Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,760
Subtitles by Nostromo
2
00:02:23,400 --> 00:02:24,400
Taxi
3
00:02:26,680 --> 00:02:28,640
Can I get a car to Varvsgatan 8?
4
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
Linden
5
00:02:37,160 --> 00:02:39,480
Concert. The pianist Erik Linden
is giving a concert
6
00:02:39,480 --> 00:02:41,960
in the prison church at Långholmen's Prison
7
00:02:41,960 --> 00:02:45,416
Sunday 28th Oct 1942 at 3 15 pm
March ahead at 2 45 pm
8
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
No
9
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
No
10
00:03:53,880 --> 00:03:54,940
No no
11
00:03:56,520 --> 00:03:57,560
I can't stand this
12
00:03:58,760 --> 00:04:00,440
I don't want
13
00:04:03,680 --> 00:04:05,640
284 should be calm
14
00:04:33,560 --> 00:04:34,560
Excuse me
15
00:04:35,880 --> 00:04:37,520
I want to go down
16
00:06:52,520 --> 00:06:54,780
Yes,thank you Mr Linden
once again, Mr Linden
17
00:06:55,560 --> 00:06:57,080
On behalf of both myself and others
18
00:06:57,160 --> 00:06:58,180
By all means
19
00:07:06,600 --> 00:07:07,840
Excuse me, Director Holmqvist
20
00:07:11,300 --> 00:07:13,680
I hope you don't mind if I ask but ..
21
00:07:15,200 --> 00:07:16,840
Who was the person
22
00:07:19,320 --> 00:07:20,600
The one you mean
23
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
284?
24
00:07:23,280 --> 00:07:25,080
-That interruption?-Yes
25
00:07:35,000 --> 00:07:36,760
I just thought he looked like
26
00:07:36,760 --> 00:07:38,400
Thomas Dahlhoff
27
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
The pianist
28
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
Yes
29
00:07:44,920 --> 00:07:47,360
Yes, you were probably
seeing correctly, Mr Linden
30
00:07:48,320 --> 00:07:49,540
Really
31
00:07:51,000 --> 00:07:53,360
Yes, he disappeared so
suddenly from concert life
32
00:07:54,240 --> 00:07:55,800
Yes, it's probably a couple
of years ago now
33
00:07:57,280 --> 00:07:58,960
About three years ago, yes
34
00:08:00,200 --> 00:08:01,960
That was a terrible story
35
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
Yes
36
00:08:04,720 --> 00:08:06,320
Yes, attempted murder
37
00:08:07,920 --> 00:08:08,920
Yes
38
00:08:11,800 --> 00:08:13,920
Say,would it not be possible
39
00:08:14,880 --> 00:08:16,160
to visit him?
40
00:08:17,080 --> 00:08:18,640
Well, you see, Mr. Linden
41
00:08:20,560 --> 00:08:23,000
Dahlhoff refuses to accept visits
42
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
Oh really
43
00:08:25,680 --> 00:08:27,640
The only one he has talked to
44
00:08:27,640 --> 00:08:29,440
and it was only a
couple of times these years
45
00:08:29,960 --> 00:08:32,440
That is Mr Hellenius
46
00:08:32,960 --> 00:08:35,440
His former impresario,
as far as I know
47
00:08:35,720 --> 00:08:36,720
-Well
-Yes
48
00:08:38,440 --> 00:08:41,920
I have offered him on some occasions
to use the piano in the church hall here
49
00:08:43,040 --> 00:08:45,800
But he has never
used that permit
50
00:08:47,960 --> 00:08:49,840
Will it be a long time
before he is released?
51
00:08:49,840 --> 00:08:52,680
No,let's see if I remember correctly
52
00:08:53,400 --> 00:08:55,160
I'll look it up
53
00:08:59,200 --> 00:09:00,200
He will be free
54
00:09:01,600 --> 00:09:03,960
On the 21st
55
00:09:48,560 --> 00:09:50,120
Sorry I don't want to be intrusive
56
00:09:50,120 --> 00:09:52,060
If you are you from the
press,leave me alone
57
00:09:52,560 --> 00:09:54,800
Excuse me, Mr Dahlhoff,
I was the one who played
58
00:09:54,800 --> 00:09:56,520
in there,a couple of weeks ago
59
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
My name is Linden
60
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
Oh really
61
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Yes, of course
62
00:10:03,320 --> 00:10:05,240
Yes,Beethoven's Appassionata
63
00:10:06,160 --> 00:10:07,600
Sorry I interrupted the performance
64
00:10:08,320 --> 00:10:09,720
-Good bye
-Mr. Dahlhoff
65
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
Please don't take offence
66
00:10:11,680 --> 00:10:13,880
I do not want to be tactless
or intrusive at all,but
67
00:10:13,880 --> 00:10:16,747
but I couldn't help waiting for you here
68
00:10:16,840 --> 00:10:18,720
-What do you want then?
-I..- Curious,eh?
69
00:10:19,500 --> 00:10:20,800
Or perhaps you want to know
70
00:10:20,800 --> 00:10:22,640
what I thought of your piano playing?
71
00:10:24,000 --> 00:10:26,160
I know that I am still very
limited in my abilities
72
00:10:26,480 --> 00:10:28,460
No, it was not about that,well
73
00:10:28,520 --> 00:10:29,960
I just want to tell you that
74
00:10:30,040 --> 00:10:31,760
We who admire you
75
00:10:31,760 --> 00:10:33,500
We have not forgotten you
76
00:10:36,560 --> 00:10:38,160
Very touching
77
00:10:44,680 --> 00:10:45,880
Have you got a cigarette?
78
00:10:53,460 --> 00:10:54,460
Thanks
79
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
Well
80
00:11:14,560 --> 00:11:16,540
Now,what impression do I make on you ?
81
00:11:17,680 --> 00:11:19,380
Shabby looking, eh?
82
00:11:21,920 --> 00:11:23,520
Yes, look at my hands
83
00:11:24,520 --> 00:11:25,560
Stiff fingers
84
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Fini
85
00:11:29,640 --> 00:11:31,880
Well, your touch is pretty good
86
00:11:31,940 --> 00:11:33,240
Maybe a bit impersonal
87
00:11:33,240 --> 00:11:34,240
Slightly chilly
88
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
But
89
00:11:36,240 --> 00:11:37,600
That's rather natural
90
00:11:38,840 --> 00:11:41,200
-How old are you?
-23
91
00:11:41,920 --> 00:11:43,200
Are you that young?
92
00:11:44,360 --> 00:11:46,840
Then you have had too few disappointments
93
00:11:48,880 --> 00:11:51,720
Without disappointments you cannot grow
94
00:11:51,740 --> 00:11:53,200
Become human
95
00:11:54,920 --> 00:11:57,420
And even less becoming an artist
96
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Yes, yes I say
97
00:12:01,200 --> 00:12:05,280
And one is getting very fond of talking
when you are coming from there
98
00:12:06,440 --> 00:12:08,360
There is no one meeting Mr Dahlhoff?
99
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
No
100
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
Say
101
00:12:22,240 --> 00:12:24,140
Couldn't we go and
talk somewhere else
102
00:12:25,720 --> 00:12:27,920
-Mr ..
-Linden-Mr. Linden yes
103
00:12:28,680 --> 00:12:30,200
We could talk about anything
104
00:12:30,400 --> 00:12:33,560
Mr Dahlhoff wouldn't mind
coming to my house and have a chat?
105
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
-Home to you?
106
00:12:35,640 --> 00:12:36,880
Sure, why not?
107
00:12:37,680 --> 00:12:38,680
Alright
108
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Forget
109
00:12:45,600 --> 00:12:47,960
How do you really think that would happen?
110
00:12:51,480 --> 00:12:53,200
I've tried it now
111
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
For three years
112
00:12:56,800 --> 00:12:59,440
Day after day, night after night
113
00:13:01,400 --> 00:13:02,760
Hour after hour
114
00:13:03,480 --> 00:13:05,680
And the day has 24 hours
115
00:13:07,240 --> 00:13:10,120
You notice this best when you
sit between four cell walls
116
00:13:11,700 --> 00:13:14,120
And the same question keeps popping up
117
00:13:14,940 --> 00:13:15,940
Why?
118
00:13:25,040 --> 00:13:26,840
Six steps forward
119
00:13:27,240 --> 00:13:28,720
Six steps back
120
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
Why?
121
00:13:32,360 --> 00:13:33,360
Why?
122
00:13:37,640 --> 00:13:40,507
How could I understand
why it ended like this?
123
00:13:41,400 --> 00:13:42,560
Whose fault was it?
124
00:13:45,600 --> 00:13:47,640
Weakness doesn't fit together
125
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
Break everything again
126
00:13:55,520 --> 00:13:57,000
Finally
127
00:13:58,280 --> 00:14:00,080
Again, again
128
00:14:01,080 --> 00:14:02,680
Until you get mad
129
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
That was a delightful young lady
130
00:14:55,840 --> 00:14:57,200
Is that your fiancée?
131
00:14:57,200 --> 00:14:58,920
No, not at all
132
00:14:59,020 --> 00:15:01,680
Met her by chance
in Switzerland last winter
133
00:15:01,720 --> 00:15:03,560
So she's foreign?
134
00:15:03,560 --> 00:15:05,040
No, not at all, she's Swedish
135
00:15:19,480 --> 00:15:21,240
Do you want to hear how it started?
136
00:15:21,600 --> 00:15:22,880
That puzzle
137
00:15:23,360 --> 00:15:25,840
Yes,please
138
00:15:28,080 --> 00:15:29,080
It was
139
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
in Cannes
140
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
Towards the end of the season
141
00:15:38,880 --> 00:15:40,920
In Salle de concert
142
00:15:42,120 --> 00:15:43,320
I was at my top at that time
143
00:15:44,400 --> 00:15:46,280
I was a great pianist
144
00:15:47,080 --> 00:15:48,760
One of the best
145
00:15:53,520 --> 00:15:55,280
I had a funny habit
146
00:15:56,520 --> 00:15:59,400
A mania,you could call it
147
00:16:00,320 --> 00:16:02,960
When I played,
I always used to pick someone
148
00:16:03,880 --> 00:16:05,280
Mostly a woman
149
00:16:06,200 --> 00:16:08,000
She was a beautiful small woman
150
00:16:09,400 --> 00:16:11,320
So I played for her
151
00:16:12,360 --> 00:16:13,840
As if we were alone
152
00:16:14,760 --> 00:16:16,400
She and I.
153
00:18:10,160 --> 00:18:14,920
You,Dahlhoff, the interval is soon finished
(The actor speaks with Scanian dialect used with comic effects at that time)
154
00:18:16,560 --> 00:18:19,560
One is in a good shape tonight ,
one could say, heh?
155
00:18:19,560 --> 00:18:22,120
Yes, thank you, I saw her
156
00:18:22,640 --> 00:18:24,320
Nice red hair
157
00:18:24,400 --> 00:18:26,840
So she had that? I didn't see that
158
00:18:26,840 --> 00:18:27,540
What?
159
00:18:27,760 --> 00:18:30,240
I didn't even notice the
colour of her eyes
160
00:18:31,920 --> 00:18:33,360
But she's adorable
161
00:18:33,960 --> 00:18:35,000
Well thank you
162
00:18:35,720 --> 00:18:38,760
As long as a man sees
beautiful eyes pretty legs
163
00:18:38,760 --> 00:18:40,280
And so on
164
00:18:40,600 --> 00:18:42,400
That's all right
165
00:18:42,460 --> 00:18:44,560
But when the details disappear
166
00:18:44,800 --> 00:18:46,960
In the general haze of enchantment
167
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
Then there are dangers ahead
168
00:18:51,960 --> 00:18:53,760
If you now listen when
I play the Chopin waltz
169
00:18:53,760 --> 00:18:57,000
Then you will understand
how adorable she is
170
00:18:59,320 --> 00:19:00,520
Yes,yes,yes
171
00:19:46,960 --> 00:19:50,480
No, but Dahlhoff, you shouldn't stand
here in the middle of the audience
172
00:19:51,240 --> 00:19:53,960
No, it's impossible I've
interviewed every single person
173
00:19:53,960 --> 00:19:56,160
from the director to
the lady in the toilets
174
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
And no one knows her?
