All language subtitles for FOTY HAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,910 --> 00:00:39,790 [Croaking] 4 00:01:05,310 --> 00:01:08,770 [Growl] 5 00:01:08,810 --> 00:01:10,070 [Roaring] 6 00:01:29,670 --> 00:01:32,380 [Music playing] 7 00:01:32,460 --> 00:01:35,010 Good morning, south Dakota. 8 00:01:35,090 --> 00:01:39,180 It's Harley Henderson here, live at 93.7 kstar, 9 00:01:39,220 --> 00:01:41,010 your morning voice jockey, 10 00:01:41,050 --> 00:01:44,020 helping you understand this freaky cold front 11 00:01:44,100 --> 00:01:47,310 that is courtesy of your friends in the pacific northwest. 12 00:01:47,350 --> 00:01:49,020 Well, some of you are thinking, 13 00:01:49,060 --> 00:01:50,980 "hey, Harley, it's the end of spring. 14 00:01:51,020 --> 00:01:52,940 What happened to global warming?" 15 00:01:53,030 --> 00:01:56,070 Well, it looks like mother nature doesn't believe in science, 16 00:01:56,150 --> 00:01:59,070 because it's here, folks. Snow is on its way. 17 00:01:59,160 --> 00:02:02,660 "But, Harley, what about your eighties flashback music festival next week?" 18 00:02:02,700 --> 00:02:05,540 Well, that's a very good question, my astute friend. 19 00:02:05,580 --> 00:02:08,370 Well, here's the answer. The show must go on. 20 00:02:08,460 --> 00:02:12,540 That's right. Come rain, snow, sleet, hail, locusts, the rapture, 21 00:02:12,630 --> 00:02:15,420 there will be an eighties flashback music festival, 22 00:02:15,510 --> 00:02:17,420 so bundle up a little tighter, 23 00:02:17,510 --> 00:02:19,680 bring a loved one to snuggle up with, 24 00:02:19,720 --> 00:02:22,010 and join me, devo, depeche mode, Duran Duran, 25 00:02:22,050 --> 00:02:26,270 and a bunch of others to show the world that deadwood, south Dakota, 26 00:02:26,350 --> 00:02:28,640 is the home of eighties rock-and-roll. 27 00:02:28,730 --> 00:02:30,190 Coming up at 6 A.M., 28 00:02:30,230 --> 00:02:32,020 get ready for Mike and Mandy, 29 00:02:32,060 --> 00:02:35,360 bringing you another full-on hour rock block, 30 00:02:35,400 --> 00:02:37,650 so that means I am out of here. 31 00:02:37,740 --> 00:02:39,400 You have had another all-night ride 32 00:02:39,450 --> 00:02:43,490 with the one, the only Harley Henderson. 33 00:02:52,420 --> 00:02:54,380 Boss, the snow's coming down hard. 34 00:02:54,420 --> 00:02:56,380 We can't keep working like this. 35 00:02:56,420 --> 00:02:58,420 Yeah, you're right. Visibility is crap. 36 00:03:00,760 --> 00:03:03,470 Hey, the snow's really coming down. 37 00:03:03,550 --> 00:03:05,260 I think I have to pull my crew. 38 00:03:08,560 --> 00:03:09,520 I'm Harley Henderson. 39 00:03:09,600 --> 00:03:10,850 I'm the concert promoter. 40 00:03:10,940 --> 00:03:12,600 Yeah, we met many times. 41 00:03:12,650 --> 00:03:13,770 I'm Eddie, your foreman. 42 00:03:13,810 --> 00:03:15,270 Listen, I'm here to make sure 43 00:03:15,360 --> 00:03:17,530 that we clear out all that new overflow area. 44 00:03:17,610 --> 00:03:19,610 I was just on the phone with sting. 45 00:03:19,650 --> 00:03:21,450 We got a permit? If he says 46 00:03:21,490 --> 00:03:23,370 he's gonna get the police back together, 47 00:03:23,450 --> 00:03:25,830 we're gonna need all sorts of different trailers, 48 00:03:25,910 --> 00:03:29,790 which means we got two days to clear all those trees over there. 49 00:03:32,920 --> 00:03:34,710 All right, boys. Start 'em up. 50 00:03:36,090 --> 00:03:38,630 [Engine starts] 51 00:04:06,910 --> 00:04:08,490 Did you call the press? 52 00:04:08,580 --> 00:04:10,700 I was too busy. 53 00:04:10,790 --> 00:04:16,130 Priya, if a tree falls in the forest and no one sees it... 54 00:04:16,170 --> 00:04:17,540 What? 55 00:04:17,630 --> 00:04:22,340 If no one sees it, it didn't happen. 56 00:04:22,380 --> 00:04:23,930 Oh. 57 00:04:24,010 --> 00:04:25,430 Next time. 58 00:04:34,350 --> 00:04:37,560 Harley: Simon Quinn? Are you kidding me? 59 00:04:39,520 --> 00:04:41,150 Looks like your friends are back. 60 00:04:43,530 --> 00:04:45,200 What's this? 61 00:04:45,280 --> 00:04:47,820 The desecration stops now, 62 00:04:47,870 --> 00:04:49,200 Daniel Henderson. 63 00:04:49,240 --> 00:04:51,910 Simon, really? 64 00:04:52,000 --> 00:04:55,540 You just couldn't stay out of my spotlight, could you? 65 00:04:55,580 --> 00:04:58,130 This is a national forest, Harley. 66 00:04:58,210 --> 00:05:01,050 You can't just take this land for your festival. 67 00:05:01,130 --> 00:05:03,420 Wow. This isn't a flashback festival. 68 00:05:03,510 --> 00:05:06,550 You really believe that we're living in the eighties. 69 00:05:06,640 --> 00:05:08,050 It's sad, man. 70 00:05:08,090 --> 00:05:10,390 But she's hot. 71 00:05:10,430 --> 00:05:11,770 Hey there, cuteness. 72 00:05:11,850 --> 00:05:14,640 Did Simon tell you that he was a big rock star 73 00:05:14,730 --> 00:05:17,230 30--well, a few years ago? 74 00:05:17,310 --> 00:05:19,360 Is that why you two are-- well, whatever? 75 00:05:19,400 --> 00:05:21,780 'Cause, really, I was the creative force behind that-- 76 00:05:21,860 --> 00:05:24,150 we're here to save this land 77 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 that you're destroying. 78 00:05:26,360 --> 00:05:29,660 Well, i--i see that you still like the granola type. 79 00:05:29,740 --> 00:05:32,330 I like mine a little more aged... 80 00:05:32,410 --> 00:05:34,080 [Siren approaching] 81 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 Like a fine wine. 82 00:05:39,580 --> 00:05:44,130 Come on, boys. Law's on our side. 83 00:05:49,390 --> 00:05:52,180 [Speaker clicks] 84 00:05:55,600 --> 00:05:58,940 I don't think the wildlife likes eighties music. 85 00:05:59,020 --> 00:06:00,150 Yeah? 86 00:06:02,070 --> 00:06:03,190 Well, let's just get through this weekend 87 00:06:03,280 --> 00:06:04,940 with as few incidents as possible. 88 00:06:04,990 --> 00:06:06,950 Yeah, well, I don't think anybody's gonna come. 89 00:06:06,990 --> 00:06:10,450 I mean, who's gonna show up to an outdoor rock concert 90 00:06:10,530 --> 00:06:13,080 in this freak snowstorm? 91 00:06:13,120 --> 00:06:17,080 Fine. Negativity. That's what we do not need, Walt. 92 00:06:17,120 --> 00:06:18,250 Good morning, mayor. 93 00:06:18,290 --> 00:06:19,500 Hello. 94 00:06:19,580 --> 00:06:21,290 We're expecting over 5,000 people. 95 00:06:21,330 --> 00:06:22,880 Now, the town needs it. 96 00:06:22,960 --> 00:06:24,630 Everybody needs it. 97 00:06:24,670 --> 00:06:27,510 And I see that you're not wearing your new uniforms. 98 00:06:27,590 --> 00:06:29,470 I'm wearing the damn hat. 99 00:06:29,550 --> 00:06:31,050 Fine. 100 00:06:31,140 --> 00:06:33,140 First things first. We need to get rid 101 00:06:33,220 --> 00:06:34,310 of these damn tree-huggers. 102 00:06:34,350 --> 00:06:35,470 Ah, hell. They're back? 103 00:06:35,520 --> 00:06:37,020 Sixth day in a row. 104 00:06:37,100 --> 00:06:39,310 It's that singer guy, Simon whatever. 105 00:06:39,390 --> 00:06:41,270 Look, this thing is gonna start 106 00:06:41,310 --> 00:06:43,400 in less than a week. 107 00:06:43,480 --> 00:06:45,070 Now, why can't you go over there 108 00:06:45,150 --> 00:06:46,480 and rough somebody up? 109 00:06:46,530 --> 00:06:48,450 You know, arrest 'em or something. 110 00:06:48,490 --> 00:06:50,070 I'll talk to them. 111 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 Your father would have 112 00:06:51,240 --> 00:06:52,450 taken care of this a week ago. 113 00:06:55,660 --> 00:06:57,250 Tommy, cut her a little slack. 114 00:06:57,330 --> 00:06:59,250 She's only been here a few weeks. 115 00:06:59,330 --> 00:07:01,040 Aw, come on, Walt, you can cut me a little slack. 116 00:07:01,120 --> 00:07:02,750 You know what I'm up against. 117 00:07:02,830 --> 00:07:04,840 Business is down. Now we got this thing to deal with. 118 00:07:04,880 --> 00:07:05,920 Yeah. 119 00:07:11,380 --> 00:07:14,350 What are we waiting on? Cut his chains! 120 00:07:14,390 --> 00:07:18,060 Don't listen to this pathetic excuse for a musician, 121 00:07:18,140 --> 00:07:19,770 whose only talent is the manipulation of others 122 00:07:19,850 --> 00:07:22,020 with sinister lies crafted to propagate 123 00:07:22,100 --> 00:07:23,730 his own wretched self-image. 124 00:07:23,810 --> 00:07:25,860 Wow. That sounds bad when you say it. 125 00:07:25,940 --> 00:07:27,360 Simon, you've already lost. 126 00:07:27,400 --> 00:07:30,450 It's cold. There's mud. There's snow. 127 00:07:30,530 --> 00:07:33,070 The trees are gone. The stage is set. 128 00:07:33,160 --> 00:07:34,990 These people, your people, 129 00:07:35,030 --> 00:07:38,160 are all ready to go home and share a peace pipe. 130 00:07:38,200 --> 00:07:40,210 This is not just about your festival, Harley. 131 00:07:40,290 --> 00:07:41,460 It never was. 132 00:07:41,540 --> 00:07:43,460 It's about the bigger picture, 133 00:07:43,540 --> 00:07:45,130 a picture you wouldn't understand 134 00:07:45,210 --> 00:07:46,750 unless you finish high school. 135 00:07:46,840 --> 00:07:48,460 It's only about the festival. 136 00:07:48,550 --> 00:07:50,670 You're just pissed 'cause you weren't invited. 137 00:07:52,590 --> 00:07:54,510 Hey, let's go, boys! 138 00:07:54,550 --> 00:07:55,720 [Engine starts] 139 00:08:00,810 --> 00:08:01,690 Priya! 140 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 You okay? 141 00:08:32,420 --> 00:08:33,430 He's crazy. 142 00:08:33,510 --> 00:08:34,970 He was gonna let him kill her. 143 00:08:35,050 --> 00:08:36,430 Arrest that lunatic. 144 00:08:36,470 --> 00:08:37,850 Me? Arrest him. 145 00:08:37,930 --> 00:08:39,430 He's a troublemaker, a nuisance, 146 00:08:39,510 --> 00:08:40,930 and he can't sing. 147 00:08:40,970 --> 00:08:42,480 You two know each other? 148 00:08:42,560 --> 00:08:44,850 I haven't known him since eight-track tapes 149 00:08:44,940 --> 00:08:47,150 and vinyl and vcrs. 150 00:08:47,230 --> 00:08:50,780 Hey, don't get all high and mighty on me there, Gandhi. 151 00:08:50,820 --> 00:08:53,190 You sold out just like I did. 152 00:08:53,280 --> 00:08:55,700 Oh, are you two singing together at the festival? 