586 00:38:25,603 --> 00:38:27,572 - The who? - Pete and Andy. 587 00:38:27,739 --> 00:38:30,140 Oh, oh, Pete and Andy, yeah. 588 00:38:35,180 --> 00:38:36,980 If that's the way 589 00:38:37,115 --> 00:38:39,016 You're gonna treat me, baby 590 00:38:39,184 --> 00:38:41,153 If that's the way 591 00:38:41,319 --> 00:38:43,799 Is there some way that could have been recorded someplace else? 592 00:38:43,955 --> 00:38:46,390 No, I looked at the tape. It's coded. 593 00:38:46,558 --> 00:38:48,584 Yeah. Anyway, Laurie signed in. 594 00:38:48,760 --> 00:38:50,820 Well, she and the band could have signed in anytime. 595 00:38:50,995 --> 00:38:53,760 The band laid down their tracks and left before Laurie showed up. 596 00:38:55,133 --> 00:38:57,568 Laurie doesn't sing with the band here? 597 00:38:57,735 --> 00:39:01,194 No, no. She prefers to record after they've gone. 598 00:39:02,040 --> 00:39:03,201 Wait a minute. 599 00:39:03,775 --> 00:39:06,438 Laurie doesn't have to record in this studio. 600 00:39:06,611 --> 00:39:08,477 Is there someplace else she could record? 601 00:39:08,646 --> 00:39:10,911 She does have recording gear at home. 602 00:39:11,850 --> 00:39:14,877 She uses it for demos and recording other material. 603 00:39:15,053 --> 00:39:17,522 In other words, the band could record in one place 604 00:39:17,689 --> 00:39:19,157 and she could record in another? 605 00:39:19,324 --> 00:39:21,725 Yeah, she could, but she never did. 606 00:39:22,427 --> 00:39:24,487 Would it be possible just to hear the vocals? 607 00:39:24,662 --> 00:39:25,721 Sure. 608 00:39:26,464 --> 00:39:28,899 Here's her vocal track. 609 00:39:30,869 --> 00:39:33,703 Sounds like every other vocal she's recorded in this studio. 610 00:39:34,973 --> 00:39:36,532 Could you turn that up louder, please? 611 00:39:36,708 --> 00:39:37,732 Yeah. 612 00:39:37,909 --> 00:39:39,549 If that's the way 613 00:39:39,677 --> 00:39:41,612 You're gonna treat me, baby 614 00:39:41,779 --> 00:39:43,577 If that's the way 615 00:39:44,015 --> 00:39:45,608 Frank, that sounds like... 616 00:39:45,783 --> 00:39:47,149 It is. 617 00:39:48,286 --> 00:39:51,120 - Ron, can we get going here? - All right. Great. 618 00:39:51,289 --> 00:39:54,282 Everybody, we're ready for a take. Everybody on your first mark. 619 00:39:54,459 --> 00:39:56,428 - Oh, just a minute. - Vicky! Vicky! 620 00:39:56,794 --> 00:39:57,921 We are ready to roll here. 621 00:39:58,096 --> 00:39:59,496 I need another minute. 622 00:39:59,831 --> 00:40:01,891 Just one. You want this right, don't you? 623 00:40:02,066 --> 00:40:04,331 - Can we do this? - Yeah, sure, Laurie. 624 00:40:04,502 --> 00:40:06,130 - One second, okay? - Thank you. 625 00:40:06,304 --> 00:40:07,328 All right. 626 00:40:07,505 --> 00:40:09,167 - Everybody, stand by. - Stand by. 627 00:40:09,340 --> 00:40:10,364 Great. 628 00:40:10,541 --> 00:40:13,534 Laurie, I need you to get back here between these two guys 629 00:40:13,711 --> 00:40:15,191 on your mark by the top of the chorus. 630 00:40:15,346 --> 00:40:16,370 I know what I'm doing. 631 00:40:16,547 --> 00:40:18,948 Good, because it's important that we do this right. 