All language subtitles for Cheer.Up.E12.221129.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:04,906 (Cheer Up) 2 00:00:05,078 --> 00:00:07,548 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:07,548 --> 00:00:09,848 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:33,114 --> 00:00:34,184 We're here. 5 00:00:35,355 --> 00:00:36,454 We are. 6 00:00:40,224 --> 00:00:41,254 You should go. 7 00:00:50,235 --> 00:00:51,334 By the way... 8 00:00:52,665 --> 00:00:53,805 Yes? 9 00:00:54,065 --> 00:00:57,105 We shouldn't tell anyone we're dating, right? 10 00:00:57,574 --> 00:00:59,474 If you're uncomfortable with it, we can... 11 00:00:59,474 --> 00:01:02,275 No. Let's keep it a secret for now. 12 00:01:03,715 --> 00:01:05,485 But I'm telling Joo Sun. 13 00:01:05,715 --> 00:01:08,285 Because I always tell her everything. 14 00:01:08,555 --> 00:01:09,555 Okay. 15 00:01:09,784 --> 00:01:11,984 Shall we... 16 00:01:13,824 --> 00:01:14,895 talk casually? 17 00:01:19,395 --> 00:01:20,395 Shall we? 18 00:01:21,965 --> 00:01:22,965 Yes. 19 00:01:23,695 --> 00:01:26,034 Goodbye. I mean, bye. 20 00:01:43,014 --> 00:01:44,055 Bye. 21 00:02:06,645 --> 00:02:09,314 That was quite a scene. 22 00:02:12,215 --> 00:02:13,485 Mom. How much did you see? 23 00:02:14,485 --> 00:02:15,585 When did you get here? 24 00:02:15,814 --> 00:02:17,715 Oh, gosh. I'm so tired. 25 00:02:17,715 --> 00:02:19,825 Why is my mouth pouting? 26 00:02:21,724 --> 00:02:23,895 I can't believe what I saw. 27 00:02:24,055 --> 00:02:26,465 His face turned all red when he ran away. 28 00:02:26,465 --> 00:02:28,335 His arms and legs were moving at the same time. 29 00:02:30,965 --> 00:02:32,465 - Did you see that? - Why did you... 30 00:02:32,465 --> 00:02:34,205 hide there and watch like a pervert? 31 00:02:34,305 --> 00:02:35,775 I wasn't hiding. 32 00:02:35,775 --> 00:02:37,275 You were in the middle of the street... 33 00:02:41,344 --> 00:02:42,575 and kissed. 34 00:02:42,575 --> 00:02:45,884 We never kissed like that. 35 00:02:45,884 --> 00:02:47,814 It was just a peck. 36 00:02:47,814 --> 00:02:50,615 You keep saying we. 37 00:02:50,615 --> 00:02:52,485 I guess the love triangle worked out. 38 00:02:52,485 --> 00:02:55,224 A love affair is... 39 00:02:55,224 --> 00:02:59,825 fun when it's all complicated. 40 00:02:59,825 --> 00:03:01,934 What a bummer. 41 00:03:01,934 --> 00:03:04,965 What about you? You were all sullen and didn't talk to me. 42 00:03:04,965 --> 00:03:06,564 I guess that worked out too? 43 00:03:08,634 --> 00:03:11,974 Hey. Look. I mean... 44 00:03:12,474 --> 00:03:14,944 I am being a generous adult. 45 00:03:15,175 --> 00:03:16,645 - Gosh. - Anyway, 46 00:03:16,645 --> 00:03:18,645 it was just a peck. 47 00:03:18,914 --> 00:03:20,045 It was a bummer for me too. 48 00:03:20,414 --> 00:03:23,215 She'd never stop for the last word. 49 00:03:24,284 --> 00:03:27,025 - Ms. Peck. - Be quiet! 50 00:03:30,094 --> 00:03:31,124 What? 51 00:03:31,624 --> 00:03:33,094 You and Captain are dating? 52 00:03:33,925 --> 00:03:34,995 Shush. 53 00:03:34,995 --> 00:03:36,995 That's crazy. That's insane. 54 00:03:36,995 --> 00:03:38,134 That fast? 55 00:03:38,564 --> 00:03:40,805 What did you do yesterday? 56 00:03:42,134 --> 00:03:43,275 Tell me what you did... 57 00:03:44,904 --> 00:03:46,344 You little... 58 00:03:49,374 --> 00:03:52,414 How did Captain agree to go out with you? 59 00:03:53,184 --> 00:03:54,184 I know, right? 60 00:03:56,254 --> 00:03:58,884 Maybe it's love. 61 00:04:00,055 --> 00:04:02,224 How sweet. 62 00:04:02,224 --> 00:04:04,925 My goodness. You're so annoying. 63 00:04:06,624 --> 00:04:07,694 I won't lose. 64 00:04:08,194 --> 00:04:09,594 I'm getting a boyfriend too. 65 00:04:13,634 --> 00:04:15,835 When did you get here? 66 00:04:21,275 --> 00:04:22,275 Hi. 67 00:04:26,784 --> 00:04:27,844 What now? 68 00:04:41,325 --> 00:04:44,594 (Episode 12) 69 00:04:44,695 --> 00:04:47,005 (Summer training) 70 00:04:48,474 --> 00:04:50,404 Congratulations on your vacation. 71 00:04:50,404 --> 00:04:52,904 I announce the beginning of summer training! 72 00:05:04,455 --> 00:05:05,825 After Yoo Min left, 73 00:05:05,825 --> 00:05:07,885 Jin Il is in charge of planning. 74 00:05:08,025 --> 00:05:09,294 Because we lack people, 75 00:05:09,294 --> 00:05:11,654 he gladly agreed to help us with summer training. 76 00:05:12,265 --> 00:05:13,395 Please cooperate with him. 77 00:05:16,294 --> 00:05:19,465 I'm Theia 49th class Kim Jin Il. Nice to meet you. 78 00:05:19,465 --> 00:05:20,604 - Applause. - Thank you. 79 00:05:23,505 --> 00:05:27,075 And this is... 80 00:05:27,174 --> 00:05:28,474 your summer training plan. 81 00:05:28,474 --> 00:05:29,674 (July-August Summer Vacation Training Plan) 82 00:05:30,645 --> 00:05:32,015 (Summer Camp Training) 83 00:05:32,015 --> 00:05:35,114 Training from morning until evening, 84 00:05:35,114 --> 00:05:37,315 studying the Yonhee-Hokyung Rivalry rules, 85 00:05:37,315 --> 00:05:38,625 and making a new song? 86 00:05:38,825 --> 00:05:41,025 What is this? You think we're national athletes? 87 00:05:41,755 --> 00:05:45,465 I'm going to die from all that training in summer. 88 00:05:45,465 --> 00:05:47,195 You're dismissed! 89 00:05:55,435 --> 00:05:56,534 Thank you for your help. 90 00:05:57,505 --> 00:06:00,304 I thought you were Soo Il's friend. 91 00:06:00,904 --> 00:06:04,015 Oh, did he plant you to disturb us? 92 00:06:04,715 --> 00:06:05,844 Why did you hit me? 93 00:06:05,844 --> 00:06:06,914 That's not it. 94 00:06:08,585 --> 00:06:10,354 I just wanted to help the cheering squad. 95 00:06:11,114 --> 00:06:13,325 We're short of hands this year. I need hands... 96 00:06:13,325 --> 00:06:14,625 for planning. 97 00:06:15,594 --> 00:06:17,395 - Thank you for your help. - Yes. 98 00:06:22,565 --> 00:06:24,364 Why did you bring Soo Il up? 99 00:06:24,364 --> 00:06:27,465 It's strange he suddenly stepped forward to help us. 100 00:06:29,575 --> 00:06:30,935 We'll have to wait and see. 101 00:06:31,974 --> 00:06:34,645 If he's an ally or an enemy. 102 00:06:43,784 --> 00:06:45,825 (Tutoring) 103 00:07:00,904 --> 00:07:01,935 So? 104 00:07:03,474 --> 00:07:04,604 What's your answer? 105 00:07:12,844 --> 00:07:14,044 I'm sorry, Sun Ho. 106 00:07:15,145 --> 00:07:17,815 No. Don't be sorry. 107 00:07:19,185 --> 00:07:20,585 Don't do anything to be sorry. 108 00:07:21,125 --> 00:07:22,195 I'm sorry. 109 00:07:23,424 --> 00:07:24,525 But I'm... 110 00:07:24,525 --> 00:07:25,965 We even kissed. 111 00:07:28,294 --> 00:07:29,765 It was the alcohol? 112 00:07:32,205 --> 00:07:34,705 You had no feelings? 113 00:07:35,234 --> 00:07:36,304 At the time, 114 00:07:37,205 --> 00:07:38,575 I was confused. 115 00:07:38,575 --> 00:07:39,705 Exactly. 116 00:07:41,705 --> 00:07:44,875 That means you had feelings for me too. 117 00:07:49,455 --> 00:07:50,784 I like the Captain. 118 00:07:55,185 --> 00:07:57,094 When you asked me out after the festival, 119 00:07:58,325 --> 00:07:59,424 honestly, 120 00:08:00,465 --> 00:08:01,625 I was thrilled. 