153 00:08:57,070 --> 00:08:58,450 Both: I'm not singing with him. 154 00:09:00,120 --> 00:09:02,080 Excuse me. What's going on here, sheriff? 155 00:09:02,120 --> 00:09:04,660 She was just about to arrest this lunatic. 156 00:09:04,750 --> 00:09:07,170 Mayor gillis, have you seen the environmental report? 157 00:09:07,250 --> 00:09:09,340 This festival is destroying 158 00:09:09,420 --> 00:09:11,380 50 acres of south Dakota forest. 159 00:09:11,460 --> 00:09:13,300 It's terrible. Excuse us, please. 160 00:09:13,380 --> 00:09:15,630 Now I think that since the festival 161 00:09:15,680 --> 00:09:17,800 is beginning within a couple of days, 162 00:09:17,840 --> 00:09:19,850 it would be best if this man 163 00:09:19,930 --> 00:09:21,810 were to leave the property a.S.A.P. 164 00:09:21,850 --> 00:09:24,140 Wouldn't you agree? Yes. 165 00:09:24,180 --> 00:09:26,060 You got your mother's eyes. 166 00:09:26,140 --> 00:09:27,560 Walt: Whoa, whoa! 167 00:09:27,650 --> 00:09:29,310 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 168 00:09:29,360 --> 00:09:30,820 Okay, take it easy. Come on. 169 00:09:30,860 --> 00:09:32,690 This festival is just the beginning. 170 00:09:32,780 --> 00:09:35,070 Soon this whole land is gonna be flattened 171 00:09:35,150 --> 00:09:38,280 and built up with $5.00 coffee shops and gas stations. 172 00:09:40,030 --> 00:09:41,910 [Whistles] 173 00:09:41,990 --> 00:09:43,240 Thank you, Mr. Mayor. 174 00:09:43,330 --> 00:09:44,290 More than welcome. 175 00:09:55,970 --> 00:09:58,090 How come you don't look like a sheriff? 176 00:09:58,180 --> 00:10:01,010 'Cause I'm not. 177 00:10:01,050 --> 00:10:03,520 Did I just get unjustly processed? 178 00:10:03,600 --> 00:10:05,480 You know, I have a lawyer. 179 00:10:05,520 --> 00:10:06,850 Oh, calm down. 180 00:10:06,890 --> 00:10:09,190 I'm a detective out of Oklahoma city. 181 00:10:09,230 --> 00:10:11,020 Well, I used to be, anyway. 182 00:10:12,610 --> 00:10:14,320 Coming back to the simple life, huh? 183 00:10:14,360 --> 00:10:16,990 No. Left this town 20 years ago. 184 00:10:17,030 --> 00:10:18,820 I don't plan on coming back. 185 00:10:18,860 --> 00:10:21,120 Only here to sort a few things out. 186 00:10:26,580 --> 00:10:28,460 [Wind blowing] 187 00:10:38,930 --> 00:10:40,800 [Heavy footsteps] 188 00:10:44,260 --> 00:10:46,180 [Grunting] 189 00:10:48,180 --> 00:10:50,060 [Growling] 190 00:10:53,900 --> 00:10:56,440 Aah! 191 00:10:56,530 --> 00:10:58,400 [Roaring] 192 00:11:00,570 --> 00:11:04,410 [Scream echoes] 193 00:11:09,460 --> 00:11:11,210 [Roaring] 194 00:11:11,250 --> 00:11:13,840 [Tree creaks] 195 00:11:17,590 --> 00:11:19,470 [Screaming] 196 00:11:23,390 --> 00:11:25,140 Run! Run! Run! 197 00:11:25,220 --> 00:11:26,310 It's coming! 198 00:11:26,390 --> 00:11:28,520 [Man screams] 199 00:11:40,280 --> 00:11:42,570 [Cellphone ringing] 200 00:11:47,950 --> 00:11:49,290 Aah! 201 00:11:49,370 --> 00:11:52,290 [Roars] 202 00:11:52,370 --> 00:11:53,750 Yeah, what? 203 00:11:53,790 --> 00:11:56,460 Harley: What? 204 00:11:56,540 --> 00:11:58,300 I can't hear you. You're breaking up. 205 00:12:06,890 --> 00:12:09,270 [Screaming] 206 00:12:09,310 --> 00:12:10,480 Go! Go! Go! 207 00:12:24,610 --> 00:12:26,660 [Screaming] 208 00:12:26,700 --> 00:12:28,160 Nothing but static. You're killing me. 209 00:12:29,830 --> 00:12:31,660 [Eddie screaming] 210 00:12:33,750 --> 00:12:35,630 [Crunching] 211 00:12:52,020 --> 00:12:53,850 [Helicopter whirring] 212 00:13:05,150 --> 00:13:07,030 [Embers crackling] 213 00:13:13,370 --> 00:13:15,080 [Music playing] 214 00:13:15,160 --> 00:13:19,670 You are listening to Harley Henderson, 215 00:13:19,710 --> 00:13:21,250 and in studio, we have got a guest, 216 00:13:21,340 --> 00:13:23,340 Andrew laurich of the deadwood fire department. 217 00:13:23,380 --> 00:13:26,010 Listen, I understand that we've had a little confusion 218 00:13:26,050 --> 00:13:29,100 about a brush fire we had, but Andrew is here 219 00:13:29,180 --> 00:13:30,930 to make a little announcement. Andrew? 220 00:13:31,010 --> 00:13:32,810 The forest fire has been contained. 221 00:13:32,890 --> 00:13:35,690 Well, thank you, Andrew. And I want you to know 222 00:13:35,730 --> 00:13:38,480 that we owe you and your crew a debt of gratitude, 223 00:13:38,560 --> 00:13:41,360 and most importantly, the show will go on. 224 00:13:41,400 --> 00:13:43,320 Yeah! Whoo hoo! 225 00:13:43,400 --> 00:13:45,740 It's true. The fire's now under control. 226 00:13:45,780 --> 00:13:47,320 Then why am I here? 227 00:13:50,780 --> 00:13:53,580 Mr. Henderson, there's something we thought you should see. 228 00:14:02,550 --> 00:14:03,760 What is it? 229 00:14:03,800 --> 00:14:07,800 Well, looks like a footprint, sir. 230 00:14:07,880 --> 00:14:10,930 [Laughs] 231 00:14:11,010 --> 00:14:12,560 What? 232 00:14:12,600 --> 00:14:14,810 Well, you don't seriously believe-- 233 00:14:14,890 --> 00:14:17,060 it's--it's a prank. It's a joke. 234 00:14:17,100 --> 00:14:20,520 It's a bit. We do it on the radio show all the time. 235 00:14:20,610 --> 00:14:22,110 You've heard it. 236 00:14:22,150 --> 00:14:25,280 Listen, you go around telling people 237 00:14:25,320 --> 00:14:27,700 you saw a bigfoot print that size, 238 00:14:27,780 --> 00:14:30,370 they're gonna start to talk, call you nuts. 239 00:14:30,450 --> 00:14:33,280 Might even end up fired. Wouldn't want that. 240 00:14:33,370 --> 00:14:37,460 Let's just see how this joke plays out after the festival. 241 00:14:37,500 --> 00:14:39,460 Okay? 242 00:14:39,500 --> 00:14:40,460 Sure. 243 00:14:40,540 --> 00:14:42,540 Good man. 244 00:14:46,010 --> 00:14:48,590 GPS: Turn right at bridge. 245 00:14:48,630 --> 00:14:52,350 Well, when I see your smiling face... 246 00:14:52,430 --> 00:14:54,680 GPS: Turn right at bridge. 247 00:14:54,760 --> 00:14:57,520 Right? It said left on the map. I'm sure of it. 248 00:14:57,600 --> 00:14:59,850 Todd, just stop and get directions. 249 00:14:59,940 --> 00:15:00,940 Shut up. 250 00:15:00,980 --> 00:15:02,310 What do you mean, "shut up"? 251 00:15:02,360 --> 00:15:03,690 [Crash] 252 00:15:03,770 --> 00:15:06,400 GPS: Turn right... [Roaring] 253 00:15:08,490 --> 00:15:10,740 Turn right at bridge. 254 00:15:10,820 --> 00:15:12,870 Turn right at bridge. 255 00:15:12,950 --> 00:15:15,620 Turn right at bridge. Turn right at bridge. 256 00:15:15,660 --> 00:15:16,660 [Screams] Turn right... 257 00:15:20,080 --> 00:15:21,710 [Crashing] 258 00:15:21,790 --> 00:15:23,790 Recalculating. 259 00:15:36,010 --> 00:15:36,850 Ah. 260 00:15:39,350 --> 00:15:40,940 At least in Oklahoma city, 261 00:15:41,020 --> 00:15:42,230 our monsters carry guns. 262 00:15:42,310 --> 00:15:43,860 Yeah. Well, 263 00:15:43,900 --> 00:15:46,480 your father didn't believe in this stuff either, 264 00:15:46,520 --> 00:15:50,740 even, uh, after all the craziness in '93, 265 00:15:50,820 --> 00:15:54,820 but people have been seeing him for years. 266 00:15:54,870 --> 00:15:58,040 They used to say that he was protecting the gold. 267 00:15:58,080 --> 00:16:00,290 But, uh... [Chuckles] 268 00:16:00,370 --> 00:16:02,250 Never been as bad as this. 269 00:16:02,330 --> 00:16:04,330 You know, I'm not superstitious, 270 00:16:04,380 --> 00:16:05,330 but under the circumstances, 271 00:16:05,380 --> 00:16:06,920 I think having a rock concert 272 00:16:07,000 --> 00:16:08,920 in the middle of the woods right now 273 00:16:09,010 --> 00:16:11,050 is a pretty stupid idea. 274 00:16:11,090 --> 00:16:12,880 That's why you should be sheriff, Walt. 275 00:16:12,970 --> 00:16:14,550 Yeah. Well, I'm retiring. 276 00:16:14,590 --> 00:16:16,510 Well, the last thing we need right now 277 00:16:16,550 --> 00:16:18,560 is more bigfoot paranoia. 278 00:16:32,990 --> 00:16:35,070 So we head over there? 279 00:16:35,110 --> 00:16:36,570 Yeah. Let's go. 280 00:16:40,580 --> 00:16:43,080 [Engine whirring] 281 00:16:51,760 --> 00:16:53,590 Unexplained acts of heinous violence 282 00:16:53,670 --> 00:16:57,140 are causing tensions between deadwood residents and festival-goers, 283 00:16:57,220 --> 00:17:00,390 with locals claiming that urban legend bigfoot is to blame. 284 00:17:02,230 --> 00:17:03,890 Gillis: No, no, no. 285 00:17:03,940 --> 00:17:05,980 Forget it, Harley. I'm closing you down. 286 00:17:06,060 --> 00:17:07,020 Are you nuts? 287 00:17:07,100 --> 00:17:08,860 This thing is a day away. 288 00:17:08,940 --> 00:17:10,440 I've got people in from-- 289 00:17:10,480 --> 00:17:12,490 I've got sting waiting at the airport. 290 00:17:12,570 --> 00:17:13,900 You don't have sting. 291 00:17:13,950 --> 00:17:15,450 You don't have the archies. 292 00:17:15,490 --> 00:17:16,820 You don't have anybody. 293 00:17:16,910 --> 00:17:18,660 And meanwhile, I've got issues 294 00:17:18,740 --> 00:17:21,200 with the city council, with the federal government 295 00:17:21,290 --> 00:17:23,290 and with the press. It's Simon. 296 00:17:23,330 --> 00:17:26,330 He's just upset 'cause I know his mother better than he does. 297 00:17:26,420 --> 00:17:28,380 I don't need to know this, okay? 298 00:17:28,460 --> 00:17:30,420 Just take care of it. 299 00:17:31,670 --> 00:17:32,630 Legally, of course. 300 00:17:54,400 --> 00:17:55,820 First of all, 301 00:17:55,860 --> 00:17:57,150 thanks for meeting me, Simon. 302 00:17:57,200 --> 00:17:58,070 Can we talk? 303 00:17:59,620 --> 00:18:01,370 You're killing me. 304 00:18:01,450 --> 00:18:04,330 You kill the forest, you kill bigfoot 305 00:18:04,410 --> 00:18:06,870 and the deer and the bear and all the wildlife. 306 00:18:06,960 --> 00:18:08,290 And Peter Pan, too? 307 00:18:08,330 --> 00:18:09,920 Peter Pan never harmed anyone, 308 00:18:10,000 --> 00:18:11,460 unless they deserved it. 309 00:18:11,500 --> 00:18:14,840 I get it. You are passionate about all this stuff, 310 00:18:14,920 --> 00:18:16,510 and I appreciate that, 311 00:18:16,550 --> 00:18:17,680 but this, this is my thing. 312 00:18:17,760 --> 00:18:18,760 I love the eighties. 313 00:18:18,840 --> 00:18:20,090 I love the people we meet, 314 00:18:20,180 --> 00:18:21,640 the songs we sang. 315 00:18:21,680 --> 00:18:24,100 Do you remember roskilde '86? 