Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,738 --> 00:00:41,738
www.titlovi.com
2
00:00:44,738 --> 00:00:45,778
Mom?
3
00:00:46,363 --> 00:00:48,783
Yes, sweetie? It's time for bed.
4
00:00:49,155 --> 00:00:51,105
Give me that phone, it's getting late.
5
00:00:51,572 --> 00:00:53,862
I was working on my list of presents.
6
00:00:55,030 --> 00:00:57,700
Mariana, you know that we're
hard up for money right now.
7
00:00:58,488 --> 00:00:59,658
Don't worry.
8
00:01:00,363 --> 00:01:03,863
I won't ask for an iPad
like Claudia and the others.
9
00:01:04,238 --> 00:01:05,908
I only want cheap stuff.
10
00:01:06,113 --> 00:01:07,573
We'll see, all right?
11
00:01:08,655 --> 00:01:11,815
For now, go to sleep. You
have a big day tomorrow.
12
00:01:14,894 --> 00:01:16,784
- Are you all right?
- I heard something.
13
00:01:18,405 --> 00:01:20,315
See? I told you I heard something.
14
00:01:24,072 --> 00:01:26,412
No, sweetheart, I'm sure it's nothing.
15
00:01:28,280 --> 00:01:29,360
Go to sleep.
16
00:01:31,988 --> 00:01:35,108
You're probably scared because
you watched a scary movie.
17
00:01:35,685 --> 00:01:38,235
Go to sleep, sweetheart.
There's nothing to worry about.
18
00:01:38,363 --> 00:01:40,073
Sleep tight, sweetie. I love you.
19
00:01:45,322 --> 00:01:46,492
I already told you,
20
00:01:47,363 --> 00:01:48,613
monsters aren't real.
21
00:02:06,530 --> 00:02:07,530
Is anyone there?
22
00:02:15,947 --> 00:02:17,277
I already called the cops.
23
00:02:23,405 --> 00:02:25,815
My... My husband just called
me. He's on his way now.
24
00:02:34,322 --> 00:02:35,322
Mommy!
25
00:02:35,322 --> 00:02:38,822
Help!
26
00:02:45,530 --> 00:02:47,820
Mariana, stay there!
Don't leave your room!
27
00:03:38,072 --> 00:03:39,072
Are you okay?
28
00:03:41,572 --> 00:03:42,992
Mom!
29
00:04:00,572 --> 00:04:01,992
Mom! Leave her alone!
30
00:04:03,613 --> 00:04:06,613
Mom!
31
00:04:08,530 --> 00:04:09,820
Mom!
32
00:04:11,822 --> 00:04:14,742
Let go of me! Stop it!
33
00:04:14,822 --> 00:04:16,572
Mom! Mom!
34
00:04:16,738 --> 00:04:19,108
- Mariana!
- Let go of me! Mom!
35
00:04:21,697 --> 00:04:23,907
Mariana!
36
00:04:24,030 --> 00:04:25,490
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
37
00:04:50,447 --> 00:04:52,567
Nice to meet
you, I'm Elvis Infante.
38
00:04:53,113 --> 00:04:54,703
Professional Diablero.
39
00:04:55,113 --> 00:04:56,203
Welcome to my city.
40
00:04:57,072 --> 00:05:00,412
Mine and 25 million others.
41
00:05:01,905 --> 00:05:03,315
Mexico City.
42
00:05:04,697 --> 00:05:06,907
Let me tell you about
what I do for a living.
43
00:05:08,322 --> 00:05:11,282
In this world, there
are two kinds of forces.
44
00:05:12,613 --> 00:05:15,783
One is good, and the
other, really fucking evil.
45
00:05:16,280 --> 00:05:18,070
That is, angels and demons.
46
00:05:20,030 --> 00:05:22,450
Those forces used to be in balance.
47
00:05:22,530 --> 00:05:25,820
For each angel, there was
a demon and vice-versa.
48
00:05:26,822 --> 00:05:29,242
But the problem is, the angels took off.
49
00:05:30,030 --> 00:05:32,820
They abandoned us because we were bad.
50
00:05:33,988 --> 00:05:36,408
But that's why we're here.
51
00:05:36,613 --> 00:05:37,743
We are Diableros.
52
00:05:37,822 --> 00:05:40,862
We're in charge of keeping order.
53
00:05:41,947 --> 00:05:43,777
And here, in Mexico City,
54
00:05:44,363 --> 00:05:47,033
that order is long gone.
55
00:05:48,322 --> 00:05:50,412
- When can I go demon hunting?
- No way.
56
00:05:50,572 --> 00:05:52,492
If I wanted kids, I'd
have gotten married.
57
00:05:52,572 --> 00:05:55,782
Plus, if your mom finds
out, she'll have my balls.
58
00:05:56,655 --> 00:05:58,655
All in good time, little dude.
59
00:05:58,738 --> 00:05:59,948
Hey, Elvis.
60
00:06:00,030 --> 00:06:02,430
That's the guy I told you about.
61
00:06:04,655 --> 00:06:07,485
Keep the change, for the soda
bottle. I'm gonna need it.
62
00:06:07,655 --> 00:06:09,815
- All right.
- Take care, see you around.
63
00:06:10,613 --> 00:06:12,413
Look, that's a good example.
64
00:06:12,488 --> 00:06:14,358
See? There, that guy.
65
00:06:14,822 --> 00:06:16,742
He is in serious trouble.
66
00:06:17,405 --> 00:06:20,405
Don't worry, you'll understand.
67
00:06:38,405 --> 00:06:40,275
Hello, Felipe. How's the work going?
68
00:06:40,405 --> 00:06:43,065
- Will you finish this month?
- No, impossible.
69
00:06:43,363 --> 00:06:45,953
We've dug up interesting
stuff. Take a look.