121 00:08:03,265 --> 00:08:04,734 It's true you swayed me. 122 00:08:08,505 --> 00:08:09,534 But... 123 00:08:11,904 --> 00:08:13,544 I realized it at some point. 124 00:08:15,674 --> 00:08:19,484 In the end, I like him. 125 00:08:24,385 --> 00:08:25,924 You might be confused. 126 00:08:27,885 --> 00:08:29,255 You said you were confused about me. 127 00:08:29,695 --> 00:08:30,825 Not now. 128 00:08:35,895 --> 00:08:37,295 I know my actions... 129 00:08:37,935 --> 00:08:39,705 hurt you and made you upset. 130 00:08:40,935 --> 00:08:42,435 I can't complain if you curse at me. 131 00:08:44,305 --> 00:08:47,244 If you decide to ignore me from now on, I understand. 132 00:08:50,014 --> 00:08:51,045 No. 133 00:08:53,285 --> 00:08:54,744 I'm going to keep confusing you. 134 00:08:56,384 --> 00:08:57,484 And... 135 00:08:59,884 --> 00:09:01,524 I will make sure that I'm the one for you. 136 00:09:02,195 --> 00:09:03,354 Don't do that. 137 00:09:05,224 --> 00:09:07,094 Then I will keep rejecting you. 138 00:09:50,504 --> 00:09:52,774 (Tutoring) 139 00:09:52,774 --> 00:09:55,104 Did you completely end things with Dislike Sun Ho? 140 00:09:55,915 --> 00:09:58,215 You'll keep seeing each other. It must be awkward. 141 00:09:58,215 --> 00:09:59,244 I know. 142 00:09:59,244 --> 00:10:01,244 My mom says to take side dishes and geotjeori with you. 143 00:10:01,244 --> 00:10:02,614 Take them after you get off work. 144 00:10:03,815 --> 00:10:05,884 Why? Do you have a date? 145 00:10:07,124 --> 00:10:08,124 Yes. 146 00:10:08,124 --> 00:10:09,724 You can't leave geotjeori out for too long. 147 00:10:09,724 --> 00:10:11,254 I'll pick them up or something. 148 00:10:11,254 --> 00:10:13,494 - Joo Sun Ja, I love you! - Gosh, get lost. 149 00:10:13,494 --> 00:10:15,594 Okay. I'll get lost and go to work. 150 00:10:16,465 --> 00:10:18,234 Thank you so much. 151 00:10:24,104 --> 00:10:26,104 - Get home safe. - Thank you. 152 00:10:29,014 --> 00:10:30,215 (Preparations for the Yonhee-Hokyung Rivalry) 153 00:10:33,945 --> 00:10:36,354 This vacation will be a hectic one as well. 154 00:10:39,955 --> 00:10:41,155 By the way, 155 00:10:42,754 --> 00:10:44,224 you haven't been correcting my pronunciation lately. 156 00:10:45,524 --> 00:10:46,565 What? 157 00:10:47,425 --> 00:10:49,734 I thought you didn't like it. 158 00:10:49,935 --> 00:10:52,205 Well, you know I'm an attention seeker. 159 00:10:52,805 --> 00:10:55,134 Getting no reactions makes me feel a bit sad. 160 00:10:56,675 --> 00:10:57,805 It's "vacation." 161 00:10:59,045 --> 00:11:01,205 It's with a V, not a B. 162 00:11:01,205 --> 00:11:02,374 Oh, right. 163 00:11:03,445 --> 00:11:04,545 Vacation? 164 00:11:09,254 --> 00:11:10,354 Vacation. 165 00:11:15,155 --> 00:11:16,394 Hello. 166 00:11:16,394 --> 00:11:18,354 Hey, wait. 167 00:11:19,925 --> 00:11:21,264 I'm on my way out too. 168 00:11:21,264 --> 00:11:22,795 Do you want to walk to the gates together? 169 00:11:28,035 --> 00:11:30,405 Sure, let's walk together. 170 00:11:40,384 --> 00:11:42,285 How is the cheering squad? 171 00:11:43,185 --> 00:11:44,655 The cheering squad? 172 00:11:44,655 --> 00:11:46,085 I like it. It's fun. 173 00:11:46,085 --> 00:11:48,894 Isn't it hard with all the rules and stuff? 174 00:11:49,594 --> 00:11:51,795 - You can't date within the squad. - No, not at all. 175 00:11:51,795 --> 00:11:54,695 I'm totally made for conforming to the system. 176 00:11:54,965 --> 00:11:58,465 Rules are meant to be followed. 177 00:11:58,465 --> 00:12:00,065 Rules are precious. Yes. 178 00:12:01,065 --> 00:12:03,104 - That's right. - What? 179 00:12:04,435 --> 00:12:06,504 They said you and Yoo Min were alike. 180 00:12:06,844 --> 00:12:08,445 I heard that a lot. 181 00:12:08,974 --> 00:12:12,285 But what do they mean by that? 182 00:12:12,285 --> 00:12:13,715 Yoo Min was like that too. 183 00:12:14,545 --> 00:12:15,915 She kept standing out. 184 00:12:17,785 --> 00:12:18,925 You're like that too. 185 00:12:20,724 --> 00:12:21,955 You kept standing out. 186 00:12:22,155 --> 00:12:25,825 I think I'm totally different from Yoo Min. 187 00:12:25,825 --> 00:12:27,465 Our personalities and everything. 188 00:12:28,094 --> 00:12:30,364 You're right. You're different. 189 00:12:32,734 --> 00:12:33,805 What? 190 00:12:35,974 --> 00:12:38,234 No, I mean you're different from her. 191 00:12:39,675 --> 00:12:40,905 Right. 192 00:12:42,474 --> 00:12:44,774 The light is green. I'll be going. Sorry, bye... 193 00:12:44,945 --> 00:12:46,185 Oh, gosh! Sorry. 194 00:12:50,984 --> 00:12:52,484 You're worse than her. 195 00:12:58,325 --> 00:12:59,894 I heard it was you. 196 00:12:59,894 --> 00:13:00,925 Yes. 197 00:13:02,435 --> 00:13:03,465 I'm sorry. 198 00:13:03,465 --> 00:13:05,195 Why did you do such a thing? 199 00:13:05,734 --> 00:13:07,764 Were you mad you were kicked out of the cheering squad? 200 00:13:08,035 --> 00:13:09,535 Or were you mad at me? 201 00:13:09,734 --> 00:13:11,035 I said I was sorry. 202 00:13:11,335 --> 00:13:13,045 It's all in the past. Let's forget about it now. 203 00:13:13,045 --> 00:13:15,175 I must've been out of my mind. 204 00:13:16,274 --> 00:13:17,344 Let's forget about it. 205 00:13:20,114 --> 00:13:21,545 But why was it Hae Yi? 206 00:13:22,585 --> 00:13:24,555 - What? - You could have targeted me. 207 00:13:24,555 --> 00:13:26,024 Why did it have to be Hae Yi? 208 00:13:26,484 --> 00:13:27,555 Well... 209 00:13:30,825 --> 00:13:32,795 It just happened that way. 210 00:13:33,124 --> 00:13:34,994 I was wrong. 211 00:13:34,994 --> 00:13:36,234 I'll keep my eye on you... 212 00:13:37,295 --> 00:13:38,695 from now on. 213 00:13:39,205 --> 00:13:40,264 Okay. 214 00:13:42,004 --> 00:13:44,035 I don't know if keeping an eye on me will do any good, though. 215 00:13:54,815 --> 00:13:56,685 - Come on. - Hey. 216 00:13:56,685 --> 00:13:58,854 Drink that. 217 00:13:58,854 --> 00:13:59,984 My goodness. 218 00:14:00,685 --> 00:14:01,925 Nice. 219 00:14:01,925 --> 00:14:04,594 - Hey. - Yes, that's it. 220 00:14:05,155 --> 00:14:06,494 Gosh, that's good. 221 00:14:06,494 --> 00:14:08,065 Hey, you're here. 222 00:14:08,665 --> 00:14:09,994 Come in. 223 00:14:09,994 --> 00:14:11,094 Welcome... 224 00:14:12,264 --> 00:14:14,264 Right here. I saved you a table. 225 00:14:14,734 --> 00:14:16,035 You have lots of customers today. 226 00:14:16,035 --> 00:14:17,535 I'm going to send them all home. 227 00:14:17,874 --> 00:14:19,305 I'm serious. 228 00:14:19,504 --> 00:14:20,504 Give me a glass of whiskey. 229 00:14:20,504 --> 00:14:22,815 What's the opposite of whiskey? 230 00:14:22,815 --> 00:14:23,974 Do you not know? 231 00:14:23,974 --> 00:14:25,945 The opposite of whiskey is risky. 232 00:14:27,014 --> 00:14:28,285 I made you laugh. 233 00:14:31,955 --> 00:14:34,384 I thought of something good. 234 00:14:34,984 --> 00:14:36,894 - What's that? - I thought of you. 235 00:14:37,925 --> 00:14:39,594 You really are something. 236 00:14:40,894 --> 00:14:42,224 You're amazing. 237 00:14:50,374 --> 00:14:54,675 Is this what I think it is? 238 00:14:54,675 --> 00:14:57,114 Yes. We're dating. 