Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,005 --> 00:02:19,405
Attention, please.
2
00:02:19,573 --> 00:02:22,304
The zoo will be
closing in ten minutes.
3
00:03:09,956 --> 00:03:11,447
Diogenes?
4
00:03:25,572 --> 00:03:26,801
Amos?
5
00:03:31,144 --> 00:03:32,321
Okay, you guys, listen up.
6
00:03:32,345 --> 00:03:33,938
Everybody stick
together, all right?
7
00:03:34,114 --> 00:03:36,314
If you have any questions,
you ask me or Father Dowling.
8
00:03:36,483 --> 00:03:38,782
If you have to go to the
bathroom, ask Father Prestwick.
9
00:03:38,952 --> 00:03:41,251
We're going to go see a friend
of mine. He's a chimpanzee.
10
00:03:41,421 --> 00:03:44,323
His name is Diogenes.
Can you guys say Diogenes?
11
00:03:44,491 --> 00:03:46,084
Diogenes. STEVE: Yeah.
12
00:03:46,259 --> 00:03:49,024
- That's a funny name.
- Yeah, it is a funny name.
13
00:03:49,196 --> 00:03:51,791
You know, the real
Diogenes, he was a Greek guy.
14
00:03:51,965 --> 00:03:56,300
He lived in Greece long ago. He spent
his whole life looking for an honest man.
15
00:03:56,470 --> 00:03:58,166
Could be he's still looking.
16
00:03:58,371 --> 00:03:59,896
Come on. Let's go say hi.
17
00:04:09,549 --> 00:04:11,211
Aren't you coming, Phil?
18
00:04:12,953 --> 00:04:16,446
Well, actually,
Father Dowling, uh,
19
00:04:16,623 --> 00:04:19,422
I was thinking it would be best
if I went and stayed with the bus.
20
00:04:19,960 --> 00:04:20,984
Phil.
21
00:04:21,161 --> 00:04:25,121
You told me that the bishop wants
a report on parish youth activities.
22
00:04:25,298 --> 00:04:27,893
This is a parish youth activity.
23
00:04:28,368 --> 00:04:29,893
Yes, but I have allergies.
24
00:04:30,470 --> 00:04:31,995
You're afraid of animals.
25
00:04:34,007 --> 00:04:37,444
Frank. Really?
Afraid? Ha, ha, ha.
26
00:04:38,845 --> 00:04:41,542
Well, to be perfectly honest,
I haven't felt safe in a zoo
27
00:04:41,715 --> 00:04:45,948
since an elephant stole my
snow cone when I was 7 years old.
28
00:04:46,119 --> 00:04:49,317
Father Prestwick, there
comes a time in every man's life
29
00:04:49,489 --> 00:04:54,257
when he has to face up to his
childhood fears, or stay a child.
30
00:04:54,427 --> 00:04:56,828
Your time is now.
31
00:04:58,598 --> 00:05:01,762
You know, I have been coming
to this zoo ever since I was a kid.
32
00:05:01,935 --> 00:05:04,598
Diogenes and I, we
practically grew up together.
33
00:05:04,771 --> 00:05:06,603
For a while I thought
we were best friends.
34
00:05:13,747 --> 00:05:15,841
They're taking him away.
35
00:05:16,983 --> 00:05:18,042
Wait here.
36
00:05:19,219 --> 00:05:20,863
Excuse me, miss.
You can't go in there.
37
00:05:20,887 --> 00:05:23,482
Frank? Frank, what's happening?
38
00:05:24,090 --> 00:05:25,615
I'll go find out.
39
00:05:26,092 --> 00:05:30,029
Phil, you take the children
to go see the elephants, huh?
40
00:05:30,597 --> 00:05:32,566
And don't worry. It's safe.
41
00:05:47,113 --> 00:05:48,445
Steve, what is it?
42
00:05:48,615 --> 00:05:50,516
Frank, they're taking him away.
43
00:05:53,486 --> 00:05:54,920
Clancy, what's going on?
44
00:05:57,257 --> 00:05:59,351
McReynolds, stop this.
You're frightening the animal.
45
00:05:59,526 --> 00:06:02,360
- I don't like it any more than you do.
- This has got to be a mistake.
46
00:06:02,529 --> 00:06:04,191
Sorry, Doc. I got my orders.
47
00:06:04,364 --> 00:06:06,075
Don't worry,
Diogenes. It'll be okay.
48
00:06:06,099 --> 00:06:08,568
Don't get near him,
Sister. Could be dangerous.
49
00:06:08,735 --> 00:06:11,796
Dangerous? Diogenes?
50
00:06:12,339 --> 00:06:14,740
- Emily, where are they taking him?
- To quarantine.
51
00:06:14,908 --> 00:06:17,268
I told them he couldn't have
done it, but they won't listen.
52
00:06:17,410 --> 00:06:20,346
- Couldn't have done what?
- They said he killed a zookeeper.
53
00:06:21,948 --> 00:06:23,246
What?
54
00:06:34,060 --> 00:06:37,258
I promise we won't let
anything happen to you, pal.
55
00:06:37,430 --> 00:06:38,693
Right, Frank?
56
00:06:44,204 --> 00:06:45,399
Excuse me.
57
00:06:46,473 --> 00:06:47,839
Were you on duty last night?
58
00:06:48,008 --> 00:06:51,376
Listen, I haven't been home
yet. I've been talking for hours.
59
00:06:51,544 --> 00:06:53,274
Can we walk you out?
60
00:06:54,180 --> 00:06:56,274
Yeah, okay, walk me out.
61
00:07:01,755 --> 00:07:05,123
Okay, so I hear this racket.
62
00:07:05,292 --> 00:07:08,285
And I get on the two-way,
I ask Amos what's up.
63
00:07:08,461 --> 00:07:09,724
He don't answer.
64
00:07:10,230 --> 00:07:12,825
So I ask him again.
Finally, he comes back.
65
00:07:12,999 --> 00:07:15,195
He says, "I got this
chimp going crazy."
66
00:07:15,368 --> 00:07:16,427
Then nothing.
67
00:07:16,603 --> 00:07:17,696
That's all?
68
00:07:17,871 --> 00:07:19,396
I figure Amos
knows his business.
69
00:07:19,572 --> 00:07:22,167
He's been at the
zoo since it opened.
70
00:07:24,077 --> 00:07:26,672
So an hour later, I'm
making my rounds.
71
00:07:26,846 --> 00:07:28,678
I find him in the cage,
72
00:07:29,349 --> 00:07:30,681
and he's dead.
73
00:07:31,251 --> 00:07:34,744
Why would Amos have gotten into the
cage alone if Diogenes was acting up?
74
00:07:34,921 --> 00:07:36,787
Amos loved these critters.
75
00:07:36,957 --> 00:07:38,949
I guess he forgot
they were animals.
76
00:07:39,759 --> 00:07:41,557
Was anybody else
in the zoo last night?
77
00:07:41,728 --> 00:07:43,754
Just me, Amos and
the main-gate guard.
78
00:07:43,930 --> 00:07:45,592
Could anybody
else have gotten in?
79
00:07:45,765 --> 00:07:47,393
Gate guard would have seen them.
80
00:07:47,834 --> 00:07:49,063
Unless...
81
00:07:49,302 --> 00:07:50,702
Unless what?
82
00:07:51,237 --> 00:07:53,229
Unless he used the side gate.
83
00:07:56,109 --> 00:07:58,554
This is where they bring
in supplies, but it's locked.
84
00:07:58,578 --> 00:08:01,104
But if you had a key, you could
get in and not be seen, right?
85
00:08:01,281 --> 00:08:03,477
If you had a key. A big "if."
86
00:08:03,650 --> 00:08:04,674
Who locks this gate?
87
00:08:04,851 --> 00:08:06,843
The guard on duty,
every night at closing time.
