Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,682 --> 00:01:58,652
Senator McMillan, did your
committee hold hearings
2
00:01:58,819 --> 00:02:01,345
about Mr. Brill's
racketeering activities?
3
00:02:01,521 --> 00:02:03,114
- Your Honor...
- Pardon me, uh, heh.
4
00:02:03,290 --> 00:02:05,885
His alleged
racketeering activities.
5
00:02:06,259 --> 00:02:07,283
Yes, sir.
6
00:02:07,461 --> 00:02:10,090
He's still being investigated
by my committee.
7
00:02:10,797 --> 00:02:12,390
Did you subpoena witnesses
8
00:02:12,566 --> 00:02:14,262
to testify before
your committee?
9
00:02:14,434 --> 00:02:15,663
McMlLLAN: Yes, sir.
10
00:02:15,836 --> 00:02:20,604
And may I say I've never seen so
many unanswered subpoenas in my life.
11
00:02:21,074 --> 00:02:23,043
Key witnesses
were so intimidated
12
00:02:23,210 --> 00:02:26,374
that they went into hiding rather
than tell us what they knew about Brill.
13
00:02:26,546 --> 00:02:29,914
- Your Honor, I must object.
- Sustained.
14
00:02:30,083 --> 00:02:32,177
Senator, I'm gonna ask
you to confine yourself
15
00:02:32,352 --> 00:02:35,618
to answering the district attorney's
questions with a simple yes or no.
16
00:02:35,789 --> 00:02:36,813
Whenever possible.
17
00:02:37,124 --> 00:02:38,387
Proceed, Mr. Robeson.
18
00:02:39,660 --> 00:02:43,256
Did Martin Brill himself
appear before your committee?
19
00:02:43,430 --> 00:02:44,591
McMlLLAN: Yes.
20
00:02:45,232 --> 00:02:46,632
Was he a responsive witness?
21
00:02:46,800 --> 00:02:49,167
Heh, he certainly was not.
22
00:02:49,336 --> 00:02:51,737
He took the Fifth Amendment
more than 30 times.
23
00:02:51,905 --> 00:02:54,500
You're out of order, senator.
24
00:02:54,708 --> 00:02:57,337
You know that any statement
about the defendant's exercise
25
00:02:57,511 --> 00:03:00,003
of his Constitutional
rights is inadmissible.
26
00:03:00,681 --> 00:03:01,979
And so do you, Mr. Robeson.
27
00:03:02,616 --> 00:03:05,279
Your Honor, I merely
asked the question.
28
00:03:05,452 --> 00:03:07,318
I can't control the
senator's answer.
29
00:03:07,788 --> 00:03:11,350
But I submit that Mr. Brill's
refusal to cooperate
30
00:03:11,525 --> 00:03:14,222
with an investigating committee
of the United States Congress
31
00:03:14,394 --> 00:03:15,714
is relevant to
these proceedings.
32
00:03:15,862 --> 00:03:17,592
You're out of
order, Mr. Robeson.
33
00:03:17,764 --> 00:03:19,426
Strike the witness's
last answer.
34
00:03:19,599 --> 00:03:21,227
Now, can we move on?
35
00:03:21,735 --> 00:03:24,432
I have no further
questions to ask the senator.
36
00:03:25,439 --> 00:03:27,806
Does the defense
wish to cross-examine?
37
00:03:27,974 --> 00:03:29,909
We have no
questions, Your Honor.
38
00:03:31,111 --> 00:03:33,307
You're excused,
Senator McMillan.
39
00:03:34,214 --> 00:03:35,477
Call your next witness.
40
00:03:35,682 --> 00:03:39,414
Your Honor, at this time we had
hoped to call Mr. John Delano,
41
00:03:39,586 --> 00:03:42,886
who has crucial evidence
to present in our case.
42
00:03:43,190 --> 00:03:46,490
But, uh, we've been
unable to locate him.
43
00:03:46,660 --> 00:03:48,788
You don't know where he is?
- No, Your Honor.
44
00:03:49,096 --> 00:03:51,292
The police have listed
Mr. Delano as a missing person
45
00:03:51,465 --> 00:03:52,899
and are out looking for him.
46
00:03:53,066 --> 00:03:54,706
Do you have anyone else to call?
47
00:03:55,435 --> 00:03:56,835
No, Your Honor.
48
00:03:59,306 --> 00:04:03,073
Your Honor, if this is the sum
total of the prosecution's evidence,
49
00:04:03,243 --> 00:04:04,802
I respectfully
move for dismissal
50
00:04:04,978 --> 00:04:07,504
on grounds that no case has
been made against my client.
51
00:04:07,681 --> 00:04:09,650
Your Honor, we have our case.
52
00:04:09,816 --> 00:04:13,753
But we request a continuance
until Mr. Delano can be located.
53
00:04:13,920 --> 00:04:17,448
The state had ample time to prepare.
If they haven't found this witness so far,
54
00:04:17,624 --> 00:04:19,252
what makes them
think he'll appear now?
55
00:04:19,593 --> 00:04:22,358
I'll take both of your
motions under advisement.
56
00:04:22,529 --> 00:04:25,431
This court is in recess
until Monday morning, 9:00.
57
00:04:25,599 --> 00:04:27,727
At that time, I'll
issue my rulings.
58
00:04:28,902 --> 00:04:30,495
Court is adjourned.
59
00:04:43,717 --> 00:04:45,777
- Senator.
- Mr. Berman.
60
00:04:45,952 --> 00:04:47,386
What did you think
of my testimony?
61
00:04:47,554 --> 00:04:49,352
Terrific, senator,
you were spellbinding.
62
00:04:49,523 --> 00:04:52,083
Heh, heh. If you say so.
63
00:04:52,392 --> 00:04:56,124
Oh, Brice, this is my media
consultant, Harold Berman.
64
00:04:56,396 --> 00:04:58,126
Your media consultant?
65
00:04:58,298 --> 00:05:01,132
- He's my media consultant.
- Well, the more the merrier.
66
00:05:01,334 --> 00:05:03,769
Gentlemen, reporters are
waiting for you outside in the hall.
67
00:05:03,937 --> 00:05:05,617
Why don't you give
them a couple of quotes?
68
00:05:05,772 --> 00:05:09,140
You'll be headlining the 6:00
news tonight, I guarantee it.
69
00:05:09,309 --> 00:05:10,800
Aren't you coming out with us?
70
00:05:10,977 --> 00:05:14,379
Well, I wouldn't miss it for the
world, but I have to wait for the judge.
71
00:05:14,548 --> 00:05:17,347
Uh, he's also a client of mine.
72
00:05:21,454 --> 00:05:25,084
Both you gentlemen knock them
dead. Be with you in a minute.
73
00:05:26,059 --> 00:05:29,757
Great proceedings, judge.
You were very judicial.
74
00:05:29,930 --> 00:05:30,954
Thank you, Mr. Berman.
75
00:05:31,131 --> 00:05:33,999
Did you see this morning's paper?
It mentioned your name four times.
76
00:05:34,167 --> 00:05:36,363
- How very nice.
- Yeah, well, it's gonna get better.
77
00:05:36,536 --> 00:05:38,630
This ruling thing of
yours is great drama.
78
00:05:38,805 --> 00:05:41,045
Now, the media are waiting
for you outside in the hall...
79
00:05:41,174 --> 00:05:44,110
You know I can't talk to reporters
about a case that's in progress.