239 00:14:57,114 --> 00:14:58,744 You're dating Ms. Shin? 240 00:15:00,185 --> 00:15:03,455 You know, I sometimes hit people. 241 00:15:03,685 --> 00:15:04,754 What? 242 00:15:06,325 --> 00:15:07,655 You know what I mean, don't you? 243 00:15:09,854 --> 00:15:12,155 Yes, I'll keep that in mind. 244 00:15:15,394 --> 00:15:18,234 - Good night. Bye. Good luck! - Good work. 245 00:15:20,335 --> 00:15:21,805 What else did you think of? 246 00:15:22,905 --> 00:15:23,935 You're so cool. 247 00:15:24,874 --> 00:15:26,305 (Han River Mangwon 2nd Branch) 248 00:15:26,945 --> 00:15:28,305 - Let's go! - Hey. 249 00:15:28,305 --> 00:15:30,415 - Come on! - Be careful. 250 00:15:33,114 --> 00:15:34,285 Wait for me. 251 00:15:34,945 --> 00:15:36,014 Wait up. 252 00:15:36,685 --> 00:15:37,815 Hurry up. 253 00:15:41,484 --> 00:15:43,425 - Should we sit here? - Okay. 254 00:15:48,894 --> 00:15:50,535 A beer for you. 255 00:15:51,094 --> 00:15:52,805 A beer for me. 256 00:15:53,435 --> 00:15:55,805 Is there anything you want to do together? 257 00:15:56,104 --> 00:15:57,504 We're doing it now, Captain. 258 00:15:58,874 --> 00:15:59,905 I mean... 259 00:16:00,644 --> 00:16:02,104 We're doing it now. 260 00:16:03,315 --> 00:16:07,945 Having ramyeon at the Han River with my boyfriend and drinking beer. 261 00:16:08,585 --> 00:16:10,984 I totally wanted to try this when I came to college. 262 00:16:11,614 --> 00:16:12,984 What else? 263 00:16:14,155 --> 00:16:15,224 Saying cheesy stuff? 264 00:16:15,754 --> 00:16:16,795 Cheesy stuff? 265 00:16:16,795 --> 00:16:18,624 I was on my way out of work... 266 00:16:22,565 --> 00:16:24,364 I mean, while I was at work, 267 00:16:24,364 --> 00:16:27,065 I saw this couple. And their cheesy conversation was... 268 00:16:27,364 --> 00:16:30,805 That old guy was trying so hard at his age. 269 00:16:30,805 --> 00:16:33,374 We can't lose when we're younger than him. 270 00:16:35,045 --> 00:16:36,114 Trying so hard? 271 00:16:37,315 --> 00:16:38,344 Captain. 272 00:16:39,384 --> 00:16:41,445 You're in violation of labor laws. 273 00:16:42,014 --> 00:16:43,114 Why? 274 00:16:43,384 --> 00:16:46,524 Your good looks are on duty 24 hours a day, 7 days a week. 275 00:16:49,994 --> 00:16:51,624 Oh, I get it. 276 00:16:51,624 --> 00:16:52,665 Okay. 277 00:16:53,825 --> 00:16:56,134 Come on, you say something now. 278 00:17:00,764 --> 00:17:04,774 I think you're made of copper and tellurium. 279 00:17:05,134 --> 00:17:06,205 Because you're cute. 280 00:17:07,504 --> 00:17:08,604 What? 281 00:17:08,604 --> 00:17:10,814 So copper's symbol is Cu, and tellurium is Te. 282 00:17:10,814 --> 00:17:13,215 If you put them together, it's C-U-T-E. 283 00:17:13,615 --> 00:17:14,645 Cute. 284 00:17:16,584 --> 00:17:17,685 Cute. 285 00:17:25,155 --> 00:17:27,965 Fine. We could lose to them. 286 00:17:28,695 --> 00:17:31,564 You can't ignore life experience. 287 00:17:32,834 --> 00:17:34,234 Let's just eat ramyeon. 288 00:17:39,105 --> 00:17:40,645 Hae Yi is upset. 289 00:17:46,084 --> 00:17:48,544 Hae Yi, there's something on your face. 290 00:17:49,984 --> 00:17:51,554 - Really? - Right there. 291 00:17:54,584 --> 00:17:55,655 Beauty. 292 00:18:00,695 --> 00:18:02,224 Come on, you were good at it! 293 00:18:08,564 --> 00:18:10,205 - Are you embarrassed? - No. 294 00:18:10,205 --> 00:18:11,205 Hey. 295 00:18:12,435 --> 00:18:13,804 I think you are. 296 00:18:13,804 --> 00:18:15,474 I said I wasn't. Stop teasing me. 297 00:18:17,574 --> 00:18:19,244 It's because you're cute. 298 00:18:30,754 --> 00:18:32,764 Why did you suddenly... 299 00:18:33,925 --> 00:18:35,024 Because you're pretty. 300 00:18:45,635 --> 00:18:46,645 Cheers. 301 00:18:48,544 --> 00:18:49,875 Let's do a love shot, like this. 302 00:18:49,875 --> 00:18:51,145 Never mind. 303 00:18:57,254 --> 00:18:58,715 Is it not silly? 304 00:19:14,465 --> 00:19:16,705 - Do you want to watch it? - Not now. 305 00:19:20,744 --> 00:19:22,145 My dream is... 306 00:19:22,474 --> 00:19:24,645 to be rich enough... 307 00:19:24,645 --> 00:19:27,814 to buy expensive musical tickets like that... 308 00:19:27,814 --> 00:19:29,655 without worrying about money. 309 00:19:32,625 --> 00:19:35,385 Wait and see. That will happen soon. 310 00:19:37,824 --> 00:19:40,024 I'll work hard until then. 311 00:19:47,004 --> 00:19:48,534 - Sorry. - What? 312 00:19:49,165 --> 00:19:50,935 Because I'm busy working part-time, 313 00:19:51,635 --> 00:19:54,074 we only get to meet briefly at night. 314 00:19:55,974 --> 00:19:57,274 We meet every time we train. 315 00:19:57,774 --> 00:19:58,774 Even so. 316 00:20:00,084 --> 00:20:03,014 And I'm super busy too. 317 00:20:05,984 --> 00:20:08,155 - Thanks. - Come here. 318 00:20:10,925 --> 00:20:12,554 Don't worry about such a thing. 319 00:20:13,395 --> 00:20:15,564 I only hope we train less often. 320 00:20:15,764 --> 00:20:16,834 Not a chance. 321 00:20:16,834 --> 00:20:18,734 Oh, well. It's fine. 322 00:20:24,205 --> 00:20:25,635 - Gosh. - Oh, goodness. 323 00:20:26,705 --> 00:20:28,244 Must it be this tough? 324 00:20:28,905 --> 00:20:30,574 If we don't build up our strength now, 325 00:20:30,574 --> 00:20:32,175 we won't be able to last six hours of the Yonhee-Hokyung Rivalry. 326 00:20:32,175 --> 00:20:35,845 But I already feel like dying when we haven't even gotten there. 327 00:20:37,655 --> 00:20:39,425 Hey, are you sleepy? 328 00:20:40,655 --> 00:20:42,284 What you need right now is... 329 00:20:50,695 --> 00:20:52,034 Better than coffee. 330 00:20:52,034 --> 00:20:53,865 Nice. 331 00:20:53,865 --> 00:20:56,375 All right. And finally tomorrow, 332 00:20:56,375 --> 00:20:57,834 our camp training will begin. 333 00:20:57,834 --> 00:21:00,004 Gather up at the front gate by 9 a.m. 334 00:21:00,074 --> 00:21:01,375 Are you not going to tell us... 335 00:21:01,375 --> 00:21:03,415 where we're going until the day we take off? 336 00:21:03,675 --> 00:21:06,584 Yes, look forward to it. Coming soon. 337 00:21:08,885 --> 00:21:10,554 After all they put us through, 338 00:21:10,554 --> 00:21:12,885 they might take us to a resort or something... 339 00:21:13,155 --> 00:21:14,885 so we can enjoy our time. 340 00:21:15,824 --> 00:21:18,324 At the lobby with an ocean view... 341 00:21:19,195 --> 00:21:20,865 I'll have pina colada. 342 00:21:20,994 --> 00:21:23,264 - What's that? - Cocktail. 343 00:21:23,564 --> 00:21:25,234 I see. 344 00:21:44,814 --> 00:21:46,824 - Are you leaving straight again? - Yes. 345 00:21:46,824 --> 00:21:50,294 Triple Trouble, These days, our relationship feels like... 346 00:21:50,425 --> 00:21:52,524 a married couple who hardly talks to each other... 347 00:21:53,224 --> 00:21:54,564 on their seven-year itch. 348 00:21:57,764 --> 00:21:59,195 Just you wait. 349 00:21:59,195 --> 00:22:01,205 We'll spend a passionate night at the camp tomorrow. 350 00:22:02,304 --> 00:22:04,804 Honey, I'm not that easy. 351 00:22:06,274 --> 00:22:07,845 See you tomorrow, honey. 352 00:22:08,705 --> 00:22:09,744 Bye. 353 00:22:21,054 --> 00:22:22,324 You got rejected? 354 00:22:22,685 --> 00:22:26,294 Goodness, my friend got rejected. 