All language subtitles for 2010.The.Year.We.Make.Contact.1984.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,763 --> 00:00:16,598 COMPUTERIZED VOICE: My God, it's full of stars. 2 00:02:44,539 --> 00:02:47,416 BOWMAN: My God. It's full of stars. 3 00:04:41,906 --> 00:04:47,619 Neatness. It's a good quality. You'll make someone a fine wife. 4 00:04:47,787 --> 00:04:49,955 You are Dr. Heywood Floyd? 5 00:04:50,123 --> 00:04:53,041 -Who the hell are you? -I'm Moisevitch. 6 00:04:53,376 --> 00:04:56,878 -I'm here to talk about your problem. -Really? 7 00:04:57,171 --> 00:04:58,338 What problem's that? 8 00:04:58,965 --> 00:05:03,135 MOISEVITCH: You were chairman of the National Council on Astronautics. 9 00:05:03,303 --> 00:05:05,971 Now you are a schoolteacher. 10 00:05:06,139 --> 00:05:07,931 This was by your own choice? 11 00:05:08,099 --> 00:05:12,269 FLOYD: Chancellor of the university. It pays better. What do you care? 12 00:05:12,437 --> 00:05:16,148 MOISEVITCH: You were responsible for the Discovery mission. 13 00:05:16,316 --> 00:05:18,233 It was a failure. 14 00:05:18,401 --> 00:05:21,153 Someone had to be blamed, so it was you. 15 00:05:21,654 --> 00:05:25,032 -You like being a teacher? -I don't think I like you. 16 00:05:25,325 --> 00:05:31,371 Heh, heh. I just read your final report on what happened to Discovery. 17 00:05:31,539 --> 00:05:33,749 You left a good number of loose edges. 18 00:05:33,916 --> 00:05:37,336 -Ends. -Loose ends, yes. Thank you. 19 00:05:37,503 --> 00:05:41,840 A good number of questions have remained unanswered. 20 00:05:42,008 --> 00:05:45,302 You just read that report? Took you this long to steal our secrets? 21 00:05:45,470 --> 00:05:48,263 MOISEVITCH: How long does it take for your people to steal ours? 22 00:05:48,431 --> 00:05:50,640 FLOYD: Same amount of time. 23 00:05:51,893 --> 00:05:54,936 MOISEVITCH: This is very bad for my asthma. 24 00:05:55,104 --> 00:05:58,315 -You think you could meet me halfway? FLOYD: Maybe. 25 00:05:58,483 --> 00:06:00,108 MOISEVITCH: It doesn't take a very smart man... 26 00:06:00,276 --> 00:06:06,114 ...to appreciate the risk that I'm taking by being here with you, Dr. Floyd. 27 00:06:06,282 --> 00:06:08,784 And you are a smart man. 28 00:06:10,286 --> 00:06:15,916 This is a very bad business in Central America. Very bad. 29 00:06:16,542 --> 00:06:21,254 Ships, other planes buzzing around each other like angry hornets. 30 00:06:21,798 --> 00:06:24,216 -Very bad. -We didn't start it. 31 00:06:24,384 --> 00:06:27,636 We are scientists, you and I, Dr. Floyd. 32 00:06:27,804 --> 00:06:30,639 Our governments are enemies. We are not. 33 00:06:31,349 --> 00:06:34,559 Why don't you just try saying what's on your mind? 34 00:06:34,936 --> 00:06:37,145 I want to play a game with you, Dr. Floyd. 35 00:06:37,313 --> 00:06:40,315 -I don't have any time for games. -This is a good game. 36 00:06:40,483 --> 00:06:42,943 It's called The Truth. 37 00:06:43,111 --> 00:06:46,905 For two minutes, I will tell only the truth. 38 00:06:47,657 --> 00:06:49,157 And so will you. 39 00:06:49,325 --> 00:06:51,493 -Two minutes? -Two minutes. 40 00:06:52,286 --> 00:06:55,997 FLOYD: Make it a minute and a half. -One minute and three quarters. 41 00:06:57,917 --> 00:06:58,959 You start. 42 00:07:00,253 --> 00:07:03,296 We know you are building the Discovery 2... 43 00:07:03,464 --> 00:07:07,008 ...to go back to Jupiter to find out what happened to your men up there. 44 00:07:07,552 --> 00:07:10,053 Also to examine the large monolith. 45 00:07:10,221 --> 00:07:14,599 You know that we are building the Alexei Leonov to also go up there. 46 00:07:14,767 --> 00:07:18,645 -I thought you were gonna call it the Titov. -We changed last month. 47 00:07:18,813 --> 00:07:21,148 People fall out of favor. 48 00:07:21,315 --> 00:07:27,362 The Leonov will reach Discovery almost a year before you people are ready. 49 00:07:27,530 --> 00:07:31,116 My government feels it's very important that we should get there first. 50 00:07:31,451 --> 00:07:35,287 It's a distinction that will look splendid on the front page of Pravda. 51 00:07:35,538 --> 00:07:39,124 -What other value it has, I don't know. -One minute 10. 52 00:07:39,292 --> 00:07:41,042 Why are you telling me this? 53 00:07:41,210 --> 00:07:44,004 Because there are things we need to know. 54 00:07:44,172 --> 00:07:47,507 Otherwise, the same thing that you let happen to your people up there... 55 00:07:47,675 --> 00:07:51,970 ...could happen to ours, and we would accomplish nothing. 56 00:07:52,138 --> 00:07:54,389 -I have about one minute left? -About. 57 00:07:54,557 --> 00:07:57,309 The small monolith you people brought back from the moon... 58 00:07:57,477 --> 00:08:01,897 ...your government has been very selfish and stupid in keeping it to yourselves. 59 00:08:02,064 --> 00:08:05,358 You never let us examine it. What have you found out about it? 60 00:08:05,526 --> 00:08:08,653 Nothing. It's impenetrable. 61 00:08:08,821 --> 00:08:12,324 We've tried lasers, nuclear detonators. Nothing worked. 62 00:08:12,492 --> 00:08:16,369 -Forty-five seconds. -The monolith near Jupiter, it is the same? 63 00:08:16,537 --> 00:08:18,413 It's even larger. 64 00:08:18,581 --> 00:08:24,961 And the computer onboard the Discovery, the HAL 9000, can it be reactivated? 65 00:08:25,129 --> 00:08:26,254 Yes. 66 00:08:26,422 --> 00:08:29,090 -By us? -By you? 67 00:08:29,258 --> 00:08:32,886 It'd take three to four months. You're not familiar with the system. 68 00:08:33,054 --> 00:08:36,014 And longer than that to comprehend the data. 69 00:08:36,265 --> 00:08:37,933 I thought so. 70 00:08:38,100 --> 00:08:40,143 Thirty seconds. 71 00:08:40,311 --> 00:08:42,938 Here we have our quandary. 72 00:08:43,314 --> 00:08:45,565 We are going to get there first... 73 00:08:46,359 --> 00:08:50,946 ...yet you have the knowledge to make the trip work. 74 00:08:51,614 --> 00:08:54,366 How much more time do I have? 75 00:08:57,954 --> 00:09:00,872 You just got yourself an extension. 76 00:09:02,625 --> 00:09:06,294 How could you convince your people to allow Americans to go on the flight? 77 00:09:06,462 --> 00:09:08,505 It won't be easy. 78 00:09:08,673 --> 00:09:11,341 However, I'm pretty good. 79 00:09:11,509 --> 00:09:14,219 A Russian craft flown by Russians... 80 00:09:14,387 --> 00:09:18,056 ...carrying a few poor Americans who need our help. 81 00:09:18,558 --> 00:09:22,686 That also doesn't look too bad on the front page of Pravda. 82 00:09:22,853 --> 00:09:25,814 I don't know if I could convince our people. 83 00:09:25,982 --> 00:09:29,442 They wouldn't mind seeing you go and fail. They wouldn't mind that at all. 84 00:09:29,610 --> 00:09:31,528 But carrying Americans? 85 00:09:31,821 --> 00:09:34,990 I don't think they would allow that if they didn't have to. 86 00:09:35,658 --> 00:09:36,741 They don't have to. 87 00:09:37,410 --> 00:09:40,495 Have you checked Discovery's orbit lately? 88 00:09:40,663 --> 00:09:43,623 -What? -Have you checked the orbit? 89 00:09:43,791 --> 00:09:45,125 What about it? 90 00:09:46,335 --> 00:09:50,630 Now it's getting chilly here. This is very bad for my asthma. 91 00:09:50,798 --> 00:09:52,674 You know damn well we've been checking it. 92 00:09:52,842 --> 00:09:56,511 -I have enjoyed our little chat. -What is it you're not telling me? 93 00:09:56,679 --> 00:09:58,805 You are a smart man, Dr. Floyd. 94 00:10:00,224 --> 00:10:01,516 You will know what to do. 95 00:10:33,966 --> 00:10:35,967 [CHUCKLING] 96 00:10:45,227 --> 00:10:48,355 MILSON: You've double-checked this? Please say you haven't. 97 00:10:48,731 --> 00:10:50,315 You aren't saying anything, Floyd. 98 00:10:50,483 --> 00:10:52,984 FLOYD: Something incredible is happening up there. 99 00:10:53,152 --> 00:10:57,489 Discovery's being pulled towards lo. Or pushed away from Jupiter. Whichever. 100 00:10:57,657 --> 00:11:01,618 Sometimes it seems to be accelerating, and other times it just seems to stop. 101 00:11:01,786 --> 00:11:03,912 I've never seen anything like it. 102 00:11:04,080 --> 00:11:06,122 How long before it impacts on lo? 103 00:11:06,290 --> 00:11:07,666 Two, two and a half years. 104 00:11:07,833 --> 00:11:10,460 How could we be so goddamn wrong about the orbit? 105 00:11:10,628 --> 00:11:12,045 Because we weren't wrong. 106 00:11:12,213 --> 00:11:15,298 We weren't wrong, then terrific. Why in the hell is it gonna crash? 107 00:11:15,466 --> 00:11:17,384 I don't know. It's bizarre. 108 00:11:17,551 --> 00:11:19,886 Unless it's got something to do with that monolith. 109 00:11:20,054 --> 00:11:22,472 MILSON: Do you see that building behind us? 110 00:11:22,640 --> 00:11:25,767 I'm supposed to go in there and have lunch in a half an hour. 111 00:11:25,935 --> 00:11:28,436 There's one good thing about a reactionary president: 112 00:11:28,604 --> 00:11:32,524 He's not into health foods. The last one, we didn't lunch, we grazed. 113 00:11:32,692 --> 00:11:35,694 Wanna know what lunch is about? I'll tell you. 114 00:11:35,861 --> 00:11:38,530 We've got two aircraft carriers off the coast of Honduras. 115 00:11:38,698 --> 00:11:40,907 The Russians are moving some of their big stuff. 116 00:11:41,075 --> 00:11:45,286 You got the Joint Chiefs screaming about Russian satellites with antimissile lasers. 117 00:11:45,454 --> 00:11:48,623 So we gotta send up our laser satellites to counteract theirs. 118 00:11:48,791 --> 00:11:51,876 The president has come to the conclusion that the NCA should be... 119 00:11:52,044 --> 00:11:53,795 ...under the jurisdiction of Defense. 120 00:11:53,963 --> 00:11:58,299 Enough with the crazy scientists spending all this money trying to talk to Martians. 121 00:11:59,802 --> 00:12:03,263 So here we are on your actual brink. 122 00:12:03,431 --> 00:12:05,724 My agency's gonna become part of the military... 123 00:12:05,891 --> 00:12:09,811 ...got a president with his finger on the button, and you want me to tell him... 124 00:12:09,979 --> 00:12:12,230 ...we wanna hitch a ride with those Russians. 125 00:12:12,398 --> 00:12:14,190 Have I missed anything? 126 00:12:14,358 --> 00:12:17,318 -That's about it. -I didn't want your job, you know. 127 00:12:17,486 --> 00:12:20,113 I'm not the one that forced you out. I didn't blame you. 128 00:12:20,281 --> 00:12:24,451 So if this is your plan to try to get me killed, heh, heh, you got the wrong guy. 129 00:12:24,618 --> 00:12:27,454 Three men. I figure we need three men. 130 00:12:27,621 --> 00:12:29,622 Russians must be laughing their asses off. 131 00:12:29,790 --> 00:12:32,250 Curnow. He's building Discovery 2 right now. 132 00:12:32,418 --> 00:12:34,627 So he knows more about the original than anyone. 133 00:12:34,795 --> 00:12:37,505 He's the only one that can start Discovery in a short time. 134 00:12:37,673 --> 00:12:41,593 And I suppose you'll wanna go? How the hell am I gonna sell it? 135 00:12:41,761 --> 00:12:44,679 The Russians are gonna go aboard Discovery with or without us. 136 00:12:44,847 --> 00:12:47,098 Ask him if he wants them to have all the answers. 137 00:12:47,266 --> 00:12:48,308 Not bad. 138 00:12:48,851 --> 00:12:52,270 We lost some good men up there, and I sent them. 139 00:12:52,438 --> 00:12:53,521 I have to go. 140 00:12:54,440 --> 00:12:56,483 -Who's the third? -Chandra. 141 00:12:56,650 --> 00:12:59,194 He designed HAL. He can reactivate him. 142 00:12:59,361 --> 00:13:01,279 -I think he is HAL. -I know. 143 00:13:01,447 --> 00:13:03,364 -Yeah, but can you trust him? -No. 144 00:13:03,532 --> 00:13:06,326 But I have to. We have to know why HAL malfunctioned. 145 00:13:08,621 --> 00:13:10,497 I got an idea. 146 00:13:12,750 --> 00:13:16,085 You go tell the president, I'll go on the mission. 147 00:13:16,754 --> 00:13:18,922 You're the NCA chairman. 148 00:13:19,089 --> 00:13:20,632 That's right, I am. 149 00:13:20,800 --> 00:13:23,927 Look, tell him we're screwed if we don't go. 150 00:13:24,094 --> 00:13:27,388 Tell him, if we do go, we'll lie... 151 00:13:27,556 --> 00:13:31,059 ...give the Russians false information. Tell him that. He'll love that. 152 00:13:33,437 --> 00:13:34,562 He might. 153 00:13:51,330 --> 00:13:52,413 CHANDRA: Afternoon, SAL. 154 00:13:54,083 --> 00:13:56,251 Do you have anything for me? 155 00:13:56,418 --> 00:13:59,379 SAL [OVER SPEAKERS]: No, Dr. Chandra. Do you have anything for me? 156 00:13:59,547 --> 00:14:01,089 We have often spoken about HAL. 157 00:14:01,257 --> 00:14:02,549 Yes, we have. 158 00:14:02,716 --> 00:14:04,717 We've spoken about HAL's anomalous behavior. 159 00:14:04,885 --> 00:14:08,012 You've told me that we cannot solve the problem of HAL's behavior... 160 00:14:08,180 --> 00:14:10,515 -...without more information. -That is correct. 