Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,250 --> 00:01:00,541
-UNE BLESSURE À L'UN
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
2
00:01:00,708 --> 00:01:04,166
UNE BLESSURE À L'UN
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
3
00:01:04,333 --> 00:01:07,833
UNE BLESSURE À L'UN
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
4
00:01:08,000 --> 00:01:11,375
UNE BLESSURE À L'UN
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
5
00:01:11,541 --> 00:01:14,958
UNE BLESSURE À L'UN
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
6
00:01:15,125 --> 00:01:18,458
UNE BLESSURE À L'UN
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
7
00:01:18,625 --> 00:01:21,166
On crie et tape sur des meubles.
8
00:01:23,458 --> 00:01:25,000
-Justice pour nos collègues !
9
00:01:25,166 --> 00:01:27,041
-Justice pour nos collègues !
10
00:01:27,208 --> 00:01:30,791
-Justice pour Karin !
-Justice pour nos collègues !
11
00:01:30,958 --> 00:01:32,708
Cris entremêlés
-Karin !
12
00:01:33,041 --> 00:01:35,625
-JUSTICE POUR KARIN !
-UNE BLESSURE POUR TOUS !
13
00:01:35,791 --> 00:01:37,750
-Justice pour Karin !
-UNE BLESSURE À L'UN
14
00:01:37,916 --> 00:01:39,583
EST UNE BLESSURE POUR TOUS !
-Assassin !
15
00:01:39,750 --> 00:01:42,000
Chahut
16
00:01:42,166 --> 00:01:43,750
Hé ! Faites-le sortir !
17
00:01:43,916 --> 00:01:45,083
-Assassin !
-Sortez-le !
18
00:01:45,250 --> 00:01:47,583
-Norgel, assassin !
-Salopard !
19
00:01:47,750 --> 00:01:49,333
-Assassin !
-Assassin !
20
00:01:49,500 --> 00:01:50,708
Huées, cris
21
00:01:50,875 --> 00:01:52,541
-Assassin !
-Sors de là !
22
00:01:52,708 --> 00:01:55,166
-Assassin !
-T'as des comptes à rendre !
23
00:01:55,333 --> 00:01:56,291
Huées
24
00:01:56,458 --> 00:01:58,291
-Justice pour Karin !
25
00:01:59,166 --> 00:02:01,833
-... faites confiance...
26
00:02:02,000 --> 00:02:05,458
-C'est toujours la même rengaine !
-Laissez-moi parler !
27
00:02:05,625 --> 00:02:06,833
-Six mois !
28
00:02:07,000 --> 00:02:08,625
Six mois que vous nous baladez !
29
00:02:08,791 --> 00:02:10,583
-C'est contre-productif !
-Ferme ta gueule !
30
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
-On peut pas...
-Ferme ta gueule !
31
00:02:12,583 --> 00:02:15,083
On leur dit quoi à nos collègues ?
On leur dit quoi ?
32
00:02:15,250 --> 00:02:17,375
-C'est vrai !
-Dis que t'en as rien à foutre !
33
00:02:17,541 --> 00:02:19,708
Chahut
34
00:02:19,875 --> 00:02:21,500
-Salaud !
-Dis-le qu'on vaut rien !
35
00:02:21,666 --> 00:02:24,041
Dis-le !
Dis-le qu'on vaut rien, vas-y !
36
00:02:24,208 --> 00:02:25,875
-Michal, arrête.
37
00:02:26,041 --> 00:02:27,375
-Lâche-moi !
38
00:02:27,541 --> 00:02:29,208
-On restera là le temps qu'il faut !
39
00:02:29,375 --> 00:02:30,541
-OUAIS !
40
00:02:30,708 --> 00:02:31,916
-Mais je veux pas de violence !
41
00:02:32,083 --> 00:02:34,416
Fracas
42
00:02:34,583 --> 00:02:36,208
-Putain de patrons !
43
00:02:36,708 --> 00:02:39,708
-ET ILS SONT OÙ ? ET ILS SONT OÙ ?
44
00:02:39,875 --> 00:02:42,791
ET ILS SONT OÙ, LES CRS ?
45
00:02:42,958 --> 00:02:45,750
LA, LA, LA, LA, LA, LA
LA, LA, LA, LA LA !
46
00:02:45,916 --> 00:02:47,833
-On baisse la visière !
-On baisse la visière.
47
00:02:48,000 --> 00:02:49,458
-Et on avance jusqu'à notre objectif.
48
00:02:49,625 --> 00:02:51,041
Corne de brume
49
00:02:51,208 --> 00:02:52,500
Allez, on y va !
50
00:02:53,958 --> 00:02:56,333
Brouhaha
51
00:02:56,500 --> 00:02:58,041
-On bougera pas !
52
00:02:58,583 --> 00:03:01,541
Chahut
Corne de brume
53
00:03:34,916 --> 00:03:37,041
-Arrête, Michal !
-Arrête, Michal !
54
00:03:37,625 --> 00:03:40,250
Gémissements
55
00:03:40,416 --> 00:03:43,125
Chahut
56
00:03:45,750 --> 00:03:47,541
-Vas-y, casse-le ! Casse-le !
57
00:03:51,500 --> 00:03:53,166
Hurlement
58
00:03:57,375 --> 00:03:59,625
Musique pesante
59
00:04:33,791 --> 00:04:34,625
Sonnette
60
00:04:34,791 --> 00:04:35,875
... que l'acidité,
61
00:04:36,041 --> 00:04:38,333
c'est-à-dire la transformation
de certains rejets,
62
00:04:38,500 --> 00:04:42,125
dont les rejets de voiture,
et les rejets industriels, en acide,
63
00:04:42,291 --> 00:04:44,958
est responsable de l'acidification
de cours d'eau...
64
00:04:45,125 --> 00:04:47,166
-Bonjour, Simone.
-Bonjour.
65
00:04:47,333 --> 00:04:48,666
-Vous allez bien ?
66
00:04:49,750 --> 00:04:51,041
-Bonjour, Michal.
67
00:04:51,208 --> 00:04:53,375
Ça va, t'as fait bonne route ?
-Oui, très bien.
68
00:04:53,541 --> 00:04:54,541
Elle est dans la chambre ?
69
00:04:54,708 --> 00:04:56,416
-Je crois qu'elle dort encore.
-Je m'en occupe.
70
00:04:56,583 --> 00:04:57,750
-D'accord.
71
00:04:57,916 --> 00:04:59,875
Télévision au loin
72
00:05:41,416 --> 00:05:42,458
-Karin ?
73
00:05:52,500 --> 00:05:53,333
-Je vais
74
00:05:53,500 --> 00:05:54,750
le dire à ta juge,
75
00:05:56,250 --> 00:05:58,625
que tu rentres comme ça,
dans la chambre des gens.
76
00:05:59,750 --> 00:06:01,583
Elle te laissera plus jamais venir.
77
00:06:02,750 --> 00:06:04,541
Finies les permissions.
78
00:06:18,375 --> 00:06:20,041
T'as jusqu'à quelle heure ?
79
00:06:22,041 --> 00:06:23,416
-J'ai le temps.
80
00:06:28,875 --> 00:06:30,208
Ça va aller.
81
00:06:32,458 --> 00:06:35,375
-Vous inquiétez pas,
vous en avez vu d'autres, hein ?
82
00:06:35,875 --> 00:06:38,958
Voilà. Je me dépêche,
c'est bientôt fini.
83
00:06:40,625 --> 00:06:43,083
On va venir vous chercher.
-OK.
84
00:06:43,250 --> 00:06:44,583
Bips des machines
85
00:06:44,750 --> 00:06:45,708
Pardon.
86
00:06:48,041 --> 00:06:49,083
T'es prêt ?
87
00:06:49,916 --> 00:06:53,333
(En néerlandais)
On peut envoyer Mme Besaad au bloc ?
88
00:06:54,291 --> 00:06:55,458
La porte claque.
89
00:07:04,625 --> 00:07:06,041
-Qu'est-ce qu'il y a ?
90
00:07:11,458 --> 00:07:15,166
-Je veux pas que tu te compliques
la vie, avec ta fille, ton boulot...
91
00:07:16,375 --> 00:07:17,750
Parce que moi...
92
00:07:19,250 --> 00:07:20,291
Regarde ça.
93
00:07:20,458 --> 00:07:23,000
Petit rire
J'en ai pour un moment.
94
00:07:24,083 --> 00:07:27,833
Si tu penses qu'il faut
que tu restes plus longtemps à Arras,
95
00:07:28,000 --> 00:07:29,125
on peut attendre...
96
00:07:29,291 --> 00:07:31,583
-Pas du tout.
Qu'est-ce que tu racontes ?
97
00:07:31,750 --> 00:07:33,916
-Si je pouvais retourner y vivre,
je le ferais.
98
00:07:34,083 --> 00:07:36,291
Mais j'ai pas la force
de retrouver l'usine...
99
00:07:36,791 --> 00:07:38,333
Je suis désolée.
100
00:07:38,875 --> 00:07:39,833
-Attends, attends...
101
00:07:40,000 --> 00:07:42,791
On a décidé, on en a parlé.
C'est moi qui viens.
102
00:07:42,958 --> 00:07:44,375
C'est mieux pour nous.
103
00:07:46,541 --> 00:07:48,708
Eh... C'est rien du tout, trois mois.
104
00:07:49,791 --> 00:07:52,916
Dès que ma peine est terminée,
je m'installe à Bruxelles.
105
00:07:54,375 --> 00:07:55,583
-T'as gagné.
106
00:08:00,958 --> 00:08:02,250
La porte s'ouvre.
107
00:08:02,416 --> 00:08:05,291
(En néerlandais)
-On va y aller lentement, OK ?
108
00:08:05,458 --> 00:08:06,583
(En néerlandais)
-Oui.
109
00:08:07,625 --> 00:08:08,833
Bonjour.
110
00:08:09,000 --> 00:08:10,625
-Mets-toi sur le côté, s'il te plaît.
111
00:08:24,000 --> 00:08:25,708
-Ça va aller.
(-Oh, oui !)
112
00:08:27,875 --> 00:08:29,291
(Je t'aime.)
113
00:08:29,458 --> 00:08:30,500
(-Je t'aime.)
114
00:08:40,583 --> 00:08:42,083
Vibration
115
00:08:44,250 --> 00:08:45,458
Soupir
116
00:08:51,291 --> 00:08:52,958
-Waouh...
Cris
117
00:08:53,125 --> 00:08:54,833
Zoome sur sa tête pour voir.
118
00:08:55,000 --> 00:08:56,458
Hennissements
119
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
-Mais c'est un baisé, genre !
120
00:08:59,083 --> 00:09:00,583
Regarde sa tête !
Attends, regarde !
121
00:09:01,000 --> 00:09:04,166
-Regarde, ces yeux, là !
C'est des yeux, genre ?
122
00:09:04,333 --> 00:09:07,541
On dirait pas trop...
un chien de possédé, genre ?
123
00:09:08,083 --> 00:09:10,250
J'espère qu'il baise pas sa mère
comme ça.
124
00:09:10,875 --> 00:09:13,666
-La pauvre, elle doit prendre cher,
à chaque fois !
125
00:09:13,833 --> 00:09:15,458
-Allez, ne traînez pas !
-Tiens !
126
00:09:16,583 --> 00:09:17,875
-Vous faites quoi
avec votre téléphone ?
127
00:09:18,041 --> 00:09:19,250
-On photographie Cannelle.
128
00:09:19,416 --> 00:09:21,250
-J'ai dit que je voulais pas
le voir sorti. OK ?
129
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
Rire
Allez, s'il vous plaît,
130
00:09:22,958 --> 00:09:24,208
on se dépêche !
131
00:09:27,250 --> 00:09:29,416
Cris
Ensuite, on se redresse...
132
00:09:29,583 --> 00:09:31,958
Au trot et au pas.
133
00:09:34,458 --> 00:09:36,333
-Si tu parles encore de mon père,
je te défonce.
134
00:09:36,500 --> 00:09:39,375
-S'il est pété, ta mère,
elle va en torcher, des culs !
135
00:09:39,541 --> 00:09:40,458
Y a des traces, là.
136
00:09:40,625 --> 00:09:42,250
Putain, mais je fais comment ?
137
00:09:42,750 --> 00:09:44,125
-Mange ! Mange !
138
00:09:44,291 --> 00:09:45,250
Cris
139
00:09:45,416 --> 00:09:46,416
Mange !
-Monsieur !
140
00:09:46,583 --> 00:09:48,833
-Mange ! Mange ! Mange !
-Monsieur !
141
00:09:49,000 --> 00:09:50,041
-Arrête, Selma !
142
00:09:50,208 --> 00:09:52,625
-Monsieur !
-Mange ta merde ! Mange !
143
00:09:54,875 --> 00:09:57,208
-Selma, arrête ! Arrête !
144
00:09:57,375 --> 00:09:59,208
Ça va pas ou quoi ?
-Mais t'es folle !
145
00:09:59,375 --> 00:10:00,916
-Taisez-vous !
-T'es complètement folle !
146
00:10:01,083 --> 00:10:02,208
-Aurore, ça va ?
147
00:10:02,375 --> 00:10:05,250
-On y est, c'est aujourd'hui
que tombent tous les records.
148
00:10:05,416 --> 00:10:08,541
20 départements
en vigilance rouge à la canicule.
149
00:10:08,708 --> 00:10:12,750
26 degrés à Paris, 29 à Bordeaux,
24 à Toulouse, dès 5 h,
150
00:10:12,916 --> 00:10:14,291
inédit, là encore,
151
00:10:14,458 --> 00:10:17,416
et 42 degrés attendus
dans les rues de la capitale.
152
00:10:17,583 --> 00:10:19,333
-À cause du changement climatique,
153
00:10:19,500 --> 00:10:22,625
les événements extrêmes
vont être plus fréquents...
154
00:10:23,250 --> 00:10:24,416
-Oh, putain !
155
00:10:24,583 --> 00:10:26,041
-... mais aussi plus longs.
156
00:10:26,208 --> 00:10:28,333
Les canicules, les sécheresses,
les très fortes pluies,
157
00:10:28,500 --> 00:10:31,166
les épisodes vont durer
plus longtemps dans l'avenir.
158
00:10:31,333 --> 00:10:33,041
-Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
159
00:10:33,208 --> 00:10:37,333
-... plus de journées caniculaires
et d'épisodes de pluies diluviennes,
160
00:10:37,500 --> 00:10:40,041
cette étude parue dans la revue
Nature Climate Change
161
00:10:40,208 --> 00:10:42,458
nous dit
que ces phénomènes météo extrêmes...
