Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,953 --> 00:00:12,953
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:15,010 --> 00:00:19,051
"THE MOST IMPORTANT PIECE OF EQUIPMENT
IN A CYCLIST'S HOME IS IN THE BATHROOM.
3
00:00:19,260 --> 00:00:20,968
IT'S A SCALE."
4
00:00:21,301 --> 00:00:22,968
LANCE ARMSTRONG
5
00:01:58,926 --> 00:02:00,260
Hi.
6
00:02:28,885 --> 00:02:33,843
DOMESTIQUE
7
00:03:59,051 --> 00:04:01,843
Don't you think we eat too much meat?
8
00:04:03,635 --> 00:04:06,218
Maybe we should stop.
9
00:05:52,593 --> 00:05:54,718
Are you OK?
10
00:05:56,551 --> 00:05:57,801
Sorry.
11
00:05:58,676 --> 00:06:02,926
I guess I overdid it training today.
12
00:06:12,551 --> 00:06:13,551
It's OK.
13
00:06:18,760 --> 00:06:21,551
I wasn't totally hard anyway.
14
00:06:34,218 --> 00:06:37,093
You shouldn't overexert yourself so much.
15
00:06:50,885 --> 00:06:51,885
Roman...
16
00:06:53,260 --> 00:06:56,010
will you put a plaster on?
17
00:07:00,385 --> 00:07:03,010
Do it, please.
18
00:07:19,468 --> 00:07:20,468
Sorry.
19
00:07:21,593 --> 00:07:24,635
But we shouldn't cut corners.
20
00:07:39,135 --> 00:07:40,551
Thanks.
21
00:07:42,551 --> 00:07:45,635
Of course, we're doing it for us.
22
00:08:12,218 --> 00:08:14,260
Where are you off to?
23
00:08:21,468 --> 00:08:22,468
On the bike.
24
00:08:23,176 --> 00:08:24,176
Now?
25
00:08:27,718 --> 00:08:29,343
I'm falling behind.
26
00:08:30,176 --> 00:08:32,093
But you trained all day.
27
00:08:35,218 --> 00:08:37,343
I know, but still.
28
00:08:38,468 --> 00:08:40,301
You're overdoing it.
29
00:08:40,843 --> 00:08:43,676
-You'll throw your biorhythms out.
-Charlotte...
30
00:08:44,301 --> 00:08:45,426
relax.
31
00:08:45,718 --> 00:08:48,885
It's my body.
I know it, I listen to it.
32
00:08:49,426 --> 00:08:53,384
I know when to ease off
and when I can double down.
33
00:09:00,550 --> 00:09:02,509
I'm falling behind, I can feel it.
34
00:09:03,218 --> 00:09:04,592
Sorry.
35
00:09:05,385 --> 00:09:08,926
You should sleep properly.
It's not healthy.
36
00:09:17,426 --> 00:09:20,593
You know it'll be my first day.
37
00:12:04,426 --> 00:12:06,718
OCTOBER
38
00:12:06,843 --> 00:12:08,551
SEXUAL INTERCOURSE
39
00:12:14,051 --> 00:12:17,051
WET
40
00:14:29,051 --> 00:14:30,176
This is the compressor.
41
00:14:30,593 --> 00:14:32,468
The most important part.
42
00:14:32,926 --> 00:14:34,468
Be super careful with it.
43
00:14:34,593 --> 00:14:37,593
It takes a while to get used to the tent.
44
00:14:37,968 --> 00:14:41,385
You can't do 3,000 metres right away.
45
00:14:41,635 --> 00:14:44,843
It'd cause hyperventilation.
You'd overheat.
46
00:14:44,968 --> 00:14:48,760
You'd sleep terribly and in the morning
47
00:14:48,885 --> 00:14:52,010
have a headache so bad
you couldn't train.
48
00:14:52,260 --> 00:14:54,468
-OK.
-Trust me on this.
49
00:14:55,051 --> 00:14:57,051
Be patient with it.
50
00:14:57,718 --> 00:14:59,760
So where should I start?
51
00:15:01,426 --> 00:15:03,635
1850 metres.
52
00:15:04,718 --> 00:15:08,260
I'll set it for you.
53
00:15:09,301 --> 00:15:13,093
When you go to bed, just press.
54
00:15:13,676 --> 00:15:15,051
What's the limit?
55
00:15:16,843 --> 00:15:19,468
It depends on the person.
56
00:15:19,718 --> 00:15:21,093
You can set it higher
57
00:15:21,385 --> 00:15:26,093
but if you overdo it, you can suffer
far more than a headache or tiredness.
58
00:15:26,260 --> 00:15:31,010
Never, ever go beyond the limit
of 3800 metres.