88
00:08:07,020 --> 00:08:09,421
- Do you lock it from the inside?
- Sure.
89
00:08:09,723 --> 00:08:12,056
So then why is the
padlock on the outside?
90
00:08:13,226 --> 00:08:14,421
That don't make sense.
91
00:08:14,594 --> 00:08:17,894
It makes sense if you go out this
gate and lock it from the other side.
92
00:08:18,064 --> 00:08:20,966
Who else has a key to this
lock other than the guards?
93
00:08:21,401 --> 00:08:25,099
Mr. Peck, Mr. Spaulding,
Artie McReynolds. That's it.
94
00:08:26,206 --> 00:08:28,368
Father, do me a favor.
95
00:08:28,875 --> 00:08:30,605
We didn't talk, okay?
96
00:08:30,810 --> 00:08:32,108
This is none of my business.
97
00:08:38,485 --> 00:08:40,818
The victim, Amos Wiley,
was an expert animal handler
98
00:08:40,987 --> 00:08:42,751
working the midnight
to 8 a.m. shift.
99
00:08:42,922 --> 00:08:44,686
Well, what exactly happened?
100
00:08:48,395 --> 00:08:50,091
Clancy, this syringe is empty.
101
00:08:50,263 --> 00:08:53,529
Wiley probably pushed the
plunger during the struggle.
102
00:08:53,700 --> 00:08:57,137
There were paw prints on his
back. The chimp hit him from behind.
103
00:08:57,303 --> 00:08:59,863
Wiley went down, hit
his head, end of story.
104
00:09:00,040 --> 00:09:03,568
Diogenes is gentle, Clancy.
I've known him since I was a kid.
105
00:09:03,743 --> 00:09:05,644
He wasn't gentle last night.
106
00:09:05,812 --> 00:09:09,977
The security guard, Martin Bellino,
told me that Wiley called in around 5 a.m.
107
00:09:10,150 --> 00:09:12,346
to report that
Diogenes was acting up.
108
00:09:16,389 --> 00:09:18,858
Wendall Peck, Chairman
of the Zoo Commission.
109
00:09:19,025 --> 00:09:20,994
Mr. Peck, this is
Sister Stephanie.
110
00:09:21,161 --> 00:09:25,428
Sister. This is Leonard Spaulding,
the zoo's administrative director.
111
00:09:26,499 --> 00:09:29,435
The zoo is not responsible
for what happened.
112
00:09:29,602 --> 00:09:32,834
You'll have to take that up with
your insurance company, gentlemen.
113
00:09:33,006 --> 00:09:34,838
Father Dowling, Sister.
114
00:09:35,775 --> 00:09:38,404
If the zoo isn't
responsible, who is?
115
00:09:38,578 --> 00:09:40,274
Amos Wiley was negligent.
116
00:09:40,447 --> 00:09:43,611
He should never have tried to sedate
an out-of-control animal without help.
117
00:09:43,783 --> 00:09:47,379
That's right. He took an unnecessary
risk when he entered that cage.
118
00:09:47,554 --> 00:09:49,045
And Diogenes killed him.
119
00:09:49,222 --> 00:09:52,056
I don't believe that.
Diogenes is not vicious.
120
00:09:52,225 --> 00:09:53,955
Chimps can turn mean.
121
00:09:54,127 --> 00:09:55,288
Wendall,
122
00:09:55,628 --> 00:09:59,326
when the press finds out we've been
exhibiting a killer chimp at the zoo,
123
00:09:59,699 --> 00:10:02,294
we'll be sued by every parent
whoever took his kid here.
124
00:10:02,469 --> 00:10:04,404
We'll have to have
the animal destroyed.
125
00:10:04,871 --> 00:10:07,102
No, you can't do that.
126
00:10:07,307 --> 00:10:08,832
I'll call a meeting
of the board.
127
00:10:09,008 --> 00:10:12,410
You'll be authorized to put
Diogenes to sleep tomorrow morning.
128
00:10:12,812 --> 00:10:14,644
Please, no. Please, no.
129
00:10:15,115 --> 00:10:17,846
I'm sorry, Sister.
We have no choice.
130
00:10:20,353 --> 00:10:22,948
Father, Sister.
131
00:10:31,664 --> 00:10:33,428
- Steve.
- We should call a lawyer.
132
00:10:33,600 --> 00:10:35,960
Actually, we should maybe go
right to the newspapers, Frank.
133
00:10:36,102 --> 00:10:38,942
You know, the television stations
are probably interested in this thing.
134
00:10:39,105 --> 00:10:40,505
It's a matter of
justice, you know.
135
00:10:40,640 --> 00:10:43,804
I'm telling you, no matter
what we do, we got to do it soon
136
00:10:43,977 --> 00:10:46,457
because they're going to put
Diogenes to sleep tomorrow morning
137
00:10:46,613 --> 00:10:48,479
and we cannot let that
happen. What, Frank?
138
00:10:48,648 --> 00:10:50,459
Father Dowling, do you
have any calamine lotion?
139
00:10:50,483 --> 00:10:51,883
- Ugh.
- Marie,
140
00:10:52,051 --> 00:10:53,576
Father Prestwick has an allergy.
141
00:10:53,753 --> 00:10:55,585
You've probably been
eating chocolate again.
142
00:10:55,755 --> 00:10:58,122
You know that makes you
break out and itch. Come on.
143
00:10:58,291 --> 00:11:01,693
No, Marie, it's the animals at the zoo.
I think I'm having an allergic reaction.
144
00:11:01,861 --> 00:11:05,093
Frank, we got to prove that
Diogenes did not kill Amos Wiley.
145
00:11:05,265 --> 00:11:06,961
How are we going to do that?
146
00:11:07,133 --> 00:11:09,659
- You don't think he did it, do you?
- I do have some doubts.
147
00:11:09,836 --> 00:11:12,670
I mean, the syringe that they
found in the cage was empty
148
00:11:12,839 --> 00:11:15,035
and the padlock on the gate
was locked on the outside.
149
00:11:15,208 --> 00:11:18,144
Right, so it's either Mr. Spaulding,
Mr. Peck or McReynolds,
150
00:11:18,311 --> 00:11:20,791
because they're the only ones
who had keys to that lock, Frank.
151
00:11:20,947 --> 00:11:23,246
- Even so...
- Even so, what?
152
00:11:23,550 --> 00:11:26,714
Steve, wild animals
are very unpredictable.
153
00:11:27,387 --> 00:11:28,878
I'm sorry.
154
00:11:29,189 --> 00:11:30,418
It's okay.
155
00:11:31,357 --> 00:11:34,020
I understand, Frank. I'll
see you later, all right?
156
00:11:34,194 --> 00:11:35,856
Hmm.
157
00:11:41,401 --> 00:11:42,961
What's the matter
with Sister Stephanie?
158
00:11:44,204 --> 00:11:45,297
Nothing, Phil.
159
00:11:45,471 --> 00:11:48,441
Attention, please.
The zoo is now closing.
160
00:11:48,908 --> 00:11:51,343
- Good night.
- We open tomorrow at 10 a.m.
161
00:11:51,511 --> 00:11:54,208
Thank you for visiting
the Chicago City Zoo.
162
00:12:17,103 --> 00:12:18,867
Main gate secured.
163
00:12:19,038 --> 00:12:20,233
All right, copy.
164
00:12:32,218 --> 00:12:33,618
Who's there?
165
00:12:35,722 --> 00:12:37,748
I know someone's there.
166
00:12:41,728 --> 00:12:43,321
It's me, Charlie.
167
00:12:45,999 --> 00:12:47,865
- Why so jumpy?
- Are you kidding?
168
00:12:48,034 --> 00:12:49,627
After what's happened?
169
00:12:49,936 --> 00:12:53,373
Don't mess with the monkeys
and you'll be okay. Heh, heh.