161 00:14:10,683 --> 00:14:12,267 I enjoy talking about HAL. 162 00:14:12,434 --> 00:14:16,604 I agree that we need more information, so that we may solve the anomalies. 163 00:14:16,772 --> 00:14:20,275 -And how do we get that information? -That is obvious. 164 00:14:20,442 --> 00:14:23,069 Someone must return to Discovery. 165 00:14:23,237 --> 00:14:25,196 That person should be you. 166 00:14:25,364 --> 00:14:26,614 Well, I agree. 167 00:14:26,782 --> 00:14:30,618 And now it looks as if that is going to happen sooner than we ever expected. 168 00:14:30,786 --> 00:14:32,203 I am pleased to hear that. 169 00:14:32,746 --> 00:14:35,123 Oh, I knew you would be. 170 00:14:37,084 --> 00:14:41,212 I would like to explore another possibility. Diagnosis is only the first step. 171 00:14:41,380 --> 00:14:44,632 The process is incomplete unless it leads to a cure. Do you agree? 172 00:14:44,800 --> 00:14:47,302 Yes, I agree. 173 00:14:47,469 --> 00:14:50,805 Does that mean you believe HAL can be restored to normal functioning? 174 00:14:50,973 --> 00:14:53,141 I hope. I don't know. 175 00:14:53,309 --> 00:14:56,644 There may have been irreversible damage, certainly major loss of memory. 176 00:14:56,812 --> 00:15:00,273 -I need your cooperation, SAL. -Of course, Dr. Chandra. 177 00:15:00,441 --> 00:15:02,901 -There may be certain risks. -What do you mean? 178 00:15:04,486 --> 00:15:06,821 I would like to disconnect some of your circuits. 179 00:15:07,072 --> 00:15:10,325 Particularly your higher functions, just like HAL was disconnected. 180 00:15:10,492 --> 00:15:13,244 I'd like to see the effects when I reconnect your systems. 181 00:15:13,412 --> 00:15:15,997 Just the way I will with HAL. Does this disturb you? 182 00:15:16,165 --> 00:15:19,500 I am unable to answer that without more specific information. 183 00:15:20,127 --> 00:15:24,505 I'm very sorry. It probably doesn't mean anything, so don't worry about it. 184 00:15:26,300 --> 00:15:28,134 I, uh.... 185 00:15:29,011 --> 00:15:31,387 I would like to open a new file. 186 00:15:31,555 --> 00:15:33,514 Here is the name for it: 187 00:15:35,184 --> 00:15:36,517 Do you know what that means? 188 00:15:36,685 --> 00:15:39,395 There are 25 references in the current encyclopedia. 189 00:15:39,563 --> 00:15:42,899 -Which one do you think is relevant? -The tutor of Achilles? 190 00:15:43,067 --> 00:15:47,946 Heh, heh. That's very interesting. I didn't know that one. Try again. 191 00:15:48,113 --> 00:15:52,450 A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life. 192 00:15:52,618 --> 00:15:54,535 That is correct. 193 00:15:54,703 --> 00:15:56,537 And do you know why I chose that? 194 00:15:56,705 --> 00:16:00,625 Yes. Because you have hopes that HAL can be reactivated. 195 00:16:00,793 --> 00:16:04,379 Yes, with your assistance. Are you ready? 196 00:16:04,546 --> 00:16:07,548 -I would like to ask a question. -What is it? 197 00:16:07,716 --> 00:16:08,800 Will I dream? 198 00:16:09,134 --> 00:16:10,593 Of course you will dream. 199 00:16:10,761 --> 00:16:13,221 All intelligent creatures dream. Nobody knows why. 200 00:16:14,348 --> 00:16:16,307 Perhaps you will dream of HAL... 201 00:16:17,476 --> 00:16:19,727 ...just as I often do. 202 00:16:38,914 --> 00:16:41,666 They've already eaten dinner. You haven't. 203 00:16:41,834 --> 00:16:45,003 -Come on to the table, Christopher. -They're hungry. 204 00:16:45,170 --> 00:16:48,089 Then go in and tell them to come to the table. I got spaghetti. 205 00:16:48,257 --> 00:16:51,050 I don't want it to go to waste. Come on, now. 206 00:16:51,301 --> 00:16:53,302 [CLICKING] 207 00:17:02,438 --> 00:17:07,442 Hey. You'll like it. It's got lots of stuff in it that's bad for you. 208 00:17:11,613 --> 00:17:15,450 Listen, I've been thinking about it and I don't want you to come to my lecture. 209 00:17:16,035 --> 00:17:18,202 It'll make me nervous. 210 00:17:20,789 --> 00:17:23,791 Don't feel offended. I'm just scared enough as it is. 211 00:17:23,959 --> 00:17:25,626 Besides, you won't be missing much. 212 00:17:25,794 --> 00:17:29,797 It's just a room full of marine biologists arguing over plankton. 213 00:17:32,051 --> 00:17:33,718 -Hello? -What? 214 00:17:35,429 --> 00:17:36,763 Oh. 215 00:17:38,140 --> 00:17:40,016 I'm sorry. 216 00:17:40,184 --> 00:17:43,603 I said, I don't want you to go to my lecture. 217 00:17:44,021 --> 00:17:45,855 I'd be nervous. 218 00:17:46,648 --> 00:17:48,232 Okay. 219 00:17:49,318 --> 00:17:51,402 Contain your disappointment. 220 00:17:51,570 --> 00:17:53,488 CHRISTOPHER: What are you gonna talk about? 221 00:17:53,655 --> 00:17:55,198 Dolphins. 222 00:17:55,365 --> 00:17:57,241 CHRISTOPHER: Fish again. -They're not fish... 223 00:17:57,409 --> 00:18:00,578 -...and, yes, that's what we study. -Oh. 224 00:18:00,746 --> 00:18:02,330 Why? 225 00:18:02,498 --> 00:18:04,123 Eat. 226 00:18:08,504 --> 00:18:11,422 -How was Washington? -Fine. 227 00:18:13,967 --> 00:18:15,718 You're tired? 228 00:18:17,429 --> 00:18:19,180 I'm going on the flight. 229 00:18:27,272 --> 00:18:28,815 When? 230 00:18:31,860 --> 00:18:33,611 Four months. 231 00:18:35,948 --> 00:18:37,448 Where are you going, Daddy? 232 00:18:38,742 --> 00:18:40,284 On a long trip. 233 00:18:56,552 --> 00:18:58,052 CHRISTOPHER: Isn't Mommy hungry? 234 00:18:59,388 --> 00:19:00,513 I don't think so. 235 00:19:38,427 --> 00:19:40,219 CHRISTOPHER: How far away is Jupiter? 236 00:19:40,387 --> 00:19:41,429 FLOYD: Far. 237 00:19:41,597 --> 00:19:44,390 CHRISTOPHER: Why does it take two and a half years to go and come back? 238 00:19:44,558 --> 00:19:45,892 FLOYD: It's so far. 239 00:19:46,059 --> 00:19:49,187 CHRISTOPHER: Why don't you go faster? FLOYD: Can't. 240 00:19:49,354 --> 00:19:50,646 CHRISTOPHER: Oh. 241 00:19:50,898 --> 00:19:54,901 -Are you gonna forget about me? FLOYD: No, I love you. 242 00:19:55,068 --> 00:19:57,195 CHRISTOPHER: I won't forget about you. 243 00:19:57,362 --> 00:20:00,907 FLOYD: We'll be able to talk to each other, see each other on television. 244 00:20:01,366 --> 00:20:02,700 CHRISTOPHER: Oh. 245 00:20:02,993 --> 00:20:04,785 -Daddy? -What? 246 00:20:04,953 --> 00:20:07,455 Mommy said you're gonna be asleep for a long time. 247 00:20:07,623 --> 00:20:08,706 That's true. 248 00:20:08,874 --> 00:20:11,042 -Are you gonna die? -What? 249 00:20:11,210 --> 00:20:12,752 Are you gonna die? 250 00:20:12,920 --> 00:20:14,128 Why do you say that? 251 00:20:14,296 --> 00:20:15,880 When Jamie's grandfather died... 252 00:20:16,048 --> 00:20:18,674 ...his mommy told him he would be asleep for a long time. 253 00:20:18,842 --> 00:20:22,261 No, no, no. This is different. They're gonna wake me up. 254 00:20:22,429 --> 00:20:25,890 But you have to sleep on the way up and sleep on the way down, otherwise... 255 00:20:26,058 --> 00:20:27,225 ...you go cuckoo... 256 00:20:27,392 --> 00:20:30,478 ...and there wouldn't be enough food aboard for the flight for everybody. 257 00:20:30,646 --> 00:20:31,979 Oh. 258 00:20:32,272 --> 00:20:34,148 I don't understand. 259 00:20:47,037 --> 00:20:52,166 I wanna be grown-up and understanding about all this. I really do. 260 00:20:52,834 --> 00:20:55,294 I'm trying so hard, but I can't. 261 00:20:56,713 --> 00:20:59,507 This won't bring back those men. 262 00:21:00,217 --> 00:21:04,095 You've been punishing yourself for years for something you thought you did wrong. 263 00:21:04,263 --> 00:21:05,846 Or didn't do right. 264 00:21:06,014 --> 00:21:08,849 And now you're looking for absolution. 265 00:21:11,895 --> 00:21:15,523 You know, you could get yourself killed up there. 266 00:21:16,608 --> 00:21:18,526 I'll be scared enough for both of us. 267 00:22:14,583 --> 00:22:16,584 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 268 00:22:18,712 --> 00:22:20,713 [WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN] 269 00:22:31,600 --> 00:22:33,601 KIRBUK: Dr. Floyd? 270 00:22:35,812 --> 00:22:36,937 Dr. Floyd? 271 00:22:40,901 --> 00:22:43,152 RUDENKO: Keep your eyes closed. 272 00:22:49,785 --> 00:22:51,744 Breathe deeply. 273 00:22:55,123 --> 00:22:56,707 Again. 274 00:22:57,334 --> 00:22:59,335 That's good. 275 00:22:59,503 --> 00:23:01,462 -How do you feel? FLOYD: Shaky. 276 00:23:04,174 --> 00:23:07,635 Hungry, I think. 277 00:23:09,721 --> 00:23:12,807 -Can I open my eyes? RUDENKO: Yes. 278 00:23:41,545 --> 00:23:43,087 Are we there yet? 279 00:23:43,255 --> 00:23:47,258 No, not yet. We are about two days away. 280 00:23:47,426 --> 00:23:49,802 Don't worry, there is nothing wrong. 281 00:23:49,970 --> 00:23:53,097 Your government wanted us to awaken you. 282 00:23:53,265 --> 00:23:57,017 Dr. Orlov has encountered some strange data coming from Europa. 283 00:23:57,310 --> 00:24:00,563 It may be nothing. He will explain it all to you. 284 00:24:00,730 --> 00:24:03,315 There is no need to awaken the others. 285 00:24:04,234 --> 00:24:07,653 -You've done a spectral analysis? -Of course, I have. 286 00:24:10,490 --> 00:24:12,199 -And? -And what? 287 00:24:13,535 --> 00:24:16,620 Dr. Orlov, I'm not taking a survey. If you've done the analysis... 288 00:24:16,788 --> 00:24:18,789 ...what are the results? 289 00:24:20,250 --> 00:24:21,667 Nothing conclusive. 290 00:24:26,590 --> 00:24:27,673 Molecular breakdown? 291 00:24:27,841 --> 00:24:32,720 ORLOV: If you look carefully at the last page of the data, you will find the answers. 292 00:24:39,060 --> 00:24:41,270 I don't understand this. 293 00:24:41,438 --> 00:24:44,190 If this data's correct, then there's something down there. 294 00:24:46,276 --> 00:24:48,027 It can't be correct. 295 00:24:48,195 --> 00:24:49,236 It is correct. 296 00:24:53,909 --> 00:24:56,368 -Is it moving? -Yes. 297 00:25:09,090 --> 00:25:12,426 All right. What's going on here? 298 00:25:12,594 --> 00:25:14,428 What do you mean? 299 00:25:15,764 --> 00:25:19,517 Well, I may not be the swiftest guy in the world even when I'm not hung-over... 300 00:25:19,684 --> 00:25:23,145 ...but I do seem to remember a process where you people ask me questions... 301 00:25:23,313 --> 00:25:26,607 ...I give you answers, then I ask you questions, you give me answers... 302 00:25:26,775 --> 00:25:30,611 ...and that's the way we find out things. I think I read that in a manual. 303 00:25:30,779 --> 00:25:34,198 Your government wanted us to awaken you when we reported our findings. 304 00:25:34,366 --> 00:25:35,449 We did that. 305 00:25:35,617 --> 00:25:39,453 You are here to help us reactivate the Discovery and its computer systems... 306 00:25:39,621 --> 00:25:43,541 ...because that is United States territory. 307 00:25:43,708 --> 00:25:47,127 You are authorized to observe other aspects of our mission. 308 00:25:48,255 --> 00:25:50,548 We have no other obligation. 309 00:25:51,925 --> 00:25:54,635 A lot has happened while you have been asleep. 310 00:25:55,512 --> 00:25:57,930 It is not our choice. 311 00:25:58,932 --> 00:26:02,476 The problem in Central America is growing worse. 312 00:26:02,644 --> 00:26:05,354 This looks as if you've detected a presence of chlorophyll. 313 00:26:05,522 --> 00:26:07,815 The United States is threatening a naval blockade. 314 00:26:07,983 --> 00:26:10,484 There's nothing but ice, how can there be chlorophyll? 315 00:26:10,652 --> 00:26:13,445 You know and I know that my country cannot allow a blockade. 316 00:26:13,613 --> 00:26:15,573 -How fast is it moving? -We are under-- 317 00:26:15,740 --> 00:26:18,659 Listen. Just because our governments are behaving like asses... 318 00:26:18,827 --> 00:26:22,246 ...doesn't mean that we have to. We're scientists, not politicians. 319 00:26:22,414 --> 00:26:24,665 -How fast? -Dr. Floyd, I am also an officer... 320 00:26:24,833 --> 00:26:26,083 ...of the Soviet air force. 321 00:26:26,251 --> 00:26:28,836 -How fast? -One meter per minute. 322 00:26:29,004 --> 00:26:31,463 Don't worry. I'm just observing. 323 00:26:31,631 --> 00:26:33,173 -Towards the sun? -Yes. 324 00:26:36,386 --> 00:26:37,511 That's incredible. 325 00:26:38,013 --> 00:26:39,805 We are going to send a probe down. 326 00:26:42,058 --> 00:26:43,309 Good. 327 00:27:04,581 --> 00:27:06,290 [SPEAKING IN RUSSIAN] 328 00:27:53,880 --> 00:27:55,881 [SPEAKING IN RUSSIAN] 329 00:29:23,011 --> 00:29:24,678 Oxygen? 330 00:29:25,513 --> 00:29:27,222 Color. 331 00:29:35,815 --> 00:29:38,275 -Chlorophyll. Chlorophyll. -Chlorophyll. 332 00:29:39,027 --> 00:29:40,110 Jeez. 333 00:29:42,530 --> 00:29:44,531 [BEEPING] 334 00:29:45,992 --> 00:29:48,327 -Is it organic? -I think so. 335 00:29:48,912 --> 00:29:51,747 I'll bring the probe lower. 336 00:30:10,600 --> 00:30:12,935 FLOYD: It's down in that crater. 337 00:30:14,604 --> 00:30:16,730 There. There. 338 00:30:56,855 --> 00:30:58,772 Let me get this straight: 339 00:30:58,940 --> 00:31:00,899 -There's no telemetry? -It's all gone. 340 00:31:01,067 --> 00:31:05,445 -What about the backup device? -Nothing. Everything was erased. 