59
00:15:31,176 --> 00:15:32,260
OK?
60
00:17:55,259 --> 00:17:56,259
Hi.
61
00:18:02,885 --> 00:18:03,968
I said, Hi.
62
00:18:05,843 --> 00:18:06,843
Hi.
63
00:18:17,385 --> 00:18:18,510
What the hell is it?
64
00:18:18,801 --> 00:18:19,885
A tent.
65
00:18:22,926 --> 00:18:24,426
Are we going somewhere?
66
00:18:24,510 --> 00:18:28,885
No, it's from the team.
67
00:18:31,010 --> 00:18:32,093
It's actually...
68
00:18:32,926 --> 00:18:34,426
an oxygen tent.
69
00:18:37,135 --> 00:18:38,885
And why do we need it?
70
00:18:40,218 --> 00:18:41,593
For training.
71
00:18:41,801 --> 00:18:45,593
Because an oxygen tent simulates
72
00:18:46,010 --> 00:18:48,135
a high-altitude environment.
73
00:18:48,551 --> 00:18:52,301
The body has to cope with
having less oxygen.
74
00:18:52,718 --> 00:18:56,135
It produces more haemoglobin
and red blood cells
75
00:18:56,301 --> 00:19:04,135
and can deliver more oxygen to the muscles
back at lower altitudes.
76
00:19:04,760 --> 00:19:09,093
It boosts performance and endurance.
77
00:19:12,093 --> 00:19:13,676
So you suffocate yourself?
78
00:19:15,926 --> 00:19:17,760
But where will we sleep?
79
00:19:19,385 --> 00:19:22,926
Inside. We'll both fit there.
80
00:19:23,551 --> 00:19:24,968
Come here.
81
00:19:27,843 --> 00:19:29,843
I won't sleep in that.
82
00:19:31,676 --> 00:19:35,426
You'll feel healthier, more energetic.
83
00:19:36,051 --> 00:19:39,676
I'm not going to suffocate
or sleep in this.
84
00:19:39,885 --> 00:19:42,885
It runs on just electricity.
85
00:19:46,051 --> 00:19:47,510
Charlotte.
86
00:19:49,093 --> 00:19:53,218
C'mon now, you'll get to like it.
87
00:19:53,593 --> 00:19:57,676
It's just like a little camp
in our bedroom.
88
00:20:02,343 --> 00:20:04,885
C'mon, sweetheart.
89
00:20:07,843 --> 00:20:09,635
Will you do it for me?
90
00:20:13,218 --> 00:20:16,093
I've done a lot for you already.
91
00:20:18,551 --> 00:20:21,885
So will you do this one last thing?
92
00:20:28,343 --> 00:20:30,676
I'll dilute it, don't worry.
93
00:20:33,093 --> 00:20:34,801
It's bad enough you smoke.
94
00:20:38,176 --> 00:20:39,176
I do not.
95
00:20:48,260 --> 00:20:50,510
Pour me some too, please.
96
00:20:51,218 --> 00:20:53,343
I'll make you a coffee in a bit.
97
00:21:06,010 --> 00:21:08,468
It kept me awake last night.
98
00:21:20,718 --> 00:21:25,176
Don't tell me you can't have a coffee
when you drink coke and water.
99
00:21:26,926 --> 00:21:28,801
I'm not hydrated enough.
100
00:21:32,093 --> 00:21:34,551
According to your litmus paper, right?
101
00:21:44,801 --> 00:21:47,468
Drink your disgusting coffee yourself.
102
00:21:54,551 --> 00:21:57,551
Have you seen me drink coffee
in the last three years?
103
00:22:01,176 --> 00:22:05,926
-No.
-Please, you know it keeps me awake.
104
00:22:06,885 --> 00:22:08,635
So don't drink the bloody coke.
105
00:22:09,593 --> 00:22:11,510
Caffeine is caffeine.
106
00:22:14,135 --> 00:22:18,551
Coffee has a good influence
on sperm motility, not caffeine.
107
00:22:34,385 --> 00:22:36,718
You've got ice cream in the fridge.
108
00:22:41,135 --> 00:22:46,093
During the season you won't get
proper food, just shitty pasta.
109
00:22:54,593 --> 00:22:57,593
Actually...
110
00:23:00,051 --> 00:23:03,926
that's why I have the oxygen tent.
111
00:23:06,551 --> 00:23:07,551
Why?
112
00:23:08,968 --> 00:23:11,468
I'm not going to be racing.
113
00:23:15,135 --> 00:23:16,926
You're telling me only now?
114
00:23:20,593 --> 00:23:23,593
Why not, Roman?
115
00:23:25,843 --> 00:23:32,218
They want me to train hard for two
more months at home on my own.