170
00:13:10,990 --> 00:13:12,822
Hi, Diogenes.
171
00:13:13,059 --> 00:13:14,493
Hi, boy.
172
00:13:15,461 --> 00:13:17,327
I'm going to get
you out of here, boy.
173
00:13:25,938 --> 00:13:28,840
Come on, we're going
to go. Come on. Come on.
174
00:13:38,685 --> 00:13:41,382
I told you I wouldn't let
them hurt you, Diogenes.
175
00:13:45,491 --> 00:13:46,515
Okay.
176
00:13:56,069 --> 00:13:59,096
That is so great, Diogenes.
177
00:13:59,272 --> 00:14:01,571
It's a little abstract,
but it's very great.
178
00:14:01,741 --> 00:14:03,300
You've got all the
colors going there.
179
00:14:04,677 --> 00:14:07,203
You've got some
serious talent, my friend.
180
00:14:08,414 --> 00:14:10,178
You're hungry, aren't you?
181
00:14:10,350 --> 00:14:12,342
Yeah, I bet you are.
182
00:14:14,620 --> 00:14:15,747
Okay.
183
00:14:16,789 --> 00:14:18,655
There's a store down
the street that's open.
184
00:14:18,825 --> 00:14:20,623
I'm going to go get
you some bananas.
185
00:14:21,060 --> 00:14:23,529
How about that? Some bananas.
186
00:14:23,696 --> 00:14:26,495
But you got to be really quiet
because nobody knows you're here.
187
00:14:26,666 --> 00:14:30,034
Everybody's sleeping,
so, shh, be quiet.
188
00:14:34,607 --> 00:14:35,631
No.
189
00:14:35,808 --> 00:14:37,834
You have to stay here, okay?
190
00:14:38,010 --> 00:14:39,342
Here, look.
191
00:14:41,948 --> 00:14:44,179
Come over here. Look at this.
192
00:14:45,551 --> 00:14:48,020
Look. You draw me
a picture, all right?
193
00:14:48,187 --> 00:14:52,818
You draw me a picture, a nice
picture, but you be very quiet, okay?
194
00:14:52,992 --> 00:14:56,429
Everybody's sleeping. I know,
I'll get you some bananas.
195
00:14:57,830 --> 00:14:59,662
Shh, okay.
196
00:15:05,905 --> 00:15:08,067
Shh, bye.
197
00:17:29,582 --> 00:17:32,848
Okay, Diogenes, I
got some bananas.
198
00:17:35,121 --> 00:17:36,316
Diogenes?
199
00:17:50,970 --> 00:17:52,836
Diogenes, where are you?
200
00:18:08,421 --> 00:18:10,049
Marie, I can explain.
201
00:18:10,756 --> 00:18:14,090
Father Dowling! Father Dowling!
202
00:18:14,360 --> 00:18:17,262
Marie, what is going on?
203
00:18:19,298 --> 00:18:21,529
Frank, I can explain everything.
204
00:18:21,701 --> 00:18:23,679
- It's a monkey!
- It's a chimpanzee, actually.
205
00:18:23,703 --> 00:18:25,672
In my kitchen and
Father Dowling's rectory.
206
00:18:25,838 --> 00:18:28,678
- It's just for a little while.
- He stole the eggs for Father's omelet.
207
00:18:28,808 --> 00:18:31,408
- I'm going to call the police.
- No, you can't. They'll kill him.
208
00:18:31,777 --> 00:18:33,541
Kill him? Why
would they kill him?
209
00:18:33,713 --> 00:18:35,807
It's a very long story, Marie.
210
00:18:35,982 --> 00:18:38,816
Father Dowling is going to take
care of everything, aren't you?
211
00:18:46,826 --> 00:18:49,386
Sister Stephanie,
we need to talk.
212
00:18:50,296 --> 00:18:51,855
Alone.
213
00:18:54,367 --> 00:18:56,700
I told you he'd take
care of everything.
214
00:19:09,015 --> 00:19:11,883
Steve, before you say anything,
215
00:19:12,051 --> 00:19:15,146
I just want you to know that
I understand what you did.
216
00:19:15,321 --> 00:19:16,789
But still...
217
00:19:19,291 --> 00:19:21,317
Well, aren't you
going to say anything?
218
00:19:21,560 --> 00:19:23,119
I don't have anything
to say, Frank.
219
00:19:23,295 --> 00:19:25,662
Aren't you even going to
try and change my mind?
220
00:19:25,831 --> 00:19:27,060
About what?
221
00:19:27,233 --> 00:19:29,725
About the monkey, Steve.
About stealing the monkey.
222
00:19:29,902 --> 00:19:33,566
- It's a chimpanzee, actually.
- Chimpanzee. It's still robbery.
223
00:19:33,739 --> 00:19:38,734
I know, I know, but
what else could we do?
224
00:19:39,512 --> 00:19:40,571
We could...
225
00:19:40,746 --> 00:19:42,544
"We"? What do you mean "we"?
226
00:19:43,049 --> 00:19:44,847
You and I are in this
together, all right?
227
00:19:45,017 --> 00:19:47,953
We take Diogenes back
and they're going to kill him.
228
00:19:48,120 --> 00:19:50,282
Now, you know
that as well as I do.
229
00:19:50,456 --> 00:19:55,656
So the way I look at this, Frank,
we don't have any other choice.
230
00:19:56,529 --> 00:19:58,020
Do we, Frank?
231
00:20:01,033 --> 00:20:02,194
I guess not.
232
00:20:04,804 --> 00:20:06,272
But just for the moment.
233
00:20:06,572 --> 00:20:10,373
You know, I told Diogenes you
were going to see things his way.
234
00:20:10,543 --> 00:20:11,670
Thank you.
235
00:20:16,982 --> 00:20:19,315
She told Diogenes.
236
00:20:23,756 --> 00:20:25,384
Frank, look at the flamingoes.
237
00:20:25,558 --> 00:20:28,221
Very nice, Steve, but
we've got work to do.
238
00:20:28,394 --> 00:20:32,627
Assuming that Diogenes was not
responsible for Amos Wiley's death,
239
00:20:32,798 --> 00:20:35,791
we have to find someone else
who had the motive, the means,
240
00:20:35,968 --> 00:20:38,563
- and the opportunity.
- Somebody who worked at the zoo.
241
00:20:38,738 --> 00:20:40,639
Somebody who had
a key to the side gate.
242
00:20:40,806 --> 00:20:43,332
Somebody like him.
243
00:20:43,509 --> 00:20:44,807
Well, who's that?
244
00:20:45,211 --> 00:20:46,491
That's McReynolds, Frank.
245
00:20:46,645 --> 00:20:49,740
He's the head animal handler.
I saw him here last night.
246
00:20:49,915 --> 00:20:51,508
Steve, the man works here.
247
00:20:51,684 --> 00:20:53,380
After midnight?
248
00:20:54,987 --> 00:20:56,683
Just look harder.
249
00:20:58,224 --> 00:20:59,248
Mr. Spaulding.
250
00:20:59,425 --> 00:21:02,918
Father, I'm sorry, I can't talk right
now. We're having a small crisis.
251
00:21:03,095 --> 00:21:06,463
Does this crisis have anything
to do with yesterday's crisis?
252
00:21:07,399 --> 00:21:09,630
Deductive reasoning is
just one of my hobbies.
253
00:21:10,603 --> 00:21:12,094
It's Diogenes.
254
00:21:12,271 --> 00:21:14,831
He's gone. Someone
took him last night.
255
00:21:15,040 --> 00:21:16,372
Any idea who?
256
00:21:17,009 --> 00:21:20,070
My guess is it's one of those
radical animal activist groups.
257
00:21:20,246 --> 00:21:23,648
Uh, what can you tell
us about Amos Wiley?