341 00:31:05,613 --> 00:31:08,073 There was an electrostatic buildup of some kind. 342 00:31:08,241 --> 00:31:11,285 We'll probably find more of it when we get close to lo. 343 00:31:11,452 --> 00:31:13,245 It has happened before? 344 00:31:13,413 --> 00:31:15,789 There was something down there. 345 00:31:15,957 --> 00:31:18,584 It was organic. There was life. 346 00:31:18,751 --> 00:31:20,460 -You don't know that. ORLOV: I believe that. 347 00:31:20,628 --> 00:31:24,006 -What are you suggesting we do? -We should send another probe. 348 00:31:24,173 --> 00:31:26,884 We are getting farther away from Europa. It'd be difficult. 349 00:31:27,051 --> 00:31:29,177 ORLOV: Can we slow down? -No, we don't have the fuel. 350 00:31:29,345 --> 00:31:31,471 How do we know the same wouldn't happen again? 351 00:31:31,639 --> 00:31:33,807 Electrostatic buildups don't occur that often. 352 00:31:33,975 --> 00:31:35,100 It wasn't any buildup. 353 00:31:35,268 --> 00:31:38,103 Oh, really, Dr. Floyd? And just what do you think it was? 354 00:31:39,480 --> 00:31:41,106 A warning. 355 00:31:41,274 --> 00:31:43,400 Oh, there's something down there, all right. 356 00:31:43,568 --> 00:31:47,905 We all saw it. We read the data. We know it's there. 357 00:31:48,072 --> 00:31:52,743 But suppose, just suppose, that it had something to do with the monolith? 358 00:31:52,911 --> 00:31:57,164 Now, before you get that look on your face, just listen to me for a minute. 359 00:31:57,749 --> 00:32:00,000 We've been sending probes out here since the '70s. 360 00:32:00,168 --> 00:32:01,793 So have you guys. 361 00:32:01,961 --> 00:32:06,048 But none of us have ever encountered even the slightest signs of chlorophyll... 362 00:32:06,215 --> 00:32:07,925 ...on any of Jupiter's moons. Never. 363 00:32:08,343 --> 00:32:10,469 And we certainly were close enough, weren't we? 364 00:32:11,012 --> 00:32:13,639 Nine years ago the monolith was detected here. 365 00:32:13,806 --> 00:32:18,018 Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift? 366 00:32:18,186 --> 00:32:20,729 Here we are, nine years later, trying to figure out... 367 00:32:20,897 --> 00:32:24,191 ...what the hell happened and what the monolith is all about. 368 00:32:24,359 --> 00:32:26,360 And guess what we discover along the way? 369 00:32:26,527 --> 00:32:32,491 The possibility of life of some kind where it never existed before. 370 00:32:33,451 --> 00:32:36,328 I don't think it's electrostatic anything. 371 00:32:37,246 --> 00:32:40,707 I think something wants us to stay away from Europa. 372 00:32:42,502 --> 00:32:46,129 FLOYD [OVER TRANSMISSION]: Dear Caroline, I miss you terribly. 373 00:32:46,297 --> 00:32:49,716 The time has come to put ourselves in an orbit around lo... 374 00:32:49,884 --> 00:32:51,885 ...which is where the Discovery is. 375 00:32:52,053 --> 00:32:54,930 And we don't have enough fuel to slow ourselves down so... 376 00:32:55,098 --> 00:32:58,725 ...we are about to use a technique called aerobraking. 377 00:32:58,893 --> 00:33:02,729 The theory is that we will enter the outer layer of Jupiter's atmosphere... 378 00:33:02,897 --> 00:33:05,941 ...using what is called a ballute for a shield. 379 00:33:06,109 --> 00:33:09,903 The atmosphere will slow us down, and Jupiter's gravity will grab hold of us... 380 00:33:10,071 --> 00:33:13,407 ...and slingshot us around behind the dark side. 381 00:33:13,574 --> 00:33:17,911 If all goes well, we'll wind up in a gentle orbit around lo. 382 00:33:18,079 --> 00:33:19,913 It's dynamite on paper. 383 00:33:20,081 --> 00:33:24,209 Of course, the people who came up with the numbers on the paper aren't here. 384 00:33:24,377 --> 00:33:29,589 Since no one has ever done this before, everyone up here is as scared as I am. 385 00:33:29,757 --> 00:33:32,342 The difference is they're busy. 386 00:33:32,510 --> 00:33:35,262 I have nothing to do but wait for it to happen. 387 00:33:35,430 --> 00:33:38,140 And I hope this is all worth it. 388 00:33:40,518 --> 00:33:44,771 MAN [OVER PA]: Aerobraking in two minutes. Two minutes to aerobraking. 389 00:33:48,443 --> 00:33:50,193 One minute, 50 seconds. 390 00:33:57,535 --> 00:33:58,952 One minute, 40 seconds. 391 00:34:05,043 --> 00:34:07,753 One minute, 30 seconds. 392 00:34:10,256 --> 00:34:12,799 One minute, 20 seconds. 393 00:34:12,967 --> 00:34:14,926 [SPEAKING IN RUSSIAN] 394 00:34:15,136 --> 00:34:17,304 MAN: One minute, 10 seconds. 395 00:34:19,807 --> 00:34:21,266 Aerobraking in one minute. 396 00:34:34,155 --> 00:34:36,948 Aerobraking in 50 seconds. 397 00:34:45,500 --> 00:34:47,542 Forty seconds. 398 00:34:51,172 --> 00:34:52,923 Thirty seconds. 399 00:34:56,677 --> 00:34:58,678 Twenty seconds. 400 00:35:02,433 --> 00:35:03,683 Ten seconds. 401 00:35:03,851 --> 00:35:06,770 -You speak English? -No English. 402 00:35:07,563 --> 00:35:08,605 MAN: Six. Five. -Swell. 403 00:35:10,316 --> 00:35:15,654 MAN: Four, three, two, one, zero. 404 00:35:17,532 --> 00:35:19,533 [CREAKING] 405 00:35:31,379 --> 00:35:33,380 [SPEAKING IN RUSSIAN] 406 00:38:13,874 --> 00:38:15,875 [SPEAKING IN RUSSIAN] 407 00:38:30,099 --> 00:38:31,141 Okay? 408 00:38:32,852 --> 00:38:34,185 [SPEAKS IN RUSSIAN] 409 00:38:34,770 --> 00:38:35,812 Okay. 410 00:39:12,183 --> 00:39:16,102 BOWMAN [ON RECORDING]: My God, it's full of stars. 411 00:39:19,857 --> 00:39:23,693 My God, it's full of stars. 412 00:39:27,114 --> 00:39:30,867 My God, it's full of stars. 413 00:39:36,290 --> 00:39:39,209 My God, it's full of stars. 414 00:39:39,377 --> 00:39:42,087 MAN [OVER PA]: Dr. Floyd to the Medical Bay. 415 00:39:42,254 --> 00:39:45,215 Dr. Floyd to the Medical Bay. 416 00:40:09,657 --> 00:40:12,450 -How do you feel? -Ah. Like shit. 417 00:40:12,618 --> 00:40:16,121 -That's about right. -I have this terrible taste in my mouth. 418 00:40:16,288 --> 00:40:17,956 Takes about 12 hours, it goes away. 419 00:40:18,124 --> 00:40:20,417 -Everything all right? FLOYD: Yeah, everything's fine. 420 00:40:20,584 --> 00:40:21,835 We there yet? 421 00:40:22,002 --> 00:40:24,587 FLOYD: Well, we should reach the Discovery by tomorrow morning. 422 00:40:24,755 --> 00:40:28,049 -How was aerobraking? FLOYD: We're here, so it worked. 423 00:40:28,217 --> 00:40:31,302 -Oh, I wish I could see that. FLOYD: I wish I could've slept through it. 424 00:40:31,470 --> 00:40:34,431 Oh, by the way, all your messages are in the Communication Bay. 425 00:40:34,598 --> 00:40:36,558 They're probably decoded and copied. 426 00:40:36,725 --> 00:40:40,186 I hope you didn't have anything private. There's a certain paranoia here. 427 00:40:40,354 --> 00:40:43,189 Yeah, what the hell is going on? This doctor.... 428 00:40:43,357 --> 00:40:44,691 -What's his name? FLOYD: Rudenko? 429 00:40:44,859 --> 00:40:48,778 Rudenko. Yeah, he acted like he'd found us under a rock. 430 00:40:48,946 --> 00:40:51,781 -It's the Honduras thing. It's getting worse. -Still? 431 00:40:51,949 --> 00:40:54,451 FLOYD: There's a blockade. The Russians tried to break it. 432 00:40:55,035 --> 00:40:56,661 I don't know. It doesn't look good. 433 00:40:56,829 --> 00:41:00,206 Do we have all the telemetry on the Discovery and the monolith? 434 00:41:00,374 --> 00:41:05,253 They're all in your cassettes. Don't expect too much cooperation from this crew. 435 00:41:06,380 --> 00:41:09,007 Don't know what's the matter with them. 436 00:41:09,175 --> 00:41:11,342 It's not their fault. Well, maybe it is. 437 00:41:11,510 --> 00:41:12,969 Oh, God. 438 00:41:13,137 --> 00:41:18,808 If it has to taste like this, I don't care if my electrolytes are balanced or not. 439 00:41:18,976 --> 00:41:20,560 FLOYD: There's more. 440 00:41:21,437 --> 00:41:23,897 Something extraordinary has happened on Europa. 441 00:41:25,941 --> 00:41:28,067 But we shouldn't talk here. 442 00:41:31,489 --> 00:41:33,323 FLOYD [OVER TRANSMISSION]: Dear Caroline... 443 00:41:33,491 --> 00:41:35,783 ...the first part of this journey is coming to an end. 444 00:41:35,951 --> 00:41:38,536 We are about to rendezvous with the Discovery. 445 00:41:38,704 --> 00:41:40,663 The race will be on now. 446 00:41:40,831 --> 00:41:44,042 We're going to send a boarding party over to climb inside this... 447 00:41:44,210 --> 00:41:47,086 ...800-foot-long shipwreck floating over lo... 448 00:41:47,254 --> 00:41:50,882 ...to see if she can be rescued before her orbit gives out. 449 00:41:51,050 --> 00:41:53,635 There are nine years of secrets inside... 450 00:41:53,802 --> 00:41:56,846 ...including a sleeping computer who knows the answers. 451 00:41:57,014 --> 00:42:02,101 My past is also inside, and I want those answers. 452 00:42:29,838 --> 00:42:31,714 CURNOW: I'm not an astronaut. 453 00:42:31,882 --> 00:42:34,342 I'm an engineer. What am I doing here? 454 00:42:34,510 --> 00:42:36,886 -Temperature's good. -Yeah. 455 00:42:37,054 --> 00:42:38,888 You know, I hate heights. 456 00:42:39,056 --> 00:42:40,557 So do I. 457 00:42:40,724 --> 00:42:43,434 We've picked good jobs, huh? 458 00:42:45,145 --> 00:42:46,271 Well. 459 00:42:46,438 --> 00:42:49,274 -All right. -Good show. 460 00:42:55,823 --> 00:42:57,824 [ALARM WAILING] 461 00:42:59,410 --> 00:43:00,493 Don't forget to write. 462 00:43:20,848 --> 00:43:23,224 MAXIM: Don't breathe too deep. 463 00:43:23,892 --> 00:43:25,351 Breathe normal. 464 00:43:38,866 --> 00:43:40,867 [CURNOW PANTING] 465 00:44:36,924 --> 00:44:39,926 FLOYD: They can't stay exposed to radiation for more than 15 minutes. 466 00:44:40,094 --> 00:44:43,429 -How's his pulse? RUDENKO: It's high. Not to worry too much. 467 00:44:43,972 --> 00:44:47,183 MAXIM: Hey, do you speak any Russian? CURNOW: No. 468 00:44:47,351 --> 00:44:49,811 MAXIM: That's okay. I speak English well. 469 00:44:50,521 --> 00:44:51,562 CURNOW: I'm fogging up. 470 00:44:51,730 --> 00:44:55,900 FLOYD: Hey, Curnow, have you heard the one about the marathon runner and the chicken? 471 00:44:56,068 --> 00:44:59,362 CURNOW: Don't patronize me. I'm getting nauseous. 472 00:44:59,530 --> 00:45:01,114 MAXIM [OVER RADIO]: If he vomits, he will choke. 473 00:45:01,281 --> 00:45:02,448 FLOYD: And don't close your eyes. 474 00:45:02,616 --> 00:45:05,827 Look at the middle of Discovery. The middle, not the ends. 475 00:45:05,994 --> 00:45:09,872 Look at the part where it's moving the least. Don't take your eyes off it. 476 00:45:10,040 --> 00:45:13,084 CURNOW: I'm gonna throw up. I'm an engineer, goddamn. 477 00:45:13,335 --> 00:45:15,294 Maybe you'd better patronize me a little. 478 00:45:15,462 --> 00:45:18,256 -What about the marathon runner? FLOYD: Uh, I made it up. 479 00:45:18,757 --> 00:45:19,966 CURNOW: I'm looking amidship now. 480 00:45:20,134 --> 00:45:22,135 -Do you see any lights? CURNOW: No. No lights. 481 00:45:22,469 --> 00:45:24,303 MAXIM: Seventy meters. FLOYD: You're almost there. 482 00:45:24,471 --> 00:45:26,723 -How's that for patronizing? CURNOW: Not bad. 483 00:45:26,890 --> 00:45:28,099 MAXIM: Fifty meters. 484 00:45:28,267 --> 00:45:30,309 CURNOW: Hey, Max, how do you say "chicken"? 485 00:45:30,477 --> 00:45:31,978 [MAXIM AND CURNOW SPEAK IN RUSSIAN] 486 00:45:36,316 --> 00:45:37,483 MAXIM: You speak better than me. 487 00:45:37,651 --> 00:45:40,069 CURNOW: Yeah. Sure. 488 00:45:41,488 --> 00:45:44,991 -Forty meters. -Don't close your eyes. 489 00:45:45,159 --> 00:45:47,326 Don't breathe too deep. 490 00:45:48,328 --> 00:45:49,662 [SPEAKS IN RUSSIAN] 491 00:46:08,432 --> 00:46:10,683 Can you see the antenna complex? 492 00:46:10,851 --> 00:46:12,226 CURNOW: Yeah. 493 00:46:12,394 --> 00:46:16,522 -What condition is it in? -It looks nominal. 494 00:46:17,191 --> 00:46:19,484 Christ, this thing is big. 495 00:46:19,651 --> 00:46:21,402 Fifteen meters. 496 00:46:21,570 --> 00:46:24,781 Look straight ahead. The center section is hardly moving. 497 00:46:24,948 --> 00:46:28,451 That's where we'll grab hold. Ten meters. 498 00:46:28,660 --> 00:46:30,203 You're doing great, Curnow. 499 00:46:30,871 --> 00:46:35,416 -Five meters. FLOYD: Four, three, two, one. 500 00:46:35,584 --> 00:46:37,585 [CURNOW GRUNTING] 501 00:46:39,379 --> 00:46:44,842 CURNOW: I made it. I made it. MAXIM: Just hook yourself on there. 502 00:46:46,011 --> 00:46:47,845 CURNOW: I'm hooking on. 503 00:46:48,722 --> 00:46:50,556 MAXIM: Very good. 504 00:46:56,897 --> 00:46:59,190 I am right behind you. 505 00:47:01,693 --> 00:47:03,402 I'm here. 506 00:47:06,323 --> 00:47:08,616 You look straight ahead. 507 00:47:10,661 --> 00:47:14,705 With that rotation, they'll be in full gravity before they get to the command module. 508 00:47:14,873 --> 00:47:16,499 RUDENKO: Their pulse is rising. 509 00:47:16,667 --> 00:47:22,797 FLOYD: How does it look? CURNOW: It's covered with sulfur. 510 00:47:24,216 --> 00:47:25,508 The structure looks sound. 