Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,252 --> 00:01:27,153
There's a somebody
2
00:01:27,321 --> 00:01:29,950
I'm longing to see
3
00:01:30,724 --> 00:01:36,163
I hope that he turns out to be
4
00:01:36,930 --> 00:01:43,234
Someone who'll watch over me
5
00:01:48,208 --> 00:01:49,642
Oh, there must be some mistake.
6
00:01:49,810 --> 00:01:52,109
It's from Ms. McGuire, Father.
7
00:01:54,281 --> 00:02:00,152
I know I could always be good
8
00:02:00,988 --> 00:02:08,691
To one who'll watch over me
9
00:02:10,030 --> 00:02:16,960
Although he may not be the man
10
00:02:17,738 --> 00:02:22,142
- Some girls think of
as handsome - Hey.
11
00:02:22,309 --> 00:02:24,403
Jillian says we're
here for a celebration.
12
00:02:26,947 --> 00:02:30,384
- Your friend has a lovely voice, Steve.
- Yeah.
13
00:02:30,550 --> 00:02:33,452
Everyone in the neighborhood thought
that she could have been a big star.
14
00:02:33,620 --> 00:02:34,918
What happened?
15
00:02:35,088 --> 00:02:37,250
Well, she's really close
to a recording contract.
16
00:02:37,424 --> 00:02:40,724
She has bookings everywhere,
San Francisco and Lake Tahoe
17
00:02:40,894 --> 00:02:42,334
and a few years
ago she met a guy...
18
00:02:42,462 --> 00:02:44,897
Uh-huh, love at first sight.
19
00:02:45,065 --> 00:02:46,363
Ever since we were kids,
20
00:02:46,533 --> 00:02:49,013
when Jillian falls for a guy she
breaks the pavement, you know?
21
00:02:50,370 --> 00:02:51,970
Unfortunately he was
married at the time.
22
00:02:52,139 --> 00:02:53,801
Uh-oh.
23
00:02:55,275 --> 00:02:57,608
His wife died a
couple of years ago.
24
00:02:57,778 --> 00:03:00,213
Is he planning on
marrying Jillian?
25
00:03:00,647 --> 00:03:01,876
Good question.
26
00:03:02,049 --> 00:03:06,316
Someone to watch
27
00:03:06,486 --> 00:03:14,486
Over me
28
00:03:27,874 --> 00:03:28,898
You were great.
29
00:03:29,076 --> 00:03:30,738
Hm, Steve, it's so
good that you're here.
30
00:03:30,911 --> 00:03:33,210
- You too, Father, heh.
- Well, what are friends for?
31
00:03:33,380 --> 00:03:35,679
- You look so beautiful.
- Excuse me, uh,
32
00:03:36,149 --> 00:03:37,674
Sister Stephanie?
33
00:03:37,851 --> 00:03:40,451
Jillian's told me so much about
you. I feel we're already friends.
34
00:03:40,587 --> 00:03:41,611
Yeah. DANIEL: Heh, heh.
35
00:03:42,489 --> 00:03:44,481
- And you must be Father Dowling.
- Mm-hm.
36
00:03:44,658 --> 00:03:46,058
I'm Daniel Trask.
37
00:03:46,226 --> 00:03:49,025
Daniel Trask? The hotel
and airline, Daniel Trask?
38
00:03:49,196 --> 00:03:50,391
Heh, I'm afraid so.
39
00:03:50,564 --> 00:03:53,090
Steve, Daniel's
asked me to marry him.
40
00:03:53,266 --> 00:03:54,825
- Oh! That's so
great, JILLIAN: Ha, ha.
41
00:03:55,001 --> 00:03:56,401
- Jilly, that's wonderful.
- I know.
42
00:03:56,536 --> 00:03:58,402
- I'm so happy for you.
- Congratulations.
43
00:03:58,572 --> 00:03:59,596
Oh, thank you.
44
00:03:59,773 --> 00:04:02,800
Uh, we want an intimate
wedding, away from the press
45
00:04:02,976 --> 00:04:05,056
and Jillian was hoping you
might perform the service.
46
00:04:05,212 --> 00:04:07,078
- What about your...?
- I'd be delighted.
47
00:04:07,247 --> 00:04:08,579
Excellent.
48
00:04:08,749 --> 00:04:12,777
Um, excuse me, could
I, uh, borrow my fiancée?
49
00:04:12,953 --> 00:04:14,216
Yeah. Okay.
50
00:04:15,655 --> 00:04:17,180
- See you.
- Congratulations, Jilly.
51
00:04:17,357 --> 00:04:21,089
So great, really.
52
00:04:24,464 --> 00:04:29,801
Father, Sister, I'm James
Palmer. I'm Daniel's best man.
53
00:04:29,970 --> 00:04:31,233
If there's anything I can do...
54
00:04:31,404 --> 00:04:34,465
Well, thank you, doctor,
I think we can manage.
55
00:04:35,275 --> 00:04:38,803
Oh, I, uh, noticed that your hands
are manicured like a surgeon,
56
00:04:38,979 --> 00:04:43,212
and, uh, you have a caduceus
imprinted on your cufflink.
57
00:04:43,583 --> 00:04:46,519
- You're a very observant man, Father.
- A little hobby of mine.
58
00:04:47,921 --> 00:04:49,116
Oh, Frank, look.
59
00:04:49,289 --> 00:04:50,655
Hm?
60
00:04:59,065 --> 00:05:00,865
Listen to me, Daniel.
61
00:05:00,901 --> 00:05:03,234
There's a limit to how much
debt your banks can cover.
62
00:05:03,403 --> 00:05:06,202
Now, they know
you're over-leveraged.
63
00:05:06,406 --> 00:05:07,686
Frankly, if they knew how badly,
64
00:05:07,841 --> 00:05:11,005
they wouldn't give you five more
minutes, let alone five months.
65
00:05:14,281 --> 00:05:16,182
Appreciate your efforts, Ed.
66
00:05:16,349 --> 00:05:17,408
I'll keep you apprised.
67
00:05:19,586 --> 00:05:21,555
Serious this time isn't it, Dan?
68
00:05:22,823 --> 00:05:24,553
It's beginning to
look that way, isn't it?
69
00:05:24,724 --> 00:05:28,161
- What are you gonna do?
- I don't know.
70
00:05:28,628 --> 00:05:30,028
The fact is I'm tapped out.
71
00:05:44,845 --> 00:05:46,643
Thank you.
72
00:06:33,827 --> 00:06:36,490
- I knew I could count on you.
- Hm.
73
00:06:45,105 --> 00:06:46,185
I should have gotten the...
74
00:06:46,306 --> 00:06:48,366
If you don't hold still I
can't promise anything.
75
00:06:48,541 --> 00:06:49,634
And you take a step back
76
00:06:49,809 --> 00:06:52,369
when you see the groom
move to the kneeler, okay?
77
00:06:52,545 --> 00:06:54,946
And please don't spill
any wax on my shoes.
78
00:06:56,316 --> 00:06:57,476
- Don't worry...
- Uh-oh.
79
00:06:57,584 --> 00:06:58,608
That could be Daniel.
80
00:06:58,785 --> 00:07:00,263
- I'd better get out of here.
- Come on.
81
00:07:00,287 --> 00:07:01,927
I can't let him see
me. I'm gonna be sick.
82
00:07:02,055 --> 00:07:04,183
You run along to the church.
83
00:07:07,093 --> 00:07:08,117
Oh.
84
00:07:08,295 --> 00:07:09,888
Wait until you see
what I've arranged.
85
00:07:11,298 --> 00:07:13,199
The perfect fundraiser
for St. Michael's Church.
86
00:07:13,366 --> 00:07:15,028
Oh, not now, Father, please.
87
00:07:15,201 --> 00:07:17,761
The bishop wants each parish
to take charge of local fundraising,
88
00:07:17,904 --> 00:07:20,430
and, Father, because of
our special relationship,
89
00:07:20,607 --> 00:07:23,368
I have permission to organize the
pilot project here at St. Michael's.
