All language subtitles for the boys in the boat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,239 --> 00:00:31,492 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:01:35,180 --> 00:01:37,390 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 3 00:02:11,008 --> 00:02:12,134 COXSWAIN: Press. 4 00:02:14,176 --> 00:02:15,177 Legs through. 5 00:02:17,055 --> 00:02:18,514 Stay together. 6 00:02:27,858 --> 00:02:29,359 (GRUNTING) 7 00:02:45,207 --> 00:02:46,293 As one. 8 00:02:54,718 --> 00:02:56,218 In. Through. 9 00:02:57,094 --> 00:02:58,679 In. Through. 10 00:02:58,680 --> 00:03:00,014 (BOAT ENGINE WHIRRING) 11 00:03:03,727 --> 00:03:04,811 Legs through. 12 00:03:05,604 --> 00:03:06,687 Legs through. 13 00:03:07,355 --> 00:03:08,689 Legs through. 14 00:03:09,191 --> 00:03:11,390 - (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) - (GIRLS IN BOAT WHOOPING) 15 00:03:12,276 --> 00:03:13,277 BOY: Oh, man! 16 00:03:17,324 --> 00:03:18,408 (DUCK QUACKS) 17 00:03:19,533 --> 00:03:21,036 (GRUNTING) 18 00:03:23,538 --> 00:03:25,330 - (GIRLS WHOOPING) - (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 19 00:03:25,331 --> 00:03:27,500 (GIRL SHOUTS INDISTINCTLY) 20 00:03:27,501 --> 00:03:29,294 (LAUGHING AND WHOOPING) 21 00:03:31,462 --> 00:03:33,131 (GRUNTS) What the heck? 22 00:03:43,182 --> 00:03:45,310 (GENTLE MUSIC PLAYING) 23 00:03:59,699 --> 00:04:01,659 (DOG BARKING IN DISTANCE) 24 00:04:03,495 --> 00:04:05,455 (PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE) 25 00:04:11,336 --> 00:04:13,336 WOMAN: I swear that boy's gonna be the death of me. 26 00:04:13,337 --> 00:04:15,923 Every time I fix it, he rips it again. 27 00:04:15,924 --> 00:04:17,925 (PEOPLE CHATTERING) 28 00:04:20,721 --> 00:04:22,639 (SOMBER MUSIC PLAYS) 29 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 (CAR HORN HONKS) 30 00:04:41,074 --> 00:04:43,199 PROFESSOR: Engineering design is different 31 00:04:43,201 --> 00:04:45,411 from other areas of creativity 32 00:04:45,411 --> 00:04:48,413 in that, you must be able to actually build 33 00:04:48,415 --> 00:04:50,081 what you imagine. 34 00:04:50,082 --> 00:04:52,461 And then make sure it works as you designed. 35 00:04:53,295 --> 00:04:56,504 The design process is structured to help direct 36 00:04:56,505 --> 00:04:57,798 your creativity. 37 00:04:58,466 --> 00:04:59,593 Now, uh... 38 00:05:00,384 --> 00:05:02,012 (CHALK WRITING ON BOARD) 39 00:05:03,180 --> 00:05:04,459 What kinda engineer you wanna be? 40 00:05:05,139 --> 00:05:07,682 I'm thinking mechanical for me 'cause I like building things. 41 00:05:07,684 --> 00:05:09,560 - Mm-hmm. - You wanna partner up on... 42 00:05:09,560 --> 00:05:11,728 Something you two gentlemen would like to share with us? 43 00:05:11,730 --> 00:05:13,105 Or can I continue? 44 00:05:13,689 --> 00:05:14,689 Sorry. 45 00:05:14,690 --> 00:05:16,485 (STUDENTS LAUGH QUIETLY) 46 00:05:18,319 --> 00:05:19,403 (SNICKERS) 47 00:05:28,329 --> 00:05:29,663 (INDISTINCT CHATTER) 48 00:05:42,968 --> 00:05:45,096 WOMAN: Thank you. MAN: Awesome. Thank you. 49 00:05:53,814 --> 00:05:55,023 (LAUGHTER) 50 00:06:10,288 --> 00:06:11,956 MAN: Okay, I just need one more. 51 00:06:12,874 --> 00:06:13,915 Let's see. 52 00:06:13,916 --> 00:06:15,961 Uh, you. 53 00:06:16,336 --> 00:06:18,838 That's all I need today, fellas. Sorry. 54 00:06:18,838 --> 00:06:20,632 (MEN GRUMBLING) 55 00:06:38,524 --> 00:06:40,442 WOMAN: Morning. BOY: Morning. 56 00:06:40,944 --> 00:06:43,947 This was in my box this morning. 57 00:06:45,447 --> 00:06:48,074 Okay, it looks like you still owe a balance 58 00:06:48,076 --> 00:06:49,201 on this semester. 59 00:06:49,201 --> 00:06:51,161 Yeah, well, I paid half already 60 00:06:51,163 --> 00:06:53,329 and they said I could pay the other half later. 61 00:06:53,331 --> 00:06:55,582 Afraid later has arrived, Mr. Rantz. 62 00:06:55,584 --> 00:06:57,502 Maybe a part-time job would help. 63 00:06:58,879 --> 00:07:01,045 (SCOFFS) I've been looking. 64 00:07:01,047 --> 00:07:02,507 Well, there's a board down the hall. 65 00:07:03,132 --> 00:07:04,550 I can give you two weeks. 66 00:07:04,550 --> 00:07:06,843 After that, you will need to consider 67 00:07:06,845 --> 00:07:08,262 other educational options. 68 00:07:10,973 --> 00:07:12,016 Thanks. 69 00:07:15,312 --> 00:07:18,355 It's a waste of time. I called every number up here. 70 00:07:18,814 --> 00:07:20,274 And that nanny job, 71 00:07:20,942 --> 00:07:23,110 all filled before semester even started. 72 00:07:23,903 --> 00:07:25,737 I check every day to get a jump on a new one, 73 00:07:25,738 --> 00:07:26,906 but there hadn't been any. 74 00:07:27,490 --> 00:07:29,533 I'm staying with my aunt till I can afford a place. 75 00:07:30,201 --> 00:07:33,079 I spend half my day pulling cat hair off of my clothes. 76 00:07:34,206 --> 00:07:35,413 I hate cats. 77 00:07:35,415 --> 00:07:36,790 You like 'em? 78 00:07:37,875 --> 00:07:39,127 Cats, I mean. 79 00:07:39,752 --> 00:07:42,379 I, uh, never thought much about 'em. 80 00:07:44,716 --> 00:07:45,716 I hate 'em. 81 00:07:46,593 --> 00:07:47,872 GIRL: Thought I saw you in class. 82 00:07:48,136 --> 00:07:50,303 - You remember me? - Mm-hmm. 83 00:07:50,305 --> 00:07:52,055 All right. Then, what's my name? 84 00:07:52,057 --> 00:07:53,307 Uh, Joyce Simdars. 85 00:07:54,058 --> 00:07:56,185 - And you're Joe Rantz. - Uh-huh. 86 00:07:57,269 --> 00:07:58,937 I remember because you had a huge crush on me 87 00:07:58,939 --> 00:08:00,355 in the fourth grade. 88 00:08:00,357 --> 00:08:01,774 - No, I didn't. - Yeah, yeah, you did. 89 00:08:01,774 --> 00:08:03,149 You made me this pretty little card 90 00:08:03,151 --> 00:08:04,430 with some flowers stuffed in it. 91 00:08:04,860 --> 00:08:06,737 Right before my family went away to Olympia. 92 00:08:06,737 --> 00:08:08,697 - Uh... - Are you one of those people 93 00:08:08,697 --> 00:08:09,990 who can't eat when you're nervous? 94 00:08:09,990 --> 00:08:11,742 - I'm not nervous. - No? 95 00:08:13,577 --> 00:08:14,858 So, what are you doing here, Joe? 96 00:08:15,329 --> 00:08:17,247 I'm trying to learn, uh, engineering. 97 00:08:17,249 --> 00:08:18,375 Hmm. 98 00:08:19,459 --> 00:08:21,043 I'm gonna be a teacher. 99 00:08:21,043 --> 00:08:23,545 Mostly here just to get away from home, though. 100 00:08:23,545 --> 00:08:25,047 You remember my mother? 101 00:08:25,048 --> 00:08:26,839 Sorta. Always had a Bible in her hand. 102 00:08:26,841 --> 00:08:28,091 Yeah. (LAUGHS) 103 00:08:28,093 --> 00:08:29,550 Unless she's throwing it at you. 104 00:08:29,552 --> 00:08:31,387 - (CHUCKLES) - BOY: You like rowboats? 105 00:08:32,221 --> 00:08:33,846 You know, like, paddlin' 'em. 106 00:08:33,847 --> 00:08:35,849 - Who's this? - I'm Roger. 107 00:08:35,850 --> 00:08:37,394 Hi, Roger. I'm Joyce. 108 00:08:38,019 --> 00:08:39,727 This is Joe, but he's not real talkative right now 109 00:08:39,729 --> 00:08:41,397 'cause he's a little bit nervous. 110 00:08:41,398 --> 00:08:43,023 - No, I'm not. No, I'm not. - He is a little nervous. 111 00:08:43,024 --> 00:08:44,359 JOE: I'm not nervous. 112 00:08:44,775 --> 00:08:46,235 We might be able to make some money if you can row. 113 00:08:46,235 --> 00:08:48,404 - GIRL: Joyce, you ready? - Oh. Gotta go, boys. 114 00:08:49,364 --> 00:08:50,780 Nice seeing you again, Joe. 115 00:08:50,782 --> 00:08:51,908 Roger. 116 00:08:52,701 --> 00:08:54,201 By the way, 117 00:08:54,201 --> 00:08:56,078 did you ever get over that crush? 118 00:08:58,373 --> 00:08:59,999 - (GIRLS LAUGH) - GIRL: Come on, let's go. 119 00:09:00,000 --> 00:09:01,250 (WHISTLES) 120 00:09:01,875 --> 00:09:03,586 She's a looker, huh? 121 00:09:08,716 --> 00:09:10,301 So, what's that about making some money? 122 00:09:10,302 --> 00:09:11,719 Yeah, the rowing team. 123 00:09:11,720 --> 00:09:13,095 You're on it, you get a part-time job 124 00:09:13,096 --> 00:09:14,429 including a cheap place to live. 125 00:09:14,431 --> 00:09:16,140 I could get free of them cats. 126 00:09:16,390 --> 00:09:17,765 All you gotta do is make the team. 127 00:09:17,767 --> 00:09:19,144 How hard can that be? 128 00:09:19,894 --> 00:09:21,312 (INDISTINCT CHATTER) 129 00:09:30,822 --> 00:09:32,323 How many make the team? 130 00:09:35,869 --> 00:09:38,120 Hey, how many, uh... 131 00:09:38,120 --> 00:09:40,121 How many fellas get picked? 132 00:09:40,123 --> 00:09:41,623 Eight, I think. 133 00:09:41,624 --> 00:09:42,709 Eight? 134 00:09:45,794 --> 00:09:46,879 What's he say? 135 00:09:47,172 --> 00:09:48,380 He didn't know. 136 00:09:50,674 --> 00:09:52,177 (DOOR SLIDES OPEN) 137 00:09:58,932 --> 00:10:00,601 All right, listen up. 138 00:10:03,395 --> 00:10:04,980 I'm Coach Ulbrickson. 139 00:10:05,731 --> 00:10:07,149 Well, that's Coach Bolles, 140 00:10:07,775 --> 00:10:08,777 Coach Brown. 141 00:10:10,653 --> 00:10:12,488 Now, you're all here because we're looking 142 00:10:12,489 --> 00:10:16,033 for the eight most qualified young men to fill out JV boat. 143 00:10:16,451 --> 00:10:18,370 That means most of you will not be chosen. 144 00:10:18,661 --> 00:10:20,703 In fact, the majority of you will most likely 145 00:10:20,705 --> 00:10:22,956 walk away on your own within the next few weeks, 146 00:10:22,956 --> 00:10:24,249 'cause your bodies will hurt, 147 00:10:24,250 --> 00:10:25,793 minds will tire, 148 00:10:25,793 --> 00:10:27,543 and you'll decide this dream of yours 149 00:10:27,544 --> 00:10:29,379 to compete against the greatest crews in the world 150 00:10:29,380 --> 00:10:30,755 is just not worth it. 151 00:10:30,756 --> 00:10:32,424 There's no shame in that. 152 00:10:33,759 --> 00:10:35,052 Eight-man crew 153 00:10:36,011 --> 00:10:38,181 is the most difficult team sport in the world. 154 00:10:38,722 --> 00:10:41,142 The average human body is just not meant for such things. 155 00:10:42,101 --> 00:10:44,436 It's just not capable of such things. 156 00:10:44,437 --> 00:10:47,731 But average is not gonna get a seat on my boat. 157 00:10:50,902 --> 00:10:52,070 So, good luck. 158 00:10:53,113 --> 00:10:54,822 Okay. Fall into two lines. 159 00:10:54,822 --> 00:10:57,033 Registration on the left. Uniforms on the right. 160 00:10:57,826 --> 00:10:59,034 (INDISTINCT CHATTER) 161 00:11:00,285 --> 00:11:03,288 That was a beautiful speech, Coach. 162 00:11:06,793 --> 00:11:08,836 - Name? - Uh, Joe Rantz. 163 00:11:08,836 --> 00:11:10,711 Joe, you ever crewed before? 164 00:11:10,712 --> 00:11:11,964 Uh... Um... 165 00:11:11,965 --> 00:11:13,340 Row. You ever rowed before? 166 00:11:13,341 --> 00:11:15,091 No. No. Uh... 167 00:11:15,092 --> 00:11:16,759 How much does the job pay once you're on the team? 168 00:11:16,760 --> 00:11:18,263 Go pick up your gear over there. 169 00:11:19,264 --> 00:11:21,056 - To your right. Next. - Name? 170 00:11:21,057 --> 00:11:22,474 Roger Morris. 171 00:11:22,475 --> 00:11:23,558 BOLLES: Roger, you ever crewed before? 172 00:11:23,559 --> 00:11:24,559 ROGER: No. 173 00:11:24,561 --> 00:11:25,977 BOLLES: All right. 174 00:11:25,979 --> 00:11:27,259 Pick up your gear across the way. 175 00:11:32,527 --> 00:11:33,902 You'll be divided into groups 176 00:11:33,903 --> 00:11:35,653 and rotate through training stations. 177 00:11:35,654 --> 00:11:38,322 When you hear your number called, follow the coach. 178 00:11:38,323 --> 00:11:40,451 One through 16, you're with me, 179 00:11:40,451 --> 00:11:43,077 17 through 32 with Coach Matthews, 180 00:11:43,078 --> 00:11:45,413 33 to 48 with me. 181 00:11:45,414 --> 00:11:47,082 Line up. (TAPS BANISTER) 182 00:11:48,334 --> 00:11:49,793 You got any idea what we're in for? 183 00:11:49,793 --> 00:11:51,253 I don't know. 184 00:11:51,254 --> 00:11:53,547 Good. Me either. 185 00:11:53,548 --> 00:11:55,508 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYING) 186 00:11:57,885 --> 00:11:59,553 One through 16, come on. 187 00:12:00,596 --> 00:12:02,597 BROWN The average adult man is capable 188 00:12:02,599 --> 00:12:06,726 of taking in roughly four liters of oxygen per minute. 189 00:12:06,727 --> 00:12:10,272 An oarsman must be able to consume as much as eight. 190 00:12:10,273 --> 00:12:12,899 You have to teach your bodies to do that. 191 00:12:12,900 --> 00:12:14,567 - (STUDENTS GRUNTING) - We'll do 50 push-ups, 192 00:12:14,568 --> 00:12:17,196 followed by 50 sit-ups and 50 jacks. 193 00:12:17,197 --> 00:12:19,030 We'll keep doing sets of 50 194 00:12:19,032 --> 00:12:20,823 till it's time to change stations. 195 00:12:20,825 --> 00:12:21,909 Eight on each side. 196 00:12:22,659 --> 00:12:24,037 Feet in stretchers. 197 00:12:25,120 --> 00:12:26,581 Lace 'em up. 198 00:12:27,289 --> 00:12:28,832 Let's take Old Nero out. 199 00:12:29,667 --> 00:12:32,794 All right, on my count, straight backs, use your legs. 200 00:12:36,716 --> 00:12:39,927 Twelve! Don't just slap the water. Roll your wrists. 201 00:12:40,720 --> 00:12:41,929 BROWN: Up, down. 202 00:12:42,639 --> 00:12:44,347 Up, down. 203 00:12:44,349 --> 00:12:45,892 (STUDENTS PANTING) 204 00:12:48,519 --> 00:12:53,190 (DISTANTLY) Four, five, six, seven, 205 00:12:53,191 --> 00:12:56,943 eight, nine, ten. 206 00:12:56,945 --> 00:13:01,782 Stroke, two, three, four. 207 00:13:01,783 --> 00:13:07,120 Catch, drive, finish, recovery. 208 00:13:07,120 --> 00:13:08,913 Next station. Everybody out. 209 00:13:08,914 --> 00:13:10,581 BROWN: Up, down. 210 00:13:10,582 --> 00:13:14,669 Up, down. 211 00:13:14,671 --> 00:13:15,754 Switch! 212 00:13:17,048 --> 00:13:18,048 All set? 213 00:13:18,508 --> 00:13:19,676 MATHEWS: Up, down. 214 00:13:20,134 --> 00:13:22,177 - Up, down. - (PANTING) 215 00:13:24,429 --> 00:13:26,639 BOLLES: There's four parts to a stroke, gentlemen, 216 00:13:26,640 --> 00:13:28,100 not three, okay? 217 00:13:28,100 --> 00:13:30,352 Catch, drive, finish, and recovery. 218 00:13:31,019 --> 00:13:32,437 You can't skip any of 'em. 219 00:13:32,813 --> 00:13:34,855 And you know why we're not going in a straight line? 220 00:13:34,856 --> 00:13:36,357 'Cause number 22 here 221 00:13:36,359 --> 00:13:38,193 is the only one that's listening to me. 222 00:13:39,361 --> 00:13:40,445 Catch, drive, 223 00:13:40,446 --> 00:13:41,822 finish, recovery. 224 00:13:41,822 --> 00:13:42,907 That's better. 225 00:13:43,323 --> 00:13:45,616 All right. Let's pick up the pace to 18. 226 00:13:45,618 --> 00:13:47,537 Lot of tall timber in this bunch, Coach. 227 00:13:48,037 --> 00:13:49,788 Few boys there could even push your varsity crew. 228 00:13:49,788 --> 00:13:51,539 It's hard to judge off one day. 229 00:13:51,540 --> 00:13:53,082 Still, you had to see enough 230 00:13:53,084 --> 00:13:54,835 to make you almost finally crack a smile? 231 00:13:54,836 --> 00:13:56,711 Yeah, I'll let you know at the end of the season, huh? 232 00:13:56,712 --> 00:13:58,088 Olympic year, this year, 233 00:13:58,463 --> 00:13:59,755 so ideally, they'll stretch longer than most. 234 00:13:59,756 --> 00:14:01,341 Olympic year? I didn't realize. 235 00:14:01,341 --> 00:14:02,677 (CHUCKLES) 236 00:14:03,094 --> 00:14:04,385 MAN: I spoke with Coach Ebright down in Cali. 237 00:14:04,386 --> 00:14:05,721 He's sure aware of it. 238 00:14:05,721 --> 00:14:06,721 Feels good about his chances, too. 239 00:14:06,722 --> 00:14:08,099 ULBRICKSON: Oh, yeah? 240 00:14:08,640 --> 00:14:10,369 MAN: Any first impressions you'd like to see in print? 241 00:14:10,393 --> 00:14:11,475 ULBRICKSON: You know I don't read the paper, Royal. 242 00:14:11,476 --> 00:14:13,145 JOE: Excuse me, Coach. 243 00:14:13,437 --> 00:14:16,542 If you're looking for tips, you're gonna have to get 'em in practice like everybody else. 244 00:14:16,566 --> 00:14:17,899 No, sir. I was just wondering how much this paid. 245 00:14:17,899 --> 00:14:19,192 Say again? 246 00:14:20,028 --> 00:14:21,320 They said there was a job included if you make the team? 247 00:14:21,321 --> 00:14:22,486 I just need to know if it's gonna cover 248 00:14:22,488 --> 00:14:23,530 the rest of my tuition. 249 00:14:24,365 --> 00:14:26,533 Yeah, I'm sure it will. 250 00:14:27,409 --> 00:14:28,869 Hey, you just concentrate for now 251 00:14:28,870 --> 00:14:31,080 - on making the squad, son. - Thank you, sir. 252 00:14:35,585 --> 00:14:36,835 Now, there's a question I bet 253 00:14:36,836 --> 00:14:38,461 those Ivy League coaches never get. 254 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 Speakin' of, 255 00:14:40,255 --> 00:14:41,798 I sure hope this year goes better than the last. 256 00:14:41,798 --> 00:14:43,519 No one's rooting for your boys more than me. 257 00:14:44,594 --> 00:14:46,721 - Good luck, Coach. - And you, Royal. 258 00:14:48,681 --> 00:14:49,972 Did you go grab some food? 259 00:14:49,974 --> 00:14:51,433 Ah, I'm not hungry. 260 00:14:51,975 --> 00:14:53,644 I got enough for us both if you want it. 261 00:14:53,644 --> 00:14:54,770 Not that hungry. 262 00:15:00,317 --> 00:15:01,485 I'll see you later. 263 00:15:11,913 --> 00:15:13,038 MAN: I appreciate it. 264 00:15:18,168 --> 00:15:19,504 (MAN 2 COUGHS) 265 00:15:24,216 --> 00:15:25,342 BOY: There you go. 266 00:15:27,845 --> 00:15:29,721 Here you go, sir. Thank you. 267 00:15:34,851 --> 00:15:37,105 (GENTLE MUSIC PLAYING) 268 00:15:38,313 --> 00:15:39,565 (CUTLERY CLACKING) 269 00:15:41,274 --> 00:15:43,527 WOMAN: How's your chicken? ULBRICKSON: Hmm? 270 00:15:43,528 --> 00:15:45,529 Great. Thanks. 