316 00:18:24,180 --> 00:18:25,980 I remember. You left your girlfriend alone 317 00:18:26,020 --> 00:18:27,560 with that synth-pop band from Germany. 318 00:18:27,640 --> 00:18:30,020 I had to carry her back to the hotel. 319 00:18:30,060 --> 00:18:32,480 Yeah, well, we all made our mistakes back then, 320 00:18:32,520 --> 00:18:34,820 but--but that was the thing about the eighties. 321 00:18:34,860 --> 00:18:37,070 You could make mistakes and still live free. 322 00:18:37,150 --> 00:18:39,360 Why clear the land to make your point? 323 00:18:39,450 --> 00:18:43,030 I don't know. I wanted to make it like Woodstock for our generation. 324 00:18:43,120 --> 00:18:45,830 But they didn't deforest the land to have a concert. 325 00:18:45,870 --> 00:18:47,580 They had it on a farm. 326 00:18:47,660 --> 00:18:48,660 I've got it. 327 00:18:48,710 --> 00:18:51,130 Sing. Sing at the festival. 328 00:18:51,210 --> 00:18:53,210 Solo, Simon. 329 00:18:54,590 --> 00:18:56,050 No. No way. 330 00:18:56,130 --> 00:18:58,300 Yeah. Yeah, that's it. 331 00:18:58,380 --> 00:18:59,760 You right up there onstage. 332 00:18:59,840 --> 00:19:01,510 Stand your ground. Make your point 333 00:19:01,550 --> 00:19:03,100 in front of thousands of people. 334 00:19:03,180 --> 00:19:04,760 And when the festival is over, 335 00:19:04,850 --> 00:19:07,270 we'll plant a thousand trees in your honor. 336 00:19:07,350 --> 00:19:08,560 What do you say? 337 00:19:10,270 --> 00:19:12,610 [Music playing] 338 00:19:12,690 --> 00:19:14,940 Good morning, south Dakota. 339 00:19:15,020 --> 00:19:18,070 Harley Henderson here, live at 93.7 kstar, 340 00:19:18,110 --> 00:19:20,910 and today is the big day, 341 00:19:20,950 --> 00:19:23,200 deadwood's own eighties flashback music festival. 342 00:19:24,990 --> 00:19:27,450 Sleet, snow, 343 00:19:27,540 --> 00:19:29,250 now rain. 344 00:19:29,290 --> 00:19:32,750 Damn weather can't make up its mind. 345 00:19:32,790 --> 00:19:34,380 Woodstock had mud. 346 00:19:36,880 --> 00:19:41,050 In special recognition of such a glorious day, 347 00:19:41,090 --> 00:19:43,220 mother earth has forgiven us our sins. 348 00:19:43,260 --> 00:19:44,970 She has stopped the blizzard from Seattle, 349 00:19:45,050 --> 00:19:47,220 she has melted the icy snow, 350 00:19:47,260 --> 00:19:51,440 and she has graced us with a beautiful south Dakota day. 351 00:19:51,480 --> 00:19:53,650 Because of the freak snowstorm, 352 00:19:53,730 --> 00:19:55,440 there are still plenty of tickets left. 353 00:19:55,480 --> 00:19:58,230 So please come on down to the deadwood fairgrounds. 354 00:19:58,280 --> 00:20:02,030 I am leaving right now to pick up our very special guest at the airport. 355 00:20:02,110 --> 00:20:04,200 He is the man behind the mask. 356 00:20:04,280 --> 00:20:06,120 [Music playing] 357 00:20:13,830 --> 00:20:16,380 How can you trust Harley? 358 00:20:16,460 --> 00:20:18,380 And no one is here anyway. 359 00:20:18,460 --> 00:20:19,670 Doesn't matter who's here. 360 00:20:19,760 --> 00:20:21,470 Social networked world. 361 00:20:21,510 --> 00:20:23,050 Your Twitter, YouTube, 362 00:20:23,130 --> 00:20:25,720 anyone with a cellphone makes it an event. 363 00:20:25,800 --> 00:20:27,260 Have a little faith, priya. 364 00:20:28,890 --> 00:20:30,470 I'm Simon Quinn. 365 00:20:30,520 --> 00:20:32,310 My fans will come. 366 00:20:54,960 --> 00:20:58,580 It's time to say good-bye to this town, dad. 367 00:21:10,350 --> 00:21:12,180 [Cheering] 368 00:21:15,890 --> 00:21:18,520 Woman: Let's go! Let's go! 369 00:21:18,600 --> 00:21:19,860 Harley! Harley! 370 00:21:19,900 --> 00:21:21,190 Hello, deadwood, south Dakota! 371 00:21:21,270 --> 00:21:24,150 I am Harley Henderson! 372 00:21:24,190 --> 00:21:25,610 [Cheering] 373 00:21:27,030 --> 00:21:28,320 I don't know. 374 00:21:28,360 --> 00:21:30,280 Are you guys ready to rock? 375 00:21:30,370 --> 00:21:32,120 Yeah! Yeah! 376 00:21:32,200 --> 00:21:34,160 All right, let me bring up this first entertainer, 377 00:21:34,200 --> 00:21:37,920 'cause we are going way back to the heart and soul of new wave. 378 00:21:38,000 --> 00:21:40,380 This man is near and dear to my heart. 379 00:21:40,460 --> 00:21:43,250 He was the force behind midnight daffodil. 380 00:21:43,340 --> 00:21:45,630 Ladies and gentlemen, Simon Quinn. 381 00:21:45,720 --> 00:21:47,010 [Cheering] 382 00:21:51,720 --> 00:21:53,600 Break a leg, man. 383 00:21:53,680 --> 00:21:55,140 No, really. Break a leg. 384 00:21:56,770 --> 00:21:57,890 Hello! 385 00:21:59,060 --> 00:22:00,060 Play back to back! 386 00:22:00,150 --> 00:22:02,110 Heh heh. Yeah, man. 387 00:22:02,190 --> 00:22:03,770 I'll, uh-- I'll get to that. 388 00:22:03,860 --> 00:22:06,070 Listen, uh, before I get started here, 389 00:22:06,150 --> 00:22:09,200 I just wanted to tell you that in the last 20 years, 390 00:22:09,240 --> 00:22:10,870 since midnight daffodil, 391 00:22:10,910 --> 00:22:13,280 I've been fighting, 392 00:22:13,370 --> 00:22:15,790 and sometimes in vain, but fighting 393 00:22:15,870 --> 00:22:19,290 for mother nature's land, sea and air. 394 00:22:19,370 --> 00:22:21,830 Play back to back! 395 00:22:21,920 --> 00:22:24,250 Listen, man, I'm not singing that now. 396 00:22:24,300 --> 00:22:26,630 I'm--I'm gonna sing this song instead. 397 00:22:26,710 --> 00:22:28,670 It's another song I have, and it's-- 398 00:22:28,760 --> 00:22:32,220 it's about-- it's about all of us. 399 00:22:33,890 --> 00:22:36,100 What will you do? 400 00:22:36,140 --> 00:22:38,020 [Playing guitar] 401 00:22:40,600 --> 00:22:45,230 Sometimes you feel like crying 402 00:22:47,400 --> 00:22:51,950 and people all around you lying 403 00:22:51,990 --> 00:22:53,870 and you're burnin' 404 00:22:53,950 --> 00:22:56,330 to find a way... 405 00:22:56,410 --> 00:22:59,460 Ohh! Oh, no. Hi. 406 00:22:59,500 --> 00:23:02,250 We're all right. We're all right here. 407 00:23:02,290 --> 00:23:06,630 And sometimes if your world 408 00:23:07,960 --> 00:23:09,550 will fall apart 409 00:23:09,630 --> 00:23:10,630 this sucks! 410 00:23:10,680 --> 00:23:11,550 No one's even here. 411 00:23:11,630 --> 00:23:13,510 Lame! 412 00:23:13,590 --> 00:23:18,720 The birds from skies are falling 413 00:23:20,100 --> 00:23:21,980 and the seas are... 414 00:23:22,020 --> 00:23:23,480 What is this, a hootenanny? 415 00:23:23,520 --> 00:23:26,360 Alice, it is not my fault that this guy sucks. 416 00:23:26,440 --> 00:23:28,400 Sucks? That's being generous. 417 00:23:28,480 --> 00:23:29,740 Hey, what happened to procul harum? 418 00:23:29,820 --> 00:23:31,450 Jethro tull? What about sting? 419 00:23:31,490 --> 00:23:32,990 Sting, I had sting. 420 00:23:33,030 --> 00:23:34,320 He couldn't get in 'cause of the weather. 421 00:23:34,370 --> 00:23:35,320 You've gotta bail me out. 422 00:23:35,370 --> 00:23:36,660 You know, we go way back. 423 00:23:36,740 --> 00:23:38,490 I've only known you for two minutes, 424 00:23:38,540 --> 00:23:40,330 and I already hate you, all right? 425 00:23:40,370 --> 00:23:41,330 Look at this audience. 426 00:23:41,370 --> 00:23:44,380 They're excited. 427 00:23:44,460 --> 00:23:46,710 They're excited? They're stoned. 428 00:23:46,790 --> 00:23:48,500 They're not even gonna know who I am. 429 00:23:48,590 --> 00:23:50,590 Oh, they're gonna love you. You're Alice Cooper, man. 430 00:23:50,670 --> 00:23:54,510 This is gonna be awesome. What will you do 431 00:23:54,590 --> 00:24:00,060 when they come back for you? 432 00:24:00,140 --> 00:24:01,020 Tell me what... 433 00:24:01,100 --> 00:24:03,060 Can I butt? No way. 434 00:24:03,140 --> 00:24:05,520 ...you say 435 00:24:05,600 --> 00:24:09,780 when it all blows away? 436 00:24:09,860 --> 00:24:11,900 Can I butt? 437 00:24:11,990 --> 00:24:13,860 I can't go on with a cardboard snake. 438 00:24:13,900 --> 00:24:15,660 They want real snakes out there. 439 00:24:15,700 --> 00:24:17,990 I'm Alice Cooper. I'm the scariest guy in the world. 440 00:24:18,030 --> 00:24:19,950 You are, and that's why I'm gonna bring you on. 441 00:24:20,040 --> 00:24:21,620 You're gonna save the day. Please, Alice? 442 00:24:21,700 --> 00:24:24,370 I came here to promote my book on golf. You know that. 443 00:24:24,420 --> 00:24:26,670 [Scattered booing] What will you do? 444 00:24:35,930 --> 00:24:37,390 I'm out of here. 445 00:24:37,470 --> 00:24:39,140 No, no. You're on. 446 00:24:39,220 --> 00:24:40,720 Excuse me. 447 00:24:40,770 --> 00:24:41,890 [Microphone feedback] 448 00:24:43,730 --> 00:24:45,900 [Feedback echoes] [Roars] 449 00:24:45,980 --> 00:24:48,560 [Crowd murmuring] 450 00:24:48,610 --> 00:24:50,780 [Roars] 451 00:24:52,900 --> 00:24:53,780 Excuse me! 452 00:24:57,450 --> 00:24:58,700 You set me up, Harley. 453 00:24:58,740 --> 00:25:00,870 What a show, man. 454 00:25:00,910 --> 00:25:04,710 Well, now I know why he cares so much about trees and plants. 455 00:25:04,750 --> 00:25:07,120 The man's this close to being a vegetable. 456 00:25:07,210 --> 00:25:09,500 [Cheering] 457 00:25:09,590 --> 00:25:11,130 You guys feel like rocking?! 458 00:25:11,210 --> 00:25:12,840 Yeah! Yeah! 459 00:25:12,920 --> 00:25:14,420 All right, the man you came to see, 460 00:25:14,510 --> 00:25:16,760 the best showman in rock-and-roll! 461 00:25:16,800 --> 00:25:18,050 Ladies and gentlemen, 462 00:25:18,090 --> 00:25:20,470 let's hear it for Alice Cooper! 463 00:25:20,550 --> 00:25:22,430 [Cheering] 464 00:25:29,940 --> 00:25:31,440 [Music playing] 465 00:25:33,820 --> 00:25:35,990 This is deadwood, right? 466 00:25:36,070 --> 00:25:38,610 You're all the undeadheads! 467 00:25:38,660 --> 00:25:40,280 [Cheering] 468 00:25:40,320 --> 00:25:42,120 It's time to rock! 469 00:25:42,200 --> 00:25:44,080 We're gonna rock you guys with sound. 470 00:25:44,120 --> 00:25:46,870 Let's do it! 471 00:25:46,960 --> 00:25:48,710 [Rock music blaring] 472 00:26:23,990 --> 00:26:25,870 [Cheers and music echoing] 473 00:26:38,340 --> 00:26:40,220 [Heavy footsteps] 474 00:26:43,850 --> 00:26:45,310 [Growls] 475 00:26:45,350 --> 00:26:46,560 [Roaring] 476 00:26:46,640 --> 00:26:48,850 [Woman screaming] 477 00:26:48,890 --> 00:26:49,850 [Crowd gasps] 478 00:26:52,690 --> 00:26:54,570 [Roaring] 479 00:26:56,860 --> 00:26:58,610 [All screaming] 480 00:27:05,620 --> 00:27:07,540 [Cheering] Alice! Alice! 