80
00:05:44,277 --> 00:05:46,837
Your Honor, they're
hungry. They want you.
81
00:05:47,013 --> 00:05:48,173
Give them a little something.
82
00:05:48,315 --> 00:05:50,978
Mr. Berman, I'm the
presiding judge in this trial.
83
00:05:51,151 --> 00:05:52,951
Yes, and you're also
up for reelection, judge.
84
00:05:53,086 --> 00:05:55,146
I think that's why you
hired me in the first place.
85
00:05:55,322 --> 00:05:57,052
Now, in my
professional opinion...
86
00:05:57,224 --> 00:05:59,784
It's out of the question.
Forget it, Berman.
87
00:06:01,194 --> 00:06:03,034
The people of this state
are going to make sure
88
00:06:03,196 --> 00:06:05,563
that Martin Brill winds
up where he belongs:
89
00:06:05,732 --> 00:06:07,496
Behind bars.
90
00:06:07,667 --> 00:06:10,535
I'm certain the judge will
grant us a continuance.
91
00:06:12,305 --> 00:06:15,503
Judge, how are you going to
rule on the motion to dismiss?
92
00:06:15,675 --> 00:06:18,804
I can't comment on a case in
progress, I'm sorry. Excuse me.
93
00:06:29,256 --> 00:06:31,816
Mr. Brill, I don't think coming
here is a very good idea.
94
00:06:31,992 --> 00:06:34,359
Tell your client to meet
me in the park, 20 minutes.
95
00:06:34,527 --> 00:06:36,047
- Yeah, but, uh, Mr. Brill...
- Driver.
96
00:06:36,162 --> 00:06:38,290
Uh, Mr. Brill?
97
00:07:03,156 --> 00:07:04,784
There you go, Marie.
98
00:07:13,366 --> 00:07:14,732
Hey, Frank.
99
00:07:14,901 --> 00:07:18,099
Hey, Steve. What
was the final score?
100
00:07:18,271 --> 00:07:21,901
- Six to five.
- Well, you were pretty close, huh?
101
00:07:22,075 --> 00:07:24,635
Winning is not the important
thing. It's how you played the game.
102
00:07:24,778 --> 00:07:26,246
No, we won, Frank!
103
00:07:26,413 --> 00:07:28,006
- We won?
- Yes.
104
00:07:28,181 --> 00:07:29,901
- We finally beat Westside Lutheran?
- Yeah.
105
00:07:30,050 --> 00:07:32,610
Ha, ha, ha. Way to go!
106
00:07:32,786 --> 00:07:35,915
That means Reverend Kramer's
got to take me out to dinner this year.
107
00:07:36,089 --> 00:07:37,849
- Would you take a picture of us?
- Oh, sure.
108
00:07:37,991 --> 00:07:39,857
Come on, you guys,
let's get a picture!
109
00:07:41,494 --> 00:07:44,396
All right, come on.
Everybody get close together.
110
00:07:45,598 --> 00:07:47,533
Oh, that's good. All right.
111
00:07:47,701 --> 00:07:50,364
- Now say "cheese."
- One, two, three.
112
00:07:50,537 --> 00:07:53,405
Cheese!
113
00:07:54,174 --> 00:07:56,837
Can we take another
picture? Come on.
114
00:08:00,547 --> 00:08:01,571
Great, you guys.
115
00:08:01,748 --> 00:08:03,512
There's hot dogs over
there. Go get some.
116
00:08:06,353 --> 00:08:07,821
We'd better get
the first-aid kit.
117
00:08:07,988 --> 00:08:10,150
Father Prestwick dropped
his hot dog into the fire
118
00:08:10,323 --> 00:08:11,882
and getting it out,
he burned his hand.
119
00:08:12,058 --> 00:08:13,298
Tell him to put some ice on it.
120
00:08:13,460 --> 00:08:16,259
He did, but now he's got it stuck
to the dry ice in the soda cooler.
121
00:08:16,429 --> 00:08:17,795
- Oh.
- Come on.
122
00:09:55,562 --> 00:09:56,825
Who's there?
123
00:10:01,000 --> 00:10:02,866
What are you doing?
124
00:10:12,779 --> 00:10:14,059
There's nothing missing?
125
00:10:14,414 --> 00:10:16,695
I must have interrupted him
before he could take anything.
126
00:10:18,151 --> 00:10:20,143
Frances, that is some outfit.
127
00:10:20,320 --> 00:10:21,845
You look like Kermit the Frog.
128
00:10:22,021 --> 00:10:23,512
Oh, you think so?
129
00:10:23,690 --> 00:10:26,159
You and your wife gave
me this for Christmas.
130
00:10:26,359 --> 00:10:28,487
My Katie picked
that out for you?
131
00:10:28,661 --> 00:10:31,597
Yeah, she said the color
brought out the Irish in me.
132
00:10:34,734 --> 00:10:36,654
Had you for a minute, didn't I?
133
00:10:36,903 --> 00:10:38,132
Lieutenant?
134
00:10:39,339 --> 00:10:42,639
Kitchen door has a broken
latch. I can't tell if it was forced.
135
00:10:42,809 --> 00:10:44,937
All right, fine, Smitty,
I'll clean it up from here.
136
00:10:45,311 --> 00:10:46,802
I keep forgetting
to fix that door.
137
00:10:48,715 --> 00:10:52,516
All right, Frank, what
did this burglar look like?
138
00:10:53,186 --> 00:10:55,212
I didn't really get
a good look at him.
139
00:10:56,222 --> 00:10:57,690
Marie, did you see this guy?
140
00:10:57,857 --> 00:11:00,725
I sleep on the third
floor. I didn't see anything.
141
00:11:00,894 --> 00:11:02,123
- Sorry, Father.
- Mm-hm.
142
00:11:02,295 --> 00:11:05,356
Look, Frank, you want to play gin
rummy, come down to the station.
143
00:11:05,532 --> 00:11:08,012
But, please, don't drag me out
here in the middle of the night.
144
00:11:08,168 --> 00:11:09,363
You think I made this up?
145
00:11:09,536 --> 00:11:11,296
What I think is you're
a cranky, old bachelor
146
00:11:11,437 --> 00:11:14,100
who should be reading his prayer
book instead of detective novels.
147
00:11:14,274 --> 00:11:17,438
And you should have stayed in
retirement. Why did you come back?
148
00:11:19,546 --> 00:11:21,014
I sobered up, Frank.
149
00:11:22,916 --> 00:11:24,282
Oh, thank God.
150
00:11:24,450 --> 00:11:26,890
Hey, come on. What chance did
I have? With you praying for me,
151
00:11:27,020 --> 00:11:29,012
Katie going to the Al-Anon
meetings all the time,
152
00:11:29,656 --> 00:11:32,785
I straightened myself out, and
I'm back on the force to stay.
153
00:11:32,959 --> 00:11:35,224
Oh, I'm proud of you, Bob.
154
00:11:35,395 --> 00:11:36,522
It ain't easy, kid.
155
00:11:37,130 --> 00:11:40,430
Now, come on, tell me the truth.
Where did you get that outfit?
156
00:11:40,900 --> 00:11:42,528
My aunt Minnie.
157
00:11:42,869 --> 00:11:45,065
Poor old soul,
she's color-blind.
158
00:11:46,806 --> 00:11:49,173
Katie says to tell you
dinner Saturday night.