70
00:06:47,863 --> 00:06:49,323
This city is like a colander.
71
00:06:49,863 --> 00:06:51,573
Only God knows what's underneath.
72
00:06:51,697 --> 00:06:54,817
You can't keep digging. We should
report this to Anthropology.
73
00:06:55,447 --> 00:06:57,857
- I already told the Cardinal.
- Very good.
74
00:06:59,155 --> 00:07:00,315
Felipe.
75
00:07:01,113 --> 00:07:02,863
You can't drink in church.
76
00:07:03,197 --> 00:07:05,067
No one has seen me.
77
00:07:05,155 --> 00:07:06,815
But He has, and He matters most.
78
00:07:07,572 --> 00:07:08,742
Don't do it again.
79
00:07:09,613 --> 00:07:11,113
It's easy for you to say.
80
00:07:11,197 --> 00:07:12,987
You chose the righteous path.
81
00:07:13,072 --> 00:07:14,452
Haven't you ever had vices?
82
00:07:16,155 --> 00:07:17,775
I had a life before this too.
83
00:07:19,030 --> 00:07:21,950
- I'll check out the progress.
- All right, Father.
84
00:07:22,738 --> 00:07:23,818
Good day.
85
00:07:40,155 --> 00:07:42,025
That's the hole we're repairing.
86
00:07:42,322 --> 00:07:44,412
It has opened again
after so many earthquakes.
87
00:07:44,947 --> 00:07:46,107
What's down there?
88
00:07:46,280 --> 00:07:48,160
We're forbidden from going down.
89
00:08:01,822 --> 00:08:02,822
Yes?
90
00:08:05,155 --> 00:08:06,945
Yes, I'm Ramiro Ventura.
91
00:08:10,863 --> 00:08:11,913
Yes.
92
00:08:14,155 --> 00:08:15,735
Yes, thank you.
93
00:08:16,363 --> 00:08:17,533
I'm on my way.
94
00:08:23,863 --> 00:08:26,493
Excuse me. It's an
urgent matter, last rites.
95
00:08:26,572 --> 00:08:28,202
Luc�a Cruz, please.
96
00:08:30,322 --> 00:08:31,782
- That way.
- Thanks.
97
00:08:32,280 --> 00:08:33,570
Last rites.
98
00:08:34,197 --> 00:08:35,317
Thank you.
99
00:08:43,322 --> 00:08:44,742
She's in critical condition.
100
00:08:45,238 --> 00:08:46,568
What she needs is rest,
101
00:08:47,030 --> 00:08:48,200
not sacraments.
102
00:08:48,572 --> 00:08:50,822
- What happened to her?
- She got mugged last night.
103
00:09:04,155 --> 00:09:05,155
Luc�a.
104
00:09:06,863 --> 00:09:07,913
Luc�a.
105
00:09:09,322 --> 00:09:10,782
Find her.
106
00:09:12,655 --> 00:09:13,815
Find who?
107
00:09:13,905 --> 00:09:15,355
Mariana.
108
00:09:15,988 --> 00:09:17,488
My daughter.
109
00:09:18,155 --> 00:09:20,775
- You have a daughter?
- Mariana.
110
00:09:21,947 --> 00:09:24,607
She is your...
111
00:09:25,905 --> 00:09:27,155
daughter.
112
00:09:28,447 --> 00:09:30,237
They took her.
113
00:09:31,738 --> 00:09:34,198
Get a doctor, please!
114
00:09:35,030 --> 00:09:36,070
Keta!
115
00:09:36,447 --> 00:09:37,527
Keta!
116
00:09:38,155 --> 00:09:39,485
What's happening?
117
00:09:39,655 --> 00:09:41,445
She's having a seizure. Get the doctor!
118
00:09:41,530 --> 00:09:44,320
- Leave! You're in the way.
- You're gonna be fine.
119
00:09:47,988 --> 00:09:49,358
We're losing her.
120
00:09:53,697 --> 00:09:56,037
The defibrillator, please!
121
00:09:57,363 --> 00:09:59,073
She's gone.
122
00:10:21,447 --> 00:10:24,907
I'm looking for Mariana Cruz.
She disappeared a few hours ago.
123
00:10:25,030 --> 00:10:28,490
The girl must be ten, eleven years old.
124
00:10:29,072 --> 00:10:31,992
You know how many girls go
missing every day in this city?
125
00:10:32,822 --> 00:10:34,662
So, you won't do anything?
126
00:10:34,738 --> 00:10:36,878
- We're in a hurry, Father.
- Thanks.
127
00:10:36,977 --> 00:10:38,797
We're not on the case,
128
00:10:39,030 --> 00:10:41,450
plus, you have God's ear.
129
00:10:41,613 --> 00:10:43,823
Why don't you pray? She
might turn up sooner.
130
00:10:44,322 --> 00:10:46,822
You want me to pray?
You're fucking useless!
131
00:10:47,030 --> 00:10:50,360
Calm down, Father. Don't
say something you'll regret.
132
00:10:52,447 --> 00:10:54,737
Father? Father.
133
00:10:54,822 --> 00:10:56,742
- What do you want?
- I...
134
00:10:58,072 --> 00:11:00,532
- Accept my condolences.
- Thanks.
135
00:11:01,780 --> 00:11:03,200
She told me about the girl.
136
00:11:03,822 --> 00:11:05,242
I know someone who can help.
137
00:11:06,280 --> 00:11:07,660
Do you know where she is?
138
00:11:08,697 --> 00:11:11,237
- Do you want money? Fine.
- No.
139
00:11:11,530 --> 00:11:14,030
I'm sorry, I don't know where she is.
140
00:11:15,238 --> 00:11:17,408
But my brother can help you find her.
141
00:11:18,405 --> 00:11:21,525
- Is he a cop?