271 00:15:46,405 --> 00:15:47,926 Yeah, that's a pork chop you're eating. 272 00:15:50,368 --> 00:15:51,369 Ah. 273 00:15:53,578 --> 00:15:54,578 Sorry. 274 00:15:55,789 --> 00:15:58,125 So, I saw Royal Brougham today. 275 00:15:58,125 --> 00:15:59,668 And he made sure to tell me 276 00:15:59,668 --> 00:16:02,212 that Ky Ebright's squad is strong this year. 277 00:16:03,255 --> 00:16:04,631 Cal is always strong. 278 00:16:05,924 --> 00:16:08,217 And you always worry. 279 00:16:08,219 --> 00:16:09,302 (CHUCKLES) 280 00:16:10,804 --> 00:16:12,097 How'd your new boys look? 281 00:16:13,224 --> 00:16:15,392 Well, it's too early to say. 282 00:16:15,393 --> 00:16:17,351 There's definitely a lot of 'em. 283 00:16:17,352 --> 00:16:20,062 That's good. Nice big stable to choose from. 284 00:16:20,063 --> 00:16:22,274 - If enough of them last. - The best ones will. 285 00:16:23,150 --> 00:16:24,818 - Just like you did. - Mm. 286 00:16:30,283 --> 00:16:31,533 (GRUNTS) 287 00:16:33,702 --> 00:16:35,328 (GRUNTS) 288 00:16:37,038 --> 00:16:38,832 (GROANS LOUDLY) 289 00:16:41,753 --> 00:16:43,796 (GRUNTS, SIGHS) 290 00:16:45,881 --> 00:16:47,008 What's wrong with you? 291 00:16:47,759 --> 00:16:49,509 Nothing, just a little stiff. 292 00:16:49,509 --> 00:16:51,010 Yeah, looks it. How come? 293 00:16:51,011 --> 00:16:52,451 Rowed boats till it almost killed us. 294 00:16:52,846 --> 00:16:54,139 What? 295 00:16:54,139 --> 00:16:56,100 PROFESSOR: Page 43 in your texts. 296 00:16:58,269 --> 00:17:01,270 So, in solving the framework, 297 00:17:01,272 --> 00:17:03,606 what does it mean to reflect? 298 00:17:03,607 --> 00:17:05,442 (STUDENT SNORING) 299 00:17:05,442 --> 00:17:06,986 (GIRL SNICKERS) 300 00:17:12,032 --> 00:17:14,117 (SNORING CONTINUES) 301 00:17:17,288 --> 00:17:18,288 (JOE GASPS) 302 00:17:18,955 --> 00:17:20,040 (SMACKS LIPS) 303 00:17:21,334 --> 00:17:23,250 Excuse me, young man. 304 00:17:23,251 --> 00:17:26,087 Would you like me to speak quieter so you can rest? 305 00:17:26,838 --> 00:17:29,007 I feel like that's maybe a trick question. 306 00:17:29,008 --> 00:17:30,509 - (LAUGHTER) - Quiet! 307 00:17:31,384 --> 00:17:32,802 Pay attention or go home to sleep. 308 00:17:32,804 --> 00:17:34,137 You can't do both in here. 309 00:17:37,642 --> 00:17:39,226 (WHISPERS) You're welcome, Joe Rantz. 310 00:17:39,227 --> 00:17:40,310 Thank you. 311 00:17:43,355 --> 00:17:45,817 - (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 312 00:17:53,074 --> 00:17:54,615 BROWN: Three. 313 00:17:54,616 --> 00:17:55,659 Four. 314 00:17:55,660 --> 00:17:58,077 Push, then pull. Push... 315 00:17:58,078 --> 00:17:59,747 Up, down! 316 00:18:05,086 --> 00:18:06,461 BOLLES: 48 and 12 on the bow. 317 00:18:06,461 --> 00:18:08,463 Yeah. I'm thinkin'... 318 00:18:09,298 --> 00:18:10,633 (ALL GRUNTING) 319 00:18:13,469 --> 00:18:16,388 What about Morris in the six behind Rantz? 320 00:18:17,056 --> 00:18:19,057 - (ALL GRUNTING) - (WHISTLE BLOWS) 321 00:18:19,976 --> 00:18:21,352 (PANTING) 322 00:18:28,901 --> 00:18:30,193 (RETCHES) 323 00:18:36,534 --> 00:18:37,951 Keep time with me. 324 00:18:37,951 --> 00:18:41,038 Stroke, two, three, four. Stroke, two... 325 00:18:41,663 --> 00:18:43,039 (PANTING) 326 00:18:47,670 --> 00:18:50,172 (LIVELY JAZZ MUSIC CONTINUES) 327 00:19:11,402 --> 00:19:13,738 Come on, boys! Who wants it more? 328 00:19:17,909 --> 00:19:19,659 Keep driving those legs! 329 00:19:19,660 --> 00:19:22,163 Do not let 22 beat you! 330 00:19:38,846 --> 00:19:40,472 (FOOTSTEPS APPROACHING) 331 00:19:46,019 --> 00:19:47,063 You still remember me? 332 00:19:48,189 --> 00:19:49,272 Mm-hmm. 333 00:19:50,066 --> 00:19:51,191 Wasn't sure. 334 00:19:51,192 --> 00:19:52,651 Haven't seen you much lately. 335 00:19:52,652 --> 00:19:54,486 I just been busy with stuff. 336 00:19:54,487 --> 00:19:56,070 - Rowing stuff? - Mostly. 337 00:19:56,072 --> 00:19:57,698 JOYCE: Hmm. 338 00:19:58,031 --> 00:19:59,574 I heard Roger say that they're announcing the team today. 339 00:19:59,575 --> 00:20:00,951 Are you gonna make it? 340 00:20:00,951 --> 00:20:02,577 There's lot of guys tryin'. 341 00:20:05,163 --> 00:20:07,333 You wanna take me on a boat ride when you do? 342 00:20:08,625 --> 00:20:09,626 Sure. 343 00:20:18,719 --> 00:20:19,720 ULBRICKSON: Gentlemen, 344 00:20:20,971 --> 00:20:22,763 I wanna thank you all for comin' out 345 00:20:22,765 --> 00:20:24,224 and giving your best effort. 346 00:20:26,477 --> 00:20:28,811 Every single one of you left standing 347 00:20:28,813 --> 00:20:30,314 has performed admirably. 348 00:20:31,272 --> 00:20:34,652 Unfortunately, only a few of you can be chosen to continue. 349 00:20:36,237 --> 00:20:37,238 Coach Bolles. 350 00:20:41,032 --> 00:20:42,034 Hume. 351 00:20:43,743 --> 00:20:44,744 Hunt. 352 00:20:47,748 --> 00:20:49,083 McMillin. 353 00:20:53,586 --> 00:20:54,630 Day. 354 00:20:55,881 --> 00:20:57,383 - Morris. - (GASPS SOFTLY) 355 00:20:58,592 --> 00:20:59,593 White. 356 00:21:01,345 --> 00:21:02,387 Adam. 357 00:21:05,391 --> 00:21:06,517 Rantz. 358 00:21:11,521 --> 00:21:13,273 Coy, you're the reserve. 359 00:21:14,191 --> 00:21:16,652 We thank the rest of you for your time and your effort. 360 00:21:20,530 --> 00:21:21,740 All right, then. 361 00:21:23,075 --> 00:21:24,242 Go and celebrate. 362 00:21:25,326 --> 00:21:27,038 I will see you on the water tomorrow. 363 00:21:27,747 --> 00:21:28,748 Well done. 364 00:21:29,664 --> 00:21:31,291 (INDISTINCT CHATTER) 365 00:21:44,262 --> 00:21:46,222 (STUDENTS CHEERING AND LAUGHING) 366 00:21:49,477 --> 00:21:50,810 That's my favorite part. 367 00:21:54,105 --> 00:21:55,231 Come on, boys. 368 00:21:56,192 --> 00:21:57,567 Let's go. 369 00:21:58,818 --> 00:22:00,070 Now lift 'em up. 370 00:22:13,625 --> 00:22:15,167 DAY: It's all this guy talks about, his Dodge. 371 00:22:15,169 --> 00:22:16,586 (LAUGHTER) 372 00:22:19,006 --> 00:22:20,726 ADAM: Hey, listen, I've done so much rowing. 373 00:22:21,467 --> 00:22:22,468 I knew you'd made it. 374 00:22:22,801 --> 00:22:24,051 I'm glad one of us did. 375 00:22:24,053 --> 00:22:25,720 Ah, you were always in the bag. 376 00:22:25,721 --> 00:22:27,221 When Coach called my name, my knees almost buckled. 377 00:22:27,222 --> 00:22:28,515 I wonder what seats they'll put us in. 378 00:22:28,516 --> 00:22:29,891 I just want the stroke. 379 00:22:29,892 --> 00:22:31,976 That's Hume's seat. Guaranteed. 380 00:22:31,977 --> 00:22:33,603 Hey, you're not a mute, are you? 381 00:22:33,604 --> 00:22:35,563 'Cause I've never once heard you say nothin'. 382 00:22:35,564 --> 00:22:36,856 No. 383 00:22:37,316 --> 00:22:39,044 He doesn't need to talk, the way he pulls that oar. 384 00:22:39,067 --> 00:22:41,443 Yeah, Chuck, maybe you should pull more and talk less, you want that stroke seat. 385 00:22:41,444 --> 00:22:42,778 I don't care where they put me, 386 00:22:42,779 --> 00:22:43,947 as long as I'm in there somewhere. 387 00:22:43,948 --> 00:22:45,073 We're all in there somewhere. 388 00:22:45,074 --> 00:22:46,532 Yeah. 389 00:22:46,534 --> 00:22:48,867 (SINGING) Bow down to Washington 390 00:22:48,868 --> 00:22:50,537 (LAUGHTER) 391 00:22:50,538 --> 00:22:53,498 Bow down to Washington 392 00:22:53,499 --> 00:22:56,751 Mighty are the men who wear the purple and the gold 393 00:22:57,252 --> 00:23:00,255 Joyfully we welcome them within the victor's fold 394 00:23:00,256 --> 00:23:03,465 We will carve our names in the Hall of Fame 395 00:23:03,467 --> 00:23:06,885 To preserve the memory of our devotion 396 00:23:06,886 --> 00:23:10,640 So, heaven help the foes of Washington 397 00:23:10,641 --> 00:23:13,934 They're trembling at the feet of mighty Washington 398 00:23:13,935 --> 00:23:17,521 Our boys are there with bells Their fighting blood excels 399 00:23:17,522 --> 00:23:20,067 It's harder to push them over the lines than pass... 400 00:23:22,403 --> 00:23:23,903 (SOFT CLACK ON WINDOW) 401 00:23:28,159 --> 00:23:29,576 (SOFT CLACK ON WINDOW) 402 00:23:37,625 --> 00:23:38,836 - JOE: Hey. - Hi. 403 00:23:39,252 --> 00:23:40,461 You, uh... 404 00:23:40,461 --> 00:23:41,713 You wanna go for a boat ride? 405 00:23:42,088 --> 00:23:43,089 Now? 406 00:23:44,383 --> 00:23:45,384 Yeah. 407 00:23:46,343 --> 00:23:47,344 Yeah, okay. 408 00:23:48,636 --> 00:23:51,055 JOE: Catch, drive, 409 00:23:51,056 --> 00:23:53,098 - finish, recovery. - (GIGGLES) 410 00:23:53,099 --> 00:23:55,603 You gotta do all four before you can start again. 411 00:23:57,770 --> 00:23:59,355 That's better. You gotta feather next. 412 00:24:00,148 --> 00:24:01,650 Feathering? What's feather? 413 00:24:03,318 --> 00:24:04,319 Here, look. 414 00:24:06,113 --> 00:24:07,489 You roll your wrists 415 00:24:07,948 --> 00:24:09,282 to spin the oar. 416 00:24:12,744 --> 00:24:14,038 - You see? - Mm. 417 00:24:15,998 --> 00:24:17,124 Now, try again. 418 00:24:19,167 --> 00:24:20,836 (WATER SPLASHING) 419 00:24:21,628 --> 00:24:23,462 - You're a natural. - (CHUCKLES) 420 00:24:23,463 --> 00:24:25,924 I thought you said you were gonna take me on a boat ride. 421 00:24:26,383 --> 00:24:27,884 All right, scooch over. 422 00:24:35,768 --> 00:24:36,769 All right. 423 00:24:37,728 --> 00:24:39,188 Do you like it? Rowing? 424 00:24:40,814 --> 00:24:41,815 Well, 425 00:24:42,732 --> 00:24:44,192 gettin' a job out of it. 426 00:24:45,277 --> 00:24:47,070 And a room. So, I guess. 427 00:24:48,529 --> 00:24:49,823 Who else made the team? 428 00:24:50,365 --> 00:24:53,035 Roger, Shorty, some others. 429 00:24:55,078 --> 00:24:57,038 You know, they put the races on the radio. 430 00:24:57,705 --> 00:24:58,790 Everybody listens. 431 00:24:59,333 --> 00:25:01,251 Yeah, they took, uh, some photos. 432 00:25:02,086 --> 00:25:04,921 - Asked a bunch of questions. - What kinds of questions? 433 00:25:04,922 --> 00:25:06,256 It's just, you know, 434 00:25:06,257 --> 00:25:07,576 where we're from, stuff like that. 435 00:25:08,259 --> 00:25:09,378 Did you tell them the truth? 436 00:25:10,678 --> 00:25:12,387 Mm. Mostly. 437 00:25:15,015 --> 00:25:16,307 (CHUCKLES) 438 00:25:18,434 --> 00:25:19,811 You're all gonna be famous. 439 00:25:21,313 --> 00:25:23,273 Then you really will forget about me. 440 00:25:28,737 --> 00:25:30,364 I don't think I could if I tried. 441 00:25:33,826 --> 00:25:35,994 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 442 00:25:47,881 --> 00:25:49,673 You get to row us back to shore. 443 00:25:49,674 --> 00:25:50,968 We have class in the morning. 444 00:26:08,067 --> 00:26:10,028 - Which bed you want? - Couldn't care less. 445 00:26:13,781 --> 00:26:14,907 (GRUNTS) 446 00:26:16,035 --> 00:26:17,910 - (EXHALES) - Oh, nice. 447 00:26:17,911 --> 00:26:19,619 We get to keep these, right? 448 00:26:19,621 --> 00:26:21,248 Long as we stay on the team. 449 00:26:26,377 --> 00:26:28,796 ULBRICKSON: Each seat on the boat has its own purpose. 450 00:26:28,797 --> 00:26:31,967 Like eight separate parts of one great racehorse. 451 00:26:32,259 --> 00:26:34,635 Morris in one, Day in two, 452 00:26:35,179 --> 00:26:36,555 and Adam in the three. 453 00:26:36,930 --> 00:26:39,515 Your technique will keep the boat on its proper course. 454 00:26:39,516 --> 00:26:42,226 And four, five, and six are like the engine room. 455 00:26:42,227 --> 00:26:43,560 That is the power. 456 00:26:43,561 --> 00:26:46,271 White, McMillin, and Hunt. 457 00:26:46,272 --> 00:26:48,566 Now, Rantz is our seven. 458 00:26:48,567 --> 00:26:51,568 So, you set the pace with Hume, the stroke. 459 00:26:51,569 --> 00:26:54,740 And every good racehorse has a jockey. 460 00:26:56,282 --> 00:26:57,284 Glenn Morry... 461 00:26:57,992 --> 00:26:59,036 Come on, Glenn. 462 00:27:00,662 --> 00:27:01,954 Is our coxswain. 463 00:27:03,289 --> 00:27:04,915 Now, he calls the strategy 464 00:27:04,916 --> 00:27:07,086 set up by myself and Coach Bolles. 465 00:27:07,711 --> 00:27:09,796 He'll give you rein when he wants you to run, 466 00:27:09,797 --> 00:27:12,214 he'll pull you back to slow you down. 467 00:27:12,215 --> 00:27:15,259 And when the time is right, he'll get out his whip. 468 00:27:16,010 --> 00:27:18,096 - Hey, fellas. - (CREW GREETS) 469 00:27:18,096 --> 00:27:19,596 ULBRICKSON: Okay, time to get in the water. 470 00:27:19,597 --> 00:27:21,892 (ROUSING MUSIC PLAYING) 471 00:27:30,776 --> 00:27:32,277 (IMPERCEPTIBLE) 472 00:27:40,076 --> 00:27:42,287 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 473 00:28:02,473 --> 00:28:04,142 (WHISTLE BLOWS) 474 00:28:04,143 --> 00:28:05,477 Let's go again! 475 00:28:08,063 --> 00:28:09,440 (SHOWER RUNNING) 476 00:28:10,190 --> 00:28:11,898 BOY: Hey, junior boat, 477 00:28:11,900 --> 00:28:13,608 you tired after your first day? 478 00:28:13,609 --> 00:28:15,528 (LAUGHTER) 479 00:28:15,528 --> 00:28:17,279 BOY 2: He'll never make it. BOY 3: Don't take it so hard. 480 00:28:17,280 --> 00:28:18,865 Hey, where you going? Come back. 481 00:28:22,368 --> 00:28:23,787 I hate those assholes. 482 00:28:24,454 --> 00:28:26,038 BOY 4: You gotta learn to pace yourself. 483 00:28:53,150 --> 00:28:54,276 (DOOR OPENS) 484 00:29:06,913 --> 00:29:09,415 - It's Joe, isn't it? - Mm-hmm. 485 00:29:10,666 --> 00:29:14,377 Most of you boys don't have an interest in a boat 486 00:29:14,378 --> 00:29:15,631 until you can sit in it. 487 00:29:17,673 --> 00:29:19,092 You like to work with wood? 488 00:29:19,926 --> 00:29:21,635 Yeah, my father did some. 489 00:29:21,636 --> 00:29:23,055 He used to make things. 490 00:29:24,222 --> 00:29:26,517 Nothing like this, just porches and stuff. 491 00:29:29,060 --> 00:29:31,188 I helped him fix up an old canoe once. 492 00:29:32,439 --> 00:29:35,358 I'm sure he and your mother must be very proud of you now. 493 00:29:36,652 --> 00:29:38,069 Making the team. 494 00:29:38,737 --> 00:29:39,863 (CHUCKLES QUIETLY) 495 00:29:45,326 --> 00:29:46,327 This is for you boys. 496 00:29:50,457 --> 00:29:52,291 Your racing shell. 497 00:29:53,876 --> 00:29:55,711 Always welcome to give me a hand with it. 498 00:29:56,337 --> 00:29:57,964 If you find some free time. 499 00:30:08,182 --> 00:30:10,268 (CHUCKLES) No, I didn't mean right now. 500 00:30:10,269 --> 00:30:11,853 You should rest up tonight. 501 00:30:12,144 --> 00:30:13,145 I'm okay. 502 00:30:18,609 --> 00:30:21,404 ULBRICKSON: Technique is more important than power. 503 00:30:21,904 --> 00:30:24,155 You have to be able to pull a perfect oar, 504 00:30:24,156 --> 00:30:26,076 stroke after stroke. 505 00:30:26,993 --> 00:30:28,244 It's called swing. 506 00:30:28,996 --> 00:30:32,123 When all eight are rowing in such perfect unison 507 00:30:32,124 --> 00:30:34,083 that no single action 508 00:30:34,084 --> 00:30:36,751 is out of sync with the rest of the boat. 509 00:30:36,752 --> 00:30:38,796 Then you aren't fighting each other. 510 00:30:38,797 --> 00:30:40,840 You're moving with less effort. 511 00:30:41,215 --> 00:30:42,842 Each one of your strokes is worth 512 00:30:42,843 --> 00:30:44,677 one and a half of the other boat's. 513 00:30:45,429 --> 00:30:47,013 Most crews never find it. 514 00:30:47,597 --> 00:30:49,307 But when they do, 515 00:30:49,307 --> 00:30:52,394 rowing is more poetry than sport. 516 00:30:53,769 --> 00:30:56,815 White and Day, switch. 517 00:30:59,276 --> 00:31:01,028 Rantz, Adam, 518 00:31:02,028 --> 00:31:03,154 switch back. 519 00:31:07,241 --> 00:31:08,242 Row! 520 00:31:08,660 --> 00:31:09,661 Row! 521 00:31:10,037 --> 00:31:11,203 - Row! - Come on! 522 00:31:11,622 --> 00:31:13,080 - Row! - Come on! 523 00:31:13,707 --> 00:31:15,333 MORRY: Row! BOLLES: Row through the lake! 524 00:31:15,334 --> 00:31:17,375 MORRY: Row! More! 525 00:31:17,376 --> 00:31:18,752 ULBRICKSON: What, did you forget everything you learned 526 00:31:18,753 --> 00:31:20,087 in the last three years? 527 00:31:20,463 --> 00:31:22,340 Brown, you're still skying. 528 00:31:23,174 --> 00:31:25,634 Billings, are you the stroke? You're rushing. 529 00:31:25,635 --> 00:31:28,096 You have seven men behind you, all chasing the boat. 530 00:31:29,138 --> 00:31:30,263 34 strokes. 531 00:31:30,265 --> 00:31:32,141 You're fine at 34 strokes. 532 00:31:32,142 --> 00:31:34,101 Anything higher and you fall apart. 533 00:31:34,102 --> 00:31:36,186 34 strokes, you don't beat Cal. 534 00:31:36,188 --> 00:31:37,395 34 strokes, 535 00:31:37,396 --> 00:31:38,981 you don't win at Poughkeepsie. 536 00:31:39,732 --> 00:31:41,442 You certainly don't get to Germany. 537 00:31:42,109 --> 00:31:44,363 You know who you beat with 34 strokes? 538 00:31:45,197 --> 00:31:46,529 The JV boat. 539 00:31:46,530 --> 00:31:47,615 Maybe. 540 00:31:48,700 --> 00:31:50,911 What are you guys waiting for? Get back in the boat. 541 00:31:52,828 --> 00:31:54,954 You guys, you're gonna get back out there 542 00:31:54,955 --> 00:31:57,667 and you're gonna do it again until you get it right! 543 00:31:58,669 --> 00:32:00,961 - (KNOCK AT DOOR) - Hope I'm not intruding, Al. 544 00:32:00,961 --> 00:32:03,382 Not at all, Ben. Come on in. Take a seat. 545 00:32:04,048 --> 00:32:05,174 Great timing. 