159
00:11:57,650 --> 00:11:59,770
I don't know, they must've
been looking for something.
160
00:11:59,919 --> 00:12:02,286
They didn't take the TV,
they didn't take the silver.
161
00:12:02,455 --> 00:12:03,889
I don't get it.
162
00:12:05,725 --> 00:12:07,159
Aha.
163
00:12:07,327 --> 00:12:09,455
- "Aha," what?
- My camera.
164
00:12:09,629 --> 00:12:12,292
When I went to bed last night,
it was on that side of the desk.
165
00:12:12,465 --> 00:12:14,798
Now it's on this
side of the desk.
166
00:12:15,401 --> 00:12:17,336
Frank, why would anyone
break into the rectory
167
00:12:17,503 --> 00:12:20,837
to move a camera from one
side of the desk to the other?
168
00:12:22,342 --> 00:12:24,277
Aha.
169
00:14:35,908 --> 00:14:39,345
Are you having trouble
starting your confession?
170
00:14:39,512 --> 00:14:42,004
This is not a
confession, Father.
171
00:14:42,181 --> 00:14:44,673
I'm here to warn you.
172
00:14:44,851 --> 00:14:46,820
Someone wants you dead.
173
00:14:48,988 --> 00:14:50,251
Who?
174
00:14:50,757 --> 00:14:53,158
Why? Is this some
kind of a joke?
175
00:14:53,326 --> 00:14:55,192
It's no joke.
176
00:14:55,361 --> 00:14:57,660
I'm the hitter who's
been hired to kill you.
177
00:15:00,166 --> 00:15:02,931
- Who hired you?
- I don't know that.
178
00:15:03,102 --> 00:15:05,799
People who hire
hitters are very sensitive.
179
00:15:05,972 --> 00:15:08,669
They don't want to be seen or
heard, or get their hands dirty.
180
00:15:09,942 --> 00:15:13,140
I was contacted in Detroit
through a third party.
181
00:15:13,746 --> 00:15:18,309
Half an hour ago, someone
left your dossier at my door.
182
00:15:20,653 --> 00:15:22,622
Why are you telling me this?
183
00:15:24,724 --> 00:15:29,094
I didn't know until this morning
that the target was a priest.
184
00:15:32,031 --> 00:15:34,591
I'm Catholic myself, Father.
185
00:15:36,102 --> 00:15:39,937
And I'm personally outraged that
anyone would contract such a hit.
186
00:15:48,714 --> 00:15:50,376
What can I do?
187
00:15:50,950 --> 00:15:53,784
Get some protection
and get it fast.
188
00:15:53,953 --> 00:15:56,047
I'm supposed to
do the job today.
189
00:15:56,956 --> 00:15:58,796
When the contractor
calls and I've checked out,
190
00:15:58,958 --> 00:16:01,018
he'll just hire somebody else.
191
00:16:03,329 --> 00:16:06,094
But you must have
some idea who hired you.
192
00:16:32,959 --> 00:16:35,019
- Frank?
- Oh!
193
00:16:35,194 --> 00:16:36,890
I'm sorry.
194
00:16:37,063 --> 00:16:39,430
You look terrible. Are you okay?
195
00:16:39,599 --> 00:16:41,625
Not exactly, Steve.
196
00:16:42,335 --> 00:16:44,429
Somebody wants to kill me.
197
00:16:55,815 --> 00:16:58,148
What do you mean you're not
gonna do anything to find him?
198
00:16:58,317 --> 00:17:02,152
If it makes you feel better, I will station
a uniform here in front of the rectory
199
00:17:02,321 --> 00:17:03,812
and I'll have a
patrol car drive by.
200
00:17:03,990 --> 00:17:05,390
No, I don't want that.
201
00:17:05,558 --> 00:17:09,051
Frank, I don't know what else I
can do. I've got nothing to go on.
202
00:17:09,228 --> 00:17:11,424
You tell me some guy
comes into the confessional,
203
00:17:11,597 --> 00:17:14,066
tells you that somebody wants
you dead, and leaves you this.
204
00:17:14,233 --> 00:17:16,713
There's nothing in here but a
picture of you with your address.
205
00:17:16,869 --> 00:17:18,303
That's both very easy to obtain.
206
00:17:18,471 --> 00:17:20,372
It leads me nowhere. Here.
207
00:17:20,706 --> 00:17:23,403
Robert, the man said
that he was the hitter.
208
00:17:23,576 --> 00:17:26,478
Oh, come on. If he were a
professional hit man, he would've hit you.
209
00:17:26,646 --> 00:17:27,944
It's as simple as that.
210
00:17:28,114 --> 00:17:29,844
But wait a minute. Let
me ask you something.
211
00:17:30,650 --> 00:17:34,382
Who in God's name would
want to kill you? And why?
212
00:17:35,154 --> 00:17:37,453
I can't think of
anyone or any reason.
213
00:17:41,827 --> 00:17:45,286
Lieutenant, somebody
hired a hitter to kill Frank.
214
00:17:45,464 --> 00:17:48,696
When they find out that he didn't do it,
they're just gonna hire somebody else.
215
00:17:48,868 --> 00:17:50,769
Why don't you let me
put a uniform here?
216
00:17:50,937 --> 00:17:52,599
Never mind, forget it.
217
00:17:54,607 --> 00:17:55,973
Coming to mass Sunday?
218
00:17:56,709 --> 00:17:58,337
I'll try.
219
00:17:58,511 --> 00:18:00,207
You coming to
dinner Saturday night?
220
00:18:00,846 --> 00:18:01,939
I'll try.
221
00:18:06,752 --> 00:18:08,186
Lieutenant Foster's some friend.
222
00:18:08,487 --> 00:18:11,082
- Talk about pig-headed.
- No, Steve, he's a good cop.
223
00:18:11,257 --> 00:18:13,123
He just needs more evidence.
224
00:18:13,492 --> 00:18:15,017
You know, I've been thinking:
225
00:18:15,194 --> 00:18:18,653
There's got to be a connection
between the clumsy burglar last night
226
00:18:18,831 --> 00:18:21,426
and the reluctant
hit man this morning.
227
00:18:21,601 --> 00:18:23,160
You think it's the same guy?
228
00:18:23,336 --> 00:18:26,363
Ah, maybe, maybe not.
229
00:18:28,341 --> 00:18:33,075
All I know for certain is we've got to find
a hotel with a freshly painted corridor.
230
00:18:33,746 --> 00:18:35,271
What does that mean?
231
00:18:35,448 --> 00:18:37,178
The hitter said he
was from Detroit
232
00:18:37,350 --> 00:18:40,115
and that this envelope
was left outside of his door.
233
00:18:40,386 --> 00:18:42,878
- So he's staying in a hotel.
- Mm-hm.
234
00:18:45,024 --> 00:18:48,290
A freshly painted hotel.
235
00:18:48,728 --> 00:18:53,666
You haven't painted since the
Democratic Convention in '68.
236
00:18:53,833 --> 00:18:58,828
No, I am not interested in any
historical graffiti. Thank you. Bye-bye.
237
00:18:59,205 --> 00:19:01,936
Frank, it's more
than I can bear.
238
00:19:02,108 --> 00:19:04,441
God knows I have tried
and I thought I succeeded,
239
00:19:04,610 --> 00:19:07,409
but it's ashes, all ashes.