162
00:10:42,625 --> 00:10:44,208
-Ils avaient pas à t'appeler.
163
00:10:45,250 --> 00:10:47,958
-Ils appellent celui qui paie,
c'est comme ça que ça se passe.
164
00:10:48,125 --> 00:10:49,208
-C'est n'importe quoi.
165
00:10:49,375 --> 00:10:50,791
-Tu penses à Selma ?
166
00:10:51,458 --> 00:10:54,083
Il préfère arranger les choses,
il veut pas de vagues.
167
00:10:54,458 --> 00:10:56,333
Si tu veux gérer...
je vais pas me battre.
168
00:10:56,500 --> 00:10:58,041
-Non, maintenant que t'es là...
169
00:10:58,208 --> 00:10:59,208
-Christian...
170
00:11:01,375 --> 00:11:03,500
Selma va aller s'excuser.
171
00:11:04,000 --> 00:11:05,375
Elle est où, cette petite ?
172
00:11:05,541 --> 00:11:07,083
-Chez le médecin, avec sa mère.
173
00:11:10,666 --> 00:11:11,750
-Tu vas l'appeler ce soir.
174
00:11:11,916 --> 00:11:13,583
-C'est pas une très bonne idée, ça.
175
00:11:18,291 --> 00:11:21,750
-On a tous intérêt à ce que
ça se résolve à l'amiable, non ?
176
00:11:23,208 --> 00:11:27,083
-T'as conscience de ce qui se passe ?
De ce que tu risques ?
177
00:11:33,708 --> 00:11:36,291
Tu peux attendre dans le couloir,
s'il te plaît ?
178
00:11:38,250 --> 00:11:40,958
Selma s'éloigne.
179
00:11:43,125 --> 00:11:44,625
Je peux vous parler franchement,
madame ?
180
00:11:44,791 --> 00:11:46,333
La porte claque.
Elle acquiesce.
181
00:11:46,500 --> 00:11:48,750
Avec le procès de son père,
182
00:11:49,125 --> 00:11:50,541
tout le tapage...
183
00:11:52,458 --> 00:11:54,291
Sans votre frère,
je n'aurais pas accepté Selma ici.
184
00:11:54,458 --> 00:11:57,000
Certains parents se sont plaints
de sa présence.
185
00:11:57,166 --> 00:12:01,750
Alors, jusqu'ici, j'ai tenu bon,
mais faut me comprendre.
186
00:12:02,166 --> 00:12:03,208
-Oui...
187
00:12:03,833 --> 00:12:07,625
On est très reconnaissants.
C'est une chance, cette école.
188
00:12:09,250 --> 00:12:11,625
Musique pesante
189
00:12:27,625 --> 00:12:29,250
La porte claque.
190
00:12:37,250 --> 00:12:39,708
Tu sais, les filles,
si elles recommencent,
191
00:12:40,208 --> 00:12:43,875
tu m'appelles directement. D'accord ?
On laisse plus rien passer.
192
00:12:45,083 --> 00:12:46,250
Tu m'entends ?
193
00:12:48,708 --> 00:12:50,541
On était d'accord
que c'était bien pour toi.
194
00:12:50,708 --> 00:12:53,291
Les chevaux, la nature...
T'aimes bien, ça ?
195
00:12:53,458 --> 00:12:55,375
-Ça change quoi si je te dis non ?
196
00:12:57,000 --> 00:12:58,958
Je vais pas changer de lycée
maintenant.
197
00:13:00,791 --> 00:13:02,291
Tu m'y as mise pour être tranquille.
198
00:13:02,458 --> 00:13:06,166
-C'est quoi, ces conneries ?
Si tu veux revenir, tu rentres.
199
00:13:06,750 --> 00:13:10,583
Avec les vacances de Pâques,
les ponts en mai, ça va aller vite.
200
00:13:10,750 --> 00:13:14,666
Ça nous laisse du temps
pour réfléchir à l'année prochaine.
201
00:13:23,666 --> 00:13:25,666
On fait quoi, on va au lac
cet après-midi ?
202
00:13:25,833 --> 00:13:27,166
-Je vais pas me baigner en mars.
203
00:13:27,333 --> 00:13:29,958
-Quand on peut se baigner,
on se baigne, non ?
204
00:13:30,750 --> 00:13:32,083
-J'ai pas envie.
205
00:13:36,333 --> 00:13:38,208
En plus, je dois voir papa.
206
00:13:39,791 --> 00:13:41,500
-C'est pas son week-end.
207
00:13:41,666 --> 00:13:43,583
-Appelle-le.
-Non, non, c'est bon.
208
00:13:45,500 --> 00:13:47,125
(-Compte jusqu'à trois.)
209
00:13:47,291 --> 00:13:50,875
(Un, deux, trois.)
210
00:13:56,500 --> 00:13:58,458
-Mais qu'est-ce que c'est
que ce truc ?
211
00:13:59,291 --> 00:14:00,666
(-J'en ai mis un peu beaucoup...)
212
00:14:00,833 --> 00:14:03,625
-N'importe quoi.
(-J'ai presque envie d'en manger.)
213
00:14:03,791 --> 00:14:05,000
-T'es complètement tarée,
214
00:14:05,166 --> 00:14:06,375
ma pauvre !
215
00:14:07,041 --> 00:14:09,125
Ça, ça t'aide à dormir, ça ?
-Bah oui !
216
00:14:10,166 --> 00:14:12,666
-Ça, ça te fait du bien ?
-Bah oui, ça me détend.
217
00:14:12,833 --> 00:14:15,083
-On dirait un mec
qui bouffe du chewing-gum.
218
00:14:15,250 --> 00:14:17,041
Mais c'est... C'est hyper agaçant.
219
00:14:17,208 --> 00:14:19,750
-Mais non ! C'est hyper connu.
220
00:14:19,916 --> 00:14:21,583
-Ah ouais ?
-Ouais.
221
00:14:21,750 --> 00:14:23,791
C'est de l'ASMR.
-Ah, bah ouais !
222
00:14:23,958 --> 00:14:26,625
C'est sûr, alors.
-Je te jure. Ça joue sur le pouls
223
00:14:26,791 --> 00:14:28,416
et tout.
-Ouais ?
224
00:14:28,583 --> 00:14:29,541
-Ouais.
225
00:14:29,708 --> 00:14:32,583
-Si ça t'aide à dormir,
je te fais une vidéo pour ton anniv.
226
00:14:32,750 --> 00:14:33,708
-T'es con !
227
00:14:33,875 --> 00:14:35,166
-Quoi ? Je suis quoi ?
228
00:14:35,333 --> 00:14:37,166
-Non, mais tu joues pas le jeu !
229
00:14:37,333 --> 00:14:38,333
-Ouais...
230
00:14:39,250 --> 00:14:40,708
J'ai entendu, hein.
231
00:14:41,958 --> 00:14:43,208
Soupir
232
00:14:46,250 --> 00:14:47,875
Il est chiant, ce match.
233
00:14:52,625 --> 00:14:54,000
-Tu mets plus ta crème ?
234
00:14:54,416 --> 00:14:55,458
-Si, t'as raison.
235
00:14:55,625 --> 00:14:57,541
Donne-la-moi,
elle est juste derrière.
236
00:14:57,708 --> 00:15:00,875
Match de foot à la télé
237
00:15:01,041 --> 00:15:01,958
Merci.
238
00:15:08,250 --> 00:15:09,750
-Je veux pas
que tu partes en Belgique.
239
00:15:18,250 --> 00:15:20,583
-C'est pas loin, Bruxelles,
c'est juste à deux heures.
240
00:15:20,750 --> 00:15:23,208
Puis tu pourras venir
quand tu voudras et...
241
00:15:23,708 --> 00:15:25,375
Ça te changera un peu.
242
00:15:27,041 --> 00:15:29,833
Selma...
Quand j'ai tout perdu après l'usine,
243
00:15:30,333 --> 00:15:32,041
tout le monde m'a lâché.
244
00:15:32,208 --> 00:15:33,291
Même vous.
245
00:15:34,375 --> 00:15:36,916
Karin, c'est la seule
qui m'a aidé à me relever.
246
00:15:37,625 --> 00:15:39,500
Et aujourd'hui,
elle a besoin de moi.
247
00:15:39,875 --> 00:15:41,416
Et moi,
j'ai envie d'être là pour elle.
248
00:15:42,625 --> 00:15:43,791
Tu comprends ?
249
00:15:46,416 --> 00:15:48,541
Comment ça se passe,
ton pensionnat ?
250
00:15:48,708 --> 00:15:50,708
Ça va, elles se sont calmées,
les gamines, là ?
251
00:15:50,875 --> 00:15:52,583
Elles ont arrêté de t'emmerder ?
252
00:15:52,958 --> 00:15:54,041
-Oui, elles sont cool, en fait.
253
00:15:56,208 --> 00:15:57,375
Et...
254
00:15:57,541 --> 00:15:59,250
c'est de mieux en mieux
avec Parmentier.
255
00:15:59,416 --> 00:16:01,166
-C'est quoi ça, Parmentier ?
256
00:16:02,333 --> 00:16:03,791
-C'est mon cheval.
257
00:16:03,958 --> 00:16:05,708
-T'as un cheval maintenant ?
258
00:16:06,416 --> 00:16:07,916
Dis donc, tu t'embourgeoises.
259
00:16:09,708 --> 00:16:12,583
Allez, je déconne,
madame la châtelaine.
260
00:16:13,166 --> 00:16:14,625
Il soupire.
261
00:16:16,041 --> 00:16:19,666
-... alors que le PH de la pluie
s'effondre en Amérique latine.
262
00:16:20,333 --> 00:16:22,458
Des pluies mille fois
plus acides que la normale
263
00:16:22,625 --> 00:16:24,750
ont été enregistrées
sur la côte ouest colombienne.
264
00:16:24,916 --> 00:16:26,500
Incapables de se protéger,
265
00:16:26,666 --> 00:16:27,875
les animaux sont pour l'instant
266
00:16:28,041 --> 00:16:30,708
les 1res victimes
rapportées par les autorités.
267
00:16:30,875 --> 00:16:33,291
Selon l'INRS,
ce taux d'acide sulfurique
268
00:16:33,458 --> 00:16:35,708
est corrosif pour la peau, les yeux,
269
00:16:35,875 --> 00:16:37,291
les voies respiratoires
et digestives.
270
00:16:37,458 --> 00:16:39,583
Causées en partie
par l'hyperconcentration
271
00:16:39,750 --> 00:16:41,083
des polluants dans l'atmosphère,
272
00:16:41,250 --> 00:16:42,708
la communauté scientifique évoque
273
00:16:42,875 --> 00:16:44,875
le scénario
d'une évolution irréversible
274
00:16:45,041 --> 00:16:48,291
du phénomène et de son arrivée
probable dans l'hémisphère nord.
275
00:16:48,458 --> 00:16:50,625
D'après l'ONU,
il faudrait dès lors ajouter
276
00:16:50,791 --> 00:16:53,000
aux victimes
du réchauffement climatique
277
00:16:53,166 --> 00:16:55,583
plusieurs centaines de millions
de réfugiés supplémentaires
278
00:16:55,750 --> 00:16:58,750
sur les dix prochaines années.
D'ici à 2030,
279
00:16:58,916 --> 00:17:01,666
ce sont 1,5 milliard de personnes
au total qui subiraient
280
00:17:01,833 --> 00:17:05,083
une pénurie complète d'eau potable
si ce phénomène venait...
281
00:17:05,250 --> 00:17:07,250
-Pourquoi tu coupes ?
Ça m'intéressait.
282
00:17:07,416 --> 00:17:10,375
-T'en as pas marre ?
La fin du monde tous les deux jours ?
283
00:17:10,541 --> 00:17:12,208
Toujours les mêmes planqués
qui commentent.
284
00:17:13,875 --> 00:17:15,958
C'est sûr que c'est plus vendeur
qu'un plan social...
285
00:17:16,125 --> 00:17:17,541
-C'est quoi le rapport ?
286
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
Tu t'en fous de la planète,
c'est tout.
287
00:17:20,333 --> 00:17:22,291
Mais dis pas
que c'est pas important.
288
00:17:23,291 --> 00:17:25,791
De toute manière,
ça me concerne plus que toi.
289
00:17:26,666 --> 00:17:27,791
-OK, d'accord.
290
00:17:28,125 --> 00:17:29,916
Tiens, si tu veux
faire des cauchemars.
291
00:17:30,083 --> 00:17:32,541
De toute façon, t'as tes trucs,
pour te détendre.
292
00:17:32,708 --> 00:17:35,750
-Non, papa, reste !
Je vais regarder sur mon téléphone.
293
00:17:35,916 --> 00:17:37,666
Finis ton match si tu veux.
294
00:17:37,833 --> 00:17:39,583
-Non, je suis fatigué.
295
00:17:44,291 --> 00:17:46,333
Bon, traîne pas
trois heures non plus.
296
00:17:46,500 --> 00:17:48,458
Bonne nuit, ma puce.
-Bonne nuit.
297
00:17:56,708 --> 00:17:57,833
Soupir
298
00:18:05,375 --> 00:18:08,083
Vrombissement de machines
299
00:18:28,791 --> 00:18:30,041
Klaxon
300
00:18:41,125 --> 00:18:43,875
Musique légère
301
00:18:53,083 --> 00:18:54,250
-Ah, bah OK.
302
00:18:55,833 --> 00:18:57,708
On n'a qu'à faire comme eux, tiens.
303
00:19:00,750 --> 00:19:01,708
Tiens.
304
00:19:03,250 --> 00:19:04,708
T'as rien oublié ?
305
00:19:05,125 --> 00:19:07,708
Si ça continue,
tu feras attention, d'accord ?
306
00:19:08,416 --> 00:19:11,000
-Attention à quoi ?
Y a rien du tout en France.
307
00:19:11,166 --> 00:19:12,500
Choc
-Han !
308
00:19:14,125 --> 00:19:15,458
Ça va ?
-Oui, c'est bon.
309
00:19:15,625 --> 00:19:17,583
-Attends, mais elle se casse, là !
310
00:19:19,625 --> 00:19:20,666
Putain !
311
00:19:31,208 --> 00:19:33,083
Salut, Marianne.
Ça va, Martine ?
312
00:19:33,250 --> 00:19:34,416
-Oui.
313
00:19:34,583 --> 00:19:36,458
-Bonjour tout le monde.
-Bonjour.
314
00:19:36,625 --> 00:19:38,208
-BONJOUR.
315
00:19:39,000 --> 00:19:40,666
-Oh là là, je suis désolée.