116
00:23:40,718 --> 00:23:42,010
Those fuckers.
117
00:23:44,343 --> 00:23:50,926
Do you have to swear all the time?
You went to university.
118
00:23:54,301 --> 00:23:57,051
Whereas you didn't finish school and
speak proper?
119
00:23:57,468 --> 00:23:58,468
Yes, I do.
120
00:23:59,260 --> 00:24:02,051
Do you ever hear me swearing like that?
121
00:24:29,218 --> 00:24:31,968
I'll be home more, I'll be with you.
122
00:24:33,510 --> 00:24:35,426
That's good, no?
123
00:24:47,176 --> 00:24:51,176
So if you don't go racing how long
will the tent be here?
124
00:24:54,260 --> 00:24:55,260
What?
125
00:24:59,010 --> 00:25:02,801
If you don't go racing how long
will the tent be here?
126
00:25:05,801 --> 00:25:06,801
Well...
127
00:25:08,885 --> 00:25:11,676
for it to have an effect on the body
128
00:25:12,385 --> 00:25:14,343
four to six weeks.
129
00:25:16,635 --> 00:25:18,093
You're taking the piss.
130
00:25:18,218 --> 00:25:25,385
It's a non-physiological short cut,
but it'll need at least a month.
131
00:25:37,218 --> 00:25:38,593
Can you handle it?
132
00:25:43,260 --> 00:25:44,301
Thanks.
133
00:26:55,343 --> 00:26:56,385
What's up?
134
00:26:58,301 --> 00:26:59,301
Nothing.
135
00:27:31,051 --> 00:27:33,135
And one more for the libido.
136
00:27:35,426 --> 00:27:37,801
But I don't need it.
137
00:27:38,843 --> 00:27:41,260
You did yesterday, no?
138
00:27:48,468 --> 00:27:52,676
Would you do the dishes?
The dishwasher's broken.
139
00:29:43,885 --> 00:29:44,885
Bloody hell.
140
00:29:55,010 --> 00:29:58,551
Close it, please. It has to be closed.
141
00:30:30,635 --> 00:30:34,260
-Is it going to hum non-stop?
-It's fine.
142
00:30:47,551 --> 00:30:48,551
Charlotte.
143
00:30:49,968 --> 00:30:52,051
Not tonight.
144
00:30:52,926 --> 00:30:54,593
How come?
145
00:30:56,260 --> 00:31:02,051
We couldn't breathe. We should've done it
before turning on the compressor.
146
00:31:03,051 --> 00:31:04,801
So turn it off.
147
00:31:05,510 --> 00:31:10,635
It'd break if we kept turning
it on and off. Tomorrow.
148
00:31:11,051 --> 00:31:14,801
-Tomorrow you'll be worn out from training.
-I won't.
149
00:31:18,301 --> 00:31:21,676
You do know we only have a fertility
window of three days?
150
00:31:25,385 --> 00:31:27,551
We have two more days.
151
00:31:29,135 --> 00:31:32,010
Tomorrow. I promise.
152
00:32:05,260 --> 00:32:06,260
What?
153
00:32:06,843 --> 00:32:08,635
Did you put on the plaster?
154
00:32:12,551 --> 00:32:14,260
You can't cut corners.
155
00:32:14,426 --> 00:32:17,676
I don't need any protective plaster
on my balls.
156
00:32:18,426 --> 00:32:19,426
Roman.
157
00:32:20,260 --> 00:32:22,135
You're on that bike all day.
158
00:32:22,385 --> 00:32:24,426
In those sweaty shorts.
159
00:32:26,343 --> 00:32:32,135
You gulp down those dodgy supplements that
may even make you shrink.
160
00:32:33,176 --> 00:32:37,135
So what you need most
is cooling plasters on your balls.
161
00:32:38,801 --> 00:32:40,885
Please put on the plaster.
162
00:34:30,551 --> 00:34:32,885
SEXUAL INTERCOURSE
163
00:34:33,301 --> 00:34:35,593
CERVICAL MUCUS
164
00:34:36,218 --> 00:34:39,593
SLIMY
165
00:35:48,385 --> 00:35:52,093
I didn't burn off a thing.
Thanks to your ice cream.
166
00:36:51,926 --> 00:36:53,676
-Bye.
-Bye.
167
00:36:54,426 --> 00:36:57,260
Don't forget I'm be late.
We have that parents' evening.
168
00:36:58,051 --> 00:37:01,218
-All your food is prepared in the fridge.
-Thanks.
169
00:37:09,510 --> 00:37:11,510
We should stop eating gluten.
170
00:37:12,426 --> 00:37:14,010
It's totally unhealthy.
171
00:44:18,760 --> 00:44:20,135
So what'll we do today?