258
00:21:25,317 --> 00:21:26,444
The truth?
259
00:21:27,620 --> 00:21:28,849
Wiley was a troublemaker.
260
00:21:29,021 --> 00:21:32,719
An old crank constantly writing
letters to the zoo commission,
261
00:21:32,892 --> 00:21:34,190
threatening lawsuits.
262
00:21:34,360 --> 00:21:35,885
We heard he tried
to have you replaced
263
00:21:36,061 --> 00:21:38,428
because he didn't like how you
were handling the zoo budget.
264
00:21:39,198 --> 00:21:41,878
If Wiley hadn't been in civil
service, I'd have fired him years ago.
265
00:21:42,034 --> 00:21:45,004
So I guess you're not too broken
up over him being dead, huh?
266
00:21:46,172 --> 00:21:47,868
Just what are you implying?
267
00:21:48,340 --> 00:21:51,708
Nothing at all. Nice
seeing you again. Goodbye.
268
00:21:53,479 --> 00:21:55,812
I don't get a good
feeling from him, Frank.
269
00:21:55,981 --> 00:21:57,882
I'm sure he never guessed it.
270
00:22:01,854 --> 00:22:03,049
Emily.
271
00:22:03,222 --> 00:22:05,282
Oh, hi. Did you hear?
272
00:22:05,457 --> 00:22:07,619
Diogenes is gone.
Somebody stole him.
273
00:22:07,793 --> 00:22:10,558
- Don't worry about him.
- I wish I could be so sure of that.
274
00:22:10,729 --> 00:22:14,325
No, no, really. He's going to be okay.
He's in good hands. Right, Father?
275
00:22:14,533 --> 00:22:16,229
Wait a minute. Do you mean...?
276
00:22:16,402 --> 00:22:18,030
Don't jump to
conclusions, please.
277
00:22:18,204 --> 00:22:19,900
We are going to find
out who framed him.
278
00:22:20,072 --> 00:22:22,200
Is there anything
I can do to help?
279
00:22:22,374 --> 00:22:24,673
Well, as a matter
of fact, there is.
280
00:22:24,844 --> 00:22:26,779
Did Amos Wiley have any enemies?
281
00:22:27,213 --> 00:22:29,341
Anybody who might want him dead?
282
00:22:29,515 --> 00:22:33,145
Well, I hate to badmouth anybody,
but you might want to talk to his wife,
283
00:22:33,319 --> 00:22:35,117
and I use the term advisedly.
284
00:22:35,287 --> 00:22:37,222
She made him take out
this huge insurance policy,
285
00:22:37,389 --> 00:22:39,187
knowing he had
a heart condition.
286
00:22:39,625 --> 00:22:44,586
- How long have they been married?
- Six months. His first, her third.
287
00:22:44,763 --> 00:22:46,163
And his last.
288
00:23:10,289 --> 00:23:12,315
You know, this isn't
a bad neighborhood.
289
00:23:12,491 --> 00:23:16,121
I wonder why Wiley has such
an elaborate security system.
290
00:23:16,295 --> 00:23:19,094
Well, maybe he wasn't
trying to keep people out.
291
00:23:20,532 --> 00:23:22,652
Just a minute. I'll let you in.
292
00:23:30,776 --> 00:23:34,178
Hi. Birds are over there.
293
00:23:34,346 --> 00:23:36,406
Are you sure you
can't take the python?
294
00:23:36,582 --> 00:23:38,642
I know he's around
here someplace.
295
00:23:39,084 --> 00:23:42,248
If I hear one more bird call, they're
going to have to lock me in a cage,
296
00:23:42,421 --> 00:23:43,980
and that's the truth.
297
00:23:44,356 --> 00:23:45,824
So who are you?
298
00:23:45,991 --> 00:23:48,256
Oh, I'm Father Dowling
and this is Sister Stephanie.
299
00:23:48,427 --> 00:23:49,707
We're from St. Michael's Church.
300
00:23:49,862 --> 00:23:51,888
St. Michael's Church.
Well, are you on the list?
301
00:23:52,064 --> 00:23:53,624
Depends on what
kind of list you've got.
302
00:23:53,766 --> 00:23:55,530
Wiley made a giveaway
list of everybody
303
00:23:55,701 --> 00:23:57,829
who's supposed to get
some of his an animals.
304
00:23:58,003 --> 00:23:59,763
I thought you were from
the Bird Brotherhood.
305
00:23:59,905 --> 00:24:02,704
Let's see. Uh, St.
Michael's Church.
306
00:24:02,875 --> 00:24:04,343
No. Sorry, you're not there.
307
00:24:04,910 --> 00:24:07,607
Oh, but, hey, do you think
you could take a python?
308
00:24:07,780 --> 00:24:09,840
They're great mousers.
309
00:24:10,049 --> 00:24:12,211
If I could only
find the little devil.
310
00:24:12,384 --> 00:24:14,410
Yesterday, I saw him
over here by the hedge.
311
00:24:14,586 --> 00:24:17,556
Actually, uh, we came here to
talk to you about your husband.
312
00:24:18,590 --> 00:24:20,058
Amos?
313
00:24:21,427 --> 00:24:24,795
Oh, Amos. Oh, poor Amos.
314
00:24:25,831 --> 00:24:27,732
Did you two know him?
315
00:24:27,900 --> 00:24:28,924
Not personally, no.
316
00:24:29,101 --> 00:24:31,866
Hey, honey! You almost done?
317
00:24:32,538 --> 00:24:34,336
Ah. Uh...
318
00:24:34,506 --> 00:24:37,965
Uh, Mr. McReynolds
worked with Amos at the zoo.
319
00:24:38,310 --> 00:24:40,245
He's here helping
me in my time of grief.
320
00:24:40,412 --> 00:24:43,211
Father Dooley and the girl here
were just asking about Amos.
321
00:24:43,382 --> 00:24:44,406
Dooley?
322
00:24:44,783 --> 00:24:46,081
What did you want to know?
323
00:24:46,251 --> 00:24:49,153
Where were you the night
Amos Wiley was killed for starters?
324
00:24:49,321 --> 00:24:50,983
What business of that is yours?
325
00:24:51,156 --> 00:24:53,318
No, what business
of yours is she?
326
00:24:53,492 --> 00:24:54,687
Never mind. I already know.
327
00:24:54,860 --> 00:24:58,194
You husband got bumped off and it's
not some monkey collecting the insurance.
328
00:24:58,497 --> 00:25:02,195
I've never hit a nun before in my life,
but there's a first time for everything.
329
00:25:02,368 --> 00:25:04,894
- Just try it.
- Uh, Steve. Heh.
330
00:25:05,070 --> 00:25:07,733
She's not herself.
Sister, we're leaving now.
331
00:25:07,906 --> 00:25:10,102
I'm sure you two
have a lot to talk about.
332
00:25:10,776 --> 00:25:12,301
Yeah, beat it.
333
00:25:14,580 --> 00:25:17,573
Will you birds shut up.
334
00:25:17,750 --> 00:25:19,116
Ugh!
335
00:25:20,419 --> 00:25:22,786
Sister Stephanie, I
am surprised at you.
336
00:25:22,955 --> 00:25:24,480
How could you
lose control like that?
337
00:25:24,656 --> 00:25:26,488
I just have a bad feeling
about them, Frank.
338
00:25:26,658 --> 00:25:28,149
You said that about Spaulding.
339
00:25:28,327 --> 00:25:29,386
I know. I'm sorry.
340
00:25:29,561 --> 00:25:32,725
It's just I think about that poor
animal all alone, nobody to help him,
341
00:25:32,898 --> 00:25:34,332
it just makes me so mad.
342
00:25:34,500 --> 00:25:35,695
Well, I don't blame you,
343
00:25:35,868 --> 00:25:39,771
but we're not gonna get anywhere
unless you behave more reasonably.