175
00:19:57,240 --> 00:20:01,200
No, of course not, come along
you madcap, we must get some food
176
00:20:01,200 --> 00:20:03,140
The train to Paris leaves
early tomorrow morning
177
00:20:03,140 --> 00:20:04,320
Well,it does?
178
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
But Dahlhoff forgot
179
00:20:05,760 --> 00:20:08,536
that you have a concert the day
after tomorrow in Salle Pleyel
180
00:20:08,560 --> 00:20:09,800
I'm not going to Paris
181
00:20:09,900 --> 00:20:11,080
No, as I'm staying here
182
00:20:15,600 --> 00:20:20,480
For fourteen days, the whole day,
from the morning to the evening
183
00:20:21,480 --> 00:20:23,760
We have searched like bloodhounds
184
00:20:24,000 --> 00:20:25,360
After that person,everywhere
185
00:20:25,820 --> 00:20:29,440
On the promenade,in the casino at the cafes
186
00:20:29,840 --> 00:20:31,320
In the shops
187
00:20:32,040 --> 00:20:34,760
Have you become insane, Dahlhoff?
188
00:20:37,080 --> 00:20:41,080
You behave like you could not
live without that lass
189
00:20:41,480 --> 00:20:43,880
Don't talk so much, Hellenius
190
00:20:44,000 --> 00:20:45,320
Don't talk so much
191
00:20:47,600 --> 00:20:50,200
How long will it take before
you learn to understand something
192
00:20:51,960 --> 00:20:55,400
Understand? Damned,what shall
I understand?
193
00:20:59,280 --> 00:21:01,040
That I'm in love
194
00:21:03,560 --> 00:21:05,200
In love, my dear Hellenius
195
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
In love?
196
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Thanks
197
00:21:11,160 --> 00:21:13,720
Just what was needed
198
00:21:23,480 --> 00:21:25,400
Stop producing such noises
199
00:21:26,540 --> 00:21:29,100
-I am singing
-You are singing?
200
00:21:30,160 --> 00:21:31,480
Then stop singing
201
00:21:33,120 --> 00:21:35,320
You are in terrible mood today
202
00:21:37,360 --> 00:21:39,080
You must behave like an adult
203
00:21:43,960 --> 00:21:45,640
Or are you not an adult?
204
00:21:47,640 --> 00:21:49,880
By the way, you have a contract with me
205
00:21:50,600 --> 00:21:51,600
Unfortunately
206
00:21:52,960 --> 00:21:54,520
Well, that's being grateful
207
00:21:54,620 --> 00:21:57,000
I've had an angel's patience
208
00:21:57,000 --> 00:21:59,480
We'd been wasting eight days here in Cannes
209
00:21:59,680 --> 00:22:02,440
And I had to postpone two concerts in Paris
210
00:22:02,460 --> 00:22:03,880
Wouldn't that be enough?
211
00:22:04,520 --> 00:22:07,480
Damned, it's not my fault that you
212
00:22:07,480 --> 00:22:08,840
can't find the girl
213
00:22:08,840 --> 00:22:10,080
Will you please listen to me
214
00:22:10,840 --> 00:22:13,320
I abide by your
damned contract terms
215
00:22:13,320 --> 00:22:14,440
That's correct
216
00:22:15,000 --> 00:22:16,880
But I will play lousy
217
00:22:17,200 --> 00:22:19,600
You should know that, lousy
218
00:22:19,800 --> 00:22:22,960
Well, you see,in the end
everything will be fine
219
00:22:39,160 --> 00:22:41,480
Oh my God
220
00:22:42,120 --> 00:22:43,120
What is it?
221
00:22:43,760 --> 00:22:45,920
Nothing, nothing at all
222
00:22:53,800 --> 00:22:54,880
This is pure madness
223
00:22:54,880 --> 00:22:56,720
No, Dahlhoff, Dahlhoff
224
00:22:56,720 --> 00:22:58,840
God heavens, you can't just back out
225
00:22:59,160 --> 00:23:01,280
The train is leaving, you are mad
226
00:23:01,600 --> 00:23:03,160
No, but wait, Dahlhoff
227
00:23:06,480 --> 00:23:07,480
Finally
228
00:23:08,560 --> 00:23:10,760
-You
-Who are you? What do you want?
229
00:23:12,480 --> 00:23:16,640
Thomas, it's insane,
it's pure insanity, Thomas
230
00:23:16,960 --> 00:23:18,240
That's crazy
231
00:23:19,920 --> 00:23:20,960
Mr. Dahlhoff
232
00:23:22,240 --> 00:23:24,040
My God how I've been looking for you
233
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
But Mr Dahlhoff
234
00:23:28,640 --> 00:23:30,480
We had found her
235
00:23:38,240 --> 00:23:39,240
No
236
00:23:42,920 --> 00:23:45,180
I don't want to remember anything more
237
00:24:06,020 --> 00:24:07,760
A banal story
238
00:24:10,920 --> 00:24:13,360
No, now I'm leaving and
I will not bother you anymore
239
00:24:14,360 --> 00:24:17,100
You see,it's been such a long
time since I talked to anyone.
240
00:24:17,960 --> 00:24:19,080
And you became the victim
241
00:24:19,720 --> 00:24:21,040
You can only blame yourself
242
00:24:23,580 --> 00:24:25,620
May I call upon
Mr Dahlhoff ?
243
00:24:30,240 --> 00:24:32,600
Of course you can,
I should hear you playing
244
00:24:33,140 --> 00:24:34,720
Come when you like
245
00:24:52,840 --> 00:24:55,320
-Aunt
-Who? What, are we already there?
246
00:24:55,960 --> 00:24:57,440
What if you have never flown before
247
00:24:58,320 --> 00:25:00,560
No, no it's time again
248
00:25:01,880 --> 00:25:04,400
The eternal medicines
249
00:25:05,620 --> 00:25:09,100
Yes, but Aunt feels much better
since Aunt started with these tablets
250
00:25:09,640 --> 00:25:13,080
Better? Imagination, dear child,
like everything in this world
251
00:25:13,080 --> 00:25:16,440
You imagine that you are happy
or that you are unhappy
252
00:25:16,440 --> 00:25:20,640
healthy or that you are sick ,that you are
crafty or stupid, thank you
253
00:25:23,640 --> 00:25:24,680
Thanks
254
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
But
255
00:25:26,520 --> 00:25:27,840
This trip to Stockholm
256
00:25:29,200 --> 00:25:33,280
It must definitely
be a terrible stupidity
257
00:25:34,080 --> 00:25:35,320
But all people
258
00:25:35,680 --> 00:25:37,800
Are maneuvering me exactly as they want
259
00:25:37,840 --> 00:25:39,480
Both you and the doctors
260
00:25:40,240 --> 00:25:42,520
Yes Auntie is so kind
261
00:25:43,320 --> 00:25:46,560
Yes I am, you know that, I'm way
too kind, you can be assured of that
262
00:25:49,480 --> 00:25:52,840
But Aunt must understand that I
need to know how he is doing now
263
00:25:53,160 --> 00:25:59,480
You are crazy, he hasn't produced
a single word for three whole years
264
00:26:00,040 --> 00:26:01,040
Yes, it doesn't matter
265
00:26:01,080 --> 00:26:03,320
Well, it doesn't matter, hm, hm
266
00:26:03,960 --> 00:26:07,880
Well, but what about that
young man in Davos ,Erik
267
00:26:08,660 --> 00:26:10,680
My God, not remebering names
268
00:26:11,160 --> 00:26:13,560
Have you telegraphed him
and told him you were coming?
269
00:26:14,240 --> 00:26:15,240
No
270
00:26:15,300 --> 00:26:16,880
Why not?
271
00:26:17,020 --> 00:26:19,640
So he was just a small winter flirt ?
272
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
And you want me to believe that
273
00:26:24,000 --> 00:26:26,040
No, but I want first to talk with Thomas
274
00:26:26,080 --> 00:26:30,600
Divorce,finally a sensible word
275
00:26:31,060 --> 00:26:32,060
But
276
00:26:33,040 --> 00:26:36,840
Anyway, I don't like
this Stockholm trip
277
00:26:37,340 --> 00:26:39,600
That fellow, Dahlhoff
278
00:26:39,680 --> 00:26:41,120
He is not a human being
279
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
He's a man-eater
280
00:27:18,560 --> 00:27:19,960
Good day, good day dear Jönsson
281
00:27:19,980 --> 00:27:21,320
Good day, Director
282
00:27:26,720 --> 00:27:29,240
What is the barometer showing today?
283
00:27:29,800 --> 00:27:32,880
Not good at all, Director, not good at all
284
00:27:33,060 --> 00:27:35,600
He has not spoken a
word to me for the whole day
285
00:27:36,200 --> 00:27:39,400
And you know, Mr Hellenius, sometimes
I think it's really awful
286
00:27:39,400 --> 00:27:42,520
And he never goes out until it's dark
287
00:27:43,240 --> 00:27:45,480
The breakfast egg was
left untouched today as well
288
00:27:46,140 --> 00:27:47,960
That's almost the most annoying thing
289
00:27:48,240 --> 00:27:51,120
It's going to be fine,
we'll see, it's going to be fine
290
00:28:08,720 --> 00:28:11,560
Anywhow he's playing,always something
291
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
Bravo
292
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
Bravo
293
00:28:39,360 --> 00:28:41,500
Yes it's pointless, it's
completely pointless
294
00:28:43,380 --> 00:28:44,480
Anyway,it's not possible
295
00:28:44,480 --> 00:28:47,880
Well, just be patient
296
00:28:49,920 --> 00:28:54,280
90% of all success consists of patience
297
00:28:56,520 --> 00:28:58,120
The rest is advertising
298
00:29:02,120 --> 00:29:04,560
Oh my God what is that?
299
00:29:13,640 --> 00:29:15,080
Tunes from the other side
300
00:29:21,400 --> 00:29:26,360
You have always had a weakness
for theatrical effects
301
00:29:26,820 --> 00:29:30,360
Are you now enjoying acting
in the tragical resigned role?
302
00:29:32,840 --> 00:29:34,600
Please, spare me such phrases
303
00:29:46,000 --> 00:29:47,680
Not badly played,eh?
304
00:29:48,160 --> 00:29:49,320
You have to admit that
305
00:29:50,680 --> 00:29:52,280
Who will do that after me?
306
00:29:57,040 --> 00:29:58,040
Nobody
307
00:30:26,840 --> 00:30:27,840
And now
308
00:30:27,880 --> 00:30:30,120
Yes, you have to do something about it
309
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
About what?
310
00:30:31,160 --> 00:30:32,400
Yes you have to
311
00:30:32,600 --> 00:30:35,240
You must let your art live
312
00:30:35,240 --> 00:30:38,760
Give it to others, of your experience
and your knowledge
313
00:30:38,760 --> 00:30:40,720
Pupils? What? No thanks
314
00:30:41,040 --> 00:30:43,560
Young idiots with illusions and idealism
315
00:30:44,600 --> 00:30:45,920
Let the good Lord protects us
316
00:30:45,920 --> 00:30:47,680
Yes, this is simply your duty
317
00:30:47,680 --> 00:30:48,740
Sorry, what did you say?
318
00:30:49,400 --> 00:30:51,320
-Duty?
-Yes
319
00:30:51,400 --> 00:30:54,280
You can throw yourself away,
if that is on your mind
320
00:30:54,800 --> 00:30:57,000
But not that which you can teach others
321
00:30:57,880 --> 00:30:59,360
Not your art
322
00:31:01,400 --> 00:31:04,320
You can hear for yourself how much
is left of my art
323
00:31:08,400 --> 00:31:10,280
But in any case, you need money
324
00:31:10,340 --> 00:31:11,340
Sooner or later
325
00:31:12,600 --> 00:31:13,920
How much do I owe you?
326
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
Owe me?
327
00:31:15,380 --> 00:31:18,520
Owe me? That's
not what we're talking about
328
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Yes
329
00:31:20,340 --> 00:31:22,440
Yes, I'm doing it for
your own good
330
00:31:22,520 --> 00:31:23,840
Don't you understand that?