546 00:32:05,549 --> 00:32:07,218 Just going through the equipment budget 547 00:32:07,219 --> 00:32:08,511 to send over to your committee. 548 00:32:09,179 --> 00:32:10,429 Nothing unreasonable. 549 00:32:10,430 --> 00:32:12,140 Some pieces for the gymnasium. 550 00:32:13,224 --> 00:32:14,599 And the five-year-old uniforms 551 00:32:14,601 --> 00:32:15,934 are startin' to look a little ragged. 552 00:32:15,935 --> 00:32:17,560 Ah, we'll see what we can do. 553 00:32:17,561 --> 00:32:18,939 Committee's meeting next week. 554 00:32:19,355 --> 00:32:22,232 More wins usually means more money from the alumni. 555 00:32:22,233 --> 00:32:23,402 - (CHUCKLES) - Sure. 556 00:32:23,943 --> 00:32:25,653 So, how are our boys doing, Coach? 557 00:32:25,653 --> 00:32:27,696 Early to say, but solid. 558 00:32:27,698 --> 00:32:29,115 Oh, they've been workin' hard. 559 00:32:29,115 --> 00:32:30,199 My boy, Bo, had 'em training 560 00:32:30,200 --> 00:32:31,909 - all off season. - Hmm. 561 00:32:31,910 --> 00:32:34,746 - Think they're gonna make a real run at Cal this year. - I hope we can. 562 00:32:35,247 --> 00:32:36,872 We got a good junior boat to push 'em, too. You should... 563 00:32:36,873 --> 00:32:39,541 It'd be nice to finally hang a banner up at our place 564 00:32:39,542 --> 00:32:41,545 instead of letting Cal have 'em all. 565 00:32:41,961 --> 00:32:43,295 We'll do our best, sir. 566 00:32:43,296 --> 00:32:45,173 And an Olympic medal to go with it. 567 00:32:45,589 --> 00:32:47,258 Bo says his boat's got a shot. 568 00:32:47,259 --> 00:32:48,884 If we work hard. 569 00:32:48,884 --> 00:32:50,469 And catch some breaks. 570 00:32:50,470 --> 00:32:52,638 Winners make our own breaks in life, Coach. 571 00:32:53,390 --> 00:32:54,516 And we need this. 572 00:32:55,349 --> 00:32:56,434 It's now or never. 573 00:32:58,353 --> 00:32:59,438 Hmm. 574 00:33:06,819 --> 00:33:09,488 MCMILLIN: "If we shadows have offended 575 00:33:09,489 --> 00:33:12,032 "Think but this, and all is mended. 576 00:33:12,616 --> 00:33:14,493 "That you have but slumbered here... 577 00:33:14,952 --> 00:33:17,747 "While these visions did appear." 578 00:33:17,748 --> 00:33:19,915 - Thank you. - (MAN 2 COUGHS) 579 00:33:20,250 --> 00:33:22,625 It's some fella called Shakespeare, right? 580 00:33:22,626 --> 00:33:23,920 You know, music people 581 00:33:24,253 --> 00:33:25,880 should have to take care of their own trash. 582 00:33:25,881 --> 00:33:27,423 MCMILLIN: Better than the cafeteria last night. 583 00:33:27,423 --> 00:33:29,174 I mean, God, I almost couldn't eat today. 584 00:33:29,175 --> 00:33:31,175 You see that old food, all mushed around like that? 585 00:33:31,470 --> 00:33:32,679 Eugh! 586 00:33:33,012 --> 00:33:34,305 You ever notice how under the girls' tables, 587 00:33:34,306 --> 00:33:35,681 it's always the worst? 588 00:33:35,682 --> 00:33:38,267 When you look close, girls are nasty. 589 00:33:38,268 --> 00:33:40,769 You don't realize it 'cause of their nice dresses 590 00:33:40,770 --> 00:33:42,645 and their hair's all fixed up. 591 00:33:42,646 --> 00:33:44,690 But I'll clean under 10 boys' tables before I do one... 592 00:33:44,691 --> 00:33:46,859 (PLAYING GENTLE MUSIC) 593 00:33:49,738 --> 00:33:51,323 Oh, Don, there anything you can't do? 594 00:33:54,742 --> 00:33:55,826 Keep goin'. 595 00:34:00,790 --> 00:34:03,084 (RESUMES PLAYING GENTLE MUSIC) 596 00:34:04,419 --> 00:34:06,505 (SINGING) Ain't we got fun? 597 00:34:07,463 --> 00:34:10,132 The rent's unpaid, dear 598 00:34:10,675 --> 00:34:12,344 BOYS: We haven't a car 599 00:34:13,427 --> 00:34:16,056 In any way, dear 600 00:34:16,681 --> 00:34:18,641 We'll stay as we are 601 00:34:20,268 --> 00:34:23,230 - (BOYS SCATTING) - Even if we owe the grocer 602 00:34:23,813 --> 00:34:25,481 Ain't we got fun? 603 00:34:25,481 --> 00:34:28,733 What about Morris in the six behind Rantz 604 00:34:28,735 --> 00:34:29,902 and Hunt in the one? 605 00:34:29,902 --> 00:34:31,402 We tried that last week. 606 00:34:31,403 --> 00:34:33,114 (SIGHS) I don't know. 607 00:34:33,614 --> 00:34:35,157 On paper, this should work. 608 00:34:35,157 --> 00:34:36,742 BOLLES: Better than just work. 609 00:34:36,742 --> 00:34:38,786 You put them in singles against 100 other kids, 610 00:34:38,786 --> 00:34:40,996 I'd bet on that being the top eight finishers out there. 611 00:34:40,996 --> 00:34:42,414 ULBRICKSON: That's the problem. 612 00:34:42,414 --> 00:34:43,958 They have a hard time remembering 613 00:34:43,958 --> 00:34:45,458 they aren't in sculls, especially Rantz. 614 00:34:45,460 --> 00:34:46,793 They're a strong a group as I've ever seen 615 00:34:46,795 --> 00:34:48,128 come through here 616 00:34:48,672 --> 00:34:50,751 and they might also be the worst crew I've ever seen. 617 00:34:51,632 --> 00:34:53,425 It's a bad mix. 618 00:34:53,425 --> 00:34:54,760 It's my fault. 619 00:34:55,052 --> 00:34:56,804 Well, maybe those names aren't the problem. 620 00:34:59,306 --> 00:35:02,101 Sometimes young horses need a louder jockey. 621 00:35:15,114 --> 00:35:17,324 - (KNOCKING) - You wanted to see me, Coach? 622 00:35:17,324 --> 00:35:19,034 ULBRICKSON: Close the door. 623 00:35:19,034 --> 00:35:20,119 Sit down, Bobby. 624 00:35:32,882 --> 00:35:34,175 You know why I called you here? 625 00:35:35,135 --> 00:35:37,554 My guess is you need someone to help you beat Cal. 626 00:35:38,512 --> 00:35:41,056 (SIGHS) Let me explain something to you. 627 00:35:41,724 --> 00:35:43,351 I'm giving you a second chance. 628 00:35:44,518 --> 00:35:45,936 You're gonna drive the JV boat. 629 00:35:45,936 --> 00:35:47,396 - JV? - Yeah, that's right. 630 00:35:47,898 --> 00:35:49,190 Now, listen to me. 631 00:35:49,608 --> 00:35:51,400 You're gonna do what I tell you, when I tell you. 632 00:35:51,400 --> 00:35:53,318 And if I see you goin' off on your own, then you're out. 633 00:35:53,320 --> 00:35:55,362 For good this time. You understand? 634 00:35:56,822 --> 00:35:59,074 - Yeah, I do. - All right. 635 00:36:00,367 --> 00:36:01,452 Get out. 636 00:36:03,621 --> 00:36:05,914 (ROUSING MUSIC PLAYING) 637 00:36:05,916 --> 00:36:07,373 Come on! 638 00:36:07,375 --> 00:36:08,583 - (ROWING) - Your hands are too high! 639 00:36:08,585 --> 00:36:09,876 Fix the catch. 640 00:36:09,878 --> 00:36:11,336 One catch, let's go. 641 00:36:11,338 --> 00:36:13,047 Look like a team, fellas. 642 00:36:13,047 --> 00:36:15,007 Legs through, eyes up. 643 00:36:15,007 --> 00:36:16,467 Legs through. 644 00:36:16,467 --> 00:36:18,510 You guys are out of sync. Find Hume. 645 00:36:18,510 --> 00:36:19,677 Take it off Hume. 646 00:36:19,679 --> 00:36:21,556 Watch those blade heights. 647 00:36:22,056 --> 00:36:23,934 Hey, Rantz, you with us? Get with Hume. 648 00:36:24,434 --> 00:36:25,643 Legs through. 649 00:36:26,226 --> 00:36:28,061 Legs through. Come on! 650 00:36:28,063 --> 00:36:30,356 Day, you're catching too high. Lower. 651 00:36:30,356 --> 00:36:31,565 Morris, you're late. 652 00:36:32,442 --> 00:36:34,985 Enough! Way-nuff! Way-nuff! 653 00:36:34,985 --> 00:36:37,072 (CREW GASPING IN EXHAUSTION) 654 00:36:37,989 --> 00:36:39,615 (COUGHING) 655 00:36:42,911 --> 00:36:43,994 (EXHALES) 656 00:36:46,539 --> 00:36:47,581 Yeah, good ride. 657 00:36:48,625 --> 00:36:50,793 And my favorite part is how my nuts vibrated 658 00:36:50,793 --> 00:36:53,153 when you guys were all hitting the water at different times. 659 00:36:53,545 --> 00:36:55,755 We were moving slow as shit, but the sensation was nice. 660 00:36:55,757 --> 00:36:57,050 Screw you, Moch. 661 00:36:57,342 --> 00:36:58,759 BOBBY: No, dandy, you're the one screwed. 662 00:36:58,760 --> 00:37:00,135 Coach told me if you guys 663 00:37:00,135 --> 00:37:01,512 don't get yourselves figured out, 664 00:37:01,512 --> 00:37:02,846 you're not only missing the regatta, 665 00:37:02,847 --> 00:37:04,599 you're not racing at all this year. 666 00:37:05,016 --> 00:37:06,349 That's a whole hell of a lot of work 667 00:37:06,351 --> 00:37:07,601 to just do nothing with. 668 00:37:08,811 --> 00:37:10,855 So, feel like trying it again? 669 00:37:12,148 --> 00:37:13,148 I'm ready. 670 00:37:14,400 --> 00:37:16,360 (CREW PANTING) 671 00:37:19,197 --> 00:37:20,197 That's good. 672 00:37:22,701 --> 00:37:24,077 Always with the grain. 673 00:37:25,996 --> 00:37:27,621 How's the crew coming along? 674 00:37:28,414 --> 00:37:29,958 Lot harder than I expected. 675 00:37:30,583 --> 00:37:32,460 Well, that's what practice is for. 676 00:37:33,003 --> 00:37:35,213 Coaches will have you ready for the regatta. 677 00:37:37,090 --> 00:37:38,757 Your folks gonna make it? 678 00:37:40,342 --> 00:37:42,344 My mother, she passed when I was young. 679 00:37:43,512 --> 00:37:45,639 And my pop, he had to move off 680 00:37:45,639 --> 00:37:47,641 several years ago to find work. 681 00:37:48,518 --> 00:37:49,686 Kinda lost touch. 682 00:37:52,021 --> 00:37:53,523 Who brought you up? 683 00:37:53,940 --> 00:37:55,900 Pop figured I was okay on my own. 684 00:37:56,358 --> 00:37:57,360 Hmm. 685 00:37:58,610 --> 00:37:59,820 How old were you? 686 00:38:02,449 --> 00:38:03,449 Almost 14. 687 00:38:04,992 --> 00:38:06,284 Him and my stepmom, 688 00:38:06,286 --> 00:38:08,288 they had two young boys to care for. 689 00:38:09,789 --> 00:38:11,958 There was no work around Sequim. 690 00:38:12,876 --> 00:38:14,418 Worked out best for everybody. 691 00:38:19,173 --> 00:38:20,382 BOBBY: Legs through. 692 00:38:21,175 --> 00:38:22,342 Legs through. 693 00:38:23,094 --> 00:38:24,219 Legs through. 694 00:38:24,971 --> 00:38:27,431 Legs through. Soften the shoulders. 695 00:38:27,431 --> 00:38:28,599 Eyes up. 696 00:38:29,434 --> 00:38:30,726 Stay loose. 697 00:38:31,436 --> 00:38:32,936 Shoulders down, Joe. 698 00:38:33,646 --> 00:38:35,023 Stay low. 699 00:38:35,648 --> 00:38:37,025 Stay loose. 700 00:38:38,025 --> 00:38:39,402 Eyes up. 701 00:38:40,570 --> 00:38:41,695 BOLLES: Better? 702 00:38:41,695 --> 00:38:43,697 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 703 00:38:44,532 --> 00:38:45,699 BOBBY: As one. 704 00:38:46,617 --> 00:38:47,619 As one. 705 00:38:48,702 --> 00:38:49,952 As one. 706 00:38:49,954 --> 00:38:51,539 Put the pressure in the footplate. 707 00:38:52,164 --> 00:38:53,166 Drive! 708 00:38:54,041 --> 00:38:55,083 Drive! 709 00:38:55,085 --> 00:38:56,835 Here she is, boys. 710 00:38:58,170 --> 00:39:00,507 Maybe the finest George has ever made. 711 00:39:04,260 --> 00:39:05,844 Now, this is your new home. 712 00:39:06,637 --> 00:39:07,847 Treat her that way. 713 00:39:09,974 --> 00:39:12,143 - Care for her. Protect her. - (WHISTLES) 714 00:39:13,186 --> 00:39:15,271 Most of all, you better respect her. 715 00:39:22,737 --> 00:39:24,864 All right, suit up and get out there. 716 00:39:25,532 --> 00:39:27,534 You race against Cal in a week. 717 00:39:47,554 --> 00:39:48,972 Won't let you down, Coach. 718 00:39:58,690 --> 00:40:00,650 (STIRRING MUSIC PLAYING) 719 00:40:06,114 --> 00:40:08,030 Welcome to a beautiful day at Lake Washington 720 00:40:08,032 --> 00:40:09,992 for the annual showdown between the Washington Huskies 721 00:40:09,992 --> 00:40:12,911 and the Cal Bears of Berkeley in the Pacific Coast Regatta. 722 00:40:13,663 --> 00:40:15,329 And just as it has been for the past 30 years, 723 00:40:15,331 --> 00:40:17,248 the two-mile race will extend from Sand Point 724 00:40:17,250 --> 00:40:18,585 up to Sheridan Beach. 725 00:40:19,001 --> 00:40:20,668 We have 100,000 race fans gathered here 726 00:40:20,670 --> 00:40:22,588 for what is sure to be another maritime battle 727 00:40:22,588 --> 00:40:24,668 the likes of which we haven't seen since New Orleans. 728 00:40:25,090 --> 00:40:27,467 And in the purple and gold, Washington Huskies coach, 729 00:40:27,467 --> 00:40:30,429 Al Ulbrickson, is bringing back a strong senior team 730 00:40:30,429 --> 00:40:32,347 and an inexperienced junior boat, 731 00:40:32,347 --> 00:40:35,351 in hopes of reversing a devastating season last year. 732 00:40:36,018 --> 00:40:38,519 Without a doubt, he's facing stiff competition. 733 00:40:38,521 --> 00:40:40,438 Legendary Coach Ky Ebright has once again 734 00:40:40,440 --> 00:40:41,815 brought two strong boats. 735 00:40:41,815 --> 00:40:43,400 He's called his junior crew 736 00:40:43,775 --> 00:40:45,862 possibly the best young oarsmen he has ever had. 737 00:40:48,780 --> 00:40:49,782 (WHOOPING) 738 00:40:53,411 --> 00:40:54,704 (EXCITED CHATTER) 739 00:40:58,081 --> 00:40:59,708 (INDISTINCT CONVERSATION) 740 00:40:59,708 --> 00:41:01,210 MAN: Let's go, Washington! 741 00:41:03,128 --> 00:41:04,713 (GIRLS SQUEAL) 742 00:41:06,298 --> 00:41:07,342 GIRL: Hi, Roger. 743 00:41:09,677 --> 00:41:12,222 Don't try and do too much. Listen to Moch. 744 00:41:12,847 --> 00:41:15,431 Stay close, and we'll hope Cal makes a mistake. 745 00:41:15,432 --> 00:41:17,016 BOBBY: Stay calm with the body. 746 00:41:17,018 --> 00:41:18,476 Hold your hands up... 747 00:41:18,478 --> 00:41:20,021 - Inspiring. - Hmm? 748 00:41:20,688 --> 00:41:22,231 Uh, you missed the part where I told 'em 749 00:41:22,231 --> 00:41:23,900 just to try not to tip over. 750 00:41:25,275 --> 00:41:26,777 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 751 00:41:26,777 --> 00:41:27,862 please take your seats. 752 00:41:28,612 --> 00:41:30,405 Five minutes till the start. 753 00:41:33,534 --> 00:41:35,702 (CROWD CHATTERING AND CHEERING) 754 00:41:41,458 --> 00:41:43,001 Hey, uh, my boys are feeling 755 00:41:43,001 --> 00:41:44,628 a little under the weather, Al. 756 00:41:44,628 --> 00:41:46,172 I hope you take it easy on us. 757 00:41:46,713 --> 00:41:48,632 Not even if I believed you, Ky. 758 00:41:59,726 --> 00:42:01,143 ANNOUNCER: Both teams are in position. 759 00:42:01,144 --> 00:42:02,605 (ALL CHEERING) 760 00:42:03,731 --> 00:42:06,567 Winds are out of the north at five miles an hour. 761 00:42:07,693 --> 00:42:11,153 The temperature is a mild 71 degrees. 762 00:42:11,155 --> 00:42:13,032 (CHEERING) 763 00:42:17,786 --> 00:42:19,871 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 764 00:42:24,501 --> 00:42:25,628 (EXHALES SHARPLY) 765 00:42:35,096 --> 00:42:37,139 BOBBY: All right, boys. You heard Ulbrickson. 766 00:42:38,682 --> 00:42:40,934 Stick close and hope they make a mistake. 767 00:42:41,393 --> 00:42:43,271 That's his way of saying don't embarrass him 768 00:42:43,855 --> 00:42:45,614 'cause that's what he thinks you're gonna do. 769 00:42:47,150 --> 00:42:48,525 I say the hell with all that. 770 00:42:50,152 --> 00:42:53,405 All these people didn't just come to see you stick close. 771 00:42:54,324 --> 00:42:56,199 (BREATHES DEEPLY) 772 00:42:56,199 --> 00:42:58,202 Let's show Ulbrickson what's in this boat. 773 00:43:04,625 --> 00:43:06,043 Ready? 774 00:43:06,043 --> 00:43:08,338 - (ALL ROWING IN UNISON) - (WATER SPLASHING) 775 00:43:14,802 --> 00:43:16,362 ANNOUNCER: The oarsmen are at the ready. 776 00:43:24,269 --> 00:43:26,188 - Row! - BOBBY: Row! 777 00:43:26,188 --> 00:43:27,356 ANNOUNCER: And they're off! 778 00:43:27,856 --> 00:43:29,608 (WATCH TIMER TICKING) 779 00:43:31,485 --> 00:43:33,237 ROYAL: Washington is slow off the block. 780 00:43:34,364 --> 00:43:35,655 (CHEERING) 781 00:43:37,115 --> 00:43:38,701 Step on 'em early! 38! 782 00:43:39,327 --> 00:43:41,536 Let's go! Good. 783 00:43:42,371 --> 00:43:43,829 Yeah, we got 'em. 784 00:43:43,831 --> 00:43:46,833 All right. Give me a nice, easy 28. 785 00:43:46,833 --> 00:43:48,335 In and through. 786 00:43:48,335 --> 00:43:50,170 And pull! 787 00:43:51,088 --> 00:43:52,755 ROYAL: Washington's JV boat 788 00:43:52,757 --> 00:43:54,476 is racing for the first time in competition. 789 00:43:56,344 --> 00:43:58,346 ANNOUNCER: Cal breaks early. COXSWAIN: Easy work. 790 00:43:59,097 --> 00:44:01,014 ANNOUNCER: Cal has half a boat on Washington. 791 00:44:01,014 --> 00:44:02,474 Easy, boys. Nice and easy. 792 00:44:02,766 --> 00:44:04,309 ROYAL: Cal jumps out to an early lead. 793 00:44:04,309 --> 00:44:05,789 Washington is struggling to keep pace. 794 00:44:06,228 --> 00:44:08,730 That's right. Just keep them in sight. 795 00:44:08,731 --> 00:44:10,731 BOBBY: Don't sky the blade, McMillin! 796 00:44:10,733 --> 00:44:12,068 In, through. 797 00:44:12,777 --> 00:44:14,362 In, through. 798 00:44:14,778 --> 00:44:16,237 Shoulders loose. 799 00:44:16,239 --> 00:44:17,824 In the legs! 800 00:44:18,240 --> 00:44:20,699 ANNOUNCER: Cal opening up a full boat on Washington. 801 00:44:20,701 --> 00:44:23,036 And at the quarter mark, it's Cal up a full boat. 802 00:44:23,746 --> 00:44:26,206 Come on! Come on, Washington! 803 00:44:29,543 --> 00:44:31,336 COXSWAIN: We got this, boys! Come on. 804 00:44:31,711 --> 00:44:32,753 BOBBY: Through. 805 00:44:32,755 --> 00:44:34,047 In, through. 806 00:44:34,340 --> 00:44:35,882 Don't panic, Bobby. 807 00:44:36,634 --> 00:44:37,844 BOBBY: Don't rush. 808 00:44:38,469 --> 00:44:40,429 ROYAL: Cal still showing no signs of slowing down. 809 00:44:40,429 --> 00:44:42,472 Washington is getting its first taste of competition. 810 00:44:42,472 --> 00:44:44,849 Something Coach Ulbrickson can hope to build on. 811 00:44:44,851 --> 00:44:46,893 (CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENT) 812 00:44:46,893 --> 00:44:48,938 Through! In, and through! 