All language subtitles for 1 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,340 --> 00:01:03,340 Allez! Crache-moi dessus! 2 00:01:04,840 --> 00:01:07,340 T'es une poulle mouill�e? 3 00:01:11,840 --> 00:01:15,340 Regarde la trouille qu'il a! 4 00:01:41,430 --> 00:01:44,430 Mon Dieu... 5 00:03:15,381 --> 00:03:19,881 Je t'ai pas dit de pas mettre �a � l'�cole? 6 00:03:20,381 --> 00:03:22,881 Donne-le moi. 7 00:03:22,882 --> 00:03:25,881 - Donne-le moi! - Prends-le. 8 00:03:27,381 --> 00:03:30,381 Donne-le moi! 9 00:03:30,881 --> 00:03:33,381 - C'est quoi ton probl�me? - Donne-le! 10 00:03:33,381 --> 00:03:38,381 - Il se passe quoi ici? - Il veut pas me rendre mon bonnet. 11 00:03:41,381 --> 00:03:44,381 Qu'est ce qu'il y a ici? 12 00:04:24,439 --> 00:04:27,439 Alfred, tu as un visiteur! 13 00:04:29,915 --> 00:04:32,415 H�! 14 00:04:32,915 --> 00:04:37,415 - J'ai besoin d'une aide. - Quoi? 15 00:04:37,915 --> 00:04:40,915 Laisse-moi monter. Je serai pas vache. 16 00:04:47,900 --> 00:04:51,900 Enceinte et heureuse. 17 00:05:24,947 --> 00:05:28,947 - Tu fais de la mousse. - Je sais. 18 00:05:39,507 --> 00:05:43,612 H�! T'as de la chance avec elle! 19 00:05:43,612 --> 00:05:47,612 - Tu veux dire quoi? - Penses-y. 20 00:05:47,612 --> 00:05:50,612 Non, je sais pas. A quoi? 21 00:05:50,612 --> 00:05:54,112 - Qu'elle est sexy! - Sexy? 22 00:05:54,612 --> 00:05:56,612 Ouais, sexy. 23 00:06:04,989 --> 00:06:08,489 - Tu vas me battre? - Non. 24 00:06:10,489 --> 00:06:14,489 - Tu as souvent des cr�pes? - Des fois. 25 00:06:14,489 --> 00:06:17,489 - Je viendrai la prochaine fois alors. - D'accord. 26 00:07:41,135 --> 00:07:44,135 Vas-y! 27 00:07:46,799 --> 00:07:50,799 - H�, t�te de n�ud! - C'est toi la t�te de n�ud! 28 00:07:50,799 --> 00:07:57,299 Tu viens chez moi apr�s, ok? Je veux te montrer quelque chose. 29 00:07:58,586 --> 00:08:02,586 - Quoi? - Tu verras bien. Ok? 30 00:08:35,309 --> 00:08:39,309 - Salut, Benny est l�? - Hein? 31 00:08:39,619 --> 00:08:44,619 - Benny est l�? - Y a pas de Benny ici. 32 00:08:44,619 --> 00:08:47,619 Il y en a pas? Bon, d�sol�. 33 00:09:08,822 --> 00:09:11,822 Viens voir �a. 34 00:09:13,493 --> 00:09:18,661 - Waou! C'est � toi? - A mon fr�re. Je l'ai gonfl�e. 35 00:09:18,661 --> 00:09:20,661 - G�nial! - Merci. 36 00:09:20,837 --> 00:09:23,837 �a veut dire quoi "gonfl�e"? 37 00:09:23,837 --> 00:09:28,337 Et bien, r�parer. Rendre tout meilleur. 38 00:09:31,837 --> 00:09:34,337 - Beau travail. - Merci. 39 00:09:34,338 --> 00:09:39,837 V�rifie �a. On se ressemble tous les deux? 40 00:09:42,337 --> 00:09:44,837 - Toi et moi? - Oui. 41 00:09:45,337 --> 00:09:47,837 - Peut-�tre un peu. - Allez! 42 00:09:47,837 --> 00:09:49,837 Ok, beaucoup. 43 00:09:52,337 --> 00:09:54,837 Merde! 44 00:13:46,470 --> 00:13:53,470 Tu sais ce qui est �nervant chez toi? C'est que tu ripostes jamais! Pourquoi? 