Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,500 --> 00:01:23,600
Hey, Jim, ready for
your Christmas present?
2
00:01:23,700 --> 00:01:26,001
We're now the biggest little
ad agency on the west coast.
3
00:01:26,101 --> 00:01:27,401
We got it back?
4
00:01:27,501 --> 00:01:29,201
Yeah. I pitched, they caught,
we closed.
5
00:01:29,301 --> 00:01:31,802
We got the Infinity Airlines
account for the next 2 years.
6
00:01:31,902 --> 00:01:32,802
They love us.
7
00:01:32,902 --> 00:01:33,902
This is great, Buddy.
8
00:01:34,002 --> 00:01:35,502
I thought he was gonna
give me a corsage.
9
00:01:35,602 --> 00:01:37,303
I thought he was gonna
kiss me right there.
10
00:01:37,303 --> 00:01:38,403
Did he sign?
11
00:01:38,503 --> 00:01:40,303
Yeah. I got the signed
contract in front of me.
12
00:01:40,303 --> 00:01:42,503
I'm looking at it.
You want a quote?
13
00:01:42,604 --> 00:01:44,804
He said, "I can't see
why we would ever leave."
14
00:01:44,904 --> 00:01:47,904
Buddy, this is great.
You did it!
15
00:01:47,904 --> 00:01:51,305
Yeah, no problem.
I'm on the 6:00 flight.
16
00:01:51,405 --> 00:01:53,805
I think I'm flying free
for life.
17
00:01:53,905 --> 00:01:55,706
Hey, Buddy, you really
came through on this one.
18
00:01:55,806 --> 00:01:57,206
What can I tell you?
19
00:01:57,306 --> 00:01:58,806
That's some Christmas present.
20
00:01:58,906 --> 00:02:00,206
No problem, man.
All right.
21
00:02:00,306 --> 00:02:02,007
I'll see you in a bit.
Bye.
22
00:02:02,107 --> 00:02:05,307
Buddy: Is it supposed to
snow like this all night?
23
00:02:05,407 --> 00:02:07,308
P. A: Thank you
for your patience
24
00:02:07,408 --> 00:02:08,608
this snowy holiday season.
25
00:02:08,708 --> 00:02:10,008
If you have not met...
26
00:02:10,008 --> 00:02:11,208
Buddy: Shit.
27
00:02:11,308 --> 00:02:14,709
O'Hare is hell with runways
and a couple ofTCBY's.
28
00:02:14,809 --> 00:02:16,309
L.A.?
29
00:02:16,309 --> 00:02:17,509
Yeah. Does it show?
30
00:02:17,609 --> 00:02:19,910
I think I flew out
with you on Tuesday.
31
00:02:20,010 --> 00:02:21,010
Ron Wachter.
32
00:02:21,110 --> 00:02:24,210
Yeah. Buddy Amaral.
Good to see you.
33
00:02:24,310 --> 00:02:26,711
I don't know.
I've seen worse.
34
00:02:26,811 --> 00:02:27,711
I think we'll get
out of here.
35
00:02:27,811 --> 00:02:29,811
Hey, Buddy.
You made it out.
36
00:02:29,911 --> 00:02:32,612
Janice. I was
gonna call you.
37
00:02:32,612 --> 00:02:34,412
Yeah. I was gonna
hold my breath.
38
00:02:34,412 --> 00:02:35,912
Nice talking to you.
39
00:02:36,012 --> 00:02:38,213
So, did we like
your dog and pony show?
40
00:02:38,313 --> 00:02:39,713
Well, what can I say,
you know?
41
00:02:39,813 --> 00:02:41,213
Love at f rst sight.
42
00:02:41,313 --> 00:02:43,314
Lucky us.
So, you on the 6:00?
43
00:02:43,514 --> 00:02:44,914
Yes, I am.
44
00:02:45,014 --> 00:02:45,914
Just about
to push it back.
45
00:02:46,014 --> 00:02:48,014
- No.
- Mm-hmm.
46
00:02:48,114 --> 00:02:49,815
God damn it.
47
00:02:49,915 --> 00:02:52,415
Well, time for a drink?
48
00:02:52,415 --> 00:02:54,515
Yeah, that's why they
called me in on my day off.
49
00:02:54,515 --> 00:02:56,316
Drinks with the freight.
50
00:02:56,316 --> 00:02:59,716
So, next time, yeah?
I'll call you.
51
00:02:59,816 --> 00:03:01,417
Whatever.
52
00:03:08,818 --> 00:03:09,918
Whoa. Sorry.
53
00:03:10,018 --> 00:03:11,718
Sorry, it's this bag.
I don't know where I am.
54
00:03:11,818 --> 00:03:13,319
It's all right, man.
55
00:03:13,319 --> 00:03:15,319
You got your whole
Let's Go: Europe thing
56
00:03:15,419 --> 00:03:17,419
happening there.
I understand.
57
00:03:17,519 --> 00:03:19,020
Eurail pass, yogurt,
get stoned,
58
00:03:19,020 --> 00:03:20,820
see the Anne Frank House.