172
00:44:21,051 --> 00:44:22,801
I've got to train now.
173
00:44:24,843 --> 00:44:26,051
But it's Saturday.
174
00:44:27,343 --> 00:44:31,468
It is, but as I said
I've got individual training
175
00:44:32,468 --> 00:44:34,718
with just one day of regeneration.
176
00:44:35,926 --> 00:44:39,801
But you didn't say a word
about training at weekends.
177
00:44:40,135 --> 00:44:43,093
I thought it was obvious.
178
00:44:49,926 --> 00:44:52,010
I want that tent out of the flat.
179
00:44:54,426 --> 00:44:57,968
I don't want it here.
I don't want to sleep in it.
180
00:45:02,760 --> 00:45:03,760
What then?
181
00:45:05,551 --> 00:45:07,426
What do you mean, what then?
182
00:45:07,885 --> 00:45:10,968
-We're going to sleep like normal people.
-No.
183
00:45:12,218 --> 00:45:14,385
I mean, what then when I stop riding?
184
00:46:18,843 --> 00:46:19,926
Hello.
185
00:46:20,676 --> 00:46:21,676
Hi.
186
00:48:39,635 --> 00:48:41,218
Pump your arm.
187
00:48:43,426 --> 00:48:45,135
Fine. Lie down.
188
00:48:46,510 --> 00:48:47,510
Relax.
189
00:49:20,551 --> 00:49:23,760
It's completely simple
and completely safe.
190
00:49:26,260 --> 00:49:28,718
There's nothing to be afraid of.
191
00:51:05,218 --> 00:51:06,801
I need some name for you.
192
00:51:08,926 --> 00:51:10,760
Maybe the name of your dog.
193
00:51:12,968 --> 00:51:15,510
-Our dog died.
-Whatever.
194
00:51:15,593 --> 00:51:18,343
Any kind of name you'll remember.
195
00:51:22,885 --> 00:51:23,885
Miguel.
196
00:51:25,176 --> 00:51:26,176
OK.
197
00:51:27,801 --> 00:51:29,510
Raise your arm.
198
00:51:30,510 --> 00:51:34,510
Press it here, so there's no bruising.
199
00:51:36,010 --> 00:51:39,135
You're going to feel sick for a bit.
200
00:51:39,718 --> 00:51:43,593
You've lost a lot of blood.
You're going to need iron
201
00:51:43,801 --> 00:51:46,135
and vitamin B.
202
00:51:48,593 --> 00:51:50,635
Have a beer when you get home.
203
00:51:51,385 --> 00:51:52,676
I don't drink beer.
204
00:51:55,760 --> 00:51:58,760
Actually I've never even been drunk.
205
00:52:01,843 --> 00:52:03,843
How's that even possible
206
00:52:05,343 --> 00:52:09,343
So when you get home have
a nice piece of meat.
207
00:52:09,968 --> 00:52:12,218
We've stopped eating meat.
208
00:52:13,176 --> 00:52:14,385
What?
209
00:52:16,885 --> 00:52:21,135
It's unhealthy. You must eat meat.
That's nonsense.
210
00:52:22,801 --> 00:52:27,010
It'll make your whole body weak.
Your hair'll fall out.
211
00:52:28,051 --> 00:52:29,843
You'll be needlessly tired.
212
00:52:31,843 --> 00:52:32,968
It's not on.
213
00:52:34,760 --> 00:52:37,801
Why do that? It's unhealthy.
214
00:52:39,843 --> 00:52:42,260
And definitely don't take EPO today.
215
00:52:43,135 --> 00:52:49,510
Your body would stop
producing blood cells.
216
00:52:49,635 --> 00:52:52,135
So forget about it for today.
217
00:52:56,385 --> 00:52:57,510
I don't take EPO.
218
00:53:17,385 --> 00:53:18,593
What do you weigh?
219
00:53:19,801 --> 00:53:20,801
60 kilos.
220
00:53:22,301 --> 00:53:27,426
That's a hell of a lot to carry.
You've got to lose weight
221
00:53:28,593 --> 00:53:30,676
and get your hematocrits up.
222
00:53:32,801 --> 00:53:35,260
The easiest way to do that
is with EPO.
223
00:53:36,051 --> 00:53:40,885
It can boost oxygen transmission
in the blood a lot.
224
00:53:41,385 --> 00:53:43,510
That means a huge boost in strength.
225
00:53:43,968 --> 00:53:46,301
It's all below the permitted limit.
226
00:53:47,093 --> 00:53:49,343
I've heard it's dangerous.
227
00:53:50,135 --> 00:53:51,343
It isn't.
228
00:53:52,676 --> 00:53:54,301
Dosing can be tricky,
229
00:53:54,718 --> 00:53:59,385
but just like having 10 litres
of fruit juice a day.