344
00:25:40,739 --> 00:25:42,867
It won't happen again, Frank.
345
00:25:43,409 --> 00:25:45,139
I was pretty tough
back there, wasn't I?
346
00:25:45,511 --> 00:25:48,538
Sister, you could've
been a contender.
347
00:25:52,518 --> 00:25:54,248
It could have been
any one of them, Frank.
348
00:25:54,420 --> 00:25:56,855
I know, Steve, but we
haven't got a thing to go on.
349
00:25:57,022 --> 00:25:59,491
Good evening, all. I don't know
if any of you caught the news,
350
00:25:59,658 --> 00:26:03,288
but evidently that chimpanzee
escaped from the zoo.
351
00:26:07,366 --> 00:26:09,335
What is he doing here?
352
00:26:09,501 --> 00:26:10,992
He's having dinner.
353
00:26:11,170 --> 00:26:14,334
And I must admit, he has better table
manners than some I could mention.
354
00:26:15,507 --> 00:26:17,874
Frank, that monkey's
wanted for murder.
355
00:26:18,610 --> 00:26:21,739
Phil, a monkey is innocent
until he's proven guilty.
356
00:26:22,815 --> 00:26:23,839
Is that true?
357
00:26:26,085 --> 00:26:27,417
I'll get it.
358
00:26:28,187 --> 00:26:29,815
You realize you're
harboring a fugitive?
359
00:26:29,988 --> 00:26:31,115
We know, Phil.
360
00:26:32,458 --> 00:26:34,825
Sister, this animal
may be very dangerous.
361
00:26:35,227 --> 00:26:37,389
But he's not. He's
very harmless.
362
00:26:37,563 --> 00:26:39,464
Well, let's hope
you're right, Sister.
363
00:26:39,631 --> 00:26:42,328
Oh, come on, Marie. You
know Diogenes is a sweetheart.
364
00:26:42,501 --> 00:26:43,594
That's your opinion.
365
00:26:43,769 --> 00:26:45,863
He even tried to help
you with the dishes.
366
00:26:46,038 --> 00:26:48,064
You could learn a thing
or two from him, Phil.
367
00:26:48,240 --> 00:26:49,936
Sister, you be serious, please.
368
00:26:50,109 --> 00:26:53,602
He broke a few more
than even you have, Father.
369
00:26:54,179 --> 00:26:55,807
That was very strange.
370
00:26:56,381 --> 00:26:59,943
Somebody just called and gave me a
tip on what happened to Amos Wiley.
371
00:27:00,119 --> 00:27:02,782
- Who, Frank?
- I don't know.
372
00:27:02,955 --> 00:27:05,857
Just told me to be at the
zoo side gate in half an hour.
373
00:27:06,325 --> 00:27:07,816
That sounds very strange to me.
374
00:27:07,993 --> 00:27:09,552
Well, not necessarily.
375
00:27:09,728 --> 00:27:13,062
Sister, why don't you stay
here and I'll take Father.
376
00:27:13,232 --> 00:27:14,757
Really? Why, Marie?
377
00:27:15,267 --> 00:27:17,099
I'd just rather not
be alone with him.
378
00:27:17,269 --> 00:27:19,465
See? Marie agrees.
That animal is dangerous.
379
00:27:19,638 --> 00:27:22,267
Well, Sister Stephanie
knows how to handle him.
380
00:27:22,441 --> 00:27:24,239
And I'd like a
breath of fresh air.
381
00:27:24,409 --> 00:27:26,369
Okay, thanks, Marie.
I appreciate the lift.
382
00:27:26,612 --> 00:27:29,741
Now, Steve, don't you worry.
I'm going to be very careful.
383
00:27:29,915 --> 00:27:33,852
Now, the desserts are in the
icebox. Wait for me, Father.
384
00:27:35,320 --> 00:27:39,690
Listen, why don't you have
a seat, get to know Diogenes.
385
00:27:39,858 --> 00:27:43,260
I'm gonna clean up in the
kitchen. I'll bring you dessert.
386
00:28:00,279 --> 00:28:02,874
Thanks, Marie. I'll
grab a cab home.
387
00:29:30,502 --> 00:29:33,165
- You know how he got in there?
- No, sir. I'm sorry.
388
00:29:42,681 --> 00:29:45,310
- Is he still inside?
- Look for yourself.
389
00:29:45,484 --> 00:29:47,214
- Where's the key?
- There is no key.
390
00:29:47,386 --> 00:29:50,117
Whoever pushed him in used
his own lock. They have to cut it off.
391
00:29:50,289 --> 00:29:51,951
Please, not now.
Not now, please.
392
00:29:53,325 --> 00:29:55,021
Back up, please.
393
00:29:56,995 --> 00:29:58,224
Steve,
394
00:29:58,730 --> 00:30:00,722
haven't they cut
through that lock yet?
395
00:30:00,899 --> 00:30:03,630
- They're working on it, Frank.
- You're in no danger, Father.
396
00:30:03,802 --> 00:30:07,068
I know, but he's
got my favorite hat.
397
00:30:07,839 --> 00:30:10,866
Could I have my hat back?
398
00:30:11,343 --> 00:30:12,367
Thank you.
399
00:30:15,580 --> 00:30:17,446
Looking good, Frank.
400
00:30:18,450 --> 00:30:19,941
I think he likes you.
401
00:30:21,420 --> 00:30:24,288
The gate is open, Frank. - Oh.
402
00:30:26,425 --> 00:30:28,223
Nice knowing you.
403
00:30:31,229 --> 00:30:33,255
Father Dowling,
sir! Father Dowling.
404
00:30:33,432 --> 00:30:35,731
You know anything about
this case that I should know?
405
00:30:35,901 --> 00:30:36,925
Like what?
406
00:30:37,102 --> 00:30:38,661
Like what happened
to the chimpanzee.
407
00:30:38,837 --> 00:30:40,669
Clancy, why would I
know anything about that?
408
00:30:40,839 --> 00:30:42,933
Sergeant, I believe your
people are looking for you.
409
00:30:43,108 --> 00:30:44,906
We'll finish this later.
- Mm-hm.
410
00:30:54,019 --> 00:30:55,419
Quite a night, Father.
411
00:30:55,587 --> 00:30:58,182
It certainly turned
out that way.
412
00:30:58,357 --> 00:31:00,292
Why would anyone do this to you?
413
00:31:00,459 --> 00:31:04,920
My guess is someone didn't want
us poking around Wiley's murder
414
00:31:05,097 --> 00:31:07,362
and wanted to
make us look foolish.
415
00:31:07,532 --> 00:31:09,330
I'd say they did
an excellent job.
416
00:31:09,501 --> 00:31:11,333
Yeah, but we're not giving up.
417
00:31:12,170 --> 00:31:15,663
Sister, I understand that you're very
sympathetic to Diogenes, and so am I,
418
00:31:15,841 --> 00:31:17,833
but he's a very dangerous
animal right now.
419
00:31:18,009 --> 00:31:20,376
What makes you
so sure about that?
420
00:31:20,545 --> 00:31:22,673
I respect animals, Sister.
421
00:31:22,848 --> 00:31:24,840
I've collected and
studied them all my life.
422
00:31:25,016 --> 00:31:26,746
In my own way I love them.
423
00:31:26,985 --> 00:31:28,954
But I'd never make the mistake
424
00:31:29,121 --> 00:31:32,819
that Amos Wiley made the
other night with Diogenes.
425
00:31:33,058 --> 00:31:34,356
And what mistake was that?
426
00:31:34,526 --> 00:31:37,257
Amos forgot he was
dealing with a wild animal.
427
00:31:38,563 --> 00:31:41,533
I was in east
Africa 25 years ago
428
00:31:41,700 --> 00:31:45,535
when we first started studying the
chimps in their natural environment.