59
00:03:20,920 --> 00:03:21,820
Sorry?
60
00:03:21,920 --> 00:03:24,120
Sit down. Join us.
Have a drink.
61
00:03:24,120 --> 00:03:25,621
- This is Mimi.
- Hi.
62
00:03:25,621 --> 00:03:28,221
We've known each other
for, what, 5 minutes?
63
00:03:28,321 --> 00:03:29,721
I think she's bored
with me already.
64
00:03:29,821 --> 00:03:31,522
Greg: Well, thanks.
Sure, why not?
65
00:03:31,622 --> 00:03:34,222
The line at the snack bar
is like an hour.
66
00:03:36,022 --> 00:03:37,823
Oh, God.
67
00:03:37,923 --> 00:03:41,523
Let me guess...
English teacher.
68
00:03:41,623 --> 00:03:43,424
Let me guess... agent.
69
00:03:43,624 --> 00:03:46,124
Advertising.
70
00:03:46,224 --> 00:03:48,024
It's like agenting
without the heart.
71
00:03:48,124 --> 00:03:49,825
Am I that much
of a clich ?
72
00:03:49,925 --> 00:03:51,325
Hey,
don't look at me.
73
00:03:51,425 --> 00:03:52,825
I'm just sitting
here eating nuts.
74
00:03:52,925 --> 00:03:54,325
And I'm not a teacher.
I'm a writer.
75
00:03:54,325 --> 00:03:56,226
Buddy: A writer?
That's what I started out at.
76
00:03:56,226 --> 00:03:57,426
Couldn't make a living.
77
00:03:57,526 --> 00:03:59,826
I write for TV.
78
00:03:59,926 --> 00:04:03,027
TV? So that "I'm so much
better than you" look
79
00:04:03,127 --> 00:04:05,327
I saw on your face
when I said advertising,
80
00:04:05,427 --> 00:04:06,827
I must have imagined it.
81
00:04:06,928 --> 00:04:08,428
Maybe on his face
you imagined it.
82
00:04:08,428 --> 00:04:09,928
Greg: I got nothing
against advertising.
83
00:04:09,928 --> 00:04:11,128
It pays me, I guess.
84
00:04:11,228 --> 00:04:12,628
That's right, it does.
What do you do again?
85
00:04:12,728 --> 00:04:14,329
I told you. I'm with
the National Organ Center.
86
00:04:14,329 --> 00:04:15,429
I'm in development.
87
00:04:15,529 --> 00:04:16,929
Gotta love that.
88
00:04:17,029 --> 00:04:18,329
She's in
organ development.
89
00:04:18,529 --> 00:04:20,630
Buddy: Can't...
[Laughs]
90
00:04:21,930 --> 00:04:23,930
She has this whole
great speech on here
91
00:04:23,930 --> 00:04:25,431
that David Crosby
gives, actually,
92
00:04:25,431 --> 00:04:27,331
about transplants
and stuff.
93
00:04:27,431 --> 00:04:28,931
It's pretty compelling.
94
00:04:28,931 --> 00:04:30,131
I write plays, too.
95
00:04:30,231 --> 00:04:31,332
That's what I was
doing in Chicago.
96
00:04:31,432 --> 00:04:32,432
A play of mine
opened.
97
00:04:32,432 --> 00:04:33,432
What TV shows?
98
00:04:33,532 --> 00:04:35,532
It was no big deal.
A little theater.
99
00:04:35,532 --> 00:04:38,233
I'm here again next week.
I love plays.
100
00:04:38,333 --> 00:04:41,133
No, it closed.
It closed.
101
00:04:41,133 --> 00:04:43,134
Um, it was a limited...
102
00:04:43,134 --> 00:04:45,434
It's called
Lilacs in the Dooryard.
103
00:04:45,434 --> 00:04:48,234
Buddy: I wonder why
we have plays anymore.
104
00:04:48,234 --> 00:04:50,135
Hello? We got movies.
Check a movie out.
105
00:04:50,335 --> 00:04:52,735
Buddy:
Know what I mean?
106
00:04:54,535 --> 00:04:57,236
Hmm, not in here.
107
00:04:57,336 --> 00:04:59,536
Yeah.
108
00:04:59,536 --> 00:05:01,137
What's a dooryard?
109
00:05:01,137 --> 00:05:03,137
It's from a Whitman poem.
110
00:05:03,137 --> 00:05:04,537
"When lilacs last in
the dooryard bloomed."
111
00:05:04,537 --> 00:05:07,538
Well, yeah...
112
00:05:07,638 --> 00:05:09,038
What is a dooryard?
113
00:05:09,138 --> 00:05:13,439
Oh, look. They just
put sandwiches out.
114
00:05:13,539 --> 00:05:15,739
Oh, great. OK.
115
00:05:16,839 --> 00:05:19,340
Oh, man. Another line.
116
00:05:19,340 --> 00:05:21,240
I think I'm actually going
to check on my flight.
117
00:05:21,340 --> 00:05:23,340
Want me to check yours?
Where you headed?