90
00:07:23,510 --> 00:07:25,206
Here's my idea.
91
00:07:26,079 --> 00:07:27,570
Bingo.
92
00:07:28,048 --> 00:07:30,745
- Bingo in a church. What a thought.
- Heh, heh.
93
00:07:30,917 --> 00:07:33,148
- Uh, Father.
- Not just bingo, Marie. Super bingo.
94
00:07:33,320 --> 00:07:34,982
- With super prizes.
- Philip, please.
95
00:07:35,155 --> 00:07:38,023
- Televisions, stereos,
VCRs, STEVE: Frank.
96
00:07:38,191 --> 00:07:41,025
And all donated by one of the
community's wealthiest businessmen.
97
00:07:41,194 --> 00:07:43,194
- Oh, it sounds just
wonderful, Father, - Heh, heh.
98
00:07:43,363 --> 00:07:46,891
But I can't talk to you now. I've
got a wedding I have to perform.
99
00:07:47,067 --> 00:07:50,435
Marie, would you see if Father
Prestwick would like a little snack?
100
00:07:50,603 --> 00:07:52,595
Snack? Thanks, Marie.
101
00:08:43,923 --> 00:08:46,483
Children, put out the candles.
102
00:08:51,364 --> 00:08:54,801
Jillian, I think we should
go back to the rectory, hm?
103
00:08:55,802 --> 00:08:57,361
Yeah.
104
00:09:05,245 --> 00:09:06,543
Jillian.
105
00:09:07,547 --> 00:09:09,573
Jim, what happened?
Where's Daniel?
106
00:09:10,517 --> 00:09:11,712
This morning we were, uh...
107
00:09:11,885 --> 00:09:14,320
We were up north and the,
uh, damn truck lost a wheel.
108
00:09:14,487 --> 00:09:18,390
- Daniel wanted to fix it. I... I, uh...
- Where is he?
109
00:09:19,993 --> 00:09:21,518
Daniel had a heart attack.
110
00:09:22,295 --> 00:09:24,526
And I did everything I
could but the nearest town...
111
00:09:24,697 --> 00:09:27,098
- Where's Daniel?
- Jillian, I'm, uh...
112
00:09:27,901 --> 00:09:29,563
I'm sorry.
113
00:09:29,969 --> 00:09:30,993
Daniel's dead.
114
00:09:40,046 --> 00:09:43,278
In light of certain recent
financial reversals,
115
00:09:43,450 --> 00:09:47,512
the bulk of Mr. Trask's estate,
which according to the terms of his will,
116
00:09:47,687 --> 00:09:49,417
would have been
inherited by Ms. McGuire,
117
00:09:49,589 --> 00:09:51,353
his long-term companion,
118
00:09:51,524 --> 00:09:54,392
instead has been
forced into receivership.
119
00:09:54,561 --> 00:09:58,657
Now, that leaves the inheritance, after
the sale of the house and furnishings
120
00:09:58,832 --> 00:10:03,827
to pay appropriate taxes and probate,
with a net negative financial balance.
121
00:10:04,003 --> 00:10:06,336
- You mean there's no money?
- There's none.
122
00:10:06,506 --> 00:10:10,409
- But he was so rich.
- He owned hotels, yachts, airlines.
123
00:10:10,577 --> 00:10:14,344
Excuse me, Father. His bank
owned hotels, yachts, and airlines.
124
00:10:14,514 --> 00:10:16,710
Mr. Trask merely made
the payments on them.
125
00:10:16,883 --> 00:10:23,915
Now, there are two bequests that
remain unaffected by this bankruptcy.
126
00:10:24,624 --> 00:10:27,150
Dr. Palmer,
according to the will,
127
00:10:27,327 --> 00:10:31,196
Mr. Trask made you a personal
loan in the amount of $200,000.
128
00:10:31,998 --> 00:10:35,992
That loan is hereby forgiven
and need not be repaid.
129
00:10:36,336 --> 00:10:43,766
Now, Ms. McGuire, the will
directs that I give you this.
130
00:10:43,943 --> 00:10:50,213
To quote Mr. Trask in his own words
in the will, "A last token of his love."
131
00:10:50,817 --> 00:10:52,046
Excuse me.
132
00:10:53,887 --> 00:10:56,857
Jillian, if there's
anything I can do...
133
00:11:10,303 --> 00:11:11,965
You're his girl, right?
134
00:11:12,138 --> 00:11:14,903
Am I right? When I'm
right, I'm right, am I right?
135
00:11:15,074 --> 00:11:18,476
- That all depends. Who are you?
- This is Ricky Dupree, Frank.
136
00:11:18,645 --> 00:11:21,444
He runs a floating casino on the
South Side, among other things.
137
00:11:21,614 --> 00:11:24,516
Oh, how come you're
so well-informed, Sister?
138
00:11:24,684 --> 00:11:27,654
Mr. Dupree, in my neighborhood,
guys like you were as common as rats.
139
00:11:27,820 --> 00:11:30,654
I like you. I'm not
sure why, but I do.
140
00:11:30,823 --> 00:11:34,453
Just what is it you
want, Mr. Dupree?
141
00:11:34,827 --> 00:11:36,955
Before your boyfriend
conveniently checked out,
142
00:11:37,130 --> 00:11:39,463
he managed to
lose $500,000 to me.
143
00:11:39,632 --> 00:11:40,792
I know what you're gonna say,
144
00:11:40,934 --> 00:11:43,369
how could I let him get
into me for so much money?
145
00:11:43,536 --> 00:11:46,665
Well, he was Daniel Trask, after
all, so I kept extending him credit.
146
00:11:46,839 --> 00:11:51,709
This is what I get for being so gullible.
I had to come here, humiliate myself,
147
00:11:51,878 --> 00:11:55,280
and in your time of grief I have to tell
you if you don't come with the money...
148
00:11:55,448 --> 00:11:57,568
- Relax, all right?
- You don't owe this man anything.
149
00:11:57,717 --> 00:12:00,243
Excuse me. Excuse me. I
know Trask had money stashed.
150
00:12:00,420 --> 00:12:02,685
All I want is what's
mine, Father.
151
00:12:03,256 --> 00:12:05,350
Fair is fair, n'est-ce pas?
152
00:12:05,525 --> 00:12:07,824
Why don't you give
it a rest, Dupree?
153
00:12:07,994 --> 00:12:10,486
Hey, what brings your flat feet
to this side of town, Morgan?
154
00:12:10,663 --> 00:12:14,566
That's the beauty of the law.
Everybody gets protection.
155
00:12:14,734 --> 00:12:16,134
All right.
156
00:12:16,302 --> 00:12:20,831
Pet cop or no pet cop,
you owe me, all right?
157
00:12:22,475 --> 00:12:24,944
I'm Father Frank Dowling
and this is Sister Stephanie,
158
00:12:25,111 --> 00:12:27,478
- we're from St. Michael's.
- Ed Morgan, Father, Sister.
159
00:12:27,647 --> 00:12:29,673
What did he mean, pet cop?
160
00:12:29,849 --> 00:12:31,681
We've never met, Ms. McGuire,
161
00:12:31,851 --> 00:12:35,151
but, uh, Mr. Trask had me keep
an eye on you a couple of times.
162
00:12:35,321 --> 00:12:37,681
- You followed me?
- Well, strictly for your own protection.
163
00:12:37,824 --> 00:12:41,488
Of course, I helped out
Mr. Trask a couple of times.
164
00:12:41,661 --> 00:12:43,630
Uh, Mr. Trask and I
had an arrangement.
165
00:12:43,796 --> 00:12:47,289
- Would you know if that still holds?
- What?
166
00:12:47,467 --> 00:12:49,027
Well, we don't have to talk now.
167
00:12:49,168 --> 00:12:51,330
Let's just say I can do
for you what I did for him,
168
00:12:51,504 --> 00:12:54,736
and in return maybe
you can do for me.
169
00:12:58,278 --> 00:13:00,038
You didn't know anything
about this, did you?