481 00:27:07,620 --> 00:27:09,250 Alice! Alice! 482 00:27:09,330 --> 00:27:11,080 [Screaming] 483 00:27:17,710 --> 00:27:19,760 Yeah, you got me. That's really good. 484 00:27:19,840 --> 00:27:22,590 Bigfoot. Bigfoot. I get it. Scary. 485 00:27:22,680 --> 00:27:25,050 Really scary. Really scary. 486 00:27:25,100 --> 00:27:26,390 I'm the scary guy. 487 00:27:31,480 --> 00:27:32,350 Aah! 488 00:27:35,730 --> 00:27:37,900 [Growls] 489 00:27:39,230 --> 00:27:40,780 Oh, man. 490 00:27:40,860 --> 00:27:42,570 Come on, and get me! 491 00:27:42,660 --> 00:27:45,320 Come on! Aah! 492 00:27:57,340 --> 00:27:58,670 [Bigfoot roars] 493 00:27:58,750 --> 00:28:01,720 Dispatch, this is Walt gunderson. 494 00:28:01,760 --> 00:28:03,930 Becky, do you read? 495 00:28:04,010 --> 00:28:05,300 Walt, what is happening? 496 00:28:05,390 --> 00:28:07,550 We got to get these people out of here! 497 00:28:14,730 --> 00:28:15,770 [Crunch] 498 00:28:15,850 --> 00:28:16,940 Becky, Becky, call the e.M.S. 499 00:28:17,020 --> 00:28:19,270 Get the national guard. 500 00:28:19,360 --> 00:28:22,490 [Roars] 501 00:28:22,570 --> 00:28:23,780 [Groans] 502 00:28:23,860 --> 00:28:25,240 Logan! 503 00:28:26,660 --> 00:28:28,240 Aah! 504 00:28:38,250 --> 00:28:40,090 Aah! 505 00:28:54,180 --> 00:28:56,060 [Wind blowing] 506 00:29:03,490 --> 00:29:05,990 [Shrieks] 507 00:29:09,200 --> 00:29:11,620 Reporter: It's been 3 days since the catastrophe. 508 00:29:11,660 --> 00:29:13,450 Still no sign of the creature 509 00:29:13,500 --> 00:29:15,710 locals have begun referring to as bigfoot. 510 00:29:15,790 --> 00:29:18,330 The south Dakota national guard is mobilizing as we speak 511 00:29:18,380 --> 00:29:21,130 to add a measure of security to this traumatized community. 512 00:29:21,170 --> 00:29:23,960 Harley: Man, can I put on a show, or what? 513 00:29:24,010 --> 00:29:26,180 And some wack-job had the nerve to call me 514 00:29:26,260 --> 00:29:28,050 this morning wanting his money back? 515 00:29:28,140 --> 00:29:30,680 Hey, Harley Henderson live, and, well, 516 00:29:30,720 --> 00:29:32,850 the national guard will be entering deadwood 517 00:29:32,890 --> 00:29:34,810 to set up perimeters in the area. 518 00:29:34,850 --> 00:29:38,150 Also fema and the red cross have set up base camp 519 00:29:38,190 --> 00:29:40,400 at the local fire station on main street. 520 00:29:40,480 --> 00:29:43,570 We might not have had a huge turnout at the festival, 521 00:29:43,650 --> 00:29:45,610 but it looks like I've finally helped 522 00:29:45,690 --> 00:29:48,030 put this sleepy little town on the map. 523 00:29:48,070 --> 00:29:50,030 Okay. Bye-bye. 524 00:29:50,070 --> 00:29:51,120 [Hangs up] 525 00:29:51,200 --> 00:29:52,370 That was Joe Anderson. 526 00:29:52,410 --> 00:29:53,540 They're leaving town tonight. 527 00:29:53,580 --> 00:29:54,620 Can you blame him? 528 00:29:54,700 --> 00:29:56,290 Yeah, but I grew up with them. 529 00:29:56,370 --> 00:29:59,250 They've been here for five generations. Just-- 530 00:29:59,330 --> 00:30:00,750 anyway, what have you got? 531 00:30:00,830 --> 00:30:02,750 Well, national guard's set up near south fork. 532 00:30:02,840 --> 00:30:05,130 Everybody's gonna need an I.D. To get in and out. 533 00:30:05,210 --> 00:30:06,550 Okay. 534 00:30:06,590 --> 00:30:07,880 And, uh, put this on. 535 00:30:07,970 --> 00:30:10,390 Sowisa... 536 00:30:10,430 --> 00:30:12,720 "Strap on when it seems appropriate." 537 00:30:12,810 --> 00:30:13,890 Get your hat. 538 00:30:43,920 --> 00:30:46,380 Oh. Oh, oh, oh. Mayor gillis. 539 00:30:46,420 --> 00:30:50,260 Ex-bandmate Simon Quinn is saying that Harley Henderson 540 00:30:50,340 --> 00:30:52,220 had evidence of this creature's existence 541 00:30:52,260 --> 00:30:55,140 before the festival and that it was your office 542 00:30:55,220 --> 00:30:56,890 that chose to ignore that evidence-- 543 00:30:56,930 --> 00:30:58,600 no, no. Excuse me. Harley Henderson 544 00:30:58,640 --> 00:31:00,600 was acting totally on his own behalf. 545 00:31:00,640 --> 00:31:02,940 And I assure you, up until now, 546 00:31:02,980 --> 00:31:05,480 I've had no knowledge of anything. 547 00:31:05,570 --> 00:31:07,150 Well-- if you'll excuse me. 548 00:31:07,230 --> 00:31:08,610 Mayor gillis. Excuse me. 549 00:31:12,070 --> 00:31:14,700 Remember these people have lost loved ones. 550 00:31:14,780 --> 00:31:16,700 Everyone's a victim. 551 00:31:16,790 --> 00:31:18,580 Even bigfoot. 552 00:31:21,670 --> 00:31:23,040 Even bigfoot. 553 00:31:24,330 --> 00:31:26,130 [Chanting] Save bigfoot! 554 00:31:26,210 --> 00:31:28,050 Save bigfoot! 555 00:31:28,130 --> 00:31:29,970 Save bigfoot! 556 00:31:30,010 --> 00:31:31,970 Save bigfoot! 557 00:31:32,050 --> 00:31:33,180 Save bigfoot! 558 00:31:33,260 --> 00:31:35,050 Simon Quinn! Simon Quinn! 559 00:31:35,140 --> 00:31:36,720 Save bigfoot! Do you have a moment? 560 00:31:36,810 --> 00:31:39,100 Do you have any further comments 561 00:31:39,140 --> 00:31:41,980 regarding the tragic incident and the alleged bigfoot? 562 00:31:42,020 --> 00:31:45,310 As a matter of fact, I do have something to say. 563 00:31:45,360 --> 00:31:48,150 In times of tragedy, it's natural to be angry, 564 00:31:48,230 --> 00:31:50,030 and we should be angry. 565 00:31:50,110 --> 00:31:52,780 If it weren't for the greed of Harley Henderson 566 00:31:52,820 --> 00:31:54,660 and the negligence of mayor gillis, 567 00:31:54,700 --> 00:31:57,620 our friends, our brothers, sisters 568 00:31:57,660 --> 00:32:00,790 and mothers and fathers would still be alive today. 569 00:32:00,830 --> 00:32:04,830 And it's tempting to vent that anger at bigfoot. 570 00:32:04,920 --> 00:32:06,460 But ask yourself this. 571 00:32:06,500 --> 00:32:09,130 How would you feel if someone came in 572 00:32:09,170 --> 00:32:10,840 and bulldozed your living room 573 00:32:10,880 --> 00:32:14,640 and set up loudspeakers on your front lawn? 574 00:32:14,680 --> 00:32:16,550 These are wild, nondomesticated animals. 575 00:32:16,640 --> 00:32:19,680 Bears, moose and now bigfoot. 576 00:32:19,720 --> 00:32:21,350 Makes no difference the creature. 577 00:32:21,390 --> 00:32:23,060 The results are the same. 578 00:32:23,140 --> 00:32:25,940 And now this community has paid a terrible price, 579 00:32:26,020 --> 00:32:28,270 but it's not too late to make things right. 580 00:32:28,360 --> 00:32:32,110 If we respect bigfoot, he'll respect us. 581 00:32:32,190 --> 00:32:33,610 As we speak, the national guard 582 00:32:33,700 --> 00:32:35,320 is mobilizing across deadwood, 583 00:32:35,360 --> 00:32:37,870 heavily armed and with orders to kill. 584 00:32:39,870 --> 00:32:42,200 There are simple steps we can take 585 00:32:42,290 --> 00:32:45,710 to protect ourselves from another bigfoot attack. 586 00:32:45,750 --> 00:32:47,460 Keep your noisy four-wheelers 587 00:32:47,540 --> 00:32:50,050 and dirt bikes out of the forest. 588 00:32:50,090 --> 00:32:52,050 Turn out all lights at night. 589 00:32:54,010 --> 00:32:56,550 And for goodness sake, let's recall mayor gillis 590 00:32:56,590 --> 00:32:58,720 and get rid of Harley Henderson. 591 00:33:18,030 --> 00:33:19,910 Really? Really? 592 00:33:26,160 --> 00:33:29,750 Although some people in deadwood are calling for the death of bigfoot, 593 00:33:29,790 --> 00:33:31,630 Simon Quinn's nonprofit organization, 594 00:33:31,710 --> 00:33:33,130 the bigfoot alliance, 595 00:33:33,210 --> 00:33:36,590 has raised $275,000 and counting 596 00:33:36,630 --> 00:33:38,930 from donors around the world. 597 00:33:39,010 --> 00:33:41,260 Mother nature attacked us in self-defense. 598 00:33:41,300 --> 00:33:43,430 I'm simply trying to take this opportunity 599 00:33:43,520 --> 00:33:44,850 to make it right. 600 00:33:44,930 --> 00:33:47,060 What do you say to the charges 601 00:33:47,100 --> 00:33:49,350 that you care more about keeping bigfoot safe 602 00:33:49,440 --> 00:33:51,440 than protecting the community? 603 00:33:51,520 --> 00:33:53,610 Don't you think your campaign is a little insensitive? 604 00:33:53,650 --> 00:33:54,940 I understand the sentiment. 605 00:33:54,990 --> 00:33:57,320 One of my friends was killed in the attacks. 606 00:33:57,400 --> 00:33:59,450 But we have to take the bigger view. 607 00:33:59,490 --> 00:34:00,990 We can learn from this animal. 608 00:34:01,070 --> 00:34:03,490 If we can repair the harm that we've done, 609 00:34:03,580 --> 00:34:05,790 it's my belief that those who died 610 00:34:05,830 --> 00:34:07,750 will not have died in vain. 611 00:34:07,790 --> 00:34:11,420 Some people are calling you the Jane goodall of bigfoot. 612 00:34:11,460 --> 00:34:14,250 I'm just one man trying to do my part. 613 00:34:25,810 --> 00:34:27,560 [Body falls] Whoo! 614 00:34:27,640 --> 00:34:29,640 Ha ha! There you go, baby. 615 00:34:29,730 --> 00:34:31,480 [Cellphone ringtone playing] 616 00:34:34,820 --> 00:34:35,820 Hello. 617 00:34:35,860 --> 00:34:38,950 Al gurney, Harley Henderson. 618 00:34:38,990 --> 00:34:42,030 Harley Henderson. To what do I owe this pleasure? 619 00:34:42,120 --> 00:34:44,740 Hey, I hear you broke another record in Alaska 620 00:34:44,830 --> 00:34:46,660 for both brown and grizzly bear. 621 00:34:46,750 --> 00:34:48,160 Second one this year. 622 00:34:48,250 --> 00:34:50,420 Also had one in Tanzania for cape buffalo. 623 00:34:50,500 --> 00:34:52,920 And how much did you get for that trophy? 624 00:34:53,000 --> 00:34:55,090 Two million. 625 00:34:55,170 --> 00:34:56,960 I've got a job for you. 626 00:34:57,010 --> 00:34:59,010 Uh-uh. Of course, man. Anything for you. 627 00:34:59,050 --> 00:35:00,590 After I did your radio show, 628 00:35:00,680 --> 00:35:02,550 that's how I pulled in all my sponsors. 629 00:35:02,640 --> 00:35:03,680 What's the job? 630 00:35:03,720 --> 00:35:05,930 We're gonna kill bigfoot. 631 00:35:12,690 --> 00:35:14,310 I don't think I can do that. 632 00:35:14,360 --> 00:35:17,030 Sure you can. Just get in the raft, all right? 