355 00:22:26,294 --> 00:22:29,734 My poor friend, Sun Ho. 356 00:22:29,734 --> 00:22:31,764 He got rejected by a girl. 357 00:22:32,695 --> 00:22:35,205 Will you be quiet? 358 00:22:35,205 --> 00:22:36,274 It's all right. 359 00:22:37,004 --> 00:22:38,175 I got rejected too. 360 00:22:39,004 --> 00:22:40,105 You too? 361 00:22:40,845 --> 00:22:42,405 Good to have you, my friend. 362 00:22:42,405 --> 00:22:43,574 Good to have you too. 363 00:22:45,274 --> 00:22:46,814 Let me pour you a drink. 364 00:22:48,215 --> 00:22:49,215 We drank a lot. 365 00:22:49,554 --> 00:22:52,014 - Ouch. - We had real fun today. 366 00:22:52,014 --> 00:22:53,125 - Right. - Be careful. 367 00:22:53,125 --> 00:22:55,524 Oh, be careful. 368 00:22:55,655 --> 00:22:59,095 - See you tomorrow. Bye. - Bye. 369 00:22:59,425 --> 00:23:00,865 - I can go home just fine. - Right. 370 00:23:01,824 --> 00:23:02,865 Bye. 371 00:23:03,695 --> 00:23:07,064 So is Tae Cho Hee coming or not? 372 00:23:07,064 --> 00:23:08,205 - I know. - Is she coming? 373 00:23:08,405 --> 00:23:09,405 Yes. 374 00:23:09,504 --> 00:23:13,044 - Are you serious? - I can't believe I get to meet... 375 00:23:13,244 --> 00:23:15,645 the great Tae Cho Hee like this. 376 00:23:15,645 --> 00:23:18,145 Is she really a hottie? 377 00:23:18,514 --> 00:23:19,984 Come on. 378 00:23:20,115 --> 00:23:21,185 Who was that? 379 00:23:21,484 --> 00:23:22,615 - My boyfriend. - Thanks. 380 00:23:22,885 --> 00:23:24,885 That's not it. 381 00:23:25,185 --> 00:23:27,824 She dated so many sports majors. 382 00:23:27,824 --> 00:23:29,895 You must be a little burdened, to be honest. 383 00:23:29,895 --> 00:23:32,254 Hey, I have eyes and ears. 384 00:23:32,254 --> 00:23:34,125 I'm seeing her nevertheless. 385 00:23:34,365 --> 00:23:36,794 Just have some fun and end things with her. 386 00:23:36,794 --> 00:23:39,234 At least for the sake of my time and effort, 387 00:23:39,564 --> 00:23:41,334 I'll keep seeing her until the end of this month. 388 00:23:41,334 --> 00:23:43,135 Good thinking. 389 00:23:43,135 --> 00:23:44,705 - You... - You're crazy. 390 00:23:44,705 --> 00:23:46,774 - What? - What on earth? 391 00:23:46,774 --> 00:23:48,175 - What? - Who is this punk? 392 00:23:48,175 --> 00:23:50,044 Right, break up with her. 393 00:23:50,314 --> 00:23:53,415 Cho Hee is too good for a scum like you. 394 00:23:53,415 --> 00:23:54,484 He's crazy. 395 00:23:54,484 --> 00:23:56,514 - Hey. - Calm down. 396 00:23:56,514 --> 00:23:57,655 - You little... - Stop them. 397 00:23:57,655 --> 00:23:59,754 - Hey. - Calm down. 398 00:23:59,754 --> 00:24:00,955 - What... - Hey. 399 00:24:00,955 --> 00:24:02,185 What do you think you're doing? 400 00:24:05,595 --> 00:24:06,595 Hey, Tae Cho Hee. 401 00:24:06,824 --> 00:24:09,024 Just what are you up to that a punk like him is into you? 402 00:24:10,365 --> 00:24:13,064 - Hey! - Look who's talking. 403 00:24:14,405 --> 00:24:17,234 Your friends say such lousy words. 404 00:24:17,605 --> 00:24:18,875 And you're no different. 405 00:24:20,804 --> 00:24:23,974 I was hanging out with you only because you were so clingy. 406 00:24:27,385 --> 00:24:28,685 Get out of my life. 407 00:24:32,855 --> 00:24:35,185 You crossed the line. 408 00:24:51,705 --> 00:24:54,105 Good for you, Hae Yi. 409 00:24:54,274 --> 00:24:56,105 - Where are you guys going? - I don't know. 410 00:24:56,915 --> 00:24:59,845 But I feel like it's going to be a resort with an ocean view. 411 00:25:00,415 --> 00:25:01,415 Ocean? 412 00:25:01,415 --> 00:25:03,814 - That sounds exciting. - I know, right? 413 00:25:03,984 --> 00:25:05,084 Did you... 414 00:25:05,915 --> 00:25:06,984 Hae Yi. 415 00:25:07,955 --> 00:25:09,084 What's this sound? 416 00:25:10,824 --> 00:25:13,794 Hae Yi, open the door. 417 00:25:14,165 --> 00:25:15,425 Do you know who it is? 418 00:25:15,524 --> 00:25:16,965 Do Hae Yi. 419 00:25:18,365 --> 00:25:19,395 Oh, my. 420 00:25:19,734 --> 00:25:20,734 - He's calling your name. - Me? 421 00:25:20,734 --> 00:25:22,465 Hae Yi, open the door. 422 00:25:23,534 --> 00:25:26,175 See? Open it just a bit. 423 00:25:26,675 --> 00:25:27,705 Open the... 424 00:25:28,705 --> 00:25:29,715 What? 425 00:25:31,215 --> 00:25:33,345 - Isn't that Hwang Jin Hee's son? - Right. 426 00:25:34,145 --> 00:25:35,185 Why... 427 00:25:36,014 --> 00:25:37,615 Open the door. 428 00:25:37,915 --> 00:25:38,984 Hey. 429 00:25:39,885 --> 00:25:42,855 Jae Yi, I missed you. 430 00:25:42,855 --> 00:25:44,895 - I see. Be careful. - What... 431 00:25:45,395 --> 00:25:47,024 - Hey, wait. - Goodness. 432 00:25:52,165 --> 00:25:55,334 I'm sorry for coming here this late. 433 00:25:55,334 --> 00:25:59,405 Why did you bang on our door late at night? 434 00:25:59,534 --> 00:26:00,574 Ma'am. 435 00:26:02,405 --> 00:26:05,215 I feel so... 436 00:26:06,645 --> 00:26:09,014 - So heartbroken. - What... 437 00:26:09,284 --> 00:26:11,584 The pain led me to come here. 438 00:26:12,685 --> 00:26:13,754 Oh, dear. 439 00:26:14,625 --> 00:26:16,794 I thought seeing Hae Yi would ease the pain. 440 00:26:17,324 --> 00:26:18,355 Her? 441 00:26:20,365 --> 00:26:22,524 I wanted you to be my mother-in-law. 442 00:26:25,435 --> 00:26:27,105 Goodness. 443 00:26:30,635 --> 00:26:32,935 - Sun Ho. - Gosh. 444 00:26:32,935 --> 00:26:35,945 - Stop crying. - What is wrong with you? 445 00:26:37,345 --> 00:26:40,584 Jae Yi, you were right. 446 00:26:41,185 --> 00:26:42,885 She probably doesn't like me... 447 00:26:43,855 --> 00:26:45,215 because I'm annoying. 448 00:26:45,955 --> 00:26:46,955 What are you talking about? 449 00:26:46,955 --> 00:26:49,185 - Stand up. - Right. 450 00:26:50,294 --> 00:26:51,355 There. 451 00:26:51,595 --> 00:26:52,895 - Jae Yi. - What? 452 00:26:52,895 --> 00:26:55,294 Can I keep treating you like my future brother-in-law? 453 00:26:57,595 --> 00:27:01,004 He's not in his right mind. I'll let him sleep in my room. 454 00:27:01,004 --> 00:27:02,365 Come in and sleep. 455 00:27:02,365 --> 00:27:04,034 - Right, sleep. - Gosh. 456 00:27:04,074 --> 00:27:05,135 - Come. - Sleep. 457 00:27:05,574 --> 00:27:08,105 Jae Yi, where's Hae Yi? 458 00:27:09,605 --> 00:27:10,675 Is she not home? 459 00:27:12,215 --> 00:27:15,685 Just what did you do to him? 460 00:27:15,885 --> 00:27:18,955 I don't know. What did I do? 461 00:27:18,955 --> 00:27:19,984 Hey. 462 00:27:20,955 --> 00:27:22,754 Be honest with me. 463 00:27:22,754 --> 00:27:24,425 How far did you go? 464 00:27:25,254 --> 00:27:27,165 You can't tell me? 465 00:27:27,165 --> 00:27:28,465 - No. - Even to me? 466 00:27:28,465 --> 00:27:31,764 You little brat. Are you out of your mind? 467 00:27:36,365 --> 00:27:37,635 (Soy sauce marinated crab) 468 00:27:43,845 --> 00:27:45,544 Kids, come out to eat. 469 00:27:58,425 --> 00:28:01,824 Gosh, it's so sweet. 470 00:28:02,294 --> 00:28:06,165 This marinated crab is so sweet and good. 471 00:28:07,234 --> 00:28:08,365 I'm sorry. 472 00:28:12,234 --> 00:28:13,304 So, 473 00:28:14,504 --> 00:28:16,514 are you feeling better with your heartache? 474 00:28:17,875 --> 00:28:19,675 You were in great pain. 475 00:28:19,675 --> 00:28:21,984 It broke my heart. 