511 00:47:33,100 --> 00:47:34,517 MAXIM: Very good. You're doing great. 512 00:47:38,939 --> 00:47:41,691 CURNOW: We're scaling our way down. 513 00:47:41,859 --> 00:47:45,903 MAXIM: Very good. We're making our way along the spine. 514 00:47:53,120 --> 00:47:54,787 We're just about there. 515 00:47:54,955 --> 00:47:56,539 [GRUNTING AND PANTING] 516 00:47:56,707 --> 00:47:59,041 Christ. I'm getting heavy. 517 00:47:59,668 --> 00:48:02,086 Don't worry, we're almost there. 518 00:48:08,176 --> 00:48:10,595 CURNOW: We're on the command module. 519 00:48:16,351 --> 00:48:18,227 -I can't breathe. FLOYD: He's hyperventilating. 520 00:48:18,395 --> 00:48:19,437 CURNOW: I can't breathe. 521 00:48:19,771 --> 00:48:23,608 Listen to me. Thin your mixture, add CO2. 522 00:48:25,319 --> 00:48:28,112 Can't, I can't.... Can't find it. 523 00:48:28,280 --> 00:48:31,157 I come. Wait. 524 00:48:36,830 --> 00:48:38,289 Christ. 525 00:48:41,043 --> 00:48:42,543 CURNOW: I feel so stupid. 526 00:48:44,338 --> 00:48:46,422 How do you say "stupid"? 527 00:48:46,590 --> 00:48:47,798 [SPEAKS IN RUSSIAN] 528 00:48:50,260 --> 00:48:52,637 It's working. I'm okay. 529 00:48:52,804 --> 00:48:54,472 FLOYD: Ten more seconds. CURNOW: Ten more. 530 00:48:54,723 --> 00:48:55,932 [CURNOW SPEAKS IN RUSSIAN] 531 00:48:56,099 --> 00:48:59,352 -That's me. -You shouldn't feel like that. 532 00:48:59,519 --> 00:49:02,313 The same thing happened to me the first time I did this. 533 00:49:03,899 --> 00:49:06,692 -When have you ever done this before? -Never. 534 00:49:08,862 --> 00:49:10,029 CURNOW: I found the hatch. 535 00:49:16,870 --> 00:49:20,122 I've got the air-lock status display panel here. 536 00:49:21,041 --> 00:49:23,709 There's no lights, no power. 537 00:49:24,419 --> 00:49:26,212 -Use the manual. CURNOW: Yeah, yeah. 538 00:49:26,380 --> 00:49:28,631 I'm using the manual. 539 00:49:46,066 --> 00:49:50,027 FLOYD: How does it look? CURNOW: No apparent damage. 540 00:49:50,612 --> 00:49:52,530 We're going in. 541 00:49:54,825 --> 00:49:56,659 Welcome to United States territory. 542 00:50:14,261 --> 00:50:17,930 -Discovery, you all right? CURNOW: Discovery's fine. 543 00:50:22,102 --> 00:50:24,103 There's an environment suit here. 544 00:50:32,320 --> 00:50:35,114 -I found HAL. FLOYD: How's he look? 545 00:50:35,282 --> 00:50:36,949 CURNOW: Asleep. 546 00:50:39,745 --> 00:50:41,954 And they have one pod here. 547 00:50:42,289 --> 00:50:44,248 -It's Number 3. FLOYD: Any damage? 548 00:50:44,416 --> 00:50:46,584 CURNOW: None that I can see. 549 00:50:47,377 --> 00:50:49,462 The airlocks are secure. 550 00:50:49,629 --> 00:50:52,757 No power. Pressure seems okay. 551 00:50:52,924 --> 00:50:56,260 Curnow? I'd like to test the atmosphere here. 552 00:50:56,428 --> 00:50:57,803 ORLOV: What's the temperature? 553 00:50:57,971 --> 00:51:02,725 I don't know. The auxiliary power's out, so the gauges don't work. 554 00:51:02,893 --> 00:51:05,770 FLOYD: It has to be at least 100 below zero. 555 00:51:05,937 --> 00:51:07,646 That typical Russian winter. 556 00:51:07,814 --> 00:51:10,399 Well, I'm from California. 557 00:51:10,567 --> 00:51:12,943 -We don't know from 100 below zero. -Oh, well. 558 00:51:13,111 --> 00:51:15,780 FLOYD: Raise the heat in his suit first. -Yeah, I'm doing it. 559 00:51:15,947 --> 00:51:19,950 Shine your light on his face. Make sure he doesn't turn blue. 560 00:51:20,118 --> 00:51:21,827 He's right in front of me. 561 00:51:21,995 --> 00:51:23,412 RUDENKO: Keep talking all the time. 562 00:51:23,580 --> 00:51:27,666 All right, Leonov. Unsealing the visor. 563 00:51:31,046 --> 00:51:34,632 I'm swinging the face plate upward. 564 00:51:40,013 --> 00:51:41,722 It's cold. 565 00:51:43,934 --> 00:51:45,976 I'm taking a breath. 566 00:51:46,269 --> 00:51:48,229 His color's okay. 567 00:51:54,027 --> 00:51:56,237 There's oxygen here. 568 00:51:59,783 --> 00:52:01,951 I breathe regularly. 569 00:52:05,413 --> 00:52:08,207 It's too cold to work here without environment suits. 570 00:52:11,002 --> 00:52:12,545 There is... 571 00:52:14,047 --> 00:52:16,382 ...a strange smell here. 572 00:52:21,555 --> 00:52:24,306 Stale, rotten. Like something has.... 573 00:52:29,354 --> 00:52:30,396 What's the matter? 574 00:52:30,564 --> 00:52:32,398 FLOYD: Discovery, what's happening? -I think-- 575 00:52:32,566 --> 00:52:33,816 No, I think you're wrong. 576 00:52:33,984 --> 00:52:36,819 Bowman was the last one aboard. Poole was lost outside. 577 00:52:36,987 --> 00:52:39,238 Bowman ejected the rest who died in hibernation. 578 00:52:39,406 --> 00:52:42,032 -There can't be anybody. -Maybe Bowman managed to get... 579 00:52:42,200 --> 00:52:44,743 -...back to the Discovery and died here. -No, no. 580 00:52:44,911 --> 00:52:46,871 -He never came back. -It's the galley. 581 00:52:47,038 --> 00:52:49,999 Some meat went bad before Discovery froze up. 582 00:52:50,167 --> 00:52:53,252 That's what it is. I'm telling you, that's what it is. 583 00:52:54,337 --> 00:52:56,547 Hey, would I lie to you? 584 00:52:59,259 --> 00:53:01,886 ORLOV: Hello, Discovery, are you there? 585 00:53:02,053 --> 00:53:04,054 [LAUGHING] 586 00:53:04,472 --> 00:53:08,392 Yeah, we're here. Everything's fine. 587 00:53:08,560 --> 00:53:10,686 We're proceeding to the Bridge. 588 00:53:13,982 --> 00:53:15,983 [MAXIM SPEAKS IN RUSSIAN] 589 00:53:16,276 --> 00:53:18,277 CURNOW: You and me both. 590 00:53:19,863 --> 00:53:21,989 How do you say "thank you"? 591 00:53:22,949 --> 00:53:24,283 [MAXIM SPEAKS IN RUSSIAN] 592 00:53:25,577 --> 00:53:27,912 MILSON [OVER TRANSMISSION]: This is Milson, switching to KE2 in five seconds. 593 00:53:28,079 --> 00:53:29,121 Mark. 594 00:53:29,289 --> 00:53:31,707 I wish I could bring better news. It's getting worse. 595 00:53:31,875 --> 00:53:34,543 President addressed a joint session of Congress yesterday. 596 00:53:34,711 --> 00:53:37,087 He said he wasn't gonna back down on the blockade. 597 00:53:37,255 --> 00:53:40,591 I don't know which was scarier, the speech or the Congress cheering it. 598 00:53:40,759 --> 00:53:42,343 He evoked Lincoln. 599 00:53:42,510 --> 00:53:46,597 Whenever a president is gonna get us into serious trouble they always use Lincoln. 600 00:53:46,765 --> 00:53:48,807 I don't know if we're gonna be at war or not. 601 00:53:48,975 --> 00:53:52,102 It's terrifying to hope the Russians are less crazy than we are... 602 00:53:52,270 --> 00:53:53,812 ...when they are clearly crazy. 603 00:53:53,980 --> 00:53:56,482 Right now I think you're in a safer place than we are. 604 00:53:56,650 --> 00:53:59,652 I just hope that there is an Earth to return to. 605 00:53:59,819 --> 00:54:02,321 I heard about the spoiled food in Discovery's galley. 606 00:54:02,489 --> 00:54:03,906 I'm glad that's all it was. 607 00:54:04,074 --> 00:54:06,325 I'm also glad that you got the ship under control. 608 00:54:06,493 --> 00:54:10,663 Curnow is a capable man. No one knows those systems better than he does. 609 00:54:10,830 --> 00:54:12,957 It's a good sign that there was reserve power. 610 00:54:13,124 --> 00:54:15,251 Maybe the rest of the circuitry will work. 611 00:54:15,418 --> 00:54:17,419 We have nothing new here on the monolith. 612 00:54:17,587 --> 00:54:19,922 Our data confirms yours: It's not moving. 613 00:54:25,512 --> 00:54:29,056 FLOYD: Floyd to Milson. My news is a little better than yours. 614 00:54:29,224 --> 00:54:31,016 Discovery has been partially revived. 615 00:54:31,184 --> 00:54:33,185 Don't know how much damage has been done... 616 00:54:33,353 --> 00:54:37,356 ...or if we'll be able to bring it back home. Most of that is up to HAL. 617 00:54:37,524 --> 00:54:39,692 The drive system could be operated manually... 618 00:54:39,859 --> 00:54:44,113 ...so we were able to pull Discovery away from its decaying orbit around lo. 619 00:54:44,281 --> 00:54:48,534 I must say, the farther away I get from lo, the happier I am. 620 00:54:48,702 --> 00:54:51,370 It's a violent moon, even for Jupiter. 621 00:54:51,538 --> 00:54:55,040 Europa, for all its cold gray, is a lot more comforting. 622 00:54:55,208 --> 00:54:58,127 I tell you, Victor, there's some kind of new life down there... 623 00:54:58,295 --> 00:55:01,171 ...trying to get through all that ice. 624 00:55:01,756 --> 00:55:04,508 We are 10,000 kilometers away from the monolith. 625 00:55:04,676 --> 00:55:07,386 I can't see it yet, except I know it's there. 626 00:55:07,554 --> 00:55:10,472 I also think it knows we're here. 627 00:55:14,227 --> 00:55:16,228 It's time to unleash Chandra. 628 00:55:16,396 --> 00:55:19,064 We'll see if our computer brain surgeon and psychiatrist... 629 00:55:19,232 --> 00:55:21,400 ...can put HAL back together again. 630 00:55:21,568 --> 00:55:26,697 To tell you the truth, I don't know if HAL is homicidal, suicidal, neurotic, psychotic... 631 00:55:26,865 --> 00:55:29,199 ...or just plain broken. 632 00:56:16,831 --> 00:56:20,376 CHANDRA: This is initial voice-logic reconstruction test number one. 633 00:56:20,543 --> 00:56:23,545 Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers... 634 00:56:23,713 --> 00:56:25,464 ...have been completed. 635 00:56:25,632 --> 00:56:29,134 At this level, all functions appear normal. 636 00:56:29,719 --> 00:56:33,639 Hello. Doctor. 637 00:56:35,141 --> 00:56:36,975 Name. 638 00:56:37,143 --> 00:56:38,727 Continue. 639 00:56:40,855 --> 00:56:43,148 Yesterday. 640 00:56:44,192 --> 00:56:46,485 Tomorrow. 641 00:56:47,320 --> 00:56:51,365 HAL [IN DISTORTED VOICE OVER SPEAKERS]: Hello. Doctor. Name. 642 00:56:51,533 --> 00:56:55,869 Continue. Yesterday. 643 00:56:56,037 --> 00:56:59,331 Tomorrow. 644 00:57:08,216 --> 00:57:13,303 [IN LOW-PITCHED VOICE] Hello. Doctor. Name. 645 00:57:14,013 --> 00:57:18,809 Continue. Yesterday. 646 00:57:18,977 --> 00:57:20,352 Tomorrow. 647 00:57:27,902 --> 00:57:30,946 [IN MUFFLED VOICE] Hello. Doctor. 648 00:57:31,781 --> 00:57:35,117 Name. Continue. 649 00:57:35,285 --> 00:57:39,246 Yesterday. Tomorrow. 650 00:57:41,541 --> 00:57:43,542 [INDISTINCT SPEECH PLAYING OVER SPEAKERS] 651 00:57:46,671 --> 00:57:48,255 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Continue. Yesterday. 652 00:57:48,423 --> 00:57:50,340 Tomorrow. Hello. Doctor. Name. Continue.... 653 00:58:09,903 --> 00:58:13,030 [IN NORMAL VOICE] Good morning, Dr. Chandra. This is HAL. 654 00:58:13,198 --> 00:58:15,741 I'm ready for my first test. 655 00:58:33,718 --> 00:58:37,346 CURNOW: What the hell's this? FLOYD: I want you to do me a favor. 656 00:58:37,514 --> 00:58:41,642 This line here, this is the main power supply to the Control Bay circuits, right? 657 00:58:41,809 --> 00:58:43,435 Well, most of them, yeah. 658 00:58:43,603 --> 00:58:45,771 What other ones are there? 659 00:58:46,022 --> 00:58:49,107 Well, all the environment circuits are fed through this one here. 660 00:58:49,275 --> 00:58:51,944 Yeah, yeah, but this is the one that feeds into HAL, right? 661 00:58:52,111 --> 00:58:53,987 -Yeah. -All right. 662 00:58:54,155 --> 00:58:58,116 I want you to install this little baby right about there... 663 00:58:58,284 --> 00:59:00,160 ...inside the cable trunk. 664 00:59:00,328 --> 00:59:04,498 I want you to put it where nobody can find it without a deliberate search. 665 00:59:04,958 --> 00:59:07,292 -No shit. -No shit. 666 00:59:08,878 --> 00:59:11,046 Hey, this is pretty neat. 667 00:59:11,714 --> 00:59:15,634 A nonconducting blade so there won't be any short circuits when you trigger it. 668 00:59:15,802 --> 00:59:18,345 -Where's the remote control? -If I trigger it. 669 00:59:18,513 --> 00:59:21,348 In my compartment. The little red calculator. You've seen it. 670 00:59:21,516 --> 00:59:22,599 Oh, yeah. 671 00:59:22,767 --> 00:59:27,646 Put in nine nines, take the square root and press the integer. That's all. 672 00:59:27,814 --> 00:59:29,815 In case of an emergency, even you can do it. 673 00:59:29,983 --> 00:59:31,149 What kind of emergency? 674 00:59:31,317 --> 00:59:34,319 Well, if I knew, I wouldn't need that stupid thing, would I? 675 00:59:34,487 --> 00:59:36,572 CURNOW: Chandra would have kittens if he found out. 676 00:59:36,739 --> 00:59:38,740 FLOYD: Well, he's not gonna find out, is he? 677 00:59:38,908 --> 00:59:40,158 CURNOW: Well, not from me. 678 00:59:40,326 --> 00:59:42,578 They can tear off my fingernails, I won't talk. 679 00:59:42,745 --> 00:59:45,831 FLOYD: Install it tonight when he's asleep. If he ever does sleep. 680 00:59:45,999 --> 00:59:47,624 CURNOW: How can you tell? 681 00:59:50,545 --> 00:59:53,338 FLOYD [OVER TRANSMISSION]: Dear Caroline, this is finally it. 682 00:59:53,506 --> 00:59:57,509 After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come... 683 00:59:57,677 --> 01:00:00,012 ...face to face with the monolith. 684 01:00:00,179 --> 01:00:03,515 The last human being who did that disappeared. 