633 00:35:17,110 --> 00:35:20,320 Do you know how much they're paying for bigfoot videos? Come on. 634 00:35:20,360 --> 00:35:22,030 It's white water down there. 635 00:35:22,070 --> 00:35:24,160 So much the better. He'll stay away from us. 636 00:35:24,200 --> 00:35:26,950 Look, we'll be in the middle of the river, all right? 637 00:35:27,040 --> 00:35:29,250 If we don't bother him, he won't bother us. 638 00:35:29,330 --> 00:35:30,330 Get in the raft. 639 00:35:31,960 --> 00:35:32,870 I'm walking. 640 00:35:32,960 --> 00:35:34,960 Fine, whatever. 641 00:35:35,040 --> 00:35:36,670 I'll meet you by the point. 642 00:35:38,710 --> 00:35:40,380 You coming? 643 00:35:42,180 --> 00:35:43,680 [Sighs] 644 00:36:00,690 --> 00:36:02,570 [Heavy footsteps] 645 00:36:07,280 --> 00:36:09,870 [Trees creak] 646 00:36:23,930 --> 00:36:26,680 [Roaring] 647 00:36:26,760 --> 00:36:28,510 Row! Row! Row! Row! 648 00:36:41,650 --> 00:36:43,360 [Gasping] 649 00:37:05,130 --> 00:37:06,970 [Screaming] 650 00:37:23,650 --> 00:37:25,110 Lori! 651 00:37:25,150 --> 00:37:27,490 [Heavy footsteps] 652 00:37:36,120 --> 00:37:37,290 [Roar echoes] 653 00:37:41,000 --> 00:37:42,840 Hi, priya. 654 00:37:42,920 --> 00:37:45,130 Beck wants me to bring you in. 655 00:37:45,170 --> 00:37:46,470 Okay. 656 00:37:46,510 --> 00:37:47,680 I'll take 'em. 657 00:37:54,350 --> 00:37:55,680 Priya, I called Simon. 658 00:37:55,730 --> 00:37:57,600 They'll be here in 15 minutes. 659 00:37:57,690 --> 00:37:58,520 Far out. 660 00:38:00,150 --> 00:38:01,270 [Telephone rings] 661 00:38:01,360 --> 00:38:02,400 Yeah? Hello. 662 00:38:05,400 --> 00:38:06,860 Ha--still no sign of 'em? 663 00:38:08,280 --> 00:38:11,450 Okay, k-keep me posted. 664 00:38:11,530 --> 00:38:12,830 Thanks. 665 00:38:12,870 --> 00:38:15,120 We got four boaters still missing. 666 00:38:15,200 --> 00:38:17,040 There's nothing we can do about it 667 00:38:17,080 --> 00:38:18,870 if the state's not gonna help us. 668 00:38:18,960 --> 00:38:20,420 Should we tell 'em down at the park? 669 00:38:20,500 --> 00:38:21,790 Already called 'em. 670 00:38:21,880 --> 00:38:23,550 They don't want to close down rushmore 671 00:38:23,590 --> 00:38:24,840 until there's an immediate threat, 672 00:38:24,880 --> 00:38:26,130 because all of the incidents 673 00:38:26,210 --> 00:38:27,340 have taken place in deadwood. 674 00:38:35,810 --> 00:38:37,230 That's enough, right? 675 00:38:41,190 --> 00:38:42,060 All yours. 676 00:38:43,400 --> 00:38:45,030 Made bail, priya. 677 00:38:45,070 --> 00:38:45,940 Whoa. 678 00:38:55,080 --> 00:38:56,240 Oh, thanks, Lynn. 679 00:38:56,330 --> 00:38:58,200 You can--you can put that right there. 680 00:38:59,830 --> 00:39:01,170 So, uh, Simone, 681 00:39:01,250 --> 00:39:04,290 I understand you're majoring in biology. 682 00:39:04,380 --> 00:39:06,920 It's sueanne. Yes. 683 00:39:06,960 --> 00:39:09,800 I'm determined to finish this time. 684 00:39:09,880 --> 00:39:11,590 Really, Mr. Quinn, 685 00:39:11,630 --> 00:39:13,430 thank you for giving me the opportunity 686 00:39:13,510 --> 00:39:15,350 to be a part of your cause. 687 00:39:15,430 --> 00:39:18,600 Well, it's my pleasure. 688 00:39:18,680 --> 00:39:19,770 [Knock on door] 689 00:39:23,400 --> 00:39:24,270 [Knock on door] 690 00:39:30,110 --> 00:39:32,320 Oh, hey, guys. C-come i-- 691 00:39:32,410 --> 00:39:33,280 in. 692 00:39:45,250 --> 00:39:47,300 More supplies? 693 00:39:48,840 --> 00:39:50,470 Let's take it out back. 694 00:39:51,720 --> 00:39:53,590 There you go. Stack it up. 695 00:39:58,310 --> 00:40:00,270 Yeah, another delivery. 696 00:40:00,310 --> 00:40:01,810 Second today. 697 00:40:29,300 --> 00:40:30,170 Double up. 698 00:40:41,100 --> 00:40:42,770 Hope that's gonna be big enough. 699 00:40:42,850 --> 00:40:44,060 [Chuckles] 700 00:40:44,140 --> 00:40:45,850 It better be. 701 00:40:45,940 --> 00:40:47,360 Come on. Hop on. 702 00:40:48,860 --> 00:40:50,070 Al: Let's move out. 703 00:40:54,490 --> 00:40:55,360 To the river. 704 00:41:25,020 --> 00:41:27,690 This is what the military in India uses 705 00:41:27,730 --> 00:41:29,060 to capture elephants. 706 00:41:29,110 --> 00:41:31,070 How do you know that'll work? 707 00:41:31,150 --> 00:41:34,490 It's a tranquilizer formula from a donor in Seattle. 708 00:41:34,570 --> 00:41:38,700 Apparently he studied close relatives of bigfoot all over the world. 709 00:41:38,740 --> 00:41:41,030 He sent us a lot of information 710 00:41:41,080 --> 00:41:42,620 about their behavior, anatomy, diet. 711 00:41:42,700 --> 00:41:43,580 Really? 712 00:42:00,260 --> 00:42:01,260 When hunting large game, 713 00:42:01,350 --> 00:42:02,600 place to look for tracks 714 00:42:02,640 --> 00:42:03,770 is over near the river. 715 00:42:03,850 --> 00:42:06,730 Big bodies take in a lot of water. 716 00:42:06,770 --> 00:42:09,060 I heard you can smell bigfoot, 717 00:42:09,100 --> 00:42:10,560 smells like garbage. 718 00:42:10,610 --> 00:42:11,900 Yeah, that makes sense. 719 00:42:11,940 --> 00:42:13,230 Harley: Hey, guys, 720 00:42:13,270 --> 00:42:14,940 keep it down. 721 00:42:15,030 --> 00:42:16,950 Let's go. It's getting dark, man. 722 00:42:17,030 --> 00:42:18,450 Yeah, right. Hey, Cooper, 723 00:42:18,530 --> 00:42:20,490 get those thermal images up. 724 00:42:20,570 --> 00:42:22,240 Barnes... 725 00:42:22,280 --> 00:42:23,450 You stay frosty. 726 00:42:33,250 --> 00:42:35,960 Town apart. 727 00:42:36,010 --> 00:42:37,920 If people aren't leaving, they're dying. 728 00:42:37,970 --> 00:42:39,880 The whole town is being destroyed. 729 00:42:39,970 --> 00:42:40,970 Listen, Becky. 730 00:42:41,010 --> 00:42:43,140 Now, before you were born 731 00:42:43,180 --> 00:42:46,020 and your father and I were just starting out, 732 00:42:46,100 --> 00:42:50,100 there were a couple of trappers that got lost up at crow peak. 733 00:42:50,150 --> 00:42:53,980 Pete deerfield, another cop, 734 00:42:54,020 --> 00:42:55,900 he, uh--i don't think you remember him. 735 00:42:55,980 --> 00:43:00,030 He--he says, "I'm gonna go get the son of a bitch." 736 00:43:00,110 --> 00:43:03,370 He got his-- his brother-- Paul I think it was-- 737 00:43:03,450 --> 00:43:07,500 and the two of them, uh, got their hunting rifles 738 00:43:07,540 --> 00:43:11,250 and their camouflage, and he went up there, 739 00:43:11,330 --> 00:43:17,170 and, uh, we never saw 'em alive again. 740 00:43:17,210 --> 00:43:19,920 You know, we're small-town cops. 741 00:43:20,010 --> 00:43:21,550 We write traffic tickets, 742 00:43:21,640 --> 00:43:23,800 we arrest drunks, 743 00:43:23,850 --> 00:43:26,930 but we gotta leave this to the big guys. 744 00:43:27,020 --> 00:43:29,850 We are gonna go get him. 745 00:43:38,820 --> 00:43:41,070 [Atv motor whirring] 746 00:43:55,210 --> 00:43:56,670 Hey, Cooper, you good? 747 00:43:58,800 --> 00:44:00,670 [Beeping] Uh... 748 00:44:00,720 --> 00:44:02,800 I'm getting something on the infrared. 749 00:44:02,880 --> 00:44:03,970 Bigfoot? 750 00:44:04,050 --> 00:44:05,640 Cooper, watch your 12:00. 751 00:44:05,720 --> 00:44:08,060 [Heavy footsteps] I don't see anything... 752 00:44:09,430 --> 00:44:11,180 [Beeping] But he's moving fast. 753 00:44:22,990 --> 00:44:24,570 [Growls] 754 00:44:26,030 --> 00:44:27,120 [Groaning] 755 00:44:30,080 --> 00:44:31,330 Aah! 756 00:44:31,410 --> 00:44:33,330 [Roars] 757 00:44:33,420 --> 00:44:34,870 Get out of there now! 758 00:44:34,920 --> 00:44:36,210 Stay trained on them rocks. 759 00:44:36,250 --> 00:44:37,290 Aah! 760 00:44:45,430 --> 00:44:46,720 Got anything easier to shoot? 761 00:44:46,760 --> 00:44:48,680 Are you kidding me? Aim, and pull the trigger. 762 00:44:48,760 --> 00:44:50,100 [Roars] There! 763 00:44:50,140 --> 00:44:52,020 [Fires burst] Al: Let's move it. 764 00:44:52,100 --> 00:44:53,270 Stay in the trees. 765 00:44:53,350 --> 00:44:55,230 [Bigfoot roaring] 766 00:45:18,130 --> 00:45:20,130 My, that thing is big. 767 00:45:36,730 --> 00:45:38,650 [Roaring] 768 00:45:44,940 --> 00:45:47,070 Ready? 769 00:45:47,160 --> 00:45:48,620 Get him! Oh, my god. 770 00:45:50,070 --> 00:45:53,160 [Growling] 771 00:46:18,140 --> 00:46:19,350 You all right, man? 772 00:46:21,480 --> 00:46:23,780 Are you okay? 773 00:46:23,860 --> 00:46:25,690 Barnes had kids, man. 774 00:46:25,780 --> 00:46:26,950 He had kids. 775 00:46:27,030 --> 00:46:28,700 Okay. Come on. Let's get inside. 776 00:46:28,740 --> 00:46:30,530 I got a better idea. Go ahead. 777 00:46:49,510 --> 00:46:51,720 [Telephone rings] 778 00:46:55,140 --> 00:46:57,930 [Ring] 779 00:47:01,350 --> 00:47:03,310 [Ring] 780 00:47:03,400 --> 00:47:04,520 Hello. 781 00:47:04,570 --> 00:47:06,030 Hey, mayor gillis. Harley here. 782 00:47:06,070 --> 00:47:07,360 I hope I didn't wake you. 783 00:47:07,400 --> 00:47:09,320 Gillis: Who can sleep? 784 00:47:09,400 --> 00:47:11,450 Good god, Harley. You-- 785 00:47:11,530 --> 00:47:14,330 1.6 million in the hole. 786 00:47:14,410 --> 00:47:16,490 Who knows how many missing people? 787 00:47:16,580 --> 00:47:19,410 We got a pristine Meadow turned into a mudhole 788 00:47:19,500 --> 00:47:21,540 and the lawsuits. 789 00:47:21,580 --> 00:47:23,840 Listen, let me ask you a question, mayor. 790 00:47:23,920 --> 00:47:26,590 How much money did mount rushmore bring in 791 00:47:26,630 --> 00:47:28,880 in tourism revenue last year? 792 00:47:28,920 --> 00:47:30,380 What? 793 00:47:30,430 --> 00:47:33,010 How much money did mount rushmore bring in 794 00:47:33,090 --> 00:47:34,800 just in the high season? 795 00:47:34,890 --> 00:47:36,390 I don't know. Uh... 796 00:47:36,430 --> 00:47:38,430 30 million. 797 00:47:41,390 --> 00:47:44,770 Deadwood, home of bigfoot. 798 00:47:44,810 --> 00:47:47,690 I got 11 videos of this have gone viral, 799 00:47:47,780 --> 00:47:50,280 10 million hits today. 800 00:47:50,320 --> 00:47:53,490 I'm gonna bring this thing in alive if I can. 801 00:47:53,570 --> 00:47:55,240 Bag him, and cage him, 802 00:47:55,280 --> 00:47:57,290 or stuff him, and mount him. 803 00:47:57,370 --> 00:47:59,750 Either way, it's gonna be an attraction. 804 00:47:59,790 --> 00:48:02,870 Oh, I like it. I like it. 805 00:48:02,960 --> 00:48:05,340 I'm just gonna need a little advance. 