170
00:13:00,179 --> 00:13:01,238
Father, I swear.
171
00:13:01,414 --> 00:13:03,254
He had half a million
dollars in gambling debts
172
00:13:03,416 --> 00:13:04,850
and he dealt with a crooked cop.
173
00:13:05,018 --> 00:13:07,317
Steve, I know
what you're thinking.
174
00:13:07,487 --> 00:13:10,685
When it comes to men, Jillian
McGuire's a magnet for losers.
175
00:13:10,857 --> 00:13:13,759
No, Jilly, that's
not what I meant.
176
00:13:13,926 --> 00:13:19,558
But Daniel once told me that
he'd always take care of me.
177
00:13:20,500 --> 00:13:23,368
- And he did.
- Tsk, Jillian, he died broke.
178
00:13:26,339 --> 00:13:27,807
No, he didn't.
179
00:13:29,742 --> 00:13:34,077
And if you guys come to the bank
with me tomorrow, I'll show you.
180
00:13:37,450 --> 00:13:38,490
A few months ago,
181
00:13:38,651 --> 00:13:40,779
Daniel had me rent a
safety-deposit box in my name
182
00:13:40,953 --> 00:13:42,854
with him as the co-signer.
183
00:13:43,022 --> 00:13:44,991
Every week he gave
me deposits to make.
184
00:13:45,158 --> 00:13:46,683
Cash deposits?
185
00:13:46,859 --> 00:13:50,159
I made the last deposit
about a week ago.
186
00:13:50,330 --> 00:13:52,162
Daniel said that if...
187
00:13:52,832 --> 00:13:55,529
That if anything ever happened
to him that the money in this box
188
00:13:55,702 --> 00:13:57,502
would take care of me
for the rest of my life.
189
00:13:58,104 --> 00:14:00,198
Well, just how much
cash is in there?
190
00:14:01,174 --> 00:14:05,077
I'm not sure. Maybe 2 million.
191
00:14:06,312 --> 00:14:10,477
So you see, Steve,
Daniel really did love me.
192
00:14:12,852 --> 00:14:13,945
Oh, no.
193
00:14:15,388 --> 00:14:17,357
I've been robbed.
194
00:14:17,790 --> 00:14:19,088
I've been robbed.
195
00:14:29,135 --> 00:14:30,603
Thank you.
196
00:14:32,205 --> 00:14:35,437
Your safe-deposit box was
checked out this morning at 10:45
197
00:14:35,608 --> 00:14:37,236
and returned at 10:50.
198
00:14:37,410 --> 00:14:39,650
Well, that means whoever
took the money must have done it
199
00:14:39,812 --> 00:14:40,905
just before we got here.
200
00:14:41,080 --> 00:14:44,244
But Daniel and I were the only
ones authorized to open that box.
201
00:14:44,417 --> 00:14:46,113
Jillian.
202
00:14:46,652 --> 00:14:48,245
This is the sign-out
card you just used.
203
00:14:48,421 --> 00:14:51,687
And you'll notice that yours is the
only signature on this side of the card.
204
00:14:52,091 --> 00:14:54,583
Now, look at the bottom
signature on the other side,
205
00:14:54,761 --> 00:14:56,992
made almost a half-hour ago.
206
00:14:57,163 --> 00:15:00,292
- I don't understand.
- Daniel Trask.
207
00:15:00,466 --> 00:15:02,546
The signature at the bottom
and the one on the top...
208
00:15:02,702 --> 00:15:04,967
I noticed that myself, Steve.
209
00:15:05,138 --> 00:15:07,698
They're close enough to
pass a superficial inspection,
210
00:15:07,874 --> 00:15:09,308
but they really
don't quite match.
211
00:15:09,475 --> 00:15:13,105
The bank officer said a man
signed that card "Daniel Trask."
212
00:15:13,279 --> 00:15:15,248
Since she's never
seen Daniel by sight,
213
00:15:15,415 --> 00:15:17,655
she went by the signature
and the fact that he had a key.
214
00:15:17,817 --> 00:15:20,150
A key? How could he have a key?
215
00:15:20,920 --> 00:15:23,822
Jillian, every safe-deposit
box has at least three keys,
216
00:15:23,990 --> 00:15:26,084
two for the customer,
one for the bank.
217
00:15:26,259 --> 00:15:27,955
And when you opened
that little onyx box
218
00:15:28,127 --> 00:15:31,586
that Mr. Olsen gave you, we all
saw that there was only one key.
219
00:15:35,034 --> 00:15:36,764
Steve, what's going on?
220
00:15:37,270 --> 00:15:40,900
I don't know, Jilly.
We're gonna find out.
221
00:15:41,874 --> 00:15:44,503
Let's get you home. I'll
arrange for Daniel's funeral.
222
00:15:44,677 --> 00:15:46,612
There won't be a funeral.
223
00:15:47,180 --> 00:15:50,673
Dr. Palmer took care
of everything last night.
224
00:15:51,217 --> 00:15:53,777
Daniel was cremated
this morning.
225
00:15:59,559 --> 00:16:02,791
I still say we should
call the police, Frank.
226
00:16:03,863 --> 00:16:06,162
What are we gonna
tell them, Steve, hm?
227
00:16:06,332 --> 00:16:11,168
That someone signed a dead man's
name to a safe-deposit box card? No.
228
00:16:11,337 --> 00:16:12,669
We only have Jillian's word
229
00:16:12,839 --> 00:16:15,968
that there was ever anything in
that box, never mind the $2 million.
230
00:16:16,142 --> 00:16:19,062
Yeah, but Jillian had a list of serial
numbers. Didn't she give it to you?
231
00:16:19,212 --> 00:16:22,546
Yes, but until we have the money it's
just a list, it doesn't prove anything.
232
00:16:22,715 --> 00:16:25,913
Frank, Jillian gave up
everything for Daniel Trask.
233
00:16:26,085 --> 00:16:27,917
That money belongs to her,
234
00:16:28,087 --> 00:16:30,716
and there's gotta be something
that we can do. She needs us.
235
00:16:30,890 --> 00:16:34,088
Well, apparently Ricky Dupree
knew about that safe-deposit box.
236
00:16:34,260 --> 00:16:35,990
Yeah, and that cop
Morgan could have too,
237
00:16:36,162 --> 00:16:38,597
and Dr. Palmer could have
gotten the key from Trask's body.
238
00:16:38,764 --> 00:16:41,632
Steve, any one of them could
have passed themselves off as Trask
239
00:16:41,801 --> 00:16:44,464
at the bank since the bank
clerk had never met him.
240
00:16:44,637 --> 00:16:48,301
So we have three suspects,
Frank. Who do we check out first?
241
00:17:06,526 --> 00:17:08,518
Palmer's appointment book.
242
00:17:09,328 --> 00:17:12,492
You know, if Dr. Palmer was
seeing his patients at 10:45
243
00:17:12,665 --> 00:17:15,362
when someone was robbing
the safe-deposit box downtown,
244
00:17:15,535 --> 00:17:18,300
then he couldn't have
taken Jillian's money.
245
00:17:18,804 --> 00:17:20,534
We need to take
a look at that book.
246
00:17:20,706 --> 00:17:22,072
Father Dowling?
247
00:17:22,241 --> 00:17:24,233
The doctor will see you.
- Thank you.
248
00:17:34,020 --> 00:17:35,648
Is there something
I can help you with?
249
00:17:35,821 --> 00:17:38,689
Um, yeah. Insurance forms.
250
00:17:42,028 --> 00:17:43,188
What seems to be the trouble?
251
00:17:43,329 --> 00:17:46,993
Oh, just the usual aches and
pains that you get at my age.
252
00:17:47,166 --> 00:17:50,694
Sister Stephanie thought it might
be a good idea to come and see you.
253
00:17:50,870 --> 00:17:52,510
Lucky I had a
cancellation this afternoon.
254
00:17:52,638 --> 00:17:54,630
Oh, heh, you sure
are busy, doctor.