240
00:19:07,580 --> 00:19:10,049
Phil, did something burn down?
241
00:19:11,117 --> 00:19:12,141
No.
242
00:19:12,318 --> 00:19:14,048
That's a metaphor, you know:
243
00:19:14,220 --> 00:19:16,780
Failure leaves the taste
of ashes in your mouth.
244
00:19:16,989 --> 00:19:19,959
- Who did you fail, Phil?
- The bishop.
245
00:19:20,326 --> 00:19:23,296
Just this morning, he calls
me on the carpet to tell me
246
00:19:23,462 --> 00:19:26,864
that the diocese isn't getting
enough press. As though I'm not trying.
247
00:19:27,600 --> 00:19:29,967
Last month, His Excellency
visited a soup kitchen.
248
00:19:30,136 --> 00:19:32,503
I had the press all lined
up, and what happens?
249
00:19:32,672 --> 00:19:35,437
A hostage situation at
the Greater Chicago Bank.
250
00:19:36,342 --> 00:19:38,470
Why do these things
happen to me, Frank?
251
00:19:38,644 --> 00:19:43,241
Philip, do you ever think of anything
else besides your own career?
252
00:19:43,416 --> 00:19:46,784
Oh, that's easy for you to say. You
have the comfort of your own parish.
253
00:19:46,952 --> 00:19:48,443
I'm out there on the edge.
254
00:19:48,621 --> 00:19:51,489
Excuse me. Frank, the
Premiere Hotel is renovating.
255
00:19:51,657 --> 00:19:53,888
- Oh, excellent.
- Frank, why is that good news?
256
00:19:54,060 --> 00:19:55,756
It's a long story, Phil.
257
00:19:55,928 --> 00:19:59,365
We'll check it out, huh?
Oh, Marie is in the kitchen.
258
00:19:59,932 --> 00:20:01,366
Baking.
259
00:20:19,618 --> 00:20:22,383
Which of your floors is
most recently painted?
260
00:20:22,555 --> 00:20:25,650
They're still working on the 17th
floor. Why do you need to know, Father?
261
00:20:26,425 --> 00:20:29,554
Somebody left this in our church
and we just wanted to return it to them.
262
00:20:29,729 --> 00:20:31,755
Yeah, the guy we're
looking for is from Detroit.
263
00:20:31,931 --> 00:20:34,162
Did anybody from
Detroit check out lately?
264
00:20:36,402 --> 00:20:39,804
Uh, Mr. Brown from Detroit
checked out about an hour ago.
265
00:20:40,773 --> 00:20:43,971
- Is that room available?
- Yes, sir.
266
00:20:57,223 --> 00:20:58,987
Steve, I can't let you do this.
267
00:20:59,158 --> 00:21:02,287
We don't know who was
supposed to contact the hit man.
268
00:21:02,762 --> 00:21:05,596
Relax, Frank. If he was that
dangerous, he would've hit you himself.
269
00:21:10,302 --> 00:21:11,964
Yeah?
270
00:21:12,138 --> 00:21:15,108
Uh, is this room 1737?
271
00:21:15,274 --> 00:21:16,298
Yeah.
272
00:21:16,475 --> 00:21:18,876
You looking for a
tourist from Detroit?
273
00:21:19,044 --> 00:21:21,843
Maybe. You know where he is?
274
00:21:22,281 --> 00:21:23,943
You're talking to her.
275
00:21:24,717 --> 00:21:27,380
- You're the...
- Cleaning lady.
276
00:21:27,553 --> 00:21:30,318
You got a mess, I clean it up.
277
00:21:30,790 --> 00:21:32,019
Okay.
278
00:21:32,892 --> 00:21:34,292
Uh, look, you're
making me nervous.
279
00:21:34,460 --> 00:21:37,191
You had a number to call
when your job was finished,
280
00:21:37,363 --> 00:21:39,958
but there's no message
on the answering machine.
281
00:21:40,399 --> 00:21:41,423
Is it over?
282
00:21:42,001 --> 00:21:43,902
Not yet. We have to talk.
283
00:21:44,069 --> 00:21:47,096
Talk? Together?
In the same room?
284
00:21:47,273 --> 00:21:48,969
Well, that's the idea, yeah.
285
00:21:49,275 --> 00:21:52,074
Uh, I'd rather not.
286
00:21:52,645 --> 00:21:56,104
Well, that's just too bad. Either
we talk or you get somebody else.
287
00:21:56,282 --> 00:21:57,807
I got other jobs
to do, you know.
288
00:21:57,983 --> 00:22:00,509
But it's too late for me
to get somebody else.
289
00:22:00,686 --> 00:22:03,019
Uh, all right.
290
00:22:03,189 --> 00:22:06,023
All right. O'Grady's Pub, 4:00.
291
00:22:06,992 --> 00:22:08,585
I'll be there.
292
00:22:11,997 --> 00:22:15,297
Admit it, Frank, I sounded
just like Humphrey Bogart.
293
00:22:15,467 --> 00:22:17,231
Oh, Steve.
294
00:22:41,026 --> 00:22:43,359
You the guy who's
looking for a cleaning lady?
295
00:22:43,529 --> 00:22:45,657
Heh, you're just a kid.
296
00:22:46,498 --> 00:22:50,663
I eat right, I exercise,
don't worry about nothing.
297
00:22:50,836 --> 00:22:53,032
So here or what?
298
00:22:53,205 --> 00:22:55,640
Here? In the light?
299
00:22:55,808 --> 00:22:58,004
Someone might see us.
300
00:22:59,111 --> 00:23:02,240
You know, you're a wreck.
You should quit drinking.
301
00:23:02,414 --> 00:23:04,713
I did, two years ago.
302
00:23:05,851 --> 00:23:06,910
What's the holdup?
303
00:23:07,086 --> 00:23:09,146
You never said your
friend was a priest.
304
00:23:09,321 --> 00:23:11,415
What are you,
religious or something?
305
00:23:11,590 --> 00:23:13,183
Superstitious.
306
00:23:13,359 --> 00:23:14,554
Besides, you pop a priest,
307
00:23:14,727 --> 00:23:16,889
you got cops and press all
over the place, you know?
308
00:23:17,696 --> 00:23:19,130
Risk is going to cost you extra.
309
00:23:20,499 --> 00:23:21,523
How much?
310
00:23:22,101 --> 00:23:23,125
Double.
311
00:23:23,302 --> 00:23:25,100
Come on, that's robbery.
312
00:23:25,537 --> 00:23:27,665
- I'm out of here.
- Uh...
313
00:23:29,742 --> 00:23:31,734
All right, I'm sorry.
314
00:23:31,911 --> 00:23:35,507
Okay, look, I'll talk to my client
and I'll tell him what you want.
315
00:23:35,681 --> 00:23:39,243
Yeah, you do that. You
do that. I'll be at the hotel.
316
00:23:40,653 --> 00:23:42,884
You call me after
you talk to your client.
317
00:24:07,780 --> 00:24:09,043
Stella.
318
00:24:09,848 --> 00:24:11,373
Stella.
319
00:24:11,550 --> 00:24:12,574
Uh, yes, Mr. Berman?
320
00:24:12,751 --> 00:24:15,152
Aspirin, Stella. I have a
headache so bad I can't even see.
321
00:24:15,621 --> 00:24:16,782
We're all out, Mr. Berman.