429
00:31:45,704 --> 00:31:49,266
Chimps aren't the sweet, little
clowns you see in the movies, Father.
430
00:31:49,441 --> 00:31:51,637
They can be killers
and cannibals.
431
00:31:51,810 --> 00:31:53,073
Not Diogenes.
432
00:31:53,245 --> 00:31:57,683
Even a nice old chimp like Diogenes
can turn vicious given provocation.
433
00:31:57,849 --> 00:32:00,114
Yeah? And where were you
when Wiley got bumped off, huh?
434
00:32:00,285 --> 00:32:01,480
Sister.
435
00:32:02,888 --> 00:32:04,481
Why would you want to know?
436
00:32:04,656 --> 00:32:07,251
Sister has taken a
personal interest in this case.
437
00:32:07,426 --> 00:32:11,056
If I were you, Sister, I'd try not
to get so emotionally involved.
438
00:32:11,229 --> 00:32:14,757
Aren't you people supposed
to have good manners?
439
00:32:19,704 --> 00:32:23,141
Don't tell me. You have a
bad feeling about him too, huh?
440
00:32:23,308 --> 00:32:25,038
How did you guess, Frank?
441
00:32:37,355 --> 00:32:38,516
Hi, Phil.
442
00:32:38,690 --> 00:32:40,352
How you holding up?
443
00:32:41,426 --> 00:32:46,364
Well, if you ask me, the intelligence
of these animals is highly overrated.
444
00:32:46,631 --> 00:32:51,194
But I am working very hard to
overcome my own apprehensions.
445
00:32:51,369 --> 00:32:53,964
Well, that's all
anyone can ask, Phil.
446
00:32:54,539 --> 00:32:57,236
Oh, I almost forgot. There's
a woman here to see you.
447
00:32:57,409 --> 00:32:59,378
Who? MRS. WILEY: Me.
448
00:32:59,778 --> 00:33:01,212
Hiya, Father.
449
00:33:01,379 --> 00:33:05,407
Hey, Sister, you got a minute?
I think I owe you an explanation.
450
00:33:16,695 --> 00:33:21,099
Hey, look, Sister, after you
left, I started feeling really bad.
451
00:33:21,266 --> 00:33:23,292
I mean, you weren't
wrong about me,
452
00:33:23,468 --> 00:33:25,960
but you weren't
exactly right either.
453
00:33:26,571 --> 00:33:29,006
- Seat.
- Thank you.
454
00:33:30,375 --> 00:33:32,071
So what are you saying?
455
00:33:32,477 --> 00:33:36,539
So, okay, so I didn't marry Amos
because I was crazy about him.
456
00:33:37,616 --> 00:33:41,849
I knew he had a heart condition
and a big insurance policy.
457
00:33:42,020 --> 00:33:43,488
And you had a boyfriend, right?
458
00:33:43,655 --> 00:33:46,318
Yeah, but that's
because Amos couldn't...
459
00:33:46,491 --> 00:33:48,221
No. Amos wasn't...
460
00:33:49,494 --> 00:33:52,134
What am I saying? You're a nun.
You're never gonna understand this.
461
00:33:52,297 --> 00:33:54,698
I get the general idea.
462
00:33:55,500 --> 00:33:59,767
Look, Sister, I
was good to Amos.
463
00:33:59,938 --> 00:34:03,500
I cooked the food he
liked. I kept his house clean.
464
00:34:03,675 --> 00:34:06,406
I fed all of his
silly little animals.
465
00:34:06,578 --> 00:34:09,412
Heh. We even had
a couple of laughs.
466
00:34:10,315 --> 00:34:12,546
So, what's your point?
Why are you here?
467
00:34:12,717 --> 00:34:15,346
If somebody did do him in, then
they shouldn't get away with it.
468
00:34:15,520 --> 00:34:18,183
So, here, I found these letters.
469
00:34:18,723 --> 00:34:21,750
Amos was always writing
letters to somebody official,
470
00:34:21,927 --> 00:34:23,862
complaining about something.
471
00:34:24,029 --> 00:34:27,761
Heh, my Amos thought the
whole world was up to no good.
472
00:34:28,800 --> 00:34:30,769
Maybe he was right.
473
00:34:32,137 --> 00:34:33,799
- Mrs. Wiley.
- Hm?
474
00:34:34,272 --> 00:34:35,433
Thank you.
475
00:34:35,607 --> 00:34:36,836
You're welcome.
476
00:34:37,008 --> 00:34:40,274
You know, Sister, I
could never kill nobody.
477
00:34:40,445 --> 00:34:42,414
Heh, I even found a
home for the snake.
478
00:34:43,515 --> 00:34:45,677
I'll just see myself out here.
479
00:34:46,117 --> 00:34:47,141
Bye.
480
00:34:49,421 --> 00:34:50,889
Yes.
481
00:34:54,559 --> 00:34:55,754
What was that all about?
482
00:34:55,927 --> 00:34:58,829
Looks like Mrs. Wiley has a
conscience after all, Frank.
483
00:34:58,997 --> 00:35:01,023
And we have work to do.
484
00:35:05,070 --> 00:35:08,802
Amos Wiley must have been a very
angry man, judging from these letters.
485
00:35:08,974 --> 00:35:10,636
Here's one where
he accuses Spaulding
486
00:35:10,809 --> 00:35:12,710
of stealing money from
the animal care budget.
487
00:35:12,877 --> 00:35:15,813
And here's one where he claims
that Wendall Peck and the board
488
00:35:15,981 --> 00:35:19,076
were trying to sell zoo
animals for lab experiments.
489
00:35:19,250 --> 00:35:20,530
Well, that could be true, Frank.
490
00:35:20,952 --> 00:35:24,184
Steve, the lab he was
talking about is in Paraguay.
491
00:35:25,557 --> 00:35:28,049
Amos Wiley sounds
like a crackpot.
492
00:35:28,226 --> 00:35:32,459
Maybe he was a crackpot, but
he must've been on to something.
493
00:35:32,631 --> 00:35:39,435
Hello. Take a look at
this. "T210S12N334."
494
00:35:40,472 --> 00:35:41,872
That sounds like a code.
495
00:35:42,607 --> 00:35:45,338
Maybe, but I can't make
heads or tails out of it.
496
00:35:46,745 --> 00:35:48,236
Hey, Diogenes.
497
00:35:50,715 --> 00:35:52,595
Phil, we got to get that
paper out of his mouth.
498
00:35:52,751 --> 00:35:54,777
- Here, Diogenes.
- Diogenes, tsk, tsk!
499
00:35:55,053 --> 00:35:57,147
- Diogenes.
- Diogenes.
500
00:35:57,322 --> 00:36:00,292
Diogenes, come here.
- Here, here! Now!
501
00:36:00,859 --> 00:36:01,986
That's enough of that.
502
00:36:02,160 --> 00:36:05,392
You get down off of my dining room
table if you want any dinner, mister.
503
00:36:10,101 --> 00:36:12,696
- Is that yours, Father?
- Thanks, Marie.
504
00:36:16,374 --> 00:36:17,706
You want a piece of pie?
505
00:36:24,382 --> 00:36:26,317
Oh, Hall of Record numbers.
506
00:36:27,018 --> 00:36:28,145
What do you mean?
507
00:36:28,319 --> 00:36:32,620
I was there all day yesterday updating
the diocesan real estate records. Heh.
508
00:36:32,791 --> 00:36:35,158
Real estate records.
509
00:36:35,326 --> 00:36:37,557
Let me borrow this
pencil. Steve, look.
510
00:36:37,729 --> 00:36:39,823
If you don't read these
numbers in a straight line,
511
00:36:39,998 --> 00:36:41,296
but if you break them down,
512
00:36:41,466 --> 00:36:43,560
it's a real estate
property location.