316
00:19:40,833 --> 00:19:43,166
Je vous préviens,
je pue le chien mouillé.
317
00:19:43,666 --> 00:19:45,500
-Tant que c'est pas de la javel
comme en Amérique,
318
00:19:45,666 --> 00:19:47,208
ça me convient.
319
00:19:47,375 --> 00:19:50,041
-Dis donc,
il est en forme ce matin, Bernard.
320
00:19:50,208 --> 00:19:52,166
-Tu reprends la main ?
-Oui.
321
00:19:53,958 --> 00:19:55,416
-À plus tard, messieurs dames.
322
00:19:55,583 --> 00:19:57,416
-À plus tard.
-Au revoir, Élise.
323
00:20:05,125 --> 00:20:06,458
-Monsieur Kleber ?
-Oui ?
324
00:20:06,625 --> 00:20:07,708
-33 ?
325
00:20:08,750 --> 00:20:10,583
-La Gironde, Bordeaux.
326
00:20:11,166 --> 00:20:13,958
Tonnerre
Musique rythmée
327
00:20:28,166 --> 00:20:29,583
Une fenêtre claque.
328
00:20:34,708 --> 00:20:36,291
-Putain, Selma...
329
00:20:39,333 --> 00:20:40,541
Oh, merde...
330
00:21:03,083 --> 00:21:04,583
Oui, c'est maman.
331
00:21:05,000 --> 00:21:08,500
Heu... Bah écoute,
j'ai pas eu de nouvelles, je...
332
00:21:08,666 --> 00:21:09,875
Est-ce que si tu dors pas,
333
00:21:10,041 --> 00:21:13,500
tu peux me faire un SMS
pour me dire que tout va bien ?
334
00:21:13,666 --> 00:21:16,500
Je... Je pense bien à toi
et je t'aime.
335
00:21:22,666 --> 00:21:25,833
Musique pesante
336
00:22:03,083 --> 00:22:05,083
-Et après...
-Y a du changement ce matin.
337
00:22:05,250 --> 00:22:06,708
On écoute, s'il vous plaît.
338
00:22:06,875 --> 00:22:08,250
Donc... Dejon,
339
00:22:08,416 --> 00:22:11,166
Revault, Maillard, Bertinotti,
vous êtes dispensés de sortie.
340
00:22:11,333 --> 00:22:13,541
-Ça veut dire quoi ?
-Que tes parents s'en foutent
341
00:22:13,708 --> 00:22:14,375
de ta gueule.
342
00:22:14,541 --> 00:22:15,500
-Trop marrant, bouffonne.
343
00:22:15,666 --> 00:22:18,333
-Ceux que j'ai cités passeront
la matinée à la vie scolaire.
344
00:22:18,500 --> 00:22:19,666
Les autres, montez dans le car.
345
00:22:19,833 --> 00:22:21,750
Et avant de monter,
n'oubliez pas la boîte.
346
00:22:21,916 --> 00:22:24,166
-NON !
-Allez, allez, s'il vous plaît !
347
00:22:24,333 --> 00:22:25,625
Et on se dépêche.
348
00:22:31,083 --> 00:22:34,541
-... au-dessus des autres.
Un autre qui a l'air d'être...
349
00:22:34,708 --> 00:22:36,041
à l'arrière-plan
-Oui.
350
00:22:36,208 --> 00:22:37,583
-C'est quand même ahurissant.
351
00:22:38,375 --> 00:22:41,666
Ils ont globalement
des attitudes humaines, hein ?
352
00:22:43,583 --> 00:22:44,583
-Putain...
353
00:22:46,500 --> 00:22:48,083
Près de chez moi aussi.
354
00:22:53,708 --> 00:22:55,083
On tousse au loin.
355
00:22:55,875 --> 00:22:57,125
-Faut que j'aille chercher Selma.
356
00:22:57,750 --> 00:22:59,000
-Putain...
357
00:23:01,833 --> 00:23:04,708
C'est pas possible,
faut inspecter tout le bâtiment là.
358
00:23:04,875 --> 00:23:06,958
Regarde ! Regarde !
359
00:23:07,125 --> 00:23:08,333
Regarde !
360
00:23:08,708 --> 00:23:10,583
Y en a partout sur les barrières.
361
00:23:10,750 --> 00:23:13,166
Musique pesante
362
00:23:18,875 --> 00:23:21,541
Un téléphone vibre.
363
00:23:24,958 --> 00:23:26,416
-Ça va ? Je suis au taf.
364
00:23:26,583 --> 00:23:27,583
-Je sais.
365
00:23:27,750 --> 00:23:30,500
Écoute, je suis pas tranquille
pour Selma, là...
366
00:23:30,666 --> 00:23:33,500
Je vois des trucs partout
sur les réseaux sociaux.
367
00:23:33,666 --> 00:23:36,333
Est-ce que tu peux venir
et on va la prendre à l'internat ?
368
00:23:36,500 --> 00:23:39,416
-On va pas la ramener à la maison
à chaque fois qu'il pleut.
369
00:23:39,583 --> 00:23:40,750
T'as une voiture, non ?
370
00:23:40,916 --> 00:23:43,375
-Une connasse l'a emboutie,
elle est au garage.
371
00:23:43,541 --> 00:23:45,333
-C'est compliqué pour moi, là.
372
00:23:45,500 --> 00:23:47,583
-Putain, pour une fois
que je te demande un truc.
373
00:23:47,750 --> 00:23:51,375
-Je suis en train de bosser,
je peux pas me barrer comme ça.
374
00:23:51,541 --> 00:23:53,875
J'ai trois mois à tenir,
je peux pas jouer au con.
375
00:23:54,041 --> 00:23:55,833
-D'accord, merci. Merci.
376
00:23:56,000 --> 00:23:59,166
-Appelle ton frère, il est patron,
il fait ce qu'il veut.
377
00:23:59,333 --> 00:24:01,166
Son manager
lui cassera pas les couilles.
378
00:24:01,333 --> 00:24:03,000
-Non, c'est bon, je me débrouille.
379
00:24:07,791 --> 00:24:10,583
-Michal, ramène-toi,
ça va retomber. On descend.
380
00:24:10,750 --> 00:24:11,708
-J'arrive.
381
00:24:17,791 --> 00:24:19,458
-Regarde-moi ça, regarde...
382
00:24:20,666 --> 00:24:23,166
Un cheval souffle.
-Chut !
383
00:24:24,625 --> 00:24:25,833
Parmentier !
384
00:24:26,000 --> 00:24:27,750
Écoute-moi.
385
00:24:27,916 --> 00:24:29,416
Qu'est-ce que t'as ? Avance !
386
00:24:33,583 --> 00:24:35,833
-Selma, rejoins le groupe !
-Avance.
387
00:24:36,000 --> 00:24:37,833
-Arrêtez-vous là, j'arrive.
388
00:24:40,125 --> 00:24:42,208
-Selma, qu'est-ce qui se passe ?
389
00:24:42,375 --> 00:24:44,708
On peut pas t'attendre,
on va pas y arriver.
390
00:24:45,125 --> 00:24:46,333
Selma ?
391
00:24:46,500 --> 00:24:48,291
Descends, s'il te plaît.
-Monsieur !
392
00:24:48,458 --> 00:24:49,458
On y va ?
393
00:24:49,833 --> 00:24:52,833
-Bon, on fait quoi, monsieur ?
-J'arrive, deux minutes.
394
00:24:53,000 --> 00:24:56,291
Je vais galoper avec les autres
et on revient, OK ?
395
00:24:57,083 --> 00:24:59,208
Tu restes là, je te fais confiance.
396
00:25:00,250 --> 00:25:02,458
Allez, les autres,
on se remet en place !
397
00:25:03,458 --> 00:25:06,166
Et on y va ! Allez, allez !
Faut pas traîner !
398
00:25:06,333 --> 00:25:09,125
-Les week-ends
qui sautent tout le temps,
399
00:25:09,291 --> 00:25:10,500
faut que ça s'arrête.
400
00:25:10,666 --> 00:25:12,250
-J'y peux rien si elle veut me voir.
401
00:25:12,416 --> 00:25:14,250
Elle est grande,
c'est elle qui décide.
402
00:25:14,416 --> 00:25:18,541
-Elle a son portable toute la journée,
elle bouffe tout ce qui passe.
403
00:25:20,750 --> 00:25:22,250
Tu sais qu'elle a failli
se faire virer ?
404
00:25:26,291 --> 00:25:28,000
Tu demandes pas pourquoi ?
405
00:25:29,083 --> 00:25:30,958
-C'était une mauvaise idée, ce lycée.
406
00:25:31,500 --> 00:25:32,541
C'est là ?
-Ouais.
407
00:25:33,041 --> 00:25:34,166
Klaxon
408
00:25:36,625 --> 00:25:37,541
-Ben allez !
409
00:25:37,708 --> 00:25:39,125
-Tu vois, je suis pas la seule.
410
00:25:39,291 --> 00:25:40,625
-Dis pas "merci".
411
00:25:47,833 --> 00:25:49,083
-Mets-toi là.
412
00:25:49,250 --> 00:25:51,416
Alarme
413
00:25:56,833 --> 00:25:57,791
J'arrive.
414
00:25:57,958 --> 00:26:00,291
Conversations entremêlées
à l'extérieur
415
00:26:10,666 --> 00:26:13,791
... ainsi que les zones
de périphérie immédiate
416
00:26:13,958 --> 00:26:15,666
sont en cours de confinement.
417
00:26:15,833 --> 00:26:17,333
Je peux dire que, pour l'instant,
418
00:26:17,500 --> 00:26:19,291
tous les relevés des PH
sur les côtes de la Manche
419
00:26:19,458 --> 00:26:21,791
montrent des résultats préoccupants.
420
00:26:21,958 --> 00:26:24,666
Nos inquiétudes vont
vers une intensification du phénomène.
421
00:26:24,833 --> 00:26:27,833
L'évaluation du risque chimique,
qui est le souci principal,
422
00:26:28,000 --> 00:26:30,291
vient d'être engagée
sur le territoire.
423
00:26:30,458 --> 00:26:33,125
Je demande par précaution
aux populations des Hauts-de-France
424
00:26:33,291 --> 00:26:35,291
de demeurer dans des locaux
les plus proches
425
00:26:35,458 --> 00:26:37,416
et de ne pas prendre surtout
leur véhicule,
426
00:26:37,583 --> 00:26:40,083
compte tenu des grandes
difficultés de circulation.
427
00:26:40,250 --> 00:26:42,666
L'Agence Régionale de Santé
recommande,
428
00:26:42,833 --> 00:26:45,166
en cas d'exposition
aux pluies acides,
429
00:26:45,333 --> 00:26:47,333
d'agir très rapidement,
430
00:26:47,500 --> 00:26:49,375
en retirant
tous les vêtements contaminés
431
00:26:49,541 --> 00:26:51,583
et en contactant
les services d'urgence.
432
00:26:51,750 --> 00:26:54,208
L'eau du robinet
est par précaution considérée
433
00:26:54,375 --> 00:26:56,958
comme impropre à la consommation
et ce jusqu'à nouvel ordre.
434
00:26:57,125 --> 00:27:00,500
La consigne générale que je donne
à la population du Pas-de-Calais...
435
00:27:00,666 --> 00:27:01,500
-Démarre !
436
00:27:01,666 --> 00:27:03,750
-Elle est où, Selma ?
-Suis la voiture.
437
00:27:03,916 --> 00:27:05,333
La Jaguar, là.
-Selma, elle est où ?
438
00:27:05,500 --> 00:27:06,458
-Suis-la, je te dis !
439
00:27:09,916 --> 00:27:11,041
Ça y est, c'est bon,
440
00:27:11,208 --> 00:27:12,541
j'ai l'adresse des écuries.
441
00:27:12,708 --> 00:27:14,125
-C'est loin ?
-Dix minutes.
442
00:27:14,291 --> 00:27:16,500
-Je comprends pas pourquoi
ils ont maintenu cette sortie.
443
00:27:16,666 --> 00:27:17,666
-Je croyais que c'était pas grave.
444
00:27:18,125 --> 00:27:19,750
-C'est Selma qui t'a dit ça ?
445
00:27:19,916 --> 00:27:23,166
Musique pesante
446
00:27:36,500 --> 00:27:39,916
Un oiseau siffle.
Le cheval souffle.
447
00:27:49,625 --> 00:27:50,625
Klaxons
448
00:27:50,791 --> 00:27:52,458
-Qu'est-ce que c'est, ce bordel ?
449
00:27:53,250 --> 00:27:54,583
Cris à l'extérieur
450
00:27:54,750 --> 00:27:56,041
-Putain, elle doit être là-bas !
451
00:27:56,208 --> 00:27:58,666
-Qu'est-ce que tu fous ?
Élise ? Élise ?
452
00:27:58,833 --> 00:28:01,166
-Messieurs dames ! Messieurs dames !
453
00:28:01,333 --> 00:28:03,958
Messieurs dames,
tous les axes sont coupés !
454
00:28:04,125 --> 00:28:06,583
Brouhaha au loin
Klaxons
455
00:28:16,458 --> 00:28:18,166
-Retournez dans votre véhicule !
456
00:28:18,333 --> 00:28:19,750
-Madame ! Madame !
457
00:28:19,916 --> 00:28:21,708
Oh ! Madame, oh ! Madame !
458
00:28:25,000 --> 00:28:26,333
Conversations entremêlées
459
00:28:26,500 --> 00:28:29,541
Grondement du tonnerre
460
00:28:34,583 --> 00:28:35,791
-Merde !
461
00:28:39,791 --> 00:28:41,291
-Stop ! Stop !
462
00:28:45,333 --> 00:28:46,375
Klaxon
463
00:28:47,875 --> 00:28:49,916
-Ça va ?
-Ça va tomber, là ! Ça va tomber !
464
00:28:50,083 --> 00:28:51,791
Vas-y, vas-y !
-Accroche-toi !
465
00:28:52,791 --> 00:28:54,708
Trace, trace !
-Accroche-toi !
466
00:28:54,875 --> 00:28:56,791
Klaxon
467
00:28:58,083 --> 00:29:01,208
Grondement du tonnerre
468
00:29:01,375 --> 00:29:04,125
Musique inquiétante
469
00:29:10,458 --> 00:29:12,750
Le cheval souffle.
470
00:29:12,916 --> 00:29:14,041
Hennissements
471
00:29:23,000 --> 00:29:25,250
-Parmentier !
472
00:29:31,125 --> 00:29:32,708
-Y a pas de chemin, là !