322
00:24:16,956 --> 00:24:18,390
Then shoot me.
323
00:24:18,857 --> 00:24:20,655
If that's what you
want, Mr. Berman.
324
00:24:20,826 --> 00:24:23,694
But first let me go to the drug store
and see if I can get some aspirin.
325
00:24:23,862 --> 00:24:25,091
Wonderful.
326
00:24:56,829 --> 00:24:59,094
Stella!
327
00:25:04,069 --> 00:25:05,469
Ste...
328
00:25:06,271 --> 00:25:07,466
Nuts.
329
00:25:09,408 --> 00:25:11,673
Howard Berman is
a media consultant,
330
00:25:11,844 --> 00:25:14,678
and he's got three
very important clients.
331
00:25:14,847 --> 00:25:16,110
He's got Senator McMillan,
332
00:25:16,281 --> 00:25:18,580
he's got Judge John Allsburg,
333
00:25:18,751 --> 00:25:21,812
and he's got District
Attorney Brice Robeson.
334
00:25:21,987 --> 00:25:23,979
And they're all
up for re-election.
335
00:25:24,156 --> 00:25:27,456
So you think one of these guys paid
Berman to hire a hit man to kill you?
336
00:25:27,626 --> 00:25:29,686
Well, I certainly
wouldn't rule it out.
337
00:25:30,129 --> 00:25:33,009
I don't get it, though. Why would any
of these guys want to see you dead?
338
00:25:33,165 --> 00:25:34,189
I don't know.
339
00:25:39,605 --> 00:25:41,836
But there's one way to find out.
340
00:26:02,828 --> 00:26:05,354
All right. Ahem.
I'm sorry, I'll, uh...
341
00:26:08,033 --> 00:26:10,468
That's Martin
Brill, the mobster.
342
00:26:10,636 --> 00:26:13,299
I expected Berman to be
meeting one of his clients.
343
00:26:13,472 --> 00:26:15,703
Maybe Brill is one
of Berman's clients.
344
00:26:15,874 --> 00:26:18,343
Maybe we'd better find out.
345
00:26:31,790 --> 00:26:33,952
Oh, you don't mean it.
346
00:26:34,126 --> 00:26:36,823
Steve. I can't go through...
347
00:26:48,740 --> 00:26:51,175
Oh, they must have some big dog.
348
00:26:54,079 --> 00:26:56,708
- Oh, they do have some big dog.
- Steve.
349
00:26:56,882 --> 00:26:58,976
- He loves you, Frank.
- Ugh.
350
00:26:59,651 --> 00:27:02,553
Herman, I got
nothing to do with this.
351
00:27:02,721 --> 00:27:05,316
Howard. Howard, Mr. Brill.
352
00:27:05,491 --> 00:27:07,756
Howard, Herman. Listen:
353
00:27:07,926 --> 00:27:09,360
you owe me 200 grand.
354
00:27:09,528 --> 00:27:11,156
You want out of
this? You pay up.
355
00:27:11,330 --> 00:27:13,026
You know I can't
do that, Mr. Brill.
356
00:27:13,198 --> 00:27:17,465
All I know is I'm on trial and I
could go away for the rest of my life.
357
00:27:17,636 --> 00:27:20,037
You got a problem,
talk to your client.
358
00:27:20,205 --> 00:27:23,471
I did, and he told me to see you.
The hitter you sent us wants double.
359
00:27:23,642 --> 00:27:25,338
Heh, heh, double?
For what, a priest?
360
00:27:25,511 --> 00:27:27,946
Ah, it's a religious thing.
361
00:27:29,181 --> 00:27:30,774
Yeah, right.
362
00:27:32,885 --> 00:27:34,183
Shh.
363
00:27:38,023 --> 00:27:39,821
What's with that dog, anyway?
364
00:27:39,992 --> 00:27:41,592
Herman, go see what
he's up to, will you?
365
00:27:42,961 --> 00:27:47,023
- Uh, dogs don't really like me.
- Oh, grow up. It's just a puppy.
366
00:27:47,199 --> 00:27:50,328
Come here. I'll teach you something
about dogs. Come on. Don't be afraid.
367
00:27:50,869 --> 00:27:53,031
Come here, puppy!
368
00:27:53,205 --> 00:27:55,140
There's my dog. Come on, boy.
369
00:27:56,875 --> 00:27:59,071
Go get it. Ha, ha, ha.
370
00:27:59,244 --> 00:28:00,906
I knew I should have got a cat.
371
00:28:01,079 --> 00:28:03,810
This mutt is eating me
out of house and home.
372
00:28:05,417 --> 00:28:06,578
Uh... Ahem.
373
00:28:06,752 --> 00:28:08,653
About the money
for the hitter, Mr. Brill.
374
00:28:08,820 --> 00:28:11,847
Priest or no
priest, a hit's a hit.
375
00:28:12,024 --> 00:28:14,721
The market price is 10 grand.
Your hitter don't want the job,
376
00:28:14,893 --> 00:28:15,973
we simply get someone else.
377
00:28:16,328 --> 00:28:18,422
Lot of hungry boys out there.
378
00:28:18,630 --> 00:28:22,533
If you don't take care of this priest,
I'm going to feed you to the dog.
379
00:28:25,037 --> 00:28:26,938
Pfft. Just joking, Herman.
380
00:29:13,018 --> 00:29:15,317
You need anything
before I go, Father?
381
00:29:15,487 --> 00:29:16,921
No, thank you, Marie.
382
00:29:17,089 --> 00:29:21,049
You wish your sister a happy
birthday for me. I'll be just fine.
383
00:29:28,500 --> 00:29:30,765
Aren't you going to
finish that, Father?
384
00:29:31,837 --> 00:29:35,069
Just thinking, Marie.
Trying to solve a puzzle.
385
00:29:36,174 --> 00:29:39,008
What do a judge, a district
attorney, and a U.S. senator
386
00:29:39,177 --> 00:29:41,078
have to do with a
man like Martin Brill?
387
00:29:42,414 --> 00:29:44,713
Nothing, I hope.
Martin Brill's a crook.
388
00:29:46,785 --> 00:29:48,447
Good point, Marie.
389
00:29:48,620 --> 00:29:51,317
- Enjoy your sister's birthday.
- Heh.
390
00:29:51,490 --> 00:29:56,053
Oh, I forgot. I picked up the
pictures from the church picnic.
391
00:29:56,228 --> 00:29:57,423
Thank you, Marie.
392
00:29:57,596 --> 00:29:59,394
- Good night.
- Night.
393
00:30:15,080 --> 00:30:17,413
Senator, any comment
on today's hearing?
394
00:30:17,582 --> 00:30:20,450
McMlLLAN: I am very pleased to
be able to coordinate the activities
395
00:30:20,619 --> 00:30:22,259
of the Senate Committee
on Organized Crime
396
00:30:22,421 --> 00:30:24,061
with the efforts of
local law enforcement.
397
00:30:24,356 --> 00:30:27,053
And I have every
confidence that we'll prevail.
398
00:30:27,225 --> 00:30:28,318
Brice?
399
00:30:28,493 --> 00:30:31,053
The people of this state are
going to make sure that Martin Brill
400
00:30:31,196 --> 00:30:32,528
winds up exactly
where he belongs.
401
00:30:33,899 --> 00:30:35,663
- Behind bars.
- Marie?