230
00:54:00,885 --> 00:54:03,676
If you like I can give you a few capsules.
231
00:54:03,885 --> 00:54:06,635
Free, for now. Just a test.
232
00:54:08,635 --> 00:54:10,301
By prescription, if you like.
233
00:54:10,551 --> 00:54:11,885
Got a girlfriend?
234
00:54:12,843 --> 00:54:15,385
-A wife.
-What's her name?
235
00:54:16,593 --> 00:54:17,593
Charlotte.
236
00:54:17,926 --> 00:54:20,176
How long have you been together?
237
00:54:21,551 --> 00:54:22,718
Four years.
238
00:54:23,051 --> 00:54:26,010
Yeah? How's it going?
239
00:54:27,885 --> 00:54:29,510
We're trying for a baby.
240
00:54:30,510 --> 00:54:33,176
Nice. I can write them in her name.
241
00:54:33,760 --> 00:54:36,218
For menstrual bleeding.
242
00:54:38,301 --> 00:54:39,301
Sure, I guess.
243
00:54:40,301 --> 00:54:42,635
She tends to bleed a lot.
244
00:54:43,801 --> 00:54:44,885
Excellent.
245
00:54:45,051 --> 00:54:48,635
-Have you tried anything else,
like testosterone? -No.
246
00:54:49,176 --> 00:54:50,676
Cortisone?
247
00:54:50,885 --> 00:54:52,885
Growth hormones? Steroids?
248
00:54:53,051 --> 00:54:54,051
Nothing.
249
00:54:54,593 --> 00:54:59,926
Once my dad gave me something
for stiff muscles
250
00:55:00,135 --> 00:55:04,301
but I felt weird afterwards.
251
00:55:05,718 --> 00:55:10,843
After EPO you feel great,
no longer exhausted,
252
00:55:11,968 --> 00:55:14,093
healthy, strong.
253
00:55:15,010 --> 00:55:18,301
It improves your mood and
above all endurance.
254
00:55:18,760 --> 00:55:22,426
You can take more
and above all for longer.
255
00:55:23,426 --> 00:55:25,176
You go beyond your limits.
256
00:55:28,593 --> 00:55:31,135
-Do you use the oxygen tent?
-Yeah.
257
00:55:32,468 --> 00:55:33,468
Good.
258
00:55:34,385 --> 00:55:37,718
Because it boosts natural EPO production
259
00:55:38,426 --> 00:55:41,676
and balances out the level
of synthetic stuff.
260
00:55:45,260 --> 00:55:50,676
In a month we'll return
that blood of yours.
261
00:57:48,093 --> 00:57:49,093
Hi.
262
00:57:52,926 --> 00:57:54,343
Hi.
263
00:57:57,593 --> 00:57:59,135
Where were you?
264
00:58:00,135 --> 00:58:01,468
I went swimming.
265
00:58:03,801 --> 00:58:05,176
How about you?
266
00:58:06,718 --> 00:58:08,801
I feel kind of weird.
267
00:58:09,718 --> 00:58:13,176
So will we do it? It's my last day.
268
00:58:16,426 --> 00:58:18,176
Not today. I'm not feeling well.
269
00:58:19,260 --> 00:58:21,593
You couldn't cook steak for dinner?
270
00:58:23,760 --> 00:58:25,801
We don't eat meat.
271
00:59:18,468 --> 00:59:21,635
MENSTRUATION
272
00:59:24,051 --> 00:59:27,635
NOVEMBER
273
01:01:01,718 --> 01:01:03,510
You got over it fast.
274
01:01:04,010 --> 01:01:05,301
I have my period.
275
01:01:09,301 --> 01:01:11,135
So in the ass.
276
01:01:13,051 --> 01:01:14,093
Forget about it.
277
01:01:28,010 --> 01:01:29,010
Sweetheart.
278
01:01:33,510 --> 01:01:34,801
Charlotte.
279
01:01:36,093 --> 01:01:37,551
C'mon baby.
280
01:01:45,718 --> 01:01:46,926
C'mon.
281
01:02:17,635 --> 01:02:18,760
C'mon.
282
01:02:44,801 --> 01:02:47,010
C'mon. C 'mon.
283
01:02:55,218 --> 01:02:56,385
Charlotte.
284
01:04:25,093 --> 01:04:26,093
Roman.
285
01:04:29,343 --> 01:04:30,676
What's going on?
286
01:04:36,801 --> 01:04:38,551
What the fuck is going on?
287
01:04:39,676 --> 01:04:40,926
Nothing.
288
01:04:45,343 --> 01:04:46,343
Roman.
289
01:04:48,218 --> 01:04:49,510
What is going on?