331
00:31:23,980 --> 00:31:26,080
You see,that would do you good
332
00:31:28,400 --> 00:31:30,440
Yes, yes I must dash off
333
00:31:30,840 --> 00:31:32,960
But think about what I've said
334
00:31:32,960 --> 00:31:33,960
You
335
00:31:33,980 --> 00:31:35,320
And another thing
336
00:31:35,740 --> 00:31:38,240
Eat your breakfast egg
337
00:31:38,280 --> 00:31:41,080
Because otherwise you will
drive Jönsson to insanity
338
00:31:41,360 --> 00:31:42,360
Goodbye to you
339
00:31:43,080 --> 00:31:45,680
- Well, Hellenius?
- Yes,what is it?
340
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
Have you heard anything from her?
341
00:31:49,520 --> 00:31:51,520
No but
342
00:31:51,840 --> 00:31:53,000
She's fine
343
00:31:53,560 --> 00:31:54,560
So
344
00:31:56,280 --> 00:31:59,120
Yes, it was a relative of hers
345
00:31:59,120 --> 00:32:02,640
A lady from Gothenburg who
took care of her when
346
00:32:03,300 --> 00:32:05,800
Yes, three years ago
347
00:32:08,440 --> 00:32:09,920
She's fine
348
00:32:12,700 --> 00:32:15,360
Don't you think it would be best for you to
349
00:32:15,800 --> 00:32:18,080
Avoid that topic
350
00:32:18,320 --> 00:32:19,520
Once and for all
351
00:32:21,160 --> 00:32:22,560
Maybe so
352
00:32:24,240 --> 00:32:25,400
Goodbye to you
353
00:34:13,720 --> 00:34:15,320
Thanks we can stay here
354
00:34:22,980 --> 00:34:24,640
Would you please wait a while
355
00:35:14,080 --> 00:35:15,680
He is good
Terrific!!
356
00:35:55,960 --> 00:35:57,920
Damned
357
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
Do you hear me?
358
00:36:01,440 --> 00:36:04,520
You really are damned talented
359
00:36:04,700 --> 00:36:05,720
Yes I know that
360
00:36:05,720 --> 00:36:08,880
Oh yes, oh yes he who
laughs last laughs best
361
00:36:08,880 --> 00:36:10,240
There is still a lot to learn
362
00:36:10,520 --> 00:36:12,440
And I will make it hard
363
00:36:12,500 --> 00:36:13,960
I am expecting that
364
00:36:16,540 --> 00:36:19,600
Yes, that was not bad at
all this, well then
365
00:36:20,720 --> 00:36:22,120
Is that you, Maria?
366
00:36:22,560 --> 00:36:23,560
Yes, Auntie
367
00:36:23,720 --> 00:36:25,040
Come here and have a look
368
00:36:25,560 --> 00:36:28,640
You know, such a nice hat,
you can still find it in Paris
369
00:36:29,520 --> 00:36:32,160
Did you meet him, the man-eater?
370
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
No
371
00:36:35,000 --> 00:36:36,440
I just heard him
372
00:36:36,440 --> 00:36:37,800
Did you hear him?
373
00:36:37,840 --> 00:36:40,840
-Yes,Lisa,please
-Madam, what a dress do you want?
374
00:36:40,840 --> 00:36:43,760
One who suits me, dear
Lisa, one who suits me
375
00:36:45,120 --> 00:36:46,600
Did you hear him?
376
00:36:46,800 --> 00:36:48,320
Yes, but what did you mean by that?
377
00:36:48,720 --> 00:36:50,560
I heard him play
378
00:36:51,440 --> 00:36:53,240
And I didn't want to disturb him
379
00:36:53,760 --> 00:36:56,160
He never liked being
disturbed while working
380
00:36:57,440 --> 00:36:58,960
He played wonderful
381
00:36:59,760 --> 00:37:01,720
He's got over everything now
382
00:37:01,720 --> 00:37:07,360
Yes, but the divorce then? You should talk
to him about the divorce, dear child
383
00:37:09,520 --> 00:37:11,040
I couldn't, Auntie
384
00:37:11,680 --> 00:37:12,720
I daren't
385
00:37:12,820 --> 00:37:14,280
Daren't?
386
00:37:14,320 --> 00:37:18,520
When he was convicted, you could have
easily been freed from him
387
00:37:18,520 --> 00:37:20,440
But at that time, you daren't
388
00:37:21,120 --> 00:37:24,440
As he ever took into consideration
anyone other than himself
389
00:37:24,720 --> 00:37:29,000
And now, no I don't understand,
I don't understand you
390
00:37:29,640 --> 00:37:31,640
I don't want to hurt Thomas
391
00:37:31,680 --> 00:37:33,360
Auntie, don't you understand?
392
00:37:33,360 --> 00:37:35,920
No, but what about Erik?
You don't think of him at all
393
00:37:36,040 --> 00:37:38,160
That's the worst thing I've ever heard
394
00:37:38,160 --> 00:37:41,440
Have mercy for that man-eating egoist
395
00:37:41,440 --> 00:37:45,000
So you're going to sacrifice everything
your whole future, that's madness
396
00:37:46,000 --> 00:37:47,640
Do you like Erik?
397
00:37:47,880 --> 00:37:48,920
Please Aunt
398
00:37:48,940 --> 00:37:51,220
Do you want to marry him?
399
00:37:51,220 --> 00:37:54,880
-Of course but
-Then damn you ,you should do it
400
00:37:54,880 --> 00:37:57,920
To separate yourself from that
man-eater, that will be my task
401
00:37:59,040 --> 00:38:00,136
But
402
00:38:00,180 --> 00:38:01,220
To begin with
403
00:38:01,640 --> 00:38:04,120
So we can can enjoy our time with dear Erik
404
00:38:04,500 --> 00:38:07,520
Yes it was really a enjoyable evening
405
00:38:08,280 --> 00:38:09,560
Oh what I
406
00:38:09,720 --> 00:38:11,800
Yes, please excuse me
407
00:38:11,800 --> 00:38:13,440
Yes, it has really become late
408
00:38:13,800 --> 00:38:16,320
Oh no but not for you two,no
409
00:38:16,600 --> 00:38:17,960
Yes, good night, good night
410
00:38:17,960 --> 00:38:18,960
But Auntie
411
00:38:19,020 --> 00:38:22,200
Yes, yes, I will not forget the tablets
412
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
Yes Erik
413
00:38:32,040 --> 00:38:33,760
Tell me a bit about yourself
414
00:38:34,240 --> 00:38:35,440
How are you?
415
00:38:35,840 --> 00:38:37,480
How are things going with your music?
416
00:38:37,800 --> 00:38:39,320
Yes, not bad thank you
417
00:38:39,600 --> 00:38:43,120
I have a new teacher,
an absolutely wonderful one
418
00:38:43,140 --> 00:38:45,120
Fascinating man by the way
419
00:38:45,720 --> 00:38:47,800
Yes, I'll tell you about that
another time
420
00:38:55,480 --> 00:38:56,560
Maria
421
00:38:57,600 --> 00:39:00,467
Are you not happy to meet me?
422
00:39:01,720 --> 00:39:02,720
Yes
423
00:39:03,240 --> 00:39:05,160
Of course I am, but
424
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
But?
425
00:39:08,400 --> 00:39:10,160
No, no nothing,nothing
426
00:39:20,360 --> 00:39:21,880
I love you, Maria
427
00:39:31,840 --> 00:39:33,820
You probably think it's
weird that I've come
428
00:39:34,240 --> 00:39:36,160
No, not at all, on the contrary
429
00:39:36,760 --> 00:39:38,560
Nice that you wanted to visit me
430
00:39:39,640 --> 00:39:41,380
Have you been in Stockholm for a long time?
431
00:39:42,400 --> 00:39:43,920
No, just for a few days
432
00:39:46,060 --> 00:39:48,020
When are you going to
start doing concerts again?
433
00:39:49,360 --> 00:39:51,400
Well, you never know
434
00:39:52,080 --> 00:39:54,400
The fingers are starting to work again but
435
00:39:55,160 --> 00:39:57,280
As for the other things
it will take time
436
00:39:57,760 --> 00:39:59,840
Well just be patient
437
00:40:00,560 --> 00:40:04,000
Hellenius is after me like
a hunting dog that scents his prey
438
00:40:04,520 --> 00:40:05,520
Yes, you know him
439
00:40:07,200 --> 00:40:09,440
Yes, I know him
440
00:40:09,480 --> 00:40:10,480
Pretty well
441
00:40:10,880 --> 00:40:12,480
Well I remember, I remember, I remember
442
00:40:12,920 --> 00:40:14,800
He has less lovable sides too
443
00:40:15,080 --> 00:40:16,200
That fellow Hellenius
444
00:40:16,200 --> 00:40:18,280
But it's just jealousy
445
00:40:18,680 --> 00:40:20,960
He always regarded me
as his private property
446
00:40:22,200 --> 00:40:24,120
There are people who
447
00:40:25,000 --> 00:40:26,080
kind of
448
00:40:26,160 --> 00:40:28,040
Man-eater,isn't it?
449
00:40:31,120 --> 00:40:32,720
Man-eaters
450
00:40:32,720 --> 00:40:33,840
Yes,that's right
451
00:40:35,080 --> 00:40:36,680
Man-eaters
452
00:40:38,040 --> 00:40:39,960
Can I give you something, if you want
453
00:40:40,760 --> 00:40:43,360
Coffee or tea? Or do you want
a glass of wine maybe?
454
00:40:43,440 --> 00:40:44,440
No thanks
455
00:40:50,120 --> 00:40:51,120
Thomas
456
00:40:53,040 --> 00:40:55,120
That's one thing I need
to talk to you about
457
00:40:55,720 --> 00:40:57,440
I did not want to do it before
458
00:40:58,760 --> 00:41:00,480
That time three years ago
459
00:41:01,960 --> 00:41:05,140
It was perhaps misguided consideration
460
00:41:06,280 --> 00:41:07,280
But I
461
00:41:10,360 --> 00:41:11,880
You mean
462
00:41:12,420 --> 00:41:13,840
Divorce?
463
00:41:14,520 --> 00:41:15,520
Yes
464
00:41:27,040 --> 00:41:30,160
It was kind of you, Maria, that you
did not demand it at that time
465
00:41:30,920 --> 00:41:32,600
I fully understand you
466
00:41:33,880 --> 00:41:35,960
And of course, I want to do completely
as you wish
467
00:41:39,440 --> 00:41:40,960
Thanks Thomas
468
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
Thanks
469
00:41:42,900 --> 00:41:44,560
We can still be good friends
470
00:41:45,120 --> 00:41:46,120
What?
471
00:41:47,400 --> 00:41:48,720
Yes, of course Thomas
472
00:41:49,920 --> 00:41:51,120
-Of course
-Hm
473
00:41:52,200 --> 00:41:53,640
- Goodbye, Thomas
-No,not goodbye
474
00:41:53,640 --> 00:41:55,440
I have to see you again,
Maria, soon
475
00:41:55,440 --> 00:41:57,480
You and your future
476
00:41:58,320 --> 00:41:59,560
There's a future one,isn't it?
477
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
Yes
478
00:42:04,280 --> 00:42:05,320
There is
479
00:42:06,560 --> 00:42:07,560
Good luck
480
00:42:10,400 --> 00:42:12,620
By the way, do not forget that
I want to meet you soon
481
00:42:13,880 --> 00:42:14,880
Both of you
482
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
No
483
00:42:18,240 --> 00:42:20,160
But heavens,it's already late
484
00:42:20,160 --> 00:42:21,600
You understand,I have a student,
485
00:42:23,760 --> 00:42:25,200
Can you imagine it?
486
00:42:25,520 --> 00:42:28,480
But it's a talented boy,
a very talented boy
487
00:42:28,520 --> 00:42:30,800
Otherwise, you would be damned
to be a piano teacher
488
00:42:54,520 --> 00:42:55,600
Good day, good day, Linden
489
00:42:55,880 --> 00:42:56,960
How are you today ?
490
00:42:59,280 --> 00:43:00,280
Yes
491
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
Shall we start then?
492
00:43:04,240 --> 00:43:05,440
What's the matter?
493
00:43:07,880 --> 00:43:09,920
Who was just leaving?