- No cop will be able to help you.
142
00:11:21,905 --> 00:11:24,945
They won't do anything. Even
if they wanted, they can't help.
143
00:11:25,363 --> 00:11:26,453
Elvis can.
144
00:11:27,238 --> 00:11:28,528
He can find her.
145
00:11:29,863 --> 00:11:31,743
Tell me what I have to do.
146
00:11:36,527 --> 00:11:37,777
Diablero?
147
00:11:40,552 --> 00:11:43,032
- Is this some kind of joke?
- Whatever took that girl...
148
00:11:43,947 --> 00:11:45,027
isn't human.
149
00:11:53,405 --> 00:11:54,565
Walk, damn it!
150
00:11:59,322 --> 00:12:01,242
Help me! Someone help!
151
00:12:07,197 --> 00:12:08,947
Everything okay, dude?
152
00:12:16,738 --> 00:12:17,738
Help me!
153
00:12:17,988 --> 00:12:19,318
For fuck's sake.
154
00:12:22,727 --> 00:12:24,237
What's with you? Help me!
155
00:12:24,322 --> 00:12:26,072
Ma'am! Calm down!
156
00:12:26,155 --> 00:12:28,525
Hold this, step aside.
Your husband is possessed.
157
00:12:29,947 --> 00:12:36,067
JESUS LOVES YOU
158
00:13:17,572 --> 00:13:19,072
Hey. Did you see that?
159
00:13:19,155 --> 00:13:22,695
This poor guy didn't know that
what was inside of him was a demon.
160
00:13:22,822 --> 00:13:25,412
It was right there in his body.
161
00:13:25,488 --> 00:13:27,108
- What's your name?
- Paco.
162
00:13:27,197 --> 00:13:28,877
- You're gonna be fine.
- Paco!
163
00:13:28,927 --> 00:13:34,407
And his poor wife
thinks he's drunk, or crazy.
164
00:13:34,530 --> 00:13:37,490
He's gonna be hungover,
so get him some spicy food.
165
00:13:37,572 --> 00:13:41,742
Get him a cold beer with lime,
and everything will be fine.
166
00:13:41,822 --> 00:13:45,032
Normally, I would've
negotiated a good price,
167
00:13:45,405 --> 00:13:48,565
since a Diablero's services comes
at a price, sometimes steep.
168
00:13:49,655 --> 00:13:52,565
But this time it might be
better to give her a freebie.
169
00:13:53,030 --> 00:13:56,700
I already told you, be patient.
You'll understand soon.
170
00:13:56,822 --> 00:13:58,532
Get him some food, please!
171
00:14:00,113 --> 00:14:01,493
Where are you going, asshole?
172
00:14:07,197 --> 00:14:08,657
Thanks, have a nice day.
173
00:14:17,155 --> 00:14:18,195
Good afternoon.
174
00:14:21,280 --> 00:14:22,910
Hello. One moment, please.
175
00:14:23,197 --> 00:14:24,317
Certainly.
176
00:14:28,363 --> 00:14:29,363
Thanks.
177
00:14:29,447 --> 00:14:30,857
- Ramiro.
- Your Eminence.
178
00:14:31,030 --> 00:14:32,910
- How are you?
- Fine.
179
00:14:32,988 --> 00:14:35,358
The game's second half
already started, come on.
180
00:14:35,447 --> 00:14:36,947
I'd like to talk to you.
181
00:14:37,030 --> 00:14:39,410
Get me two tequilas. Follow me.
182
00:14:41,155 --> 00:14:45,565
I'm not getting my hopes up.
They'll probably lose, like always.
183
00:14:47,363 --> 00:14:49,073
Did they find out anything?
184
00:14:49,447 --> 00:14:51,027
Is this that same Luc�a?
185
00:14:51,405 --> 00:14:52,815
I think she was murdered.
186
00:14:53,655 --> 00:14:55,105
Any news about her daughter?
187
00:14:55,280 --> 00:14:56,410
They think she ran away.
188
00:14:57,447 --> 00:14:58,657
She was kidnapped.
189
00:14:58,822 --> 00:15:01,162
You have to help me find her.
190
00:15:01,238 --> 00:15:05,198
How could I help? The girl
must have a family, a father.
191
00:15:07,030 --> 00:15:08,740
No, it seems she has no one.
192
00:15:08,947 --> 00:15:12,607
- I'll visit the commissioner on Friday...
- No, Friday is too late.
193
00:15:12,738 --> 00:15:15,158
- The first 72 hours are crucial!
- Ramiro, enough.
194
00:15:15,322 --> 00:15:17,362
You're not responsible for any of this.
195
00:15:17,488 --> 00:15:21,108
Besides, that Luc�a
almost led you astray once.
196
00:15:21,238 --> 00:15:22,948
Don't lose your focus.
197
00:15:24,072 --> 00:15:26,492
This is the most important
moment of your career.
198
00:15:26,572 --> 00:15:28,202
You're preparing to be a bishop.
199
00:15:28,863 --> 00:15:30,703
Stay focused, for goodness' sake.
200
00:15:32,072 --> 00:15:33,112
Very well.
201
00:15:35,988 --> 00:15:37,658
Hey, don't leave like that.
202
00:15:37,738 --> 00:15:39,818
Stay and watch the game, Ramiro.
203
00:15:41,322 --> 00:15:44,742
THE PIRATE CANTINA
204
00:15:44,988 --> 00:15:47,528
Cross it for fuck's sake!
205
00:15:47,947 --> 00:15:52,107
For fuck's sake, Oribe!
206
00:15:52,530 --> 00:15:55,200
I don't know why I keep betting on you!
207
00:15:55,697 --> 00:15:57,027
Are you serious?
208
00:15:57,277 --> 00:15:58,907
Still betting on the national team?