513
00:36:43,735 --> 00:36:46,364
See? "T" is for
"tract." Tract 210.
514
00:36:46,538 --> 00:36:50,805
"S" is for "south." "12" and
"N" is for north 334, right?
515
00:36:50,975 --> 00:36:52,500
Yes, but what does it mean?
516
00:36:52,677 --> 00:36:56,978
It means, Phil, that we may finally
know why Amos Wiley was killed.
517
00:36:58,349 --> 00:36:59,373
I'll get it.
518
00:37:00,285 --> 00:37:02,379
Frank, are you suggesting
that this man Wiley
519
00:37:02,554 --> 00:37:04,714
was killed because of
something to do with real estate?
520
00:37:04,856 --> 00:37:08,315
Phil, Amos Wiley was an old
man who cried wolf so many times
521
00:37:08,493 --> 00:37:10,428
that no one believed
his accusations.
522
00:37:10,595 --> 00:37:14,999
But what if this time, this one
time, there really was a wolf?
523
00:37:17,736 --> 00:37:21,969
Frank, why does everything about
this case have to be about animals?
524
00:37:22,373 --> 00:37:23,432
Frank.
525
00:37:26,044 --> 00:37:27,444
What is it, Clancy?
526
00:37:27,612 --> 00:37:31,174
One of the guards spotted a station
wagon outside the zoo the other night.
527
00:37:32,183 --> 00:37:34,482
They got us a partial
license plate number.
528
00:37:34,652 --> 00:37:37,713
I finally had a chance to run it through
the Department of Motor Vehicles
529
00:37:38,490 --> 00:37:41,949
and it matches the
parish station wagon.
530
00:37:42,127 --> 00:37:44,187
Clancy, there's more
to this than you think.
531
00:37:44,362 --> 00:37:48,857
The zoo director will not press charges
if you return the chimp right now, Frank.
532
00:37:49,033 --> 00:37:50,433
Clancy, they're gonna kill him.
533
00:37:50,802 --> 00:37:52,532
Where's the monkey, Frank?
534
00:37:52,837 --> 00:37:54,203
Clancy.
535
00:38:04,582 --> 00:38:07,609
Clancy, please don't do
this! Please don't do this!
536
00:38:08,153 --> 00:38:11,146
I'm sorry, Steve. Let's go.
537
00:38:44,455 --> 00:38:45,787
It's tract 210.
538
00:38:45,957 --> 00:38:48,085
Got it. What's the
north boundary, Frank?
539
00:38:48,259 --> 00:38:50,285
Uh, 334.
540
00:38:50,995 --> 00:38:53,396
Frank, look at this.
541
00:38:53,932 --> 00:38:57,096
Tract 210 is the 100 acres
right next door to the zoo.
542
00:38:58,703 --> 00:39:02,470
Steve, we may not know
who killed Amos Wiley,
543
00:39:02,774 --> 00:39:04,936
but we certainly know why.
544
00:39:05,109 --> 00:39:08,841
I resent your implication, Sister.
That land purchase was perfectly legal.
545
00:39:09,013 --> 00:39:10,675
You think it's legal
to cheat the public?
546
00:39:10,849 --> 00:39:13,751
Mr. Spaulding, what Sister
Stephanie means to say
547
00:39:13,918 --> 00:39:17,047
is that no one is denying the
zoo's right to buy land for expansion.
548
00:39:17,222 --> 00:39:18,918
I hope not. I fought
for that expansion.
549
00:39:19,090 --> 00:39:21,616
Yes, we know. We read the
transcript of the public hearing.
550
00:39:21,793 --> 00:39:24,024
The zoo board was dead
set against that expansion
551
00:39:24,195 --> 00:39:26,790
until you convinced them that
the zoo needed room to grow.
552
00:39:27,098 --> 00:39:28,623
So? STEVE: So...
553
00:39:28,800 --> 00:39:30,769
I wonder how the
board might have voted
554
00:39:30,935 --> 00:39:33,769
had they known the land
you wanted the zoo to buy
555
00:39:33,938 --> 00:39:37,238
had been purchased just two
weeks before by Mark Christopher,
556
00:39:37,408 --> 00:39:40,071
a real estate developer with
connections in Las Vegas.
557
00:39:40,245 --> 00:39:43,374
Christopher made a pretty fast buck
selling you land that he just bought.
558
00:39:43,615 --> 00:39:45,550
Get to the point.
559
00:39:45,717 --> 00:39:48,209
Mark Christopher knew that
that particular parcel of land
560
00:39:48,386 --> 00:39:50,184
would increase
in value overnight.
561
00:39:50,355 --> 00:39:52,195
Now how did he know
that, Mr. Spaulding?
562
00:39:52,357 --> 00:39:54,189
Speculation. Luck.
563
00:39:54,359 --> 00:39:56,055
Or maybe he was tipped off.
564
00:39:56,227 --> 00:39:58,253
Maybe that's what
Amos Wiley found out.
565
00:39:58,429 --> 00:40:01,831
And maybe that's why
Amos Wiley was killed.
566
00:40:02,667 --> 00:40:05,330
Diogenes killed
Amos Wiley, Father.
567
00:40:06,704 --> 00:40:08,366
The zoo board
meets in ten minutes
568
00:40:08,539 --> 00:40:11,441
to vote the authorization
necessary for the chimp's destruction.
569
00:40:11,609 --> 00:40:15,046
And once that is done, we
will be rid of him, and you.
570
00:40:15,246 --> 00:40:17,442
Frank, we've got to stop them.
571
00:40:17,615 --> 00:40:20,915
Well, we now have a
motive for Wiley's murder,
572
00:40:21,085 --> 00:40:25,819
but what we need to find out is how
Diogenes was framed for it. Come on.
573
00:40:34,132 --> 00:40:35,862
There's Dr. Stone, Frank.
574
00:40:36,034 --> 00:40:38,003
Good. Maybe she can help us.
575
00:40:38,169 --> 00:40:39,637
I hope so.
576
00:40:39,871 --> 00:40:42,739
Emily, where's Diogenes?
577
00:40:42,907 --> 00:40:45,502
McReynolds has him
locked up in the infirmary.
578
00:40:45,677 --> 00:40:47,145
Dr. Stone,
579
00:40:47,312 --> 00:40:51,841
we think Amos Wiley was already
dead when he was put in Diogenes' cage.
580
00:40:52,016 --> 00:40:53,382
I don't understand.
581
00:40:53,551 --> 00:40:56,316
Bellino, the security guard, said
he talked to Amos by walkie-talkie.
582
00:40:56,487 --> 00:40:59,946
Well, he talked to somebody,
but who's to say it was Amos?
583
00:41:00,124 --> 00:41:02,423
At that point, Amos
Wiley was dead
584
00:41:02,593 --> 00:41:06,894
and the killer put him inside
Diogenes' cage with an empty syringe
585
00:41:07,065 --> 00:41:11,969
to make it look like Diogenes attacked
when Wiley was trying to sedate him.
586
00:41:12,136 --> 00:41:14,105
But there's one thing
we don't understand.
587
00:41:14,272 --> 00:41:16,503
Diogenes is so gentle, you know?
588
00:41:16,674 --> 00:41:19,576
We can't understand how he
got his paw prints on Wiley's back.
589
00:41:19,944 --> 00:41:22,277
Well, somebody had to
command him to jump on the body.
590
00:41:23,381 --> 00:41:24,849
Someone he trusted.
591
00:41:25,016 --> 00:41:27,076
No, no. It's more to
it than that, Father.
592
00:41:27,251 --> 00:41:31,086
It had to be someone that he
bonded to like a mother or father, right?
593
00:41:31,756 --> 00:41:34,783
Yeah, somebody like me.