402
00:30:35,834 --> 00:30:37,860
I'm certain the judge will
grant us a continuance
403
00:30:38,036 --> 00:30:39,800
and we are going to win.
404
00:30:40,305 --> 00:30:41,329
Steve?
405
00:30:41,506 --> 00:30:43,787
When he was asked if he
would try to reindict Martin Brill
406
00:30:43,942 --> 00:30:46,810
in the event Judge Allsburg
dismissed the city's case,
407
00:30:46,978 --> 00:30:49,379
District Attorney Robeson
refused to speculate
408
00:30:49,548 --> 00:30:52,450
until a decision is
handed down on Monday.
409
00:30:52,617 --> 00:30:55,883
In other news tonight,
the Bears, hot off a big...
410
00:32:49,334 --> 00:32:51,394
Don't even breathe.
411
00:32:51,570 --> 00:32:53,004
Steve, thank heavens.
412
00:32:54,172 --> 00:32:56,368
- You all right, Frank?
- Yeah, I'm fine.
413
00:32:56,541 --> 00:33:00,342
- What were you doing with that thing?
- Oh, something I saw in a movie.
414
00:33:01,012 --> 00:33:02,571
Hey, I told you not to move.
415
00:33:05,217 --> 00:33:08,153
What are you going to
do, Sister? Shoot me?
416
00:33:11,256 --> 00:33:13,282
Murder's a mortal sin.
417
00:33:17,395 --> 00:33:19,591
I'll catch you later, Father.
418
00:33:22,601 --> 00:33:24,467
Steve.
419
00:33:25,136 --> 00:33:26,434
Let it go.
420
00:33:27,272 --> 00:33:28,331
That's enough.
421
00:33:30,108 --> 00:33:33,078
I'm going to call Lieutenant Foster.
This time he's got to believe me.
422
00:33:38,216 --> 00:33:39,707
Okay, I believe you.
423
00:33:39,885 --> 00:33:41,217
- Finally.
- Thanks, Bob.
424
00:33:41,386 --> 00:33:42,626
Hey, don't thank me yet, Frank.
425
00:33:42,754 --> 00:33:45,883
All I said was I do believe
somebody's trying to kill you.
426
00:33:46,057 --> 00:33:49,084
Or at least trying to get you to think
that somebody's trying to kill you.
427
00:33:49,261 --> 00:33:51,093
Either way, until I get
something to go on,
428
00:33:51,263 --> 00:33:53,223
I'm putting a cop car
out in front of this rectory
429
00:33:53,365 --> 00:33:55,459
and two guys to watch
you 24 hours a day.
430
00:33:55,634 --> 00:33:58,695
No, I will not have St. Michael's
turned into an armed camp.
431
00:33:58,870 --> 00:34:00,031
Frank, you're tying my hands.
432
00:34:00,205 --> 00:34:01,525
What are you talking about?
433
00:34:01,673 --> 00:34:05,166
Howard Berman and Martin Brill hired
a hit man for one of Berman's clients.
434
00:34:05,343 --> 00:34:08,370
Senator McMillan, Judge Allsburg
or District Attorney Robeson.
435
00:34:08,547 --> 00:34:09,981
Frank, you hear
what you're saying?
436
00:34:10,282 --> 00:34:13,343
You are accusing three of the
most powerful and respected men
437
00:34:13,518 --> 00:34:16,955
in Chicago politics of
hiring a professional hit man
438
00:34:17,122 --> 00:34:19,250
to kill a parish priest.
439
00:34:19,424 --> 00:34:21,723
Not all three of them,
just one of them.
440
00:34:21,893 --> 00:34:23,122
Bob, will you listen to me?
441
00:34:23,295 --> 00:34:25,958
All three of those men are
involved in the Brill case.
442
00:34:26,131 --> 00:34:28,760
Now, it's obvious that Brill
has bought off one of them.
443
00:34:28,934 --> 00:34:30,027
Fine.
444
00:34:30,201 --> 00:34:32,170
- Which one?
- We don't know!
445
00:34:32,337 --> 00:34:35,364
Sister, listen to me.
You have no suspect.
446
00:34:35,540 --> 00:34:37,941
You have no evidence.
You have no motive.
447
00:34:38,209 --> 00:34:40,474
Now, until I've got something
more solid to stand on,
448
00:34:40,645 --> 00:34:43,342
there is nothing I can do.
449
00:34:44,482 --> 00:34:46,417
Frank, I'm offering
you police protection.
450
00:34:47,185 --> 00:34:48,881
Thanks for the thought.
451
00:34:50,322 --> 00:34:52,689
You're a stubborn man.
And whether you like it or not,
452
00:34:52,857 --> 00:34:55,156
I am putting a patrol
car in front of this rectory.
453
00:34:58,997 --> 00:35:02,365
I wish we knew why Brill
wanted to kill you, Frank.
454
00:35:03,935 --> 00:35:04,959
Those photos.
455
00:35:05,937 --> 00:35:07,064
What photos?
456
00:35:07,238 --> 00:35:10,299
The ones we took at the picnic.
Marie had them developed.
457
00:35:11,943 --> 00:35:14,310
But there are no
pictures in here.
458
00:35:16,114 --> 00:35:18,413
These are blank.
They've been exposed.
459
00:35:18,583 --> 00:35:21,553
It had to be the night
the burglar broke in.
460
00:35:21,920 --> 00:35:23,513
I told you that my
camera had been moved
461
00:35:23,688 --> 00:35:26,214
- from one end of the desk to the other.
- Yeah.
462
00:35:26,391 --> 00:35:28,223
Well, I must have taken
a picture of something
463
00:35:28,393 --> 00:35:30,055
that someone didn't
want me to see.
464
00:35:30,462 --> 00:35:32,192
And that's why I'm a target.
465
00:35:32,364 --> 00:35:35,300
- But I took all the pictures that day.
- No, no, no.
466
00:35:35,467 --> 00:35:38,301
Don't you remember? I took one
of you and the kids after the game.
467
00:35:38,470 --> 00:35:40,632
And there were two
men standing behind you.
468
00:35:40,805 --> 00:35:43,245
I didn't get a good look at
them, but they wouldn't know that.
469
00:35:43,375 --> 00:35:44,843
One of them must've been Brill.
470
00:35:45,010 --> 00:35:48,208
Yeah. The other was one of
Howard Berman's three clients.
471
00:35:48,380 --> 00:35:49,973
The one bought off by Brill.
472
00:35:50,148 --> 00:35:53,482
With this film exposed like this,
we're never going to know who it was.
473
00:35:53,652 --> 00:35:55,587
Brill thinks I know.
474
00:35:55,754 --> 00:35:57,634
And they're not going
to stop trying to kill you
475
00:35:57,789 --> 00:35:59,951
until you're out
of the picture too.
476
00:36:01,359 --> 00:36:02,520
That's it.
477
00:36:02,994 --> 00:36:04,690
Hm?
478
00:36:16,941 --> 00:36:18,876
Hey, Berman, it's
your cleaning lady.
479
00:36:19,044 --> 00:36:20,354
How did you find me?
480
00:36:20,378 --> 00:36:21,812
Never mind how I found you.
481
00:36:21,980 --> 00:36:23,700
Look, somebody just
took a pop at my target.
482
00:36:23,848 --> 00:36:25,373
You trying to cross me or what?
483
00:36:25,550 --> 00:36:27,576
Cross you? No.