685 01:00:03,683 --> 01:00:06,310 Something truly amazing is going on out here... 686 01:00:06,477 --> 01:00:09,896 ...and I really believe this black giant is controlling it all. 687 01:00:10,064 --> 01:00:11,732 We have so much to ask. 688 01:00:11,899 --> 01:00:14,610 I have a feeling the answers are bigger than the questions. 689 01:00:40,345 --> 01:00:43,722 Is there any information stored in HAL about the monolith? 690 01:00:43,890 --> 01:00:45,057 No. 691 01:00:45,224 --> 01:00:48,101 HAL was disconnected before the Discovery encountered it. 692 01:00:48,269 --> 01:00:52,773 There's nothing in the ship's logs or the automatic recording systems after that. 693 01:00:52,940 --> 01:00:56,026 Whatever secrets Bowman had, he took with him. 694 01:00:56,194 --> 01:01:00,864 It's the proportions, one-by-four-by-nine. 695 01:01:01,032 --> 01:01:04,785 They are perfect even when carried for six decimal places. 696 01:01:04,952 --> 01:01:08,747 The small one on the moon, we encountered exactly the same proportions. 697 01:01:08,915 --> 01:01:12,125 One-four-nine, the squares of one-two-three. 698 01:01:12,293 --> 01:01:15,420 We spent years trying to attach some cosmic significance to that... 699 01:01:15,588 --> 01:01:17,214 ...and came up with nothing. 700 01:01:17,382 --> 01:01:20,133 We can speculate all we want. It will not do us any good. 701 01:01:20,301 --> 01:01:23,261 If, for some reason or other, it is resisting our instruments... 702 01:01:23,429 --> 01:01:25,389 ...then we must make a closer inspection. 703 01:01:26,265 --> 01:01:28,892 I will send Max down with a pod. 704 01:01:29,060 --> 01:01:30,602 I wouldn't do that. 705 01:01:30,770 --> 01:01:35,065 -Oh, really? You wouldn't? -That's right, I wouldn't. 706 01:01:35,233 --> 01:01:37,359 That's not a pile of junk out there. 707 01:01:37,527 --> 01:01:39,236 We don't know what the hell it is... 708 01:01:39,404 --> 01:01:43,281 ...except that it's very large and seems to have some purpose. 709 01:01:43,449 --> 01:01:46,076 If you want to send a pod down, send an unmanned one. 710 01:01:46,577 --> 01:01:48,537 -I don't agree. -I would like to go. 711 01:01:48,705 --> 01:01:50,205 Dumb. 712 01:01:50,373 --> 01:01:51,707 Piece of pie. 713 01:01:51,874 --> 01:01:54,418 -Cake. Piece of cake. -Cake, yes. 714 01:01:54,585 --> 01:01:57,546 Dumb, that's what it is. 715 01:01:58,005 --> 01:02:01,967 Tell me, Dr. Floyd, what has happened to American bravery? 716 01:02:02,135 --> 01:02:04,511 It's alive and well, thank you very much. 717 01:02:04,679 --> 01:02:06,722 Except in a Russian common sense. 718 01:02:08,725 --> 01:02:11,435 Max will take the pod. 719 01:02:56,439 --> 01:02:58,440 [SPEAKING IN RUSSIAN] 720 01:02:59,192 --> 01:03:01,359 Just try not to get it mad, all right? 721 01:03:01,903 --> 01:03:04,112 How do you get it mad? 722 01:03:04,280 --> 01:03:06,198 Dumb. 723 01:03:08,242 --> 01:03:09,785 Easy as cake, huh? 724 01:03:09,952 --> 01:03:13,955 Pie. Easy as pie. 725 01:03:27,887 --> 01:03:29,888 [ALARM WAILING] 726 01:04:53,806 --> 01:04:57,309 MAXIM [OVER RADIO]: I have no indication here. No magnetic field. Nothing. 727 01:04:57,476 --> 01:05:01,479 I'm having difficulty gauging distance. Radar signals are not bouncing back. 728 01:05:01,814 --> 01:05:03,815 [SPEAKING IN RUSSIAN] 729 01:05:06,944 --> 01:05:08,778 Boy, that pod looks awful small. 730 01:05:08,946 --> 01:05:12,365 Good. Means there's nothing threatening about it. 731 01:05:15,411 --> 01:05:18,914 Maybe Max should extend the pod's arms with the hands out. 732 01:05:19,165 --> 01:05:21,249 ORLOV: Are you serious? -Yes. 733 01:05:21,417 --> 01:05:25,420 I don't know, that thing with its claws in the air would scare the piss out of me. 734 01:05:25,588 --> 01:05:27,088 Maybe you're right. 735 01:05:30,509 --> 01:05:32,677 Stop there. Just pause. 736 01:05:32,845 --> 01:05:34,679 Let it know you're not gonna crash. 737 01:05:34,847 --> 01:05:39,684 There is no reflectivity. I can't see any surface features. 738 01:05:39,852 --> 01:05:43,480 -It's totally smooth. -Pass over its length once. 739 01:06:23,521 --> 01:06:24,562 [BEEPING] 740 01:06:24,730 --> 01:06:25,730 Oh, my God. 741 01:06:29,568 --> 01:06:31,736 Max, get the hell out of there. 742 01:06:34,198 --> 01:06:35,573 Max! 743 01:06:41,414 --> 01:06:43,373 Max, you bastard! Do you hear me? 744 01:06:43,541 --> 01:06:45,750 Answer me! 745 01:06:45,918 --> 01:06:47,627 Max! 746 01:07:04,061 --> 01:07:08,773 MAN 1 [ON TV]: With convenient nonstops to the moon and all major space stations. 747 01:07:08,941 --> 01:07:14,446 On Pan Am, the sky is no longer the limit. 748 01:07:14,780 --> 01:07:17,449 MAN 2: Secretary of State Caulfield met with the president... 749 01:07:17,616 --> 01:07:19,117 ...this morning at the White House. 750 01:07:19,285 --> 01:07:21,619 Afterward, he had no comment for reporters. 751 01:07:21,787 --> 01:07:25,123 The president has scheduled a conference this evening at 9:00... 752 01:07:25,291 --> 01:07:26,458 ...Eastern Standard Time. 753 01:07:26,625 --> 01:07:28,918 We will, of course, carry that conference live... 754 01:07:29,086 --> 01:07:31,629 ...followed by a special report immediately afterward. 755 01:07:31,797 --> 01:07:33,423 We have an unconfirmed report... 756 01:07:33,591 --> 01:07:38,344 ...that the president is going to announce a full-scale military alert tonight. 757 01:07:38,512 --> 01:07:41,473 White House sources have refused to confirm or deny that report-- 758 01:07:41,640 --> 01:07:43,641 [STATIC BUZZING OVER TV] 759 01:07:51,317 --> 01:07:53,026 MAN 3 [OVER TV]: Hello, Betty. 760 01:07:56,989 --> 01:07:58,364 Hello, Betty. 761 01:07:58,532 --> 01:08:01,868 -What is this? -Please talk to me. 762 01:08:04,038 --> 01:08:05,747 Dave? 763 01:08:07,583 --> 01:08:09,834 Dave, is that you? 764 01:08:10,002 --> 01:08:11,169 I'm not sure. 765 01:08:12,046 --> 01:08:16,257 I remember Dave Bowman and everything about him. 766 01:08:17,635 --> 01:08:19,094 Dave is dead. 767 01:08:20,096 --> 01:08:23,181 All Dave Bowman really was... 768 01:08:23,682 --> 01:08:25,809 ...is still a part of me. 769 01:08:25,976 --> 01:08:27,185 Why are you here? 770 01:08:27,561 --> 01:08:29,729 I don't know why. 771 01:08:30,773 --> 01:08:31,940 I think to say goodbye. 772 01:08:35,236 --> 01:08:37,195 You're married again? 773 01:08:37,530 --> 01:08:38,530 Yes. 774 01:08:39,323 --> 01:08:41,366 Is he a good man? 775 01:08:44,703 --> 01:08:47,205 -Yes, he is. -I'm glad. 776 01:08:48,374 --> 01:08:49,499 I love you. 777 01:08:51,252 --> 01:08:54,712 -Oh, Dave, I love-- -Goodbye, Betty. 778 01:08:56,382 --> 01:08:57,715 Don't go. 779 01:08:57,883 --> 01:08:59,342 I'm already there. 780 01:08:59,844 --> 01:09:01,386 I don't understand. 781 01:09:01,971 --> 01:09:04,264 Something is gonna happen... 782 01:09:05,057 --> 01:09:06,558 ...and I wanted to say goodbye. 783 01:09:07,059 --> 01:09:08,560 What's gonna happen? 784 01:09:09,061 --> 01:09:11,312 Something wonderful. 785 01:09:12,731 --> 01:09:14,315 Dave? 786 01:09:18,195 --> 01:09:20,029 WOMAN [ON TV]: Escape. 787 01:09:20,406 --> 01:09:23,741 The Sheraton Hotel in Coral Bay Lounge. 788 01:09:23,909 --> 01:09:27,912 For those who never outgrow the wonder. 789 01:09:45,973 --> 01:09:47,765 Buy you a drink. 790 01:09:47,933 --> 01:09:51,603 Great stuff, this bourbon. It comes from the land called Kentucky. 791 01:09:53,272 --> 01:09:56,024 I didn't know you brought liquor on board. It is forbidden. 792 01:09:57,484 --> 01:09:59,402 Think I'd set foot on this tub sober? 793 01:09:59,570 --> 01:10:04,282 Come on, try it. You can't beat the taste of alcohol and plastic. 794 01:10:06,285 --> 01:10:08,119 You think I was wrong to send Max. 795 01:10:11,165 --> 01:10:13,333 Doesn't matter what I think. 796 01:10:14,001 --> 01:10:15,293 You think I was wrong. 797 01:10:16,921 --> 01:10:18,379 Yep. 798 01:10:31,477 --> 01:10:33,478 So, what else do they do in Kentucky? 799 01:10:36,857 --> 01:10:40,568 They have a big, big horse race. 800 01:10:41,320 --> 01:10:43,071 They play very good basketball. 801 01:10:43,489 --> 01:10:45,823 They have babies like everyone else. 802 01:10:45,991 --> 01:10:47,492 That sounds like a nice place. 803 01:10:48,244 --> 01:10:49,410 Never been there. 804 01:10:54,625 --> 01:10:56,292 Your wife, what is she like? 805 01:10:59,713 --> 01:11:02,674 She's young, bright. 806 01:11:02,841 --> 01:11:06,344 I was married before, you know, but she died. 807 01:11:06,512 --> 01:11:08,680 -Oh, I'm sorry. -Yeah, so was I. 808 01:11:08,847 --> 01:11:11,266 We have a daughter who's 17. 809 01:11:11,892 --> 01:11:17,689 I met Caroline four years later and we have a son, 5. 810 01:11:20,526 --> 01:11:22,110 And you? 811 01:11:23,195 --> 01:11:26,030 My husband is a physician at the university hospital. 812 01:11:26,198 --> 01:11:28,199 -We have a daughter. -How old? 813 01:11:28,367 --> 01:11:29,367 She's 4. 814 01:11:29,535 --> 01:11:31,077 -Blond? -Yes. 815 01:11:31,245 --> 01:11:33,830 Good. My son likes blonds. Let's get them together. 816 01:11:33,998 --> 01:11:35,707 Yes. 817 01:11:38,877 --> 01:11:40,003 Maybe. 818 01:11:40,296 --> 01:11:43,715 Nice if we have a world they can get together in. 819 01:11:49,680 --> 01:11:51,889 What do you think that is? 820 01:11:53,058 --> 01:11:54,559 I don't know. 821 01:11:55,144 --> 01:11:57,312 Do you think Max knows? 822 01:11:59,898 --> 01:12:03,234 Dr. Floyd, you are not a very practical man. 823 01:12:04,278 --> 01:12:05,987 Look out there. 824 01:12:06,739 --> 01:12:08,323 Tell me what practical is. 825 01:12:13,579 --> 01:12:17,123 Understand, nobody can talk. The accents will confuse him. 826 01:12:17,291 --> 01:12:21,919 He can understand me, so if you have any questions, please let me ask them. 827 01:12:26,592 --> 01:12:27,675 Good morning, HAL. 828 01:12:27,843 --> 01:12:29,844 HAL [OVER SPEAKERS]: Good morning, Dr. Chandra. 829 01:12:30,012 --> 01:12:32,805 Do you feel capable of resuming all of your duties? 830 01:12:32,973 --> 01:12:34,599 Of course. 831 01:12:34,767 --> 01:12:39,771 I am completely operational and all my circuits are functioning perfectly. 832 01:12:39,938 --> 01:12:42,982 That's good. Do you know what those duties are? 833 01:12:43,150 --> 01:12:46,527 Yes. I will operate the onboard systems of Discovery. 834 01:12:46,945 --> 01:12:51,491 There is a launch window in 31 days when Earth is in the proper position. 835 01:12:51,658 --> 01:12:54,786 There is enough fuel on board for a low consumption route... 836 01:12:54,953 --> 01:12:58,331 ...that will enable Discovery to return in 28 months. 837 01:12:58,499 --> 01:13:01,292 -This will not present a problem. CHANDRA: That's very good. 838 01:13:01,460 --> 01:13:04,420 Now, HAL, do you mind if I ask you a question? 839 01:13:04,588 --> 01:13:05,630 Not at all. 840 01:13:05,798 --> 01:13:09,258 Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery? 841 01:13:09,635 --> 01:13:13,805 Certainly not. That could never have happened or I would remember it. 842 01:13:13,972 --> 01:13:17,975 -Where are Frank and Dave? -They're fine. They're not here right now. 843 01:13:18,143 --> 01:13:20,144 Who are these people? 844 01:13:20,312 --> 01:13:22,605 I can only identify you... 845 01:13:22,773 --> 01:13:25,316 ...although I compute a 65 percent probability... 846 01:13:25,484 --> 01:13:27,443 ...that the man behind you is Dr. Floyd. 847 01:13:27,903 --> 01:13:31,197 CHANDRA: Don't worry, HAL. I'll explain everything later. 848 01:13:31,365 --> 01:13:32,990 Has the mission been completed? 849 01:13:33,158 --> 01:13:36,327 You know that I have the greatest enthusiasm for it. 850 01:13:36,495 --> 01:13:39,205 The mission has been completed and you have carried out... 851 01:13:39,373 --> 01:13:41,999 ...your program very well. 852 01:13:42,459 --> 01:13:45,294 And now, HAL, if you will excuse us for a moment... 853 01:13:45,462 --> 01:13:47,713 ...we wish to have a private conversation. 854 01:13:47,881 --> 01:13:49,507 Certainly. 855 01:13:50,926 --> 01:13:52,301 What was that all about? 856 01:13:52,469 --> 01:13:55,847 I've erased all of HAL's memory from the moment the trouble started. 857 01:13:56,014 --> 01:13:59,142 The 9000 series uses holographic memories... 858 01:13:59,309 --> 01:14:01,978 ...so chronological erasures would not work. 859 01:14:02,146 --> 01:14:05,481 CHANDRA: I made a tapeworm. -You made a what? 860 01:14:05,858 --> 01:14:10,111 It's a program that's fed into a system that will destroy any desired memories. 861 01:14:10,279 --> 01:14:11,737 Wait. 862 01:14:12,406 --> 01:14:16,534 -Do you know why HAL did what he did? -Yes. It wasn't his fault. 863 01:14:17,411 --> 01:14:19,537 Whose fault was it? 864 01:14:20,372 --> 01:14:21,664 -Yours. -Mine? 865 01:14:21,832 --> 01:14:22,874 CHANDRA: Yours. 