209
00:15:58,988 --> 00:16:00,488
It's about loyalty, sis.
210
00:16:01,530 --> 00:16:04,160
So, guess what. I found
you a job, Elvicho.
211
00:16:05,155 --> 00:16:06,405
Really? How come?
212
00:16:06,697 --> 00:16:08,237
It's a great job.
213
00:16:08,780 --> 00:16:10,780
A priest looking for a missing girl.
214
00:16:11,072 --> 00:16:12,862
The priest and the mom were lovers.
215
00:16:13,988 --> 00:16:15,818
Those horny priests.
216
00:16:16,072 --> 00:16:17,572
So where do I come in?
217
00:16:17,655 --> 00:16:18,815
It reeks of demon.
218
00:16:19,822 --> 00:16:22,702
How many demons do you
owe El Indio? About 13?
219
00:16:22,780 --> 00:16:23,820
Twelve, actually.
220
00:16:24,030 --> 00:16:25,280
I just caught one.
221
00:16:25,613 --> 00:16:27,783
As soon as the Korean's store opens,
222
00:16:27,863 --> 00:16:29,953
I'll get it appraised
and bring it to El Indio.
223
00:16:30,030 --> 00:16:31,450
He doesn't take just anything.
224
00:16:31,613 --> 00:16:33,823
This is not just about
paying your debts.
225
00:16:34,280 --> 00:16:35,660
We need to eat,
226
00:16:36,072 --> 00:16:38,112
and my wages are not enough.
227
00:16:38,197 --> 00:16:40,067
Besides, the priest is loaded.
228
00:16:41,322 --> 00:16:42,612
Loaded? How loaded?
229
00:16:42,697 --> 00:16:46,777
I don't know, you can probably
get 100,000 out of him.
230
00:16:47,613 --> 00:16:48,783
- Let's see.
- What?
231
00:16:48,947 --> 00:16:51,107
Since when do you find me Diablero work?
232
00:16:51,238 --> 00:16:56,488
Look, I just worry about you. But
if you don't care, neither do I.
233
00:16:57,197 --> 00:16:58,607
Thanks, Tom�s.
234
00:17:00,363 --> 00:17:02,703
- Look at you, deep throat.
- Ugh.
235
00:17:03,780 --> 00:17:04,990
Fine, you win.
236
00:17:05,155 --> 00:17:06,735
Where can I find this priest?
237
00:17:10,613 --> 00:17:12,783
- Ramiro Ventura?
- Yes.
238
00:17:13,488 --> 00:17:15,448
Sorry, I can't talk right now.
239
00:17:16,363 --> 00:17:18,613
Just give me a minute, Father.
240
00:17:20,077 --> 00:17:22,197
Like I told your sister,
I'm not interested.
241
00:17:22,530 --> 00:17:23,700
I'm sorry.
242
00:17:25,322 --> 00:17:26,362
You know?
243
00:17:27,113 --> 00:17:29,203
My sister and I have
been through this before.
244
00:17:30,405 --> 00:17:33,565
And believe me when I tell
you, the cops won't help at all.
245
00:17:35,322 --> 00:17:36,452
And you will?
246
00:17:36,780 --> 00:17:37,950
Maybe.
247
00:17:39,030 --> 00:17:40,240
You believe in the devil?
248
00:17:40,905 --> 00:17:43,525
There is good and evil
inside all of us, yes.
249
00:17:43,822 --> 00:17:45,782
True evil exists, Father.
250
00:17:46,488 --> 00:17:47,738
That evil leaves traces,
251
00:17:48,655 --> 00:17:50,735
and my job is to follow them.
252
00:17:51,197 --> 00:17:52,567
Tell me one thing.
253
00:17:52,822 --> 00:17:54,992
Do you think that all this is normal?
254
00:17:55,280 --> 00:17:58,660
Or do you feel that something
supernatural is going on?
255
00:17:59,280 --> 00:18:02,240
You know that what happened
to Luc�a Cruz isn't normal.
256
00:18:02,405 --> 00:18:05,855
That whoever attacked her
isn't a real human being.
257
00:18:06,655 --> 00:18:07,655
Tell me.
258
00:18:08,697 --> 00:18:11,567
How far would you go to
get your daughter back?
259
00:18:11,738 --> 00:18:13,488
Who told you she is my daughter?
260
00:18:13,613 --> 00:18:14,953
You want my help or not?
261
00:18:19,322 --> 00:18:21,362
Take my card, go ahead.
262
00:18:23,738 --> 00:18:25,198
I don't have all day.
263
00:18:25,780 --> 00:18:28,780
I have many gigs lined up,
so I can't wait forever.
264
00:18:41,780 --> 00:18:43,110
What now, partner?
265
00:18:58,905 --> 00:19:01,195
Do you think all this is normal?
266
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Or do you think something
supernatural is going on?
267
00:19:08,697 --> 00:19:10,817
You know it, don't you? You've noticed.
268
00:19:13,280 --> 00:19:14,860
Dear brethren,
269
00:19:15,905 --> 00:19:17,565
God watches over us.
270
00:19:18,363 --> 00:19:20,113
And I'm sure you wonder,
271
00:19:20,322 --> 00:19:22,202
why does he test us so harshly?
272
00:19:24,822 --> 00:19:26,532
Why does he take from us
273
00:19:27,280 --> 00:19:29,410
the people we love most?
274
00:19:34,905 --> 00:19:38,155
I thought God protected us
275
00:19:39,530 --> 00:19:41,200
from demons.
276
00:19:41,572 --> 00:19:42,782
But that's not true.
277
00:19:43,238 --> 00:19:44,528
You see,
278
00:19:45,197 --> 00:19:47,027
demons walk among us.
279
00:19:47,863 --> 00:19:50,203
They walk among all of you.
280
00:19:51,363 --> 00:19:52,743
You don't believe me?