484
00:36:27,752 --> 00:36:29,914
No, I would never cross you.
485
00:36:30,088 --> 00:36:32,853
Don't lie to me. You
hired somebody else.
486
00:36:33,024 --> 00:36:35,186
No, no, no.
487
00:36:35,360 --> 00:36:36,885
Well, yes.
488
00:36:37,328 --> 00:36:40,457
I was there first and
you owe me 10 grand.
489
00:36:40,999 --> 00:36:44,333
What? You're taking the job?
But I thought you said that...
490
00:36:44,502 --> 00:36:46,869
You got any appointments
this morning, cancel them.
491
00:36:47,338 --> 00:36:48,772
What? Why?
492
00:36:48,940 --> 00:36:51,466
Ten o'clock sharp, look
out your office window.
493
00:36:51,643 --> 00:36:55,705
I'm going to be there with Dowling.
One of us won't be walking away.
494
00:36:58,683 --> 00:37:00,049
Steve.
495
00:37:00,785 --> 00:37:02,014
Frank,
496
00:37:02,187 --> 00:37:06,215
these guys want you dead so bad,
maybe it's time somebody killed you.
497
00:37:15,867 --> 00:37:17,335
She's doing it, you're doing it.
498
00:37:17,502 --> 00:37:20,301
Look, I don't care who
does it, who kills that priest,
499
00:37:20,472 --> 00:37:21,906
as long as he's dead.
500
00:37:35,120 --> 00:37:37,112
Oh, Father, Sister
Stephanie just called.
501
00:37:37,288 --> 00:37:40,122
She said to tell you that she
got the goods from her uncle Jack.
502
00:37:40,725 --> 00:37:42,751
And she said
she'd be right over.
503
00:37:43,461 --> 00:37:45,623
Frank! I'm a genius.
504
00:37:45,797 --> 00:37:47,698
- Hello, Marie.
- Hi.
505
00:37:47,866 --> 00:37:48,946
Can we talk about it later?
506
00:37:49,100 --> 00:37:51,660
The mayor is going to present
the bishop with a commendation
507
00:37:51,836 --> 00:37:53,756
for the church's work
with underprivileged youth.
508
00:37:53,905 --> 00:37:55,771
The entire press corps
is going to be there.
509
00:37:55,940 --> 00:37:58,205
You have no idea how
difficult it was to arrange.
510
00:37:58,376 --> 00:38:00,971
- Congratulations.
- Thanks, Frank. I need your advice.
511
00:38:01,146 --> 00:38:03,945
Do I wear my best suit,
as befits the occasion,
512
00:38:04,115 --> 00:38:08,917
or do I wear my second-best suit, as
befits a humble but rising young priest?
513
00:38:09,087 --> 00:38:10,367
Father, you don't have to worry.
514
00:38:10,522 --> 00:38:12,482
With the mayor and the
bishop in the same picture,
515
00:38:12,624 --> 00:38:14,388
nobody's going to notice you.
516
00:38:17,495 --> 00:38:19,464
Hi, Frank. Everything's set.
517
00:38:20,131 --> 00:38:24,193
- Sister, why are you dressed like that?
- Believe me, you don't want to know.
518
00:38:24,369 --> 00:38:26,964
- Let's go, Steve.
- You're not going to the conference?
519
00:38:27,138 --> 00:38:28,333
I can't, Phil.
520
00:38:32,310 --> 00:38:33,642
Marie,
521
00:38:34,345 --> 00:38:37,042
- why is she dressed like that?
- Oh.
522
00:39:51,623 --> 00:39:53,751
It's done. He's dead.
523
00:39:54,325 --> 00:39:57,295
Yes, I'm sure. I saw
it with my own eyes.
524
00:39:57,695 --> 00:40:00,096
I hope I never see
anything like that again.
525
00:40:00,265 --> 00:40:01,289
What?
526
00:40:02,400 --> 00:40:05,234
You want to see
Brill? Now? Today?
527
00:40:05,637 --> 00:40:07,469
Sir, I really don't think
that's a good idea.
528
00:40:07,639 --> 00:40:10,108
With the trial coming
up this afternoon...
529
00:40:10,942 --> 00:40:12,911
All right, sir,
whatever you want.
530
00:40:13,111 --> 00:40:16,673
Yeah, but don't come in the
front. There's a back driveway.
531
00:40:16,848 --> 00:40:18,817
Yeah, you don't want
anyone to see you.
532
00:40:19,450 --> 00:40:20,645
Right, sir.
533
00:40:20,818 --> 00:40:21,842
Yes, sir.
534
00:40:22,020 --> 00:40:24,251
Yes, sir. I'll meet you there.
535
00:40:26,691 --> 00:40:28,626
I got to find
another line of work.
536
00:40:44,042 --> 00:40:46,511
No, no, no. I'm all
right. I haven't been shot.
537
00:40:50,548 --> 00:40:52,915
I have to lie here
a little longer.
538
00:41:01,759 --> 00:41:04,695
Oh, Bob, thank
heavens you're here.
539
00:41:06,998 --> 00:41:09,263
You've got a lot of
explaining to do, Frances.
540
00:41:09,434 --> 00:41:13,303
What? No. I was
just... You don't...
541
00:41:13,638 --> 00:41:15,072
Oh.
542
00:41:38,696 --> 00:41:40,062
Help you, lady?
543
00:41:41,399 --> 00:41:42,423
Yeah.
544
00:41:42,667 --> 00:41:44,465
Somebody here owes me money.
545
00:41:45,269 --> 00:41:46,669
Oh, they do?
546
00:41:49,173 --> 00:41:50,334
Let's go.
547
00:41:51,809 --> 00:41:54,711
Here we go. And we are... Okay.
548
00:41:57,181 --> 00:41:58,205
Hey, how you doing?
549
00:41:58,383 --> 00:42:01,223
Mr. Berman, you took off in such a
hurry, you never paid me for the hit.
550
00:42:01,352 --> 00:42:04,032
It was 10,000 bucks. Now, I don't
know if you got that kind of cash,
551
00:42:04,188 --> 00:42:06,521
but if you don't, you can
just write me a check...
552
00:42:06,691 --> 00:42:08,489
Wait a minute!
553
00:42:08,659 --> 00:42:09,683
Herman, who is this?
554
00:42:09,861 --> 00:42:14,026
This is the first hitter. The one from
Detroit, the one you recommended.
555
00:42:14,198 --> 00:42:16,190
I've never seen this
chick before in my life.
556
00:42:16,367 --> 00:42:17,494
I did.
557
00:42:18,536 --> 00:42:21,472
I met her last
night. She's a nun.
558
00:42:21,739 --> 00:42:23,105
A nun?
559
00:42:24,609 --> 00:42:27,636
Oh, I'm shocked, Sister.
560
00:42:29,647 --> 00:42:32,742
Didn't I tell you?
Murder's a mortal sin.
561
00:42:33,151 --> 00:42:34,175
You ought to know.
562
00:42:36,254 --> 00:42:38,348
Aah! Oh, my God! I'm shot!
563
00:42:40,691 --> 00:42:42,057
Blanks.
564
00:42:42,226 --> 00:42:43,250
Cute.
565
00:42:43,428 --> 00:42:45,590
I don't use them myself.
566
00:42:46,597 --> 00:42:49,692
Go around front. If there's a priest
there, bring him here right now.