494
00:43:11,060 --> 00:43:12,060
My wife
495
00:43:15,800 --> 00:43:17,720
Your wife?
496
00:43:18,400 --> 00:43:19,400
Yes
497
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Why?
498
00:43:27,120 --> 00:43:28,720
I'm asking why?
499
00:43:29,040 --> 00:43:31,360
Yes it was
500
00:43:32,480 --> 00:43:33,560
Yes she
501
00:43:34,920 --> 00:43:36,880
No,it was nothing
502
00:43:38,880 --> 00:43:39,880
Nothing
503
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
Erik!
504
00:43:48,140 --> 00:43:49,360
Is it because of you?
505
00:43:50,920 --> 00:43:51,920
Respond
506
00:43:53,160 --> 00:43:55,120
Is it because of you she
wants to divorce me?
507
00:43:56,960 --> 00:43:58,200
Can't you hear that I'm asking!
508
00:44:14,800 --> 00:44:15,800
Erik
509
00:44:25,120 --> 00:44:26,120
Erik
510
00:44:27,000 --> 00:44:28,800
Erik, you must not be angry with me
511
00:44:31,080 --> 00:44:33,240
Yes, but I could not talk about it before
512
00:44:34,360 --> 00:44:35,420
Yes you understand it was
513
00:44:35,940 --> 00:44:38,040
it was like a millstone around my neck
514
00:44:38,680 --> 00:44:40,880
I have to get out
of it and forget about it
515
00:44:43,720 --> 00:44:45,880
No you can not understand how it has been
516
00:44:47,240 --> 00:44:49,880
So it was because of you,he went to prison
517
00:44:53,480 --> 00:44:54,720
How could it be like that?
518
00:44:55,800 --> 00:44:57,800
How was it possible that this could happen?
519
00:44:59,920 --> 00:45:00,920
Yes
520
00:45:02,840 --> 00:45:04,840
How could it be like that?
521
00:45:05,160 --> 00:45:06,960
I hardly know it myself
522
00:45:08,000 --> 00:45:09,400
What has he said?
523
00:45:10,920 --> 00:45:14,040
He just told me how it was
like when he first saw you
524
00:45:14,600 --> 00:45:16,920
And how in you he found in a station
525
00:45:19,320 --> 00:45:21,560
You have to tell me everything, Maria
526
00:45:22,040 --> 00:45:23,960
I need to know the truth
527
00:45:25,460 --> 00:45:26,840
The truth?
528
00:45:29,720 --> 00:45:30,720
Yes
529
00:45:32,060 --> 00:45:34,520
The truth how I see it
530
00:45:39,440 --> 00:45:40,800
I was at the concert
531
00:45:42,300 --> 00:45:44,640
After the Appassionata I had to leave
532
00:45:46,040 --> 00:45:47,480
It was something
533
00:45:48,280 --> 00:45:49,640
Something inside me like
534
00:45:49,640 --> 00:45:51,320
Drove me away from there
535
00:45:52,800 --> 00:45:54,840
I could not forget his playing
536
00:45:55,360 --> 00:45:57,960
It both attracted me and repelled me
537
00:45:58,960 --> 00:46:01,000
I do not know how
to explain it
538
00:46:04,280 --> 00:46:05,760
Well I was frightened
539
00:46:06,760 --> 00:46:08,720
Afraid of myself
540
00:46:11,520 --> 00:46:12,680
A few days afterwards
541
00:46:12,760 --> 00:46:14,920
I followed an acquaintance to the station
542
00:46:16,120 --> 00:46:17,160
Mr. Dahlhoff
543
00:46:17,880 --> 00:46:19,680
My God how I have been looking for you
544
00:46:21,100 --> 00:46:22,120
What's your name?
545
00:46:23,120 --> 00:46:24,120
Maria
546
00:46:25,020 --> 00:46:26,020
Maria?
547
00:46:27,700 --> 00:46:29,840
I never thought I would see you again
548
00:46:30,760 --> 00:46:32,240
You have to marry me
549
00:46:33,680 --> 00:46:35,720
Marry me? But Mr. Dahlhoff
550
00:46:36,580 --> 00:46:37,600
You're afraid of me
551
00:46:38,320 --> 00:46:39,320
Afraid?
552
00:46:41,640 --> 00:46:42,640
No
553
00:46:43,400 --> 00:46:44,680
I love you Maria
554
00:46:45,720 --> 00:46:47,080
I can not live without you
555
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
But Mr. Dahlhoff
556
00:46:48,440 --> 00:46:49,800
But Thomas ,good heavens
557
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
Come on
558
00:46:50,840 --> 00:46:53,320
We have to take the flight from
Marseille, no, but Dahlhoff
559
00:46:53,320 --> 00:46:54,840
Think about your concert
560
00:46:54,920 --> 00:46:55,960
Dahlhoff
561
00:46:56,360 --> 00:46:57,360
No
562
00:46:58,280 --> 00:46:59,280
Yes
563
00:46:59,920 --> 00:47:01,200
He was like that
564
00:47:03,680 --> 00:47:05,280
You lost your breath
565
00:47:07,320 --> 00:47:10,240
From that moment on,
I was no longer myself
566
00:47:10,940 --> 00:47:12,960
I had no will of my own any more
567
00:47:14,880 --> 00:47:16,760
And four weeks later
568
00:47:17,280 --> 00:47:18,840
I was his wife
569
00:47:19,400 --> 00:47:21,000
I was so young
570
00:47:21,680 --> 00:47:23,360
Barely 19 years
571
00:47:24,680 --> 00:47:27,280
And he was the great famous artist
572
00:47:28,400 --> 00:47:30,680
He was used to always getting his way
573
00:47:32,720 --> 00:47:34,400
So began a new life
574
00:47:35,420 --> 00:47:36,420
Without a break
575
00:47:37,720 --> 00:47:38,720
Just going on
576
00:47:40,280 --> 00:47:41,880
Always on
577
00:48:45,360 --> 00:48:46,920
Such a wonderful night
578
00:49:07,640 --> 00:49:09,000
It would be..
579
00:49:24,480 --> 00:49:25,480
Thomas
580
00:49:26,880 --> 00:49:28,360
Why are you looking at me like that?
581
00:49:29,360 --> 00:49:30,540
You're frightening me
582
00:49:31,760 --> 00:49:32,880
Do you love me as before?
583
00:49:34,240 --> 00:49:35,880
You know I'm fond of you
584
00:49:36,060 --> 00:49:37,160
It's not enough
585
00:49:38,520 --> 00:49:40,320
Like a "grande amour",very strong
586
00:49:42,040 --> 00:49:43,240
Vibrate for me
587
00:49:44,080 --> 00:49:45,600
You're a part of me
588
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Belongs to me
589
00:49:48,040 --> 00:49:49,280
With me, you understand best
590
00:49:51,440 --> 00:49:52,520
I'll kill you
591
00:49:52,520 --> 00:49:53,520
Thomas
592
00:49:54,240 --> 00:49:56,080
I love you more than anything
593
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
Yes
594
00:50:07,600 --> 00:50:08,720
I love you
595
00:50:20,900 --> 00:50:22,960
There you have the truth
596
00:50:24,080 --> 00:50:26,080
He could not live without me
597
00:50:27,480 --> 00:50:29,400
But his love was frightening
598
00:50:30,320 --> 00:50:31,920
It gave him no peace
599
00:50:32,360 --> 00:50:34,080
It consumed him
600
00:50:34,560 --> 00:50:35,920
Consumed him from within
601
00:50:44,280 --> 00:50:45,280
Happy?
602
00:50:49,320 --> 00:50:50,320
Certainly
603
00:50:52,720 --> 00:50:53,720
Really?
604
00:50:54,880 --> 00:50:56,960
It is not always noticeable
605
00:50:58,200 --> 00:50:59,200
Yes
606
00:50:59,960 --> 00:51:02,120
It's not always
easy to be married to
607
00:51:02,120 --> 00:51:03,600
Thomas Dahlhoff
608
00:51:04,400 --> 00:51:05,520
But, but, but, no
609
00:51:06,520 --> 00:51:08,640
No one dared that
610
00:51:09,160 --> 00:51:10,160
Before you
611
00:51:17,120 --> 00:51:19,360
The genius has its own laws
612
00:51:20,400 --> 00:51:22,240
First comes the art
613
00:51:22,920 --> 00:51:24,720
Then comes nothing
614
00:51:25,040 --> 00:51:28,280
For a long time, damned long time
615
00:51:29,240 --> 00:51:31,160
Then comes himself
616
00:51:31,400 --> 00:51:33,080
With a capital H
617
00:51:33,440 --> 00:51:34,440
And then
618
00:51:36,320 --> 00:51:38,000
Then comes the impressario
619
00:51:42,840 --> 00:51:44,920
There will be no room left for the wife
620
00:51:48,200 --> 00:51:51,720
Yes, that's exactly
what's dangerous,Mrs Dahlhoff
621
00:51:52,920 --> 00:51:54,640
He loves you
622
00:51:55,600 --> 00:51:58,160
It is a very big responsibility you have
623
00:51:59,080 --> 00:52:00,440
I know that
624
00:52:05,360 --> 00:52:07,320
They're crazy as usual
625
00:52:08,840 --> 00:52:10,600
Headache? Now again?
626
00:52:11,600 --> 00:52:13,200
He can not stand that
627
00:52:14,760 --> 00:52:16,560
The banquet is waiting
628
00:52:20,080 --> 00:52:22,720
The required banquet
629
00:52:26,280 --> 00:52:30,320
That was the end of his
triumphal procession
630
00:52:31,680 --> 00:52:32,680
Finally
631
00:52:35,120 --> 00:52:37,240
And we came home to Stockholm
632
00:52:39,280 --> 00:52:40,400
We came home
633
00:52:41,600 --> 00:52:43,000
To his home
634
00:52:45,200 --> 00:52:46,200
And mine
635
00:52:47,960 --> 00:52:50,080
Did you still love him?
636
00:52:55,640 --> 00:52:56,640
Yes
637
00:52:58,160 --> 00:52:59,600
I loved him
638
00:53:00,720 --> 00:53:03,080
But I had to defend
myself against that love
639
00:53:03,580 --> 00:53:05,120
To be myself
640
00:53:05,800 --> 00:53:07,640
To be a human being
641
00:53:09,600 --> 00:53:11,380
And then one day I got a letter
642
00:53:11,520 --> 00:53:13,120
It was from a childhood friend
643
00:53:13,880 --> 00:53:15,000
His name was Gösta
644
00:53:16,040 --> 00:53:17,960
I didn't love him
had never done that
645
00:53:18,320 --> 00:53:20,160
That was not the reason why I met him
646
00:53:22,000 --> 00:53:24,160
But because I had to do it
647
00:53:25,200 --> 00:53:26,560
In defiance
648
00:53:29,760 --> 00:53:30,760
It..
649
00:53:31,520 --> 00:53:34,120
It was an evening, Thomas
had just left
650
00:53:35,680 --> 00:53:37,320
It was not so easy for me to
651
00:53:38,560 --> 00:53:40,840
Thomas absolutely wanted
me to go with him to Malmö
652
00:53:42,800 --> 00:53:44,560
Since we got married
653
00:53:45,080 --> 00:53:48,080
He has not wanted to be
without me for a single moment
654
00:53:48,300 --> 00:53:51,400
You do not mean that you allow yourself
to be tyrannized in that way, do you?
655
00:53:51,760 --> 00:53:53,120
Well, tyrannize
656
00:53:53,820 --> 00:53:55,240
You misunderstand him
657
00:53:56,360 --> 00:53:58,040
He is an unusual person
658
00:53:58,080 --> 00:53:59,640
Yeah sure, genius huh?
659
00:53:59,720 --> 00:54:02,720
It is clear that he is an ordinary
person and there's nothing more about it
660
00:54:02,720 --> 00:54:03,920
Yes, but Gösta then
661
00:54:04,400 --> 00:54:05,680
Are you happy, Maria?
662
00:54:07,200 --> 00:54:09,160
I really want you to be happy
663
00:54:09,880 --> 00:54:11,240
How nice you are, Gösta
664
00:54:13,360 --> 00:54:14,640
Happy?