473
00:29:32,875 --> 00:29:34,875
-Merde ! On est bloqués, là !
474
00:29:35,041 --> 00:29:37,125
-C'est par là !
-C'est encore loin ?
475
00:29:37,291 --> 00:29:39,041
-Un kilomètre.
-Hein ?
476
00:29:39,208 --> 00:29:40,666
-Moins d'un kilomètre !
477
00:29:40,833 --> 00:29:42,375
-Je vais la chercher.
478
00:29:56,666 --> 00:29:57,958
Selma !
479
00:29:59,791 --> 00:30:01,250
Selma !
480
00:30:05,500 --> 00:30:06,958
Selma !
481
00:30:07,333 --> 00:30:08,708
Selma !
482
00:30:08,875 --> 00:30:11,125
Hennissements
483
00:30:11,291 --> 00:30:12,416
Selma !
484
00:30:20,375 --> 00:30:21,416
Selma !
485
00:30:34,500 --> 00:30:35,333
Selma !
486
00:30:35,750 --> 00:30:36,833
-Papa !
487
00:30:37,958 --> 00:30:40,125
Papa !
-Selma !
488
00:30:45,791 --> 00:30:46,750
T'as rien ?
-Non.
489
00:30:46,916 --> 00:30:47,750
-Où sont les autres ?
490
00:30:47,916 --> 00:30:49,250
-J'en sais rien.
491
00:30:49,416 --> 00:30:51,458
Grondement du tonnerre
492
00:30:53,791 --> 00:30:55,750
Halètements
493
00:30:55,916 --> 00:30:58,583
La pluie tombe sur le toit.
494
00:31:11,083 --> 00:31:12,833
Grondement du tonnerre
495
00:31:13,625 --> 00:31:15,291
-Bouge pas. Bouge pas de là !
496
00:31:15,458 --> 00:31:18,166
La pluie tombe sur le toit.
497
00:31:18,333 --> 00:31:19,125
Allô ?
498
00:31:19,291 --> 00:31:21,333
-Ouais, t'es où ?
-Je suis avec Selma, là.
499
00:31:21,500 --> 00:31:23,000
On est où ?
-Dans le grand manège !
500
00:31:23,166 --> 00:31:24,000
-Dans le grand manège.
501
00:31:25,541 --> 00:31:27,250
-Mais quel manège ?
502
00:31:27,750 --> 00:31:29,500
-Dépêche-toi, ça va pas tenir.
503
00:31:30,375 --> 00:31:32,250
T'es où, toi ?
-De quoi ?
504
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
-T'es où ?
505
00:31:34,541 --> 00:31:37,125
Attends, je t'ai vu, recule !
Recule ! Élise !
506
00:31:38,083 --> 00:31:40,416
Musique inquiétante
507
00:31:42,875 --> 00:31:44,166
Tiens, viens !
508
00:31:47,875 --> 00:31:49,958
Attends. Accroche-toi à moi.
-Maman !
509
00:31:50,125 --> 00:31:51,250
-Allez, colle-toi à moi.
510
00:31:55,791 --> 00:31:57,958
Monte, monte, monte !
-Ça va, Selma ?
511
00:31:58,125 --> 00:31:59,125
-Oui.
512
00:32:00,208 --> 00:32:01,041
-Ça va ?
513
00:32:01,208 --> 00:32:02,083
-Oui.
-Démarre !
514
00:32:02,250 --> 00:32:03,583
Démarre ! Accroche-toi !
515
00:32:03,750 --> 00:32:04,916
Accroche-toi !
516
00:32:16,333 --> 00:32:18,416
Putain, le mec !
Elle crie.
517
00:32:19,583 --> 00:32:20,875
Klaxon
518
00:32:23,000 --> 00:32:24,666
-Y a un mec qui me colle, là !
519
00:32:24,833 --> 00:32:25,750
-Attention devant !
520
00:32:27,291 --> 00:32:28,583
-Putain, c'est bloqué !
521
00:32:28,750 --> 00:32:29,875
-Tu peux passer à gauche.
522
00:32:30,041 --> 00:32:31,500
Forte respiration
523
00:32:33,791 --> 00:32:37,375
Recule ! Reculez,
on peut pas avancer ! Reculez !
524
00:32:37,541 --> 00:32:39,250
Il continue de taper.
-Putain !
525
00:32:39,416 --> 00:32:42,000
Mais avance ta caisse ! Avance !
526
00:32:43,791 --> 00:32:45,500
-À droite ! Essaie à droite !
527
00:32:45,666 --> 00:32:48,041
Musique pesante
Hurlements
528
00:32:57,375 --> 00:32:59,500
Elle crie.
Ferme, ferme ! Ferme !
529
00:32:59,666 --> 00:33:01,791
Ferme à clef ! Ferme à clef !
-C'est fermé !
530
00:33:01,958 --> 00:33:02,916
Le laisse pas rentrer !
531
00:33:03,083 --> 00:33:04,208
Le laisse pas rentrer !
532
00:33:04,375 --> 00:33:07,208
Selma hurle.
533
00:33:07,375 --> 00:33:08,708
Recule ! Recule !
534
00:33:08,875 --> 00:33:10,166
-Maman !
535
00:33:10,333 --> 00:33:11,458
Maman, recule !
536
00:33:11,625 --> 00:33:13,041
-Recule, recule !
-Maman !
537
00:33:16,041 --> 00:33:16,958
Choc
538
00:33:17,125 --> 00:33:19,791
-Ça va ? Ça va ?
-Vas-y, vas-y, faut qu'on se barre !
539
00:33:21,291 --> 00:33:22,791
-Attention, ça va taper !
540
00:33:22,958 --> 00:33:24,083
Klaxon
541
00:33:24,250 --> 00:33:25,208
Petits cris
542
00:33:25,375 --> 00:33:26,666
-Dégage de là !
543
00:33:30,500 --> 00:33:32,541
Elle halète.
544
00:33:47,500 --> 00:33:50,250
Sanglots
545
00:34:23,458 --> 00:34:25,791
De l'eau coule au loin.
546
00:34:42,333 --> 00:34:45,000
Hop, hop, tu coinces bien.
-Merci.
547
00:34:46,375 --> 00:34:48,791
-Tiens, donne-moi
la sangle, s'il te plaît.
548
00:34:48,958 --> 00:34:50,958
La mets pas dans l'eau.
-Tiens.
549
00:34:51,125 --> 00:34:52,375
-Merci.
550
00:34:52,541 --> 00:34:55,416
Tu prends par en dessous
et tu le mets dans le picot.
551
00:34:56,208 --> 00:34:58,166
Voilà. Voilà, comme ça.
552
00:34:58,333 --> 00:34:59,416
Tu tiens ?
-Ouais.
553
00:34:59,583 --> 00:35:01,208
-Pourquoi ce détour ?
C'est la merde au Nord.
554
00:35:01,375 --> 00:35:04,000
-On avait pas le choix,
on est allés où on pouvait !
555
00:35:04,166 --> 00:35:06,000
-OK, excuse-moi.
Vous êtes où, là ?
556
00:35:06,166 --> 00:35:10,500
-On est... dans un supermarché,
sur le parking.
557
00:35:10,666 --> 00:35:12,416
À 50 kilomètres au nord d'Arras.
558
00:35:12,583 --> 00:35:14,541
-Redescendez vite.
Tu m'entends ?
559
00:35:14,708 --> 00:35:15,583
Moi, je peux pas vous rejoindre.
560
00:35:15,750 --> 00:35:18,416
Ils bloquent toutes les routes.
Allez vers l'est !
561
00:35:18,583 --> 00:35:20,333
-Mais tu veux qu'on aille où,
à l'est ?
562
00:35:20,500 --> 00:35:23,333
-Philippe ! S'il te plaît,
tu peux me remonter la caisse ?
563
00:35:23,500 --> 00:35:25,208
-Tu veux qu'on aille où,
à l'est, Brice ?
564
00:35:25,375 --> 00:35:27,125
-Gauthier a repris une cave
en Alsace,
565
00:35:27,291 --> 00:35:30,458
on peut aller chez lui,
c'est un bled entre Metz et Forbach.
566
00:35:30,625 --> 00:35:32,000
-Tu veux qu'on aille jusqu'à Metz ?
567
00:35:32,166 --> 00:35:34,708
-Les nuages vont vers le nord.
Y a rien à l'est,
568
00:35:34,875 --> 00:35:36,000
on y sera en sécurité.
569
00:35:36,166 --> 00:35:37,541
C'est à presque 300 km,
donc traîne pas.
570
00:35:37,708 --> 00:35:40,208
-Attends, Brice...
-La pluie fine est moins risquée.
571
00:35:40,375 --> 00:35:41,208
-Brice ! Brice !
572
00:35:41,375 --> 00:35:43,541
-Si c'est trop la merde
avec ta caisse, tu me dis.
573
00:35:43,708 --> 00:35:46,416
-Brice !
-Parce que faut que je m'organise.
574
00:35:46,583 --> 00:35:48,375
-Brice, tu m'écoutes ?
575
00:35:49,708 --> 00:35:51,000
Je suis avec Michal.
576
00:35:53,000 --> 00:35:54,125
-Qu'est-ce qu'il fait avec toi ?
577
00:35:54,291 --> 00:35:56,208
-Non, j'ai eu un souci,
il est venu me chercher.
578
00:35:56,375 --> 00:35:58,208
-Fallait me dire pour Selma,
je serai venu.
579
00:35:58,375 --> 00:36:00,250
-Je fais quoi ?
Je le laisse sous la pluie ?
580
00:36:00,416 --> 00:36:02,708
-Tu vas faire comment ?
Je fais tout pour toi !
581
00:36:02,875 --> 00:36:04,416
-Il est avec nous,
c'est comme ça,
582
00:36:04,583 --> 00:36:08,083
donc si tu veux faire ta tête de con,
on ira ailleurs, d'accord ?
583
00:36:08,250 --> 00:36:10,291
-Mets-toi à l'abri, touche à rien.
584
00:36:15,583 --> 00:36:17,458
Attention, touche pas la carrosserie.
585
00:36:19,416 --> 00:36:20,666
Faut éponger.
586
00:36:24,083 --> 00:36:25,791
Alors ?
-Je sais pas.
587
00:36:25,958 --> 00:36:27,500
-Tu sais pas
ou tu veux pas me dire ?
588
00:36:28,458 --> 00:36:29,541
Un téléphone vibre.
589
00:36:29,708 --> 00:36:31,291
-Papa, c'est tonton.
590
00:36:47,666 --> 00:36:49,125
-Respire un peu l'air.
591
00:36:50,375 --> 00:36:51,208
-Allô ?
592
00:36:51,375 --> 00:36:54,208
-Il y a 300 km pour rejoindre Metz.
Ta caisse va tenir ?
593
00:36:54,791 --> 00:36:56,541
Élise m'a dit qu'elle a morflé.
594
00:36:57,958 --> 00:36:59,291
-Ça devrait le faire, ouais.
595
00:36:59,458 --> 00:37:01,458
-Pas "peut-être".
Tu me dis "oui" ou "non".
596
00:37:01,625 --> 00:37:04,208
Si c'est non, on se donne rendez-vous
et je récupère.
597
00:37:04,375 --> 00:37:06,916
-Oui. Je pense que oui,
je pense que c'est bon.
598
00:37:07,083 --> 00:37:09,750
-Si papa vient pas, moi non plus.
-Je sais.
599
00:37:15,166 --> 00:37:19,000
-Vous êtes bien sur le répondeur
de Karin Besaad, laissez-moi...
600
00:37:23,625 --> 00:37:25,958
Musique dramatique
601
00:37:43,208 --> 00:37:45,083
Il tousse.
-OK, allez, c'est parti.
602
00:37:52,708 --> 00:37:55,791
Il démarre.
603
00:38:12,791 --> 00:38:15,041
-Je trouve pas d'abri d'urgence
en France.
604
00:38:15,208 --> 00:38:17,833
Ils sont après la frontière.
-La caisse tiendra pas.
605
00:38:19,333 --> 00:38:22,166
-À 500 mètres,
une sortie nous amène vers Namur.
606
00:38:22,916 --> 00:38:25,166
-Ça, ça va pas
nous rapprocher de ton frère.
607
00:38:25,750 --> 00:38:27,958
La musique couvre les voix.
608
00:38:34,666 --> 00:38:36,375
Cris de rage
609
00:38:36,541 --> 00:38:37,625
Putain !
610
00:38:38,875 --> 00:38:40,375
Donne des grands coups.
611
00:38:40,541 --> 00:38:43,000
Arrête les petits coups,
donne les grands coups.
612
00:38:43,166 --> 00:38:45,208
Elle tape.
Voilà, comme ça ! Voilà !
613
00:38:45,375 --> 00:38:46,916
-Aidez-moi !
-Vas-y.
614
00:38:47,375 --> 00:38:51,208
-Selma, écoute-moi, écoute-moi.
Calme-toi, écoute-moi.
615
00:38:51,375 --> 00:38:53,791
Tape que dans cette porte-là.
Ici, là.
616
00:38:53,958 --> 00:38:55,375
Forte respiration
617
00:38:55,541 --> 00:38:56,750
-Allez, Selma !
618
00:38:57,458 --> 00:38:59,416
Vas-y, chérie. Plus haut !
Elle crie.
619
00:39:00,875 --> 00:39:02,416
Selma, ma chérie !
620
00:39:07,625 --> 00:39:08,708
Ça va ?
621
00:39:16,541 --> 00:39:18,333
Tiens, mets ça sur tes épaules.
622
00:39:24,125 --> 00:39:25,583
-Faut pas rester là.
623
00:39:41,833 --> 00:39:43,083
-J'ai soif.
624
00:39:43,250 --> 00:39:44,958
-On va essayer de trouver de l'eau.
625
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
-Qu'est-ce qu'on fout en Belgique ?
626
00:39:47,625 --> 00:39:49,791
-T'inquiète pas,
on a juste un tout petit peu dévié.
627
00:39:49,958 --> 00:39:52,000
-Attention, regardez où vous marchez.
628
00:39:52,500 --> 00:39:54,375
Selma tousse.
629
00:39:58,875 --> 00:40:01,500
Musique de suspense
630
00:40:04,041 --> 00:40:05,416
Y a quelqu'un ?
631
00:40:12,083 --> 00:40:13,791
-Attends, reste avec moi.
632
00:40:17,625 --> 00:40:19,083
-Y a quelqu'un ?