806 00:48:05,420 --> 00:48:09,460 I could divert the firefighters' pension fund tomorrow. 807 00:48:09,550 --> 00:48:10,510 They're mostly volunteers. 808 00:48:10,590 --> 00:48:11,840 They'll never miss it. 809 00:48:11,930 --> 00:48:13,640 I like it. 810 00:48:13,720 --> 00:48:16,600 Yeah. Well, you know, what's good for the community 811 00:48:16,640 --> 00:48:18,310 is definitely good for us, 812 00:48:18,350 --> 00:48:20,060 and vice versa of course. 813 00:48:20,140 --> 00:48:21,310 [Chuckles] Of course. 814 00:48:30,490 --> 00:48:32,650 [Rattles door] 815 00:48:41,750 --> 00:48:43,040 [Line rings] 816 00:48:44,250 --> 00:48:45,790 Yeah, they got a whole crate 817 00:48:45,830 --> 00:48:48,460 of tranquilizer rifles 818 00:48:48,500 --> 00:48:50,840 and some specialized tranquilizer fluid. 819 00:48:53,010 --> 00:48:54,180 Get it all. 820 00:49:18,530 --> 00:49:21,040 [Car engine starts] 821 00:49:39,260 --> 00:49:43,020 A tranquilizer formulation very similar to this 822 00:49:43,060 --> 00:49:45,520 was used in India to manage the-- 823 00:49:45,560 --> 00:49:46,730 I got it. 824 00:49:46,770 --> 00:49:48,900 Oh, I knew you could do it. 825 00:49:50,110 --> 00:49:51,940 Walt said that most of it 826 00:49:52,030 --> 00:49:55,240 happened here, with two of the victims 827 00:49:55,280 --> 00:49:56,780 found further upstream here. 828 00:49:56,860 --> 00:49:57,780 Simon: That's perfect. 829 00:49:57,860 --> 00:49:59,240 We know where bigfoot is. 830 00:50:01,370 --> 00:50:02,660 So who's coming? 831 00:50:10,250 --> 00:50:12,750 Becky: Nothing yet, Walt. I'll keep you posted. 832 00:50:12,840 --> 00:50:14,340 Stop worrying. 833 00:50:20,260 --> 00:50:21,760 [Twig snaps] 834 00:50:38,860 --> 00:50:41,320 So what happens if we hit him with the tranquilizer? 835 00:50:41,410 --> 00:50:42,780 There's only four of us. 836 00:50:42,830 --> 00:50:44,790 Just leave the details to me, sweetheart. 837 00:50:44,830 --> 00:50:46,540 It'll all work out in the end. 838 00:50:46,620 --> 00:50:48,710 Simon, go home. 839 00:50:48,790 --> 00:50:51,960 As I recall, this entire area is a national forest, 840 00:50:52,040 --> 00:50:53,130 therefore government land, 841 00:50:53,210 --> 00:50:55,300 therefore public property. 842 00:50:55,380 --> 00:50:57,800 We have just as much right to be here as you do. 843 00:50:57,840 --> 00:50:58,970 Those are his prints! 844 00:51:07,350 --> 00:51:09,060 Simon: Good eye. 845 00:51:09,140 --> 00:51:11,310 It's gigantic. 846 00:51:11,350 --> 00:51:13,310 Do you want me to arrest you again? 847 00:51:13,360 --> 00:51:14,980 On what grounds? 848 00:51:15,070 --> 00:51:16,440 Interfering with an official investigation. 849 00:51:16,480 --> 00:51:18,110 It's just like it says. 850 00:51:18,150 --> 00:51:19,860 Deeper anterior impression. 851 00:51:19,950 --> 00:51:21,860 No arch. 852 00:51:21,950 --> 00:51:23,990 Amazing. 853 00:51:24,030 --> 00:51:26,120 I gotta get a photo of this. 854 00:51:26,160 --> 00:51:28,000 My professor's gonna freak. 855 00:51:31,080 --> 00:51:33,710 Looks like the tracks go back through those trees. 856 00:51:33,790 --> 00:51:35,170 Don't follow me. 857 00:51:37,000 --> 00:51:39,300 Lynn, you stay with her. 858 00:51:39,340 --> 00:51:41,340 Delia, come with me. 859 00:51:56,070 --> 00:51:57,480 [Gasps] 860 00:51:57,530 --> 00:52:00,440 Holy moley, look at that. 861 00:52:01,650 --> 00:52:03,360 Go back to the truck. 862 00:52:03,450 --> 00:52:06,200 Bring my plaster, water! 863 00:52:13,040 --> 00:52:15,750 Oh, my god. 864 00:52:17,670 --> 00:52:19,090 Look at those toes. 865 00:52:19,170 --> 00:52:22,470 [Growling] 866 00:52:22,550 --> 00:52:24,140 [Heavy footsteps] 867 00:52:34,100 --> 00:52:34,980 Aah! 868 00:52:45,450 --> 00:52:46,910 Simon. 869 00:52:46,950 --> 00:52:49,080 Followed his footsteps. 870 00:52:49,120 --> 00:52:50,790 Get out of here. 871 00:52:50,870 --> 00:52:52,710 We have the field map. 872 00:52:52,750 --> 00:52:54,960 These wind caves are all mapped. 873 00:52:55,040 --> 00:52:57,420 You think you could shine that somewhere else? 874 00:52:57,500 --> 00:52:59,840 Fine. Just stay out of my way. 875 00:52:59,920 --> 00:53:01,760 [Water dripping] 876 00:53:14,270 --> 00:53:18,020 It's so smooth here, like it's been worn down. 877 00:53:18,110 --> 00:53:20,020 I feel a draft. 878 00:53:20,110 --> 00:53:23,280 I can't believe I'm in a cave looking for bigfoot. 879 00:53:23,320 --> 00:53:25,280 Ah, you wouldn't be if his home 880 00:53:25,360 --> 00:53:27,320 hadn't been invaded by Harley's woodflop. 881 00:53:27,410 --> 00:53:30,120 Total failure as a music festival. 882 00:53:30,160 --> 00:53:31,790 What's that smell? 883 00:53:33,290 --> 00:53:35,620 Ooh. Uhh. Gross. 884 00:53:39,630 --> 00:53:41,170 [Woman screams] 885 00:53:41,250 --> 00:53:42,800 [Bigfoot roaring] 886 00:53:42,840 --> 00:53:44,130 It's Lynn. 887 00:53:51,310 --> 00:53:53,220 [Screaming] 888 00:53:57,810 --> 00:53:58,980 [Gunshots] 889 00:54:00,150 --> 00:54:01,320 Skin's too thick. 890 00:54:01,360 --> 00:54:02,650 Your bullets aren't gonna work. 891 00:54:02,690 --> 00:54:03,820 How do you know? 892 00:54:03,900 --> 00:54:05,490 It's all in the field manual. 893 00:54:08,320 --> 00:54:09,740 What are you waiting for? 894 00:54:09,820 --> 00:54:11,160 Aah! 895 00:54:15,750 --> 00:54:17,210 They're gone. What? 896 00:54:17,290 --> 00:54:19,330 They're gone. Somebody took all the darts. 897 00:54:19,380 --> 00:54:21,170 You've lost your darts? 898 00:54:21,210 --> 00:54:22,210 Aah! 899 00:54:25,420 --> 00:54:27,840 Dispatch, we need backup immediately. 900 00:54:27,880 --> 00:54:30,340 I have a visual on bigfoot. 901 00:54:30,390 --> 00:54:31,350 Call the national guard immediately, 902 00:54:31,390 --> 00:54:33,180 and we need air support now. 903 00:54:33,260 --> 00:54:35,640 No, no, no, no. They can't interfere. This is my project. 904 00:54:35,680 --> 00:54:36,560 Delia: Guys. 905 00:54:40,350 --> 00:54:42,230 [Heavy footsteps] 906 00:54:49,360 --> 00:54:50,700 Simon! 907 00:54:52,870 --> 00:54:53,950 [Roars] 908 00:54:56,910 --> 00:54:58,460 No! 909 00:55:06,840 --> 00:55:08,970 Come on, guys. Move it. 910 00:55:13,010 --> 00:55:15,220 [Roaring] 911 00:55:16,390 --> 00:55:17,520 Come on. 912 00:55:17,560 --> 00:55:23,190 Come on. Let's go. 913 00:55:23,230 --> 00:55:25,230 You're shooting way too close. 914 00:55:25,320 --> 00:55:27,110 We're just trying to scare him out into the open. 915 00:55:27,190 --> 00:55:29,070 Fast little bugger. 916 00:55:31,070 --> 00:55:33,820 Don't get in too low, man. 917 00:55:33,910 --> 00:55:35,240 [Helicopter overhead] 918 00:55:39,750 --> 00:55:41,370 How did Harley find us? 919 00:55:48,510 --> 00:55:51,130 Probably one of his hunter friend's homing devices. 920 00:55:56,430 --> 00:55:58,520 Follow us-14. 921 00:55:58,600 --> 00:55:59,810 Stay close. 922 00:55:59,890 --> 00:56:01,890 [Trees crashing] 923 00:56:01,940 --> 00:56:03,900 [Roars] 924 00:56:03,940 --> 00:56:06,570 Get--get in the car. 925 00:56:10,700 --> 00:56:13,110 [Roars] 926 00:56:17,120 --> 00:56:20,000 Simon: Come on, Becky. We got to get to him before Harley. 927 00:56:33,970 --> 00:56:36,300 Al: Harley, we got company. 928 00:56:39,640 --> 00:56:41,310 Harley: Who the hell is that? 929 00:56:41,350 --> 00:56:43,140 Al: Uncle Sam to the rescue. 930 00:56:43,190 --> 00:56:45,350 Harley: Crap. We gotta get bigfoot before they do. 931 00:56:45,440 --> 00:56:47,900 Al: I'm on it. 932 00:56:47,980 --> 00:56:49,900 That's gotta be illegal, right? 933 00:56:49,980 --> 00:56:51,490 Walt, it's Becky. 934 00:56:51,570 --> 00:56:54,360 Walt: Yeah, Beck. National guard is on the way. 935 00:56:54,450 --> 00:56:55,990 They'll kill him. 936 00:56:57,830 --> 00:57:00,620 [Roaring] 937 00:57:00,660 --> 00:57:03,250 Pull up. Pull up. You're flying too low. 938 00:57:03,330 --> 00:57:05,040 Keep it steady. Pull it up. 939 00:57:11,670 --> 00:57:13,550 [Roars] 940 00:57:13,630 --> 00:57:15,180 Hoo hoo hoo hoo! 941 00:57:17,850 --> 00:57:20,510 Son of a bitch. 942 00:57:26,020 --> 00:57:27,980 Well, that's gotta be Simon and the sheriff. 943 00:57:32,690 --> 00:57:33,900 Get lower. 944 00:57:54,470 --> 00:57:56,840 [Roars] 945 00:58:02,390 --> 00:58:03,270 Come on, you... 946 00:58:16,990 --> 00:58:18,740 Let's make a run for the tank. 947 00:58:18,820 --> 00:58:20,070 We could still save it. 948 00:58:20,160 --> 00:58:24,160 Create some kind of a distraction for him. 949 00:58:24,250 --> 00:58:26,160 Break left. I'll break right, get behind him. 950 00:58:26,250 --> 00:58:27,750 How does this thing work? 951 00:58:28,920 --> 00:58:30,250 I-- 952 00:58:30,330 --> 00:58:32,210 [electricity crackles] 953 00:58:40,180 --> 00:58:42,050 [Bigfoot grunts] 954 00:58:42,100 --> 00:58:44,310 [Roars] 955 00:58:53,770 --> 00:58:55,990 [Roaring] 956 00:59:00,110 --> 00:59:01,570 [Growls] 957 00:59:01,620 --> 00:59:03,450 [Roaring] 958 00:59:04,870 --> 00:59:06,000 Soldier: He's heading to the forest! 959 00:59:10,620 --> 00:59:11,960 Rotors are all messed up. 960 00:59:12,000 --> 00:59:13,630 I gotta land it. Hold on, Harley. 961 00:59:20,130 --> 00:59:21,680 Colonel tifton on the line for you, ma'am. 962 00:59:25,510 --> 00:59:26,850 Colonel tifton here. 963 00:59:26,930 --> 00:59:28,810 Everything all right down there, sheriff? 964 00:59:28,850 --> 00:59:31,150 We're okay. Thanks, colonel. 965 00:59:31,230 --> 00:59:32,940 Heard you could use a hand. 966 00:59:32,980 --> 00:59:35,230 Any idea where that thing might be going? 967 00:59:35,320 --> 00:59:37,400 Yeah, I have an idea. 968 00:59:37,490 --> 00:59:39,400 Let's get some air support here 969 00:59:39,490 --> 00:59:40,990 and follow that damn thing. 970 00:59:51,670 --> 00:59:54,630 [Growls] 971 00:59:54,670 --> 00:59:57,510 [Grunting] 972 01:00:01,180 --> 01:00:02,890 [Roars] 973 01:00:05,220 --> 01:00:07,810 Walt, do you know anything about these caves? 974 01:00:07,850 --> 01:00:09,770 Well, the area is full of 'em. 975 01:00:09,850 --> 01:00:10,980 Why do you ask? 976 01:00:11,020 --> 01:00:12,140 Wonder if... 977 01:00:14,020 --> 01:00:16,860 Do we have any maps of the limestone caves 978 01:00:16,940 --> 01:00:18,860 that are surrounding black hills? 