281
00:19:53,697 --> 00:19:55,777
You don't? I swear to you,
282
00:19:56,363 --> 00:19:57,913
if we don't do something,
283
00:19:58,280 --> 00:20:00,450
we're all fucked.
284
00:20:07,947 --> 00:20:09,157
Let us pray.
285
00:20:29,197 --> 00:20:30,527
You were here.
286
00:20:37,197 --> 00:20:38,737
Well said, man.
287
00:20:39,280 --> 00:20:40,910
You have a way with words.
288
00:20:41,030 --> 00:20:42,280
Seriously, I was moved.
289
00:20:42,905 --> 00:20:46,065
So that's how you seduce all the girls.
290
00:20:46,155 --> 00:20:48,525
You better shut your mouth!
291
00:20:48,655 --> 00:20:50,815
Relax, man. I'm just kidding.
292
00:20:52,405 --> 00:20:53,855
How are you going to help me?
293
00:20:55,697 --> 00:20:57,657
First, we need to make a deal.
294
00:20:58,655 --> 00:21:01,405
Let's say 50,000?
295
00:21:01,488 --> 00:21:02,908
You're nuts.
296
00:21:03,030 --> 00:21:05,950
If I say I'll find your
daughter, it's because I will.
297
00:21:06,780 --> 00:21:08,740
I can only withdraw 6,000 from the ATM.
298
00:21:13,988 --> 00:21:15,778
You can do better than that.
299
00:21:20,113 --> 00:21:21,703
May God forgive me.
300
00:21:38,905 --> 00:21:40,025
Don't have a car?
301
00:21:44,094 --> 00:21:46,364
I'll tell you the story
of my car some other time.
302
00:21:47,947 --> 00:21:49,107
Where are we going?
303
00:21:49,238 --> 00:21:50,238
To see an old friend.
304
00:21:54,238 --> 00:21:55,698
Excuse me. Let's sit.
305
00:21:58,655 --> 00:22:01,195
What's all that
stuff you have there?
306
00:22:05,988 --> 00:22:07,858
Isn't it dangerous to bring that here?
307
00:22:08,113 --> 00:22:10,783
What, the gun? No, not the gun.
308
00:22:13,155 --> 00:22:14,985
Now, this is dangerous, Father.
309
00:22:16,280 --> 00:22:18,700
You have no idea what kind
of demon I have in here.
310
00:22:21,113 --> 00:22:22,453
They walk among us.
311
00:22:23,655 --> 00:22:26,315
And by the time we realize,
it's already too late.
312
00:22:36,447 --> 00:22:38,157
It was already getting in your head.
313
00:22:40,113 --> 00:22:42,493
Come on, Father. This is our stop.
314
00:22:44,280 --> 00:22:46,820
MORE THAN 1500 DISAPPEARED
THIS YEAR WE WON'T STAY SILENT
315
00:22:47,855 --> 00:22:48,975
Good evening.
316
00:22:59,572 --> 00:23:01,362
Don't worry, Father.
317
00:23:02,030 --> 00:23:03,320
Don't be scared.
318
00:23:03,822 --> 00:23:05,532
Everyone here knows me.
319
00:23:05,822 --> 00:23:07,322
Here are the best of the best.
320
00:23:07,405 --> 00:23:09,195
Where the fuck are you taking me?
321
00:23:09,263 --> 00:23:10,853
Don't worry, you'll see.
322
00:23:13,238 --> 00:23:14,278
I don't drink.
323
00:23:15,113 --> 00:23:17,743
Are you sure? You're going to need it.
324
00:23:18,072 --> 00:23:19,322
Let's just go.
325
00:23:32,780 --> 00:23:33,990
Hey, hey.
326
00:23:34,863 --> 00:23:36,323
Don't wander off.
327
00:23:39,988 --> 00:23:41,158
Martita!
328
00:23:42,363 --> 00:23:43,613
Did you miss me?
329
00:23:45,530 --> 00:23:48,030
What is your secret? You
look prettier each day.
330
00:23:48,113 --> 00:23:49,613
My name is Son Hee, asshat.
331
00:23:49,738 --> 00:23:51,278
Your uncle says that Son Hee
332
00:23:51,405 --> 00:23:53,775
is as common in Korea
as Martita is here.
333
00:23:55,655 --> 00:23:57,195
- Who's this?
- Hello.
334
00:23:57,322 --> 00:23:59,532
Ramiro Ventura, a client.
335
00:24:00,560 --> 00:24:02,160
Song, you dirty old man!
336
00:24:02,238 --> 00:24:04,738
That asshole Elvis brought some goods.
337
00:24:04,822 --> 00:24:07,072
When will you go out with me?
338
00:24:07,155 --> 00:24:09,195
I'd rather be possessed by 2,000 demons.
339
00:24:09,613 --> 00:24:11,913
- Song!
- She's so into me, man.
340
00:24:12,322 --> 00:24:14,992
What's with all
this shouting, girl?
341
00:24:15,113 --> 00:24:18,113
You lazy fuck, your
asshole friend is here.
342
00:24:18,402 --> 00:24:20,702
Don't talk to clients that
way, or I'll spank you.
343
00:24:20,863 --> 00:24:21,863
Try it.
344
00:24:21,905 --> 00:24:24,985
This is Song, the best
demon appraiser in the city.
345
00:24:25,072 --> 00:24:26,742
And the one with the best prices.
346
00:24:27,113 --> 00:24:28,413
Isn't that right, Song?
347
00:24:29,905 --> 00:24:30,985
So...
348
00:24:32,238 --> 00:24:33,658
Appraise this fucker for me?
349
00:24:43,780 --> 00:24:46,990
Son Hee, the vessel.
350
00:25:15,780 --> 00:25:17,910
Besides, he doesn't
like to waste his time.