665
00:54:15,960 --> 00:54:17,320
I don't know
666
00:54:19,280 --> 00:54:20,600
But it feels sometimes
667
00:54:21,820 --> 00:54:24,880
As if my life had
no meaning without him
668
00:54:26,760 --> 00:54:28,480
Is that happiness?
669
00:54:40,480 --> 00:54:41,480
Hello
670
00:54:41,760 --> 00:54:43,800
Yes,hello?
671
00:54:45,040 --> 00:54:47,160
Yes,good day Mr Dahlhoff
672
00:54:48,120 --> 00:54:49,120
No
673
00:54:49,960 --> 00:54:51,160
No,not yet
674
00:54:52,240 --> 00:54:54,400
Yes,I don't know
675
00:54:56,480 --> 00:54:57,960
Wait a minute, Mr Dahlhoff, please
676
00:54:57,960 --> 00:54:59,800
She's probably coming now
677
00:55:00,120 --> 00:55:01,640
Mr Dahlhoff is on the phone
678
00:55:06,120 --> 00:55:07,680
He's called once before
679
00:55:11,600 --> 00:55:12,600
Hello
680
00:55:13,320 --> 00:55:14,320
Good day
681
00:55:14,600 --> 00:55:15,800
I'm just coming home
682
00:55:18,400 --> 00:55:19,400
At
683
00:55:19,720 --> 00:55:20,720
At the cinema
684
00:55:21,000 --> 00:55:22,640
Where else could I've been ?
685
00:55:26,320 --> 00:55:28,440
How curious you are
686
00:55:29,960 --> 00:55:32,240
"Le quai des brumes" with Gabin
687
00:55:33,440 --> 00:55:34,440
What?
688
00:55:34,800 --> 00:55:37,240
At ... at the Grand
689
00:55:38,080 --> 00:55:39,680
Yes,of course who would I go with?
690
00:55:40,320 --> 00:55:41,880
Hellenius perhaps
691
00:55:43,440 --> 00:55:46,000
Yes,but I've said I was alone
692
00:55:46,160 --> 00:55:48,160
Thomas,how irritated you are tonight
693
00:55:49,280 --> 00:55:50,280
Hello
694
00:55:51,080 --> 00:55:52,080
Hello
695
00:55:56,880 --> 00:55:57,880
Yes
696
00:55:58,840 --> 00:55:59,840
I lied
697
00:56:00,880 --> 00:56:01,880
Totally
698
00:56:06,000 --> 00:56:07,400
It was my first
699
00:56:08,600 --> 00:56:09,840
How could I call it
700
00:56:11,040 --> 00:56:13,160
My first attempt at revolt
701
00:56:14,080 --> 00:56:16,320
Against his way of ruling over my life
702
00:56:17,340 --> 00:56:19,160
Over every step I took
703
00:56:20,480 --> 00:56:22,120
And then you fell in love with Gösta?
704
00:56:23,200 --> 00:56:24,200
In love?
705
00:56:26,000 --> 00:56:27,440
No,not at all
706
00:56:27,960 --> 00:56:29,680
He was not like that
707
00:56:33,200 --> 00:56:34,200
No
708
00:56:36,500 --> 00:56:38,560
But I started meeting him more often
709
00:56:39,280 --> 00:56:41,200
Than I had imagined from the start
710
00:56:41,840 --> 00:56:43,360
Yes, I needed him
711
00:56:44,560 --> 00:56:45,720
He was so
712
00:56:46,200 --> 00:56:47,680
He was so simple
713
00:56:48,280 --> 00:56:49,920
So soothing
714
00:56:51,600 --> 00:56:53,360
Yes so uncomplicated
715
00:57:00,040 --> 00:57:01,160
I had to feel
716
00:57:01,720 --> 00:57:04,040
That I was a human with my own free will
717
00:57:05,320 --> 00:57:06,600
That it was my right
718
00:57:07,800 --> 00:57:09,560
In any case, I demanded it
719
00:57:10,120 --> 00:57:11,280
And your husband?
720
00:57:14,680 --> 00:57:16,820
Yes, in the beginning
everything was as before
721
00:57:18,040 --> 00:57:19,880
He was in a good mood
722
00:57:20,200 --> 00:57:22,280
A little less dictatorial than usual
723
00:57:23,800 --> 00:57:26,560
Or maybe it was me
imaging it
724
00:57:27,920 --> 00:57:29,560
But then suddenly
725
00:57:31,080 --> 00:57:33,160
I noticed that there was
something brooding
726
00:58:27,320 --> 00:58:30,440
Hellenius complained that you're
getting so nervous lately, Thomas
727
00:58:31,600 --> 00:58:33,520
That you can notice it on your playing
728
00:58:34,680 --> 00:58:37,760
Maybe you should take
a break and travel away and rest
729
00:58:40,560 --> 00:58:43,160
Your concerts may be
getting too close to each other
730
00:58:58,680 --> 00:59:01,600
Do you remember that
night when I called from Malmö?
731
00:59:03,800 --> 00:59:04,880
Yes
732
00:59:05,520 --> 00:59:06,520
Of course
733
00:59:08,080 --> 00:59:10,320
You said you had seen
734
00:59:11,320 --> 00:59:13,240
"Le quai des brumes" with Gabin
735
00:59:13,380 --> 00:59:16,000
-At the Grand
-Yes
736
00:59:17,920 --> 00:59:19,760
It was not running at the Grand that week
737
00:59:21,800 --> 00:59:23,880
But you may not have noticed
738
01:00:08,440 --> 01:00:09,440
Thomas
739
01:00:12,480 --> 01:00:13,480
Thomas
740
01:00:18,240 --> 01:00:19,440
What do you want?
741
01:00:19,760 --> 01:00:21,880
Someone
broke up my bureau
742
01:00:22,560 --> 01:00:23,560
Yes
743
01:00:26,680 --> 01:00:27,680
You!
744
01:00:31,160 --> 01:00:32,680
What right have you
745
01:00:34,120 --> 01:00:36,520
I wanted to know my wife's
secrets
746
01:00:37,240 --> 01:00:38,560
That she's lying to me
747
01:00:39,560 --> 01:00:41,080
Whom she meets
748
01:00:42,240 --> 01:00:43,880
Without my knowledge
749
01:00:44,240 --> 01:00:45,640
Do you think that I'm unfaithful?
750
01:00:45,740 --> 01:00:47,800
No I don't think so
751
01:00:49,920 --> 01:00:52,140
But I don't intend to tolerate
anyone, whoever it may be
752
01:00:52,240 --> 01:00:54,480
Takes away from me something
which belongs to me, just me
753
01:00:55,360 --> 01:00:56,480
Have you understood?
754
01:00:56,800 --> 01:00:58,280
You don't intend to endure
755
01:00:58,960 --> 01:01:00,560
Perhaps I'm your property
756
01:01:01,120 --> 01:01:03,760
A part of your estate that you
have at your disposal as you like it
757
01:01:04,300 --> 01:01:06,080
An instrument to play on
758
01:01:06,680 --> 01:01:09,160
The great artist who only knows one law
759
01:01:09,440 --> 01:01:10,960
His ego,his genius
760
01:01:11,020 --> 01:01:13,600
All shall obey the
law,all shall serve him
761
01:01:13,600 --> 01:01:14,660
I don't want it any more
762
01:01:14,660 --> 01:01:16,080
I don't want it, you understand?
763
01:01:16,080 --> 01:01:18,400
I don't care what you want or not
764
01:01:19,400 --> 01:01:21,580
I don't care what kind of a puppy he is
765
01:01:21,580 --> 01:01:23,240
Whom you are wasting with your free time
766
01:01:23,300 --> 01:01:26,240
But I demand that you end
this immediately, do you understand?
767
01:01:27,000 --> 01:01:28,280
I will do just that
768
01:01:28,360 --> 01:01:29,480
what I think is appropriate
769
01:01:29,480 --> 01:01:30,540
Beware of that
770
01:01:30,800 --> 01:01:31,800
Because I'm figthened?
771
01:01:31,800 --> 01:01:32,800
Just look at me now
772
01:01:36,640 --> 01:01:37,640
Forgive me
773
01:01:38,280 --> 01:01:39,280
Forgive me
774
01:01:40,440 --> 01:01:41,720
I love you
775
01:01:42,440 --> 01:01:43,880
-No let me be
-Maria
776
01:01:44,600 --> 01:01:45,600
Maria
777
01:01:45,720 --> 01:01:48,400
No,no you don't love me
778
01:01:49,560 --> 01:01:51,200
You don't love me
779
01:01:56,120 --> 01:01:57,120
I was scared
780
01:01:57,380 --> 01:01:59,480
Never been so scared in my whole life
781
01:02:01,000 --> 01:02:02,240
He was just
782
01:02:03,520 --> 01:02:05,240
Like sometimes he was when he played
783
01:02:06,800 --> 01:02:08,400
Inhuman
784
01:02:08,800 --> 01:02:10,200
Obsessed
785
01:02:10,760 --> 01:02:11,760
Nasty
786
01:02:14,240 --> 01:02:16,200
I thought he was going to kill me
787
01:02:27,120 --> 01:02:28,800
You shall not accompany me any more
788
01:02:29,440 --> 01:02:31,000
We will not meet again, Gösta
789
01:02:31,300 --> 01:02:33,920
I would like to tell that
fellow some things
790
01:02:33,920 --> 01:02:35,640
He's ruining your whole life
791
01:02:35,900 --> 01:02:38,040
He has no right to
treat you that way
792
01:02:38,680 --> 01:02:41,080
Goodbye, Gösta, forget what I said
793
01:02:41,240 --> 01:02:42,780
Everything will be fine, you will see
794
01:02:42,820 --> 01:02:43,840
Please
795
01:02:43,920 --> 01:02:46,360
You can't continue to live
with him, don't you understand?
796
01:02:46,380 --> 01:02:47,720
I can't allow it
797
01:02:48,820 --> 01:02:50,120
You're cute, Gösta
798
01:02:50,200 --> 01:02:51,840
-Forget what I said
-Yes but ..
799
01:02:51,920 --> 01:02:53,640
But you have to be sensible, Gösta
800
01:02:54,280 --> 01:02:55,280
Goodbye
801
01:02:57,380 --> 01:02:59,040
Maybe we'll see each other again sometime
802
01:02:59,080 --> 01:03:00,080
Sure
803
01:03:42,080 --> 01:03:43,600
When I got up to my room
804
01:03:44,800 --> 01:03:46,960
I was suddenly seized by a strange anxiety
805
01:04:00,600 --> 01:04:02,320
Had I said too much to Gösta?
806
01:04:03,320 --> 01:04:04,640
He was so impulsive
807
01:04:06,160 --> 01:04:09,000
Maybe he had imagined
that he could help me
808
01:04:11,880 --> 01:04:13,120
I became more and more anxious
809
01:04:13,580 --> 01:04:15,640
I had a feeling
something was happening
810
01:04:17,520 --> 01:04:19,360
It was so unusually quiet in the house
811
01:04:20,600 --> 01:04:22,160
I knew Thomas was home
812
01:04:22,960 --> 01:04:24,560
But he was not playing
813
01:04:25,800 --> 01:04:27,000
It made me nervous
814
01:04:40,840 --> 01:04:42,560
I heard voices from down there
815
01:04:42,560 --> 01:04:43,680
It was Thomas
816
01:04:44,000 --> 01:04:45,400
And someone else
817
01:04:45,480 --> 01:04:46,560
You make her unhappy
818
01:04:46,740 --> 01:04:47,740
It was Gösta
819
01:04:48,680 --> 01:04:49,740
How dare you?
820
01:04:49,780 --> 01:04:52,080
The marriage to you is
a pure torment for her
821
01:04:52,160 --> 01:04:53,520
You are an egoist
822
01:04:53,560 --> 01:04:54,640
A brutal egoist
823
01:04:54,640 --> 01:04:57,360
How dare you get involved
in things that are of no concerns for you
824
01:04:57,420 --> 01:04:58,500
I love Maria
825
01:04:58,920 --> 01:05:01,000
-You love
-Thomas
826
01:05:01,020 --> 01:05:02,360
Thomas,don't get angry
827
01:05:02,360 --> 01:05:03,800
I forbid you to meet Maria
828
01:05:03,800 --> 01:05:04,840
You forbid?