290
01:04:56,760 --> 01:04:58,385
It happens sometimes.
291
01:05:02,176 --> 01:05:03,510
It doesn't matter.
292
01:05:11,301 --> 01:05:12,301
It'll be OK.
293
01:05:20,301 --> 01:05:22,510
I understand.
294
01:05:28,760 --> 01:05:30,051
It'll be OK.
295
01:08:35,176 --> 01:08:36,260
Good morning.
296
01:08:37,968 --> 01:08:38,968
Goodness.
297
01:08:39,926 --> 01:08:40,926
Morning.
298
01:08:46,051 --> 01:08:48,635
Did you sleep really well or something?
299
01:08:49,426 --> 01:08:51,010
The same as always.
300
01:09:18,718 --> 01:09:20,301
Looking good.
301
01:09:22,301 --> 01:09:23,301
Thanks.
302
01:09:25,093 --> 01:09:26,968
What time will you get back?
303
01:09:27,176 --> 01:09:28,176
The usual time.
304
01:09:29,260 --> 01:09:32,260
I was thinking we could maybe go out.
305
01:09:33,760 --> 01:09:35,135
To the cinema maybe.
306
01:09:38,301 --> 01:09:41,301
-You'd skip training?
-Sure, I feel great.
307
01:09:43,051 --> 01:09:44,218
It wouldn't hurt.
308
01:09:45,676 --> 01:09:47,635
So after dinner we'll go to the movies.
309
01:09:48,051 --> 01:09:50,968
I'd just go to the cinema.
310
01:09:51,968 --> 01:09:54,468
But you know not eating isn't healthy.
311
01:10:06,760 --> 01:10:08,510
You don't like it?
312
01:10:09,551 --> 01:10:14,385
Not at all. It's really tasty.
I'm just full.
313
01:10:15,676 --> 01:10:17,760
But you haven't eaten a thing.
314
01:10:21,635 --> 01:10:23,176
Somehow I'm just not hungry.
315
01:10:28,385 --> 01:10:31,510
So I made you pasta and you
don't even eat it?
316
01:10:34,718 --> 01:10:37,468
You think I want a man
who's skinnier than me?
317
01:10:37,885 --> 01:10:40,676
It's bad enough you shave
your legs more than me.
318
01:11:48,135 --> 01:11:50,385
What the fuck was that supposed to be?
319
01:11:52,551 --> 01:11:56,760
If you'd said it was so long I'd have
worn compression socks.
320
01:11:56,925 --> 01:11:58,843
My legs got stiff.
321
01:11:59,343 --> 01:12:01,301
I meant the lift.
322
01:12:02,468 --> 01:12:07,176
We were first and I won't wait for anyone,
or climb stairs.
323
01:12:08,593 --> 01:12:12,385
You can't take air conditioning,
when you stand you need to sit,
324
01:12:12,509 --> 01:12:16,926
and if it's for long you need to lie down.
And now stairs too?
325
01:12:18,093 --> 01:12:20,884
What'll it be next, Roman?
326
01:12:23,801 --> 01:12:28,551
Bernard Hinault,
who won the Tour de France five times,
327
01:12:29,593 --> 01:12:34,135
used to have himself carried up stairs.
328
01:12:35,926 --> 01:12:37,135
Yeah?
329
01:12:37,801 --> 01:12:40,551
But you haven't won it even once.
330
01:12:41,426 --> 01:12:44,468
You've never entered it
and you never will.
331
01:17:14,301 --> 01:17:17,010
I'm not hungry. I ate earlier.
332
01:17:19,385 --> 01:17:21,426
Save your excuses.
333
01:17:23,176 --> 01:17:25,010
I've heard that one before.
334
01:17:29,385 --> 01:17:32,593
Where? At your school?
335
01:17:36,593 --> 01:17:38,760
Yeah. For example.
336
01:17:46,426 --> 01:17:48,843
It's not as if I go throw up
in the washbasin.
337
01:17:54,760 --> 01:17:57,718
It's obvious you don't know what
you're talking about.
338
01:17:59,760 --> 01:18:03,676
That's how it usually starts
throwing up in the sink.
339
01:18:06,385 --> 01:18:09,801
Maybe because vomiting in the toilet
is too demeaning.
340
01:18:10,635 --> 01:18:13,010
Having to kneel too is terrible.
341
01:18:15,301 --> 01:18:18,260
But then when the vomit
starts to block the sink
342
01:18:18,510 --> 01:18:21,051
you end up using the toilet anyway.
343
01:18:25,593 --> 01:18:26,593
Tell me more.
344
01:18:28,385 --> 01:18:29,385
That's all.
345
01:18:32,301 --> 01:18:36,301
Don't you have other interesting tips,
from your school?