633
00:40:24,166 --> 00:40:26,708
Musique dramatique
634
00:40:46,541 --> 00:40:48,708
Musique de suspense
635
00:40:51,875 --> 00:40:53,333
Grognement
636
00:40:54,791 --> 00:40:56,000
-Petit chat.
637
00:40:58,250 --> 00:40:59,291
Minou !
638
00:41:00,416 --> 00:41:01,916
On approche en courant.
639
00:41:02,083 --> 00:41:04,416
-Tu le touches pas !
-Ça va, il est pas méchant.
640
00:41:04,583 --> 00:41:06,833
-On sait pas où il a traîné. Viens.
641
00:41:09,458 --> 00:41:10,708
-Vous êtes où, tu crois ?
642
00:41:10,875 --> 00:41:14,416
-Je sais pas, on a fui la pluie.
Puis après, c'était le bordel.
643
00:41:15,708 --> 00:41:17,708
Puis on a passé la frontière
à un moment.
644
00:41:17,875 --> 00:41:20,000
-Tu peux vraiment pas
te passer de moi !
645
00:41:21,041 --> 00:41:22,875
-Dès que Selma est avec son oncle,
je te retrouve.
646
00:41:23,041 --> 00:41:25,583
-Surtout pas.
Il va rien m'arriver ici.
647
00:41:27,083 --> 00:41:28,375
Prends pas de risque, s'il te plaît.
648
00:41:28,541 --> 00:41:30,416
-C'est avec toi
que j'ai envie d'être.
649
00:41:30,583 --> 00:41:31,500
Petit rire
650
00:41:34,041 --> 00:41:36,583
-Quand est-ce
que vous allez pouvoir...
651
00:41:37,041 --> 00:41:38,666
-J'entends pas.
Qu'est-ce que tu dis ?
652
00:41:38,833 --> 00:41:41,041
-Je te vois plus. Tu m'entends ?
-Karin ?
653
00:41:41,208 --> 00:41:42,208
Bip de déconnexion
654
00:41:42,375 --> 00:41:43,500
Soupir
655
00:41:45,250 --> 00:41:47,083
Tonalité
656
00:41:48,375 --> 00:41:50,041
Bip de déconnexion
657
00:41:50,208 --> 00:41:52,500
Musique de suspense
658
00:42:40,708 --> 00:42:41,916
Miaulement
659
00:42:44,458 --> 00:42:45,583
Il coupe l'eau.
660
00:42:59,000 --> 00:43:00,291
-T'as trouvé de l'eau ?
661
00:43:03,583 --> 00:43:05,416
C'est pas l'eau du robinet ?
662
00:43:07,958 --> 00:43:09,541
Pourquoi tu fais ça ?
663
00:43:10,125 --> 00:43:12,166
-Faut bien qu'on sache
si on peut boire.
664
00:43:12,333 --> 00:43:13,916
Tu veux prendre le risque ?
665
00:43:15,916 --> 00:43:17,291
J'ai raison, non ?
666
00:43:18,416 --> 00:43:19,458
-Ouais.
667
00:43:19,625 --> 00:43:21,083
-C'est pas un cobaye !
668
00:43:21,250 --> 00:43:23,791
Psst ! Pousse-toi. Arrête !
Miaulement
669
00:43:24,416 --> 00:43:26,166
-Y a quoi dans le frigo ?
670
00:43:27,000 --> 00:43:29,416
-Des sucreries, puis du champagne.
671
00:43:35,625 --> 00:43:36,750
-J'ai trouvé que ça.
672
00:43:36,916 --> 00:43:38,291
-Je peux en boire ?
673
00:43:38,458 --> 00:43:39,583
-Tiens.
674
00:43:49,625 --> 00:43:50,750
Non, ça va.
675
00:44:06,375 --> 00:44:08,208
-Fais voir, lève-toi pour voir.
676
00:44:10,541 --> 00:44:11,958
C'est pas mal, non ?
677
00:44:13,750 --> 00:44:16,708
-Tu manges plus tes chouquettes ?
-Non, sers-toi.
678
00:44:52,541 --> 00:44:53,708
-Ça va ?
679
00:44:59,125 --> 00:45:01,166
Élise approche.
680
00:45:08,208 --> 00:45:09,041
-Non.
681
00:45:10,375 --> 00:45:12,750
Ça déshydrate plus qu'autre chose.
682
00:45:12,916 --> 00:45:14,833
Soupir
-Comme tu veux.
683
00:45:18,666 --> 00:45:20,291
-Alors, t'as eu tonton ?
684
00:45:20,875 --> 00:45:22,083
Elle acquiesce.
685
00:45:22,833 --> 00:45:24,166
-Il est bien arrivé à Metz.
686
00:45:24,333 --> 00:45:26,791
Mais il va pas pouvoir venir
nous chercher ce soir.
687
00:45:27,875 --> 00:45:30,083
C'est trop risqué.
-Il nous laisse tomber ?
688
00:45:30,250 --> 00:45:32,916
-Non. Il va venir
nous chercher demain matin, chérie.
689
00:45:33,083 --> 00:45:35,833
-Il va faire l'aller-retour
depuis Metz rien que pour nous ?
690
00:45:36,541 --> 00:45:37,958
Et s'il peut pas, on fait quoi ?
691
00:45:38,125 --> 00:45:39,541
-On se débrouille sans lui, ma puce.
692
00:45:39,708 --> 00:45:40,875
-On va pas y aller à pied.
693
00:45:42,583 --> 00:45:45,666
-Non, on peut compter sur lui,
ma puce, t'inquiète pas.
694
00:45:48,208 --> 00:45:50,250
-Et si ça pète aussi à l'est ?
695
00:45:50,416 --> 00:45:51,875
On fait quoi ? On va où ?
696
00:45:53,625 --> 00:45:55,916
-Brice connaît des gens.
On va bien trouver un abri.
697
00:45:56,083 --> 00:45:58,250
-Y aura sûrement
d'autres super copains friqués
698
00:45:58,416 --> 00:45:59,541
qui pourront nous aider.
699
00:45:59,708 --> 00:46:01,666
Nous, on a de la chance,
on est du bon côté.
700
00:46:01,833 --> 00:46:05,541
Ceux qui ont pas de copains friqués,
là, c'est plus compliqué.
701
00:46:05,708 --> 00:46:07,375
-Ça t'est pas passé
ces conneries, toi ?
702
00:46:09,500 --> 00:46:10,750
-Il sera pas toujours là, ton frère.
703
00:46:10,916 --> 00:46:12,666
-Tu m'aides, toi ?
-Arrêtez.
704
00:46:12,833 --> 00:46:14,208
-Hein ? T'es où ? Tu fais quoi ?
705
00:46:14,375 --> 00:46:15,916
-Je fais quoi, moi ?
-Oui, tu fais quoi ?
706
00:46:16,083 --> 00:46:17,083
-Arrêtez !
707
00:46:17,250 --> 00:46:18,541
-Je suis où, là ?
708
00:46:19,708 --> 00:46:20,916
Je suis où ?
-Brice, il a...
709
00:46:21,083 --> 00:46:22,083
-Je suis pas avec vous ?
710
00:46:22,250 --> 00:46:25,708
-C'est le seul à pouvoir nous aider !
Pourquoi tu fais chier ?
711
00:46:25,875 --> 00:46:27,125
-C'est le seul qui peut vous aider ?
712
00:46:27,291 --> 00:46:28,791
-Bah...
-Alors pourquoi tu m'as appelé ?
713
00:46:28,958 --> 00:46:31,208
Pourquoi tu m'as appelé ?
Réponds-moi !
714
00:46:31,375 --> 00:46:33,583
-Tu fais quoi pour nous
depuis deux ans, toi ?
715
00:46:34,875 --> 00:46:36,708
C'est pour ça
que tu lui en veux autant à Brice ?
716
00:46:37,208 --> 00:46:39,791
-Arrête !
-Tu pourras pas tout détruire.
717
00:46:40,208 --> 00:46:41,666
Bris de verre
718
00:46:42,875 --> 00:46:44,500
Ça faisait longtemps.
719
00:46:44,666 --> 00:46:47,416
Forte respiration
720
00:46:55,083 --> 00:46:57,625
De l'eau goutte.
721
00:47:17,333 --> 00:47:19,875
Musique de suspense
722
00:47:20,041 --> 00:47:21,250
-Minou !
723
00:47:21,416 --> 00:47:22,791
Minou, minou...
724
00:47:24,250 --> 00:47:25,458
Minou.
725
00:47:28,416 --> 00:47:30,333
Psst, psst ! Minou !
726
00:47:57,666 --> 00:48:00,125
Musique grave
727
00:48:09,416 --> 00:48:11,833
Musique pesante
728
00:48:28,375 --> 00:48:29,500
-Viens là.
729
00:48:39,958 --> 00:48:41,250
Donne-moi ta main.
730
00:48:56,250 --> 00:48:58,583
De l'eau goutte.
731
00:49:03,541 --> 00:49:04,958
Sursaut
732
00:49:09,041 --> 00:49:09,958
-Elle est où maman ?
733
00:49:10,125 --> 00:49:12,666
-Au téléphone avec Brice.
Dépêche-toi, faut y aller.
734
00:49:15,000 --> 00:49:15,833
Allez, fais vite,
735
00:49:16,000 --> 00:49:17,250
on a pas le temps.
736
00:49:17,416 --> 00:49:19,708
Musique de suspense
737
00:49:41,500 --> 00:49:44,166
-Qu'est-ce que tu dis ?
Je t'entends pas.
738
00:49:46,458 --> 00:49:48,708
Mais il va jusqu'où le barrage, là ?
739
00:49:49,416 --> 00:49:51,333
Klaxon
740
00:49:53,750 --> 00:49:56,625
Non, on vient de passer Chimay,
on est à côté de la frontière.
741
00:49:56,791 --> 00:49:59,666
Et on se dirige vers...
Vers Genetan.
742
00:50:03,000 --> 00:50:04,166
-Sur le côté.
743
00:50:04,333 --> 00:50:06,291
-Et si on passe par le pont ?
744
00:50:06,916 --> 00:50:09,958
T'arrives à nous retrouver ?
À contourner le barrage ?
745
00:50:22,958 --> 00:50:24,208
Ordres au loin
746
00:50:29,333 --> 00:50:32,125
Chahut au loin
747
00:50:32,291 --> 00:50:34,708
Musique grave
748
00:50:40,208 --> 00:50:42,666
Brouhaha
749
00:50:58,458 --> 00:50:59,750
-Laissez passer !
750
00:51:00,416 --> 00:51:02,291
-On bloque ! On bloque !
751
00:51:05,333 --> 00:51:07,000
-On peut pas laisser
passer tout le monde !
752
00:51:07,166 --> 00:51:08,666
-On bloque, on bloque !
753
00:51:08,833 --> 00:51:10,625
-Laissez passer !
754
00:51:10,791 --> 00:51:12,250
-Hé, oh, arrêtez !
755
00:51:12,666 --> 00:51:13,750
Monsieur !
756
00:51:13,916 --> 00:51:16,666
Monsieur... Hé, oh, arrêtez !
Ça va, oui !
757
00:51:16,833 --> 00:51:18,416
Oh, arrêtez !
758
00:51:18,583 --> 00:51:20,250
-Maman !
-Donne-moi la main !
759
00:51:20,416 --> 00:51:22,666
-Maman ! Maman !
760
00:51:27,708 --> 00:51:30,041
Maman ! Maman !
761
00:51:37,708 --> 00:51:40,166
-Fermez le rideau ! Fermez le rideau !
762
00:51:40,333 --> 00:51:42,250
-On bloque ! On bloque !
763
00:51:42,416 --> 00:51:44,416
-Maman !
-Respire, respire !
764
00:51:45,458 --> 00:51:46,500
-Maman !
765
00:51:46,666 --> 00:51:48,750
-On peut pas les laisser passer !
766
00:51:48,916 --> 00:51:50,750
Forte respiration
767
00:51:50,916 --> 00:51:51,958
-Madame, avancez !
768
00:51:52,125 --> 00:51:53,791
Brouhaha
Coups de sifflet
769
00:51:53,958 --> 00:51:56,666
Musique grave
770
00:52:03,250 --> 00:52:04,458
-Poussez pas !
771
00:52:06,916 --> 00:52:09,250
-Poussez pas, y a ma fille !
772
00:52:09,416 --> 00:52:13,000
Cris de la foule
773
00:52:13,166 --> 00:52:16,250
Toux
774
00:52:43,666 --> 00:52:45,541
Hurlements
775
00:52:48,583 --> 00:52:49,791
-Maman !
776
00:52:54,708 --> 00:52:55,666
Craquellement
777
00:52:55,833 --> 00:52:59,000
Brouhaha
778
00:53:07,041 --> 00:53:09,000
Élise crie.
779
00:53:10,458 --> 00:53:13,250
Maman ! Elle est tombée !
Elle est tombée !
780
00:53:13,416 --> 00:53:15,416
-On va la retrouver,
t'inquiète pas !
781
00:53:15,583 --> 00:53:17,125
-Je te dis, elle est tombée !
-Reste avec moi.
782
00:53:17,291 --> 00:53:19,500
Hurlements
783
00:53:35,500 --> 00:53:37,416
-Poussez-vous ! Poussez-vous !
784
00:53:37,583 --> 00:53:39,458
Brouhaha
Musique grave
785
00:53:39,625 --> 00:53:40,500
-Selma !
786
00:53:46,291 --> 00:53:47,750
Gémissements
787
00:54:04,958 --> 00:54:06,375
-Maman !
788
00:54:08,750 --> 00:54:10,416
Maman !
789
00:54:12,666 --> 00:54:13,916
Maman !
790
00:54:16,000 --> 00:54:17,250
Maman !
791
00:54:17,750 --> 00:54:19,083
Ma maman !
792
00:54:22,625 --> 00:54:23,625
Maman !
793
00:54:24,125 --> 00:54:25,666
Maman ! Maman, viens !
794
00:54:26,541 --> 00:54:28,458
Maman !
-Selma !
795
00:54:28,625 --> 00:54:30,208
-Maman, viens, s'il te plaît !
796
00:54:30,375 --> 00:54:31,708
-Selma !
797
00:54:31,875 --> 00:54:34,291
-Maman ! Maman, viens !
-Selma !
798
00:54:34,458 --> 00:54:35,458
-Maman !
-Arrête !
799
00:54:35,625 --> 00:54:39,291
-Maman ! Non ! Laisse-moi !
Lâche-moi !
800
00:54:40,083 --> 00:54:41,833
Maman !
801
00:54:42,583 --> 00:54:44,208
Maman ! Maman !
-Arrête !
802
00:54:44,375 --> 00:54:46,833
-Non, lâche-moi ! Lâche-moi !