255
00:17:54,807 --> 00:17:56,605
I was amazed to find out
256
00:17:56,776 --> 00:18:00,474
that you were able to take the time to
go up north the other day with Daniel.
257
00:18:00,646 --> 00:18:02,566
I needed Daniel's opinion
on a piece of property.
258
00:18:02,715 --> 00:18:03,978
Hm.
259
00:18:04,150 --> 00:18:06,381
You and Mr. Trask were
very close, weren't you?
260
00:18:06,552 --> 00:18:07,576
Since college.
261
00:18:08,020 --> 00:18:10,421
Of course, you knew
about his heart condition.
262
00:18:11,190 --> 00:18:12,658
Of course.
263
00:18:14,493 --> 00:18:15,813
Congenital
weakness of the aorta.
264
00:18:16,729 --> 00:18:18,288
Hm.
265
00:18:19,165 --> 00:18:20,963
Odd that he never told Jillian.
266
00:18:21,767 --> 00:18:23,201
All the time they
spent together,
267
00:18:23,369 --> 00:18:25,270
she says he never
said one word about it.
268
00:18:25,438 --> 00:18:27,873
Daniel didn't like admitting
any kind of weakness.
269
00:18:28,040 --> 00:18:30,009
Naturally I couldn't
tell her about it myself.
270
00:18:30,176 --> 00:18:32,042
Naturally.
271
00:18:33,212 --> 00:18:35,374
Forgive me for asking, doctor,
272
00:18:35,548 --> 00:18:37,779
but if you were in so
much debt to Mr. Trask,
273
00:18:37,950 --> 00:18:40,681
why was he helping
you buy property?
274
00:18:41,354 --> 00:18:42,954
I'm not sure that's
any of your business.
275
00:18:44,090 --> 00:18:45,888
I'm not sure it is either.
276
00:18:46,892 --> 00:18:50,021
Actually, the property
was undervalued.
277
00:18:50,196 --> 00:18:53,633
I was gonna have Daniel
co-sign the note to the lender,
278
00:18:54,200 --> 00:18:55,896
then resell the property
and pay him back.
279
00:18:56,068 --> 00:18:57,627
Hm.
280
00:18:59,305 --> 00:19:01,604
Daniel was my
best friend, Father.
281
00:19:01,774 --> 00:19:03,640
Nothing can make
up for his loss.
282
00:19:03,809 --> 00:19:05,334
- Hm. Ah?
- Ah.
283
00:19:05,511 --> 00:19:06,535
Ahh.
284
00:19:06,712 --> 00:19:09,910
So you run this office
all by yourself, huh?
285
00:19:11,350 --> 00:19:13,512
Must take a lot of work.
286
00:19:13,686 --> 00:19:16,622
No, all it takes is a
little organization, Sister.
287
00:19:16,789 --> 00:19:18,587
Oh, I wish I could
get organized.
288
00:19:18,758 --> 00:19:21,660
Father Dowling's always running
around, I can never keep track of him.
289
00:19:21,827 --> 00:19:23,467
So how do you do it?
How do you keep track
290
00:19:23,596 --> 00:19:26,361
of, um, checkups and reminders
to patients, that kind of thing?
291
00:19:27,099 --> 00:19:29,227
Well, we use, uh, two
appointment books.
292
00:19:29,702 --> 00:19:32,536
Oh, no kidding? Can I see?
293
00:19:32,705 --> 00:19:35,675
Yeah, sure, here. See,
this one's for reminders.
294
00:19:35,841 --> 00:19:38,902
Uh-huh. And then this one is
for the actual appointments?
295
00:19:39,078 --> 00:19:42,742
- Right.
- Yeah, look at that.
296
00:19:43,015 --> 00:19:45,883
Well, that's great. Thank you.
Thanks. I'll have to get one of these.
297
00:19:47,253 --> 00:19:50,451
With a little calorie counting, you
don't have a thing to worry about.
298
00:19:50,623 --> 00:19:52,922
By the way, when you
arranged for his cremation,
299
00:19:53,092 --> 00:19:56,119
what did you do with
Daniel's personal belongings?
300
00:19:56,295 --> 00:19:58,495
- What do you mean?
- Well, did you happen to find a key
301
00:19:58,631 --> 00:20:01,829
in his clothing, a
safe-deposit box key?
302
00:20:02,001 --> 00:20:05,028
If I did, I gave it to Jillian, along
with the rest of Daniel's things.
303
00:20:05,204 --> 00:20:06,638
Mm-hm.
304
00:20:07,640 --> 00:20:09,666
Keep an eye on him, Sister.
305
00:20:16,582 --> 00:20:17,845
I checked the book, Frank.
306
00:20:18,017 --> 00:20:21,351
Palmer canceled all his appointments
this morning. He wasn't here.
307
00:20:21,520 --> 00:20:23,489
Maybe he's taking another loan.
308
00:20:23,656 --> 00:20:25,750
Maybe this one for $2 million.
309
00:20:35,334 --> 00:20:37,098
Get rid of this.
310
00:20:56,789 --> 00:20:59,759
Are you sure you know
how to work that thing?
311
00:21:00,459 --> 00:21:01,483
Nothing to it.
312
00:21:01,660 --> 00:21:04,755
The man at the rental shop
was quite clear in his directions.
313
00:21:05,931 --> 00:21:07,399
Father Prestwick,
what are you doing?
314
00:21:07,566 --> 00:21:09,467
Oh, I'm sorry, Father Dowling.
315
00:21:09,635 --> 00:21:12,195
Marie and I are just ironing
out a few technical difficulties.
316
00:21:12,371 --> 00:21:13,771
Trying to figure
out how to run it.
317
00:21:13,939 --> 00:21:16,807
I'm sure I'll have everything under
control by tomorrow afternoon.
318
00:21:16,976 --> 00:21:18,604
Tomorrow afternoon?
319
00:21:18,778 --> 00:21:21,043
That's supposed to be the
Super Bingo Game, Father.
320
00:21:21,213 --> 00:21:24,240
It's going to be quite an event. St.
Michael's is giving out more prizes
321
00:21:24,416 --> 00:21:27,136
worth more money than any other
bingo game in Chicago church history.
322
00:21:27,286 --> 00:21:29,915
Hm, just where are you getting
these prizes from, Father?
323
00:21:30,422 --> 00:21:33,017
A generous donation
from a faithful parishioner.
324
00:21:33,192 --> 00:21:36,128
He'll be dropping some prizes off at
the church basement tomorrow morning.
325
00:21:36,295 --> 00:21:38,594
The bishop himself
might even attend.
326
00:21:38,764 --> 00:21:41,632
I happen to know
he needs a new VCR.
327
00:21:41,801 --> 00:21:44,801
And I can't, for the life of me, figure
out what is wrong with this machine.
328
00:21:44,937 --> 00:21:46,303
Hm.
329
00:21:46,605 --> 00:21:47,868
It isn't plugged in.
330
00:21:48,440 --> 00:21:51,376
Oh. Thank you, Marie.
331
00:21:51,544 --> 00:21:52,978
Ah, there we go.
332
00:21:54,713 --> 00:21:55,737
And here we go.
333
00:21:59,985 --> 00:22:01,954
It just needs a
little fine-tuning.
334
00:22:02,121 --> 00:22:03,180
Oh, for heaven's sake.
335
00:22:07,560 --> 00:22:09,859
Try turning it off.
336
00:22:12,531 --> 00:22:14,543
Looks like somebody hit the jackpot.
- Oh, thanks, Marie.
337
00:22:14,567 --> 00:22:16,297
- Sister.
- Sorry.
338
00:22:16,468 --> 00:22:17,527
- Frank.
- Hm?
339
00:22:17,703 --> 00:22:20,263
I just got off the phone with a
friend who runs a book downtown.
340
00:22:20,439 --> 00:22:22,279
I figured he'd know
where to find Ricky Dupree.
341
00:22:22,441 --> 00:22:23,465
- Does he?
- Yeah.
342
00:22:23,642 --> 00:22:26,476
He says he runs a casino in
a warehouse over on Wabash.