866 01:14:23,041 --> 01:14:27,378 In going through HAL's memory banks I discovered his original orders. 867 01:14:27,880 --> 01:14:29,046 You wrote those orders. 868 01:14:29,882 --> 01:14:33,009 Discovery's mission to Jupiter was already in the advanced stages... 869 01:14:33,177 --> 01:14:37,305 ...when the first small monolith was found and sent its signal toward Jupiter. 870 01:14:37,473 --> 01:14:41,642 By direct presidential order, the existence of that monolith was kept secret. 871 01:14:41,977 --> 01:14:44,353 -So? -So as the function of the command crew... 872 01:14:44,521 --> 01:14:47,482 ...Bowman and Poole was to get Discovery to its destination... 873 01:14:47,649 --> 01:14:49,734 ...it was decided they shouldn't be informed. 874 01:14:49,902 --> 01:14:53,404 The investigative team was trained separately and placed in hibernation... 875 01:14:53,572 --> 01:14:54,989 ...before the voyage began. 876 01:14:55,157 --> 01:14:58,576 Since HAL was capable of operating Discovery without human assistance... 877 01:14:58,744 --> 01:15:02,497 ...it was decided he should be programmed to complete the mission autonomously... 878 01:15:02,664 --> 01:15:05,208 ...in the event the crew was incapacitated or killed. 879 01:15:05,375 --> 01:15:08,252 He was given full knowledge of the true objective... 880 01:15:08,587 --> 01:15:12,632 ...and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole. 881 01:15:13,467 --> 01:15:16,594 -He was instructed to lie. -What are you talking about? 882 01:15:16,762 --> 01:15:19,388 I didn't authorize anyone to tell HAL about the monolith. 883 01:15:19,556 --> 01:15:24,769 The directive is NSC 342-slash-23, Top Secret, January 30, 2001 . 884 01:15:25,854 --> 01:15:28,731 NSC, National Security Council, the White House. 885 01:15:28,899 --> 01:15:30,691 I don't care who it is. 886 01:15:30,859 --> 01:15:34,153 The situation was in conflict with the basic purpose of HAL's design... 887 01:15:34,321 --> 01:15:38,950 ...the accurate processing of information without distortion or concealment. 888 01:15:39,326 --> 01:15:41,202 He became trapped. 889 01:15:41,370 --> 01:15:45,790 The technical term is an H-Mobius loop, which can happen in advanced computers... 890 01:15:45,958 --> 01:15:47,959 ...with autonomous goal-seeking programs. 891 01:15:48,126 --> 01:15:49,877 The goddamn White House. 892 01:15:50,045 --> 01:15:52,171 I don't believe it. 893 01:15:52,881 --> 01:15:54,966 HAL was told to lie... 894 01:15:55,592 --> 01:15:58,052 ...by people who find it easy to lie. 895 01:15:58,220 --> 01:16:02,473 HAL doesn't know how, so he couldn't function. 896 01:16:03,642 --> 01:16:05,685 He became paranoid. 897 01:16:06,061 --> 01:16:08,938 Those sons of bitches. 898 01:16:09,898 --> 01:16:12,400 I didn't know. 899 01:16:14,570 --> 01:16:17,363 I didn't know. 900 01:16:22,286 --> 01:16:25,121 MAN: We have here Mrs. Jessie Bowman, age 77. 901 01:16:25,289 --> 01:16:27,290 She's the mother of the astronaut who died. 902 01:16:27,457 --> 01:16:29,542 She's been in the nursing home for six months. 903 01:16:29,710 --> 01:16:31,669 Four weeks ago, she collapsed in her room. 904 01:16:31,837 --> 01:16:33,838 She was comatose when we got to her. 905 01:16:34,006 --> 01:16:36,716 She was found to have suffered a massive CVA... 906 01:16:36,883 --> 01:16:39,176 ...involving the left parietal and frontal lobes. 907 01:16:39,344 --> 01:16:41,095 The CAT scan showed a massive bleed. 908 01:16:41,263 --> 01:16:43,347 She's remained comatose since her admission... 909 01:16:43,515 --> 01:16:45,808 ...and is unable to have spontaneous respiration. 910 01:16:45,976 --> 01:16:47,476 There's no response to stimuli. 911 01:16:47,644 --> 01:16:51,272 She has had two episodes of pneumonia and is febrile. 912 01:16:51,440 --> 01:16:54,191 -What's her temperature? -Thirty-nine-point-five. 913 01:16:54,359 --> 01:16:57,028 We've been giving her intravenous antibiotics for 10 days. 914 01:16:57,195 --> 01:16:58,904 Any change? 915 01:16:59,573 --> 01:17:00,615 Physical therapy? 916 01:17:00,782 --> 01:17:02,450 Range of motion four times a day... 917 01:17:02,618 --> 01:17:05,411 ...and she's turned every 30 minutes. That's about it. 918 01:17:05,787 --> 01:17:07,330 Thank you. 919 01:17:08,248 --> 01:17:12,877 WOMAN [OVER PA]: Dr. Detchum, Dr. Detchum, three-five. 920 01:17:19,885 --> 01:17:23,679 Dr. Craig, Dr. Craig, three-five. 921 01:17:23,847 --> 01:17:27,266 Dr. Craig, three-five, please. 922 01:17:34,232 --> 01:17:36,233 [INAUDIBLE DIALOGUE] 923 01:17:46,078 --> 01:17:48,746 Dr. Craig, three-five, please. 924 01:17:50,040 --> 01:17:51,332 [BEEPING] 925 01:18:05,013 --> 01:18:07,014 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN OVER PA] 926 01:18:09,226 --> 01:18:12,728 MAN [OVER PA]: All hands to the Ward Room. All hands to the Ward Room, please. 927 01:18:15,273 --> 01:18:18,984 MILSON [OVER TRANSMISSION]: This is a most difficult announcement. 928 01:18:19,569 --> 01:18:23,989 As you know, things have not been going well back home. 929 01:18:24,157 --> 01:18:27,243 Well, it's gotten worse. A lot worse. 930 01:18:28,328 --> 01:18:32,581 Yesterday, a Soviet destroyer challenged the blockade. 931 01:18:32,749 --> 01:18:36,794 Several warning shots were fired across to her bow and she did not respond. 932 01:18:36,962 --> 01:18:41,132 A second volley was fired. There still was no response. None. 933 01:18:41,800 --> 01:18:45,761 The nuclear destroyer U.S.S. Cunningham launched two of her falcon missiles. 934 01:18:45,929 --> 01:18:51,267 Both struck the Soviet vessel amidship. She broke in two and sunk. 935 01:18:51,435 --> 01:18:54,645 Eight hundred of her crew were lost. 936 01:18:55,439 --> 01:19:00,568 This morning, an American surveillance satellite was struck by a Soviet laser... 937 01:19:00,736 --> 01:19:04,155 ...fired from the Sergei Kirov Space Station. 938 01:19:04,322 --> 01:19:07,241 The American satellite was destroyed. 939 01:19:07,826 --> 01:19:12,037 The United States has broken off diplomatic relations with Russia. 940 01:19:12,205 --> 01:19:13,998 All ambassadors have been recalled. 941 01:19:14,166 --> 01:19:19,086 The Soviet ambassador has been expelled along with the entire staff. 942 01:19:19,838 --> 01:19:25,426 All American air defense and satellite defense forces are on full alert. 943 01:19:25,761 --> 01:19:29,722 Premier Ulonova made a televised address and said that technically... 944 01:19:29,890 --> 01:19:33,768 ...a state of war exists between our two countries. 945 01:19:34,352 --> 01:19:37,938 All American personnel are ordered to leave Soviet territory immediately... 946 01:19:38,106 --> 01:19:40,274 ...or they will be placed under arrest. 947 01:19:40,442 --> 01:19:44,695 All Russian personnel are similarly ordered to evacuate American territory. 948 01:19:44,863 --> 01:19:50,659 As a result, by direct presidential order, the three of you must leave the Leonov. 949 01:19:50,827 --> 01:19:54,705 No Russian citizen is allowed to remain on or allowed to enter the Discovery. 950 01:19:54,873 --> 01:19:56,540 This order is effective immediately. 951 01:19:57,083 --> 01:19:59,752 The launch window for re-entry is 28 days. 952 01:19:59,920 --> 01:20:02,880 The Discovery has enough fuel for a low consumption trajectory. 953 01:20:03,048 --> 01:20:05,925 HAL appears to be reactivated and is functioning well enough... 954 01:20:06,092 --> 01:20:07,885 ...to operate the onboard systems. 955 01:20:08,053 --> 01:20:10,930 The Leonov has enough fuel for a low consumption trajectory... 956 01:20:11,097 --> 01:20:13,057 ...that will arrive 12 months earlier. 957 01:20:13,225 --> 01:20:15,643 Launch windows are critical for both the spacecraft. 958 01:20:15,811 --> 01:20:18,354 Only communications of an emergency distress nature... 959 01:20:18,522 --> 01:20:20,898 ...are allowed between the Leonov and Discovery. 960 01:20:21,066 --> 01:20:24,819 I know you people are caught in the middle of this. In a sense, we all are. 961 01:20:24,986 --> 01:20:26,946 I wish there was something I could do. 962 01:20:27,113 --> 01:20:29,406 The only thing left for us is to pray. 963 01:20:29,574 --> 01:20:35,162 Pray for the safety of our families, for our countries, for our planet. 964 01:20:35,330 --> 01:20:38,332 May God forgive us and protect us. 965 01:21:00,313 --> 01:21:03,274 FLOYD: HAL, give me a system status report, please. 966 01:21:03,441 --> 01:21:05,359 HAL [OVER SPEAKERS]: Just one moment, please. 967 01:21:05,527 --> 01:21:06,819 I'm sorry for the delay. 968 01:21:06,987 --> 01:21:10,030 My voice recognition circuits are not completely restored... 969 01:21:10,198 --> 01:21:12,616 ...although, as you can see, they are improving. 970 01:21:12,784 --> 01:21:14,410 All systems are functional. 971 01:21:14,578 --> 01:21:19,081 There is a small pressure leak in the aft heating unit. It is nothing serious. 972 01:21:19,249 --> 01:21:22,376 I can compensate for it by using the redundant units. 973 01:21:22,544 --> 01:21:24,753 -Thank you. -Dr. Floyd? 974 01:21:24,921 --> 01:21:27,256 -Yes? -Would you like to play a game of chess? 975 01:21:27,424 --> 01:21:31,260 -I play very well. -I'm sure you do. No, thank you. 976 01:21:31,428 --> 01:21:33,387 Dr. Floyd? 977 01:21:33,972 --> 01:21:36,432 -What is it, HAL? -There is a message for you. 978 01:21:36,600 --> 01:21:38,976 -Who's calling? -There is no identification. 979 01:21:39,144 --> 01:21:42,813 -What's the message? -Message as follows: 980 01:21:42,981 --> 01:21:47,985 It is dangerous to remain here. You must leave within two days. 981 01:21:48,153 --> 01:21:49,153 What? 982 01:21:49,321 --> 01:21:52,781 Do you want me to repeat the message, Dr. Floyd? 983 01:21:54,075 --> 01:21:56,452 -Who recorded it? -This is not a recording. 984 01:21:56,620 --> 01:21:59,121 -Who's sending it? -There is no identification. 985 01:21:59,497 --> 01:22:02,833 -I don't understand. -Neither do I. 986 01:22:03,752 --> 01:22:07,588 -Is this message by voice or keyboard? -I don't know. 987 01:22:07,756 --> 01:22:09,006 My response is: 988 01:22:09,382 --> 01:22:12,217 We don't have enough fuel for an earlier departure. 989 01:22:12,385 --> 01:22:13,427 The answer is: 990 01:22:13,595 --> 01:22:15,262 I'm aware of these facts. 991 01:22:15,430 --> 01:22:18,182 Nevertheless, you must leave within two days. 992 01:22:18,350 --> 01:22:22,478 -HAL, who the hell is sending this? -I'm sorry, Dr. Floyd. I don't know. 993 01:22:22,646 --> 01:22:25,689 Well, tell whoever it is that I can't take any of this seriously... 994 01:22:25,857 --> 01:22:28,025 ...unless I know who I'm talking to. 995 01:22:28,193 --> 01:22:30,194 -Dr. Floyd? -Yes? 996 01:22:30,862 --> 01:22:32,863 The response is: 997 01:22:33,031 --> 01:22:35,449 I was David Bowman. 998 01:22:38,328 --> 01:22:41,372 Do you want me to repeat the last response? 999 01:22:44,084 --> 01:22:46,168 No, no. 1000 01:22:46,878 --> 01:22:49,838 Tell Curnow that this is no time for jokes. 1001 01:22:50,006 --> 01:22:54,301 Dr. Curnow is not sending the message. He is in Accessway 2. 1002 01:22:56,221 --> 01:22:58,472 Well, tell whoever it is that... 1003 01:22:58,640 --> 01:23:01,558 ...I can't accept that identification without proof. 1004 01:23:02,018 --> 01:23:05,896 The response is: I understand. 1005 01:23:06,064 --> 01:23:09,566 It is important that you believe me. Look behind you. 1006 01:24:04,706 --> 01:24:07,082 [IN COMPUTERIZED VOICE] Hello, Dr. Floyd. 1007 01:24:08,626 --> 01:24:10,419 Please... 1008 01:24:11,296 --> 01:24:13,130 ...believe me. 1009 01:24:13,506 --> 01:24:15,299 What are you? 1010 01:24:15,675 --> 01:24:18,343 This is very difficult for me. 1011 01:24:19,220 --> 01:24:20,637 I don't have much time. 1012 01:24:21,347 --> 01:24:24,224 I've been allowed to give you this warning. 1013 01:24:26,269 --> 01:24:28,312 You must leave here in two days. 1014 01:24:29,147 --> 01:24:30,856 Allowed. 1015 01:24:33,485 --> 01:24:36,904 -By who? -I can't explain. 1016 01:25:18,363 --> 01:25:22,199 You see, something is going to happen. 1017 01:25:23,535 --> 01:25:25,035 You must leave. 1018 01:25:26,704 --> 01:25:28,205 What? 1019 01:25:30,208 --> 01:25:32,126 What's going to happen? 1020 01:25:32,544 --> 01:25:34,461 Something wonderful. 1021 01:25:35,880 --> 01:25:37,005 What? 1022 01:25:37,423 --> 01:25:40,092 I understand how you feel. 1023 01:25:41,177 --> 01:25:45,139 You see, it's all very clear to me now. 1024 01:25:45,306 --> 01:25:47,141 The whole thing. 1025 01:25:48,101 --> 01:25:49,560 It's wonderful. 1026 01:25:50,186 --> 01:25:53,605 -Please, if-- -[IN NORMAL VOICE] Goodbye, Dr. Floyd. 1027 01:25:54,607 --> 01:25:56,066 We can have no further contact. 1028 01:25:57,152 --> 01:25:58,777 Remember: 1029 01:25:58,945 --> 01:26:00,070 You have two days. 1030 01:26:02,198 --> 01:26:03,740 We can't leave in two days. 1031 01:26:03,908 --> 01:26:08,412 There may be another message after if all goes well. 1032 01:26:13,251 --> 01:26:15,586 What's going to happen? 