45 00:13:53,470 --> 00:13:55,970 Parce que tu le veux. 46 00:13:56,970 --> 00:14:02,470 - Si je voulais baiser ta m�re? - �a c'est ton probl�me. 47 00:14:02,470 --> 00:14:05,970 - Et si je veux t'enculer? - D'accord. 48 00:14:05,970 --> 00:14:08,970 Je vais le faire vraiment! Je vais le faire! 49 00:14:08,970 --> 00:14:12,970 - Oublie �a. Je baise Gandhy. - Qui c'est Gandhy? 50 00:14:12,970 --> 00:14:16,470 T'en connais pas une. C'est certain. 51 00:14:21,470 --> 00:14:23,970 J�t�ai eu! 52 00:14:26,470 --> 00:14:32,470 - T'es malade! Tu sais �a? - Au moins je suis pas un trouillard! 53 00:14:51,116 --> 00:14:53,616 Stup�fiant! 54 00:15:03,101 --> 00:15:08,101 - C'est trop cool. - Et du 100 carats. 55 00:15:09,101 --> 00:15:11,601 Je l'ai achet� � D&G. 56 00:15:12,101 --> 00:15:15,101 Tu regardes quoi toi? 57 00:15:16,101 --> 00:15:18,101 Rien. 58 00:16:01,154 --> 00:16:03,654 - Je peux monter? - Oui. 59 00:16:20,378 --> 00:16:25,878 - Qu'est ce qui va pas? - Rien. Du stress � la maison. 60 00:16:26,378 --> 00:16:31,264 Laisse-moi rester ici jusqu'� ce que mon p�re dorme. Ok? 61 00:16:31,264 --> 00:16:34,264 Apr�s je rentre chez moi 62 00:16:35,972 --> 00:16:37,972 Tiens. 63 00:16:39,972 --> 00:16:42,472 Merde. 64 00:16:50,972 --> 00:16:53,972 Qu�est ce que tu regardes l�? 65 00:16:53,972 --> 00:16:56,972 - Rien. - Alors arr�te! 66 00:18:40,866 --> 00:18:43,866 Tu peux pas mettre ton v�lo l�. 67 00:18:43,866 --> 00:18:48,366 T'as oubli� ton blouson chez moi. 68 00:18:48,367 --> 00:18:52,866 - Mets pas ton v�lo l�! - J'ai son blouson! 69 00:18:54,801 --> 00:19:00,801 - Pourquoi il a ton blouson? - J'en ai aucune id�e. 70 00:19:00,801 --> 00:19:04,301 - Je l'ai laiss� � la salle de gym. 71 00:19:06,536 --> 00:19:12,536 - Tu as �t� chez lui? - Non! Bien s�r que non! 72 00:19:12,536 --> 00:19:19,536 - O� vous �tiez Hier tous les 2? - Pas avec lui! C'est un con! 73 00:19:21,242 --> 00:19:27,742 C'est qui que tu traites de con? C'est quoi ton probl�me? 74 00:19:39,556 --> 00:19:41,556 Fastoche. 75 00:19:45,424 --> 00:19:49,924 T'es le plus grand trouillard du monde! 76 00:19:51,138 --> 00:19:53,638 L�che-moi! 77 00:19:59,643 --> 00:20:05,643 - Pourquoi t'as fais �a? - Parce que tu l'as demand�! 78 00:20:06,549 --> 00:20:11,049 Qu'est ce que vous regardez? 79 00:20:47,389 --> 00:20:50,389 - Allez! - L�chez-moi! 80 00:21:03,300 --> 00:21:07,300 J'avais dit de lui enlever son sac � dos! 81 00:21:12,203 --> 00:21:16,203 Vous �tes tous des putains de cons! Je vous hais! 82 00:21:16,203 --> 00:21:21,703 - S'il meurt je vous tue! - Il s'est pas noy�! 83 00:21:22,203 --> 00:21:25,203 Tu as dit qu'il savait nager. 84 00:23:00,285 --> 00:23:04,285 H�, c'est quoi ton vrai nom? 85 00:23:05,785 --> 00:23:08,285 Reidar. 86 00:23:08,785 --> 00:23:11,785 Je croyais que c'�tait Benny. 87 00:23:23,121 --> 00:23:25,121 Traduction: Make http://morriss.lx.tripod.com/ 6306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.