813 00:44:49,271 --> 00:44:51,106 Push! Push! 814 00:44:51,440 --> 00:44:52,983 All right, here we go, boys. 815 00:44:53,608 --> 00:44:54,985 Give me 35. 816 00:44:55,445 --> 00:44:56,653 Let's show 'em what we got. 817 00:44:57,447 --> 00:45:00,072 Build! Build it! 818 00:45:00,074 --> 00:45:02,242 What are they doing? I said let Cal come back to them. 819 00:45:04,454 --> 00:45:06,246 ANNOUNCER: Now at the halfway mark. 820 00:45:07,289 --> 00:45:08,498 The Huskies with a burst. 821 00:45:09,958 --> 00:45:12,376 Just passing the halfway point and Washington is surging. 822 00:45:12,378 --> 00:45:14,045 Oh, you better be right, Moch. 823 00:45:16,090 --> 00:45:17,257 In, through! 824 00:45:18,217 --> 00:45:19,927 - In, through! - ROYAL: Here they come. 825 00:45:20,260 --> 00:45:21,844 Here comes Washington. 826 00:45:21,846 --> 00:45:23,262 Eyes up. 827 00:45:23,264 --> 00:45:24,931 - Eyes up! - Push! 828 00:45:25,891 --> 00:45:28,059 ANNOUNCER: They're past the three-quarter mark. 829 00:45:28,059 --> 00:45:30,313 Cal and Washington are neck and neck! 830 00:45:32,815 --> 00:45:34,065 - Go! - BOBBY: Row! 831 00:45:34,065 --> 00:45:35,650 Stay loose! 832 00:45:37,110 --> 00:45:39,030 Push! Push! 833 00:45:39,655 --> 00:45:41,030 ROYAL: Cal is falling back. 834 00:45:41,032 --> 00:45:42,324 BOBBY: Let's go! 835 00:45:42,742 --> 00:45:44,242 ROYAL: Washington is picking up the pace! 836 00:45:44,242 --> 00:45:45,643 ANNOUNCER: Washington's passing Cal! 837 00:45:46,704 --> 00:45:48,163 ROYAL: And look at this. 838 00:45:48,164 --> 00:45:49,664 The Washington boat has taken the lead! 839 00:45:49,664 --> 00:45:51,625 (EXCITED CHEERING) 840 00:45:51,626 --> 00:45:52,710 Washington by half a boat! 841 00:45:53,043 --> 00:45:54,753 - Row! Let's go! - Come on! 842 00:45:55,338 --> 00:45:57,130 ROYAL: Two hundred meters to go! 843 00:45:57,130 --> 00:45:59,210 - Washington is pulling ahead! - Twenty more strokes! 844 00:45:59,800 --> 00:46:01,050 Come on, come on. 845 00:46:01,052 --> 00:46:02,969 (TENSE MUSIC PLAYING) 846 00:46:02,969 --> 00:46:04,429 Come on! Go! 847 00:46:04,429 --> 00:46:05,889 ROYAL: Washington by a full boat! 848 00:46:06,599 --> 00:46:08,849 BOBBY: In and through! ANNOUNCER: One hundred meters! 849 00:46:08,851 --> 00:46:11,269 - Fifteen more! - (CHEERING) 850 00:46:13,648 --> 00:46:15,358 Come on! Come on! 851 00:46:16,192 --> 00:46:17,985 Through! Ten more! 852 00:46:19,695 --> 00:46:20,905 ANNOUNCER: Fifty meters! 853 00:46:21,322 --> 00:46:22,780 - (ALL GRUNTING HEAVILY) - ROYAL: Fifty meters! 854 00:46:22,782 --> 00:46:24,784 Washington is going to do it! 855 00:46:26,159 --> 00:46:28,119 BOBBY: You got this! In and through! 856 00:46:29,789 --> 00:46:30,789 Push! 857 00:46:32,291 --> 00:46:33,543 ANNOUNCER: Twenty-five meters! 858 00:46:33,876 --> 00:46:35,335 (WATCH TIMER TICKING) 859 00:46:36,586 --> 00:46:38,380 ROYAL: And there's the flag! 860 00:46:38,380 --> 00:46:40,422 Washington has done it! 861 00:46:40,423 --> 00:46:42,592 Washington's junior boat has won their first competition! 862 00:46:42,592 --> 00:46:43,885 Yeah! 863 00:46:44,554 --> 00:46:46,514 ROYAL: What a promising start for these young men! 864 00:46:47,181 --> 00:46:48,181 Jesus! 865 00:46:49,141 --> 00:46:51,309 I got nine seconds under the course record. 866 00:46:51,811 --> 00:46:52,853 Same. 867 00:46:53,478 --> 00:46:55,940 And the final third is faster than the first. 868 00:46:56,898 --> 00:46:58,775 Where the hell did that come from? 869 00:46:58,775 --> 00:46:59,860 (CHUCKLES) 870 00:47:00,402 --> 00:47:02,530 I guess that little runt knew what he was doin'. 871 00:47:04,447 --> 00:47:06,407 - Yeah! - Yeah! 872 00:47:06,409 --> 00:47:07,826 It's all you, boys! 873 00:47:07,827 --> 00:47:08,911 All you! 874 00:47:09,369 --> 00:47:11,204 - Yeah! - (WHOOPING) 875 00:47:12,623 --> 00:47:13,873 (LAUGHING) 876 00:47:15,001 --> 00:47:16,710 (ALL CHEERING) 877 00:47:29,514 --> 00:47:31,141 (WHOOPING) 878 00:47:40,192 --> 00:47:41,443 One! 879 00:47:41,443 --> 00:47:42,527 Two! 880 00:47:43,362 --> 00:47:44,653 Three! 881 00:47:44,655 --> 00:47:46,532 (LAUGHING AND CHEERING) 882 00:47:53,121 --> 00:47:54,956 I like your hat. Thank you. Thank you. 883 00:47:56,125 --> 00:47:57,251 MAN: Come on! 884 00:47:57,876 --> 00:47:59,628 Washington! 885 00:47:59,628 --> 00:48:00,755 Come on! 886 00:48:01,797 --> 00:48:03,090 HUNT: Oh, my God. 887 00:48:03,548 --> 00:48:04,550 Hi. 888 00:48:05,092 --> 00:48:06,594 I could get used to this. 889 00:48:08,219 --> 00:48:09,679 How did your first win feel? 890 00:48:09,679 --> 00:48:10,764 Great. 891 00:48:11,139 --> 00:48:12,766 Next one's gonna be even faster. 892 00:48:16,853 --> 00:48:18,271 (LAUGHING) 893 00:48:23,735 --> 00:48:26,195 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 894 00:48:26,197 --> 00:48:27,697 GIRL: How did you go so fast? 895 00:48:28,239 --> 00:48:29,865 HUNT: Oh, we just rowed as quick as we could. 896 00:48:29,867 --> 00:48:32,452 It must have been hard, even though you're strong. 897 00:48:32,452 --> 00:48:33,621 You get tired? 898 00:48:34,413 --> 00:48:35,789 Yeah, yeah, it was pretty rough. 899 00:48:36,831 --> 00:48:38,666 Too tired to go someplace quiet 900 00:48:38,668 --> 00:48:40,210 and show me how you did it? 901 00:48:41,586 --> 00:48:42,713 Oh, hell no. 902 00:48:44,590 --> 00:48:46,675 You know, this might make all the times 903 00:48:46,675 --> 00:48:48,842 Morris puked on my back worth it. 904 00:48:48,844 --> 00:48:50,427 I got this today. 905 00:48:50,429 --> 00:48:52,347 Some fellow in a suit just gave it to me. 906 00:48:52,347 --> 00:48:55,099 - Said us winning made him so happy, he wanted me to have... - Shoot, we all made him happy, Gordo. 907 00:48:55,101 --> 00:48:56,518 Kid in my algebra class 908 00:48:56,518 --> 00:48:57,936 offered to do my homework for me. 909 00:48:57,936 --> 00:48:59,311 - I let the sap do it. - You should. 910 00:48:59,313 --> 00:49:00,481 We keep on winnin', 911 00:49:01,065 --> 00:49:02,481 we're gonna have it made in this place. 912 00:49:02,483 --> 00:49:04,568 - You did so good today. - Huh? 913 00:49:05,777 --> 00:49:06,903 I said you did so... 914 00:49:07,405 --> 00:49:08,739 I said you did so good today. 915 00:49:09,989 --> 00:49:10,990 Thank you. 916 00:49:11,574 --> 00:49:12,702 It was... It was fun. 917 00:49:14,077 --> 00:49:15,119 What? 918 00:49:15,121 --> 00:49:17,579 (BIG BAND MUSIC CONTINUES) 919 00:49:17,581 --> 00:49:19,875 Come here. I said it was fun. 920 00:49:29,342 --> 00:49:31,010 Do you wanna go someplace quiet? 921 00:49:39,353 --> 00:49:40,353 (SIGHS) 922 00:49:46,235 --> 00:49:48,612 (BIG BAND MUSIC CONTINUES) 923 00:50:12,344 --> 00:50:13,344 Watcha doin'? 924 00:50:14,096 --> 00:50:15,097 I'm watching. 925 00:50:15,514 --> 00:50:17,016 Why aren't you talking to anybody? 926 00:50:17,557 --> 00:50:18,849 I'm not much of a talker. 927 00:50:18,851 --> 00:50:19,934 Ah. 928 00:50:21,186 --> 00:50:22,396 Hey, look over there. 929 00:50:24,440 --> 00:50:26,400 You see that beanpole in the glasses? 930 00:50:27,485 --> 00:50:28,485 Yeah. 931 00:50:28,985 --> 00:50:30,320 He's studying Latin. 932 00:50:32,280 --> 00:50:33,532 - Oh. - Latin. 933 00:50:34,199 --> 00:50:35,617 You don't have to say much. 934 00:50:36,367 --> 00:50:38,119 Listen, Hume. 935 00:50:38,119 --> 00:50:41,206 Tonight, not tomorrow night, or next week. 936 00:50:41,206 --> 00:50:43,000 Tonight is your best shot. 937 00:50:45,293 --> 00:50:46,710 You go on. I think I'm okay. 938 00:50:46,711 --> 00:50:48,297 (GROANS) Christ sake. 939 00:50:52,967 --> 00:50:55,346 (BIG BAND MUSIC CONTINUES) 940 00:51:08,900 --> 00:51:10,181 - (MUSIC STOPS) - Hey, listen up! 941 00:51:11,152 --> 00:51:12,862 We got a musician in our midst. 942 00:51:13,280 --> 00:51:14,739 With a little encouragement, 943 00:51:15,407 --> 00:51:17,407 we might just get him to give us some live music. 944 00:51:17,409 --> 00:51:18,536 Don Hume! 945 00:51:20,246 --> 00:51:21,704 Get up here. Get up here. 946 00:51:22,039 --> 00:51:23,748 - ADAM: Come on, Don! - (CROWD APPLAUDING) 947 00:51:23,748 --> 00:51:25,500 No. No. 948 00:51:25,501 --> 00:51:27,628 - Hey, watch out. - No, no, no, no, no. 949 00:51:29,547 --> 00:51:30,547 Bobby, get the stool. 950 00:51:31,215 --> 00:51:32,715 The piano man. 951 00:51:32,715 --> 00:51:34,759 John, John, John, John, John, John, John, John. 952 00:51:34,760 --> 00:51:36,762 - No, no, no, no, no. - There we go. 953 00:51:37,304 --> 00:51:38,806 All ready for you there, maestro. 954 00:51:41,307 --> 00:51:43,016 - Let's hear it for Don! - (CROWD CHEERING) 955 00:51:43,018 --> 00:51:44,101 Don Hume. 956 00:51:44,103 --> 00:51:45,688 GIRL: Come on, Don! 957 00:51:50,025 --> 00:51:51,224 GIRL 2: We know you can do it. 958 00:51:51,902 --> 00:51:53,027 (CHEERING SUBSIDES) 959 00:51:55,780 --> 00:51:57,240 - Come on, Don. - Come on, Donnie. 960 00:52:07,333 --> 00:52:09,503 (BREATHES DEEPLY) 961 00:52:11,838 --> 00:52:13,965 (PLAYING UPBEAT MELODY) 962 00:52:19,722 --> 00:52:21,097 (JOYCE GIGGLES) 963 00:52:24,476 --> 00:52:26,103 I don't think that I should be here. 964 00:52:34,652 --> 00:52:36,278 He can't be in here. 965 00:52:36,280 --> 00:52:37,530 Oh, shut up, Carolyn. 966 00:52:37,989 --> 00:52:39,782 I saw you smoking at your window last week. 967 00:52:40,617 --> 00:52:41,702 (JOYCE GIGGLES) 968 00:52:43,704 --> 00:52:45,746 - It was too loud in there. - JOE: Yeah. (CHUCKLES) 969 00:52:45,748 --> 00:52:47,458 People are happy. They're having fun. 970 00:52:47,958 --> 00:52:49,335 Yeah, because of you. 971 00:52:53,838 --> 00:52:54,882 Okay, I'm changing. 972 00:52:56,257 --> 00:52:57,259 Eyes on the wall. 973 00:52:57,550 --> 00:52:58,552 Right. 974 00:53:04,599 --> 00:53:06,226 Did you know you were gonna win? 975 00:53:06,518 --> 00:53:08,436 JOE: No. My arms, they were shaking. 976 00:53:08,436 --> 00:53:09,896 I was so nervous. 977 00:53:09,896 --> 00:53:11,898 JOYCE: We were all screaming so loud. 978 00:53:11,898 --> 00:53:13,900 The radio said it was the fastest ever. 979 00:53:13,900 --> 00:53:15,485 Yeah, that's what Coach told us. 980 00:53:16,903 --> 00:53:17,905 (SWITCH CLICKS) 981 00:53:20,365 --> 00:53:21,784 I bet you win every race. 982 00:53:32,920 --> 00:53:35,380 Just don't get all stuck-up and everything. 983 00:53:35,380 --> 00:53:37,382 (SOFT MUSIC PLAYING) 984 00:53:43,389 --> 00:53:46,432 I just kept that in case I ever ran into you again. 985 00:53:49,143 --> 00:53:50,436 And had to, um... 986 00:53:52,146 --> 00:53:55,358 prove that you had that crush on me, like I said. 987 00:54:06,494 --> 00:54:08,789 (SOFT MUSIC CONTINUES) 988 00:54:18,090 --> 00:54:19,382 (KNOCK AT DOOR) 989 00:54:19,382 --> 00:54:21,300 WOMAN: Miss Simdars, open this door. 990 00:54:22,052 --> 00:54:23,552 You... You should go. 991 00:54:23,554 --> 00:54:25,596 You should go. You need to go. You need to go. 992 00:54:25,597 --> 00:54:28,099 Miss Simdars, open this door right now, young lady. 993 00:54:28,099 --> 00:54:30,143 If you have a male visitor in there, 994 00:54:30,143 --> 00:54:32,186 well, you know the consequences. 995 00:54:32,186 --> 00:54:34,148 One minute! (SQUEALS SOFTLY) 996 00:54:34,606 --> 00:54:35,648 - JOE: What? - Is that too far? 997 00:54:35,648 --> 00:54:37,150 - No. - You're fine. 998 00:54:37,150 --> 00:54:38,235 Miss Simdars! 999 00:54:39,193 --> 00:54:40,778 STUDENTS: (SINGING) Ain't we got fun? 1000 00:54:41,612 --> 00:54:44,032 Tax collector's getting closer 1001 00:54:44,032 --> 00:54:45,867 Still, we got fun 1002 00:54:46,702 --> 00:54:48,369 There's nothing surer 1003 00:54:48,829 --> 00:54:51,621 The rich get rich and the poor get poorer 1004 00:54:51,623 --> 00:54:54,166 In the meantime, in between time 1005 00:54:54,168 --> 00:54:56,793 Ain't we got fun? 1006 00:54:56,795 --> 00:54:58,463 (ALL CHEERING) 1007 00:55:03,217 --> 00:55:04,302 Well done! 1008 00:55:04,302 --> 00:55:06,221 Okay! Yeah! 1009 00:55:10,559 --> 00:55:12,226 BOBBY: Don Hume, ladies and gentlemen. 1010 00:55:12,226 --> 00:55:14,269 (CHEERING CONTINUES) 1011 00:55:14,271 --> 00:55:16,023 (PROJECTOR WHIRRING) 1012 00:55:33,123 --> 00:55:34,958 - Harvard, Yale? - Mm-hmm. 1013 00:55:35,833 --> 00:55:38,878 Both have put up times we haven't gotten close to. 1014 00:55:41,172 --> 00:55:42,632 That's how it usually goes. 1015 00:55:43,592 --> 00:55:46,177 Kids back East are in boats before they're in shoes. 1016 00:55:46,969 --> 00:55:49,389 Schools just have more talent to choose from. 1017 00:55:51,016 --> 00:55:53,268 That's what money buys you. 1018 00:55:57,021 --> 00:55:58,023 (SMACKS LIPS) 1019 00:55:59,233 --> 00:56:01,400 We need an edge, Tom. 1020 00:56:20,253 --> 00:56:22,213 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1021 00:57:19,061 --> 00:57:21,023 (RIVETING MUSIC PLAYING) 1022 00:57:29,907 --> 00:57:32,365 BOBBY: Through. In and through. 1023 00:57:32,367 --> 00:57:33,577 In and through. 1024 00:57:35,411 --> 00:57:36,704 And through! 1025 00:57:36,704 --> 00:57:37,956 Eyes up! 1026 00:57:38,581 --> 00:57:39,666 In and through! 1027 00:57:40,375 --> 00:57:42,126 - Stand tall. - (WATCH CLICKS) 1028 00:57:42,126 --> 00:57:43,378 Legs through. 1029 00:57:44,170 --> 00:57:45,380 In and through. 1030 00:57:45,755 --> 00:57:47,048 Legs through. 1031 00:57:47,548 --> 00:57:48,800 Legs through. 1032 00:57:49,384 --> 00:57:51,052 Legs through. 1033 00:57:54,472 --> 00:57:55,474 In, through. 1034 00:57:56,266 --> 00:57:57,266 In, through. 1035 00:57:58,309 --> 00:57:59,311 In, through. 1036 00:58:00,019 --> 00:58:01,021 In, through. 1037 00:58:02,231 --> 00:58:03,231 In, through. 1038 00:58:04,106 --> 00:58:05,108 In, through. 1039 00:58:05,943 --> 00:58:07,152 In and through. 1040 00:58:07,902 --> 00:58:08,945 Legs through. 1041 00:58:10,280 --> 00:58:11,322 Legs through. 1042 00:58:12,324 --> 00:58:13,367 Way-nuff! 1043 00:58:14,659 --> 00:58:18,119 Everybody else tires and they just get stronger. 1044 00:58:18,121 --> 00:58:19,871 (WHOOPING) 1045 00:58:19,873 --> 00:58:21,414 That's the third time they beat the varsity squad. 1046 00:58:21,416 --> 00:58:22,501 ROGER: Maybe next time. 1047 00:58:24,168 --> 00:58:25,889 BOLLES: I just think it's too big of a risk. 1048 00:58:26,170 --> 00:58:29,130 Poughkeepsie is more than just the championship this year. 1049 00:58:29,132 --> 00:58:30,507 It's for the Olympics. 1050 00:58:30,509 --> 00:58:31,842 I know what the race means, Tom. 1051 00:58:32,260 --> 00:58:33,260 Experience counts for something in big races. 1052 00:58:33,262 --> 00:58:34,637 Half those guys on varsity 1053 00:58:34,637 --> 00:58:36,137 competed at Poughkeepsie last year. 1054 00:58:36,139 --> 00:58:37,389 - And they lost. - They're better this year. 1055 00:58:37,391 --> 00:58:38,932 If you didn't know their ages, 1056 00:58:38,934 --> 00:58:40,684 you didn't know how long they've been rowing, 1057 00:58:40,686 --> 00:58:42,228 you're looking at both boats for the first time... 1058 00:58:42,228 --> 00:58:44,688 A time trial in the backyard does not count. 1059 00:58:44,690 --> 00:58:45,940 That is not the same thing as a race. 1060 00:58:45,940 --> 00:58:47,440 Look at the competition times. 1061 00:58:47,442 --> 00:58:48,860 It's not that easy. 1062 00:58:49,443 --> 00:58:50,735 Come on, you know that. 1063 00:58:50,737 --> 00:58:51,822 Yes. Yes. 1064 00:58:52,947 --> 00:58:54,572 Yes, I know. 1065 00:58:54,574 --> 00:58:56,199 You're acting like the varsity boat is scrappin'. 1066 00:58:56,201 --> 00:58:58,411 You know that boat hasn't lost a race either. 1067 00:58:58,411 --> 00:58:59,954 And it wasn't that long ago 1068 00:58:59,954 --> 00:59:01,664 you were just hopin' the JV boat 1069 00:59:01,664 --> 00:59:03,291 was gonna make it to the finish line without sinking. 1070 00:59:03,291 --> 00:59:05,041 Now, Al, 1071 00:59:05,043 --> 00:59:06,876 now you're talkin' about putting all our chips on 'em. 1072 00:59:06,878 --> 00:59:08,713 Do you think varsity could medal in Berlin? 1073 00:59:08,713 --> 00:59:10,338 We're not talkin' about a medal. 1074 00:59:10,340 --> 00:59:11,423 We're talkin' about a shot at gettin' there. 1075 00:59:11,425 --> 00:59:12,884 If they got there? 1076 00:59:15,929 --> 00:59:17,054 I don't know. 1077 00:59:27,898 --> 00:59:29,443 We need a win this year, Al. 1078 00:59:30,818 --> 00:59:33,280 The people who pay us, they need a win. 1079 00:59:33,989 --> 00:59:36,239 You send a boat full of kids down there 1080 00:59:36,240 --> 00:59:37,451 and they trip up, 1081 00:59:38,076 --> 00:59:39,744 you're sticking your neck way out there. 1082 00:59:39,744 --> 00:59:42,371 Makes it a real easy target. And mine, too. 1083 00:59:43,581 --> 00:59:44,875 I need this job. 1084 01:00:01,391 --> 01:00:02,684 What do you think, George? 1085 01:00:03,809 --> 01:00:04,811 Hmm. 1086 01:00:09,900 --> 01:00:11,692 When you were in a boat, 1087 01:00:11,693 --> 01:00:15,028 you rowed like no one else that's ever come through here. 1088 01:00:15,030 --> 01:00:16,280 I remember watching you, 1089 01:00:16,739 --> 01:00:19,074 wondering how fast one of my shells could go 1090 01:00:19,076 --> 01:00:20,911 if there were eight just like you in it. 1091 01:00:22,371 --> 01:00:23,996 That bunch of kids 1092 01:00:25,123 --> 01:00:27,333 might be as close to that as I'll ever get. 1093 01:00:30,045 --> 01:00:33,130 And if I send them out there and they aren't ready? 