343
00:22:26,645 --> 00:22:28,580
So, what do you think,
Frank, you feel lucky?
344
00:22:28,747 --> 00:22:30,272
You pick them up, then.
345
00:22:48,234 --> 00:22:50,703
Won't they think it a
little odd that we're here?
346
00:22:50,870 --> 00:22:52,634
It doesn't matter
what they think, Frank.
347
00:22:52,805 --> 00:22:54,645
Besides, they don't care
whose money they take.
348
00:22:54,807 --> 00:22:56,503
Yeah.
349
00:23:00,980 --> 00:23:04,007
Uh, Marty sent us here.
350
00:23:09,521 --> 00:23:10,989
Place your bets.
351
00:23:11,357 --> 00:23:13,349
If Ricky Dupree stole $2 million
352
00:23:13,525 --> 00:23:16,017
from Jillian's safe-deposit box,
353
00:23:16,195 --> 00:23:19,165
he's certainly in the right
business to launder her money.
354
00:23:19,331 --> 00:23:21,391
Ricky's probably got the
money in his safe, Frank.
355
00:23:21,567 --> 00:23:23,207
All that means is
you've got to win enough
356
00:23:23,335 --> 00:23:25,135
so that Ricky's gotta
pay you out of his safe.
357
00:23:25,271 --> 00:23:28,400
And we'll check the serial numbers,
and if they match, then he's the thief.
358
00:23:28,574 --> 00:23:30,475
I don't know about
this gambling, Steve.
359
00:23:30,643 --> 00:23:32,976
Oh, Frank, it's not
gambling, it's a sure thing.
360
00:23:33,145 --> 00:23:35,444
See, my uncle Henry taught
me how to wire a magnet
361
00:23:35,614 --> 00:23:37,454
to rig a roulette wheel
when I was 9 years old.
362
00:23:38,417 --> 00:23:40,283
His idea of a party game.
363
00:23:40,452 --> 00:23:44,253
- Are you sure that thing will work?
- Absolutely. And stop worrying.
364
00:23:44,423 --> 00:23:47,222
I'd feel a lot safer if we
hadn't visited dear Uncle Henry
365
00:23:47,393 --> 00:23:50,386
- in Joliet last Christmas.
- Look, just trust me, all right?
366
00:23:50,562 --> 00:23:52,722
All you gotta do is go in
and keep betting double zero.
367
00:23:52,865 --> 00:23:54,834
- I'll do the rest.
- Yeah.
368
00:23:55,000 --> 00:23:56,832
All bets down. No more bets.
369
00:23:57,670 --> 00:23:59,400
Excuse me.
370
00:24:05,577 --> 00:24:07,341
Sorry, Sister. You sure
you should be here?
371
00:24:07,980 --> 00:24:09,915
Yeah. Are you?
372
00:24:17,656 --> 00:24:20,524
Five dollars on
double zero please.
373
00:24:20,693 --> 00:24:21,854
All right, sir.
374
00:24:28,367 --> 00:24:29,630
Frank.
375
00:24:30,836 --> 00:24:32,498
Stop.
376
00:24:33,939 --> 00:24:35,373
Don't.
377
00:24:36,075 --> 00:24:38,155
Yeah, but this thing. I
didn't get a chance to put...
378
00:24:39,211 --> 00:24:43,171
Double zero wins.
Pay off 35 to 1.
379
00:24:43,816 --> 00:24:45,444
- Place your bets.
- Frank.
380
00:24:46,251 --> 00:24:47,275
Again.
381
00:24:47,453 --> 00:24:48,546
No more bets.
382
00:24:52,591 --> 00:24:53,650
Ooh.
383
00:24:53,826 --> 00:24:55,692
Double zero wins again.
384
00:24:57,196 --> 00:24:59,188
Place your bets.
385
00:25:01,300 --> 00:25:02,324
Yeah?
386
00:25:02,501 --> 00:25:03,661
You better get out here.
387
00:25:03,769 --> 00:25:05,649
There's a guy taking
down the place at roulette.
388
00:25:05,804 --> 00:25:07,136
What? All right.
389
00:25:58,824 --> 00:25:59,985
Let it ride.
390
00:26:00,159 --> 00:26:01,599
Uh... Sure you
wanna do that, Father?
391
00:26:01,760 --> 00:26:04,628
You walk away right now, you've
got almost 7 grand, free and clear.
392
00:26:04,797 --> 00:26:06,823
Buys a lot of prayer books.
393
00:26:07,232 --> 00:26:08,291
How much if I win?
394
00:26:08,467 --> 00:26:11,904
Two hundred and fourteen
thousand, three seventy-five.
395
00:26:12,671 --> 00:26:14,367
I'll walk away.
396
00:26:14,540 --> 00:26:17,305
For 100,000 in cash.
397
00:26:21,680 --> 00:26:22,704
Spin it.
398
00:26:53,078 --> 00:26:54,876
Place your bets.
399
00:27:03,589 --> 00:27:05,182
STEVE: What happened?
400
00:27:05,357 --> 00:27:07,326
I lost 5 dollars.
401
00:27:10,496 --> 00:27:12,727
Come on, Frank. I mean,
look on the bright side.
402
00:27:12,898 --> 00:27:14,799
Since the serial
numbers don't match,
403
00:27:14,967 --> 00:27:17,766
at least we know that Dupree
doesn't have Jillian's $2 million.
404
00:27:17,936 --> 00:27:19,131
We can take him off the list.
405
00:27:19,304 --> 00:27:22,069
Yeah, but that still leaves
Dr. Palmer and Lt. Morgan.
406
00:27:30,949 --> 00:27:32,076
St. Michael's Rectory.
407
00:27:32,251 --> 00:27:33,691
JILLIAN: Father Dowling?
408
00:27:33,852 --> 00:27:35,787
Jillian? What is
it? What's wrong?
409
00:27:35,954 --> 00:27:38,048
Dr. Palmer.
410
00:27:39,758 --> 00:27:41,090
He's dead.
411
00:27:46,431 --> 00:27:48,457
And I'm in trouble.
412
00:28:01,180 --> 00:28:02,944
Hey, Kevin.
413
00:28:16,328 --> 00:28:18,559
Jillian, are you all right?
414
00:28:20,933 --> 00:28:23,698
They've accused me
of killing Dr. Palmer.
415
00:28:23,869 --> 00:28:27,431
Well, you're still entitled to bail,
and you're innocent until proven guilty.
416
00:28:27,606 --> 00:28:29,939
Yeah, we're gonna
help you. Right, Frank?
417
00:28:30,108 --> 00:28:31,804
Of course we are.
418
00:28:31,977 --> 00:28:35,038
Uh, look, I'll be
along in a minute.
419
00:28:35,214 --> 00:28:36,614
Come here.
420
00:28:38,550 --> 00:28:40,075
Coffee?
421
00:28:40,953 --> 00:28:42,421
You wanna know what we've got?
422
00:28:42,588 --> 00:28:44,784
If it doesn't
compromise your case.
423
00:28:44,957 --> 00:28:48,359
Father, my case
is open-and-shut.
424
00:28:49,027 --> 00:28:51,394
Palmer's lying dead
with a knife in his heart.
425
00:28:51,563 --> 00:28:54,260
Jillian's on the scene. That's
your means and opportunity.
426
00:28:54,433 --> 00:28:57,164
- Daniel Trask's fortune is your motive.
- Oh, heh.
427
00:28:57,336 --> 00:28:59,464
Come on, lieutenant,
you don't believe that.
428
00:28:59,638 --> 00:29:01,573
Jillian McGuire
is a decent girl,
429
00:29:02,207 --> 00:29:04,642
and Trask wasn't the
rich man everyone thought.
430
00:29:04,810 --> 00:29:06,930
Yeah. It must have been
quite a shock to both of them.
431
00:29:08,347 --> 00:29:11,146
- Both of them?
- Jillian and Palmer.
432
00:29:11,316 --> 00:29:15,185
They're both in Trask's will, and
together they planned Trask's murder.