476 00:28:24,155 --> 00:28:28,784 It really did. 477 00:28:28,784 --> 00:28:29,794 Mom. 478 00:28:30,625 --> 00:28:31,625 Shush. 479 00:28:36,224 --> 00:28:40,304 That's what life is like. 480 00:28:40,504 --> 00:28:42,764 You can't control other people's feelings. 481 00:28:43,064 --> 00:28:44,675 If it's not going to work out, 482 00:28:44,675 --> 00:28:47,774 just accept it instead of trying to fight it. 483 00:28:47,774 --> 00:28:49,175 That will drain you less. 484 00:28:50,514 --> 00:28:53,215 Think of it as having one bad day. 485 00:28:53,215 --> 00:28:55,615 Then time will take care of the rest. 486 00:28:55,615 --> 00:28:57,284 Don't worry. 487 00:28:57,284 --> 00:28:58,855 How can you call your daughter “a bad day?” 488 00:28:58,855 --> 00:29:02,054 Keep your head on straight, Hae Yi. 489 00:29:07,024 --> 00:29:09,165 The training camp is coming up soon. 490 00:29:09,165 --> 00:29:10,334 Have you packed? 491 00:29:12,165 --> 00:29:13,504 Are you going to stop by your house? 492 00:29:14,665 --> 00:29:16,105 Are you not going to take anything? 493 00:29:18,875 --> 00:29:21,645 Go ahead and keep eating. 494 00:29:21,845 --> 00:29:24,215 - Did you get a delivery? - No, you silly. 495 00:29:24,215 --> 00:29:25,345 You came. 496 00:29:25,774 --> 00:29:27,014 Come in. 497 00:29:27,014 --> 00:29:30,115 Gosh. Are you moving to another country or something? 498 00:29:30,455 --> 00:29:31,615 Go inside. 499 00:29:32,385 --> 00:29:33,484 - Oh, my. - I got it. 500 00:29:36,155 --> 00:29:38,455 Mom. Why are you here? 501 00:29:41,264 --> 00:29:42,395 This is your stuff. 502 00:29:42,764 --> 00:29:45,534 You should take this chance to leave home. 503 00:29:45,764 --> 00:29:48,405 Here. Move out... 504 00:29:48,734 --> 00:29:52,105 and see how tough... 505 00:29:52,105 --> 00:29:55,004 the real world is. 506 00:29:55,004 --> 00:29:58,115 You're an adult, right? 507 00:29:58,875 --> 00:30:00,885 I thought she would stay up waiting, 508 00:30:00,885 --> 00:30:02,115 so I called her. 509 00:30:02,115 --> 00:30:04,484 I'm now wondering if I shouldn't have done that. 510 00:30:04,484 --> 00:30:06,925 I asked her to bring your stuff on her way here. 511 00:30:07,125 --> 00:30:09,554 - You punk. - This is nice. 512 00:30:09,554 --> 00:30:12,195 You can go to the training camp with this. Right? 513 00:30:12,195 --> 00:30:13,195 That's good. 514 00:30:13,195 --> 00:30:15,195 What? Training camp? 515 00:30:15,324 --> 00:30:17,465 Yes. They're going to training camp. Didn't you know? 516 00:30:17,865 --> 00:30:19,494 Jin Sun Ho! Seriously. 517 00:30:20,435 --> 00:30:21,935 - You... - I'll be going, then. 518 00:30:22,635 --> 00:30:24,804 - You. Oh, my. - Calm down. 519 00:30:24,804 --> 00:30:26,504 It's fine. 520 00:30:26,504 --> 00:30:29,175 - Hey. Let him be. - Oh, my. 521 00:30:29,175 --> 00:30:32,274 His heart is hurting right now. 522 00:30:32,274 --> 00:30:33,645 Why? 523 00:30:33,885 --> 00:30:38,254 His heart is hurting... 524 00:30:39,355 --> 00:30:41,855 - because of my daughter. - Hey. 525 00:30:42,224 --> 00:30:45,524 There's something called the law of conservation of insanity. 526 00:30:45,524 --> 00:30:48,564 Just be thankful that he's going through this phase at an early age. 527 00:30:48,564 --> 00:30:50,294 Thanks for helping me out yesterday, brother-in-law. 528 00:30:53,234 --> 00:30:55,165 I guess I can't call you that anymore. 529 00:30:55,165 --> 00:30:56,334 It doesn't matter to me. 530 00:30:57,175 --> 00:30:59,334 I don't care if you call me brother-in-law. 531 00:30:59,635 --> 00:31:00,744 Nobody knows... 532 00:31:01,744 --> 00:31:03,074 who my brother-in-law will be... 533 00:31:04,115 --> 00:31:06,445 until the day of the wedding. 534 00:31:13,155 --> 00:31:14,824 You have more backbone than I thought. 535 00:31:21,365 --> 00:31:22,425 Brother-in-law. 536 00:31:29,764 --> 00:31:30,974 How are we getting there? 537 00:31:31,804 --> 00:31:33,744 Us? The bus. 538 00:31:33,744 --> 00:31:35,574 - The bus? - Exactly. 539 00:31:41,814 --> 00:31:42,945 Get in. 540 00:31:46,014 --> 00:31:47,185 Get in. 541 00:31:54,365 --> 00:31:55,365 Jin Sun Ho. 542 00:31:56,524 --> 00:31:59,595 Isn't that enough rebelling? 543 00:31:59,595 --> 00:32:01,165 When will you stop... 544 00:32:01,804 --> 00:32:03,804 disappointing me? 545 00:32:04,074 --> 00:32:05,375 I'm not rebelling. 546 00:32:05,804 --> 00:32:07,375 I'm just doing it because I want to. 547 00:32:08,004 --> 00:32:10,215 Is this really because of Chun Yang's daughter? 548 00:32:16,345 --> 00:32:19,655 Her daughter? Is it? 549 00:32:20,084 --> 00:32:22,724 Being on the cheering squad is hard, but it's fun. 550 00:32:22,925 --> 00:32:24,224 I like my friends as well. 551 00:32:24,994 --> 00:32:27,925 This is the first time I wanted to do something. 552 00:32:29,965 --> 00:32:31,764 So I just want to give it a shot. 553 00:32:32,064 --> 00:32:33,764 Gosh. Sun Ho. 554 00:32:33,764 --> 00:32:37,834 This is such an important time in your life. 555 00:32:37,834 --> 00:32:39,504 The beginning is the most important. 556 00:32:39,504 --> 00:32:40,945 Mom. Just accept the fact... 557 00:32:42,345 --> 00:32:44,415 that you can't control other people. 558 00:32:47,784 --> 00:32:49,185 Oh, okay. 559 00:32:50,254 --> 00:32:51,355 I understand. 560 00:32:52,185 --> 00:32:55,754 I understand. So you can go for today. 561 00:32:56,284 --> 00:32:58,554 Let's talk after you get back. 562 00:32:59,655 --> 00:33:02,095 Go for today. 563 00:33:15,675 --> 00:33:17,544 Hey... 564 00:33:18,544 --> 00:33:19,814 You hold everything. 565 00:33:20,345 --> 00:33:22,314 - Here you go. - Seriously. 566 00:33:22,314 --> 00:33:24,084 - What? - What? 567 00:33:24,514 --> 00:33:26,855 - Thank you, ma'am. - No problem. 568 00:33:27,885 --> 00:33:29,024 Go on. 569 00:33:42,165 --> 00:33:43,834 Why did you come together? 570 00:33:44,234 --> 00:33:45,834 - I'll tell you later. - What? 571 00:33:45,834 --> 00:33:47,544 - I said I'll tell you later. - What? 572 00:33:47,544 --> 00:33:49,004 I'll tell you later! 573 00:33:49,405 --> 00:33:50,774 Why did you bring so many bags? 574 00:33:50,774 --> 00:33:52,244 I lost a bet. 575 00:33:52,244 --> 00:33:54,284 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 576 00:33:54,284 --> 00:33:56,385 Gosh. Goodness. 577 00:34:02,741 --> 00:34:04,241 - Gosh. - Oh, my. 578 00:34:04,241 --> 00:34:08,110 (Summer Training Camp) 579 00:34:10,721 --> 00:34:12,551 Young Woong's paying. 580 00:34:13,990 --> 00:34:15,151 - Oh, my. - This is awesome. 581 00:34:23,531 --> 00:34:24,930 The 51st class of Theia. 582 00:34:25,160 --> 00:34:27,870 Go to your rooms on the first floor, change into your uniforms, 583 00:34:27,870 --> 00:34:29,270 and gather in the parking lot. 584 00:34:29,270 --> 00:34:31,240 I'll give you exactly 15 minutes. 585 00:34:31,240 --> 00:34:32,470 - What? - What? 586 00:34:33,941 --> 00:34:36,040 Why aren't you all answering? 587 00:34:36,640 --> 00:34:39,080 The 51st class of Theia. Answer me! 588 00:34:39,580 --> 00:34:40,651 - Yes, sir. - Yes, sir. 589 00:34:41,011 --> 00:34:42,251 For every minute you're late, 590 00:34:42,251 --> 00:34:44,220 we'll add ten minutes to practice. 