1094 01:00:33,672 --> 01:00:35,298 Then it's like Tom said. 1095 01:00:35,300 --> 01:00:37,302 The axe will likely fall, 1096 01:00:37,802 --> 01:00:38,929 and fall hard. 1097 01:00:39,512 --> 01:00:41,431 Now you're starting to sound like my wife. 1098 01:00:41,889 --> 01:00:44,141 Well, Hazel's a smart woman. 1099 01:00:44,141 --> 01:00:46,061 I'll take that as a compliment. 1100 01:00:48,980 --> 01:00:50,481 (CHEERING) 1101 01:00:54,652 --> 01:00:56,320 Good morning, everybody. 1102 01:00:57,530 --> 01:00:58,532 Thank you. 1103 01:01:00,242 --> 01:01:03,494 Now, as we all know, uh, the Poughkeepsie Regatta 1104 01:01:03,494 --> 01:01:06,121 is always the most important race of the season. 1105 01:01:06,123 --> 01:01:07,958 - (SHOUTS OF ASSENT) - (CHEERING) 1106 01:01:08,791 --> 01:01:11,418 This year, there's even more riding on it, 1107 01:01:11,420 --> 01:01:14,755 because the winner will qualify for an Olympic spot. 1108 01:01:14,755 --> 01:01:16,590 - (WILD CHEERING) - Yes! 1109 01:01:20,929 --> 01:01:23,722 It's also a race that the University of Washington 1110 01:01:24,474 --> 01:01:27,393 has not won in almost two decades, 1111 01:01:27,393 --> 01:01:29,896 - but... but... - (CROWD MURMURS) 1112 01:01:31,648 --> 01:01:34,525 we have a boat this year 1113 01:01:34,525 --> 01:01:36,235 that I believe could change all that. 1114 01:01:36,820 --> 01:01:38,070 (CHEERING) 1115 01:01:39,030 --> 01:01:41,824 A boat that could not only win at Poughkeepsie, 1116 01:01:42,659 --> 01:01:44,159 but 1117 01:01:44,161 --> 01:01:46,286 is strong enough to have a real shot in Berlin. 1118 01:01:46,288 --> 01:01:48,123 (WILD CHEERING) 1119 01:02:03,179 --> 01:02:04,181 And, uh... 1120 01:02:06,807 --> 01:02:09,018 that boat is our junior boat. 1121 01:02:09,018 --> 01:02:12,021 - (SCATTERED APPLAUSE) - (GASPS OF AMAZEMENT) 1122 01:02:12,021 --> 01:02:13,440 Yeah, you heard me. 1123 01:02:14,858 --> 01:02:16,317 - (LAUGHS) - (JOYCE WHOOPS) 1124 01:02:16,318 --> 01:02:18,277 Listen, I understand that that's unorthodox. 1125 01:02:18,277 --> 01:02:20,487 - Unorthodox? It's insane. - I'm doing everything I can... 1126 01:02:20,489 --> 01:02:21,864 You can't do that. 1127 01:02:21,864 --> 01:02:23,239 In the best interests of our team 1128 01:02:23,240 --> 01:02:24,742 and the University of Washington. 1129 01:02:24,742 --> 01:02:26,911 - Thank you. - (MURMURS OF ASTONISHMENT) 1130 01:02:32,250 --> 01:02:33,375 BO BILLINGS: This is bullshit! 1131 01:02:33,376 --> 01:02:35,545 - (CLAMORING) - (CHEERING) 1132 01:02:37,463 --> 01:02:39,088 Have you lost your mind? 1133 01:02:39,090 --> 01:02:40,590 What about those boys who spent 1134 01:02:40,592 --> 01:02:42,300 the last four years working for this? 1135 01:02:42,302 --> 01:02:45,429 - My job is to put the best boat in the water, Ben. - Your job? I pay for your job. 1136 01:02:45,429 --> 01:02:46,804 Without the boosters, where do you think 1137 01:02:46,806 --> 01:02:48,056 the money for your boats comes from, huh? 1138 01:02:48,057 --> 01:02:49,391 For your goddamn salary? 1139 01:02:49,391 --> 01:02:50,934 How about you let me do my job? 1140 01:02:50,936 --> 01:02:52,311 JAY: Let's just settle down 1141 01:02:52,311 --> 01:02:53,811 and talk about this calmly. Come on. 1142 01:02:53,813 --> 01:02:55,438 There's nothin' to talk about, Jay. 1143 01:02:55,440 --> 01:02:56,773 My team, my decision. 1144 01:02:56,775 --> 01:02:58,483 Then it's not your team anymore. 1145 01:02:58,485 --> 01:02:59,985 I'll make sure your ass is fired 1146 01:02:59,985 --> 01:03:01,528 before the train leaves for Poughkeepsie. 1147 01:03:01,530 --> 01:03:02,862 - Ben, we're not gonna get... - All right. 1148 01:03:02,864 --> 01:03:04,489 Bolles is just as capable as you. 1149 01:03:04,490 --> 01:03:05,574 Better even. 1150 01:03:05,574 --> 01:03:07,077 I'd do the same as Al. 1151 01:03:16,001 --> 01:03:17,378 I hope you know what you're doing. 1152 01:03:19,505 --> 01:03:20,548 Ben! 1153 01:03:26,846 --> 01:03:27,889 ULBRICKSON: Do I? 1154 01:03:29,932 --> 01:03:30,976 BOLLES: Sure you do. 1155 01:03:33,936 --> 01:03:35,521 I can't believe you're going to the Olympics. 1156 01:03:35,521 --> 01:03:37,231 We gotta beat those other schools first, 1157 01:03:37,231 --> 01:03:39,567 but Coach says we have as good a shot as anybody. 1158 01:03:39,568 --> 01:03:41,110 (LAUGHS) 1159 01:03:41,110 --> 01:03:43,030 You can't flirt with any of those New York girls. 1160 01:03:43,697 --> 01:03:44,947 (JOYCE GIGGLES) 1161 01:03:56,333 --> 01:03:57,376 What's wrong? 1162 01:03:59,628 --> 01:04:00,838 Be back in a second. 1163 01:04:06,094 --> 01:04:07,094 Joe? 1164 01:04:25,487 --> 01:04:26,655 (GRUNTS) 1165 01:04:29,034 --> 01:04:30,994 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1166 01:04:39,753 --> 01:04:41,463 Saw your picture in the paper. 1167 01:04:42,505 --> 01:04:43,965 Harry Junior clipped it out. 1168 01:04:46,467 --> 01:04:48,260 When did you get back from California? 1169 01:04:48,260 --> 01:04:49,804 Couple of years. 1170 01:04:50,262 --> 01:04:52,222 You know, things weren't much better down there. 1171 01:04:54,141 --> 01:04:56,018 So, you've been here all that time? 1172 01:04:56,018 --> 01:04:57,311 Down the road a bit. 1173 01:04:57,853 --> 01:04:59,146 Were you ever gonna tell me? 1174 01:04:59,146 --> 01:05:00,688 You're doin' all right. 1175 01:05:00,690 --> 01:05:02,106 I was 14 when you left. 1176 01:05:02,108 --> 01:05:04,193 I went to war when I was that age. 1177 01:05:10,074 --> 01:05:11,492 So, what do you wanna do, Joe? 1178 01:05:12,869 --> 01:05:14,244 Huh? 1179 01:05:14,244 --> 01:05:15,454 Move home? 1180 01:05:15,454 --> 01:05:17,039 I mean, I could use the help. 1181 01:05:17,039 --> 01:05:18,581 Tell you what, I'll pay you a dollar a day 1182 01:05:18,583 --> 01:05:20,418 if you still remember how to cut a tree. 1183 01:05:24,588 --> 01:05:27,050 Or maybe you'd rather just keep rowing your boat. 1184 01:05:30,552 --> 01:05:31,971 You don't owe me a thing, Joe. 1185 01:05:33,681 --> 01:05:34,766 I don't owe you. 1186 01:05:35,724 --> 01:05:36,934 You're doing just fine. 1187 01:05:40,063 --> 01:05:41,690 I'll pass on regards. 1188 01:05:45,735 --> 01:05:47,778 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1189 01:05:48,530 --> 01:05:50,949 (TRUCK DOOR SHUTS, ENGINE STARTS) 1190 01:05:53,492 --> 01:05:55,619 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1191 01:05:56,538 --> 01:05:57,539 I'm sorry. 1192 01:05:59,998 --> 01:06:01,458 Works out for the best. 1193 01:06:05,505 --> 01:06:07,673 Yeah, but that doesn't make it okay. 1194 01:06:09,050 --> 01:06:10,175 Maybe. 1195 01:06:17,684 --> 01:06:19,018 I gotta go. 1196 01:07:06,440 --> 01:07:07,900 You should come get some sleep 1197 01:07:07,900 --> 01:07:09,818 before the sun rises over that. 1198 01:07:10,652 --> 01:07:11,987 I'll be in there soon. 1199 01:07:17,577 --> 01:07:19,954 I sure love that view. 1200 01:07:23,081 --> 01:07:24,083 I know. 1201 01:07:25,835 --> 01:07:29,255 I just wish I could enjoy it the way I used to. 1202 01:07:30,798 --> 01:07:31,840 Why don't you 1203 01:07:32,634 --> 01:07:35,219 come see if there's another view you can enjoy? 1204 01:07:45,605 --> 01:07:46,648 Okay. 1205 01:07:54,905 --> 01:07:56,865 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1206 01:08:22,766 --> 01:08:24,726 (PLAYING CHEERFUL MUSIC) 1207 01:08:28,814 --> 01:08:30,481 (CHEERING AND CLAMORING) 1208 01:08:30,483 --> 01:08:31,568 Thank you. 1209 01:08:32,944 --> 01:08:35,195 We're gonna be the fastest crew the world has ever seen. 1210 01:08:35,988 --> 01:08:37,238 Bring home the championship, Al! 1211 01:08:37,239 --> 01:08:39,074 - And a gold medal! - We'll try. 1212 01:08:40,534 --> 01:08:41,536 Oh, boy. 1213 01:08:42,078 --> 01:08:44,079 We might wanna try and win this thing, huh? 1214 01:08:45,038 --> 01:08:46,123 No pressure. 1215 01:08:47,583 --> 01:08:49,184 - GIRL: Good luck! - Bring it home, boys! 1216 01:08:49,752 --> 01:08:51,378 I'll be listening on the radio. 1217 01:08:52,921 --> 01:08:54,716 Say hello if they interview you. 1218 01:08:56,885 --> 01:08:58,385 This might be a good time to tell you 1219 01:08:58,386 --> 01:08:59,804 that I'm in love with you, Joe. 1220 01:09:00,637 --> 01:09:03,140 - ANNOUNCER: All aboard! - All right. I gotta go. 1221 01:09:13,734 --> 01:09:15,653 ROGER: Hey! Hey! 1222 01:09:16,988 --> 01:09:18,155 HUNT: Yeah, she looked at me. 1223 01:09:21,283 --> 01:09:23,243 (CHEERING CONTINUES) 1224 01:09:23,243 --> 01:09:25,371 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1225 01:09:42,012 --> 01:09:43,514 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1226 01:09:57,654 --> 01:09:58,654 Rantz! 1227 01:10:02,033 --> 01:10:03,618 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1228 01:10:30,269 --> 01:10:31,770 (INDISTINCT CHATTER) 1229 01:10:32,563 --> 01:10:34,105 DAY: I'm busted. Someone give me a penny. 1230 01:10:34,106 --> 01:10:35,273 Lucky, I'll let you watch. 1231 01:10:35,274 --> 01:10:36,565 Hey, Joe, give me your jacket. 1232 01:10:36,567 --> 01:10:37,984 That'll get me halfway to ante. 1233 01:10:37,985 --> 01:10:39,444 Joe, stick around. 1234 01:10:39,444 --> 01:10:40,904 DAY: Hey, don't run away, Hobo Joe. 1235 01:10:42,657 --> 01:10:44,323 (CLAMORING) 1236 01:10:44,324 --> 01:10:45,451 ROGER: He's playin'. 1237 01:10:46,577 --> 01:10:48,161 He's playin'. He's playin'. 1238 01:10:48,162 --> 01:10:49,247 He's playin'. 1239 01:10:54,377 --> 01:10:56,421 - Jesus, Chuck. - Was just jokin'. 1240 01:10:57,505 --> 01:10:58,965 Yeah, well, your jokes are lousy. 1241 01:11:04,595 --> 01:11:05,636 (SIGHS) 1242 01:11:05,637 --> 01:11:07,640 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1243 01:11:38,546 --> 01:11:40,006 I didn't mean anything by it. 1244 01:11:42,091 --> 01:11:45,052 Truth is, my old man went bust years ago, so... 1245 01:11:46,054 --> 01:11:48,597 Any new clothes I wear, I swipe from Woolworth's. 1246 01:11:51,141 --> 01:11:52,185 Doesn't matter. 1247 01:11:54,353 --> 01:11:55,771 Just sayin' we're not different. 1248 01:11:56,605 --> 01:11:57,606 You and me. 1249 01:11:59,900 --> 01:12:01,359 Except you're not a thief. 1250 01:12:13,706 --> 01:12:15,666 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1251 01:12:18,336 --> 01:12:19,837 One! Way-nuff! 1252 01:12:20,462 --> 01:12:21,463 Drop it. 1253 01:12:22,381 --> 01:12:24,966 Again! Need to get sharper. 1254 01:12:24,966 --> 01:12:26,426 Come on. 1255 01:12:26,426 --> 01:12:28,220 You guys are out of sync. Find Hume. 1256 01:12:28,220 --> 01:12:29,554 Take it off Hume. 1257 01:12:29,555 --> 01:12:31,222 Look like a team, fellas. 1258 01:12:31,224 --> 01:12:32,640 As one. 1259 01:12:32,641 --> 01:12:33,809 You're out of sync. 1260 01:12:33,810 --> 01:12:35,728 Okay, no, no. Way-nuff. 1261 01:12:37,188 --> 01:12:39,230 - Where are we off? - BOBBY: Hey, Joe, you with us? 1262 01:12:39,231 --> 01:12:40,940 - Me? - Yeah, lock in on Don. 1263 01:12:40,942 --> 01:12:42,484 What are you talkin' about? I'm not the problem. 1264 01:12:42,484 --> 01:12:44,069 (HUNT GRUNTS) 1265 01:12:44,069 --> 01:12:45,154 ULBRICKSON: Go again. 1266 01:12:45,738 --> 01:12:46,779 Come on. 1267 01:12:46,780 --> 01:12:48,032 BOBBY: In and through. 1268 01:12:48,824 --> 01:12:50,199 In and through. 1269 01:12:50,201 --> 01:12:52,411 All right, give me three more. Three, 1270 01:12:53,246 --> 01:12:54,247 two, 1271 01:12:55,122 --> 01:12:56,916 one. Way-nuff! 1272 01:12:57,707 --> 01:12:59,583 That'd get us a solid sixth. 1273 01:12:59,585 --> 01:13:01,546 It's new water, they're still getting comfortable. 1274 01:13:02,255 --> 01:13:04,463 First times were faster. They're getting less comfortable. 1275 01:13:04,465 --> 01:13:05,966 What is the matter? 1276 01:13:05,966 --> 01:13:07,676 Not in tune yet. I'll get 'em there, Coach. 1277 01:13:07,676 --> 01:13:09,386 Let's do it before the race, Bobby. 1278 01:13:10,595 --> 01:13:11,764 Go again. 1279 01:13:12,265 --> 01:13:14,099 BOBBY: All right, fellas. Port side, back it down. 1280 01:13:14,100 --> 01:13:16,269 Starboard, tap on. Ready? 1281 01:13:17,353 --> 01:13:18,688 HAZEL: Probably nervous. 1282 01:13:19,729 --> 01:13:21,149 They're just kids, Al. 1283 01:13:22,817 --> 01:13:24,359 ULBRICKSON: That's why everybody told me 1284 01:13:24,359 --> 01:13:25,944 I was wrong for bringin' them. 1285 01:13:27,947 --> 01:13:30,115 I just can't afford for them to be kids. 1286 01:13:31,868 --> 01:13:32,909 Not anymore. 1287 01:13:44,087 --> 01:13:46,047 (ROUSING MUSIC RESUMES) 1288 01:13:59,854 --> 01:14:01,063 (IMPERCEPTIBLE) 1289 01:14:05,859 --> 01:14:07,194 (IMPERCEPTIBLE) 1290 01:14:10,655 --> 01:14:12,198 (WATCHES CLICK) 1291 01:14:12,199 --> 01:14:13,969 - It looks like they... - I know what's wrong. 1292 01:14:13,993 --> 01:14:15,036 Bring it in. 1293 01:14:16,369 --> 01:14:18,454 You have 500 perfect meters. 1294 01:14:18,456 --> 01:14:20,122 And then another five, where it looks like 1295 01:14:20,123 --> 01:14:21,625 you're rowing eight different boats. 1296 01:14:21,626 --> 01:14:23,001 BOBBY: The timing's just a little off. 1297 01:14:23,002 --> 01:14:24,545 Joe, where is your head at, son? 1298 01:14:26,213 --> 01:14:27,588 - It's in the boat. - No, it's not. 1299 01:14:27,590 --> 01:14:29,006 You're setting your own pace. 1300 01:14:29,007 --> 01:14:30,507 Your catch is higher than the rest. 1301 01:14:30,509 --> 01:14:32,010 - I'm trying to... - Don't interrupt me. 1302 01:14:32,011 --> 01:14:33,720 You're rowing like you're in a single. 1303 01:14:33,720 --> 01:14:35,680 We've been doing this too goddamn long to forget 1304 01:14:35,680 --> 01:14:37,432 you're in an eight-man shell. 1305 01:14:37,725 --> 01:14:39,309 Now, do you wanna be in the boat 1306 01:14:39,310 --> 01:14:41,109 or am I'm gonna put someone else in your seat? 1307 01:14:42,854 --> 01:14:43,898 I don't care. 1308 01:14:50,279 --> 01:14:51,322 Coy! 1309 01:14:51,905 --> 01:14:53,114 You're in Rantz's seat. 1310 01:14:54,617 --> 01:14:56,702 Get out. You don't care? Get out. 1311 01:15:00,706 --> 01:15:02,291 Coy, come on, let's go. 1312 01:15:04,585 --> 01:15:06,253 Looks like you're racin' tomorrow. 1313 01:15:10,716 --> 01:15:11,759 (OAR RATTLES) 1314 01:15:15,887 --> 01:15:18,682 Now, maybe we can row as a team. 1315 01:15:25,480 --> 01:15:27,314 And just go talk to Coach, tell him you want back in. 1316 01:15:27,315 --> 01:15:29,109 I'm not beggin' him to give my place back. 1317 01:15:29,109 --> 01:15:30,777 - I'm done with that. - Where you gonna go? 1318 01:15:30,778 --> 01:15:32,319 Ain't like you got money enough for a train ticket. 1319 01:15:32,320 --> 01:15:33,863 I'll figure somethin' out. I always have. 1320 01:15:33,863 --> 01:15:36,184 Are you gonna live in a car in Poughkeepsie? (KNOCKS SOFTLY) 1321 01:15:36,951 --> 01:15:38,868 Hello, Roger. Hello, Joe. 1322 01:15:39,869 --> 01:15:42,122 I need to put another coat on the Husky Clipper. 1323 01:15:42,747 --> 01:15:43,957 I could use a hand. 1324 01:16:00,140 --> 01:16:03,435 My grandfather would let me help oil the shells he built. 1325 01:16:04,185 --> 01:16:06,689 Most hate it because of the smell. 1326 01:16:07,105 --> 01:16:10,984 I catch the scent of whale oil and immediately hear his voice 1327 01:16:10,984 --> 01:16:12,444 telling me to, "Keep putting it on 1328 01:16:12,778 --> 01:16:14,818 "until you can see your freckles in the reflection." 1329 01:16:15,864 --> 01:16:17,867 That's how I'd know it was good and slick. 1330 01:16:19,159 --> 01:16:22,371 So it would cut through the water like a knife blade. 1331 01:16:24,039 --> 01:16:26,041 How it didn't matter how fast someone rowed 1332 01:16:26,042 --> 01:16:28,293 if the water didn't flow across the hull 1333 01:16:29,420 --> 01:16:30,962 in the exact right way. 1334 01:16:32,756 --> 01:16:34,966 If the weight wasn't balanced just right. 1335 01:16:36,092 --> 01:16:38,220 Every piece working with the other. 1336 01:16:42,640 --> 01:16:44,268 It's the same with the crew. 1337 01:16:45,603 --> 01:16:48,355 So much that there's really no difference between the two. 1338 01:16:50,231 --> 01:16:53,860 They're connected by all the hours spent together. 1339 01:16:54,944 --> 01:16:56,404 Sweat and pain 1340 01:16:57,198 --> 01:17:00,367 bleeds into the grain as they become one magical thing 1341 01:17:00,368 --> 01:17:01,784 that moves across the water 1342 01:17:01,786 --> 01:17:03,662 like it was born to be nowhere else. 1343 01:17:07,123 --> 01:17:09,918 I've built a lot of good boats, but the best ones, 1344 01:17:10,711 --> 01:17:11,878 the boats where 1345 01:17:12,546 --> 01:17:14,838 every part fits exactly as it should, 1346 01:17:14,840 --> 01:17:16,341 where every man 1347 01:17:17,176 --> 01:17:18,592 trusts the one behind him, 1348 01:17:18,594 --> 01:17:20,720 they are the boats people remember forever. 1349 01:17:23,640 --> 01:17:25,309 That's what this boat could be. 1350 01:17:25,975 --> 01:17:28,228 Be a shame for anyone to miss seeing how fast it could go 1351 01:17:28,229 --> 01:17:29,854 with all the right pieces. 