979 01:00:18,900 --> 01:00:21,280 Well, uh, some, but some of 'em go on forever, 980 01:00:21,360 --> 01:00:22,820 and they're not even mapped, but, uh, 981 01:00:22,860 --> 01:00:24,870 we could check in the back. 982 01:00:24,910 --> 01:00:26,660 Let's do that. 983 01:00:26,700 --> 01:00:28,950 [Music playing] 984 01:00:29,040 --> 01:00:31,710 I wasn't ready to return to the community. 985 01:00:31,790 --> 01:00:34,120 They knew it was a risk. 986 01:00:35,750 --> 01:00:37,210 We received the new shipment. 987 01:00:37,250 --> 01:00:38,380 And the ultralight? 988 01:00:38,420 --> 01:00:39,380 Refueled this morning. 989 01:00:40,710 --> 01:00:43,090 Uh-oh. 990 01:00:45,550 --> 01:00:48,560 Now I think the only reason you want to kill bigfoot 991 01:00:48,640 --> 01:00:50,180 is just to piss me off. 992 01:00:50,220 --> 01:00:51,600 You mean kind of the way 993 01:00:51,680 --> 01:00:53,480 you killed our record deal to piss me off? 994 01:00:54,730 --> 01:00:56,480 You know, as for bigfoot... 995 01:00:57,860 --> 01:00:59,190 I don't care anything 996 01:00:59,230 --> 01:01:00,900 about your tree-hugging hippie friends. 997 01:01:00,990 --> 01:01:02,570 And when bigfoot comes around, 998 01:01:02,650 --> 01:01:04,910 I'm gonna either bag him and cage him 999 01:01:04,950 --> 01:01:06,620 or stuff him and mount him. 1000 01:01:06,700 --> 01:01:08,280 That animal belongs in a reserve, 1001 01:01:08,370 --> 01:01:09,620 away from people like you 1002 01:01:09,700 --> 01:01:12,000 who want to turn him into a freak show. 1003 01:01:12,080 --> 01:01:14,670 Your breath stinks. 1004 01:01:14,750 --> 01:01:16,580 [Laughs] 1005 01:01:19,630 --> 01:01:21,590 And you stole my tranquilizer darts. 1006 01:01:21,630 --> 01:01:23,170 You can't even play guitar. 1007 01:01:23,260 --> 01:01:25,430 Yeah. Well, I got three of 'em in my basement, 1008 01:01:25,470 --> 01:01:28,760 and your mama knows what I can play. 1009 01:01:33,770 --> 01:01:35,270 Oh, that's right. 1010 01:01:35,350 --> 01:01:38,440 D-did I fail to mention that I slept with his mom? 1011 01:01:38,520 --> 01:01:41,650 It was back in the day, and, man, she was hot... 1012 01:01:41,730 --> 01:01:44,030 Mind if I borrow that for a second? 1013 01:01:44,110 --> 01:01:47,070 She had three daughters, but she was the hot one, 1014 01:01:47,110 --> 01:01:49,160 always wearing these tiny, little miniskirts, 1015 01:01:49,240 --> 01:01:50,870 shaking her moneymaker. 1016 01:01:50,950 --> 01:01:52,160 She looked fantastic, 1017 01:01:52,240 --> 01:01:53,830 had great hair. This thing 1018 01:01:53,910 --> 01:01:55,290 with this little flip in the back. 1019 01:01:55,330 --> 01:01:57,120 It was-- 1020 01:01:57,170 --> 01:01:58,130 raah! 1021 01:01:59,630 --> 01:02:00,710 You took advantage 1022 01:02:00,790 --> 01:02:02,340 at the lowest point in her life 1023 01:02:02,420 --> 01:02:04,800 and cheated on the only girl you ever cared about. 1024 01:02:04,880 --> 01:02:05,970 Yeah, well, she'd have never known 1025 01:02:06,010 --> 01:02:07,510 if you didn't tell her. 1026 01:02:15,140 --> 01:02:16,230 You... 1027 01:02:29,990 --> 01:02:32,660 It's a map of the wind cave. 1028 01:02:32,700 --> 01:02:35,450 This is a speleological survey of Lawrence county. 1029 01:02:35,500 --> 01:02:36,370 Grab a marker. 1030 01:02:39,670 --> 01:02:41,040 I think this freak snowstorm 1031 01:02:41,130 --> 01:02:42,840 is really doing a number on this animal. 1032 01:02:42,880 --> 01:02:44,880 Ah, it's doing a number on all of us. 1033 01:02:44,960 --> 01:02:48,510 Yeah. Maybe it follows the same pattern as a black bear, 1034 01:02:48,590 --> 01:02:50,050 a deep hibernation. 1035 01:02:50,140 --> 01:02:51,760 Well, not hibernating now. 1036 01:02:51,850 --> 01:02:53,930 I mean, 'cause it's not the fall, 1037 01:02:54,010 --> 01:02:56,520 but because of the snowstorm, it thinks it is. 1038 01:02:56,600 --> 01:02:58,940 And so it's--it's having an emergency feeding 1039 01:02:59,020 --> 01:03:02,270 and--and resting and eating, and it's just completely messed up. 1040 01:03:02,360 --> 01:03:05,990 So you're looking for feeding patterns on the map. 1041 01:03:06,030 --> 01:03:09,950 Well, because like the bear, it will need to feed near its cave. 1042 01:03:12,030 --> 01:03:12,950 What? 1043 01:03:13,030 --> 01:03:15,040 [Sighs] Lord. 1044 01:03:16,790 --> 01:03:17,710 What? 1045 01:03:17,790 --> 01:03:20,330 [Sighs] Pete. 1046 01:03:20,370 --> 01:03:22,710 What about Pete? 1047 01:03:22,790 --> 01:03:25,550 I was--we were there. 1048 01:03:25,630 --> 01:03:29,090 It's where we found 'em, eh, what was left of 'em. 1049 01:03:30,380 --> 01:03:32,430 They were down in a-- 1050 01:03:32,510 --> 01:03:36,890 in a wash about 500 yards down from the-- the wind caves, 1051 01:03:36,970 --> 01:03:40,310 so you're probably right about the caves. 1052 01:03:40,390 --> 01:03:43,110 They go on back there forever. 1053 01:03:43,190 --> 01:03:45,110 I wish you'd told me sooner. 1054 01:03:45,190 --> 01:03:48,150 Yeah. Well, I'm not very good with details. 1055 01:03:48,240 --> 01:03:51,990 Officer down. I repeat, officer down. 1056 01:03:52,070 --> 01:03:53,700 Here we go. 1057 01:04:15,430 --> 01:04:17,640 Good lord. 1058 01:04:17,720 --> 01:04:19,600 He'll go back to the caves. 1059 01:04:19,640 --> 01:04:21,890 He always goes back after he attacks. 1060 01:04:21,940 --> 01:04:25,440 We just have to get the national guard onboard immediately. 1061 01:04:25,520 --> 01:04:26,980 I'll get on the horn. 1062 01:04:39,200 --> 01:04:41,290 Dispatcher: 10-32 reptile gardens. 1063 01:04:41,330 --> 01:04:43,620 We got a reported bigfoot sighting, and he's causing some damage. Over. 1064 01:04:43,670 --> 01:04:45,000 Ah, that's in rapid city. 1065 01:04:45,080 --> 01:04:47,630 I thought he'd be heading back to the caves. 1066 01:04:47,670 --> 01:04:49,130 Damn it. 1067 01:04:52,300 --> 01:04:54,130 [Roaring] 1068 01:05:05,480 --> 01:05:07,360 [Siren blares] 1069 01:05:10,900 --> 01:05:12,320 Harley: Okay, come on, man. 1070 01:05:12,400 --> 01:05:14,240 Hit it. Hit it. Hit it. 1071 01:05:14,320 --> 01:05:15,780 Al: Come on. Go. Go. 1072 01:05:17,530 --> 01:05:19,330 Okay, listen up. 1073 01:05:19,410 --> 01:05:20,700 When we get him, 1074 01:05:20,790 --> 01:05:23,000 form a human chain around the body. 1075 01:05:23,040 --> 01:05:25,170 The sheriff will come with the police department 1076 01:05:25,210 --> 01:05:27,250 and take bigfoot to a holding location 1077 01:05:27,330 --> 01:05:29,340 before we transfer him to the preserve. 1078 01:05:31,550 --> 01:05:33,010 We're getting close. 1079 01:05:33,050 --> 01:05:34,840 We're really close. 1080 01:05:34,880 --> 01:05:38,100 Simon, you haven't spoken to the sheriff in two days. 1081 01:05:38,180 --> 01:05:40,850 Nothing could stop us, priya. 1082 01:05:40,890 --> 01:05:44,100 You need to get this bird in the air now, 1083 01:05:44,180 --> 01:05:46,190 before it starts snowing again. 1084 01:05:46,230 --> 01:05:48,110 [Roaring] 1085 01:05:56,860 --> 01:05:59,070 Okay, shoot him. Capture him. 1086 01:05:59,160 --> 01:06:01,950 Either way, it's a $5,000 bounty. 1087 01:06:02,040 --> 01:06:05,330 [Roars] 1088 01:06:05,370 --> 01:06:07,250 [Heavy footsteps] 1089 01:06:10,630 --> 01:06:12,420 Al: Barclay, barclay, what are you doing? 1090 01:06:12,500 --> 01:06:14,210 Don't be a hero. Fall back. 1091 01:06:14,300 --> 01:06:16,380 Don't break formation. 1092 01:06:16,430 --> 01:06:18,890 Where'd he go? 1093 01:06:18,930 --> 01:06:20,930 Okay, there's a cul-de-sac dead ahead 1094 01:06:21,010 --> 01:06:22,930 that backs right up to a bluff. 1095 01:06:23,020 --> 01:06:25,310 We can trap him in there. 1096 01:06:25,390 --> 01:06:27,230 [Roaring] 1097 01:06:34,570 --> 01:06:35,940 [Groans] 1098 01:06:38,410 --> 01:06:39,950 [Roaring] 1099 01:06:56,550 --> 01:06:58,550 Get the nets ready. Get the nets ready. 1100 01:07:01,550 --> 01:07:03,850 Wait a second. Let me out. Let me out. 1101 01:07:26,200 --> 01:07:28,080 [Engine sputtering] 1102 01:07:40,720 --> 01:07:42,300 Aah! 1103 01:07:42,390 --> 01:07:44,850 Al: He's not going down. 1104 01:07:49,480 --> 01:07:51,310 [Sirens blaring] 1105 01:08:02,320 --> 01:08:03,320 [Roars] 1106 01:08:05,780 --> 01:08:08,950 I just had to see this thing for myself. 1107 01:08:10,910 --> 01:08:14,880 He's headed south, 2 miles west of highway 16. 1108 01:08:14,920 --> 01:08:17,040 They're not gonna make it in time. Make a left here. 1109 01:08:17,090 --> 01:08:18,500 What? Make a left here. 1110 01:08:20,010 --> 01:08:21,010 There's a cave entrance 1111 01:08:21,010 --> 01:08:22,430 about two miles south of here. 1112 01:08:22,470 --> 01:08:23,590 It's probably headed for that. 1113 01:08:23,630 --> 01:08:25,680 We have to slow him down. 1114 01:08:27,310 --> 01:08:29,310 [Gasping] 1115 01:08:32,190 --> 01:08:35,190 Recording: Please hang up, and try your call again. 1116 01:08:35,190 --> 01:08:38,270 Please hang up now. This is a re--[Beep] 1117 01:08:43,700 --> 01:08:45,780 [Heavy footsteps] 1118 01:08:55,960 --> 01:08:59,710 Becky: Hang on. I think I know how to slow him down. 1119 01:09:06,390 --> 01:09:07,720 Walt, grab a flare. 1120 01:09:26,910 --> 01:09:29,280 Walt: Hey! 1121 01:09:29,330 --> 01:09:30,490 [Growls] 1122 01:09:34,160 --> 01:09:36,420 Hey, ugly! 1123 01:09:43,920 --> 01:09:45,930 [Roaring] 1124 01:09:49,760 --> 01:09:51,350 Oh, Walt. 1125 01:09:51,390 --> 01:09:53,520 Walt. 1126 01:09:55,430 --> 01:09:57,400 Look, they know our 20. 1127 01:09:57,440 --> 01:09:59,610 Help is coming. 1128 01:10:02,020 --> 01:10:03,900 You be a good sheriff. 1129 01:10:03,940 --> 01:10:05,280 Your daddy'd be proud. 1130 01:10:06,780 --> 01:10:08,490 Yeah. 1131 01:10:08,530 --> 01:10:12,790 Some things in nature, you just... 1132 01:10:12,790 --> 01:10:15,200 Don't want to aggravate. 1133 01:10:17,460 --> 01:10:18,920 Oh, Walt. 1134 01:10:18,960 --> 01:10:20,460 Oh, my god. 1135 01:10:26,470 --> 01:10:28,300 Oh, Walt. 1136 01:10:32,970 --> 01:10:34,220 What now? 1137 01:10:34,270 --> 01:10:36,600 We head back to deadwood and regroup. 