351
00:25:18,322 --> 00:25:20,032
High quality products only.
352
00:25:20,738 --> 00:25:23,028
Export quality products,
lemon-lime flavored.
353
00:25:30,905 --> 00:25:32,405
What is he doing?
354
00:25:32,905 --> 00:25:34,105
You'll see.
355
00:26:02,447 --> 00:26:03,817
Here comes the fun part.
356
00:26:36,405 --> 00:26:37,905
Son Hee, get the mercury!
357
00:27:03,572 --> 00:27:06,282
Mercury. The only thing
that can stop them.
358
00:27:10,113 --> 00:27:13,413
I'm fine. It's okay. I'm fine. Thanks.
359
00:27:15,655 --> 00:27:17,195
Relax, it's dead now.
360
00:27:17,488 --> 00:27:19,738
CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
361
00:27:19,822 --> 00:27:21,072
Stamped.
362
00:27:22,863 --> 00:27:23,953
Thanks.
363
00:27:26,072 --> 00:27:27,112
A Type C?
364
00:27:28,197 --> 00:27:29,907
Don't give me that, Song.
365
00:27:30,322 --> 00:27:32,452
It's a good demon, you saw what it did.
366
00:27:32,697 --> 00:27:35,447
The priest shit his pants.
At least an A. Fine, then, B.
367
00:27:35,613 --> 00:27:37,783
It's a Type 1, very common.
368
00:27:38,322 --> 00:27:41,202
At this rate, I'll never
settle my debt with El Indio.
369
00:27:41,363 --> 00:27:44,783
I could find you a better
buyer than that cheap bastard.
370
00:27:44,947 --> 00:27:47,777
But El Indio doesn't want money,
371
00:27:48,322 --> 00:27:49,952
he wants demons, and good ones.
372
00:27:50,488 --> 00:27:52,238
That prick will never let me retire.
373
00:27:52,363 --> 00:27:54,743
People don't choose the way.
374
00:27:54,822 --> 00:27:56,452
The way chooses them.
375
00:27:58,697 --> 00:28:00,737
Like they say in my hometown,
376
00:28:00,905 --> 00:28:03,815
you are not what you
want, but what you can be.
377
00:28:06,572 --> 00:28:08,242
This is crazy!
378
00:28:08,613 --> 00:28:10,203
- What was all that?
- Relax.
379
00:28:10,780 --> 00:28:13,200
I told you the first time
is shocking, didn't I?
380
00:28:13,280 --> 00:28:16,110
You can't fool me. This was all a trick.
381
00:28:16,322 --> 00:28:17,862
This was one of your tricks.
382
00:28:17,947 --> 00:28:19,857
There are no tricks here.
383
00:28:20,322 --> 00:28:21,992
Everything you saw is real.
384
00:28:22,072 --> 00:28:24,322
Demons do walk among us.
385
00:28:24,405 --> 00:28:25,905
Where does the girl come in?
386
00:28:26,030 --> 00:28:27,740
A demon took your daughter.
387
00:28:28,072 --> 00:28:30,242
That's what your girlfriend told Keta.
388
00:28:30,363 --> 00:28:31,663
But it makes no sense.
389
00:28:31,822 --> 00:28:33,282
Demons don't take children.
390
00:28:33,363 --> 00:28:35,413
God would never allow it.
391
00:28:38,530 --> 00:28:39,530
God?
392
00:28:40,780 --> 00:28:41,820
Seriously?
393
00:28:42,613 --> 00:28:45,453
First of all, I'm not
sure that guy even exists.
394
00:28:45,572 --> 00:28:48,322
Maybe he did once, but your
church got it all twisted.
395
00:28:48,738 --> 00:28:51,658
What you heard and what I
have here is very much real.
396
00:28:52,530 --> 00:28:54,030
If God does exist,
397
00:28:54,488 --> 00:28:56,278
he doesn't give a fuck about us.
398
00:29:01,363 --> 00:29:04,663
If you really want my help,
you'll have to open up.
399
00:29:10,697 --> 00:29:12,737
We met a long time ago.
400
00:29:13,280 --> 00:29:14,860
We did have a history.
401
00:29:15,044 --> 00:29:17,124
She is the only woman
I've ever been with.
402
00:29:17,572 --> 00:29:18,822
Wait a second.
403
00:29:20,113 --> 00:29:23,783
You've only had sex with one
woman? Just one? Seriously?
404
00:29:24,155 --> 00:29:26,315
You guys can't even
have sex with one, right?
405
00:29:27,405 --> 00:29:28,945
I thought she forgot about me,
406
00:29:29,072 --> 00:29:30,782
but she had the hospital call me.
407
00:29:31,030 --> 00:29:33,110
- Keep walking.
- Who are they?
408
00:29:33,238 --> 00:29:35,408
Just act natural, smile.
409
00:29:36,322 --> 00:29:39,202
- Hi, Uncle Elvis! How are you?
- Hey, what's up?
410
00:29:40,530 --> 00:29:42,610
Hi, Uncle. How are you?
411
00:29:43,947 --> 00:29:46,447
- Was that too hard, Uncle?
- No, it's all good.
412
00:29:47,530 --> 00:29:49,320
Your technique is improving.
413
00:29:49,405 --> 00:29:51,235
I'm glad to see you.
414
00:29:51,447 --> 00:29:53,277
I was on my way to see El Indio.
415
00:29:53,530 --> 00:29:54,530
Who?
416
00:29:54,572 --> 00:29:57,412
Easy. I meant Isaac, your dad.
417
00:29:57,488 --> 00:29:59,448
That's what you said last week.
418
00:30:00,113 --> 00:30:01,113
- Really?
- Yes.
419
00:30:01,238 --> 00:30:02,818
I said that?