594
00:41:35,026 --> 00:41:38,121
Who else would
Diogenes have bonded to?
595
00:41:42,400 --> 00:41:45,598
Now, like all of
you, I love animals.
596
00:41:46,304 --> 00:41:49,297
Having to ask your permission
to put this chimpanzee to sleep
597
00:41:49,474 --> 00:41:51,670
is the most difficult
action I've had to take
598
00:41:51,843 --> 00:41:54,574
in my six years as
administrative director.
599
00:41:55,179 --> 00:42:00,311
I'm sure it's the most painful decision
you've ever faced as board members.
600
00:42:00,885 --> 00:42:02,183
But...
601
00:42:02,887 --> 00:42:05,083
I don't see that we
have any choice.
602
00:42:05,256 --> 00:42:09,717
For the good of the zoo,
Diogenes must be destroyed.
603
00:42:10,261 --> 00:42:12,560
Thank you, Mr. Spaulding.
604
00:42:13,631 --> 00:42:16,430
This isn't easy for any of us.
605
00:42:16,634 --> 00:42:18,432
I suggest we have
a show of hands.
606
00:42:18,603 --> 00:42:22,597
Those in favor of the administrative
director's recommendation?
607
00:42:25,643 --> 00:42:27,134
Those against?
608
00:42:28,546 --> 00:42:30,481
You have your
authorization, Mr. Spaulding.
609
00:42:30,648 --> 00:42:33,982
I'll sign the order. May I
have your pen, please?
610
00:42:37,989 --> 00:42:39,150
What's going on here?
611
00:42:42,827 --> 00:42:44,728
How did that chimp get loose?
612
00:42:44,896 --> 00:42:46,762
I'm afraid that was our doing.
613
00:42:47,198 --> 00:42:49,360
Father, this time
I'm pressing charges.
614
00:42:49,534 --> 00:42:52,698
You can't kill Diogenes. He's
innocent. He didn't hurt anybody.
615
00:42:53,137 --> 00:42:54,503
Get him down. Get him down.
616
00:42:54,672 --> 00:42:56,402
He won't come to me, sir.
617
00:42:56,574 --> 00:42:58,202
That's because he
doesn't trust you.
618
00:42:58,376 --> 00:43:00,641
But there is one man
here he does trust.
619
00:43:00,812 --> 00:43:04,874
The man who put Amos Wiley's
dead body in Diogenes' cage
620
00:43:05,049 --> 00:43:08,417
and then commanded
Diogenes to jump on his back.
621
00:43:08,586 --> 00:43:12,819
The man Diogenes bonded
to like a child to a father.
622
00:43:12,990 --> 00:43:16,358
The man who brought Diogenes
back from East Africa 25 years ago
623
00:43:16,527 --> 00:43:19,053
and donated him
to the Chicago Zoo.
624
00:43:24,802 --> 00:43:27,931
Diogenes, go to Daddy.
625
00:43:37,715 --> 00:43:40,275
We know about the
real estate manipulations.
626
00:43:40,451 --> 00:43:43,319
We read copies of
Amos Wiley's letters.
627
00:43:43,488 --> 00:43:46,583
We knew why he was
killed. Now we know how.
628
00:43:46,858 --> 00:43:50,454
I wouldn't discuss any of this
without your attorney here, Wendall.
629
00:43:50,628 --> 00:43:51,789
Oh.
630
00:43:52,997 --> 00:43:54,556
Well, why not?
631
00:43:55,299 --> 00:43:58,030
There are friends and
then there are friends.
632
00:43:58,369 --> 00:44:00,099
It was a friend,
Mark Christopher,
633
00:44:00,271 --> 00:44:03,105
who offered to lend me all the
money I needed to pay my debts
634
00:44:03,274 --> 00:44:08,474
and who said he knew all about how
to make profitable real estate deals.
635
00:44:08,946 --> 00:44:10,471
I learned...
636
00:44:11,816 --> 00:44:14,445
there are friends
like this one here.
637
00:44:14,619 --> 00:44:16,520
The only friend
you really trusted.
638
00:44:17,088 --> 00:44:18,954
And the only one
who trusted you.
639
00:44:19,123 --> 00:44:22,093
Enough to do exactly
what you wanted him to do.
640
00:44:23,594 --> 00:44:27,861
There's a big difference between
human beings and animals, Mr. Peck.
641
00:44:28,132 --> 00:44:31,125
An animal doesn't
betray a trust.
642
00:44:31,302 --> 00:44:35,103
The ability to betray is
an all too human quality.
643
00:44:35,773 --> 00:44:37,935
You killed Amos Wiley.
644
00:44:38,442 --> 00:44:41,674
But you would let
Diogenes die for it.
645
00:44:44,315 --> 00:44:45,749
Dio.
646
00:44:47,251 --> 00:44:48,879
Dio...
647
00:44:49,520 --> 00:44:50,818
I'm sorry.
648
00:45:10,408 --> 00:45:13,776
Frank, my allergies
are acting up.
649
00:45:13,945 --> 00:45:17,347
What about those pills we got for
you from Dr. Dean? Aren't they helping?
650
00:45:17,515 --> 00:45:19,984
I don't know. I think
maybe I'm allergic to them.
651
00:45:20,151 --> 00:45:21,175
Come on, Phil.
652
00:45:21,352 --> 00:45:25,153
Isn't it worth a couple of extra itches
to see Diogenes back home in the zoo?
653
00:45:25,323 --> 00:45:27,053
I suppose so.
654
00:45:30,127 --> 00:45:32,687
Did I ever tell you that
when I was 7 years old...
655
00:45:32,863 --> 00:45:35,731
An elephant ate your snow cone.
Yes, you did mention that, Phil.
656
00:45:37,268 --> 00:45:40,188
Well, that coupled with my allergies,
you can understand my state of mind.
657
00:45:40,338 --> 00:45:43,399
Yes, but I think that Diogenes is
going to be happy to see you, anyway.
658
00:45:43,574 --> 00:45:44,598
Think so, Sister?
659
00:45:44,775 --> 00:45:46,767
Yeah, absolutely. He
loves you. I can tell.
660
00:45:46,944 --> 00:45:48,003
- Really?
- Yeah.
661
00:45:48,179 --> 00:45:49,203
How?
662
00:45:49,380 --> 00:45:52,544
Well, didn't he let you
beat him at tic-tac-toe?
663
00:45:54,252 --> 00:45:57,051
Well, I was just trying
to keep him amused.
664
00:45:57,221 --> 00:45:59,053
- Naturally.
- Naturally.
665
00:46:03,361 --> 00:46:04,761
Frank, look.
666
00:46:07,565 --> 00:46:09,898
Shouldn't be surprised, Steve.
667
00:46:10,234 --> 00:46:12,066
We should have known.
- Heh, heh.
668
00:46:12,236 --> 00:46:13,670
Marie?
669
00:46:15,506 --> 00:46:18,374
Marie, what are you doing here?
- Oh.
670
00:46:18,542 --> 00:46:21,205
I just wanted to be sure he's
back behind bars where he belongs.
671
00:46:21,379 --> 00:46:23,007
Of course, Marie.
672
00:46:23,180 --> 00:46:26,810
He's all right, isn't he?
I mean, he likes it here.
673
00:46:26,984 --> 00:46:28,577
Yeah, he's happy
to be back, Marie.
674
00:46:28,753 --> 00:46:32,815
That's what I figured, so I just
came by to see it for myself.
675
00:46:33,291 --> 00:46:34,589
You know.
676
00:46:35,159 --> 00:46:38,129
But I'm sure he's going
to miss your hospitality.
677
00:46:39,130 --> 00:46:40,689
You think so?
678
00:46:40,865 --> 00:46:43,960
Oh, sure, Marie. I mean, after
all, he's only human. Heh, heh, heh.
53518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.