-Arrête !
803
00:54:47,000 --> 00:54:48,041
-Lâche-moi !
804
00:54:48,708 --> 00:54:49,750
-Allez, arrête...
805
00:54:49,916 --> 00:54:51,083
-Lâche-moi !
806
00:54:51,250 --> 00:54:53,500
-On peut rien faire.
-Lâche-moi !
807
00:54:53,666 --> 00:54:56,708
Sanglots
808
00:54:58,250 --> 00:55:00,000
Maman !
809
00:55:00,166 --> 00:55:01,250
Maman !
810
00:55:01,416 --> 00:55:02,708
Je veux pas !
811
00:55:02,875 --> 00:55:04,708
Maman...
812
00:55:04,875 --> 00:55:07,375
Musique triste
813
00:55:22,500 --> 00:55:24,625
Pleurs d'un bébé
814
00:55:41,625 --> 00:55:43,916
Vrombissement d'hélices
815
00:55:48,041 --> 00:55:50,916
-Bracelet jaune, regroupez-vous
sur la gauche du bâtiment.
816
00:55:52,208 --> 00:55:54,416
Ordres d'un militaire
817
00:55:57,916 --> 00:55:59,000
Bip
818
00:55:59,166 --> 00:56:01,625
Un téléphone vibre.
Bips
819
00:56:02,333 --> 00:56:03,875
Vrombissement d'hélices
820
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
Tonalité
821
00:56:14,541 --> 00:56:15,750
-Allô ?
-Karin ?
822
00:56:15,916 --> 00:56:16,750
-Michal ?
823
00:56:16,916 --> 00:56:18,041
Tu m'entends ?
824
00:56:18,791 --> 00:56:20,250
-Oui, oui, je t'entends.
825
00:56:21,666 --> 00:56:23,333
Je suis avec Selma.
826
00:56:25,833 --> 00:56:27,250
Élise est morte.
827
00:56:30,000 --> 00:56:31,416
J'ai rien pu faire...
828
00:56:32,250 --> 00:56:33,958
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
829
00:56:34,541 --> 00:56:36,416
Dis-moi. Il s'est passé quoi ?
830
00:56:36,791 --> 00:56:38,375
-Je peux pas te raconter maintenant.
831
00:56:38,541 --> 00:56:40,500
-Laissez-moi parler.
-Il faut raccrocher !
832
00:56:40,666 --> 00:56:42,750
C'est pas possible !
-Karin, qu'est-ce qui se passe ?
833
00:56:42,916 --> 00:56:45,791
-Je sais pas, ils nous évacuent
dans un autre hôpital.
834
00:56:45,958 --> 00:56:47,000
-Hein ? Comment ça ?
835
00:56:47,166 --> 00:56:49,791
-Allô ? Je t'entends plus !
Grésillements
836
00:56:51,416 --> 00:56:52,291
Michal ?
837
00:56:52,458 --> 00:56:54,333
-Karin ?
-Rangez ça ! Rangez ça.
838
00:56:55,833 --> 00:56:57,208
-Dans quel hôpital ?
839
00:56:57,375 --> 00:56:58,750
-L'hôpital d'Anvers, je crois.
840
00:56:58,916 --> 00:57:02,500
-Tu bouges pas de là-bas et j'arrive.
D'accord ? Je t'aime.
841
00:57:03,000 --> 00:57:04,250
-Je t'aime.
842
00:57:05,458 --> 00:57:06,583
Soupir
843
00:57:08,166 --> 00:57:09,708
-S'il vous plaît !
844
00:57:09,875 --> 00:57:11,250
-Grouillez-vous, monsieur !
845
00:57:11,416 --> 00:57:12,958
-Ici Brice Mazany,
846
00:57:13,125 --> 00:57:16,666
en cas de commande, laissez-moi
vos coordonnées distinctement, merci.
847
00:57:17,166 --> 00:57:19,750
Vrombissement de moteur
848
00:57:19,916 --> 00:57:21,083
-Restez pas là, faut rentrer.
849
00:57:23,708 --> 00:57:27,166
-Heu... Pour aller vers Anvers,
c'est quel convoi, s'il vous plaît ?
850
00:57:27,333 --> 00:57:28,458
-Y a pas de convoi pour Anvers.
851
00:57:28,625 --> 00:57:30,291
-Mais si je dois aller à Anvers,
je fais comment ?
852
00:57:30,458 --> 00:57:32,500
-Le plus proche,
c'est la gare de Fernelmont.
853
00:57:32,666 --> 00:57:33,875
-Fernelmont ?
854
00:57:34,333 --> 00:57:36,208
-Vous êtes combien ?
C'est le bracelet rouge.
855
00:57:36,375 --> 00:57:37,500
-Ah... Deux.
856
00:57:38,375 --> 00:57:40,958
Merci, c'est gentil.
-De rien. Mais traînez pas !
857
00:57:41,833 --> 00:57:42,958
-Viens, ça va être à nous.
858
00:57:43,125 --> 00:57:44,166
Viens.
859
00:57:44,333 --> 00:57:45,333
-Qu'est-ce que tu fais ?
860
00:57:45,500 --> 00:57:48,291
-Je change de bracelets,
on va prendre un autre convoi.
861
00:57:49,083 --> 00:57:51,125
-Mais non. On va où ?
862
00:57:51,708 --> 00:57:52,958
-On va à Anvers.
863
00:57:53,125 --> 00:57:54,541
On va rejoindre Karin.
864
00:57:54,708 --> 00:57:57,625
-Je veux aller à Metz,
comme maman a dit. Avec Tonton.
865
00:57:57,791 --> 00:57:59,333
-Tonton, il répond pas.
866
00:57:59,500 --> 00:58:01,333
J'ai essayé de le joindre
plusieurs fois.
867
00:58:01,500 --> 00:58:02,375
-Bah, rappelle.
868
00:58:02,541 --> 00:58:05,500
-Mais je viens de le faire, là.
Il est sur messagerie.
869
00:58:06,958 --> 00:58:09,500
On peut pas l'attendre, Selma.
-Bracelets rouges !
870
00:58:09,666 --> 00:58:11,583
-Faut que tu me fasses confiance
maintenant.
871
00:58:11,958 --> 00:58:13,833
On est ensemble, tous les deux.
872
00:58:15,625 --> 00:58:16,750
Allez, viens.
873
00:58:16,916 --> 00:58:20,250
Musique triste
874
00:58:21,125 --> 00:58:22,208
Allez.
875
00:58:36,583 --> 00:58:38,625
Essaie de dormir un peu, Selma.
876
00:59:10,625 --> 00:59:11,791
Klaxon
877
00:59:14,958 --> 00:59:17,958
-On fait descendre tout le monde !
Il tape sur le camion.
878
00:59:20,458 --> 00:59:22,958
-La route est bloquée,
on peut plus avancer !
879
00:59:24,500 --> 00:59:26,291
Il va falloir terminer le reste
à pied.
880
00:59:26,833 --> 00:59:28,416
-La route est bloquée !
881
00:59:29,000 --> 00:59:31,041
-Allez, on y va,
on perd pas de temps.
882
00:59:31,541 --> 00:59:33,000
-Avancez, allez !
883
00:59:33,166 --> 00:59:34,750
-Allez, allez-y.
-On avance !
884
00:59:34,916 --> 00:59:37,375
-L'abri de Fernelmont est à 5 km !
885
00:59:37,541 --> 00:59:39,625
-Attends, attends !
-On va continuer à pied !
886
00:59:39,791 --> 00:59:41,750
-Allez-y, madame.
-C'est bientôt fini.
887
00:59:41,916 --> 00:59:43,666
-OK, on peut y aller !
888
00:59:44,500 --> 00:59:46,250
-Allez ! Par là !
889
00:59:46,625 --> 00:59:48,583
-C'est bon ! Allez-y, allez-y !
890
00:59:49,666 --> 00:59:52,083
-Dépêchez-vous ! Allez, allez !
891
00:59:53,666 --> 00:59:56,041
Musique pesante
892
00:59:59,708 --> 01:00:03,416
Cris de corbeaux
893
01:00:03,583 --> 01:00:05,458
-Par ici, dépêchez-vous !
894
01:00:06,250 --> 01:00:07,958
Ordres des militaires
895
01:00:10,208 --> 01:00:11,583
-Allez, allez !
-Dépêchez-vous !
896
01:00:11,750 --> 01:00:13,166
Par ici, allez !
897
01:00:13,333 --> 01:00:15,708
Allez, plus vite ! Dépêchez-vous !
-Ça va aller.
898
01:00:15,875 --> 01:00:17,750
-Allez, allez !
-Par ici, par ici !
899
01:00:18,416 --> 01:00:20,500
-Ils pourront jamais
tous nous loger.
900
01:00:21,000 --> 01:00:22,791
Ils nous baladent, ces fumiers.
901
01:00:22,958 --> 01:00:24,083
S'il y en a qui crèvent,
902
01:00:24,250 --> 01:00:26,708
tant mieux, ça fait de la place.
903
01:00:27,583 --> 01:00:29,583
-C'est encore loin ?
-Venez, venez !
904
01:00:29,750 --> 01:00:31,541
-Allez, tiens le coup.
905
01:00:31,875 --> 01:00:33,333
Allez, tiens le coup !
906
01:00:36,666 --> 01:00:40,125
Grondement du tonnerre
Cris
907
01:00:40,291 --> 01:00:42,250
-Allez, allez, avancez !
-Allez !
908
01:00:42,833 --> 01:00:43,708
-Dépêchez-vous !
909
01:00:43,875 --> 01:00:46,041
-Faut qu'on se dépêche !
Tiens le coup !
910
01:00:46,208 --> 01:00:47,291
Allez !
-Go, go, go !
911
01:00:48,791 --> 01:00:50,125
-Allez, ma puce...
912
01:00:50,666 --> 01:00:52,000
Faut qu'on se dépêche.
913
01:00:52,875 --> 01:00:54,083
Non, Selma !
914
01:00:54,416 --> 01:00:55,541
Selma, lève-toi !
915
01:00:56,250 --> 01:00:58,500
-Lâche-moi !
-Lève-toi. Lève-toi !
916
01:00:58,666 --> 01:01:00,250
-Lâche-moi...
-Lève-toi, Selma !
917
01:01:00,416 --> 01:01:02,166
Elle pleure.
Dépêche-toi !
918
01:01:04,250 --> 01:01:05,416
Dépêche-toi...
919
01:01:05,583 --> 01:01:08,291
Selma, il faut se dépêcher !
Allez, viens ! Viens !
920
01:01:09,166 --> 01:01:10,125
Allez.
921
01:01:10,291 --> 01:01:12,666
Musique de suspense
922
01:01:16,291 --> 01:01:18,666
Grondement du tonnerre
923
01:01:20,166 --> 01:01:21,250
(Putain...)
924
01:01:21,625 --> 01:01:23,208
Oh ! Vous êtes où ?
925
01:01:27,833 --> 01:01:29,166
Y a quelqu'un ?
926
01:01:29,333 --> 01:01:30,500
-Papa !
927
01:01:34,125 --> 01:01:35,250
-Y a quelqu'un ?
928
01:01:41,291 --> 01:01:42,333
Là !
929
01:01:45,291 --> 01:01:46,625
Craquement
930
01:01:46,791 --> 01:01:48,000
-Papa !
931
01:01:48,500 --> 01:01:50,291
Battements d'ailes
932
01:01:50,458 --> 01:01:51,583
Papa !
933
01:01:51,750 --> 01:01:52,791
-Vas-y !
934
01:01:53,458 --> 01:01:55,208
Grondement du tonnerre
935
01:01:55,375 --> 01:01:57,166
Gémissements
936
01:01:57,333 --> 01:01:59,291
Halètements
937
01:02:04,583 --> 01:02:07,916
Grondement du tonnerre
938
01:02:08,083 --> 01:02:09,083
Viens !
939
01:02:23,833 --> 01:02:26,750
Des rats couinent.
940
01:02:26,916 --> 01:02:29,041
Fortes respirations
941
01:02:33,791 --> 01:02:36,125
Grondement du tonnerre
942
01:02:48,166 --> 01:02:50,000
Colle-toi à moi. Reste là.
943
01:02:50,166 --> 01:02:52,416
Fortes respirations
Grondement du tonnerre
944
01:03:02,041 --> 01:03:04,041
Michal tombe et gémit.
945
01:03:04,208 --> 01:03:05,166
-Ça va ?
946
01:03:05,333 --> 01:03:07,041
-Ah, putain...
947
01:03:07,750 --> 01:03:09,333
Ah, putain...
-Ça va, papa ?
948
01:03:09,500 --> 01:03:10,458
-Ouais...
949
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
Soupir
950
01:03:21,500 --> 01:03:23,791
Forte respiration
951
01:03:29,666 --> 01:03:30,625
-Attends.
952
01:03:38,666 --> 01:03:40,208
J'ai plus de batterie.
953
01:03:40,375 --> 01:03:41,291
Putain...
954
01:03:45,750 --> 01:03:47,250
-Papa, tu saignes.
955
01:03:47,416 --> 01:03:48,500
-C'est rien.
956
01:03:49,625 --> 01:03:51,208
Viens, faut pas traîner.
957
01:03:52,625 --> 01:03:55,583
Bourdonnement
958
01:03:58,000 --> 01:03:59,958
-Faut que tu t'arrêtes,
tu vas pas tenir.
959
01:04:00,125 --> 01:04:02,333
Musique pesante
960
01:04:25,916 --> 01:04:28,166
Michal toque.
961
01:04:28,333 --> 01:04:29,708
-Y a quelqu'un ?
962
01:04:31,166 --> 01:04:33,000
Il toque.
963
01:04:52,125 --> 01:04:53,958
Viens, on va aller voir plus loin.
964
01:05:02,750 --> 01:05:05,208
Selma pleure.
965
01:05:09,583 --> 01:05:11,000
Qu'est-ce qu'y a ?
966
01:05:12,625 --> 01:05:15,000
Qu'est-ce qu'y a, Selma ?
-Sur le pont...
967
01:05:17,958 --> 01:05:20,166
T'aurais pas dû la laisser partir.
968
01:05:29,458 --> 01:05:30,583
-Allez, viens...
969
01:05:30,750 --> 01:05:32,583
Viens.
970
01:05:34,250 --> 01:05:35,708
Faut pas traîner.
971
01:05:37,958 --> 01:05:39,625
Faut trouver de quoi manger.
972
01:05:54,666 --> 01:05:55,666
Chute
973
01:05:56,166 --> 01:05:57,291
-Papa !