829
01:05:05,840 --> 01:05:07,200
-You must be ..
-I have warned you
830
01:05:09,240 --> 01:05:10,560
You leave Maria alone
831
01:05:10,840 --> 01:05:13,800
Do you think you can scare
me? Not with that
832
01:05:35,320 --> 01:05:36,320
He didn't die
833
01:05:37,600 --> 01:05:38,600
No
834
01:05:40,440 --> 01:05:41,440
Well?
835
01:05:41,920 --> 01:05:42,920
And then?
836
01:05:44,920 --> 01:05:46,520
The trial was like a nightmare
837
01:05:47,560 --> 01:05:49,880
Thomas refused to defend himself
838
01:05:50,880 --> 01:05:52,800
He just repeated stereotypely
839
01:05:53,680 --> 01:05:55,400
I have ruined my life
840
01:05:56,280 --> 01:05:58,360
Everything else is indifferent
841
01:05:59,640 --> 01:06:00,640
Everything else
842
01:06:01,640 --> 01:06:02,640
Everything else
843
01:06:03,720 --> 01:06:04,720
Me included
844
01:06:06,400 --> 01:06:08,360
He refused to receive me
845
01:06:08,760 --> 01:06:10,280
He didn't want to talk to me
846
01:06:10,360 --> 01:06:11,360
Not see me anymore
847
01:06:13,400 --> 01:06:16,040
I finally understood that
he no longer loved me
848
01:06:18,840 --> 01:06:19,840
And you?
849
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
What?
850
01:06:23,720 --> 01:06:24,720
I?
851
01:06:27,320 --> 01:06:28,320
No
852
01:06:29,600 --> 01:06:31,280
No,I can't live with him
853
01:06:32,880 --> 01:06:34,720
It must be over
854
01:06:35,280 --> 01:06:37,280
Completely finished
855
01:07:17,200 --> 01:07:18,200
Good heavens
856
01:07:20,200 --> 01:07:21,560
It isn't three o'clock?
857
01:07:21,620 --> 01:07:23,000
Is Dahlhoff alone?
858
01:07:23,100 --> 01:07:24,120
Yes
859
01:07:24,640 --> 01:07:27,240
But has Mr Linden
arranged an extra lesson?
860
01:07:27,520 --> 01:07:29,080
No, that's not why I'm coming
861
01:07:43,120 --> 01:07:44,520
Listen how he plays
862
01:07:49,000 --> 01:07:51,160
He's not played like that since coming home
863
01:07:55,880 --> 01:07:58,880
Mr. Linden can be
happy to have such a teacher
864
01:08:00,080 --> 01:08:02,320
He's not my teacher any more
865
01:08:05,120 --> 01:08:07,160
Is Mr Linden going to abandon us?
866
01:08:07,720 --> 01:08:08,720
Yes
867
01:08:08,980 --> 01:08:10,160
It's probably the best way
868
01:08:10,960 --> 01:08:14,000
Mr Dahlhoff will not be happy about that
869
01:08:14,800 --> 01:08:16,160
Just the other day, he said
870
01:08:16,600 --> 01:08:18,040
Be kind to Erik
871
01:08:18,400 --> 01:08:20,600
He is my crown prince
872
01:08:21,720 --> 01:08:23,400
He's supporting you Mr. Linden
873
01:08:26,600 --> 01:08:29,960
Mrs. Jönsson was just about to
leave,don't let me interrupt
874
01:08:35,260 --> 01:08:36,340
Yes
875
01:08:37,640 --> 01:08:38,880
Yes,I suppose I'll leave
876
01:08:39,200 --> 01:08:40,200
Good night
877
01:08:45,760 --> 01:08:49,240
He is suporting Mr. Linden like a son
878
01:08:50,960 --> 01:08:52,400
Believe it
879
01:08:56,440 --> 01:08:57,840
Good night
880
01:09:43,840 --> 01:09:44,880
Is anyone there?
881
01:09:49,240 --> 01:09:50,340
Is it?
882
01:10:01,920 --> 01:10:03,600
So it's you, Linden?
883
01:10:05,800 --> 01:10:07,080
Why don't you say something?
884
01:10:07,880 --> 01:10:09,960
Oh, you stand and just admire, eh?
885
01:10:11,080 --> 01:10:13,200
Yeah,I'm not playng too bad now
886
01:10:14,960 --> 01:10:16,600
I have started to live again
887
01:10:17,880 --> 01:10:19,640
Whatever that means
888
01:10:21,560 --> 01:10:23,000
How did you get in, by the way?
889
01:10:23,180 --> 01:10:25,240
It was Mrs. Jönsson who opened for me
890
01:10:28,040 --> 01:10:29,040
Please listen
891
01:10:29,600 --> 01:10:31,880
You disappeared so suddenly the other day
892
01:10:32,840 --> 01:10:34,720
I never thought I
would see you again
893
01:10:38,800 --> 01:10:40,160
Perhaps I frightened you
894
01:10:43,260 --> 01:10:45,840
Like I frightened Maria before
895
01:10:47,800 --> 01:10:50,080
But now she's not afraid of me any more
896
01:10:51,140 --> 01:10:53,120
And of course you're
not afraid of me either
897
01:10:54,960 --> 01:10:57,620
But why don't you take off your coat,
you are completely soaked
898
01:10:57,740 --> 01:10:58,880
Let me help you
899
01:10:58,880 --> 01:11:00,320
I'm going soon
900
01:11:00,380 --> 01:11:01,460
I just wanted to
901
01:11:02,840 --> 01:11:04,160
So you'll leave soon
902
01:11:05,200 --> 01:11:06,400
Now again?
903
01:11:07,000 --> 01:11:08,040
Mr. Dahlhoff
904
01:11:09,240 --> 01:11:10,760
I love Maria
905
01:11:16,840 --> 01:11:19,280
Yes,you love Maria,I know that
906
01:11:20,640 --> 01:11:22,480
Does not exactly come as a surprise
907
01:11:25,240 --> 01:11:26,240
Say
908
01:11:27,120 --> 01:11:29,880
Do you know that there was a young
man in this room before?
909
01:11:30,200 --> 01:11:31,800
And said exactly the same thing
910
01:11:31,800 --> 01:11:34,800
-Yes,Maria has told me everything
-Everything? -Yes,everything
911
01:11:35,200 --> 01:11:37,000
-And you know what happened that time?-Yes
912
01:11:37,120 --> 01:11:38,240
-You know that I
-Yes
913
01:11:39,040 --> 01:11:41,720
I know that you ruined your
marriage for an imagination
914
01:11:43,100 --> 01:11:45,040
Maria did not love him
915
01:11:45,400 --> 01:11:46,440
Of course not
916
01:11:47,640 --> 01:11:48,880
But she loves you?
917
01:11:49,600 --> 01:11:50,600
Yes
918
01:11:51,480 --> 01:11:53,840
So she loves you,
that's the big difference
919
01:11:56,040 --> 01:11:57,600
But then everything is just in order
920
01:11:58,640 --> 01:12:01,560
So you want to marry Maria,but
what do I have to do with that?
921
01:12:01,880 --> 01:12:02,880
Say
922
01:12:02,900 --> 01:12:04,320
Maria is free
923
01:12:04,960 --> 01:12:07,427
Our divorce began three years ago
924
01:12:07,480 --> 01:12:09,880
She is a closed chapter
for me as I am for her
925
01:12:10,200 --> 01:12:11,640
The rest is just a formality
926
01:12:12,240 --> 01:12:15,120
I think I owe you a gratitude,Mr Dahlhoff
927
01:12:15,900 --> 01:12:17,240
That's why I thought it
928
01:12:17,320 --> 01:12:18,920
It was kind of my duty to
929
01:12:22,920 --> 01:12:25,000
Don't bother to say anything,
everything is clear now
930
01:12:26,580 --> 01:12:27,880
Now take off your coat
931
01:12:28,940 --> 01:12:32,320
So let's hear what you have done with
that concert, since we last met
932
01:12:32,360 --> 01:12:33,360
I don't understand
933
01:12:34,880 --> 01:12:36,120
Mr Dahlhoff means that we
934
01:12:36,200 --> 01:12:37,520
Still want to
935
01:12:38,520 --> 01:12:39,520
If I want to?
936
01:12:40,180 --> 01:12:42,600
How does your love stories have
anything to do with our work?
937
01:12:47,600 --> 01:12:49,920
I have decided to make
a decent pianist of you
938
01:12:50,280 --> 01:12:53,240
You can leave your private
affairs in the cloakroom, sit down
939
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
Tchaikovsky concert if I may ask
940
01:14:24,920 --> 01:14:27,000
Well? What do you think now ?
941
01:14:27,020 --> 01:14:28,840
Good Hevens
942
01:14:29,440 --> 01:14:34,000
Good Heavens, but
you are playing better than ever
943
01:14:34,000 --> 01:14:35,000
My dear fellow
944
01:14:35,020 --> 01:14:36,760
Yes, yes not without talent
945
01:14:37,000 --> 01:14:40,040
Yes, congratulations from
the bottom of my heart
946
01:14:40,120 --> 01:14:41,120
Dahlhoff yes,but..
947
01:14:41,160 --> 01:14:44,320
Yes, I'm congratulating you,
you old slave-driver
948
01:14:44,440 --> 01:14:46,320
Are you once more making a
fortune on my behalf?
949
01:14:46,500 --> 01:14:47,500
What?
950
01:14:47,960 --> 01:14:51,560
You, Dahlhoff, this must
be celebrated, it must be celebrated
951
01:14:51,560 --> 01:14:52,560
No
952
01:14:52,580 --> 01:14:54,520
We'll go out and party
just like in the old days
953
01:14:54,520 --> 01:14:55,720
You my chap
954
01:14:55,760 --> 01:14:57,920
No you know I do not
want to show myself in public
955
01:14:57,920 --> 01:14:59,280
No, you can not ask that of me
956
01:14:59,320 --> 01:15:00,760
You are crazy
957
01:15:01,000 --> 01:15:03,240
Yes, but you have nothing to be ashamed of
958
01:15:03,320 --> 01:15:05,400
You defended your own wife
959
01:15:05,600 --> 01:15:07,760
What? Yes but had it happened in France
960
01:15:07,760 --> 01:15:10,720
then you would have been acquitted and even
received a lot of love letters
961
01:15:11,160 --> 01:15:14,320
By the way, you have taken your punishment,
you have nothing to be ashamed of
962
01:15:14,840 --> 01:15:16,520
And then the advertising,My God
963
01:15:16,960 --> 01:15:18,400
My God who is it?
964
01:15:18,680 --> 01:15:20,800
We will of course bring Maria with us
965
01:15:21,080 --> 01:15:22,720
Yes, the reconciled spouses
966
01:15:22,720 --> 01:15:24,800
And then Erik, the favourite student
967
01:15:24,800 --> 01:15:26,800
The heir of the great Dahlhoff
968
01:15:26,800 --> 01:15:28,760
Well, after a hundred years,
in a hundred years
969
01:15:30,040 --> 01:15:31,520
You, and then the old lady Lenander
970
01:15:31,520 --> 01:15:34,600
Her Aunt, shipowner widow from Gothenborgh
971
01:15:52,080 --> 01:15:53,400
No, look Signe
972
01:15:53,400 --> 01:15:56,800
Damned,is not that Thomas Dahlhoff
973
01:16:02,280 --> 01:16:03,880
Dahlhoff,who is he?
974
01:16:04,440 --> 01:16:06,760
-A movie actor?
-No, a violinist
975
01:16:06,780 --> 01:16:09,480
- Haven't you heard ?
-Pianist, pianist
976
01:16:09,480 --> 01:16:11,960
Oh now I remember, yes it
was he who shot his wife
977
01:16:11,960 --> 01:16:13,400
No ,not at all,her lover
978
01:16:13,400 --> 01:16:17,320
No please more, please tell me
979
01:16:17,320 --> 01:16:19,280
-Say Thomas
-Yes
980
01:16:19,420 --> 01:16:20,880
Was is not nice to be congratulated
981
01:16:20,880 --> 01:16:22,880
even in such a backwater place?