420
00:30:03,447 --> 00:30:06,777
I mean, there's no need
for you to follow me around.
421
00:30:07,363 --> 00:30:10,663
I'll pay him the demons I
owe him. Don't you trust me?
422
00:30:10,780 --> 00:30:14,070
Of course, we do, Uncle. But
Dad asked us to remind you,
423
00:30:14,155 --> 00:30:16,815
since you keep ignoring his texts.
424
00:30:16,947 --> 00:30:18,197
So how did that go?
425
00:30:19,238 --> 00:30:21,238
- Good. Yeah.
- Really?
426
00:30:21,613 --> 00:30:25,283
Whoa, dude! At least say hello first.
427
00:30:28,238 --> 00:30:31,318
I'll be the judge of that.
428
00:30:34,863 --> 00:30:37,533
It says here that
it's a Type 1, Class C.
429
00:30:37,905 --> 00:30:39,405
Were you trying to trick us?
430
00:30:39,530 --> 00:30:41,070
Forging the ticket again?
431
00:30:41,155 --> 00:30:42,405
No way, sweetie.
432
00:30:42,530 --> 00:30:44,200
Don't sweat it, Uncle.
433
00:30:44,280 --> 00:30:45,740
This will help calm down Dad.
434
00:30:45,947 --> 00:30:48,107
He's been in a mood lately.
435
00:30:48,238 --> 00:30:50,908
Your dad is always pissed off.
436
00:30:51,072 --> 00:30:52,282
That's not my problem.
437
00:30:52,488 --> 00:30:54,158
Will you look at that?
438
00:30:54,322 --> 00:30:55,702
Very nice.
439
00:30:56,613 --> 00:30:58,033
Got a problem?
440
00:30:58,238 --> 00:31:00,068
Are you going to tell Dad?
441
00:31:00,822 --> 00:31:03,202
You know what? We're leaving.
442
00:31:04,155 --> 00:31:05,735
- Goodbye.
- Bye, sweetie.
443
00:31:05,822 --> 00:31:08,492
- Bye, Uncle Elvis.
- Goodbye.
444
00:31:09,113 --> 00:31:12,203
Our band has a gig next
week. Drop by if you can.
445
00:31:12,280 --> 00:31:15,320
Let me know the details, I'll be there.
446
00:31:15,447 --> 00:31:17,737
- Bring your priest friend.
- You got it.
447
00:31:17,822 --> 00:31:20,742
Don't stand us up, though.
You'd break our hearts.
448
00:31:20,822 --> 00:31:22,242
Diablero's honor.
449
00:31:24,822 --> 00:31:26,742
- Bye, Father.
- Goodbye, Uncle.
450
00:31:26,822 --> 00:31:28,952
- Smell you later!
- Those are your nieces?
451
00:31:29,947 --> 00:31:31,197
Sort of.
452
00:31:32,613 --> 00:31:34,413
I've known them since they were little,
453
00:31:35,405 --> 00:31:37,025
but they've grown too much.
454
00:31:37,655 --> 00:31:39,655
Damn bitches.
455
00:31:39,863 --> 00:31:40,863
Hey.
456
00:31:41,488 --> 00:31:43,108
How much can you withdraw again?
457
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
No, no, no.
458
00:31:44,822 --> 00:31:48,242
You won't get a cent until you
guarantee you'll find the girl.
459
00:31:48,405 --> 00:31:49,855
Easy, I guarantee it.
460
00:31:49,947 --> 00:31:53,027
We're just getting started,
a preliminary investigation.
461
00:31:53,197 --> 00:31:55,527
In fact, this next
part requires my team.
462
00:31:55,613 --> 00:31:57,163
Let's go get Nancy.
463
00:31:57,238 --> 00:31:58,528
Who is Nancy?
464
00:31:58,655 --> 00:32:00,565
Taxi!
465
00:32:01,322 --> 00:32:02,322
Taxi!
466
00:32:31,894 --> 00:32:34,204
If there are demons,
then there are angels.
467
00:32:35,197 --> 00:32:38,987
Used to be. They're gone, they
left. They hate us, I don't know.
468
00:32:41,488 --> 00:32:42,608
Wait.
469
00:32:51,988 --> 00:32:54,408
Nancy!
470
00:32:57,280 --> 00:32:58,700
Ten...
471
00:32:59,197 --> 00:33:00,447
Nine...
472
00:33:00,697 --> 00:33:01,777
Eight...
473
00:33:02,988 --> 00:33:04,028
Seven...
474
00:33:04,655 --> 00:33:05,735
Six...
475
00:33:06,822 --> 00:33:07,822
Five...
476
00:33:08,655 --> 00:33:10,195
It's your turn, baby.
477
00:33:12,572 --> 00:33:13,742
Four...
478
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
Three...
479
00:33:20,655 --> 00:33:21,815
Two...
480
00:33:24,572 --> 00:33:25,572
One...
481
00:33:40,572 --> 00:33:42,662
Can you wait? I'll make
it worth your while.
482
00:33:42,822 --> 00:33:45,162
Come on, Elvis. Always
pulling the same crap.
483
00:33:45,655 --> 00:33:48,155
Nancy is an amazing young
woman who will be very useful.
484
00:33:51,447 --> 00:33:52,527
Nancy?
485
00:33:53,488 --> 00:33:55,988
- What the fuck?
- Nancy, sweetie, it's Elvis.
486
00:33:56,113 --> 00:33:58,113
Dog's paw, hen's heart.
487
00:33:59,905 --> 00:34:01,025
Dog's paw.
488
00:34:05,655 --> 00:34:07,025
Steak sandwich.
489
00:34:08,488 --> 00:34:11,108
- Elvis.
- Nancy
490
00:34:12,197 --> 00:34:13,407
Help me, man!
491
00:34:13,822 --> 00:34:16,032
Help me, man! Don't just stand there.