974
01:06:00,333 --> 01:06:01,500
Papa !
975
01:06:02,333 --> 01:06:03,500
Qu'est-ce que t'as, papa ?
976
01:06:04,250 --> 01:06:07,041
-Ça va, ça va... Ça va...
977
01:06:08,791 --> 01:06:09,916
-À l'aide !
978
01:06:13,333 --> 01:06:14,708
Au secours !
979
01:06:16,458 --> 01:06:17,916
Ouvrez-nous !
980
01:06:18,666 --> 01:06:21,083
Ouvrez-nous, s'il vous plaît !
À l'aide !
981
01:06:21,250 --> 01:06:23,125
Elle pleure.
982
01:06:23,291 --> 01:06:24,666
À l'aide !
983
01:06:26,500 --> 01:06:28,833
-Dommage... Essaie encore.
984
01:06:29,583 --> 01:06:31,250
Bips
985
01:06:32,416 --> 01:06:33,541
Grésillement
986
01:06:34,250 --> 01:06:36,791
C'est bien, continue comme ça.
987
01:06:42,333 --> 01:06:43,208
Grésillement
988
01:06:43,375 --> 01:06:44,291
-Ça va ?
989
01:06:44,666 --> 01:06:45,958
-Ouais, ça va.
990
01:06:49,041 --> 01:06:50,458
Soupir
991
01:06:50,625 --> 01:06:51,666
-Tiens.
992
01:06:51,833 --> 01:06:54,208
-C'est quoi, cette eau ?
-C'est pas l'eau du robinet.
993
01:06:54,375 --> 01:06:55,541
-T'es sûre ?
994
01:06:57,416 --> 01:06:59,291
T'as bu, toi ?
-Oui, oui.
995
01:07:00,291 --> 01:07:02,083
Bips
996
01:07:03,291 --> 01:07:04,791
Grésillement
997
01:07:06,875 --> 01:07:08,541
Soupir
998
01:07:08,916 --> 01:07:10,000
Bip
999
01:07:11,458 --> 01:07:13,416
-Faut s'occuper de votre visage.
1000
01:07:14,625 --> 01:07:16,750
(En néerlandais)
William, éteins la lampe.
1001
01:07:17,708 --> 01:07:18,750
Merci.
1002
01:07:19,625 --> 01:07:20,666
-Tu vas où ?
1003
01:07:20,833 --> 01:07:22,500
-Dans la salle de bains, mon chéri.
1004
01:07:22,666 --> 01:07:23,708
-J'arrive.
1005
01:07:26,000 --> 01:07:28,083
-Faites attention
au câble électrique.
1006
01:07:34,000 --> 01:07:35,541
-Comment tu t'appelles ?
1007
01:07:36,375 --> 01:07:37,208
-Selma.
1008
01:07:37,750 --> 01:07:39,000
-Tu veux jouer ?
1009
01:07:39,916 --> 01:07:40,958
Une porte claque.
1010
01:07:45,375 --> 01:07:46,416
-Tenez.
1011
01:07:47,833 --> 01:07:48,750
Je reviens.
1012
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
-Merci.
1013
01:08:10,750 --> 01:08:12,333
-Qu'est-ce que vous faites ?
1014
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
-Excusez-moi.
1015
01:08:13,666 --> 01:08:15,083
J'avais plus de batterie.
1016
01:08:15,875 --> 01:08:18,666
-Vous pouvez toujours essayer,
mais ça marche pas bien.
1017
01:08:19,125 --> 01:08:21,375
Les messages de mon mari
mettent des heures à arriver.
1018
01:08:21,916 --> 01:08:23,500
-On est à combien de temps
d'Anvers ?
1019
01:08:24,500 --> 01:08:27,750
-100 kilomètres à l'ouest,
sans compter les détours.
1020
01:08:27,916 --> 01:08:29,666
Vaut mieux rejoindre Liège,
là, vous avez...
1021
01:08:29,833 --> 01:08:32,125
-Non, non, non.
On est attendus à Anvers.
1022
01:08:33,958 --> 01:08:35,791
-C'est quoi, votre pointure ?
1023
01:08:36,708 --> 01:08:37,833
-43.
1024
01:08:39,250 --> 01:08:40,708
Je voulais vous dire...
1025
01:08:41,333 --> 01:08:43,291
On va pas vous déranger longtemps.
1026
01:08:44,583 --> 01:08:46,375
-Je ne veux pas d'histoires.
1027
01:08:47,125 --> 01:08:48,666
-Y aura pas d'histoires.
1028
01:08:50,166 --> 01:08:51,166
Bip
1029
01:09:13,083 --> 01:09:14,666
-Qu'est-ce que tu fais là ?
1030
01:09:14,833 --> 01:09:15,791
Bips
1031
01:09:15,958 --> 01:09:18,125
T'as touché quoi ?
-Rien. Rien du tout !
1032
01:09:18,291 --> 01:09:19,416
-Sur quoi t'as appuyé ?
1033
01:09:19,583 --> 01:09:21,750
-Que la bâche, j'ai rien touché.
1034
01:09:21,916 --> 01:09:23,375
-Qu'est-ce qui se passe, Selma ?
1035
01:09:24,625 --> 01:09:26,583
-Je sais pas.
-Sortez de là.
1036
01:09:27,041 --> 01:09:29,541
-Allez, sors, s'il te plaît.
-Allez, sortez maintenant !
1037
01:09:31,541 --> 01:09:34,250
Vous n'avez pas entendu ?
Je vous demande de sortir.
1038
01:09:35,166 --> 01:09:37,291
-Vous pouvez pas rester à l'étage,
c'est trop dangereux.
1039
01:09:37,458 --> 01:09:39,541
-Vous croyez que j'ai le choix ?
1040
01:09:53,666 --> 01:09:55,458
Ouvre la porte de la cave.
1041
01:10:01,208 --> 01:10:03,166
-Allez-y, avancez... Avancez.
1042
01:10:03,958 --> 01:10:04,833
-À droite.
1043
01:10:05,000 --> 01:10:06,458
-Là ?
-Plus près.
1044
01:10:07,083 --> 01:10:08,125
Merci.
1045
01:10:26,375 --> 01:10:27,375
Bip
1046
01:10:37,750 --> 01:10:38,916
Merci !
1047
01:10:39,291 --> 01:10:41,750
Je vais m'installer ici
avec mon fils.
1048
01:10:41,916 --> 01:10:44,666
-Vous avez besoin d'autre chose ?
-Non, merci. Ça va.
1049
01:10:45,375 --> 01:10:46,916
J'ai le garage,
1050
01:10:47,500 --> 01:10:49,208
si vous souhaitez rester la nuit.
1051
01:10:52,375 --> 01:10:54,750
-Je sais pas, on va voir. Merci.
1052
01:10:54,916 --> 01:10:57,291
-Mais pour l'eau et la nourriture,
1053
01:10:57,875 --> 01:11:00,333
je dois en garder le plus possible
pour mon fils et moi.
1054
01:11:01,333 --> 01:11:04,250
Je suis désolée,
mais j'ai vraiment pas grand-chose.
1055
01:11:07,958 --> 01:11:08,916
-D'accord.
1056
01:11:10,000 --> 01:11:11,625
Vous avez encore des voisins
dans le quartier ?
1057
01:11:12,083 --> 01:11:13,916
-Heu, je sais pas. Je crois pas.
1058
01:11:21,333 --> 01:11:22,958
-Je reviens, ma puce.
1059
01:11:23,125 --> 01:11:24,208
-Qu'est-ce que vous faites ?
1060
01:11:24,375 --> 01:11:27,416
Musique de suspense
1061
01:11:59,833 --> 01:12:01,791
Ne le déconcentre pas.
1062
01:12:03,541 --> 01:12:05,750
C'est pas long,
mais il ne doit pas bouger.
1063
01:12:06,750 --> 01:12:08,833
-Elle sert à quoi, cette machine ?
1064
01:12:09,250 --> 01:12:11,125
-À faire le travail de son rein,
1065
01:12:11,458 --> 01:12:13,583
le temps qu'on lui en donne
un nouveau.
1066
01:12:15,166 --> 01:12:16,666
Vous venez d'où ?
1067
01:12:18,500 --> 01:12:20,125
-Pas loin d'Arras.
1068
01:12:22,958 --> 01:12:26,375
-William m'a dit que ta mère
est avec ton oncle.
1069
01:12:26,916 --> 01:12:28,625
T'as réussi à lui parler ?
1070
01:12:39,416 --> 01:12:43,041
Peut-être que c'est trop dangereux
pour vous de repartir demain.
1071
01:12:47,458 --> 01:12:48,458
-Merci.
1072
01:12:49,750 --> 01:12:51,583
-Tu nous laisses un moment ?
1073
01:12:56,166 --> 01:12:57,125
-Maman.
1074
01:13:02,291 --> 01:13:04,666
(En néerlandais)
-Tout va bien, mon chéri ?
1075
01:13:05,500 --> 01:13:07,875
-J'ai mal au cœur.
1076
01:13:11,791 --> 01:13:14,958
-Tu vas guérir vite,
je te le promets.
1077
01:13:16,583 --> 01:13:19,458
-Mon amour,
j'espère que tu vas bien.
1078
01:13:20,041 --> 01:13:21,291
Moi, ça va.
1079
01:13:21,750 --> 01:13:26,208
On a attendu 5 heures dans un tunnel,
mais ça y est, on va repartir.
1080
01:13:26,375 --> 01:13:30,625
Demain matin, on sera transféré
à l'hôpital d'Anvers. J'espère que...
1081
01:13:31,666 --> 01:13:34,041
Ça coupe tout le temps,
ça me rend dingue.
1082
01:13:34,791 --> 01:13:36,750
Je sais qu'on sera bientôt ensemble,
1083
01:13:37,125 --> 01:13:38,333
quoiqu'il arrive.
1084
01:13:39,208 --> 01:13:40,416
Je t'aime.
1085
01:13:40,583 --> 01:13:42,833
Grondement du tonnerre
1086
01:13:52,208 --> 01:13:53,791
-Qu'est-ce que tu fais ?
1087
01:13:54,666 --> 01:13:56,083
-On va dormir là.
1088
01:13:57,291 --> 01:13:58,958
J'ai pris de quoi manger
pour ce soir.
1089
01:13:59,416 --> 01:14:02,208
-Déborah veut bien
nous héberger plusieurs jours.
1090
01:14:02,375 --> 01:14:03,875
-C'est nouveau, ça.
1091
01:14:04,041 --> 01:14:05,958
Elle qui voulait pas
nous donner à manger.
1092
01:14:06,541 --> 01:14:07,583
On a pas besoin d'elle.
1093
01:14:07,750 --> 01:14:09,166
-Tu veux pas rester ?
1094
01:14:09,333 --> 01:14:11,416
-On va à Anvers rejoindre Karin.
1095
01:14:11,958 --> 01:14:13,791
-À pied, sous la pluie ?
1096
01:14:14,458 --> 01:14:16,125
C'est n'importe quoi.
1097
01:14:16,291 --> 01:14:17,958
-Elle a besoin de nous.
1098
01:14:18,125 --> 01:14:20,541
-Elle a pas besoin de moi.
Moi, je viens pas.
1099
01:14:23,250 --> 01:14:24,791
-Tu restes avec moi.
1100
01:14:26,708 --> 01:14:28,250
-T'as essayé de rappeler tonton
au moins ?
1101
01:14:28,416 --> 01:14:30,916
-Je t'ai déjà dit,
j'arrive pas à avoir de ses nouvelles.
1102
01:14:32,791 --> 01:14:34,166
-Ça t'arrange bien.
1103
01:14:36,916 --> 01:14:39,416
Rafales de vent
1104
01:14:46,000 --> 01:14:48,375
Grondement du tonnerre
1105
01:14:51,458 --> 01:14:53,416
Tremblement
1106
01:14:55,583 --> 01:14:57,083
(En néerlandais)
-Ce n'est rien.
1107
01:14:58,083 --> 01:14:59,416
-Il va pleuvoir ?
1108
01:14:59,583 --> 01:15:01,916
-Ne t'inquiète pas,
c'est bientôt terminé.
1109
01:15:02,083 --> 01:15:04,583
-Pourquoi on a pas des raviolis ?
-C'est pas à nous.
1110
01:15:04,750 --> 01:15:07,333
Sifflement du vent
1111
01:15:10,541 --> 01:15:11,833
-Qu'est-ce qu'y a ?
1112
01:15:12,000 --> 01:15:13,041
-Rien.
1113
01:15:14,833 --> 01:15:16,875
-Fallait qu'on vous regarde manger ?
1114
01:15:18,041 --> 01:15:20,333
J'ai fait ce qu'il fallait
pour ma fille. Désolé.
1115
01:15:20,500 --> 01:15:21,750
-Arrête, papa.
1116
01:15:27,750 --> 01:15:29,000
-Ta maman voulait pas
1117
01:15:29,166 --> 01:15:30,541
nous donner à manger.
1118
01:15:30,708 --> 01:15:32,500
On s'est débrouillés, c'est tout.
1119
01:15:33,500 --> 01:15:36,291
-Vous avez de bonnes excuses
pour tout, c'est ça ?
1120
01:15:39,416 --> 01:15:40,541
Soupir
1121
01:15:42,750 --> 01:15:46,416
-Mange. On doit aller se reposer,
on a de la route demain.
1122
01:15:46,583 --> 01:15:48,250
Et vous devriez en faire de même.
1123
01:15:48,416 --> 01:15:49,875
Votre maison tombe en ruine.
1124
01:15:50,041 --> 01:15:51,666
Comme celle de votre voisin.
1125
01:15:52,500 --> 01:15:54,750
Arrêtez de m'emmerder
pour une boîte de raviolis.
1126
01:15:55,875 --> 01:15:57,916
(En néerlandais)
-On est en danger, maman ?
1127
01:16:00,750 --> 01:16:02,041
On est en danger, Selma ?
1128
01:16:02,875 --> 01:16:04,166
(En néerlandais)
-Allez. Viens, William.
1129
01:16:05,041 --> 01:16:06,041
Viens.
1130
01:16:06,208 --> 01:16:08,458
Sifflement du vent
1131
01:16:22,791 --> 01:16:24,250
Posez ça là.
1132
01:16:33,833 --> 01:16:35,166
-Vous voulez de l'aide ?
1133
01:16:35,333 --> 01:16:36,500
-Non.
1134
01:17:02,750 --> 01:17:04,333
(En néerlandais)
Tu es bien installé ?
1135
01:17:04,833 --> 01:17:06,416
Pas de mal de ventre ?