632 00:40:19,117 --> 00:40:20,346 I'll do it my way, all right? 633 00:40:20,518 --> 00:40:22,214 Laurie, do it right, it'll look better. 634 00:40:22,387 --> 00:40:23,480 Just go to hell! 635 00:40:23,888 --> 00:40:25,754 Hey, I didn't mean anything by this. 636 00:40:26,090 --> 00:40:27,217 He never loved you! 637 00:40:27,392 --> 00:40:29,122 - Take it easy. - He never loved any of you! 638 00:40:29,294 --> 00:40:31,058 - Calm down! - I'm the only one he loved! 639 00:40:31,229 --> 00:40:32,720 Take it easy! Everybody, take a break. 640 00:40:32,897 --> 00:40:35,128 Just calm down! Let's take a walk! Come on, now. 641 00:40:35,300 --> 00:40:36,928 You just take it easy, girl. Settle down. 642 00:40:37,101 --> 00:40:38,967 Just take it easy. No, no, listen. 643 00:40:39,137 --> 00:40:42,835 For God's sake, just calm down. Just take it easy. You gotta relax. 644 00:40:43,441 --> 00:40:45,376 She's nuts, she's just nuts. 645 00:40:45,543 --> 00:40:47,705 Nuts. FRANK: Really. 646 00:40:49,580 --> 00:40:51,420 - I hate them all! - You don't hate me, do you? 647 00:40:51,582 --> 00:40:53,744 - I hate you worst of all. - After what I did for you? 648 00:40:53,918 --> 00:40:55,978 Well, I would say that's the height of ingratitude. 649 00:40:56,154 --> 00:40:58,020 - Wouldn't you, Sister? - Absolutely. 650 00:40:58,189 --> 00:40:59,509 Ron, what are they talking about? 651 00:40:59,657 --> 00:41:00,977 Let me take care of this, Laurie. 652 00:41:01,125 --> 00:41:03,219 Just like you took care of providing Laurie's alibi 653 00:41:03,394 --> 00:41:04,987 after she killed Johnny D'Angelo? 654 00:41:05,163 --> 00:41:07,098 Got Max Donovan to take the fall for her. 655 00:41:07,265 --> 00:41:09,496 Oh, this is ridiculous. Come on. 656 00:41:09,667 --> 00:41:12,933 When Laurie called you to tell you that she killed Johnny in a jealous rage, 657 00:41:13,104 --> 00:41:14,436 you knew what to do, didn't you? 658 00:41:14,605 --> 00:41:18,064 You called Max on his beeper and you talked him into confessing. 659 00:41:18,242 --> 00:41:20,006 You offered him a lot of money, 660 00:41:20,178 --> 00:41:22,340 but there was still the problem of Laurie's whereabouts 661 00:41:22,513 --> 00:41:23,776 at the time of the murder. 662 00:41:23,948 --> 00:41:24,972 Ron. 663 00:41:25,149 --> 00:41:26,845 They don't know what they're talking about. 664 00:41:27,018 --> 00:41:28,042 Oh, really? 665 00:41:28,219 --> 00:41:30,381 You had Laurie make a vocal track at her house, 666 00:41:30,555 --> 00:41:33,957 and then you said she was with you in the studio at the time of the murder. 667 00:41:34,125 --> 00:41:37,152 You managed to fake the time code on Laurie's tape. 668 00:41:37,328 --> 00:41:39,559 And you were in such a hurry to put the tracks together, 669 00:41:39,731 --> 00:41:43,498 you didn't notice that her microphone picked up the sound of the surf 670 00:41:43,668 --> 00:41:46,467 from the pounding on the beach outside of her house. 