492
00:34:16,113 --> 00:34:18,203
- Fuck this.
- What do you mean, fuck this?
493
00:34:18,280 --> 00:34:20,030
- Don't be a wimp.
- This is crazy.
494
00:34:20,113 --> 00:34:21,693
Don't put that in here.
495
00:34:21,785 --> 00:34:23,905
Calm down, guys.
You sure scare easy.
496
00:34:24,072 --> 00:34:25,242
Relax, scoot over.
497
00:34:25,363 --> 00:34:28,323
No shit! I'll charge you an extra fee.
498
00:34:42,072 --> 00:34:43,202
Thanks, Keta.
499
00:34:43,572 --> 00:34:45,112
Like a cold beer on a hot day.
500
00:34:45,822 --> 00:34:48,862
Those demons you put inside you
might really hurt you one day.
501
00:34:49,280 --> 00:34:50,360
Come here.
502
00:34:50,655 --> 00:34:51,815
Let me help you.
503
00:34:53,530 --> 00:34:54,700
Careful.
504
00:34:56,280 --> 00:34:57,990
There's another batch coming up.
505
00:34:58,988 --> 00:35:01,948
All the demons have been
very riled up lately.
506
00:35:02,280 --> 00:35:04,070
I don't understand what they're saying.
507
00:35:04,155 --> 00:35:06,275
I can't even sleep at the loony bin.
508
00:35:06,572 --> 00:35:07,862
Since when?
509
00:35:07,988 --> 00:35:09,448
What are we doing here?
510
00:35:09,780 --> 00:35:11,200
We should be looking for her.
511
00:35:14,405 --> 00:35:15,565
Who's this guy?
512
00:35:16,405 --> 00:35:18,065
I don't like priests, Elvis.
513
00:35:18,197 --> 00:35:20,277
Relax, Father. She needs to rest.
514
00:35:20,905 --> 00:35:23,445
When demons get inside
her, they mess her up.
515
00:35:23,572 --> 00:35:25,532
She needs her strength, so be patient.
516
00:35:25,655 --> 00:35:27,655
Nancy has special abilities.
517
00:35:27,988 --> 00:35:29,988
You need her to track down the demon.
518
00:35:31,655 --> 00:35:32,775
What demon?
519
00:35:36,947 --> 00:35:38,697
Well, my Nance...
520
00:35:39,530 --> 00:35:40,780
we got a job.
521
00:35:40,863 --> 00:35:42,863
No, I'm hungry.
522
00:35:42,988 --> 00:35:45,988
Please. You don't need to
get any demons inside you.
523
00:35:46,072 --> 00:35:48,242
Just help me find this dude's daughter.
524
00:35:49,572 --> 00:35:50,662
Daughter?
525
00:35:51,030 --> 00:35:53,030
Since when do priests have daughters?
526
00:35:53,155 --> 00:35:54,195
Who said she's mine?
527
00:35:54,363 --> 00:35:56,993
Listen up, dude. No need to play coy.
528
00:35:57,322 --> 00:35:58,952
We all know she is your daughter.
529
00:35:59,322 --> 00:36:02,492
All demons have tails,
even if some wear cassocks.
530
00:36:02,572 --> 00:36:03,782
Elvis, leave him alone.
531
00:36:03,863 --> 00:36:05,493
I didn't know until today.
532
00:36:06,363 --> 00:36:08,243
Really, I didn't know.
533
00:36:08,322 --> 00:36:11,612
Cool, but we still know
she's your daughter.
534
00:36:11,905 --> 00:36:13,855
Elvis, I'm borrowing a T-shirt.
535
00:36:14,155 --> 00:36:16,565
Hurry up, before they get cold.
536
00:36:16,655 --> 00:36:18,035
Are you absolutely sure that�
537
00:36:18,238 --> 00:36:19,818
a demon took her?
538
00:36:19,905 --> 00:36:21,445
A possessed person.
539
00:36:22,197 --> 00:36:23,777
Demons need us.
540
00:36:24,113 --> 00:36:25,613
In order to fuck with us,
541
00:36:26,322 --> 00:36:28,362
they need flesh, a host.
542
00:36:28,613 --> 00:36:31,243
Why are we still here? We
should be looking for her.
543
00:36:31,322 --> 00:36:33,862
- What if they eat her? Let's go!
- Are you scared, priest?
544
00:36:33,988 --> 00:36:36,568
First, we need to visit the crime scene.
545
00:36:37,113 --> 00:36:38,993
Do you know where your kid lives?
546
00:36:39,322 --> 00:36:40,452
I can find out.
547
00:36:40,572 --> 00:36:43,492
Well, get to it, then.
We're leaving after we eat.
548
00:36:49,030 --> 00:36:52,030
When I first introduced myself, I
didn't know you'd meet my sister,
549
00:36:52,155 --> 00:36:54,065
or Nancy, and, well...
550
00:36:55,030 --> 00:36:57,660
Aren't you saying grace?
551
00:36:57,988 --> 00:37:00,198
I never thought I'd meet Father Ventura.
552
00:37:01,985 --> 00:37:06,575
The forces of good and evil
can put you somewhere unexpected.
553
00:37:07,113 --> 00:37:08,823
It's true what they say,
554
00:37:08,977 --> 00:37:10,317
you don't choose your family.
555
00:37:10,530 --> 00:37:11,990
See you soon.
556
00:37:12,447 --> 00:37:14,657
Time to get ready for what's coming.
557
00:37:33,030 --> 00:37:34,280
Help!
558
00:37:34,447 --> 00:37:35,947
Help me, please!
559
00:37:40,655 --> 00:37:42,485
MEXICO CITY NO RECEPTION
560
00:37:45,485 --> 00:37:49,485
Preuzeto sa www.titlovi.com
38796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.