591 00:34:45,881 --> 00:34:47,720 What building are we staying in? 592 00:34:51,720 --> 00:34:53,091 Move this way! 593 00:34:53,091 --> 00:34:54,731 - Gosh. - Gosh. 594 00:34:54,731 --> 00:34:55,861 Gosh. 595 00:34:58,430 --> 00:34:59,731 Run, Jin Sun Ho! 596 00:34:59,731 --> 00:35:01,330 Oh, my goodness! 597 00:35:09,140 --> 00:35:10,881 - Let's go. - Move faster. 598 00:35:10,881 --> 00:35:12,540 Faster! 599 00:35:12,540 --> 00:35:13,651 - Oh, my. - Safe! 600 00:35:14,551 --> 00:35:16,821 You were one minute and 22 seconds late. 601 00:35:16,821 --> 00:35:19,251 We're going to extend practice by 20 minutes. 602 00:35:19,520 --> 00:35:20,720 What's wrong with your boyfriend? 603 00:35:20,720 --> 00:35:24,390 - It's not like that. - Summer training camp begins now. 604 00:35:25,290 --> 00:35:28,761 Everyone shout for ten seconds into the battlefront! 605 00:35:31,761 --> 00:35:34,830 - Nants ingonyama bagithi - Nants ingonyama bagithi 606 00:35:34,830 --> 00:35:36,430 Is that all you got? 607 00:35:39,501 --> 00:35:41,511 If you don't shout louder, 608 00:35:41,511 --> 00:35:43,310 you'll run 20 laps around the parking lot. 609 00:35:43,981 --> 00:35:45,481 One more time. Shout! 610 00:35:50,220 --> 00:35:51,281 Fifteen! 611 00:35:58,091 --> 00:35:59,091 Cheer up. 612 00:35:59,091 --> 00:36:00,160 - Oh, goodness. - I'm so tired. 613 00:36:00,160 --> 00:36:03,060 Why did I come here for? 614 00:36:03,060 --> 00:36:04,930 Where's my pina colada? 615 00:36:04,930 --> 00:36:06,830 Don't talk. We need to save our energy. 616 00:36:08,100 --> 00:36:09,901 After a ten minute break, 617 00:36:09,901 --> 00:36:11,640 we'll start the main part of practice. 618 00:36:12,071 --> 00:36:13,410 Ten minute break! 619 00:36:13,410 --> 00:36:14,740 (Young Woong's treat! Theia's 51st Summer Training Camp) 620 00:36:14,740 --> 00:36:17,481 We rolled around so much, I can taste dirt in my mouth. 621 00:36:17,680 --> 00:36:18,881 I'm going to wash up. 622 00:36:18,881 --> 00:36:20,511 - Me too. - I'm so tired. 623 00:36:21,481 --> 00:36:23,881 Hey. Do something. 624 00:36:23,881 --> 00:36:25,381 Can't you use your girlfriend card or something? 625 00:36:25,680 --> 00:36:27,321 Have you seen my boyfriend? 626 00:36:27,321 --> 00:36:29,220 I lost my boyfriend today. 627 00:36:29,220 --> 00:36:31,461 Please find him for me. 628 00:36:31,461 --> 00:36:34,031 Seriously. Where did your boyfriend go? 629 00:36:34,961 --> 00:36:36,531 I'm really angry today. 630 00:36:36,830 --> 00:36:39,361 I'm going to have a word with him later. 631 00:36:43,131 --> 00:36:44,901 (Lady Lee Soon Ja) 632 00:36:47,341 --> 00:36:48,410 Hello? 633 00:36:48,571 --> 00:36:51,240 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 634 00:36:51,240 --> 00:36:53,711 - Happy birthday dear my daughter - Happy birthday dear my daughter 635 00:36:53,711 --> 00:36:54,981 Sun Ja! 636 00:36:54,981 --> 00:36:57,321 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 637 00:36:57,921 --> 00:36:59,850 - Oh, my daughter! - It's tomorrow, you know. 638 00:36:59,850 --> 00:37:01,051 You guys are so over-the-top. 639 00:37:01,051 --> 00:37:04,990 We might not be able to congratulate you first tomorrow. 640 00:37:04,990 --> 00:37:07,691 How is it going there? Have they given you a birthday meal? 641 00:37:07,691 --> 00:37:09,131 Of course. 642 00:37:09,390 --> 00:37:12,361 We're going to have a fun party at an awesome resort... 643 00:37:12,361 --> 00:37:15,200 while drinking pina coladas, so don't worry. 644 00:37:15,200 --> 00:37:18,341 Okay. Hae Yi's there with you, so I'm sure you'll get... 645 00:37:18,341 --> 00:37:20,370 to blow out some birthday candles at least, right? 646 00:37:20,370 --> 00:37:21,870 I love you, my daughter. 647 00:37:22,441 --> 00:37:24,180 - Be careful and have fun. - Okay. 648 00:37:24,180 --> 00:37:25,680 - Be careful. Especially of men. - I got it. 649 00:37:25,680 --> 00:37:27,551 - Be careful when drinking. - I'll come back healthy. 650 00:37:27,551 --> 00:37:29,211 - Okay? - Hang up. Come on. 651 00:37:29,211 --> 00:37:31,421 - Don't trust anyone! - Gosh. Seriously. 652 00:37:36,691 --> 00:37:38,020 Hey, Triple Trouble. You're back? 653 00:37:41,560 --> 00:37:42,591 Triple Trouble. 654 00:37:47,731 --> 00:37:48,731 Triple Trouble. 655 00:37:49,031 --> 00:37:50,071 Why? 656 00:37:50,671 --> 00:37:53,171 - What day is it tomorrow? - Tomorrow? 657 00:37:55,171 --> 00:37:59,711 August... It's the 27th. 658 00:38:00,180 --> 00:38:01,251 Why? 659 00:38:02,580 --> 00:38:04,921 August 27th. 660 00:38:04,921 --> 00:38:06,950 It's a very good day, isn't it? 661 00:38:08,551 --> 00:38:10,691 - It is. - Yes. 662 00:38:11,490 --> 00:38:14,531 But on such a good day, we're working our butts off. 663 00:38:16,691 --> 00:38:18,231 We have training soon. Hurry up and get ready. 664 00:38:24,470 --> 00:38:25,941 In 3, 2, 1. 665 00:38:25,941 --> 00:38:30,140 - Sit, stand, stop - Sit, stand, stop 666 00:38:31,240 --> 00:38:33,140 - Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back 667 00:38:33,140 --> 00:38:37,220 - Sit, stand, stop - With more power! 668 00:38:37,481 --> 00:38:38,551 With restraint. 669 00:38:38,551 --> 00:38:40,350 - Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back 670 00:38:40,350 --> 00:38:43,450 - Shout out loud - Shout out loud 671 00:38:43,691 --> 00:38:48,031 - Cheer up once again and jump - Cheer up once again and jump 672 00:38:55,001 --> 00:38:56,671 I'm going to go home. 673 00:38:56,671 --> 00:38:58,071 How much will it cost to take a taxi from here? 674 00:38:58,370 --> 00:39:00,470 Aren't they being too harsh on a day like this? 675 00:39:02,071 --> 00:39:03,240 Is today a special day? 676 00:39:03,441 --> 00:39:06,011 Yes, it's a very important day. Isn't it? 677 00:39:11,580 --> 00:39:14,020 All right, the next training is swimming. 678 00:39:14,251 --> 00:39:16,551 Within ten minutes, change into your swimsuits... 679 00:39:16,551 --> 00:39:17,790 and gather at the pool. 680 00:39:17,790 --> 00:39:19,091 (Is this training or is it torture? Bae Young Woong is rooting for you.) 681 00:39:19,091 --> 00:39:20,120 Yes, Captain. 682 00:39:20,830 --> 00:39:22,060 Why do we need swimming... 683 00:39:22,060 --> 00:39:23,761 when we're training for the cheering squad? 684 00:39:24,231 --> 00:39:25,961 It's not like we're going to cheer in the water. 685 00:39:29,470 --> 00:39:31,401 If you're all here, let's begin the training. 686 00:39:31,571 --> 00:39:32,571 Yes, Captain. 687 00:39:32,571 --> 00:39:33,611 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 688 00:39:33,810 --> 00:39:34,810 Get ready. 689 00:39:34,810 --> 00:39:38,481 The final stage of the summer training camp is... 690 00:39:40,981 --> 00:39:42,651 a pool party! 691 00:39:47,091 --> 00:39:48,651 Great work, everyone. 692 00:39:49,191 --> 00:39:51,390 The last training is to have fun... 693 00:39:51,591 --> 00:39:52,821 without getting hurt. 694 00:39:52,821 --> 00:39:53,890 - Yes, Captain. - Yes, Captain! 