671 00:41:47,105 --> 00:41:49,233 If that's the way 672 00:41:49,407 --> 00:41:50,705 You're gonna treat me, baby 673 00:41:50,875 --> 00:41:51,968 There it is. 674 00:41:52,577 --> 00:41:54,978 Laurie killed Johnny D'Angelo 675 00:41:55,146 --> 00:41:56,774 and you tried to protect her. 676 00:41:56,948 --> 00:41:57,972 They know. 677 00:41:58,149 --> 00:42:00,069 They know I killed him. But you don't understand! 678 00:42:00,218 --> 00:42:01,978 You don't know why! He was going to leave me! 679 00:42:02,120 --> 00:42:04,480 Listen, I've got an idea. Why don't you and I go away, okay? 680 00:42:04,622 --> 00:42:06,302 We'll pick a place on the map and we'll go! 681 00:42:06,457 --> 00:42:08,221 Laurie! I'll take care of everything. 682 00:42:08,393 --> 00:42:11,386 Father, Sister, what can I say? You're right about everything. 683 00:42:11,729 --> 00:42:13,322 Laurie killed Johnny and, as usual, 684 00:42:13,498 --> 00:42:15,524 I cleaned up her mess, just like I'm doing now. 685 00:42:15,700 --> 00:42:16,759 Give me the tape. 686 00:42:16,934 --> 00:42:18,596 - Give me the tape! - All right! 687 00:42:18,770 --> 00:42:20,170 Come on, let's go. 688 00:42:24,575 --> 00:42:26,476 Just give it up, Baylor! 689 00:42:32,383 --> 00:42:33,612 Did you hear it all, Miller? 690 00:42:33,785 --> 00:42:34,809 Every word. 691 00:42:34,986 --> 00:42:36,249 Your body mike worked fine. 692 00:42:36,554 --> 00:42:38,045 I'm not wearing a body mike. 693 00:42:38,222 --> 00:42:39,884 But I am, Miss Kidd. 694 00:42:40,058 --> 00:42:42,289 I borrowed one from your sound man. 695 00:42:42,460 --> 00:42:44,986 Father Dowling suggested we listen in on all this, 696 00:42:45,163 --> 00:42:46,722 and it's a good thing we did. 697 00:42:47,098 --> 00:42:50,068 Miss Kidd, you're under arrest for the murder of Johnny D'Angelo. 698 00:42:50,301 --> 00:42:53,635 Mr. Baylor, you're under arrest as an accessory after the fact. 699 00:42:53,805 --> 00:42:54,864 Take them away. 700 00:42:55,039 --> 00:42:57,279 All right, come on. - Here we go. 701 00:42:58,810 --> 00:43:01,075 Father Dowling, Sister Stephanie, 702 00:43:01,679 --> 00:43:03,639 I can't tell you how much we appreciate your help. 703 00:43:03,781 --> 00:43:04,874 You do? 704 00:43:05,183 --> 00:43:06,378 You mean you don't think 705 00:43:06,551 --> 00:43:08,111 we're interfering with your police work? 706 00:43:08,252 --> 00:43:09,618 Hey, this is California. 707 00:43:09,787 --> 00:43:12,256 We've had a cop who's become a best-selling crime writer, 708 00:43:12,423 --> 00:43:14,289 a rock singer who's become a mayor, 709 00:43:14,459 --> 00:43:16,985 and a governor who was an actor and then became president. 710 00:43:17,195 --> 00:43:19,892 If the Pope walked up and started dusting for fingerprints, 711 00:43:20,064 --> 00:43:21,157 nobody would blink. 712 00:43:21,532 --> 00:43:23,023 Maybe we should stay. 713 00:43:23,968 --> 00:43:26,062 Our plane leaves in two hours. 714 00:43:26,237 --> 00:43:28,604 - Come on, I'll give you a lift. - Oh, thanks. 715 00:43:28,773 --> 00:43:32,437 Ron Baylor offered me a million bucks for a confession. 716 00:43:32,610 --> 00:43:34,169 A million bucks. 