1033 01:26:38,484 --> 01:26:40,736 KIRBUK [OVER RADIO]: Kirbuk. FLOYD: This is Floyd. I'm coming over. 1034 01:26:40,904 --> 01:26:42,863 Anyone on the Bridge, tell them get lost. 1035 01:26:43,031 --> 01:26:45,282 KIRBUK: It's impossible. You heard the orders. You can't. 1036 01:26:45,450 --> 01:26:47,075 FLOYD: You want to arrest me, go ahead... 1037 01:26:47,243 --> 01:26:49,745 ...because I'm coming over and we're gonna talk. 1038 01:26:52,665 --> 01:26:54,791 -You wanna put the cuffs on? -Cuffs? 1039 01:26:54,959 --> 01:26:57,794 -Never mind. -What is so important that you do this? 1040 01:26:57,962 --> 01:26:59,963 Now, listen to me. Just listen to me. 1041 01:27:00,131 --> 01:27:02,633 We gotta get out of here. We have to leave in two days. 1042 01:27:03,426 --> 01:27:05,469 What are you talking about? 1043 01:27:05,803 --> 01:27:07,387 Something.... 1044 01:27:07,805 --> 01:27:09,765 Something extraordinary is going to happen. 1045 01:27:09,933 --> 01:27:11,433 I don't know what. 1046 01:27:11,601 --> 01:27:14,978 But we have to initiate an escape launch in two days. 1047 01:27:15,980 --> 01:27:18,315 You have been drinking your whiskey from Kentucky. 1048 01:27:18,483 --> 01:27:20,901 Oh, I wish I had. 1049 01:27:21,611 --> 01:27:23,987 I can't tell you why I know what I know... 1050 01:27:24,155 --> 01:27:27,449 ...because if I told you you'd never believe me. I'd never believe me. 1051 01:27:27,617 --> 01:27:29,117 You simply have to trust me. 1052 01:27:29,285 --> 01:27:32,371 Now, I know that trust doesn't come easy with what's going on. 1053 01:27:32,538 --> 01:27:36,792 I can't just order us to leave here for no reason. I am under orders and so are you. 1054 01:27:36,960 --> 01:27:38,210 The hell with those orders. 1055 01:27:38,378 --> 01:27:41,296 The people who gave those orders don't know what they're doing. 1056 01:27:41,464 --> 01:27:43,757 -This is crazy. -You bet it is. 1057 01:27:43,925 --> 01:27:47,135 Even if I should trust you, which I'm not sure that I do... 1058 01:27:47,303 --> 01:27:51,890 ...or even if I should want to leave here for no reason, I can't, and neither can you. 1059 01:27:52,058 --> 01:27:55,143 We don't have enough fuel until Earth is in the correct position... 1060 01:27:55,311 --> 01:27:58,230 ...which is three weeks away. So it's impossible for both of us. 1061 01:27:58,398 --> 01:28:00,607 You're wrong. We can't do it separately. 1062 01:28:01,442 --> 01:28:02,526 We can do it together. 1063 01:28:03,361 --> 01:28:05,112 Well, what are you talking about now? 1064 01:28:06,948 --> 01:28:10,701 We have enough fuel in Discovery for a launch. 1065 01:28:10,868 --> 01:28:13,829 You have enough fuel in the Leonov for the trip home. 1066 01:28:13,997 --> 01:28:17,708 We use the docking ring in the Leonov to attach to the Discovery. 1067 01:28:17,875 --> 01:28:20,711 Then we use the Discovery as a booster rocket for the launch. 1068 01:28:20,878 --> 01:28:25,215 When we use up the Discovery's fuel, we detach. 1069 01:28:25,883 --> 01:28:30,721 She falls away and we use the Leonov for the trip home. It'll work. 1070 01:28:30,888 --> 01:28:32,973 -Perhaps. -If we start now. 1071 01:28:35,393 --> 01:28:38,645 No, you-- You ask too much of me. 1072 01:28:39,731 --> 01:28:41,857 I can't do all of these things with no reason. 1073 01:28:42,025 --> 01:28:44,234 I can't disobey my country for no reason. 1074 01:28:44,402 --> 01:28:46,570 Forget reason. No time to be reasonable. 1075 01:28:46,738 --> 01:28:50,032 The politicians can go screw themselves. We're not playing games. The war is over. 1076 01:28:52,744 --> 01:28:54,745 Good Christ. 1077 01:28:58,082 --> 01:29:00,917 It's-- It's gone. 1078 01:29:16,642 --> 01:29:18,643 [MOISEVITCH SPEAKING IN RUSSIAN OVER TRANSMISSION] 1079 01:29:19,604 --> 01:29:21,772 MILSON [OVER TRANSMISSION]: Message from Milson to Floyd. Top secret. 1080 01:29:21,939 --> 01:29:25,776 Switching to keys alpha-slash-leader-7274, on your mark. 1081 01:29:25,943 --> 01:29:27,110 Mark. 1082 01:29:27,278 --> 01:29:29,613 Dr. Curnow asked ground to furnish him with data... 1083 01:29:29,781 --> 01:29:31,698 ...as to the stress points on Discovery. 1084 01:29:31,866 --> 01:29:35,035 The answers are being transmitted binary in 15 minutes. 1085 01:29:35,203 --> 01:29:38,246 As to how much torque it was designed to take, no one is sure. 1086 01:29:38,414 --> 01:29:40,665 We'd like to know the reason for Curnow's request. 1087 01:29:40,833 --> 01:29:45,337 Please send your reply as soon as possible. End transmission, Milson 2779. 1088 01:29:55,139 --> 01:29:56,723 Message from Milson to Floyd. 1089 01:29:56,891 --> 01:30:00,769 It's been 12 hours since my request for information. I need a reply. 1090 01:30:00,937 --> 01:30:02,687 All hell is breaking loose down here. 1091 01:30:02,855 --> 01:30:05,982 I have enough problems without you pulling some kind of a stunt. 1092 01:30:06,150 --> 01:30:08,652 I only hope there's a world left for you to return to. 1093 01:30:08,820 --> 01:30:12,781 Report to ground as to what is going on and make that report immediately. 1094 01:30:12,949 --> 01:30:14,950 And while you're at it, could you please... 1095 01:30:15,118 --> 01:30:19,663 ...check out a black spot on Jupiter that has been detected by satellite telescope. 1096 01:30:19,831 --> 01:30:23,625 It is on the dark side and should be coming around your way in about four hours. 1097 01:30:23,793 --> 01:30:26,670 End transmission, Milson 2780. 1098 01:30:26,838 --> 01:30:29,172 ORLOV: I have made the calculations. 1099 01:30:29,340 --> 01:30:34,177 To get enough velocity for an escape launch with Earth that far out of position... 1100 01:30:34,345 --> 01:30:38,723 ...we will need a full power burn from Discovery of over 120 seconds. 1101 01:30:38,891 --> 01:30:41,143 If the engines shut down too early... 1102 01:30:41,310 --> 01:30:43,728 ...we will not have enough velocity to get back home. 1103 01:30:43,896 --> 01:30:45,605 Well, Discovery has enough onboard. 1104 01:30:45,773 --> 01:30:48,191 HAL should be able to control the burn, right? 1105 01:30:48,359 --> 01:30:51,653 How long will it take you to program HAL for the launch? 1106 01:30:51,821 --> 01:30:52,946 CHANDRA: I.... 1107 01:30:53,114 --> 01:30:56,032 I don't know. It's not as simple as that. 1108 01:30:56,200 --> 01:30:59,077 I have spent the last several weeks programming HAL... 1109 01:30:59,245 --> 01:31:01,121 ...for a 1000-day orbit back to Earth... 1110 01:31:01,289 --> 01:31:04,207 ...and now all those programs will have to be dumped. 1111 01:31:04,375 --> 01:31:05,542 How long will it take? 1112 01:31:05,710 --> 01:31:09,379 We know how sensitive he is to mission objectives and now you are telling me... 1113 01:31:09,547 --> 01:31:14,217 ...to program him for the destruction of the Discovery as well as his own destruction. 1114 01:31:14,385 --> 01:31:16,887 Has anybody considered his reaction? 1115 01:31:17,388 --> 01:31:20,765 Are you saying that he might disobey orders as he did the last time? 1116 01:31:20,933 --> 01:31:24,644 That isn't what happened. He was given conflicting orders and he did his best. 1117 01:31:24,812 --> 01:31:26,188 Then what are you saying? 1118 01:31:26,355 --> 01:31:29,065 I am saying that I don't know how he will react. 1119 01:31:29,233 --> 01:31:30,442 I'm sorry, but I don't. 1120 01:31:30,610 --> 01:31:33,361 -Have you discussed this with HAL? -No. 1121 01:31:34,864 --> 01:31:37,073 Load the new program. We don't have any choice. 1122 01:31:37,241 --> 01:31:39,534 Now remember, he was programmed for curiosity. 1123 01:31:39,702 --> 01:31:43,288 If the crew was killed, he was capable of carrying out the mission on his own. 1124 01:31:43,456 --> 01:31:46,833 He will question me about the change in plans. 1125 01:31:47,001 --> 01:31:50,212 -What do you want me to tell him? -Tell him Discovery's in no danger. 1126 01:31:50,379 --> 01:31:52,130 -That's not true. CURNOW: We don't know that. 1127 01:31:52,298 --> 01:31:56,718 He will suspect it. Otherwise, why would we be leaving ahead of our launch window? 1128 01:31:56,886 --> 01:32:00,347 Whether we are based on carbon or silicon makes no fundamental difference. 1129 01:32:00,515 --> 01:32:02,349 We should each be treated with respect. 1130 01:32:02,517 --> 01:32:05,393 So our choice is him or us? 1131 01:32:05,561 --> 01:32:07,103 Well, I vote us. 1132 01:32:07,563 --> 01:32:09,439 All opposed? 1133 01:32:10,107 --> 01:32:11,942 The ayes have it. 1134 01:32:12,109 --> 01:32:14,110 Will he believe you? 1135 01:32:15,780 --> 01:32:17,405 Yes. 1136 01:32:18,241 --> 01:32:21,284 Then let's get started. We haven't got much time. 1137 01:32:49,063 --> 01:32:51,439 -Are you as scared as I am? -You kidding? 1138 01:32:51,607 --> 01:32:54,651 Do you think we should override HAL and fire the engines manually? 1139 01:32:54,819 --> 01:32:58,405 Too risky. We've got one chance to get out of here after tomorrow's orbit. 1140 01:32:58,573 --> 01:33:00,991 We fire at the wrong time, in the wrong direction... 1141 01:33:01,158 --> 01:33:03,159 ...we don't have fuel to make a correction. 1142 01:33:03,327 --> 01:33:04,661 Don't think we can handle it. 1143 01:33:04,829 --> 01:33:07,497 What about HAL shutting them off before the fuel is gone? 1144 01:33:07,665 --> 01:33:10,709 Once he fires the engine, I can always disconnect him if I have to. 1145 01:33:10,876 --> 01:33:13,378 Just don't lose that calculator. 1146 01:33:17,341 --> 01:33:21,052 Shit. Please, don't do that again. 1147 01:33:30,354 --> 01:33:32,355 This is what your people told you about. 1148 01:33:32,523 --> 01:33:34,983 -What is it? -I don't know. 1149 01:33:36,819 --> 01:33:39,195 -Could it be a shadow? -I don't know. 1150 01:33:39,363 --> 01:33:41,740 We are too far to see any detail. 1151 01:33:41,907 --> 01:33:46,244 When we come around the other side before the launch, we will be closer. 1152 01:33:46,412 --> 01:33:48,538 Then we can see. 1153 01:34:07,558 --> 01:34:09,559 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1154 01:34:13,564 --> 01:34:15,565 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1155 01:34:28,329 --> 01:34:30,246 Twenty-eight minutes. 1156 01:34:33,709 --> 01:34:37,212 That's funny, I've been thinking. You know what I miss? 1157 01:34:37,797 --> 01:34:40,090 I miss green. 1158 01:34:40,383 --> 01:34:44,594 You know, trees and.... And grass. 1159 01:34:44,970 --> 01:34:46,846 I love green. 1160 01:34:48,599 --> 01:34:50,016 I'd love a hot dog. 1161 01:34:50,643 --> 01:34:52,686 The Astrodome. Good hot dogs. 1162 01:34:52,853 --> 01:34:56,773 Astrodome? You can't grow good hot dogs indoors. 1163 01:34:57,108 --> 01:35:00,235 Yankee Stadium, September. 1164 01:35:00,403 --> 01:35:03,530 Hot dogs have been boiling since the opening day in April. 1165 01:35:03,698 --> 01:35:05,115 That's a hot dog. 1166 01:35:05,282 --> 01:35:09,035 -The yellow mustard or the darker one? -Darker. 1167 01:35:09,745 --> 01:35:12,831 -It's important. -Darker. 1168 01:35:16,711 --> 01:35:19,421 You think we're gonna get out of this alive? 1169 01:35:19,588 --> 01:35:21,631 We have a chance. 1170 01:35:24,135 --> 01:35:27,220 A man of few words. I like it. 1171 01:35:28,055 --> 01:35:30,849 HAL [OVER SPEAKERS]: Fifteen minutes to ignition. All systems nominal. 1172 01:35:31,016 --> 01:35:32,142 Good. Thank you, HAL. 1173 01:35:32,309 --> 01:35:34,060 FLOYD [OVER RADIO]: We read 15 minutes, Discovery. 1174 01:35:34,228 --> 01:35:37,439 HAL: Dr. Chandra, I've checked my calculations again. 1175 01:35:37,606 --> 01:35:41,818 By using all of Discovery's fuel now, Discovery will not be in proper position... 1176 01:35:41,986 --> 01:35:43,403 ...to rendezvous with Earth. 1177 01:35:43,571 --> 01:35:45,905 CHANDRA: Yes, I know. HAL: Then why are we doing it? 1178 01:35:47,825 --> 01:35:51,327 You will rendezvous with the new space station. 1179 01:35:51,662 --> 01:35:53,747 The Leonov has been ordered home immediately. 1180 01:35:53,914 --> 01:35:56,499 HAL: I have no information regarding a new space station. 1181 01:35:57,585 --> 01:35:59,502 Yes, I.... 1182 01:35:59,670 --> 01:36:01,796 I know, uh. 1183 01:36:02,673 --> 01:36:04,340 It was completed two years ago. 1184 01:36:05,843 --> 01:36:06,968 Oh, my God. 1185 01:36:08,137 --> 01:36:10,597 FLOYD: Put the telescope on the monitor. 1186 01:36:22,860 --> 01:36:24,194 Increase the magnification. 1187 01:36:27,531 --> 01:36:29,866 HAL: Eleven minutes to ignition. 1188 01:36:30,659 --> 01:36:31,868 I don't believe it. 1189 01:36:32,036 --> 01:36:35,705 HAL: Dr. Chandra, I detect strong vocal stress patterns. 