1352 01:17:36,069 --> 01:17:38,988 Joe, your dad gave up on you. He quit on you. 1353 01:17:39,489 --> 01:17:40,783 All you know is quitting. 1354 01:17:45,537 --> 01:17:47,957 But it seems to me you're not him. 1355 01:17:52,920 --> 01:17:54,046 Or are you? 1356 01:18:08,310 --> 01:18:10,520 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 1357 01:18:14,733 --> 01:18:16,694 (LAUGHTER AND CHATTER) 1358 01:18:26,578 --> 01:18:28,247 - Yes. - Yes, it's very nice. 1359 01:18:31,876 --> 01:18:34,085 If I can get you two to just stand together. 1360 01:18:34,086 --> 01:18:36,588 Just for one. And perfect. 1361 01:19:00,195 --> 01:19:02,448 I'll, uh, see you over there. 1362 01:19:12,541 --> 01:19:14,083 What can I do for you, Joe? 1363 01:19:16,795 --> 01:19:18,087 I want my seat back. 1364 01:19:20,298 --> 01:19:21,550 Why? 1365 01:19:22,676 --> 01:19:24,551 All that time I spent in it, 1366 01:19:24,552 --> 01:19:26,387 the work we all did together... 1367 01:19:27,847 --> 01:19:30,266 (EXHALES) That boat... 1368 01:19:33,770 --> 01:19:34,854 it's all I got. 1369 01:19:35,564 --> 01:19:36,899 The boys and... 1370 01:19:40,485 --> 01:19:42,529 (EXHALES SHARPLY) It's all I got. 1371 01:19:42,529 --> 01:19:43,863 I can't lose that. 1372 01:19:51,622 --> 01:19:54,164 You know, one of the first things I said to you boys was 1373 01:19:54,166 --> 01:19:57,043 there's no shame if your body can't hold up to this. 1374 01:19:58,753 --> 01:20:00,338 The same goes for the mind. 1375 01:20:02,048 --> 01:20:04,841 Listen, I know it isn't easy to trust every other person 1376 01:20:04,842 --> 01:20:07,554 on that boat as much as you trust yourself. 1377 01:20:07,555 --> 01:20:08,972 But it's not about you. 1378 01:20:10,099 --> 01:20:12,809 As good as you are, it's not about you, Joe, 1379 01:20:12,810 --> 01:20:14,685 or me, or anybody else. 1380 01:20:14,686 --> 01:20:16,063 It's about the boat. 1381 01:20:17,981 --> 01:20:18,983 Yes, sir. 1382 01:20:19,733 --> 01:20:21,109 It's where I wanna be. 1383 01:20:27,198 --> 01:20:28,449 Okay. 1384 01:20:30,493 --> 01:20:31,912 Well, you better get dressed. 1385 01:20:34,122 --> 01:20:35,123 Thank you. 1386 01:20:36,625 --> 01:20:38,210 Really, thank you. 1387 01:20:46,426 --> 01:20:47,802 ROYAL: Today's regatta 1388 01:20:48,220 --> 01:20:49,970 is as much a social experiment as it is a race. 1389 01:20:49,971 --> 01:20:51,514 A clash of character. 1390 01:20:51,515 --> 01:20:54,100 Of old money versus no money at all. 1391 01:20:54,100 --> 01:20:57,313 Six boats of want-to's against one filled with have-to's. 1392 01:20:57,854 --> 01:21:00,398 These nine working-class boys arrived from the American West 1393 01:21:00,399 --> 01:21:02,233 on the shoulders of a country that sees itself 1394 01:21:02,234 --> 01:21:04,109 in their determined young faces. 1395 01:21:04,110 --> 01:21:05,987 Sees their struggles, their grit, their spirit. 1396 01:21:05,988 --> 01:21:08,323 And they've claimed the Husky Clipper as their own. 1397 01:21:08,323 --> 01:21:10,033 Because it's a boat full of underdogs 1398 01:21:10,033 --> 01:21:11,826 representing an underdog nation. 1399 01:21:11,827 --> 01:21:13,619 A nation of people who have been beaten down 1400 01:21:13,621 --> 01:21:15,204 but refuse to go away. 1401 01:21:15,747 --> 01:21:17,623 Refuse to stop working hard, 'cause that's all they know. 1402 01:21:17,625 --> 01:21:18,708 All they have ever done. 1403 01:21:19,960 --> 01:21:22,587 So, find your place, by the river or the radio. 1404 01:21:23,546 --> 01:21:25,547 And cheer for guts and heart and brawn 1405 01:21:25,548 --> 01:21:28,844 to beat privilege and prestige to the finish line today. 1406 01:21:29,552 --> 01:21:31,595 Cheer for the boys from Washington. 1407 01:21:31,596 --> 01:21:33,599 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1408 01:21:34,224 --> 01:21:36,685 Listen up. We're in lane seven. 1409 01:21:37,269 --> 01:21:39,479 Navy and Cal are gonna wanna jump to a lead. 1410 01:21:39,479 --> 01:21:40,563 We just let 'em. 1411 01:21:40,564 --> 01:21:42,064 This is it, boys. 1412 01:21:42,065 --> 01:21:43,442 Nice, strong start. 1413 01:21:43,817 --> 01:21:45,193 We're gonna keep a 42 count coming out, right? 1414 01:21:45,194 --> 01:21:46,860 California's gonna go out hard, okay? 1415 01:21:46,862 --> 01:21:48,279 You gotta stick with them. 1416 01:21:48,279 --> 01:21:49,720 As long as you're within two lengths, 1417 01:21:49,948 --> 01:21:51,365 - stay under a 30 stroke. - How's your shoulder? 1418 01:21:51,367 --> 01:21:52,743 - Are you okay? - I'm good. 1419 01:21:53,159 --> 01:21:54,452 I wanna see you push yourself through that pain. 1420 01:21:54,453 --> 01:21:56,287 Then go to a 35 at the halfway mark. 1421 01:21:56,287 --> 01:21:58,122 You're gonna slow down and ease into a nice, steady 34. 1422 01:21:58,122 --> 01:21:59,623 Keep going, keep pushing. 1423 01:21:59,625 --> 01:22:01,250 Keep pushing all the way through. 1424 01:22:01,251 --> 01:22:03,586 All the boats out in front will start to tire and you'll just be getting started. 1425 01:22:03,587 --> 01:22:04,962 You know the plan. 1426 01:22:04,962 --> 01:22:06,631 We'll save something for the end. 1427 01:22:06,631 --> 01:22:08,382 Four miles in a boat should be nothing to you. 1428 01:22:08,384 --> 01:22:09,634 This is your race, all right? 1429 01:22:09,635 --> 01:22:11,177 This is our time. 1430 01:22:11,595 --> 01:22:13,595 We know what we're doin'. We've been here before, boys. 1431 01:22:13,596 --> 01:22:16,390 Now better get out there and show 'em what I already know. 1432 01:22:16,391 --> 01:22:18,685 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 1433 01:22:26,944 --> 01:22:28,403 (BOAT WHISTLE BLOWS) 1434 01:22:28,404 --> 01:22:29,779 ROYAL: The Poughkeepsie Regatta. 1435 01:22:29,779 --> 01:22:31,322 Today's regatta is the greatest 1436 01:22:31,323 --> 01:22:33,198 one-day rowing event in America. 1437 01:22:33,199 --> 01:22:35,659 - Watch your step. - Coaches like Ky Ebright, 1438 01:22:35,661 --> 01:22:37,912 Rusty Callow and Al Ulbrickson 1439 01:22:37,912 --> 01:22:39,579 are not only hoping for a win, 1440 01:22:39,581 --> 01:22:41,750 but a chance to compete in Berlin. 1441 01:22:42,501 --> 01:22:44,418 As rowing fans board observation cars 1442 01:22:44,420 --> 01:22:46,628 and crowd the shores of the Hudson River, 1443 01:22:46,630 --> 01:22:50,048 seven shells take their places at the starting line. 1444 01:22:50,050 --> 01:22:52,135 - (CROWD CHEERING) - Syracuse, Navy, 1445 01:22:52,136 --> 01:22:53,554 Cornell, and Columbia, 1446 01:22:54,095 --> 01:22:57,140 Penn, Cal, and Washington ready themselves 1447 01:22:57,140 --> 01:22:58,975 for what could be the most important race 1448 01:22:58,975 --> 01:23:00,060 of their young lives. 1449 01:23:00,853 --> 01:23:03,604 A chance to compete in the Olympics. 1450 01:23:03,604 --> 01:23:05,983 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 1451 01:23:16,909 --> 01:23:18,118 Let's go. 1452 01:23:18,119 --> 01:23:19,703 - Good luck, Jack. - You, too. 1453 01:23:19,704 --> 01:23:21,122 (EXHALES) 1454 01:23:28,296 --> 01:23:29,497 ROYAL: The starting gun is up. 1455 01:23:31,341 --> 01:23:33,594 - Oars to frontstops. - (ROUSING MUSIC FADES) 1456 01:23:34,219 --> 01:23:38,265 Nearly 100,000 spectators hold their breath in anticipation. 1457 01:23:38,806 --> 01:23:40,934 A hush falling over Crum Elbow. 1458 01:23:49,525 --> 01:23:50,777 (GUN FIRES) 1459 01:23:50,778 --> 01:23:51,978 - Row! - ROYAL: And here we go. 1460 01:23:52,404 --> 01:23:53,820 Washington Huskies are now rowing 1461 01:23:53,822 --> 01:23:55,698 against the seniors of Cal. 1462 01:23:55,698 --> 01:23:57,738 Huskies are the only junior boat in the competition. 1463 01:23:58,118 --> 01:23:59,787 Give me a nice, easy 28. 1464 01:24:00,119 --> 01:24:01,662 Fall in with Don. 1465 01:24:01,662 --> 01:24:02,747 In and through. 1466 01:24:04,582 --> 01:24:06,501 ROYAL: These seven finely trained crews 1467 01:24:06,502 --> 01:24:08,252 are churning the waters of the Upper Hudson 1468 01:24:08,252 --> 01:24:09,753 in a supreme rowing test 1469 01:24:09,755 --> 01:24:12,131 of power, speed and coordination. 1470 01:24:12,131 --> 01:24:13,550 (CROWD CHEERING) 1471 01:24:15,551 --> 01:24:17,136 Hold that pace, Bobby. 1472 01:24:17,136 --> 01:24:19,262 And at the quarter mark, we have California, Penn 1473 01:24:19,264 --> 01:24:20,765 and Navy out in front 1474 01:24:21,225 --> 01:24:22,809 with a half-boat lead on the rest of the field. 1475 01:24:22,810 --> 01:24:25,019 BOBBY: All right, your stroke rate is perfect. 1476 01:24:25,020 --> 01:24:26,145 Save your power. 1477 01:24:26,814 --> 01:24:27,898 Let 'em get tired. 1478 01:24:28,564 --> 01:24:29,690 Wear 'em down. 1479 01:24:31,944 --> 01:24:33,823 ROYAL: Washington is falling back to last place. 1480 01:24:33,945 --> 01:24:35,404 Four lengths behind the leaders. 1481 01:24:35,780 --> 01:24:36,782 Now, Bobby. 1482 01:24:37,323 --> 01:24:38,783 Save! 1483 01:24:38,783 --> 01:24:40,534 Save power. 1484 01:24:40,536 --> 01:24:41,993 Wear 'em down. 1485 01:24:41,994 --> 01:24:43,537 - What's he doing? - It has to be now. 1486 01:24:43,538 --> 01:24:44,788 Come on, boys. 1487 01:24:44,789 --> 01:24:45,873 BOBBY: Wait for it. 1488 01:24:46,291 --> 01:24:47,333 Wait for it. 1489 01:24:48,292 --> 01:24:50,752 All right, Don, give me 36. Go! 1490 01:24:50,753 --> 01:24:51,838 Legs through. 1491 01:24:52,840 --> 01:24:54,131 Legs through. 1492 01:24:54,800 --> 01:24:55,882 Legs through. 1493 01:24:55,884 --> 01:24:57,094 ROYAL: And here they come. 1494 01:24:57,636 --> 01:24:59,011 Looking for freshwater, 1495 01:24:59,555 --> 01:25:01,471 Bobby Moch is steering right into Syracuse's lane. 1496 01:25:01,472 --> 01:25:03,353 - In and through. - SYRACUSE COXSWAIN: Let's go. 1497 01:25:03,850 --> 01:25:04,850 Legs up. 1498 01:25:04,851 --> 01:25:06,395 Jab! Jab! 1499 01:25:07,104 --> 01:25:08,104 Get off us! 1500 01:25:08,104 --> 01:25:09,856 Hey, go to hell, Syracuse! 1501 01:25:10,148 --> 01:25:11,690 SYRACUSE COXSWAIN: What the hell is that? 1502 01:25:11,692 --> 01:25:13,400 ROYAL: Washington is passing Syracuse. 1503 01:25:13,402 --> 01:25:14,734 And with a mile and a half behind them, 1504 01:25:14,735 --> 01:25:16,113 teams are falling away 1505 01:25:16,572 --> 01:25:17,863 but no one is gaining on California and Navy. 1506 01:25:17,864 --> 01:25:18,948 Attaboy. 1507 01:25:19,533 --> 01:25:22,243 Row! Row! 1508 01:25:22,243 --> 01:25:24,078 ROYAL: Holding a four-length lead, 1509 01:25:24,078 --> 01:25:26,038 Cal and Navy are in a two-boat race. 1510 01:25:26,539 --> 01:25:29,585 All right, give me 10 big ones for Ulbrickson. Go! 1511 01:25:33,963 --> 01:25:35,965 ROYAL: Washington has picked up the pace. 1512 01:25:35,966 --> 01:25:38,176 Bobby Moch finally getting his crew in this race. 1513 01:25:39,636 --> 01:25:41,177 The Huskies sweeping by Cornell. 1514 01:25:41,179 --> 01:25:42,971 Headed for Penn and Columbia. 1515 01:25:42,972 --> 01:25:45,349 Navy and Cal still ahead by four lengths. 1516 01:25:45,350 --> 01:25:47,560 BOBBY: All right! Give me 40! 1517 01:25:47,895 --> 01:25:49,020 Let's go! 1518 01:25:49,020 --> 01:25:51,814 In, through! 1519 01:25:52,399 --> 01:25:54,900 ROYAL: Washington is quickly gaining on Columbia's Lions. 1520 01:25:54,902 --> 01:25:56,235 Better not be too late. 1521 01:26:00,740 --> 01:26:02,408 ROYAL: The Husky Clipper bustles by Columbia... 1522 01:26:02,408 --> 01:26:03,618 - Come on! - And into third place! 1523 01:26:03,618 --> 01:26:04,702 Come on! 1524 01:26:04,703 --> 01:26:06,412 Push! Extend! 1525 01:26:08,122 --> 01:26:10,416 Now, give me 10 more 1526 01:26:10,417 --> 01:26:11,792 for Pocock! 1527 01:26:12,418 --> 01:26:14,458 ROYAL: With 400 meters to go, here comes Washington! 1528 01:26:16,631 --> 01:26:17,632 In and through! 1529 01:26:18,300 --> 01:26:20,927 In, through! 1530 01:26:22,179 --> 01:26:23,930 - Through! - Twenty more strokes! 1531 01:26:23,930 --> 01:26:25,140 Nineteen! 1532 01:26:25,890 --> 01:26:27,768 (ALL GRUNTING) 1533 01:26:29,310 --> 01:26:31,020 ROYAL: Washington has taken second place! 1534 01:26:31,520 --> 01:26:33,774 Do they have enough left to catch Cal? 1535 01:26:35,359 --> 01:26:36,734 Legs through! 1536 01:26:37,360 --> 01:26:38,735 - GEORGE: Come on, boys. - Come on. 1537 01:26:38,737 --> 01:26:39,819 You got this, boys. 1538 01:26:39,820 --> 01:26:41,197 Look at Washington! 1539 01:26:41,198 --> 01:26:42,782 I don't believe what I'm seeing. 1540 01:26:42,783 --> 01:26:44,451 Can the Huskies do it? Can they do it? 1541 01:26:48,204 --> 01:26:49,747 Give me 10 big ones 1542 01:26:49,747 --> 01:26:52,248 for all the people who didn't believe in you! 1543 01:26:52,250 --> 01:26:53,335 Go! 1544 01:26:57,381 --> 01:26:58,756 Give me Cal! 1545 01:26:58,756 --> 01:26:59,841 I want Cal! 1546 01:27:00,425 --> 01:27:02,885 Yeah, we're workin'! Whoo! 1547 01:27:02,886 --> 01:27:04,220 MAN: They're making their move! 1548 01:27:05,262 --> 01:27:06,390 MAN 2: Boys, come on. 1549 01:27:08,015 --> 01:27:09,016 BOBBY: Legs through! 1550 01:27:09,600 --> 01:27:11,520 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 1551 01:27:12,395 --> 01:27:13,729 ROYAL: With 200 meters left, 1552 01:27:13,729 --> 01:27:17,192 Washington is passing Cal! 1553 01:27:20,404 --> 01:27:21,697 In, through! 1554 01:27:22,279 --> 01:27:23,739 Eyes up! 1555 01:27:24,073 --> 01:27:26,283 With 100 meters to go, Washington is going to do it! 1556 01:27:26,283 --> 01:27:28,119 Washington is going to do it! 1557 01:27:28,662 --> 01:27:30,329 BOBBY: Through! In and through! 1558 01:27:31,497 --> 01:27:34,001 - Eyes up! In! - Come on. 1559 01:27:37,003 --> 01:27:38,671 (WILD CHEERING) 1560 01:27:39,381 --> 01:27:40,590 (YELLING) 1561 01:27:41,007 --> 01:27:42,648 ROYAL: Washington has won the race, folks! 1562 01:27:43,092 --> 01:27:44,467 Washington has won the race! 1563 01:27:44,469 --> 01:27:45,970 (LAUGHS) 1564 01:27:45,970 --> 01:27:47,889 - Washington has won! - (ALL SQUEALING) 1565 01:28:05,239 --> 01:28:06,449 What a race! 1566 01:28:07,033 --> 01:28:09,118 Coach Ulbrickson's big gamble has paid off, 1567 01:28:09,118 --> 01:28:10,286 ladies and gentlemen. 1568 01:28:10,287 --> 01:28:11,996 The Washington Huskies 1569 01:28:11,997 --> 01:28:14,707 are going to Berlin to compete for gold. 1570 01:28:14,707 --> 01:28:16,083 - What a race indeed! - Yes! 1571 01:28:17,586 --> 01:28:19,002 Oh... 1572 01:28:19,003 --> 01:28:21,005 I do love your smile. 1573 01:28:21,006 --> 01:28:22,882 You should do it more often. 1574 01:28:25,761 --> 01:28:27,511 (CREW CHEERING) 1575 01:28:29,430 --> 01:28:30,599 We did it, boys! 1576 01:28:33,976 --> 01:28:36,270 I think that you were trying to give us all a heart attack. 1577 01:28:36,270 --> 01:28:38,354 I just didn't want to break their rhythm till I had to. 1578 01:28:38,355 --> 01:28:40,065 I honest to God didn't know 1579 01:28:40,067 --> 01:28:41,609 there were this many shrimp in the entire world. 1580 01:28:41,609 --> 01:28:42,984 Do you mind sharing with our listeners, 1581 01:28:42,985 --> 01:28:45,362 what was the feeling in the boat when you were four lengths back? 1582 01:28:45,363 --> 01:28:46,573 Was there any panic? 1583 01:28:49,826 --> 01:28:51,327 Uh, there was no panic. 1584 01:28:51,328 --> 01:28:52,578 All of us, 1585 01:28:53,162 --> 01:28:54,788 we knew we could make up the ground when we needed to. 1586 01:28:54,789 --> 01:28:56,457 And, if I could, 1587 01:28:56,457 --> 01:28:59,376 could I say hello to my girl Joyce back home? 1588 01:28:59,377 --> 01:29:01,378 I'll let you wear the gold medal when I get back. 1589 01:29:02,213 --> 01:29:03,631 ROYAL: That's right, folks. 1590 01:29:03,965 --> 01:29:05,466 They'll be bringing the gold medal home 1591 01:29:05,466 --> 01:29:06,747 for all of us back in Washington. 1592 01:29:07,051 --> 01:29:08,177 JOYCE: Oh. 1593 01:29:08,804 --> 01:29:10,095 - (INDISTINCT CHATTER) - ULBRICKSON: This is great. 1594 01:29:10,096 --> 01:29:12,139 So, you guys all knew about it when? 1595 01:29:12,140 --> 01:29:13,556 And I'm hearing about it tonight? 1596 01:29:13,557 --> 01:29:15,141 You know what this sounds like to me? 1597 01:29:15,143 --> 01:29:16,894 It sounds like you guys are changing the rules 1598 01:29:16,895 --> 01:29:18,729 because you're trying to steal this from us. 1599 01:29:18,729 --> 01:29:21,856 No one is trying to steal anything, Coach Ulbrickson. 1600 01:29:21,858 --> 01:29:23,192 I'm just speaking to you 1601 01:29:23,193 --> 01:29:25,110 as the U.S. Rowing Olympic Chairman 1602 01:29:25,112 --> 01:29:26,487 and telling you the facts. 1603 01:29:26,488 --> 01:29:28,447 U.S. Rowing does not have the money 1604 01:29:28,448 --> 01:29:29,907 to fund your trip to Berlin. 1605 01:29:29,908 --> 01:29:31,449 And how is that even possible? 1606 01:29:31,451 --> 01:29:32,576 It's not just rowing. 1607 01:29:32,577 --> 01:29:34,286 Swimming, fencing. 