717 00:43:34,345 --> 00:43:37,213 Cold hard cash. Think about what that could have done for Jennifer. 718 00:43:37,381 --> 00:43:39,873 Max, Jennifer doesn't need a million bucks. 719 00:43:40,051 --> 00:43:41,610 What she needs is a father. 720 00:43:42,320 --> 00:43:44,221 Steve, I don't know how to be a father. 721 00:43:44,388 --> 00:43:45,788 Well, then it's time you learned. 722 00:43:46,157 --> 00:43:48,592 Go on back to Chicago, get yourself a steady job, 723 00:43:48,759 --> 00:43:51,319 and start being a real father to Jennifer. 724 00:43:51,496 --> 00:43:52,657 That's all she wants, Max. 725 00:43:58,269 --> 00:43:59,328 You two are tough. 726 00:44:01,939 --> 00:44:03,100 All right. 727 00:44:03,975 --> 00:44:05,534 Tell her I'll see her this weekend. 728 00:44:05,710 --> 00:44:08,043 - Tell her yourself. - There's the phone. 729 00:44:08,613 --> 00:44:09,808 Go on. 730 00:44:10,882 --> 00:44:12,009 Go. 731 00:44:17,955 --> 00:44:19,821 Hey, we're going to be late! 732 00:44:37,341 --> 00:44:38,934 - Phil? - Sorry we're late, Phil. 733 00:44:39,110 --> 00:44:40,908 We are not going to make that flight! 734 00:44:41,078 --> 00:44:42,341 I even packed your suitcases! 735 00:44:42,513 --> 00:44:43,913 - Come on, we'll make it. - Come on. 736 00:44:56,160 --> 00:44:57,184 Frank? 737 00:44:59,597 --> 00:45:01,691 It's the VIP treatment, Phil. 738 00:45:02,033 --> 00:45:03,899 - Why? - It's a long story. 739 00:45:04,869 --> 00:45:06,309 You know, officer, since you're here, 740 00:45:06,470 --> 00:45:09,099 my camera was stolen from this spot the day we arrived. 741 00:45:09,273 --> 00:45:10,434 I can give you a description. 742 00:45:10,608 --> 00:45:12,907 It was an older Konica with a flash attachment, 743 00:45:13,077 --> 00:45:14,978 35 millimeter, single lens reflex. 744 00:45:15,146 --> 00:45:16,671 Phil, get in the car. 745 00:45:23,621 --> 00:45:25,988 It had the shoulder strap. 746 00:45:26,157 --> 00:45:28,524 It was a colorful shoulder strap. - Oh, Phil! 747 00:45:37,635 --> 00:45:38,967 Pictures of Los Angeles? 748 00:45:39,136 --> 00:45:41,605 That's right, Marie. This is Malibu. 749 00:45:41,772 --> 00:45:44,105 The Venice Pier, Hollywood sign. 750 00:45:44,275 --> 00:45:46,039 Wait a minute, these are all postcards. 751 00:45:46,210 --> 00:45:48,543 Don't you have any pictures you did yourself? 752 00:45:49,113 --> 00:45:50,445 Actually, no. 753 00:45:51,415 --> 00:45:52,610 How come? 754 00:45:53,985 --> 00:45:55,783 Well, I misplaced my camera, 755 00:45:56,387 --> 00:45:59,414 and with the meetings and all the seminars, 756 00:45:59,590 --> 00:46:01,889 plus the fact that I had to deliver Father Dowling's paper 757 00:46:02,059 --> 00:46:04,028 on the responsibilities of parish leadership 758 00:46:04,195 --> 00:46:06,357 because he wasn't there to deliver it himself, 759 00:46:06,964 --> 00:46:08,398 I never left the hotel. 760 00:46:08,566 --> 00:46:09,795 It's all right, Phil. 761 00:46:09,967 --> 00:46:13,267 You can do all the sightseeing you want at next year's conference. 762 00:46:13,804 --> 00:46:15,773 It's in Juneau, Alaska. 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.