982
01:16:22,940 --> 01:16:26,220
Well, maybe it's time for
for me becoming a wolf among wolves again
983
01:16:26,520 --> 01:16:28,600
Yes, of course, and then the advertising
984
01:16:28,800 --> 01:16:29,800
Advertising
985
01:16:32,560 --> 01:16:33,560
Cheers Erik
986
01:16:33,920 --> 01:16:35,600
Cheers to The Crown Prince
987
01:16:35,600 --> 01:16:36,880
-Bravo
-Bravo
988
01:16:43,040 --> 01:16:44,320
Good luck Maria
989
01:17:09,200 --> 01:17:12,160
Three years for that woman, no thanks
990
01:17:12,220 --> 01:17:14,200
Do you find her fascinating?
991
01:17:14,200 --> 01:17:16,280
Men have such a strange taste,my dear Signe
992
01:17:16,340 --> 01:17:20,440
Ask John, he is a specialist in
adventurous young ladies
993
01:17:21,520 --> 01:17:24,760
Is this the new lover
who is sitting next to the beautiful one?
994
01:17:24,760 --> 01:17:26,880
You do not mean that, that young boy?
995
01:17:26,940 --> 01:17:28,700
No, that was the worst thing I'd ever heard
996
01:17:29,640 --> 01:17:31,040
Excuse me for a moment
997
01:17:52,640 --> 01:17:54,440
Yeah, um
998
01:17:57,200 --> 01:17:58,800
A former spouse and her future man
999
01:17:59,360 --> 01:18:00,920
Menage a trois
1000
01:18:01,160 --> 01:18:02,840
Triangel drama ,idiot
1001
01:18:03,040 --> 01:18:04,440
Yes,three years hard labour
1002
01:18:04,960 --> 01:18:05,960
Oh really
1003
01:18:07,040 --> 01:18:08,560
What are you going to have for that ?
1004
01:18:08,920 --> 01:18:09,920
Hm
1005
01:18:09,960 --> 01:18:10,960
Ten crowns?
1006
01:18:13,760 --> 01:18:15,440
Take Jönsson with you so he can photo them
1007
01:18:15,480 --> 01:18:18,620
But you better do it quickly otherwise
maybe they'll leave before you come
1008
01:18:18,880 --> 01:18:19,880
Yes
1009
01:18:40,400 --> 01:18:43,120
Erik, do not let Hellenius
cheat you with the contract
1010
01:18:44,480 --> 01:18:46,080
He has been keen on that for many years
1011
01:18:47,000 --> 01:18:49,080
But when I think about
starting doing concerts again
1012
01:18:49,080 --> 01:18:50,080
Excuse me
1013
01:18:50,360 --> 01:18:51,480
Is this not Mr Dahlhoff?
1014
01:18:51,560 --> 01:18:52,620
What's the matter?
1015
01:18:53,480 --> 01:18:56,560
Maybe I'm allowed to introduce myself,
Editor Svensson from VeckoBilden
1016
01:18:56,880 --> 01:18:59,480
Will Mr Dahlhoff allow only
a small picture for our newspaper?
1017
01:18:59,760 --> 01:19:02,840
On the occasion of your release ..,
I mean on the occasion of your come back
1018
01:19:04,160 --> 01:19:05,840
How dare you,scoundrel
1019
01:19:07,320 --> 01:19:08,320
Thomas
1020
01:19:08,380 --> 01:19:09,380
Take it easy, Thomas
1021
01:19:13,560 --> 01:19:16,000
Please get other
items for your sensational press
1022
01:19:16,480 --> 01:19:18,160
Oh My God,faboulous
1023
01:19:29,400 --> 01:19:30,840
"Outsold"
1024
01:19:34,840 --> 01:19:37,320
The whole concert is sold out
1025
01:19:37,960 --> 01:19:41,880
There is no place to get
for money in the whole concert hall
1026
01:19:42,440 --> 01:19:43,640
And the man refuses
1027
01:19:43,760 --> 01:19:46,560
He simply refuses to play
1028
01:19:49,000 --> 01:19:50,760
I've talked to him
1029
01:19:50,980 --> 01:19:53,080
as to a sick horse
1030
01:19:53,080 --> 01:19:57,800
I have tried with prayers, with threats,
it does not help, he refuses
1031
01:19:58,480 --> 01:20:01,080
But why? Why does he not want to?
1032
01:20:01,440 --> 01:20:04,360
Well, it's that story at the restaurant
1033
01:20:04,760 --> 01:20:06,240
He's got agarophobia
1034
01:20:06,240 --> 01:20:07,240
He's going crazy
1035
01:20:07,240 --> 01:20:08,800
They do not want to hear me any more
1036
01:20:09,240 --> 01:20:11,120
I'm just a circus artist for them
1037
01:20:11,160 --> 01:20:15,080
I could just as easily walk on a rope or
sommersaults backwards, yes it's like that
1038
01:20:15,080 --> 01:20:17,080
One is becoming mad
1039
01:20:19,080 --> 01:20:20,280
Can you understand him?
1040
01:20:22,040 --> 01:20:23,600
But he has to play
1041
01:20:24,000 --> 01:20:25,400
He has to play for his own sake
1042
01:20:25,460 --> 01:20:28,680
Yes, that's why
you have to help me
1043
01:20:28,680 --> 01:20:31,240
You are the only one
who can get him to do that
1044
01:20:32,000 --> 01:20:33,280
-Me?
-Yes
1045
01:20:33,280 --> 01:20:37,000
You have become such good friends again,
he will listen to you
1046
01:20:37,000 --> 01:20:39,840
Ah, please Mrs. Dahlhoff, ah I beg you
1047
01:20:46,800 --> 01:20:48,320
You love her again
1048
01:20:50,280 --> 01:20:51,860
How can you live without her?
1049
01:20:54,000 --> 01:20:55,720
But you can not live with her
1050
01:20:56,760 --> 01:20:58,320
And not without her
1051
01:21:00,040 --> 01:21:01,560
You intend to abstain from her
1052
01:21:02,760 --> 01:21:04,220
For whom? Someone else
1053
01:21:06,120 --> 01:21:09,240
For her sake you went to prison,
now you intend to give her to another
1054
01:21:11,480 --> 01:21:12,600
It's comical
1055
01:21:13,560 --> 01:21:15,280
It's almost like laughing to death
1056
01:21:16,520 --> 01:21:17,640
Such a puppy
1057
01:21:19,440 --> 01:21:20,920
The Crown Prince
1058
01:21:22,240 --> 01:21:23,560
He gets everything
1059
01:21:24,680 --> 01:21:27,120
Her, the future
1060
01:21:27,660 --> 01:21:28,840
The triumphs
1061
01:21:30,200 --> 01:21:31,520
But what do you get?
1062
01:21:34,080 --> 01:21:35,240
Why don't you fight?
1063
01:21:36,560 --> 01:21:38,080
You're a coward
1064
01:21:39,100 --> 01:21:40,120
Afraid
1065
01:21:41,100 --> 01:21:42,560
Afraid of yourself
1066
01:21:43,240 --> 01:21:44,880
Afraid of your love
1067
01:21:46,640 --> 01:21:47,920
You remember how it was
1068
01:21:49,120 --> 01:21:50,840
That time you were strong
1069
01:21:51,360 --> 01:21:53,000
That time you defended yourself
1070
01:21:54,440 --> 01:21:56,000
But now you can not cope with it
1071
01:21:57,200 --> 01:21:58,480
No you cannot cope with it
1072
01:21:59,840 --> 01:22:01,200
She is gone
1073
01:22:02,680 --> 01:22:04,040
You are alone
1074
01:22:05,120 --> 01:22:06,680
Totally alone
1075
01:22:08,920 --> 01:22:10,280
You're old
1076
01:22:11,860 --> 01:22:13,040
Old
1077
01:22:13,300 --> 01:22:14,720
And alone
1078
01:22:16,580 --> 01:22:17,960
It is too late
1079
01:22:19,720 --> 01:22:20,840
Too late
1080
01:22:23,060 --> 01:22:24,120
Late
1081
01:22:26,200 --> 01:22:27,200
Late
1082
01:22:41,240 --> 01:22:43,480
-Sir,you have a visit
-I'm not receiving anyone
1083
01:22:43,480 --> 01:22:45,200
Yes, but it is
1084
01:23:14,580 --> 01:23:15,880
Good day, Thomas
1085
01:23:16,860 --> 01:23:17,920
I understand
1086
01:23:19,840 --> 01:23:21,840
It is Hellenius who has mobilized you
1087
01:23:23,640 --> 01:23:25,680
He is afraid that the prey
will get out of his hands
1088
01:23:28,120 --> 01:23:29,200
No,Thomas
1089
01:23:31,080 --> 01:23:32,680
That's not why I came
1090
01:23:37,180 --> 01:23:38,880
I have come for your own sake
1091
01:23:40,040 --> 01:23:42,320
I don't want you to
look like you were afraid
1092
01:23:45,120 --> 01:23:46,200
Afraid?
1093
01:23:47,100 --> 01:23:48,280
Why should I be afraid?
1094
01:23:48,640 --> 01:23:50,000
Yes,but Thomas
1095
01:23:50,820 --> 01:23:53,680
Of course,they expect a sensation
1096
01:23:54,840 --> 01:23:56,600
Had you hoped for anything else?
1097
01:23:58,340 --> 01:23:59,720
You're scared, Thomas
1098
01:24:00,300 --> 01:24:01,960
But you're afraid of yourself
1099
01:24:03,400 --> 01:24:05,680
You're not longer believing
in your power over them
1100
01:24:15,440 --> 01:24:16,440
You
1101
01:24:18,220 --> 01:24:20,520
You no longer believe in yourself
1102
01:24:22,200 --> 01:24:23,480
No,it's impossible, Thomas
1103
01:24:28,640 --> 01:24:29,760
Dear child
1104
01:24:31,720 --> 01:24:34,440
You can endure so much if you
only have something to fight for
1105
01:24:36,240 --> 01:24:37,640
But I have nothing
1106
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
And no one
1107
01:24:55,640 --> 01:24:56,640
Thomas
1108
01:24:58,600 --> 01:25:00,120
Thomas, you have me
1109
01:25:03,920 --> 01:25:04,920
You?
1110
01:25:08,920 --> 01:25:09,940
You?
1111
01:25:10,960 --> 01:25:12,120
Yes Thomas,me
1112
01:25:12,820 --> 01:25:14,360
If you waste your life now again
1113
01:25:14,760 --> 01:25:17,440
I'll always have that
feeling, and everyone will believe it
1114
01:25:17,460 --> 01:25:18,640
That the fault is mine
1115
01:25:18,960 --> 01:25:21,280
That you did everything just
because of that old story
1116
01:25:22,860 --> 01:25:24,760
You once threw away your life
1117
01:25:25,360 --> 01:25:26,840
For nothing
1118
01:25:26,920 --> 01:25:28,960
Meaningless, thoughtless
1119
01:25:30,640 --> 01:25:33,120
You have no right to
do that again, Thomas
1120
01:25:34,100 --> 01:25:35,640
Neither for your own sake
1121
01:25:36,680 --> 01:25:37,760
Or for mine
1122
01:25:39,800 --> 01:25:40,960
For your sake?
1123
01:25:42,200 --> 01:25:43,320
You mean
1124
01:25:49,800 --> 01:25:51,120
I'm going to play
1125
01:26:17,240 --> 01:26:18,240
Thomas
1126
01:26:20,640 --> 01:26:22,440
Thomas what is it?
1127
01:26:22,960 --> 01:26:24,000
Are you sick?