1608 01:29:34,287 --> 01:29:36,037 There are many other sports that are dealing with... 1609 01:29:36,038 --> 01:29:38,707 Exactly how much are we supposed to come up with? 1610 01:29:39,542 --> 01:29:40,876 (SIGHS) 1611 01:29:40,877 --> 01:29:43,128 - $5,000. - Five? 1612 01:29:43,130 --> 01:29:45,046 - In a week? - In a week. 1613 01:29:45,047 --> 01:29:46,923 And what if we can't come up with it? 1614 01:29:46,925 --> 01:29:48,551 Well, the committee would have to find 1615 01:29:48,551 --> 01:29:50,261 a suitable replacement to compete in Berlin. 1616 01:29:50,261 --> 01:29:51,804 Suitable like who, Henry? Like your Penn squad? 1617 01:29:51,805 --> 01:29:54,305 If necessary, yes. 1618 01:29:54,306 --> 01:29:56,475 We'd of course give California the first opportunity. 1619 01:29:57,310 --> 01:29:58,853 Either team is a better option 1620 01:29:58,854 --> 01:30:00,270 than not sending a team at all. 1621 01:30:00,271 --> 01:30:01,939 This is bullshit, Henry. It's bullshit. 1622 01:30:01,939 --> 01:30:04,524 You didn't expect us to win, and we won. 1623 01:30:04,525 --> 01:30:06,777 Yeah, you couldn't win on the water. None of you. 1624 01:30:06,778 --> 01:30:08,113 I don't like this situation. 1625 01:30:08,445 --> 01:30:09,779 Now, you're makin' up the rules. Bullshit. 1626 01:30:09,780 --> 01:30:11,115 HENRY: I don't like the situation 1627 01:30:11,490 --> 01:30:12,740 - any more than you do. - Yeah, sure you don't. 1628 01:30:12,742 --> 01:30:14,161 - Bullshit. - We'll figure this out. 1629 01:30:14,828 --> 01:30:17,163 How are we supposed to come up with $5,000? 1630 01:30:21,417 --> 01:30:24,670 Our university will reach out to alumni and boosters. 1631 01:30:24,671 --> 01:30:27,172 See if they can scrape anything up. 1632 01:30:27,173 --> 01:30:28,466 And if they can't find enough? 1633 01:30:29,592 --> 01:30:31,635 Then it'd be Cal 1634 01:30:31,636 --> 01:30:33,345 or Penn. 1635 01:30:33,345 --> 01:30:34,680 ROGER: We beat those guys. 1636 01:30:35,556 --> 01:30:36,891 ULBRICKSON: I know. 1637 01:30:37,434 --> 01:30:39,634 BOBBY: No way we let those rich pricks go instead of us. 1638 01:30:39,935 --> 01:30:41,436 Then we better find some money. 1639 01:30:41,438 --> 01:30:43,273 (SIGHS) Yeah. 1640 01:30:49,404 --> 01:30:50,779 Al, where you goin'? 1641 01:30:50,779 --> 01:30:53,199 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 1642 01:31:04,961 --> 01:31:06,295 BOBBY: Help us get to Berlin. 1643 01:31:06,296 --> 01:31:07,630 HUNT: Help send the Huskies to Berlin. 1644 01:31:07,631 --> 01:31:08,756 Thank you. You have a nice day. 1645 01:31:08,756 --> 01:31:10,090 - Thank you, sir. - Sure. 1646 01:31:10,091 --> 01:31:11,551 Hey, guys. 1647 01:31:12,092 --> 01:31:14,636 The Olympic rowing team needs your help to get to Berlin. We only got a couple days left. 1648 01:31:14,637 --> 01:31:16,305 Fellas, I got a dollar. 1649 01:31:16,305 --> 01:31:18,600 Spare a couple dollars. Help us beat the Germans. 1650 01:31:21,060 --> 01:31:22,103 All right. 1651 01:31:24,064 --> 01:31:25,773 Thanks. My name's Roger. 1652 01:31:25,774 --> 01:31:26,981 Hey, I'm Chuck. 1653 01:31:26,983 --> 01:31:28,068 WOMAN: Oh, please. 1654 01:31:29,360 --> 01:31:31,069 RADIO ANNOUNCER: Well, you're running out of days, Coach. 1655 01:31:31,070 --> 01:31:33,363 - You have what, four left? - Three. 1656 01:31:33,364 --> 01:31:34,989 And we've only gotten halfway 1657 01:31:34,990 --> 01:31:36,908 to what the Olympic Committee says we need. 1658 01:31:36,909 --> 01:31:38,284 RADIO ANNOUNCER: So, if you don't raise the money, 1659 01:31:38,286 --> 01:31:39,869 you go back to Seattle 1660 01:31:39,871 --> 01:31:41,622 while some other team goes to Berlin? 1661 01:31:41,622 --> 01:31:43,122 ULBRICKSON: Correct. And that goes against 1662 01:31:43,123 --> 01:31:44,667 everything sports should be about. 1663 01:31:44,667 --> 01:31:47,086 Athletes should be rewarded for performance. 1664 01:31:47,087 --> 01:31:48,628 No politics, 1665 01:31:48,630 --> 01:31:50,506 no adjusted scoring or selection 1666 01:31:50,506 --> 01:31:52,423 based on wealth and standing. 1667 01:31:52,425 --> 01:31:54,301 May the best man win. 1668 01:31:54,301 --> 01:31:56,345 That's what they say. That's what it should be. 1669 01:31:56,345 --> 01:31:59,139 These boys, Washington's boys, 1670 01:31:59,140 --> 01:32:00,640 this country's boys, 1671 01:32:00,641 --> 01:32:02,184 my boys, 1672 01:32:02,185 --> 01:32:05,020 they have proven themselves to be the best. 1673 01:32:08,608 --> 01:32:10,400 WOMAN: Help us send the Huskies to Berlin. 1674 01:32:10,402 --> 01:32:12,319 A reminder, folks, every little bit helps. 1675 01:32:12,319 --> 01:32:13,779 Thank you so much. 1676 01:32:13,779 --> 01:32:14,947 WOMAN 2: Come on, support our boys. 1677 01:32:14,948 --> 01:32:16,448 All right. Thank you so much. 1678 01:32:16,448 --> 01:32:18,368 Thank you so much. (INDISTINCT) 1679 01:32:19,286 --> 01:32:21,161 Thank you so much. Thank you. 1680 01:32:21,162 --> 01:32:23,456 (LIVELY JAZZ MUSIC CONTINUES) 1681 01:32:39,346 --> 01:32:42,557 We got $92 from Tacoma in honor of Roger Morris. 1682 01:32:42,559 --> 01:32:45,060 $75 more from Sequim for Joe Rantz. 1683 01:32:45,436 --> 01:32:47,314 $90 from Olympia for Don Hume. 1684 01:32:47,814 --> 01:32:50,442 Every hometown of these boys has given somethin'. 1685 01:32:51,109 --> 01:32:53,652 Pacific Telegraph just sent $250 this evening. 1686 01:32:53,653 --> 01:32:54,987 BOLLES: Where does that put us 1687 01:32:54,988 --> 01:32:56,070 with everything else we've got? 1688 01:32:56,072 --> 01:32:57,698 - JAY: Eh, close. - But? 1689 01:32:57,698 --> 01:32:59,242 Well, close is just close, Al. 1690 01:32:59,908 --> 01:33:01,368 And we're out of time. 1691 01:33:03,829 --> 01:33:05,539 - (EXHALES) - BOLLES: (SOFTLY) Come on. 1692 01:33:07,583 --> 01:33:09,002 (KNOCK AT DOOR) 1693 01:33:16,426 --> 01:33:19,179 Mrs. Ulbrickson, I'm looking for your husband. 1694 01:33:28,688 --> 01:33:30,480 We still got four hours, Ky. 1695 01:33:30,481 --> 01:33:32,692 (CHUCKLES) Racing the clock as usual. 1696 01:33:33,400 --> 01:33:34,650 I can't lie to you, Al. 1697 01:33:34,652 --> 01:33:37,029 My boys would love to go to Berlin. 1698 01:33:38,238 --> 01:33:39,448 How short are you? 1699 01:33:40,867 --> 01:33:41,909 JAY: $300. 1700 01:33:42,577 --> 01:33:43,578 Give or take. 1701 01:33:44,453 --> 01:33:45,454 EBRIGHT: Hmm. 1702 01:33:58,092 --> 01:33:59,094 May I? 1703 01:34:05,682 --> 01:34:07,644 (SOFT MUSIC PLAYING) 1704 01:34:15,568 --> 01:34:17,069 This is from the Cal Bears. 1705 01:34:19,488 --> 01:34:21,615 An IOU for $300. 1706 01:34:23,827 --> 01:34:24,868 Give or take. 1707 01:34:29,541 --> 01:34:30,542 (EXHALES) 1708 01:34:33,211 --> 01:34:34,253 ULBRICKSON: Ky. 1709 01:34:36,588 --> 01:34:37,841 (ULBRICKSON EXHALES) 1710 01:34:38,841 --> 01:34:41,261 No one deserves to go but your boys. 1711 01:34:45,097 --> 01:34:46,099 Gentlemen. 1712 01:34:47,141 --> 01:34:48,225 Mrs. Ulbrickson. 1713 01:34:50,145 --> 01:34:53,148 And if there's any extra, you can bring me back a souvenir. 1714 01:35:01,322 --> 01:35:02,573 (LIGHT LAUGHTER) 1715 01:35:03,365 --> 01:35:05,326 (MUSIC RISING) 1716 01:35:06,618 --> 01:35:08,579 (LAUGHTER) 1717 01:35:15,545 --> 01:35:17,104 NEWS ANNOUNCER: Aboard the SS Manhattan, 1718 01:35:17,463 --> 01:35:19,922 a shipload of American athletes sails for Hamburg. 1719 01:35:19,923 --> 01:35:21,634 The Olympic Games, their goal. 1720 01:35:22,342 --> 01:35:24,177 Here is Jesse Owens, 1721 01:35:24,179 --> 01:35:26,639 the one-man track team from the University of Ohio. 1722 01:35:27,015 --> 01:35:29,056 Some say, "The greatest ever." 1723 01:35:29,057 --> 01:35:31,810 More than 300 athletes will march ashore 1724 01:35:31,810 --> 01:35:34,439 on German soil, ready to fight for gold. 1725 01:35:35,148 --> 01:35:37,983 Among the participants are the University of Washington's 1726 01:35:37,984 --> 01:35:40,028 junior varsity eight-man rowing crew. 1727 01:35:40,778 --> 01:35:42,570 The boat is ready to do battle 1728 01:35:42,572 --> 01:35:44,530 with the likes of Italy, Great Britain 1729 01:35:44,532 --> 01:35:46,283 and Germany, 1730 01:35:46,283 --> 01:35:48,869 all favorites in this most grueling of events. 1731 01:35:49,369 --> 01:35:52,622 In Berlin, the preparations for the Games are complete, 1732 01:35:52,623 --> 01:35:54,917 and the German people are ready to welcome 1733 01:35:54,917 --> 01:35:57,295 athletes from 52 countries. 1734 01:35:57,878 --> 01:35:59,837 German Chancellor Adolf Hitler 1735 01:35:59,838 --> 01:36:01,923 has promised a spectacle like no other, 1736 01:36:01,925 --> 01:36:04,551 and plans to attend a variety of events. 1737 01:36:05,511 --> 01:36:08,137 In Hamburg, thousands of cheering Germans 1738 01:36:08,139 --> 01:36:11,100 welcome the Americans as they ready to disembark. 1739 01:36:11,935 --> 01:36:13,726 These amateur athletes 1740 01:36:13,728 --> 01:36:16,145 have sacrificed so much to represent their country, 1741 01:36:16,146 --> 01:36:18,981 and as the opening of the Games is just days away, 1742 01:36:18,983 --> 01:36:20,900 Americans at home and abroad 1743 01:36:20,902 --> 01:36:24,029 look forward to rooting for these dedicated athletes. 1744 01:36:24,029 --> 01:36:25,989 (AUDIENCE CHEERING) 1745 01:36:29,493 --> 01:36:31,453 (CROWD CHEERING) 1746 01:36:46,176 --> 01:36:48,011 (CROWD WHOOPING) 1747 01:36:49,805 --> 01:36:51,890 (MAN GREETS IN GERMAN) 1748 01:37:00,649 --> 01:37:02,734 - (GREETING IN GERMAN) - Hi. 1749 01:37:02,734 --> 01:37:04,529 (INDISTINCT CHATTER) 1750 01:37:07,489 --> 01:37:08,490 HUNT: All right. 1751 01:37:12,619 --> 01:37:15,622 Get changed, we'll go look over the course. 1752 01:37:23,256 --> 01:37:24,547 This is great. 1753 01:37:24,548 --> 01:37:25,632 Not bad. 1754 01:37:26,384 --> 01:37:28,469 - This'll do. - It's better than back home. 1755 01:37:31,139 --> 01:37:32,140 GERMAN CREW: Heil Hitler. 1756 01:37:32,472 --> 01:37:33,807 Remember the Alamo. 1757 01:37:36,769 --> 01:37:38,270 Joe, opening ceremony. 1758 01:37:38,270 --> 01:37:39,470 Come on, you're gonna be late. 1759 01:37:40,355 --> 01:37:41,981 I think I gotta skip. 1760 01:37:41,983 --> 01:37:43,234 I'm just too tired. 1761 01:37:44,444 --> 01:37:45,862 Why, what's the problem, Don? 1762 01:37:48,905 --> 01:37:50,158 Don doesn't feel so great. 1763 01:38:08,009 --> 01:38:10,135 Go join the rest. I'll, uh... I'll stay. 1764 01:38:10,136 --> 01:38:13,139 I'll hang back. You need to walk with your team. 1765 01:38:16,100 --> 01:38:17,143 Thanks, George. 1766 01:38:19,604 --> 01:38:20,896 All right, get some rest. 1767 01:38:21,898 --> 01:38:23,106 Try and eat somethin'. 1768 01:38:27,944 --> 01:38:29,905 (CROWD CHEERING) 1769 01:38:31,448 --> 01:38:33,074 (FANFARE PLAYING) 1770 01:38:33,076 --> 01:38:34,786 ANNOUNCER: Ungarn. 1771 01:38:50,510 --> 01:38:52,636 You're Jesse, right? Jesse Owens? 1772 01:38:52,636 --> 01:38:53,930 I am. 1773 01:38:54,430 --> 01:38:56,015 You really the fastest man in the world? 1774 01:38:56,682 --> 01:38:58,350 - I don't know. - Folks around here say 1775 01:38:58,350 --> 01:38:59,831 you're gonna win every race you're in. 1776 01:38:59,976 --> 01:39:01,520 Well, I hope so. (CHUCKLES) 1777 01:39:01,520 --> 01:39:03,146 Show those Germans what for, all right? 1778 01:39:03,773 --> 01:39:05,856 - JESSE: No. - No? 1779 01:39:05,858 --> 01:39:07,068 Not the Germans. 1780 01:39:08,152 --> 01:39:09,237 The folks back home. 1781 01:39:15,993 --> 01:39:18,036 ANNOUNCER: United States of America. 1782 01:39:18,037 --> 01:39:19,747 (CROWD CHEERING) 1783 01:39:22,375 --> 01:39:24,083 RADIO ANNOUNCER: The Hungarian team 1784 01:39:24,085 --> 01:39:25,805 offering their respect to the German leader. 1785 01:39:26,212 --> 01:39:29,131 - And here come the Americans. - (CROWD CHEERING) 1786 01:39:29,131 --> 01:39:31,676 With no salute from the United States. 1787 01:39:33,301 --> 01:39:35,512 Sounds like the boys are making friends. 1788 01:39:37,931 --> 01:39:40,182 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1789 01:39:40,184 --> 01:39:42,101 ULBRICKSON: All right, the winds are up. 1790 01:39:42,103 --> 01:39:44,689 That's good for us. You're protected in lane two. 1791 01:39:45,021 --> 01:39:46,564 Let all the other boats farther out 1792 01:39:46,565 --> 01:39:48,108 deal with the gusts. 1793 01:39:48,109 --> 01:39:50,402 Bobby, the tighter you hold the line, 1794 01:39:50,403 --> 01:39:51,487 the smoother the ride. 1795 01:39:52,363 --> 01:39:54,155 Now, three prelims. 1796 01:39:54,157 --> 01:39:57,242 The winner of each gets an automatic berth in the finals. 1797 01:39:57,243 --> 01:39:59,327 That is what you want. You want a day off 1798 01:39:59,328 --> 01:40:01,037 and let the other teams wear themselves out 1799 01:40:01,037 --> 01:40:02,288 with an extra race. 1800 01:40:02,289 --> 01:40:04,082 So, do not hold back. 1801 01:40:04,082 --> 01:40:06,002 Great Britain's the team to watch in our heat. 1802 01:40:06,668 --> 01:40:08,920 Bobby, not another Poughkeepsie. 1803 01:40:08,921 --> 01:40:10,630 They won't fade like Cal, 1804 01:40:10,631 --> 01:40:12,466 so never let them get more than two lengths up. 1805 01:40:12,466 --> 01:40:14,510 ULBRICKSON: Fellas, you've earned this. 1806 01:40:15,177 --> 01:40:17,596 They don't give gold medals for style. 1807 01:40:18,096 --> 01:40:20,056 All that matters is how fast you are on the water. 1808 01:40:21,266 --> 01:40:22,685 And nobody here is faster. 1809 01:40:23,101 --> 01:40:24,311 (STARTER SHOUTS IN FRENCH) 1810 01:40:28,690 --> 01:40:30,609 (COXSWAIN SPEAKING INDISTINCTLY) 1811 01:40:32,319 --> 01:40:33,613 BOBBY: Legs through! 1812 01:40:34,363 --> 01:40:36,072 RADIO ANNOUNCER 1: And the Americans are already leading 1813 01:40:36,073 --> 01:40:37,573 by half a boat over Great Britain 1814 01:40:37,574 --> 01:40:39,242 and looking for more. 1815 01:40:39,243 --> 01:40:41,286 Followed by France and Czechoslovakia. 1816 01:40:41,287 --> 01:40:43,581 (RADIO ANNOUNCER 2 SPEAKING FRENCH) 1817 01:40:46,042 --> 01:40:48,752 BOBBY: In, through! In, through! 1818 01:40:49,962 --> 01:40:51,362 RADIO ANNOUNCER 3: Stroke Ran Laurie 1819 01:40:51,713 --> 01:40:52,963 is digging furiously for the British boat. 1820 01:40:52,965 --> 01:40:54,382 But the Americans 1821 01:40:54,841 --> 01:40:56,561 are pouring it on now, extending their lead. 1822 01:40:57,136 --> 01:40:59,262 BOBBY: Eyes up. In, through! 1823 01:40:59,971 --> 01:41:01,265 And through! 1824 01:41:01,849 --> 01:41:03,725 RADIO ANNOUNCER 1: And with only 100 meters to go, 1825 01:41:03,725 --> 01:41:06,311 the Americans could be closing in on an Olympic record. 1826 01:41:06,686 --> 01:41:07,688 Eyes up! 1827 01:41:11,859 --> 01:41:13,609 RADIO ANNOUNCER 1: Six minutes point eight seconds. 1828 01:41:13,610 --> 01:41:15,153 A new Olympic record! 1829 01:41:15,154 --> 01:41:16,863 The United States has won! 1830 01:41:16,863 --> 01:41:18,448 (CHEERING) 1831 01:41:19,324 --> 01:41:21,326 You all right? Hey, you know we won? 1832 01:41:21,327 --> 01:41:23,619 - BOBBY: Don, are you okay? - You know we won, right? Huh? 1833 01:41:23,621 --> 01:41:25,162 - BOBBY: Hey. - Come on. Come on. 1834 01:41:25,163 --> 01:41:26,331 ULBRICKSON: Good race. 1835 01:41:26,332 --> 01:41:28,207 Olympic record's a nice start. 1836 01:41:28,208 --> 01:41:30,668 But all that does is get us into the race that matters. 1837 01:41:30,670 --> 01:41:33,506 Nobody is gonna remember you set a record at a preliminary. 1838 01:41:34,966 --> 01:41:35,966 Now... 1839 01:41:36,716 --> 01:41:38,426 let's go see what we're up against. 1840 01:41:43,056 --> 01:41:44,057 Good job. 1841 01:41:44,850 --> 01:41:46,018 BOLLES: Way to go. Way to go. 1842 01:41:47,270 --> 01:41:48,436 ULBRICKSON: Good work, boys. 1843 01:41:57,279 --> 01:41:59,782 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1844 01:42:14,171 --> 01:42:16,506 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1845 01:42:19,467 --> 01:42:20,845 Singles, doubles, 1846 01:42:21,595 --> 01:42:23,262 fours, they haven't lost a race yet. 1847 01:42:23,264 --> 01:42:25,681 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1848 01:42:25,682 --> 01:42:27,435 (CROWD CHEERING) 1849 01:42:30,729 --> 01:42:31,730 Fast. 1850 01:42:40,197 --> 01:42:41,198 Don, come on. 1851 01:42:42,449 --> 01:42:43,743 Hey, come on. 1852 01:42:49,582 --> 01:42:50,582 You all right? 1853 01:42:51,917 --> 01:42:53,168 Coach! Coach! 1854 01:42:53,836 --> 01:42:56,212 - You okay? - Mm-hmm. I'm just worn out. 1855 01:43:04,055 --> 01:43:05,680 Thank you, Doctor. Thanks for your help. 1856 01:43:08,975 --> 01:43:10,435 What's the word? 1857 01:43:10,435 --> 01:43:11,936 Some kind of bug. They're not sure what. 1858 01:43:11,938 --> 01:43:13,730 Right now, he's very dehydrated. 1859 01:43:14,481 --> 01:43:15,774 He needs rest. 1860 01:43:16,233 --> 01:43:17,859 And y'all stay away from him for the next 24 hours. 1861 01:43:17,859 --> 01:43:19,444 We can't afford losing anybody else. 1862 01:43:19,444 --> 01:43:20,695 What do you mean, "losing"? 1863 01:43:21,279 --> 01:43:23,990 If he's still like this in two days, he's not racing. 1864 01:43:29,537 --> 01:43:31,207 Lane assignments for the finals. 1865 01:43:40,841 --> 01:43:42,300 ULBRICKSON: You can't change the rules 1866 01:43:42,301 --> 01:43:43,885 in the middle of a competition! 