433
00:29:15,354 --> 00:29:18,051
Palmer takes him out
into the boonies, kills him,
434
00:29:18,223 --> 00:29:20,385
cremates the body
to avoid an autopsy.
435
00:29:20,559 --> 00:29:23,393
Then they can settle back
and share the Trask fortune.
436
00:29:23,562 --> 00:29:27,397
And surprise, surprise, no
fortune. Just the 2 million bucks cash
437
00:29:27,566 --> 00:29:30,126
that Jillian says was
in the safe-deposit box.
438
00:29:30,302 --> 00:29:32,703
Palmer gets greedy
and grabs the cash.
439
00:29:32,871 --> 00:29:35,431
We found the deposit
box key on him.
440
00:29:35,874 --> 00:29:39,140
And Jillian goes to get
her share and they argue.
441
00:29:39,811 --> 00:29:41,837
The rest is history.
442
00:29:42,781 --> 00:29:43,821
What's the matter, Father.
443
00:29:44,383 --> 00:29:46,375
Too bitter for your taste?
444
00:29:53,525 --> 00:29:55,892
There you go. Heh,
heh, that's right.
445
00:29:56,061 --> 00:29:58,326
Yeah, straight ahead, second
door on your right. Careful.
446
00:30:15,614 --> 00:30:17,515
Marie, what is all this?
447
00:30:17,683 --> 00:30:20,585
They're prizes for Father
Prestwick's Super Bingo Game.
448
00:30:20,752 --> 00:30:22,084
Oh.
449
00:30:22,254 --> 00:30:25,588
You know, Father, with
all those TVs and VCRs,
450
00:30:25,757 --> 00:30:29,751
the church basement is beginning to
look like a discount electronics store.
451
00:30:29,928 --> 00:30:33,228
I've been practicing. You know we
could use a new TV in the rectory.
452
00:30:33,398 --> 00:30:35,299
Father Dowling?
453
00:30:35,467 --> 00:30:38,228
I've been looking all over for you. I
want you to meet Horace Johnson.
454
00:30:38,370 --> 00:30:39,668
He's our bingo prize benefactor.
455
00:30:39,838 --> 00:30:42,205
Oh, Mr. Johnson, you're
a very generous man.
456
00:30:42,374 --> 00:30:44,502
I've received so much
from this community, Father.
457
00:30:44,676 --> 00:30:46,440
All I want to do is
give a little bit back.
458
00:30:49,147 --> 00:30:50,171
Oh, excuse me, please.
459
00:30:50,349 --> 00:30:52,318
Oh, uh, just a second,
Father Dowling.
460
00:30:52,484 --> 00:30:55,318
I wanna get your
opinion on our sign.
461
00:30:56,955 --> 00:30:58,787
Heh, heh. PHILIP: Oh!
462
00:30:58,957 --> 00:31:02,018
Get the... Thank you,
Horace. Heh, heh, thank you.
463
00:31:02,894 --> 00:31:06,331
Oh, well, I'm sure you don't
want my opinion, Father.
464
00:31:06,498 --> 00:31:07,727
Oh, please?
465
00:31:08,834 --> 00:31:10,427
Well, uh,
466
00:31:10,602 --> 00:31:13,333
it says it all, doesn't it?
467
00:31:13,505 --> 00:31:15,497
Yes. Yes it does.
468
00:31:18,877 --> 00:31:19,970
Frank, listen to this.
469
00:31:20,145 --> 00:31:22,114
Tell Father Frank
what you just told me.
470
00:31:22,280 --> 00:31:25,580
Last night, while I was getting
ready for bed, somebody called.
471
00:31:25,751 --> 00:31:26,810
It was a woman.
472
00:31:26,985 --> 00:31:29,716
- Did you recognize the voice?
- No.
473
00:31:29,888 --> 00:31:32,248
She said that if I wanted to
know what happened to the money
474
00:31:32,391 --> 00:31:34,485
in Daniel's deposit box
that I would have to meet her
475
00:31:34,659 --> 00:31:37,720
at Dr. Palmer's
office in 15 minutes.
476
00:31:38,497 --> 00:31:40,295
She also said
477
00:31:40,465 --> 00:31:43,458
that if I told the
police or anybody else,
478
00:31:43,635 --> 00:31:46,036
I'd never know what
really happened to Daniel.
479
00:31:46,204 --> 00:31:49,732
What does she mean,
what happened to Daniel?
480
00:31:49,908 --> 00:31:55,438
Lt. Morgan thinks that, uh, Daniel
was murdered by Dr. Palmer.
481
00:31:55,981 --> 00:31:57,540
Oh, my God.
482
00:31:57,716 --> 00:32:02,347
Jillian, he also suspects that
you and Palmer did it together.
483
00:32:02,521 --> 00:32:04,121
- Oh, Frank, that's ridiculous.
- I know.
484
00:32:04,289 --> 00:32:05,882
I didn't.
485
00:32:06,758 --> 00:32:08,784
I couldn't.
486
00:32:09,394 --> 00:32:10,589
I loved him.
487
00:32:10,762 --> 00:32:13,755
When you went to
Palmer's office, he was dead.
488
00:32:13,932 --> 00:32:17,369
Did you notice any sign that
someone might have broken into it?
489
00:32:17,536 --> 00:32:20,301
No, the door was open.
490
00:32:20,772 --> 00:32:22,001
Steve, what am I gonna do?
491
00:32:22,174 --> 00:32:24,734
Well, I think you should stay
here for a little while, all right?
492
00:32:24,876 --> 00:32:26,469
I had Marie make up
the spare bedroom.
493
00:32:26,645 --> 00:32:29,444
You just go on and get
some rest. Okay? Go on.
494
00:32:31,149 --> 00:32:32,617
Just open the door.
495
00:32:32,784 --> 00:32:36,277
Steve, I think we should go
and take a look at Palmer's office.
496
00:32:36,455 --> 00:32:39,755
Whoever really murdered him might
have left a clue that the police missed.
497
00:32:39,925 --> 00:32:41,416
Come on.
498
00:32:48,099 --> 00:32:50,659
Somebody broke the police tape.
499
00:32:57,108 --> 00:32:58,337
Working overtime?
500
00:32:58,510 --> 00:33:00,274
Oh, heh.
501
00:33:00,712 --> 00:33:02,112
Father, you startled me.
502
00:33:02,280 --> 00:33:03,475
Sorry.
503
00:33:03,648 --> 00:33:06,208
Does Lt. Morgan know you're
going through Dr. Palmer's files?
504
00:33:07,118 --> 00:33:08,552
What?
505
00:33:09,187 --> 00:33:12,589
Oh. Oh, no, heh, this
isn't what you think.
506
00:33:12,757 --> 00:33:16,319
Uh, Dr. Palmer told me to
get rid of this file yesterday.
507
00:33:16,495 --> 00:33:17,519
Why didn't you?
508
00:33:17,696 --> 00:33:20,825
Well, it's Dr. Palmer's
file on Daniel Trask.
509
00:33:20,999 --> 00:33:22,558
Mr. Trask just died,
510
00:33:23,068 --> 00:33:25,037
and I thought if there
were legal questions
511
00:33:25,203 --> 00:33:28,173
and I was the one
who destroyed the file...
512
00:33:28,340 --> 00:33:31,777
Anyway, I didn't wanna get
involved. I was just putting it back.
513
00:33:34,679 --> 00:33:37,615
Have you been
talking with Lt. Morgan?
514
00:33:37,782 --> 00:33:40,513
Oh, we discussed the case.
Why, is anything wrong?
515
00:33:42,020 --> 00:33:45,718
Well, uh, I saw him parked
outside yesterday, when I left.
516
00:33:47,158 --> 00:33:49,650
I don't think that he
knew that I saw him,
517
00:33:49,828 --> 00:33:51,694
but, uh, I saw him
go into the building.
518
00:33:52,197 --> 00:33:54,223
Lt. Morgan was here?
519
00:33:55,734 --> 00:33:57,703
Don't tell him I said so.