1128
01:26:44,240 --> 01:26:45,240
You
1129
01:26:46,020 --> 01:26:47,080
It's just over
1130
01:26:49,760 --> 01:26:51,520
You shouldn't worry
1131
01:26:54,660 --> 01:26:55,840
I'm going to play
1132
01:26:59,320 --> 01:27:00,640
I'm going to play
1133
01:27:04,080 --> 01:27:05,440
You don't understand
1134
01:27:07,120 --> 01:27:08,640
I thought it was all over
1135
01:27:10,120 --> 01:27:11,400
That everything was over
1136
01:27:12,960 --> 01:27:13,960
Yes
1137
01:27:15,320 --> 01:27:16,440
I want to come to you
1138
01:27:17,240 --> 01:27:18,920
You have to believe that, Erik
1139
01:27:20,920 --> 01:27:22,320
But it's not possible
1140
01:27:23,440 --> 01:27:24,680
Not just now
1141
01:27:25,460 --> 01:27:27,000
When he is fighting for his life
1142
01:27:28,280 --> 01:27:29,560
Then it comes over me again
1143
01:27:30,440 --> 01:27:31,640
The same feeling as
1144
01:27:33,360 --> 01:27:35,440
Yes, like that time
when I was always with him
1145
01:27:37,720 --> 01:27:39,360
You still love him
1146
01:27:40,320 --> 01:27:41,680
Oh, Erik
1147
01:27:42,680 --> 01:27:44,520
Erik, that's what I do not know
1148
01:27:46,040 --> 01:27:48,760
Maybe I hate him because
I can not get away from him
1149
01:27:50,080 --> 01:27:51,080
Maybe
1150
01:27:52,880 --> 01:27:54,800
Maybe I do not want to get away from him
1151
01:27:55,560 --> 01:27:56,560
I understand
1152
01:27:58,600 --> 01:28:00,400
I've understood that for a long time
1153
01:28:02,040 --> 01:28:03,720
Maybe all the time
1154
01:28:09,840 --> 01:28:11,960
I hope you will be happy, Maria
1155
01:28:12,440 --> 01:28:13,600
In your life
1156
01:28:22,680 --> 01:28:23,680
Erik
1157
01:28:25,760 --> 01:28:26,760
Erik you
1158
01:28:35,240 --> 01:28:37,080
Yes, your heart does
not appeal to me at all
1159
01:28:37,640 --> 01:28:38,960
And I've told you that before
1160
01:28:39,920 --> 01:28:41,880
As long as I have a need
for it, it will last
1161
01:28:42,680 --> 01:28:45,360
After this concert,
you must have a proper resting cure
1162
01:28:46,400 --> 01:28:48,680
Did you take those drops
I prescribed yesterday?
1163
01:28:49,360 --> 01:28:50,380
Yes but
1164
01:28:50,460 --> 01:28:51,760
To calm down Jönsson
1165
01:28:52,080 --> 01:28:53,600
And feed the pharmacist
1166
01:28:53,600 --> 01:28:55,320
Well you are really caring
1167
01:28:56,840 --> 01:29:00,200
But if you want to get through
this concert in a reasonable way
1168
01:29:00,880 --> 01:29:04,160
So it's best that you follow
my prescriptions properly
1169
01:29:08,840 --> 01:29:09,840
Well
1170
01:29:10,600 --> 01:29:12,720
Do you think you have
made the right diagnosis now?
1171
01:29:13,280 --> 01:29:14,720
Old doctor death!
1172
01:29:15,080 --> 01:29:17,040
Do you think it's the
heart that is bothering?
1173
01:29:20,320 --> 01:29:22,080
Yes, what do you think yourself?
1174
01:29:22,360 --> 01:29:23,360
Me?
1175
01:29:25,980 --> 01:29:27,840
I have understood that for a long time
1176
01:29:33,480 --> 01:29:34,840
The Master called for me?
1177
01:29:34,840 --> 01:29:36,080
It was me, Mrs Jönsson
1178
01:29:37,180 --> 01:29:39,400
Of this sort, you take one tablet
as soon as possible
1179
01:29:40,000 --> 01:29:41,640
Yes, by the way, half a tablet is enough
1180
01:29:41,920 --> 01:29:45,440
And possibly another half during the break
1181
01:29:46,760 --> 01:29:48,440
Too much of this is risky
1182
01:29:48,480 --> 01:29:50,200
Very risky for you in particular
1183
01:29:55,520 --> 01:29:56,920
Mrs. Jönsson must be kind and
1184
01:29:57,460 --> 01:30:01,600
Run down to the pharmacy and pick
it up there, it's already made up
1185
01:30:02,080 --> 01:30:03,200
So you get it right away
1186
01:30:03,200 --> 01:30:04,320
Will be done, Doctor
1187
01:30:05,360 --> 01:30:06,360
Yes
1188
01:30:07,180 --> 01:30:08,320
I'm going to leave you also
1189
01:30:08,800 --> 01:30:10,280
I have another visit
1190
01:30:11,240 --> 01:30:12,840
And I do not want to be late
1191
01:30:13,040 --> 01:30:14,280
For your concert
1192
01:30:15,040 --> 01:30:17,080
-Good luck
-Thank you
1193
01:30:17,680 --> 01:30:18,680
Goodbye to you
1194
01:30:29,520 --> 01:30:32,800
But remember not more than
half a tablet at a time
1195
01:30:58,200 --> 01:30:59,440
No, there we have Jönsson
1196
01:30:59,620 --> 01:31:02,100
Well, you are not going acompany us
old Jönsson, are you not ?
1197
01:31:02,680 --> 01:31:04,960
-Not even today?
-No thanks
1198
01:31:05,200 --> 01:31:07,320
I'd rather listen to the radio
1199
01:31:07,680 --> 01:31:10,400
You'll get so dizzy
among so many people
1200
01:31:10,680 --> 01:31:13,640
Goodbye with the old
Jönsson, goodbye
1201
01:31:13,640 --> 01:31:14,640
Have a good time
1202
01:31:16,800 --> 01:31:19,080
-Goodbye Mrs. Jönsson
-Goodbye
1203
01:31:19,400 --> 01:31:21,320
-And good luck to Mr. Dahlhoff
-Thank you
1204
01:31:31,800 --> 01:31:33,200
Thank you, Mrs Jönsson
1205
01:31:34,120 --> 01:31:35,440
Thanks for everything
1206
01:31:38,200 --> 01:31:41,000
Damned,it's late,come along
1207
01:31:41,480 --> 01:31:44,120
You should not stand
there and flirt with Mrs. Jönsson
1208
01:31:50,300 --> 01:31:51,360
After the concert
1209
01:31:51,360 --> 01:31:55,680
you can take a real resting cure for
four weeks as Cederström prescribed
1210
01:31:56,800 --> 01:31:58,320
And after that you'll go on a tour
1211
01:31:59,120 --> 01:32:00,640
It will be wonderful
1212
01:32:00,760 --> 01:32:04,360
Get out and ventilate
when you have had your cure
1213
01:32:04,840 --> 01:32:05,840
What?
1214
01:32:07,880 --> 01:32:11,040
Why don't you say something?
Have you become dumb?
1215
01:32:13,180 --> 01:32:14,720
I have to ask you one thing, Hellenius
1216
01:32:16,160 --> 01:32:17,640
When Maria gets married
1217
01:32:18,160 --> 01:32:19,800
Will you give this ring from me
1218
01:32:20,280 --> 01:32:22,080
Should I give it to her? Why should I?
1219
01:32:22,360 --> 01:32:23,840
Can't you give it to her yourself?
1220
01:32:24,400 --> 01:32:27,480
Isn't it quite unusual to be present
when your wife remarries?
1221
01:32:27,680 --> 01:32:30,000
No, well
1222
01:32:30,720 --> 01:32:31,720
Yes
1223
01:32:32,320 --> 01:32:34,040
Yes, of course,you may be right about that
1224
01:32:34,600 --> 01:32:36,080
Maria, Maria, Maria
1225
01:32:36,080 --> 01:32:39,840
there is nothing
else in the world for you but Mary
1226
01:32:41,000 --> 01:32:42,000
Yes, that's weird
1227
01:32:43,320 --> 01:32:45,200
I can not live without her
1228
01:32:46,560 --> 01:32:48,000
I can not live with her
1229
01:33:00,640 --> 01:33:03,440
Thank you for coming, Erik, that was nice
1230
01:33:42,000 --> 01:33:44,800
We have now heard the first part
of Thomas Dahlhoff's piano evening
1231
01:33:44,800 --> 01:33:46,760
in the concert hall,the grand hall
1232
01:33:47,320 --> 01:33:51,080
We heard Toccata and Fugue in
D minor by Johan Sebastian Bach
1233
01:33:51,920 --> 01:33:54,480
In piano transcription by Karl Tausig
1234
01:33:55,280 --> 01:33:57,880
Further variations on
a theme by Paganini
1235
01:33:58,160 --> 01:33:59,240
by Johannes Brahms
1236
01:33:59,760 --> 01:34:01,440
and a section of Chopin etudes
1237
01:34:02,640 --> 01:34:07,440
As the last piece now comes
Beethoven's Sonata in F minor Opus 57
1238
01:34:07,800 --> 01:34:09,320
Appassionata
1239
01:34:56,080 --> 01:34:57,280
Half a tablet
1240
01:34:58,040 --> 01:34:59,240
Half a tablet
1241
01:34:59,920 --> 01:35:01,720
Too much of this is risky
1242
01:35:01,760 --> 01:35:02,760
Very risky
1243
01:35:03,080 --> 01:35:04,440
Especially for you
1244
01:35:20,080 --> 01:35:21,320
Thank you, Mrs Jönsson
1245
01:35:22,800 --> 01:35:24,320
Thanks for everything
1246
01:35:59,140 --> 01:36:00,880
Where can you see the doctor then?
1247
01:36:02,680 --> 01:36:04,240
At the concert
1248
01:36:04,720 --> 01:36:06,760
138 Stalls
1249
01:36:07,760 --> 01:36:08,760
Forgive me,attendant
1250
01:36:10,360 --> 01:36:13,080
Get hold of Dr Cederström 138 Stalls
1251
01:36:13,180 --> 01:36:15,360
There is no possibility to enter now
1252
01:36:15,360 --> 01:36:16,600
But it is about life or death
1253
01:36:16,600 --> 01:36:18,560
Then it is best to consult
another doctor
1254
01:36:18,920 --> 01:36:20,680
Where can I meet Victor Hellenius?
1255
01:36:20,720 --> 01:36:22,720
Artist foyer this door
1256
01:36:32,560 --> 01:36:34,120
Sorry can I meet Victor Hellenius?
1257
01:36:34,520 --> 01:36:35,520
Did he know about his?
1258
01:36:35,520 --> 01:36:36,640
It's for his own good
1259
01:36:37,000 --> 01:36:38,000
Hurry up
1260
01:36:38,280 --> 01:36:39,400
I know he's too sick
1261
01:36:39,400 --> 01:36:40,800
Hurry up
1262
01:36:57,480 --> 01:36:58,960
What a surprise, Jönsson
1263
01:36:59,720 --> 01:37:01,640
-But what made Jönsson
-Come now
1264
01:37:03,600 --> 01:37:05,000
He's taken them all
1265
01:37:05,760 --> 01:37:08,200
-The tablets -The tablets, what then, what then?
1266
01:37:08,260 --> 01:37:09,920
-Which?
-He intends to take his own life
1267
01:37:09,960 --> 01:37:11,680
What the hell, suicide?
1268
01:38:31,280 --> 01:38:32,600
I will try to get Cederström
1269
01:39:18,160 --> 01:39:19,760
I do not know but he was clearly ill
1270
01:40:28,800 --> 01:40:30,240
How are you?
1271
01:40:32,080 --> 01:40:33,080
I'm fine Thomas
1272
01:40:35,900 --> 01:40:36,900
I am playing
1273
01:40:38,400 --> 01:40:39,400
I'm going downhill
1274
01:40:40,920 --> 01:40:41,920
Yes
1275
01:40:43,280 --> 01:40:45,120
Yes, you have played, Thomas
1276
01:40:48,840 --> 01:40:51,160
You've never played so wonderful
1277
01:40:56,040 --> 01:40:57,480
My last chord
1278
01:40:58,480 --> 01:40:59,480
And so
1279
01:41:01,160 --> 01:41:02,160
No
1280
01:41:03,280 --> 01:41:05,360
Everything will be fine again, Thomas
1281
01:41:24,000 --> 01:41:25,000
Well yes
1282
01:41:27,040 --> 01:41:28,720
Everything will be fine
1283
01:41:35,640 --> 01:41:37,320
You will be happy
1284
01:41:39,280 --> 01:41:40,840
My beloved
1285
01:42:54,200 --> 01:42:55,880
Subtitles by Nostromo
85399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.