695 00:39:54,031 --> 00:39:55,060 Yes, Captain! 696 00:39:58,301 --> 00:40:01,131 Captain. So... 697 00:40:01,131 --> 00:40:03,600 - Get him! - Get him! 698 00:40:03,600 --> 00:40:05,171 I didn't make them do it! 699 00:40:05,171 --> 00:40:06,770 - One... - Throw him in! 700 00:40:06,770 --> 00:40:09,240 - Two, three! - Two, three! 701 00:40:14,810 --> 00:40:16,051 Hey, Captain. 702 00:40:16,051 --> 00:40:18,051 - What's going on? - Captain! 703 00:40:18,051 --> 00:40:19,180 - Captain! - What? 704 00:40:20,450 --> 00:40:21,490 Hey! 705 00:40:23,490 --> 00:40:24,560 Bring it on! 706 00:40:25,821 --> 00:40:27,930 - Hey. - No, wait! 707 00:40:28,531 --> 00:40:30,600 - Here we go. - Stop it! 708 00:40:30,600 --> 00:40:33,231 - Let's go! - No! 709 00:40:44,810 --> 00:40:47,281 What was that? You startled me. 710 00:40:47,881 --> 00:40:48,950 Come here. 711 00:40:49,881 --> 00:40:50,921 Oh, that hurts. 712 00:41:01,930 --> 00:41:02,930 Here. 713 00:41:08,330 --> 00:41:09,330 Why? 714 00:41:09,731 --> 00:41:11,941 I thought it would be hard to be alone if not like this. 715 00:41:13,301 --> 00:41:14,540 Why would you want to be alone with me? 716 00:41:15,470 --> 00:41:16,511 What? 717 00:41:17,481 --> 00:41:18,611 Do I know you? 718 00:41:19,040 --> 00:41:21,551 I've lost my boyfriend in the past few days. 719 00:41:21,850 --> 00:41:23,051 I'm sorry. 720 00:41:24,381 --> 00:41:26,821 Gosh, being the captain isn't even that important. 721 00:41:26,881 --> 00:41:29,020 Darn it. 722 00:41:29,020 --> 00:41:30,020 Hey. 723 00:41:31,461 --> 00:41:33,091 - Why are you hitting so lightly? - What? 724 00:41:33,091 --> 00:41:34,261 You should hit harder. 725 00:41:34,490 --> 00:41:36,160 You little... 726 00:41:36,531 --> 00:41:39,160 Are you okay? I'm so sorry! 727 00:41:40,200 --> 00:41:41,470 I'm sorry. 728 00:42:08,191 --> 00:42:09,560 I'm sorry, okay? Come here. 729 00:42:10,330 --> 00:42:11,361 Do you not like me? 730 00:42:12,301 --> 00:42:13,930 - I like you. - Come here. 731 00:42:18,171 --> 00:42:19,171 Hand. 732 00:42:24,781 --> 00:42:25,841 Catch. 733 00:42:29,011 --> 00:42:30,450 - Gosh. - Come on. 734 00:42:30,450 --> 00:42:31,580 - What a thug. - Next. 735 00:42:31,751 --> 00:42:32,821 A thug? How could you? 736 00:42:34,220 --> 00:42:35,450 I think you're it. 737 00:42:39,890 --> 00:42:41,261 My bad. 738 00:42:44,761 --> 00:42:46,060 Come on, Woon Chan. 739 00:42:47,330 --> 00:42:48,930 - Indian bop! - Indian bop! 740 00:42:49,700 --> 00:42:52,240 - What? - Let's do it again. 741 00:42:52,901 --> 00:42:54,740 All right, here we go. 742 00:42:58,881 --> 00:42:59,981 Hey. 743 00:43:00,950 --> 00:43:02,051 What was that? 744 00:43:06,051 --> 00:43:07,120 Where's Hae Yi? 745 00:43:07,191 --> 00:43:09,120 I don't know where she is. I haven't seen her for a while. 746 00:43:10,350 --> 00:43:12,060 By the way, why are you looking for Triple Trouble? 747 00:43:14,591 --> 00:43:17,060 Gosh, seriously. Dislike Sun Ho. 748 00:43:18,461 --> 00:43:21,770 Where on earth did she go off to? 749 00:43:22,231 --> 00:43:25,470 It'll be like this from here on out. Will you be okay? 750 00:43:27,711 --> 00:43:29,410 Honestly, aren't you going too overboard? 751 00:43:29,841 --> 00:43:31,080 We're not in the military. 752 00:43:32,011 --> 00:43:33,910 That's what I want to say. 753 00:43:34,751 --> 00:43:35,910 But I can't do anything about it. 754 00:43:36,350 --> 00:43:37,950 I knew what it would be like when I signed up. 755 00:43:39,020 --> 00:43:42,020 But I'll be twice as nice when it's just the two of us. 756 00:43:44,020 --> 00:43:45,091 Really? 757 00:43:45,660 --> 00:43:48,660 No, I'll be ten times as nice. 758 00:43:50,830 --> 00:43:52,330 I'd be okay with 100 times too. 759 00:44:13,481 --> 00:44:15,821 Is this it? Gosh, this is so nice. 760 00:44:15,821 --> 00:44:18,520 Grab your stuff! 761 00:44:18,861 --> 00:44:20,591 Let's look out here. 762 00:44:22,131 --> 00:44:23,691 - Come on. - This is crazy! 763 00:44:24,200 --> 00:44:26,131 - Let's go to the bus. - The bus? Okay. 764 00:44:31,470 --> 00:44:34,211 - What was that? - I thought no one was there. 765 00:44:34,370 --> 00:44:36,640 - Hold on. - Open it up. 766 00:44:40,011 --> 00:44:41,180 Okay. Should I head in first? 767 00:44:51,120 --> 00:44:52,361 Hey, who wants another beer? 768 00:44:52,361 --> 00:44:55,390 - Me! - Hey! 769 00:44:55,390 --> 00:44:57,060 You should've worn goggles. 770 00:44:57,060 --> 00:44:59,401 Get over here. 771 00:45:22,321 --> 00:45:23,390 What's this? 772 00:45:25,261 --> 00:45:26,361 It's your birthday today. 773 00:45:27,961 --> 00:45:29,131 How did you know? 774 00:45:30,631 --> 00:45:31,930 When we were at your house, 775 00:45:32,231 --> 00:45:34,001 it was written in big letters on your calendar. 776 00:45:34,001 --> 00:45:35,031 (Joo Sun Ja's birthday) 777 00:45:35,031 --> 00:45:36,470 It said "Joo Sun Ja's birthday." 778 00:45:39,970 --> 00:45:41,071 Thank you. 779 00:45:41,310 --> 00:45:42,810 It's nothing much. 780 00:45:43,171 --> 00:45:44,310 It is something. 781 00:45:44,580 --> 00:45:46,580 It's my first birthday present this year. 782 00:45:48,751 --> 00:45:52,281 If it weren't for you, today could've been the worst. 783 00:45:53,990 --> 00:45:55,020 Hae Yi will congratulate you too. 784 00:45:56,251 --> 00:45:59,761 I'm not sure. She's so busy these days. 785 00:46:01,131 --> 00:46:03,330 Well, sure. A birthday isn't a big deal. 786 00:46:03,461 --> 00:46:05,301 She could forget if she's too busy. 787 00:46:06,861 --> 00:46:07,930 Right. 788 00:46:12,040 --> 00:46:13,700 Sun Ja. Here you are. 789 00:46:13,941 --> 00:46:15,040 When did you get here? 790 00:46:15,040 --> 00:46:16,770 They want me to go buy poker cards. Let's go together. 791 00:46:20,751 --> 00:46:21,781 Let's go. 792 00:46:23,481 --> 00:46:27,821 I feel so great since the weather is nice 793 00:46:33,020 --> 00:46:34,361 Hold on. 794 00:46:36,390 --> 00:46:39,631 Okay. I dropped my card wallet on the bus. 795 00:46:39,901 --> 00:46:40,970 Let's stop there on the way back. 796 00:46:40,970 --> 00:46:42,470 Go get it. I'll head inside first. 797 00:46:42,870 --> 00:46:46,600 Come on, let's go together. I'm bored. 798 00:46:47,301 --> 00:46:48,341 Let's go. 799 00:46:50,111 --> 00:46:52,611 Hey, slow down. 800 00:46:52,611 --> 00:46:55,251 - Go ahead. - No, we have to go together. 801 00:47:01,191 --> 00:47:03,490 Hey, are you okay? 802 00:47:04,890 --> 00:47:06,160 I'm bleeding. 803 00:47:07,430 --> 00:47:09,961 I told you to just go ahead. 804 00:47:11,261 --> 00:47:12,631 But still... 805 00:47:13,631 --> 00:47:15,531 Do I always have to do as you please? 806 00:47:16,031 --> 00:47:18,140 You do whatever you want, then come ask me to do something. 807 00:47:18,140 --> 00:47:20,040 Am I supposed to do as you please every time? 808 00:47:20,200 --> 00:47:21,470 Am I your minion? 809 00:47:23,671 --> 00:47:25,640 You didn't even know I was feeling down today, did you? 810 00:47:26,310 --> 00:47:27,381 Of course you didn't. 811 00:47:27,881 --> 00:47:30,651 You were too busy hanging out with Captain to notice. 