520
00:33:57,869 --> 00:33:59,770
I don't want him
coming after me.
521
00:33:59,938 --> 00:34:01,133
Claudia, do you think
522
00:34:01,306 --> 00:34:04,003
that, uh, Lt. Morgan had anything
to do with Dr. Palmer's death?
523
00:34:05,677 --> 00:34:07,441
I didn't say that.
524
00:34:07,612 --> 00:34:10,207
And I won't testify to it.
525
00:34:13,051 --> 00:34:14,747
I'm sorry.
526
00:34:19,190 --> 00:34:20,214
- Frank, - Hm?
527
00:34:20,392 --> 00:34:22,827
She thinks that
Morgan killed Palmer.
528
00:34:22,994 --> 00:34:24,986
Well, sure. I mean,
Morgan and Daniel Trask
529
00:34:25,163 --> 00:34:26,756
had some kind of
business deal, right?
530
00:34:26,932 --> 00:34:29,959
Somehow Morgan got ahold of
Trask's safety-deposit box key.
531
00:34:30,135 --> 00:34:34,732
Then Trask dies. Morgan goes in,
clears out the box, then he kills Palmer
532
00:34:34,906 --> 00:34:37,000
to frame Jillian and
gets away with $2 million.
533
00:34:37,175 --> 00:34:39,110
- Hm.
- It makes perfect sense.
534
00:34:39,277 --> 00:34:41,246
It certainly is the theory.
535
00:34:41,413 --> 00:34:46,147
Particularly since Daniel Trask
had no history of heart trouble.
536
00:34:47,118 --> 00:34:52,557
Well, Lt. Morgan is just about
the only suspect we have left.
537
00:35:09,708 --> 00:35:12,974
Uh, lieutenant, there is still
something that is bothering me
538
00:35:13,144 --> 00:35:14,203
about Dr. Palmer's death.
539
00:35:14,379 --> 00:35:16,179
Father, I got 10 minutes
before I go off duty.
540
00:35:16,314 --> 00:35:17,612
Can this wait until tomorrow?
541
00:35:17,782 --> 00:35:20,616
Oh, well, I thought
police were like priests.
542
00:35:21,019 --> 00:35:24,114
None of us are
ever really off duty.
543
00:35:25,824 --> 00:35:27,064
What do you wanna know?
544
00:35:27,726 --> 00:35:28,921
Well, first of all,
545
00:35:29,094 --> 00:35:30,960
how did you manage
to arrive at the scene
546
00:35:31,129 --> 00:35:33,098
only a few minutes
after Palmer's death?
547
00:35:33,264 --> 00:35:35,256
Before your friend
could get away?
548
00:35:35,433 --> 00:35:38,403
Hey, I'd love to be able to tell
you that it was a combination
549
00:35:38,570 --> 00:35:41,199
of great instinct and
brilliant police work,
550
00:35:41,223 --> 00:35:43,634
but the truth is I got
an anonymous tip.
551
00:35:43,808 --> 00:35:46,835
- From a woman?
- No, a man.
552
00:35:47,012 --> 00:35:48,071
Disguised voice.
553
00:35:48,246 --> 00:35:50,306
Well, doesn't that
strike you as a bit odd?
554
00:35:50,482 --> 00:35:52,610
Sure, but everything
about police work is odd.
555
00:35:52,784 --> 00:35:55,185
The point is we've got Jillian
McGuire for Palmer's murder
556
00:35:55,353 --> 00:35:57,345
and we can make it
stick. Father, would you...?
557
00:35:58,189 --> 00:36:00,317
Uh, well, just
tell me this, then.
558
00:36:00,492 --> 00:36:04,156
What were you doing yesterday
afternoon outside of Palmer's office?
559
00:36:04,329 --> 00:36:07,493
What are you talking about? I
wasn't near Palmer's office yesterday.
560
00:36:07,666 --> 00:36:09,225
The door, Father.
561
00:36:09,734 --> 00:36:10,758
Huh?
562
00:36:27,485 --> 00:36:28,885
We have to talk.
563
00:36:29,020 --> 00:36:30,989
This isn't going
the way we planned.
564
00:36:31,156 --> 00:36:32,647
Now some of the others want out.
565
00:36:32,824 --> 00:36:35,692
Bring the paperwork and
we'll meet at my place.
566
00:37:05,557 --> 00:37:08,823
- He's up to something, all right.
- Hm.
567
00:37:53,138 --> 00:37:54,606
Come on.
568
00:38:03,248 --> 00:38:05,240
Come on, get it, get it. - Whoa!
569
00:38:05,750 --> 00:38:06,774
Ow.
570
00:38:06,951 --> 00:38:08,351
Sorry.
571
00:38:11,389 --> 00:38:13,688
- Don't look, Steve.
- Frank. I'm all right.
572
00:38:13,858 --> 00:38:18,159
You don't have to snoop around,
Father. We have nothing to hide.
573
00:38:27,639 --> 00:38:29,665
Lt. Morgan is a nudist?
574
00:38:29,841 --> 00:38:31,867
Apparently there was
some kind of an arrangement
575
00:38:32,043 --> 00:38:34,603
between Daniel and
Morgan's nudist group.
576
00:38:34,779 --> 00:38:37,715
Daniel leased them exclusive
use of a secluded wing
577
00:38:37,882 --> 00:38:40,716
of one of his resort hotels
during the summertime,
578
00:38:40,885 --> 00:38:45,448
and in return Lt. Morgan moonlighted
certain kinds of security for him.
579
00:38:45,623 --> 00:38:47,489
But when he approached
me after Daniel died...
580
00:38:47,659 --> 00:38:51,494
Well, he just wanted to find out if
you would continue the arrangement.
581
00:38:51,996 --> 00:38:53,464
So he's not crooked.
582
00:38:53,631 --> 00:38:55,361
Well-tanned, yes, crooked, no.
583
00:38:55,533 --> 00:38:57,798
Hm. JILLIAN: But
Dr. Palmer's nurse...
584
00:38:57,969 --> 00:38:59,369
- Claudia Marshall.
- She saw Morgan
585
00:38:59,504 --> 00:39:01,405
at Palmer's office
yesterday afternoon.
586
00:39:01,573 --> 00:39:05,305
Yesterday afternoon Lt.
Morgan was at a travel agency
587
00:39:05,476 --> 00:39:07,240
trying to find a new
resort for his group.
588
00:39:07,412 --> 00:39:11,907
Yeah, and he's got a briefcase full
of travel brochures to prove it too.
589
00:39:12,917 --> 00:39:16,513
So the police will say that
I'm the only suspect left.
590
00:39:17,155 --> 00:39:19,147
You don't really think I
did it, do you, Father?
591
00:39:19,324 --> 00:39:22,419
Jillian, the only crime
you ever committed
592
00:39:22,594 --> 00:39:25,189
was giving your trust to
men who didn't deserve it.
593
00:39:25,363 --> 00:39:27,525
Your only victim was yourself.
594
00:39:28,333 --> 00:39:29,892
You got the address?
595
00:39:30,068 --> 00:39:32,333
Yeah. I called the
Chicago Nurses Registry.
596
00:39:32,503 --> 00:39:34,267
Palmer's nurse? - Uh-huh.
597
00:39:34,439 --> 00:39:36,499
She lied about seeing
Morgan yesterday.
598
00:39:36,674 --> 00:39:38,540
Maybe we should find out why.
599
00:39:38,710 --> 00:39:40,770
Bye. JILLIAN: Thank you.
600
00:39:40,945 --> 00:39:42,641
See you later.
601
00:39:57,028 --> 00:40:00,123
Claudia's at 7050 Foster,
apartment number 24.
602
00:40:00,298 --> 00:40:01,789
That should be in this block.
603
00:40:01,966 --> 00:40:04,026
Frank, Claudia couldn't
have taken Jillian's money.
604
00:40:04,202 --> 00:40:06,694
A man signed it out at the
bank. Now, the only men suspects
605
00:40:06,871 --> 00:40:09,534
that we've had are Dupree,
who we cleared already.