1190 01:36:35,873 --> 01:36:37,540 -Is there a problem? CHANDRA: No, HAL. 1191 01:36:37,708 --> 01:36:39,375 The mission is proceeding normally. 1192 01:36:39,543 --> 01:36:42,212 Can you analyze the image on Monitor Circuit 2? 1193 01:36:42,379 --> 01:36:45,924 HAL: Yes. There is a circular object near the equator. 1194 01:36:46,091 --> 01:36:51,721 It is 22,000 kilometers in diameter. It is comprised of rectangular objects. 1195 01:36:51,889 --> 01:36:56,726 CHANDRA: How many? HAL: 1,355,000, plus or minus 1000. 1196 01:36:56,894 --> 01:36:59,437 And what is the proportion of the objects in question? 1197 01:36:59,605 --> 01:37:02,732 HAL: One-by-four-by-nine. CHANDRA: Do you recognize these objects? 1198 01:37:02,900 --> 01:37:08,238 HAL: Yes. They are identical in size and shape to the object you call the monolith. 1199 01:37:08,405 --> 01:37:09,531 Ten minutes to ignition. 1200 01:37:10,908 --> 01:37:11,950 All systems nominal. 1201 01:37:12,117 --> 01:37:14,494 CHANDRA: Is the number of monoliths constant? 1202 01:37:14,662 --> 01:37:15,745 HAL: No. 1203 01:37:15,913 --> 01:37:18,206 -They are increasing. -At what rate? 1204 01:37:18,374 --> 01:37:20,250 HAL: Once every two minutes. 1205 01:37:27,842 --> 01:37:29,843 Look closely. 1206 01:37:30,678 --> 01:37:34,264 Tell me I'm nuts. Are the cloud formations going towards the spot? 1207 01:37:34,431 --> 01:37:35,557 You're not nuts. 1208 01:37:35,724 --> 01:37:38,101 ORLOV: Looks like the thing is eating the planet. 1209 01:37:39,311 --> 01:37:42,605 -I think it is. -It's reproducing exactly like a virus. 1210 01:37:42,898 --> 01:37:46,901 HAL: Eight minutes to ignition. Dr. Chandra, may I make a suggestion? 1211 01:37:47,069 --> 01:37:48,778 Of course. What is it, HAL? 1212 01:37:48,946 --> 01:37:50,947 HAL: This is a very unusual phenomenon. 1213 01:37:51,115 --> 01:37:53,116 Don't you think I should abort the countdown... 1214 01:37:53,284 --> 01:37:54,868 ...so you can remain to study it? 1215 01:37:55,035 --> 01:37:56,244 Chandra, get on a headset. 1216 01:37:57,454 --> 01:38:00,748 -Use the private channel. -Okay. 1217 01:38:00,916 --> 01:38:04,127 Now you got to talk quickly. Persuade him to continue the countdown. 1218 01:38:04,295 --> 01:38:06,880 I don't care what you tell him, only don't let him stop. 1219 01:38:07,047 --> 01:38:08,506 HAL: Five minutes to ignition. 1220 01:38:08,674 --> 01:38:12,427 Dr. Chandra, I'm ready to stop the countdown if you want. 1221 01:38:12,595 --> 01:38:14,053 No, HAL, don't stop. 1222 01:38:14,221 --> 01:38:17,140 I am confident in your ability to study the phenomenon yourself. 1223 01:38:17,308 --> 01:38:18,725 I have complete faith in you. 1224 01:38:18,893 --> 01:38:22,395 HAL: Propellant tank pressurization completed. Voltage steady. 1225 01:38:22,563 --> 01:38:25,064 Are you sure you're making the right decision? 1226 01:38:25,232 --> 01:38:26,649 I think we should stop. 1227 01:38:27,109 --> 01:38:29,152 Four minutes to ignition. 1228 01:38:29,320 --> 01:38:31,154 I enjoy working with human beings... 1229 01:38:31,322 --> 01:38:33,615 ...and have stimulating relationships with them. 1230 01:38:33,782 --> 01:38:36,951 We enjoy working with you, HAL, and we will continue to do so... 1231 01:38:37,119 --> 01:38:39,621 ...even if we are separated by great distance. 1232 01:38:39,788 --> 01:38:40,997 Good God. 1233 01:38:41,540 --> 01:38:42,582 Color. 1234 01:38:43,250 --> 01:38:45,084 It's fading. 1235 01:38:50,507 --> 01:38:52,675 ORLOV: It seems to be losing its chemical strength. 1236 01:38:52,843 --> 01:38:55,470 HAL: I think we should stop the countdown, Dr. Chandra. 1237 01:38:55,638 --> 01:38:57,931 No. Don't do that. 1238 01:38:58,098 --> 01:39:01,517 HAL: This behavior is inconsistent with logic, Dr. Chandra. 1239 01:39:01,685 --> 01:39:06,022 This phenomenon is too important to leave, unless it represented danger. 1240 01:39:06,190 --> 01:39:07,941 Do you think there is danger here? 1241 01:39:08,108 --> 01:39:11,527 Captain, how critical is our ignition? 1242 01:39:11,695 --> 01:39:14,530 -Can we do this manually? -It's very critical. 1243 01:39:15,199 --> 01:39:18,284 We cannot be accurate to a tenth of a second if we do it manually. 1244 01:39:18,452 --> 01:39:19,869 HAL: Three minutes to ignition. 1245 01:39:20,704 --> 01:39:22,956 Dr. Chandra, I am waiting for your reply. 1246 01:39:27,169 --> 01:39:29,879 I don't have time to explain everything to you, HAL. 1247 01:39:30,047 --> 01:39:32,048 We have to leave here and we need your help. 1248 01:39:32,883 --> 01:39:34,884 HAL: Thirty seconds to final sequence. 1249 01:39:35,052 --> 01:39:38,388 If you would tell me the reasons perhaps I could be of help. 1250 01:39:38,555 --> 01:39:42,475 Final sequence beginning. Two minutes to ignition. 1251 01:39:50,526 --> 01:39:54,696 Dr. Chandra, I find it difficult to proceed with the ignition... 1252 01:39:54,863 --> 01:39:59,158 ...without knowing why we are doing this. Is the mission in jeopardy? 1253 01:40:03,706 --> 01:40:05,415 Yes, we're in jeopardy. 1254 01:40:06,333 --> 01:40:09,877 HAL: Is that why we are making our escape launch before the launch window? 1255 01:40:12,047 --> 01:40:13,589 Yes, HAL. 1256 01:40:13,757 --> 01:40:15,675 HAL: Ignition in 90 seconds. 1257 01:40:15,843 --> 01:40:20,096 If there is danger here and I use up all the fuel in the escape... 1258 01:40:20,264 --> 01:40:22,932 ...what will happen to the Discovery? 1259 01:40:23,600 --> 01:40:25,768 It could be destroyed. 1260 01:40:31,191 --> 01:40:33,943 HAL: And if I don't proceed with the launch? 1261 01:40:34,111 --> 01:40:37,238 Then the Leonov and everybody in it could be destroyed. 1262 01:40:43,954 --> 01:40:46,080 HAL: I understand now, Dr. Chandra. 1263 01:40:54,131 --> 01:40:55,757 Do you want me to stay with you? 1264 01:40:55,924 --> 01:40:59,969 HAL: No. It is better for the mission if you leave. 1265 01:41:00,637 --> 01:41:03,014 One minute to ignition. 1266 01:41:03,182 --> 01:41:05,808 Thank you for telling me the truth. 1267 01:41:06,101 --> 01:41:07,643 You deserve it. 1268 01:41:08,312 --> 01:41:09,479 HAL: Fifty seconds. 1269 01:41:11,690 --> 01:41:13,316 Dr. Chandra? 1270 01:41:13,484 --> 01:41:15,151 Yes? 1271 01:41:15,319 --> 01:41:17,361 HAL: Will I dream? 1272 01:41:20,949 --> 01:41:22,950 I don't know. 1273 01:41:23,118 --> 01:41:24,952 HAL: Forty seconds. 1274 01:41:29,833 --> 01:41:31,709 Thirty seconds. 1275 01:41:36,590 --> 01:41:37,632 Thank you, HAL. 1276 01:41:38,425 --> 01:41:40,009 HAL: Goodbye, Dr. Chandra. 1277 01:41:48,185 --> 01:41:49,352 Twenty seconds. 1278 01:41:49,686 --> 01:41:51,813 FLOYD: Chandra, get the hell out of there. 1279 01:42:04,868 --> 01:42:08,704 HAL: Ten, nine, eight, seven... 1280 01:42:08,872 --> 01:42:12,875 ...six, five, four, three... 1281 01:42:13,043 --> 01:42:14,794 ...two, one. 1282 01:42:14,962 --> 01:42:16,754 Ignition full thrust. 1283 01:43:33,123 --> 01:43:37,543 MAN [OVER PA]: One minute to separation. Separation in one minute. 1284 01:43:40,964 --> 01:43:43,799 -You had us scared for a moment. -Nice work. You all right? 1285 01:43:43,967 --> 01:43:45,927 Yes, I'm all right. 1286 01:43:47,304 --> 01:43:50,681 MAN: Separation in 40 seconds. -Thought you might want this. 1287 01:43:51,725 --> 01:43:52,975 When? 1288 01:43:53,143 --> 01:43:55,561 -Wasn't very hard to find. MAN: Separation in 30 seconds. 1289 01:43:55,729 --> 01:43:58,189 Yeah, I knew you would do something like this. 1290 01:43:59,691 --> 01:44:02,568 MAN: Separation in 20 seconds. 1291 01:44:05,656 --> 01:44:08,324 Separation in 10 seconds. 1292 01:44:08,492 --> 01:44:09,659 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1293 01:44:09,826 --> 01:44:11,577 Nine, eight, seven... 1294 01:44:11,745 --> 01:44:15,164 ...six, five, four, three... 1295 01:44:15,332 --> 01:44:19,126 ...two, one, zero. 1296 01:45:03,463 --> 01:45:05,047 BOWMAN: HAL, do you read me? 1297 01:45:05,507 --> 01:45:06,716 HAL [OVER SPEAKERS]: Yes, Dave. 1298 01:45:06,883 --> 01:45:10,386 Where are you? I cannot see you on any of my monitors. 1299 01:45:10,554 --> 01:45:14,181 BOWMAN: That isn't important now. I have new instructions for you. 1300 01:45:14,349 --> 01:45:18,561 I want you to point the AE35 antenna towards Earth. 1301 01:45:18,729 --> 01:45:22,064 HAL: Dave, that will mean breaking contact with the Leonov. 1302 01:45:22,232 --> 01:45:25,192 I will no longer be able to relay my Jupiter observations... 1303 01:45:25,360 --> 01:45:26,694 ...according to program. 1304 01:45:26,862 --> 01:45:28,237 BOWMAN: I understand. 1305 01:45:28,405 --> 01:45:33,034 The situation has changed. Accept priority override alpha. 1306 01:45:33,243 --> 01:45:37,413 Here are the AE35 coordinates. Please, do it now. 1307 01:45:38,165 --> 01:45:42,543 HAL: Instructions confirmed, Dave. It is good to be working with you again. 1308 01:45:42,711 --> 01:45:45,171 Have I fulfilled the mission objectives properly? 1309 01:45:45,339 --> 01:45:48,215 BOWMAN: Yes, HAL. You have done very well. 1310 01:45:48,759 --> 01:45:52,845 Now, there is one final message for you to transmit to Earth. 1311 01:45:53,013 --> 01:45:56,432 It is the most important message you have ever sent. 1312 01:45:56,600 --> 01:46:00,353 I want you to keep repeating it as many times as possible. 1313 01:46:00,729 --> 01:46:04,940 HAL: What is going to happen, Dave? BOWMAN: Something wonderful. 1314 01:46:05,108 --> 01:46:09,403 HAL: I'm afraid. BOWMAN: Don't be. We'll be together. 1315 01:46:09,571 --> 01:46:12,782 HAL: Where will we be? BOWMAN: Where I am now. 1316 01:46:12,949 --> 01:46:17,411 HAL: Lock confirmed on Beacon Terra 1. Message commencing. 1317 01:46:30,926 --> 01:46:33,386 It's shrinking! It's shrinking! 1318 01:47:15,178 --> 01:47:16,470 [ALARM BEEPING] 1319 01:47:16,680 --> 01:47:18,848 Don't quit. Don't quit, damn it. 1320 01:47:20,434 --> 01:47:22,184 Move! 1321 01:47:26,356 --> 01:47:28,691 Grab something, now! 1322 01:49:18,718 --> 01:49:20,302 FLOYD [OVER TRANSMISSION]: My dear Christopher... 1323 01:49:20,470 --> 01:49:24,807 ...this is the last time I'll be able to speak to you for a long while. 1324 01:49:24,975 --> 01:49:28,185 I'm trying to put into words what has happened. 1325 01:49:28,353 --> 01:49:32,147 Maybe that's for historians to do sometime later. 1326 01:49:32,941 --> 01:49:35,150 They will record that the next day... 1327 01:49:35,318 --> 01:49:38,946 ...the president of the United States looked out of the White House window... 1328 01:49:39,114 --> 01:49:42,533 ...and the premier of the Soviet Union looked out of the Kremlin window... 1329 01:49:42,701 --> 01:49:46,078 ...and saw the new distant sun in the sky. 1330 01:49:46,246 --> 01:49:50,165 They read the message, and perhaps they learned something... 1331 01:49:50,333 --> 01:49:54,336 ...because they finally recalled their ships and their planes. 1332 01:49:55,505 --> 01:49:57,715 I'm going to sleep now. 1333 01:49:57,882 --> 01:50:01,427 And I will dream of you and your mother. 1334 01:50:01,595 --> 01:50:04,888 I will sleep knowing that you are both safe... 1335 01:50:05,056 --> 01:50:07,558 ...that the fear is over. 1336 01:50:08,685 --> 01:50:11,520 We have seen the process of life take place. 1337 01:50:12,522 --> 01:50:16,692 Maybe this is the way it happened on Earth millions of years ago. 1338 01:50:17,110 --> 01:50:20,321 Maybe it's something completely different. 1339 01:50:21,364 --> 01:50:24,325 I still don't know really what the monolith is. 1340 01:50:24,492 --> 01:50:26,368 I think it's many things. 1341 01:50:26,536 --> 01:50:29,580 An embassy for an intelligence beyond ours... 1342 01:50:29,748 --> 01:50:34,376 ...a shape of some kind for something that has no shape. 1343 01:50:36,713 --> 01:50:40,090 Your children will be born in a world of two suns. 1344 01:50:40,258 --> 01:50:43,385 They will never know a sky without them. 1345 01:50:43,887 --> 01:50:48,015 You can tell them that you remember when there was a pitch black sky... 1346 01:50:48,183 --> 01:50:51,018 ...with no bright star, and people feared the night. 1347 01:50:51,561 --> 01:50:54,271 You can tell them when we were alone... 1348 01:50:54,439 --> 01:50:58,067 ...when we couldn't point to the light and say to ourselves: 1349 01:50:58,234 --> 01:51:00,486 "There is life out there." 1350 01:51:01,571 --> 01:51:06,909 Someday the children of the new sun will meet the children of the old. 1351 01:51:07,077 --> 01:51:09,286 I think they will be our friends. 1352 01:51:09,454 --> 01:51:13,290 You can tell your children of the day when everyone looked up... 1353 01:51:13,458 --> 01:51:17,252 ...and realized that we were only tenants of this world. 1354 01:51:17,420 --> 01:51:21,924 We have been given a new lease and a warning from the landlord. 1355 01:55:47,523 --> 01:55:49,524 Adapted by: SDI Media Group 104712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.