812 00:47:31,180 --> 00:47:32,551 I was the only one who cared. 813 00:47:34,490 --> 00:47:36,691 I'm tired of doing as you please all the time. 814 00:47:41,390 --> 00:47:43,390 - What? Hey. - Hey, you can't open it now! 815 00:47:43,461 --> 00:47:44,660 What's going on? 816 00:47:54,740 --> 00:47:56,240 Surprise. 817 00:47:56,240 --> 00:47:57,370 (Happy birthday, Sun Ja.) 818 00:47:58,211 --> 00:48:00,180 - Happy birthday. - Happy birthday. 819 00:48:00,180 --> 00:48:01,450 Happy birthday. 820 00:48:01,450 --> 00:48:03,810 You were born 821 00:48:04,620 --> 00:48:06,421 - To be - Is it not Sun Ja? 822 00:48:06,421 --> 00:48:07,450 Well... 823 00:48:14,631 --> 00:48:18,531 (Hana Bus) 824 00:48:28,370 --> 00:48:31,180 Could the Captain and Hae Yi be... 825 00:48:44,361 --> 00:48:46,821 (Mijin Hospital) 826 00:48:55,700 --> 00:48:57,801 (Ghostbusters) 827 00:49:04,740 --> 00:49:06,310 Catch the Captain, the Vice Captain, and the Planning Captain? 828 00:49:06,781 --> 00:49:10,481 Those three are hiding inside this building. 829 00:49:11,051 --> 00:49:12,151 (Captain) 830 00:49:12,151 --> 00:49:14,151 (Vice Captain, Captain, Planning Captain) 831 00:49:14,450 --> 00:49:17,720 Each of them has a name sticker on them. 832 00:49:17,720 --> 00:49:19,591 Catch them and take their stickers. 833 00:49:20,020 --> 00:49:21,060 All right. 834 00:49:21,060 --> 00:49:23,691 Grab a flashlight and go inside. 835 00:49:23,691 --> 00:49:24,700 Okay. 836 00:49:25,731 --> 00:49:27,571 - It's my favorite. - I'm scared. 837 00:49:29,531 --> 00:49:33,040 (Mijin Hospital) 838 00:49:33,040 --> 00:49:34,171 Let's go. 839 00:49:46,551 --> 00:49:49,551 It doesn't feel like the right time to do this. 840 00:49:50,921 --> 00:49:52,490 - I like your clothes today. - My turn. 841 00:49:52,490 --> 00:49:54,461 - Over the - Really... 842 00:49:54,461 --> 00:49:55,591 Over... 843 00:50:09,810 --> 00:50:12,540 Right, let's give them some time alone. 844 00:50:15,751 --> 00:50:18,020 I'm not scared. 845 00:50:18,551 --> 00:50:20,620 Not at all. 846 00:50:38,200 --> 00:50:39,571 Don't worry about Sun Ja. 847 00:50:40,200 --> 00:50:42,040 They say lovers' quarrels are soon mended. 848 00:50:43,640 --> 00:50:45,140 You'll make up. 849 00:50:48,381 --> 00:50:49,410 Look. 850 00:50:50,850 --> 00:50:53,051 I think you already know. 851 00:50:54,151 --> 00:50:56,520 - But the Captain and I... - Don't say it. 852 00:50:57,660 --> 00:50:59,390 I'll choose not to know about it. 853 00:51:00,461 --> 00:51:03,361 We agreed to forget about our kiss in Busan. 854 00:51:04,731 --> 00:51:06,901 Let's forget about your rejection... 855 00:51:08,301 --> 00:51:09,870 and feel free around each other. 856 00:51:13,501 --> 00:51:16,211 I get that I can't do what I want with your feelings. 857 00:51:17,011 --> 00:51:20,511 But the problem is, I can't do what I want with my feelings either. 858 00:51:24,011 --> 00:51:25,551 So I've given it some thought. 859 00:51:27,990 --> 00:51:29,350 I'm just going to follow my heart... 860 00:51:30,691 --> 00:51:32,060 without changing anything. 861 00:51:35,631 --> 00:51:38,200 If it's comfortable to treat me like a friend, do that. 862 00:51:38,830 --> 00:51:39,861 But... 863 00:51:41,200 --> 00:51:43,531 you're not a friend to me. 864 00:51:48,111 --> 00:51:51,580 Follow your heart because I'll do the same. 865 00:51:52,711 --> 00:51:53,910 Let's do that. 866 00:51:54,511 --> 00:51:56,381 Can't you just cuss me out? 867 00:51:58,751 --> 00:51:59,821 I don't want to. 868 00:52:02,720 --> 00:52:04,220 I'll search this side. 869 00:52:04,220 --> 00:52:05,691 We have to find the Captain and get a prize. 870 00:52:43,060 --> 00:52:44,060 Hae Yi. 871 00:52:48,001 --> 00:52:49,001 Jung Woo? 872 00:52:50,330 --> 00:52:51,401 Do Hae Yi. 873 00:53:03,381 --> 00:53:04,381 Do Hae Yi. 874 00:53:13,261 --> 00:53:15,990 Jung Woo, are you there? 875 00:53:19,861 --> 00:53:20,901 Hae Yi. 876 00:53:33,640 --> 00:53:34,680 Jung Woo? 877 00:53:50,031 --> 00:53:51,031 Jung Woo. 878 00:53:56,501 --> 00:53:57,571 Jung Woo. 879 00:54:04,941 --> 00:54:06,611 You've got to be kidding me. 880 00:54:18,790 --> 00:54:19,861 Is anyone there? 881 00:54:21,330 --> 00:54:22,390 Guys! 882 00:54:26,761 --> 00:54:27,761 Guys! 883 00:54:31,540 --> 00:54:32,600 What the... 884 00:54:42,310 --> 00:54:44,011 (Treatment Room 4) 885 00:54:51,220 --> 00:54:52,290 Guys! 886 00:54:53,020 --> 00:54:54,060 Triple Trouble? 887 00:55:02,470 --> 00:55:03,501 Jung Woo. 888 00:55:06,040 --> 00:55:07,071 Hey. 889 00:55:10,040 --> 00:55:11,071 Jung Woo. 890 00:55:19,381 --> 00:55:22,151 Let me out! 891 00:55:22,490 --> 00:55:25,321 Open the door! 892 00:55:25,790 --> 00:55:28,060 Please... 893 00:55:44,410 --> 00:55:45,410 Triple Trouble? 894 00:55:46,481 --> 00:55:47,540 Triple Trouble! 895 00:56:27,120 --> 00:56:28,220 Got you. 896 00:56:30,620 --> 00:56:33,290 Yes, you got me. 897 00:56:33,821 --> 00:56:35,790 A loser should give up completely. 898 00:56:41,270 --> 00:56:43,531 Captain! 899 00:56:44,330 --> 00:56:45,341 Captain! 900 00:56:45,700 --> 00:56:48,111 There's a fire. 901 00:56:59,120 --> 00:57:00,781 Fire! 902 00:57:01,551 --> 00:57:02,591 What do I do? 903 00:57:03,051 --> 00:57:04,120 No. 904 00:57:10,631 --> 00:57:11,830 Anyone there? 905 00:57:16,700 --> 00:57:17,770 Anyone? 906 00:57:23,370 --> 00:57:25,881 Triple Trouble. 907 00:57:25,881 --> 00:57:29,051 - Hey. Triple Trouble. - No. 908 00:57:29,051 --> 00:57:31,751 Triple Trouble. Just wait. 909 00:57:32,051 --> 00:57:34,120 Hae Yi. 910 00:57:34,821 --> 00:57:36,821 Anyone? 911 00:57:38,060 --> 00:57:39,290 Hae Yi! 912 00:57:39,290 --> 00:57:41,591 Hae Yi. Open your eyes. 913 00:57:41,990 --> 00:57:43,231 Open your eyes. 914 00:57:43,231 --> 00:57:45,261 Hae Yi! 915 00:57:45,401 --> 00:57:48,401 Hae Yi. No! 916 00:57:48,401 --> 00:57:50,430 Anyone? 917 00:57:50,430 --> 00:57:51,501 No. 918 00:57:51,501 --> 00:57:53,671 Hey. No. Open your eyes. 919 00:57:53,901 --> 00:57:55,410 Open your eyes! 920 00:57:57,240 --> 00:57:58,240 Hey! 921 00:58:00,511 --> 00:58:03,950 Open your eyes. No! 922 00:58:04,080 --> 00:58:06,151 Anyone? 923 00:58:06,350 --> 00:58:09,051 Help! Triple Trouble! 924 00:58:23,100 --> 00:58:25,370 Jin Il. 925 00:58:25,600 --> 00:58:28,171 Hae Yi is locked inside. 926 00:58:59,600 --> 00:59:02,511 (Cheer Up) 927 00:59:20,620 --> 00:59:22,330 Sun Ja said the door was locked. 928 00:59:22,330 --> 00:59:24,290 Why was that door locked of all doors? 929 00:59:24,490 --> 00:59:26,531 Should I quit the cheering squad? 930 00:59:26,531 --> 00:59:28,330 What if another accident occurs? 931 00:59:28,330 --> 00:59:31,330 To say it was an accident, it was too dubious. 932 00:59:31,330 --> 00:59:33,470 Are you saying it was done on purpose? 933 00:59:33,470 --> 00:59:34,910 For what reason? 934 00:59:34,910 --> 00:59:37,511 You guys ruined it, and I protected it. 935 00:59:37,511 --> 00:59:40,381 You know who the culprit is. 936 00:59:41,881 --> 00:59:43,881 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 61826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.