1138 01:11:07,170 --> 01:11:08,970 Move that. Move it. 1139 01:11:25,020 --> 01:11:26,360 [Beep] 1140 01:12:03,480 --> 01:12:04,860 What's going on? 1141 01:12:04,900 --> 01:12:06,110 We're closing off a cave 1142 01:12:06,150 --> 01:12:07,980 just north of here at crow's peak. 1143 01:12:09,490 --> 01:12:10,570 Thanks. 1144 01:12:12,240 --> 01:12:13,660 Can't get in, man. 1145 01:12:13,700 --> 01:12:16,030 All right, listen. We are going in that cave, 1146 01:12:16,080 --> 01:12:18,120 and there's nowhere else for him to go, 1147 01:12:18,160 --> 01:12:20,000 and I know another way in. 1148 01:12:22,920 --> 01:12:24,580 Uh, thank you. 1149 01:12:28,920 --> 01:12:31,470 We're going back to that cave. 1150 01:12:31,510 --> 01:12:35,800 Simon, what are we supposed to do with just the two of us? 1151 01:12:35,850 --> 01:12:36,850 Everyone has left. 1152 01:12:36,890 --> 01:12:39,180 If we can get inside that cave 1153 01:12:39,220 --> 01:12:40,310 before the national guard, 1154 01:12:40,350 --> 01:12:42,270 we can find him and knock him out. 1155 01:12:42,270 --> 01:12:45,270 They won't kill him if he's not attacking something. 1156 01:12:45,270 --> 01:12:46,610 At least, they shouldn't. 1157 01:12:48,360 --> 01:12:50,280 Priya... 1158 01:12:50,280 --> 01:12:52,110 This is our moment. 1159 01:13:17,260 --> 01:13:20,560 How are we supposed to get around all of that? 1160 01:13:20,600 --> 01:13:21,560 There. 1161 01:13:21,600 --> 01:13:22,980 Let's go. 1162 01:13:40,160 --> 01:13:42,540 Al: Okay, this is it. 1163 01:13:42,580 --> 01:13:44,460 Guard's already here. 1164 01:13:44,500 --> 01:13:46,870 All right, uh, give me your glasses. 1165 01:13:46,920 --> 01:13:48,710 Think they'll recognize you? 1166 01:13:48,750 --> 01:13:50,340 I do radio. 1167 01:13:50,340 --> 01:13:52,670 Then why do you need the glasses? 1168 01:13:55,170 --> 01:13:56,800 [Clears throat] 1169 01:13:56,840 --> 01:13:57,840 How are you? 1170 01:13:57,840 --> 01:14:00,430 Sir, this is a restricted area. 1171 01:14:00,470 --> 01:14:02,350 I'm sorry. We can't have you near the cave right now. 1172 01:14:02,390 --> 01:14:03,810 We're gonna need you to clear the area. 1173 01:14:03,850 --> 01:14:05,350 We have clearance 1174 01:14:05,390 --> 01:14:07,940 from the Lawrence county sheriff's department. 1175 01:14:07,980 --> 01:14:10,360 We're volunteers as an auxiliary detail 1176 01:14:10,360 --> 01:14:12,190 at the behest of the sheriff. 1177 01:14:12,190 --> 01:14:13,610 We're both hunters. 1178 01:14:13,650 --> 01:14:16,030 Your voice sounds really familiar. 1179 01:14:16,070 --> 01:14:18,160 You're Harley Henderson. 1180 01:14:18,200 --> 01:14:20,370 You can call them yourself. 1181 01:14:20,370 --> 01:14:21,780 [Sighs] Two coming through. 1182 01:14:21,830 --> 01:14:23,160 Two coming through! 1183 01:14:23,200 --> 01:14:25,200 Thank you very much. And what was your name? 1184 01:14:25,200 --> 01:14:26,790 Corporal o'hearny. 1185 01:14:26,830 --> 01:14:28,000 Thank you, corporal. 1186 01:14:55,730 --> 01:14:57,740 What's that smell? 1187 01:14:58,900 --> 01:15:00,570 Simon: It's just his food. 1188 01:15:03,530 --> 01:15:06,910 Al: Close. Very close. 1189 01:15:06,950 --> 01:15:08,870 I smell you. I smell you. 1190 01:15:08,910 --> 01:15:10,670 Very close. 1191 01:15:10,710 --> 01:15:13,340 You're very close. 1192 01:15:13,380 --> 01:15:15,170 [Grunts] Ohh! Simon! 1193 01:15:15,210 --> 01:15:16,880 [Fires rifle] 1194 01:15:16,920 --> 01:15:18,920 Damn it! Priya: I'm okay. 1195 01:15:18,970 --> 01:15:21,890 How many people are in this gosh damn cave? 1196 01:15:21,930 --> 01:15:23,600 You shot a girl! [Groans] 1197 01:15:23,640 --> 01:15:25,600 It's not my fault. It's not my fault. 1198 01:15:27,770 --> 01:15:29,520 Oh, my god. I hear something. 1199 01:15:29,560 --> 01:15:30,560 Come on! 1200 01:15:30,600 --> 01:15:32,690 Okay. Back to the-- 1201 01:15:32,730 --> 01:15:34,770 [screams] 1202 01:15:37,150 --> 01:15:38,240 Al: Wait! It's me! 1203 01:15:38,280 --> 01:15:39,950 [Yelling] 1204 01:15:39,950 --> 01:15:41,950 [Gunfire continues] 1205 01:15:48,950 --> 01:15:52,250 Officer: Cease fire! Cease fire! 1206 01:15:52,290 --> 01:15:54,750 [Bigfoot roaring] 1207 01:15:57,130 --> 01:15:59,470 [Screams] 1208 01:15:59,470 --> 01:16:00,930 Aah! 1209 01:16:08,810 --> 01:16:10,480 [Roars] 1210 01:16:10,520 --> 01:16:12,230 [Bones snap] 1211 01:16:12,270 --> 01:16:13,940 Priya! 1212 01:16:13,980 --> 01:16:16,820 [Roaring] 1213 01:16:33,170 --> 01:16:34,500 Sorry, dude. 1214 01:17:00,690 --> 01:17:03,110 Sheriff Alvarez, I have the keystone national park on the line. 1215 01:17:03,200 --> 01:17:04,610 I think you should speak to them. 1216 01:17:08,240 --> 01:17:10,040 We need a helicopter. 1217 01:17:10,120 --> 01:17:13,870 You need to evacuate that place now. 1218 01:17:13,960 --> 01:17:16,750 Just do it! 1219 01:17:16,830 --> 01:17:19,630 Okay, we need to get colonel tifton on the line, 1220 01:17:19,710 --> 01:17:22,130 and we need to get anybody that's not guarding 1221 01:17:22,210 --> 01:17:24,380 over to mount rushmore now. 1222 01:17:24,430 --> 01:17:26,890 God, I should have done that weeks ago. 1223 01:17:28,680 --> 01:17:31,850 And another project that borglum left unfinished 1224 01:17:31,890 --> 01:17:33,730 was the hall of records, 1225 01:17:33,770 --> 01:17:36,980 and I'm gonna take you back there now. 1226 01:17:37,060 --> 01:17:38,900 [Roaring] 1227 01:17:43,110 --> 01:17:47,110 Up ahead, you'll see a small entryway. 1228 01:17:57,210 --> 01:17:59,670 The engraving of the declaration of independence 1229 01:17:59,750 --> 01:18:02,550 wasn't completed until much later. 1230 01:18:04,510 --> 01:18:07,050 [Growls] 1231 01:18:17,810 --> 01:18:21,190 Until 1998, it was the last time 1232 01:18:21,270 --> 01:18:23,730 that borglum's work was shown. 1233 01:18:23,780 --> 01:18:26,200 [All screaming] 1234 01:18:26,280 --> 01:18:27,240 [Gasps] 1235 01:18:27,280 --> 01:18:29,620 [Roaring] 1236 01:18:29,660 --> 01:18:31,160 Aah! 1237 01:18:37,330 --> 01:18:39,540 [Crowd screaming] 1238 01:19:11,570 --> 01:19:13,280 Becky: On my command. 1239 01:19:13,330 --> 01:19:14,200 Gunner, stand by. 1240 01:19:19,670 --> 01:19:20,880 Engage. 1241 01:19:24,090 --> 01:19:25,710 Can't get a clear shot. 1242 01:19:25,800 --> 01:19:28,590 Shoot in the air. Get his attention. 1243 01:19:28,670 --> 01:19:30,800 We'll force him out into the open. 1244 01:19:44,230 --> 01:19:45,320 It's going down! 1245 01:19:45,360 --> 01:19:47,780 Mayday! Mayday! 1246 01:19:47,860 --> 01:19:49,530 Mayday! 1247 01:19:59,330 --> 01:20:01,420 [Bigfoot growls] 1248 01:20:03,880 --> 01:20:06,460 Sheriff Becky Alvarez is reportedly 1249 01:20:06,550 --> 01:20:08,590 in one of the national guard helicopters. 1250 01:20:10,550 --> 01:20:13,050 Shoot in the air. Get his attention. 1251 01:20:13,090 --> 01:20:15,220 [Gunner firing] 1252 01:20:24,980 --> 01:20:27,440 Solider: Get the hell out of this airspace. 1253 01:20:27,520 --> 01:20:29,230 I can't see him. Get closer. 1254 01:20:31,530 --> 01:20:33,820 Damn it. 1255 01:20:36,080 --> 01:20:36,910 [Roars] 1256 01:21:08,110 --> 01:21:09,780 You okay? 1257 01:21:09,820 --> 01:21:11,740 [Groans] My leg. My leg. 1258 01:21:20,120 --> 01:21:22,120 [Engine sputtering] 1259 01:21:39,850 --> 01:21:40,930 [Ultralight clatters] 1260 01:21:46,020 --> 01:21:47,690 This is sheriff Alvarez. 1261 01:21:47,770 --> 01:21:50,150 We need a full airstrike on the top of mount rushmore. 1262 01:21:50,230 --> 01:21:51,900 Closing in. 1263 01:21:58,570 --> 01:22:00,280 [Groans] 1264 01:22:00,330 --> 01:22:01,200 [Growls] 1265 01:22:13,670 --> 01:22:16,010 [Roars] 1266 01:22:16,050 --> 01:22:18,050 [Automatic weapon firing] 1267 01:22:25,350 --> 01:22:27,850 [Roars] 1268 01:22:41,530 --> 01:22:43,910 [Roaring] 1269 01:22:45,330 --> 01:22:48,370 Get off! Get off the mountain! 1270 01:22:48,460 --> 01:22:49,960 [Grunts] 1271 01:22:50,040 --> 01:22:52,210 It's like a family reunion. 1272 01:22:52,250 --> 01:22:54,130 I wish your mother were here. 1273 01:22:54,210 --> 01:22:55,420 [Growling] 1274 01:22:58,220 --> 01:23:01,180 Get off the mountain! 1275 01:23:01,220 --> 01:23:05,310 You remember when I toured with your mom in '86? 1276 01:23:05,390 --> 01:23:06,680 You didn't. 1277 01:23:06,730 --> 01:23:07,770 I did. 1278 01:23:07,850 --> 01:23:10,900 I played ball in the house. 1279 01:23:10,980 --> 01:23:13,900 [Yelling] 1280 01:23:13,980 --> 01:23:15,610 Closing in. 1281 01:23:22,320 --> 01:23:28,290 Whoa, whoa. A-a-aah! 1282 01:23:28,370 --> 01:23:30,170 [Gasping] 1283 01:23:47,640 --> 01:23:48,560 [Growling] 1284 01:23:48,640 --> 01:23:51,270 [Heavy footstep] 1285 01:24:08,540 --> 01:24:09,830 Deploy! Deploy! 1286 01:24:18,170 --> 01:24:20,670 Harley: Aah! 1287 01:24:20,720 --> 01:24:23,180 [Bigfoot roaring] 1288 01:24:30,180 --> 01:24:32,020 [Rocks falling] 1289 01:24:48,370 --> 01:24:50,370 [Gillis clears throat] 1290 01:24:50,450 --> 01:24:53,960 Mr. Parks and recreation commissioner, 1291 01:24:54,040 --> 01:24:55,840 ladies and gentlemen of the press 1292 01:24:55,880 --> 01:24:58,300 and my fellow citizens, 1293 01:24:58,380 --> 01:25:02,170 I am deeply honored to be here today 1294 01:25:02,220 --> 01:25:04,260 to participate in the dedication 1295 01:25:04,340 --> 01:25:07,390 of our newest national monument, 1296 01:25:07,470 --> 01:25:10,390 commemorating the sacrifices made 1297 01:25:10,470 --> 01:25:12,230 by the heroes of deadwood, 1298 01:25:12,310 --> 01:25:17,060 two young men, both close personal friends of mine, 1299 01:25:17,110 --> 01:25:20,400 who gave their lives in order to protect 1300 01:25:20,480 --> 01:25:23,150 and save our community 1301 01:25:23,240 --> 01:25:25,570 from an unspeakable monster, 1302 01:25:25,660 --> 01:25:29,160 at whose hands I myself personally suffered... 1303 01:25:29,240 --> 01:25:31,000 Somewhat. 1304 01:25:31,080 --> 01:25:36,460 Close your eyes, and just fantasize 1305 01:25:36,540 --> 01:25:36,580 let your mind take away all of this 82428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.