1136
01:17:07,958 --> 01:17:10,083
-C'est vrai, pour la maison.
1137
01:17:14,208 --> 01:17:16,291
-C'est un monsieur très bête.
1138
01:17:17,666 --> 01:17:19,875
Il a dit n'importe quoi.
1139
01:17:22,791 --> 01:17:24,791
Mais il sera bientôt parti.
1140
01:17:26,458 --> 01:17:27,541
D'accord ?
1141
01:17:28,458 --> 01:17:30,375
-Selma aussi ?
1142
01:17:33,666 --> 01:17:36,125
Rafales de vent
1143
01:17:57,166 --> 01:17:59,750
Grondement du tonnerre
1144
01:17:59,916 --> 01:18:04,833
Elle chante en néerlandais.
-Le papa célèbre les arbres
1145
01:18:05,583 --> 01:18:11,583
Le Père et les rêves
1146
01:18:13,000 --> 01:18:17,291
Dors, bébé, dors
1147
01:18:17,458 --> 01:18:19,500
Musique pesante
Dors...
1148
01:18:19,666 --> 01:18:22,083
Elle continue de chanter.
1149
01:18:22,250 --> 01:18:23,750
Le vent souffle.
1150
01:19:48,333 --> 01:19:51,333
Grondement du tonnerre
1151
01:19:57,333 --> 01:19:59,750
-William ! Sortez !
1152
01:20:00,375 --> 01:20:02,333
William ! Ouvrez !
1153
01:20:03,833 --> 01:20:04,916
William !
1154
01:20:05,083 --> 01:20:07,000
-Ouvrez !
-FAUT SORTIR !
1155
01:20:08,000 --> 01:20:10,583
-Faut sortir, là ! Faut sortir !
1156
01:20:10,750 --> 01:20:13,416
Musique légère
1157
01:20:22,166 --> 01:20:24,791
Musique grave
1158
01:20:28,208 --> 01:20:31,583
Grondement du tonnerre
1159
01:20:31,750 --> 01:20:34,875
-Sortez !
-Faut sortir, là !
1160
01:20:40,500 --> 01:20:43,291
-William !
-Recule ! Recule !
1161
01:20:43,458 --> 01:20:45,666
-Faut sortir !
-Recule ! Dépêche-toi !
1162
01:20:45,833 --> 01:20:46,750
-Lâche-moi !
1163
01:20:47,208 --> 01:20:48,958
-Selma !
-Lâche-moi !
1164
01:20:49,125 --> 01:20:50,666
William !
1165
01:20:52,458 --> 01:20:53,833
-Arrête !
-Lâche-moi !
1166
01:20:54,583 --> 01:20:55,666
Lâche-moi !
1167
01:20:56,250 --> 01:20:57,791
-Arrête !
-Lâche-moi !
1168
01:20:58,583 --> 01:21:00,083
-Selma, arrête !
-William !
1169
01:21:01,041 --> 01:21:02,291
Arrête !
-Avance !
1170
01:21:02,458 --> 01:21:04,083
-Mais arrête !
-Allonge-toi !
1171
01:21:13,166 --> 01:21:14,458
-On peut pas les laisser, arrête !
1172
01:21:14,625 --> 01:21:15,791
-Allonge-toi !
1173
01:21:16,541 --> 01:21:18,208
(En anglais)
Bonne route !
1174
01:21:42,916 --> 01:21:44,666
-Écarte-toi de la fenêtre !
-Mais putain !
1175
01:21:44,833 --> 01:21:46,041
Non !
1176
01:21:46,583 --> 01:21:48,583
-Je vois rien, merde !
1177
01:21:48,750 --> 01:21:50,458
Forte respiration
1178
01:21:52,166 --> 01:21:53,458
(En anglais)
-Le système électrique
1179
01:21:53,625 --> 01:21:55,166
ne fonctionne pas correctement.
1180
01:21:55,333 --> 01:21:58,583
Une connexion
est peut-être défectueuse.
1181
01:21:58,750 --> 01:22:01,000
Musique de suspense
1182
01:22:04,375 --> 01:22:06,625
Vous n'êtes pas
dans la bonne direction.
1183
01:22:06,791 --> 01:22:09,041
Faites demi-tour dès que possible.
1184
01:22:09,208 --> 01:22:10,208
-Putain !
1185
01:22:10,375 --> 01:22:12,041
(En anglais)
-Le système électrique
1186
01:22:12,208 --> 01:22:13,916
ne fonctionne pas correctement.
1187
01:22:14,083 --> 01:22:16,708
Pour votre sécurité,
je dois arrêter le véhicule.
1188
01:22:16,875 --> 01:22:18,541
-Putain !
-Qu'est-ce qui se passe ?
1189
01:22:18,708 --> 01:22:20,083
-Je sais pas !
-Arrêtez le véhicule.
1190
01:22:20,250 --> 01:22:22,541
-Allez, lâche pas, là, oh !
-Putain !
1191
01:22:22,708 --> 01:22:24,208
-Arrêtez le véhicule.
-Pourquoi elle avance pas ?
1192
01:22:25,000 --> 01:22:26,416
(En anglais)
-Arrêtez-vous.
1193
01:22:27,625 --> 01:22:30,250
Respirez profondément,
je cherche une solution.
1194
01:22:32,500 --> 01:22:33,791
-Ferme ta gueule !
1195
01:22:33,958 --> 01:22:35,833
Elle sanglote.
1196
01:22:36,625 --> 01:22:39,000
(En anglais)
-Heureuse de vous revoir, Déborah.
1197
01:22:40,791 --> 01:22:45,125
Tout droit, sur chemin des Bruyères.
Empruntez le chemin à gauche.
1198
01:22:45,291 --> 01:22:47,125
-Ça va aller, c'est bon, ça repart,
1199
01:22:47,291 --> 01:22:48,333
ça repart.
1200
01:22:48,500 --> 01:22:50,916
Musique de suspense
1201
01:23:01,333 --> 01:23:04,125
(En anglais)
-Suivez la route en surbrillance.
1202
01:23:04,541 --> 01:23:05,666
Allez tout droit.
1203
01:23:29,958 --> 01:23:31,666
Allez tout droit.
1204
01:23:46,416 --> 01:23:51,000
Route non praticable,
faites demi-tour dès que possible.
1205
01:23:54,166 --> 01:23:56,375
Signal GPS perdu.
1206
01:24:04,708 --> 01:24:06,958
-Où est-ce qu'on va ?
-Tais-toi.
1207
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
-On va où ?
1208
01:24:08,625 --> 01:24:09,666
-Arrête !
1209
01:24:10,333 --> 01:24:12,250
-Mais on fait quoi, là ?
-Tais-toi !
1210
01:24:13,333 --> 01:24:16,083
-Tu sais même pas où on est !
-Tais-toi, ferme-la !
1211
01:24:16,250 --> 01:24:17,958
Ferme-la, tu m'entends ?
1212
01:24:19,166 --> 01:24:20,375
Ferme-la !
1213
01:24:24,291 --> 01:24:26,250
Tu vois pas ce qui se passe là ?
1214
01:24:28,458 --> 01:24:30,041
Ferme-la maintenant !
1215
01:24:36,708 --> 01:24:39,041
Le moteur tourne.
1216
01:24:41,250 --> 01:24:43,458
Selma pleure.
1217
01:24:44,916 --> 01:24:47,333
Musique triste
1218
01:25:07,416 --> 01:25:09,875
Musique pesante
1219
01:25:33,250 --> 01:25:34,250
Selma ?
1220
01:25:35,166 --> 01:25:36,041
Selma !
1221
01:25:36,916 --> 01:25:38,250
Selma !
1222
01:25:53,791 --> 01:25:55,541
-Papa !
1223
01:25:57,833 --> 01:25:59,208
-Selma !
1224
01:26:04,583 --> 01:26:05,708
Selma !
1225
01:26:06,750 --> 01:26:08,250
-Papa !
1226
01:26:10,000 --> 01:26:11,083
-T'es où ?
1227
01:26:31,333 --> 01:26:32,458
-Putain !
Elle crie.
1228
01:26:33,458 --> 01:26:34,666
Papa !
1229
01:26:42,083 --> 01:26:44,208
-Merde ! Putain !
1230
01:26:45,833 --> 01:26:47,250
Putain !
1231
01:26:50,208 --> 01:26:51,291
Il râle.
1232
01:26:51,458 --> 01:26:53,166
Selma, bouge pas !
1233
01:26:53,791 --> 01:26:56,625
Elle crie.
Grondement du tonnerre
1234
01:26:56,791 --> 01:26:59,000
Ne bouge surtout pas !
Elle crie.
1235
01:26:59,166 --> 01:27:01,333
-Papa !
-Selma !
1236
01:27:02,708 --> 01:27:03,958
-Papa !
1237
01:27:04,958 --> 01:27:06,166
-J'arrive !
1238
01:27:06,333 --> 01:27:10,125
Musique angoissante
1239
01:27:10,291 --> 01:27:11,000
-Papa !
1240
01:27:11,166 --> 01:27:13,083
Elle crie.
Papa !
1241
01:27:15,000 --> 01:27:17,333
Papa ! À l'aide !
-J'arrive !
1242
01:27:17,500 --> 01:27:19,041
Il crie.
1243
01:27:19,208 --> 01:27:23,291
Halètements
1244
01:27:23,458 --> 01:27:24,666
Elle crie.
1245
01:27:24,833 --> 01:27:26,000
Il gémit.
-Papa !
1246
01:27:26,166 --> 01:27:27,791
-Je suis là. Je suis là.
1247
01:27:27,958 --> 01:27:29,541
Forte respiration
1248
01:27:30,000 --> 01:27:32,083
Allez. Monte sur mes épaules.
1249
01:27:33,708 --> 01:27:34,625
Accroche-toi.
1250
01:27:35,958 --> 01:27:37,833
Accroche-toi. Accroche-toi.
1251
01:28:03,958 --> 01:28:05,125
-Attention !
1252
01:28:08,166 --> 01:28:11,333
Il hurle.
1253
01:28:35,791 --> 01:28:37,208
Il hurle.
Papa...
1254
01:28:56,500 --> 01:28:59,583
Selma gémit.
1255
01:28:59,750 --> 01:29:02,333
Musique pesante
1256
01:29:06,625 --> 01:29:07,958
Papa...
1257
01:29:11,458 --> 01:29:13,291
-C'est rien, ça va.
1258
01:29:16,916 --> 01:29:18,541
-Au secours !
1259
01:29:21,041 --> 01:29:22,666
Au secours !
1260
01:29:24,708 --> 01:29:26,000
À l'aide !
1261
01:29:32,958 --> 01:29:35,708
Musique légère
1262
01:30:37,250 --> 01:30:38,583
Sirène
1263
01:30:39,916 --> 01:30:41,583
On parle en néerlandais.
1264
01:30:42,333 --> 01:30:44,166
(En anglais)
-S'il vous plaît, ne bougez pas !
1265
01:31:14,541 --> 01:31:15,708
(En anglais)
-Je suis Laura.
1266
01:31:16,291 --> 01:31:17,833
Comment tu t'appelles ?
1267
01:31:22,583 --> 01:31:24,166
Tu as des jolies fleurs.
1268
01:31:24,916 --> 01:31:26,666
C'est toi qui les as cueillies ?
1269
01:31:31,000 --> 01:31:34,833
-J'ai trouvé plusieurs Mazany
dans la région,
1270
01:31:35,500 --> 01:31:38,041
mais je n'ai pas trouvé de Brice.
1271
01:31:40,875 --> 01:31:45,166
"Mazany", c'est "M-A-Z-A-N-Y",
c'est ça ?
1272
01:31:47,291 --> 01:31:50,041
Le nom "Mazany" s'écrit comme ça ?
1273
01:31:50,875 --> 01:31:51,958
"Mazany" ?
1274
01:31:52,125 --> 01:31:54,791
-"Mazany Brice", oui.
-Brice ?
1275
01:31:56,500 --> 01:31:58,000
(En anglais)
-Et Karin ?
1276
01:31:58,500 --> 01:32:00,000
Karin Besaad ?
1277
01:32:02,000 --> 01:32:06,500
(En anglais)
"B-E-S-A-A-D".
1278
01:32:15,291 --> 01:32:16,625
(En néerlandais)
-Gustav ?
1279
01:32:17,541 --> 01:32:20,791
Il me faut un interprète français,
1280
01:32:20,958 --> 01:32:23,833
j'ai quelque chose
de difficile à lui annoncer.
1281
01:32:24,000 --> 01:32:27,125
-En français ? Attends, je regarde.
1282
01:32:27,833 --> 01:32:31,541
Désolé, je n'ai personne.
Essaie en lui parlant lentement.
1283
01:32:31,708 --> 01:32:33,208
-Non, ça n'ira pas.
1284
01:32:33,375 --> 01:32:35,750
-Utilise des mots courts.
-Ça va, ça va.
1285
01:32:37,375 --> 01:32:38,208
-Qu'est-ce qu'y a ?
1286
01:32:39,708 --> 01:32:41,125
(En anglais)
Elle est morte ?
1287
01:32:43,375 --> 01:32:45,166
(En anglais)
-Je suis vraiment désolé.
1288
01:32:54,375 --> 01:32:56,708
Musique douce
1289
01:33:16,916 --> 01:33:17,875
(En anglais)
-Bonjour.
1290
01:33:18,041 --> 01:33:19,000
(En anglais)
-Bonjour.
1291
01:33:19,166 --> 01:33:21,000
-Je peux voir mon père ?
1292
01:33:21,166 --> 01:33:23,541
-Bien sûr.
Ne sois pas trop longue.
1293
01:33:50,625 --> 01:33:53,125
Bips des machines
1294
01:34:09,000 --> 01:34:10,333
-Ça va ?
1295
01:34:13,916 --> 01:34:16,000
T'as réussi à la joindre ?
1296
01:34:18,500 --> 01:34:19,875
-Non, pas encore.
1297
01:34:21,708 --> 01:34:23,958
Ils arrivent pas
à joindre son hôpital.
1298
01:34:25,583 --> 01:34:27,083
Mais je redemande tout à l'heure.
1299
01:34:36,875 --> 01:34:38,875
-Tu veux bien rester avec moi ?
1300
01:34:39,666 --> 01:34:40,875
-Bien sûr.
1301
01:34:44,250 --> 01:34:46,708
-Excuse-moi, je suis très fatigué...
1302
01:35:30,916 --> 01:35:33,541
Musique triste
1303
01:36:34,625 --> 01:36:37,000
Musique douce
89666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.