567
00:42:50,401 --> 00:42:52,632
Herman, this is
not a good thing.
568
00:42:52,804 --> 00:42:54,830
Client's going to
be here any minute.
569
00:42:55,339 --> 00:42:58,332
First a priest, and now
I got to waste a nun?
570
00:42:59,644 --> 00:43:02,136
You are in serious trouble.
571
00:43:02,313 --> 00:43:05,113
Mr. Brill, the priest is out front.
He's got a couple of cops with him.
572
00:43:05,450 --> 00:43:06,850
Okay, uh...
573
00:43:09,954 --> 00:43:11,889
Oh, God.
574
00:43:15,893 --> 00:43:17,327
Ah, Mr. Brill? BRILL: Yeah.
575
00:43:17,495 --> 00:43:19,987
Lieutenant Foster,
Chicago Police Department.
576
00:43:20,164 --> 00:43:23,692
This is my friend Father Dowling.
He thinks you're trying to kill him.
577
00:43:23,868 --> 00:43:26,929
- Heh, heh.
- I don't think. I know.
578
00:43:27,105 --> 00:43:28,471
Where's Sister Stephanie?
579
00:43:28,873 --> 00:43:30,398
Sister who? FOSTER: Please,
580
00:43:30,575 --> 00:43:32,066
could we talk about this inside?
581
00:43:32,243 --> 00:43:35,008
This is a very bad time. You
see, I'm expecting some company.
582
00:43:35,313 --> 00:43:36,804
Anybody we'd know?
583
00:43:37,682 --> 00:43:38,877
Please, come in.
584
00:43:39,350 --> 00:43:41,319
You owe me for this one, Frank.
585
00:43:45,890 --> 00:43:47,756
That's the man who
tried to kill me last night.
586
00:43:47,925 --> 00:43:51,054
Mr. Kelly is a business
associate of mine from Pittsburgh.
587
00:43:53,831 --> 00:43:55,299
Where were you
last night, Mr. Kelly?
588
00:43:56,200 --> 00:43:57,327
Right here.
589
00:43:58,369 --> 00:44:00,804
- Bob, he's a hit man.
- Really, Father?
590
00:44:00,972 --> 00:44:02,235
A man with my legal problems?
591
00:44:02,406 --> 00:44:04,671
Would I be caught dead
consorting with a mobster?
592
00:44:04,942 --> 00:44:06,968
You wanted me dead
because you thought I saw you
593
00:44:07,145 --> 00:44:09,114
talking with someone
you shouldn't have.
594
00:44:09,313 --> 00:44:11,976
Someone connected with
that indictment against you.
595
00:44:12,150 --> 00:44:13,174
Who?
596
00:44:13,918 --> 00:44:15,750
Allsburg, the judge
trying your case.
597
00:44:16,220 --> 00:44:18,951
Or Senator McMillan, head of
the Senate Crime Committee.
598
00:44:19,123 --> 00:44:21,888
Or maybe the district
attorney, Brice Robeson.
599
00:44:22,059 --> 00:44:24,824
You have got one of those
three men in your pocket.
600
00:44:24,996 --> 00:44:26,020
Lieutenant,
601
00:44:26,197 --> 00:44:30,464
our friend here seems to be
suffering from a persecution complex.
602
00:44:30,635 --> 00:44:32,365
Maybe you should get
him some medical help?
603
00:44:32,770 --> 00:44:33,930
Frank, let's get out of here.
604
00:44:34,071 --> 00:44:35,937
I'm not leaving until
we find Sister Stephanie.
605
00:44:36,107 --> 00:44:38,827
Frank, she's probably back at
the rectory worrying about you.
606
00:44:38,976 --> 00:44:40,205
Steve followed Berman here.
607
00:44:40,378 --> 00:44:42,370
Berman came here to
tell Brill I'd been killed.
608
00:44:42,547 --> 00:44:45,574
Frank, where is Steve? Where is
Berman? For Pete's sake, let it go.
609
00:44:50,521 --> 00:44:51,648
- Steve?
- Frank.
610
00:44:57,862 --> 00:44:58,886
Steve?
611
00:45:02,066 --> 00:45:04,092
Frank, what are you doing?
612
00:45:04,802 --> 00:45:06,794
Sorry, I thought maybe the...
613
00:45:14,645 --> 00:45:16,307
- Wait.
- Bob.
614
00:45:16,480 --> 00:45:18,847
Hold it. Back right up, pal.
615
00:45:19,417 --> 00:45:20,976
Just back up.
616
00:45:24,622 --> 00:45:25,851
Steve.
617
00:45:26,791 --> 00:45:27,815
Steve.
618
00:45:28,559 --> 00:45:30,118
- Are you okay?
- Yeah.
619
00:45:30,294 --> 00:45:31,660
Thanks, dog.
620
00:45:35,132 --> 00:45:37,294
He did it. Judge Allsburg.
621
00:45:37,468 --> 00:45:40,632
He made a deal with Brill. Ahem,
they hired the hitter to kill you.
622
00:45:57,488 --> 00:46:00,151
Father Dowling, is it true
Judge Allsburg made a deal
623
00:46:00,324 --> 00:46:02,244
with Martin Brill and tried
to have you murdered?
624
00:46:02,393 --> 00:46:05,295
Judge Allsburg is in custody right
now on federal racketeering charges.
625
00:46:05,463 --> 00:46:08,126
You'll get a full statement from
the attorney general's office.
626
00:46:08,366 --> 00:46:10,961
But I want to say that none of
this could have been possible
627
00:46:11,135 --> 00:46:13,070
- without Father Frank Dowling.
- Oh.
628
00:46:14,939 --> 00:46:16,999
Well, I would've given
you all the credit, Steve,
629
00:46:17,174 --> 00:46:19,700
but I never had a
chance to say anything.
630
00:46:19,877 --> 00:46:22,437
Frank, I'm just glad you're
not a target anymore.
631
00:46:22,613 --> 00:46:24,582
This is a disaster.
632
00:46:24,982 --> 00:46:26,780
What's wrong, Phil?
633
00:46:27,118 --> 00:46:28,586
That's what's wrong.
634
00:46:28,753 --> 00:46:31,086
While Father Dowling
of St. Michael's Parish
635
00:46:31,255 --> 00:46:34,692
was center stage with
his sensational revelations,
636
00:46:34,859 --> 00:46:38,921
at city hall, the bishop was receiving
a commendation from the mayor.
637
00:46:39,096 --> 00:46:41,725
Unfortunately, we have
no film to show you.
638
00:46:41,899 --> 00:46:43,731
Next up, sports and weather.
639
00:46:43,934 --> 00:46:47,496
They have no film to show because
all of the press was following you.
640
00:46:48,406 --> 00:46:49,806
And when the bishop realizes
641
00:46:50,107 --> 00:46:54,841
that I allowed him to be
upstaged by one of his priests,
642
00:46:55,012 --> 00:46:57,243
he is going to send
me back to the Yukon.
643
00:46:57,415 --> 00:46:59,975
Come on, Phil. The bishop
isn't going to blame you for this.
644
00:47:00,384 --> 00:47:03,081
Relax. Stay for dinner.
645
00:47:03,254 --> 00:47:07,851
Yeah, meat loaf.
Mashed potatoes. Biscuits.
646
00:47:09,026 --> 00:47:11,188
And for dessert, baked Alaska.
50706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.