346
01:18:37,510 --> 01:18:38,510
Ice cream.
347
01:18:40,218 --> 01:18:41,218
What about it?
348
01:18:42,260 --> 01:18:44,343
Ice cream's the best lubricant.
349
01:18:45,260 --> 01:18:47,843
After it, food flows right through you.
350
01:18:48,718 --> 01:18:51,676
And when you throw up it still
smells like ice cream.
351
01:18:58,551 --> 01:18:59,760
You OK?
352
01:19:01,801 --> 01:19:03,385
Yeah. It was good today.
353
01:19:03,676 --> 01:19:06,468
-You polished off the whole pizza?
-Yeah.
354
01:19:58,635 --> 01:20:01,260
You've got a coffee and a
libido pill in the kitchen.
355
01:20:05,968 --> 01:20:07,010
Thanks.
356
01:22:21,926 --> 01:22:24,426
-I'll turn the lights on.
-No, don't.
357
01:22:31,051 --> 01:22:32,051
From behind.
358
01:22:33,718 --> 01:22:35,260
It's better for conceiving.
359
01:24:39,260 --> 01:24:41,968
I feel like this time it's
going to work out.
360
01:24:51,468 --> 01:24:52,760
What are you thinking about?
361
01:24:59,260 --> 01:25:01,885
That it's a pity I can't be pregnant too.
362
01:25:10,093 --> 01:25:12,301
It's OK, I'll handle it.
363
01:25:15,426 --> 01:25:16,510
I'll handle it.
364
01:25:19,176 --> 01:25:20,926
In the 1970s
365
01:25:23,135 --> 01:25:25,801
sportswomen in the USSR and East Germany
366
01:25:27,843 --> 01:25:32,551
deliberately got pregnant
before competitions.
367
01:25:33,885 --> 01:25:37,926
Because pregnancy
368
01:25:39,385 --> 01:25:44,843
is in itself a terribly demanding
physical performance.
369
01:25:46,176 --> 01:25:50,176
The body begins producing
lots of hormones,
370
01:25:50,676 --> 01:25:56,635
as if it were naturally doping itself.
371
01:26:05,968 --> 01:26:06,968
And then?
372
01:26:12,051 --> 01:26:13,968
What happened to them afterwards?
373
01:26:18,135 --> 01:26:20,635
Well, for the most part
374
01:26:22,926 --> 01:26:25,135
they couldn't handle it at all.
375
01:26:28,135 --> 01:26:32,093
Seeing how the body changes.
376
01:26:34,093 --> 01:26:37,051
How you put on weight in the wrong places.
377
01:26:37,260 --> 01:26:40,551
Your breasts and pelvis expand.
378
01:26:41,551 --> 01:26:45,218
The hormones turn you totally crazy.
379
01:26:49,385 --> 01:26:55,218
Usually they had miscarriages
after they'd competed.
380
01:26:55,510 --> 01:27:02,260
They were so destroyed they totally lost
the ability to conceive.
381
01:27:09,260 --> 01:27:10,510
So what's your point?
382
01:27:15,218 --> 01:27:18,301
If I could be pregnant now
383
01:27:19,676 --> 01:27:26,385
there'd be a huge natural improvement
in the quality of my blood,
384
01:27:27,093 --> 01:27:28,385
haemoglobin.
385
01:27:29,885 --> 01:27:36,968
My muscles would oxygenate better,
my ligaments would be more flexible.
386
01:27:37,260 --> 01:27:39,260
I'd perform better.
387
01:27:43,093 --> 01:27:45,885
And I could really do with that right now.
388
01:29:45,510 --> 01:29:47,968
How much longer will it take?
389
01:29:51,385 --> 01:29:52,926
Twenty minutes or so.
390
01:30:03,468 --> 01:30:06,760
How soon will I notice the change?
391
01:30:08,093 --> 01:30:09,760
More or less immediately.
392
01:30:11,718 --> 01:30:15,176
You'll feel strong, healthy.
393
01:30:16,676 --> 01:30:18,093
Euphoric.
394
01:30:20,510 --> 01:30:22,218
You'll have loads of energy.
395
01:30:23,801 --> 01:30:27,301
So make sure you make the best use of it.
396
01:30:31,093 --> 01:30:35,218
I've got goose bumps all over.
397
01:30:36,260 --> 01:30:43,635
That's normal. That blood bag was
in the freezer over a month.
398
01:30:54,135 --> 01:30:55,176
Cheers.
399
01:30:56,926 --> 01:30:59,718
It seems like it went great for you today.
400
01:31:08,426 --> 01:31:10,135
-Fancy a drop?
-No.
401
01:31:10,468 --> 01:31:13,468
Of course, you don't drink.