1867 01:43:43,886 --> 01:43:46,429 The fastest qualifiers earn the favored lanes. 1868 01:43:46,430 --> 01:43:48,055 That is the way it's always been. 1869 01:43:48,056 --> 01:43:49,599 And we posted the best time, 1870 01:43:49,600 --> 01:43:51,393 and you've gone and stuck us on the outside. 1871 01:43:51,394 --> 01:43:52,851 This was the lane formula the committee decided on. 1872 01:43:52,853 --> 01:43:54,186 When? Right after your squad 1873 01:43:54,188 --> 01:43:55,980 posted the slowest qualifying time? 1874 01:43:55,981 --> 01:43:57,731 Be careful of your accusations, Coach Ulbrickson. 1875 01:43:57,733 --> 01:43:59,859 You've seen the winds on that course and you know 1876 01:43:59,859 --> 01:44:01,778 there's a two-length disadvantage when it blows. 1877 01:44:01,779 --> 01:44:03,113 I'm sure your crew will manage. 1878 01:44:03,113 --> 01:44:04,907 The forecasters expect a calm day. 1879 01:44:08,284 --> 01:44:09,286 Well... 1880 01:44:10,578 --> 01:44:11,662 We'll protest this. 1881 01:44:11,663 --> 01:44:13,581 Noted. And good luck. 1882 01:44:13,582 --> 01:44:15,751 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1883 01:44:20,756 --> 01:44:22,007 (IMPERCEPTIBLE) 1884 01:44:41,277 --> 01:44:43,404 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1885 01:45:03,215 --> 01:45:04,256 (CROWD CHEERING) 1886 01:45:04,257 --> 01:45:06,260 (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 1887 01:45:13,350 --> 01:45:15,770 ULBRICKSON: All right. Listen up, boys. 1888 01:45:16,604 --> 01:45:19,023 It's a tough lane, so you gotta start quick. 1889 01:45:19,939 --> 01:45:21,649 You gotta keep them in sight. 1890 01:45:22,525 --> 01:45:24,862 That wind will be blocked for the last 500 meters. 1891 01:45:25,154 --> 01:45:26,488 And that's your shot. 1892 01:45:26,488 --> 01:45:27,822 That's where you're gonna take 'em, 1893 01:45:27,823 --> 01:45:29,783 but only if you keep 'em in sight. 1894 01:45:29,783 --> 01:45:31,701 Listen, every one of those teams 1895 01:45:31,702 --> 01:45:33,828 have trained their whole lives for this moment. 1896 01:45:34,662 --> 01:45:36,163 They're all legacies. 1897 01:45:36,164 --> 01:45:37,332 We're not. 1898 01:45:42,630 --> 01:45:44,297 Row for your country. 1899 01:45:45,173 --> 01:45:46,341 Row for each other. 1900 01:45:47,551 --> 01:45:49,761 Row for that one moment when everything 1901 01:45:49,761 --> 01:45:52,137 that's stacked against you can take a back seat. 1902 01:45:52,139 --> 01:45:54,350 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1903 01:45:58,895 --> 01:46:00,689 For what it's worth, I'm proud of you boys. 1904 01:46:06,028 --> 01:46:07,238 All right, push off. 1905 01:46:15,037 --> 01:46:16,037 What? 1906 01:46:17,413 --> 01:46:18,414 Nothin'. 1907 01:46:22,586 --> 01:46:25,213 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 1908 01:46:28,007 --> 01:46:29,926 (ANNOUNCER SPEAKING ITALIAN) 1909 01:46:32,555 --> 01:46:33,805 ROGER: They might as well have stuck us 1910 01:46:33,805 --> 01:46:35,306 out on the North Atlantic. 1911 01:46:45,359 --> 01:46:47,045 ANNOUNCER 2: Thousands of people are taking their seats, 1912 01:46:47,069 --> 01:46:48,944 gathered for the Men's Eights finals. 1913 01:46:48,945 --> 01:46:50,738 The world's six best rowing teams 1914 01:46:50,738 --> 01:46:52,614 in one last race for the gold. 1915 01:46:52,615 --> 01:46:53,908 Germany, Italy, Hungary. 1916 01:46:54,702 --> 01:46:57,119 Germany has taken gold in singles, doubles, and fours, 1917 01:46:57,121 --> 01:46:59,037 and they're looking for a sweep. 1918 01:46:59,038 --> 01:47:01,541 Switzerland, Great Britain, and the United States 1919 01:47:01,542 --> 01:47:03,001 round out the six. 1920 01:47:03,002 --> 01:47:05,002 The boys from Washington so close 1921 01:47:05,003 --> 01:47:07,338 to bringing an Olympic title back to Seattle. 1922 01:47:10,842 --> 01:47:13,845 CROWD: (CHANTING) Deutschland! Deutschland! 1923 01:47:13,845 --> 01:47:21,269 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1924 01:47:21,270 --> 01:47:23,229 Deutschland! Deutschland! 1925 01:47:23,229 --> 01:47:26,899 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 1926 01:47:26,900 --> 01:47:29,277 Deutschland! Deutschland! 1927 01:47:29,278 --> 01:47:31,738 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1928 01:47:39,537 --> 01:47:41,414 (EXHALES HEAVILY) 1929 01:47:44,501 --> 01:47:45,502 Don, you okay? 1930 01:47:46,795 --> 01:47:49,088 - (BREATH SHUDDERS) - You got this, Don, all right? 1931 01:47:49,381 --> 01:47:51,550 (STARTER SPEAKING INDISTINCTLY) 1932 01:47:55,261 --> 01:47:56,471 Hey, what'd he say? 1933 01:47:58,599 --> 01:47:59,932 All right. Come on, let's win this. 1934 01:47:59,934 --> 01:48:01,018 Oars ready. 1935 01:48:02,228 --> 01:48:03,479 (COXSWAIN SPEAKS ITALIAN) 1936 01:48:07,065 --> 01:48:08,108 Come on. 1937 01:48:09,484 --> 01:48:11,069 All right, we got two lengths of wind 1938 01:48:11,069 --> 01:48:12,779 to make up on this bunch. 1939 01:48:12,779 --> 01:48:14,488 - (STARTER SHOUTS IN FRENCH) - So, we start at 38. 1940 01:48:14,489 --> 01:48:15,783 Bobby! Bobby! 1941 01:48:16,242 --> 01:48:18,118 Shit! Row! Row! 1942 01:48:18,786 --> 01:48:20,869 (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 1943 01:48:20,871 --> 01:48:21,954 Come on. 1944 01:48:21,956 --> 01:48:23,497 (TENSE MUSIC PLAYING) 1945 01:48:23,498 --> 01:48:25,208 Oh, God! He couldn't hear him. 1946 01:48:25,626 --> 01:48:28,438 ANNOUNCER 2: The Americans have stumbled out of the gate, already a full boat behind. 1947 01:48:28,462 --> 01:48:30,506 (COXSWAIN DIRECTING IN HUNGARIAN) 1948 01:48:35,261 --> 01:48:36,636 Legs through. 1949 01:48:36,636 --> 01:48:38,720 All right, now move to 30. 1950 01:48:38,721 --> 01:48:40,932 Go! In, through. 1951 01:48:41,307 --> 01:48:42,600 Legs through! 1952 01:48:42,600 --> 01:48:44,310 In, through! In! 1953 01:48:44,603 --> 01:48:46,020 (COXSWAIN SHOUTS IN HUNGARIAN) 1954 01:48:48,274 --> 01:48:50,234 (COXSWAIN SHOUTS IN ITALIAN) 1955 01:48:56,282 --> 01:48:58,865 BOBBY: All right. We got 38! 1956 01:48:58,867 --> 01:49:00,159 Give me 40! 1957 01:49:01,244 --> 01:49:02,246 In, through! 1958 01:49:02,704 --> 01:49:03,706 In, through! 1959 01:49:04,206 --> 01:49:05,873 In, through! Go! 1960 01:49:06,792 --> 01:49:08,210 Come on, Don, pick it up. 1961 01:49:08,877 --> 01:49:11,255 In the legs! In, through! 1962 01:49:11,880 --> 01:49:12,881 In, through! 1963 01:49:13,340 --> 01:49:15,132 - In, through! - It's time to move! 1964 01:49:15,134 --> 01:49:16,217 Come on, Don. 1965 01:49:16,676 --> 01:49:17,970 Go, Don! 1966 01:49:23,850 --> 01:49:24,851 Come on, boys. 1967 01:49:25,435 --> 01:49:26,729 (SPEAKS GERMAN) 1968 01:49:27,813 --> 01:49:29,731 (COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN) 1969 01:49:34,278 --> 01:49:36,279 (DIRECTING IN ITALIAN) 1970 01:49:37,655 --> 01:49:39,867 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 1971 01:49:42,286 --> 01:49:44,119 ANNOUNCER 2: Germany is just behind Italy, 1972 01:49:44,121 --> 01:49:45,829 followed by Great Britain. 1973 01:49:45,831 --> 01:49:48,500 The U.S. still in last, well behind Hungary. 1974 01:49:51,627 --> 01:49:54,131 Give me more! Gotta have more! 1975 01:49:55,298 --> 01:49:57,716 (VOICE CRACKING) Come on, Don. Give me 40. 1976 01:49:57,717 --> 01:49:59,176 In the legs. 1977 01:49:59,177 --> 01:50:00,636 - Push it, Don. - BOBBY: Come on, Don! 1978 01:50:00,636 --> 01:50:01,970 Now would be a good time, Hume! 1979 01:50:01,971 --> 01:50:03,806 Come on, Don! Pick it up! 1980 01:50:04,307 --> 01:50:05,809 Don, come on. 1981 01:50:06,476 --> 01:50:07,603 Come on, Don. 1982 01:50:09,813 --> 01:50:10,938 Come on, Don. 1983 01:50:10,939 --> 01:50:13,067 Gotta give me 40. You have it. 1984 01:50:13,900 --> 01:50:15,318 Give it to me. 1985 01:50:15,319 --> 01:50:17,029 Come on, give me 40. 1986 01:50:18,072 --> 01:50:19,073 Come on, Don. 1987 01:50:19,739 --> 01:50:20,740 Come on! 1988 01:50:21,492 --> 01:50:23,952 Don! 1989 01:50:24,328 --> 01:50:25,912 Don! Come on! 1990 01:50:25,912 --> 01:50:28,538 (SINGING) Every morning, every evening 1991 01:50:28,539 --> 01:50:30,332 Ain't we got fun? 1992 01:50:30,333 --> 01:50:32,877 Not much money, oh, but honey 1993 01:50:32,877 --> 01:50:34,087 Ain't we got... 1994 01:50:34,087 --> 01:50:36,213 That's right, Don! Give me 40! 1995 01:50:36,215 --> 01:50:38,091 Go! Through! 1996 01:50:38,091 --> 01:50:40,051 - Legs through! - (HUME BREATHING HEAVILY) 1997 01:50:40,051 --> 01:50:41,220 Eyes up! 1998 01:50:41,804 --> 01:50:43,595 Stay low! 1999 01:50:43,596 --> 01:50:45,264 - Stay loose! - ANNOUNCER 2: And here comes 2000 01:50:45,265 --> 01:50:46,765 the United States with a burst. 2001 01:50:46,766 --> 01:50:48,100 BOBBY: Row! 2002 01:50:48,101 --> 01:50:51,020 As one! 2003 01:50:51,020 --> 01:50:52,646 (COXSWAIN SHOUTS INDISTINCTLY) 2004 01:50:52,648 --> 01:50:53,855 ANNOUNCER 2: Nearing the 500-meter mark, 2005 01:50:53,856 --> 01:50:55,233 the Americans have caught up 2006 01:50:55,234 --> 01:50:56,527 to the Hungarian and Swiss teams. 2007 01:50:57,944 --> 01:50:59,237 Stay! 2008 01:50:59,238 --> 01:51:01,407 (COXSWAIN SHOUTING IN HUNGARIAN) 2009 01:51:03,492 --> 01:51:05,201 And through! In, through! 2010 01:51:05,202 --> 01:51:06,702 ANNOUNCER 2: The Americans have overtaken 2011 01:51:06,703 --> 01:51:08,203 the Swiss and the Hungarian boats. 2012 01:51:08,204 --> 01:51:09,413 Germany and Italy share the lead, 2013 01:51:09,414 --> 01:51:10,957 with Great Britain trailing. 2014 01:51:14,043 --> 01:51:15,252 BOBBY: Legs loose! 2015 01:51:15,253 --> 01:51:16,337 In, through! 2016 01:51:18,673 --> 01:51:19,882 In and through! 2017 01:51:20,384 --> 01:51:21,801 COXSWAIN: Four! Five! 2018 01:51:22,594 --> 01:51:23,970 BOBBY: In, through! 2019 01:51:23,970 --> 01:51:25,596 Give me 42! 2020 01:51:25,889 --> 01:51:26,930 Now! 2021 01:51:26,931 --> 01:51:28,015 In, through! 2022 01:51:30,435 --> 01:51:31,769 Breathe! 2023 01:51:31,770 --> 01:51:32,854 - Legs through! - BOBBY: In, through! 2024 01:51:32,854 --> 01:51:35,105 Fifteen more! In! 2025 01:51:35,106 --> 01:51:37,024 - Come on. - BOBBY: Through! 2026 01:51:37,024 --> 01:51:38,109 Ten more! 2027 01:51:38,860 --> 01:51:40,820 Shoulders down and loose. 2028 01:51:42,405 --> 01:51:43,407 Stand tall! 2029 01:51:44,283 --> 01:51:46,409 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2030 01:51:47,118 --> 01:51:48,453 In, through! 2031 01:51:48,871 --> 01:51:50,711 ANNOUNCER 2: And the Americans continue strong, 2032 01:51:50,788 --> 01:51:52,372 moving past Great Britain and headed for third. 2033 01:51:52,373 --> 01:51:54,501 The U.S. is moving into medal position. 2034 01:51:56,712 --> 01:51:58,880 Through! Eyes up! 2035 01:51:58,881 --> 01:52:00,882 (DIRECTING IN GERMAN) 2036 01:52:01,507 --> 01:52:02,841 In, through! 2037 01:52:02,842 --> 01:52:04,301 (DIRECTING IN GERMAN) 2038 01:52:04,302 --> 01:52:06,220 (COXSWAIN SHOUTING IN ITALIAN) 2039 01:52:09,515 --> 01:52:10,600 (SHOUTS IN GERMAN) 2040 01:52:12,101 --> 01:52:13,728 (SHOUTING LOUDER) 2041 01:52:13,729 --> 01:52:15,021 (GRUNTING HEAVILY) 2042 01:52:15,396 --> 01:52:16,773 Give me 46! 2043 01:52:17,483 --> 01:52:18,649 Go! 2044 01:52:23,488 --> 01:52:25,364 ANNOUNCER 2: 300 meters, and the Americans 2045 01:52:25,948 --> 01:52:27,408 have pulled even! 2046 01:52:27,408 --> 01:52:29,911 The boats are three across now. 250 meters to go. 2047 01:52:29,912 --> 01:52:32,038 - (MOUTHING) Come on, come on, come on. - Legs through! 2048 01:52:32,831 --> 01:52:34,414 ANNOUNCER 2: It's a three-boat race. 2049 01:52:34,416 --> 01:52:35,832 Who's going to break? 2050 01:52:35,833 --> 01:52:37,211 (SHOUTS IN GERMAN) 2051 01:52:37,920 --> 01:52:39,212 It's Germany, Italy. 2052 01:52:41,715 --> 01:52:42,798 Italy, Germany. 2053 01:52:43,759 --> 01:52:44,760 (SHOUTING INDISTINCTLY) 2054 01:52:45,719 --> 01:52:46,844 The U.S. and Italy. 2055 01:52:46,845 --> 01:52:48,595 It's just too close. 2056 01:52:48,596 --> 01:52:50,389 BOBBY: Stay low! 2057 01:52:50,390 --> 01:52:51,724 ANNOUNCER 2: 100 meters to go. 2058 01:52:51,725 --> 01:52:53,060 It's neck and neck. 2059 01:52:53,476 --> 01:52:55,185 (EXCITED CHEERING) 2060 01:52:55,186 --> 01:52:57,605 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2061 01:52:58,148 --> 01:52:59,774 Come on. 2062 01:52:59,774 --> 01:53:01,359 CROWD: (CHANTING) Deutschland! Deutschland! 2063 01:53:01,359 --> 01:53:03,485 Deutschland! Deutschland! 2064 01:53:03,487 --> 01:53:07,323 Deutschland! Deutschland! Deutschland! Deutschland! 2065 01:53:07,323 --> 01:53:08,699 In, through! 2066 01:53:09,534 --> 01:53:10,576 In, through! 2067 01:53:10,577 --> 01:53:12,118 (CREW GRUNTING HEAVILY) 2068 01:53:12,119 --> 01:53:13,454 In, through! 2069 01:53:15,332 --> 01:53:17,832 Give it everything! Go! 2070 01:53:17,833 --> 01:53:19,627 (SHOUTS IN GERMAN) 2071 01:53:21,462 --> 01:53:22,797 BOBBY: Stay central! 2072 01:53:23,340 --> 01:53:24,632 Eyes up! 2073 01:53:26,676 --> 01:53:28,927 (SHOUTING IN ITALIAN) 2074 01:53:28,929 --> 01:53:30,012 BOBBY: As one! 2075 01:53:30,680 --> 01:53:34,516 As one! 2076 01:53:34,518 --> 01:53:36,435 Off the man in front of you! 2077 01:53:36,435 --> 01:53:37,813 In, through! 2078 01:53:38,521 --> 01:53:40,481 Go! In, through! 2079 01:53:41,399 --> 01:53:42,568 Eyes up! 2080 01:53:43,109 --> 01:53:44,734 In the legs! 2081 01:53:44,735 --> 01:53:46,362 CROWD: (CHANTING) Deutschland! Deutschland! 2082 01:53:46,363 --> 01:53:48,530 ANNOUNCER 2: Germany, Italy, America. 2083 01:53:48,532 --> 01:53:51,284 CROWD: Deutschland! Deutschland! 2084 01:53:52,159 --> 01:53:53,536 - (CROWD CHEERING) - ANNOUNCER 2: And that's it! 2085 01:53:53,537 --> 01:53:54,912 That's it! 2086 01:53:55,663 --> 01:53:58,332 The results are just too close for this reporter to tell. 2087 01:53:58,332 --> 01:54:00,418 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 2088 01:54:03,630 --> 01:54:04,631 Come on. 2089 01:54:06,925 --> 01:54:08,635 (ALL PANTING EXHAUSTEDLY) 2090 01:54:10,929 --> 01:54:12,014 Who won? 2091 01:54:16,935 --> 01:54:18,728 ANNOUNCER 2: The German fans believe 2092 01:54:18,729 --> 01:54:21,731 they've got their sixth win of these 1936 Olympics. 2093 01:54:22,189 --> 01:54:24,359 We can only sit and wait for the results. 2094 01:54:35,787 --> 01:54:37,038 Did you see? 2095 01:54:38,623 --> 01:54:40,876 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 2096 01:55:06,777 --> 01:55:08,694 - America. - (CROWD CHEERING) 2097 01:55:08,694 --> 01:55:10,613 ANNOUNCER 2: The United States has won the gold! 2098 01:55:10,613 --> 01:55:12,615 (WILD CHEERING) 2099 01:55:14,701 --> 01:55:16,787 (SLOW TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2100 01:55:18,788 --> 01:55:20,748 (LAUGHTER) 2101 01:55:22,583 --> 01:55:23,793 JOE: Good job, Johnny. 2102 01:55:25,337 --> 01:55:26,545 ROGER: We did it, boys! 2103 01:55:26,546 --> 01:55:27,797 MCMILLIN: Come on! 2104 01:55:28,715 --> 01:55:30,676 - JOE: One hell of a stroke. - (LAUGHTER) 2105 01:55:34,345 --> 01:55:35,346 (SNIFFLES) 2106 01:55:37,932 --> 01:55:39,059 (EXHALES) 2107 01:55:41,560 --> 01:55:43,229 (CHUCKLING) 2108 01:55:44,439 --> 01:55:45,814 (ALL CHEERING) 2109 01:55:45,815 --> 01:55:47,315 ANNOUNCER 2: America has done it! 2110 01:55:47,317 --> 01:55:49,569 - They've won the gold! - (LAUGHING) 2111 01:55:50,820 --> 01:55:52,780 - (LAUGHTER) - Hell of a race. 2112 01:55:53,448 --> 01:55:55,176 - You did it, Al. You did it. - I'm proud of you. 2113 01:55:55,199 --> 01:55:56,201 We did it. 2114 01:56:00,247 --> 01:56:01,539 (CROWD CHEERING) 2115 01:56:18,890 --> 01:56:20,390 ROYAL: How about this, huh? 2116 01:56:20,391 --> 01:56:22,310 ULBRICKSON: Mm-hmm. How about this? 2117 01:56:23,270 --> 01:56:25,149 Anything you'd like to say about those boys, Al? 2118 01:56:30,068 --> 01:56:32,612 They are the finest I ever saw seated in a shell. 2119 01:56:36,158 --> 01:56:38,618 (SLOW TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2120 01:57:12,778 --> 01:57:14,403 Not bad, huh, fellas? 2121 01:57:14,404 --> 01:57:15,863 (LAUGHTER) 2122 01:57:21,619 --> 01:57:22,912 (LAUGHS) 2123 01:57:26,166 --> 01:57:27,501 (SIGHS IN RELIEF) 2124 01:57:37,219 --> 01:57:38,761 (BOY GRUNTING) 2125 01:57:41,972 --> 01:57:43,431 Did you see that? 2126 01:57:43,432 --> 01:57:45,559 Boat pushed me right into the bank. 2127 01:57:45,560 --> 01:57:48,438 - Look at this. - Don't worry, we'll fix it. 2128 01:57:51,733 --> 01:57:53,693 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2129 01:57:55,362 --> 01:57:56,445 Hey, Grandpa? 2130 01:57:57,530 --> 01:57:59,323 You think someday I can row crew? 2131 01:58:00,533 --> 01:58:02,409 Well, you gotta keep at it. 2132 01:58:06,163 --> 01:58:07,832 Did you like rowing eight-man crew? 2133 01:58:08,667 --> 01:58:10,627 - Eight? - Yeah. 2134 01:58:12,337 --> 01:58:13,712 We were never eight. 2135 01:58:17,216 --> 01:58:18,635 We were one. 2136 01:58:22,514 --> 01:58:23,931 (CHUCKLES QUIETLY) 2137 01:58:27,101 --> 01:58:29,229 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2138 01:59:10,145 --> 01:59:12,271 (SOFT MUSIC PLAYING) 150571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.