606
00:40:09,707 --> 00:40:12,506
Uh, Palmer, who is dead, and
Morgan, who was off getting a tan.
607
00:40:12,677 --> 00:40:15,037
I think we're barking up the
wrong tree, Frank. I really do.
608
00:40:15,179 --> 00:40:17,705
Maybe not. There she is.
609
00:40:19,384 --> 00:40:20,408
- Steve, Steve.
- What?
610
00:40:20,585 --> 00:40:21,705
We're never gonna catch her.
611
00:40:23,054 --> 00:40:24,522
She's got a lot
of luggage, Frank.
612
00:40:24,689 --> 00:40:26,300
Wherever she's going,
she's not coming back.
613
00:40:26,324 --> 00:40:27,844
Yeah, but how we gonna find her?
614
00:40:27,992 --> 00:40:30,257
Got an idea. Do
you have a quarter?
615
00:40:31,596 --> 00:40:33,565
- Here.
- Thanks.
616
00:40:33,865 --> 00:40:35,163
What?
617
00:40:43,841 --> 00:40:46,333
Hello, Loop Taxi? Yeah,
we were expecting a cab
618
00:40:46,511 --> 00:40:49,913
for Claudia Marshall about
an hour ago, where is it?
619
00:40:51,015 --> 00:40:53,484
Oh, you did? Are you sure?
620
00:40:53,651 --> 00:40:56,416
Well, can I have the
destination, please?
621
00:40:56,587 --> 00:40:59,022
Yes, it's very important.
622
00:41:01,459 --> 00:41:05,055
All right, thank you
very much. Let's go.
623
00:41:23,414 --> 00:41:25,042
That suitcase looks
like the perfect size
624
00:41:25,216 --> 00:41:27,378
to carry $2 million,
wouldn't you say, Frank?
625
00:41:27,552 --> 00:41:30,283
I would say you're
right on the money.
626
00:41:46,971 --> 00:41:50,601
So Dr. Palmer must have killed Trask
and stolen the money after all, Frank.
627
00:41:50,775 --> 00:41:53,301
And then Claudia killed
Palmer to have it all for herself.
628
00:41:53,478 --> 00:41:56,880
No, Steve. Palmer
didn't kill Daniel.
629
00:41:57,148 --> 00:41:59,845
Jim Palmer was Daniel's friend.
630
00:42:00,018 --> 00:42:04,615
But Palmer's choice of friends was
as poor as Jillian's choice of lovers.
631
00:42:05,623 --> 00:42:07,091
Who's she waiting for, Frank?
632
00:42:07,258 --> 00:42:09,386
The one person
we never suspected.
633
00:42:13,164 --> 00:42:15,531
- It's Daniel Trask.
- Shh.
634
00:42:15,933 --> 00:42:18,334
Alive and well.
635
00:42:22,673 --> 00:42:26,269
- You brought the money?
- It's in the plane, darling.
636
00:42:26,444 --> 00:42:28,811
I knew could count on you.
637
00:42:37,855 --> 00:42:39,900
- Steve, this is crazy.
- Put on your seatbelt.
638
00:42:39,924 --> 00:42:41,517
I'm getting us out of here.
639
00:42:54,605 --> 00:42:56,405
Do you see him,
Frank? What's he doing?
640
00:42:59,177 --> 00:43:02,909
- He's following us, Steve.
- Frank, just hang on, okay?
641
00:43:10,321 --> 00:43:12,552
He's gaining on us, Steve!
642
00:43:12,723 --> 00:43:14,419
Hang on.
643
00:43:46,491 --> 00:43:47,959
Steve!
644
00:44:09,680 --> 00:44:12,445
All right, let's go.
Hands on the hood.
645
00:44:14,886 --> 00:44:18,880
Well, I must say I'm
impressed. Nice work, Steve.
646
00:44:19,056 --> 00:44:20,957
I think I know what happened.
647
00:44:21,125 --> 00:44:24,687
Daniel faked his own
death with Dr. Palmer's help.
648
00:44:24,862 --> 00:44:28,026
And then Palmer must have
shown another body to the coroner,
649
00:44:28,199 --> 00:44:31,829
then had it cremated before
the switch was noticed.
650
00:44:32,003 --> 00:44:37,442
And then Daniel killed Palmer
and framed Jillian for the murder.
651
00:44:38,609 --> 00:44:41,807
Well, we can go back now, Steve.
652
00:44:43,948 --> 00:44:44,972
Steve?
653
00:44:45,683 --> 00:44:47,276
It's easy for you to say, Frank.
654
00:44:49,220 --> 00:44:52,384
Where did you
learn to fly, anyway?
655
00:44:54,325 --> 00:44:57,022
Who said I knew how to fly?
656
00:45:23,254 --> 00:45:25,018
Marie, what happened?
657
00:45:25,189 --> 00:45:28,455
Well, Father, Father Prestwick
almost got himself arrested.
658
00:45:28,626 --> 00:45:31,994
- Arrested? For what?
- Receiving stolen goods, Father.
659
00:45:32,930 --> 00:45:36,458
Meet Horace Johnson,
a.k.a. Half-Price Harry.
660
00:45:37,235 --> 00:45:39,932
Highest-volume dealer in
hot goods this side of Detroit.
661
00:45:40,104 --> 00:45:42,437
- He's a fence.
- You got that right.
662
00:45:42,607 --> 00:45:45,475
Harry must have been tipped when
we had his regular place staked out,
663
00:45:45,643 --> 00:45:47,803
so the last couple of days,
thanks to Father Prestwick,
664
00:45:47,945 --> 00:45:50,039
he's been doing business
out of your church basement.
665
00:45:50,214 --> 00:45:52,774
Father Dowling, I
swear, I didn't know.
666
00:45:52,950 --> 00:45:54,950
It might have gone on
for a couple of weeks
667
00:45:55,119 --> 00:45:58,180
if I hadn't spotted Harry
at your bingo game.
668
00:45:58,856 --> 00:46:01,690
Father, I came by to, uh, ask
669
00:46:01,859 --> 00:46:05,489
if you'd keep what you saw
this afternoon strictly on the QT.
670
00:46:05,663 --> 00:46:07,962
Father Dowling,
this is a disaster.
671
00:46:08,132 --> 00:46:10,260
How am I going to
explain this to the bishop?
672
00:46:11,235 --> 00:46:14,364
Explain what? Oh, Philip.
673
00:46:14,538 --> 00:46:19,033
How shrewd of you to help the
lieutenant to capture Mr. Johnson.
674
00:46:19,844 --> 00:46:22,075
- Right, lieutenant?
- Right!
675
00:46:22,246 --> 00:46:23,976
Let's go.
676
00:46:27,318 --> 00:46:28,616
Oh.
677
00:46:29,220 --> 00:46:31,655
I won that last game, you know.
678
00:46:31,822 --> 00:46:34,485
Does this mean I
don't get a prize?
679
00:46:36,527 --> 00:46:39,019
Marie, you and I have
had a very difficult day.
680
00:46:39,196 --> 00:46:42,394
Let's you and I go have a
glass of Father Dowling's sherry.
681
00:46:42,900 --> 00:46:44,892
Oh, all right.
682
00:46:48,339 --> 00:46:51,776
Steve told me about Daniel.
I was really set up, wasn't I?
683
00:46:52,410 --> 00:46:55,869
- Well, he set everyone up, Jilly.
- Yeah.
684
00:46:56,047 --> 00:46:58,073
But I trusted him.
685
00:46:58,482 --> 00:47:01,111
I won't let that happen anymore.
- Jillian,
686
00:47:01,285 --> 00:47:05,484
give your trust to the people you know
and get to know the people you trust.
687
00:47:06,624 --> 00:47:08,957
- That's nice.
- Yeah. Who said that?
688
00:47:09,126 --> 00:47:11,789
That's the Nudist
Association's motto.
689
00:47:11,962 --> 00:47:13,642
- Frank.
- Well, if it isn't, it should be.
54580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.