402
01:31:14,135 --> 01:31:15,801
You're damn right.
403
01:31:23,968 --> 01:31:26,176
I've had treatment so many times.
404
01:31:29,551 --> 01:31:32,426
When you think it's gone,
it comes back.
405
01:31:34,926 --> 01:31:37,051
It beats you every time.
406
01:31:39,385 --> 01:31:41,135
So I gave in to it.
407
01:32:05,968 --> 01:32:08,468
There's no point trying to fight it.
408
01:32:12,510 --> 01:32:14,468
It's like every disease.
409
01:32:14,926 --> 01:32:19,843
If someone says they've been cured,
it's a lie.
410
01:32:20,635 --> 01:32:21,676
A lie.
411
01:32:24,051 --> 01:32:30,801
They've just suppressed it.
But it'll come back and it'll get you.
412
01:32:33,926 --> 01:32:35,718
Like every disease.
413
01:32:37,551 --> 01:32:39,718
You can think
what you like about it.
414
01:33:30,343 --> 01:33:32,260
I'll give you some advice.
415
01:33:34,093 --> 01:33:40,176
After you train, have a
big glass of warm water.
416
01:33:42,718 --> 01:33:44,385
You'll feel full.
417
01:33:45,551 --> 01:33:47,801
And then take two sleeping pills.
418
01:33:47,926 --> 01:33:53,551
You'll sleep through dinner and
if you're very lucky through breakfast.
419
01:33:58,385 --> 01:33:59,718
Also...
420
01:34:02,260 --> 01:34:03,760
dye your hair.
421
01:34:03,926 --> 01:34:06,635
It'll burn off the genetic information.
422
01:34:06,760 --> 01:34:12,718
Everything you take is recorded
in your hair.
423
01:34:49,010 --> 01:34:50,760
-No!
-Wait.
424
01:34:51,135 --> 01:34:52,135
No!
425
01:34:53,385 --> 01:34:54,468
Wait.
426
01:34:57,635 --> 01:34:58,635
Wait!
427
01:35:05,801 --> 01:35:10,176
Wait. Wait.
428
01:37:37,468 --> 01:37:40,010
MENSTRUATION
429
01:39:56,635 --> 01:39:59,176
Be careful with the vomiting.
430
01:40:02,801 --> 01:40:05,426
It's giving you a rash.
431
01:40:07,926 --> 01:40:11,551
Look at yourself. You're totally pale.
432
01:40:13,635 --> 01:40:16,426
Soon you'll look like a junkie.
433
01:40:16,718 --> 01:40:21,260
And not being a woman you can't
cover it up with makeup.
434
01:40:22,301 --> 01:40:26,760
Watch out. When you do it you lose
very valuable nutrients.
435
01:40:27,801 --> 01:40:29,760
Then you'll be tired.
436
01:40:30,510 --> 01:40:31,510
I feel fine.
437
01:40:31,593 --> 01:40:35,635
Because you're on EPO
and getting new blood.
438
01:40:37,635 --> 01:40:40,260
You may also be swollen up after it
439
01:40:41,010 --> 01:40:42,926
as you're retaining water.
440
01:40:43,176 --> 01:40:45,385
I'm just trying...
441
01:40:45,635 --> 01:40:47,385
It's OK.
442
01:40:48,176 --> 01:40:49,801
But tell me...
443
01:40:52,301 --> 01:40:55,468
how did you feel after the
first transfusion?
444
01:40:57,260 --> 01:40:58,260
OK?
445
01:40:58,551 --> 01:41:00,593
Yeah. Of course.
446
01:41:01,968 --> 01:41:05,760
Sometimes the body resists.
447
01:41:07,426 --> 01:41:09,718
But I guess you're strong.
448
01:41:12,260 --> 01:41:15,843
Actually I was surprised
how much of a boost I got.
449
01:41:48,801 --> 01:41:49,926
Fucking hell.
450
01:42:39,218 --> 01:42:40,426
Roman.
451
01:43:00,551 --> 01:43:02,885
Have you been rooting in my stuff?
452
01:43:04,218 --> 01:43:06,468
-No, I haven't.
-No?
453
01:43:08,760 --> 01:43:11,968
If you haven't rooted around,
what's this lying here?
454
01:43:17,343 --> 01:43:18,760
Do I fuck with you?
455
01:43:20,760 --> 01:43:21,801
No I don't!
456
01:43:25,135 --> 01:43:26,385
So don't fuck with me.
457
01:43:27,760 --> 01:43:30,760
I just want to know why.
It's not healthy.
458
01:55:38,718 --> 01:55:42,801
DOMESTIQUE
459
01:55:43,244 --> 01:55:48,244
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
31262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.