118
00:05:23,440 --> 00:05:24,340
Dallas.
119
00:05:24,540 --> 00:05:25,941
L.A.
120
00:05:26,041 --> 00:05:27,641
L.A.? Me, too.
121
00:05:27,741 --> 00:05:28,941
OK, I'll be back
in a minute.
122
00:05:29,041 --> 00:05:30,341
Buddy:
Thanks a lot.
123
00:05:30,441 --> 00:05:33,642
Greg:
All right. And thanks.
124
00:05:37,142 --> 00:05:38,943
You don't know what
a dooryard is.
125
00:05:38,943 --> 00:05:41,343
This is what it is.
You have no idea.
126
00:05:41,343 --> 00:05:44,944
Buddy: This Greg guy
better stick to writing TV.
127
00:05:45,044 --> 00:05:47,244
Did you read this review?
128
00:05:47,344 --> 00:05:50,445
Boy, they don't like something,
they don't keep it a secret.
129
00:05:50,545 --> 00:05:51,945
Mimi:
Here he comes.
130
00:05:52,045 --> 00:05:53,545
Hey, we thought
we'd lost you.
131
00:05:53,645 --> 00:05:55,045
So, you're still on
for 10:00.
132
00:05:55,145 --> 00:05:56,546
They say
it's gonna take off.
133
00:05:56,646 --> 00:05:57,646
Nothing for Dallas yet.
134
00:05:57,846 --> 00:06:00,746
Yeah, it'll be tomorrow
at the earliest.
135
00:06:00,846 --> 00:06:02,747
Bet the airport hotels
are swamped.
136
00:06:02,847 --> 00:06:06,447
Take this hotel voucher.
Room's guaranteed.
137
00:06:06,547 --> 00:06:08,348
I'll stick around and see
if something opens up.
138
00:06:08,348 --> 00:06:09,448
You took a bump?
139
00:06:09,548 --> 00:06:11,948
2 coach tickets anywhere
in the U.S. or Mexico
140
00:06:11,948 --> 00:06:14,149
plus 200 bucks.
141
00:06:14,249 --> 00:06:15,849
I did this show
down in Mexico,
142
00:06:15,949 --> 00:06:17,349
and I promised my kids
I'd take them.
143
00:06:17,449 --> 00:06:19,550
200 and coach?
144
00:06:19,550 --> 00:06:20,950
I should have haggled?
145
00:06:20,950 --> 00:06:23,150
He's pulling your leg.
You did great.
146
00:06:23,250 --> 00:06:25,451
Tell my wife that.
Abby.
147
00:06:25,551 --> 00:06:27,451
Just gave her
the good news.
148
00:06:27,551 --> 00:06:28,951
Turns out I was supposed to
work the Christmas tree lot
149
00:06:28,951 --> 00:06:30,251
with Scott tomorrow.
I forgot.
150
00:06:30,351 --> 00:06:31,752
Father-son
Cub Scout thing.
151
00:06:31,852 --> 00:06:33,252
You have
any pictures?
152
00:06:33,352 --> 00:06:35,352
Yeah, sure.
153
00:06:37,953 --> 00:06:39,253
Oh, she's pretty.
154
00:06:39,353 --> 00:06:40,353
Greg: Isn't she?
155
00:06:40,453 --> 00:06:42,153
Our neighbor
Donna and Abby.
156
00:06:42,153 --> 00:06:44,854
They went to the mall and did
these glamor photo things.
157
00:06:44,954 --> 00:06:46,454
Mimi: How old
are your boys?
158
00:06:46,454 --> 00:06:48,254
Scott's 7 and Joey's 4.
159
00:06:48,354 --> 00:06:50,355
Oh, he's so cute.
160
00:06:50,355 --> 00:06:51,455
Buddy: Say hello!
161
00:06:51,555 --> 00:06:54,055
Jesus, you're not taping
over the Crosby speech?
162
00:06:54,055 --> 00:06:57,256
Relax. I fast-forwarded.
Crosby's f ne. He's there.
163
00:06:57,356 --> 00:07:00,456
Here you go. Say something
for the transplant kids.
164
00:07:00,556 --> 00:07:04,157
Well, save a life
and become a donor.
165
00:07:04,257 --> 00:07:06,257
Do what David Crosby said.
What did David say?
166
00:07:06,357 --> 00:07:10,158
"Sorry I drank.
Thanks for the liver."
167
00:07:10,258 --> 00:07:12,158
We... We are here,
for one thing,
168
00:07:12,258 --> 00:07:14,359
to celebrate the opening
and the closing...
169
00:07:14,459 --> 00:07:16,059
Oh, no, please.
170
00:07:16,159 --> 00:07:18,659
of the new play,
When Lilacs Something Dooryard.
171
00:07:18,759 --> 00:07:20,560
And we're here
with the author...
172
00:07:20,660 --> 00:07:22,660
Greg. Janello.
173
00:07:22,660 --> 00:07:24,160
And I want to say
174
00:07:24,260 --> 00:07:26,061
that the critic for
the Chicago Weekly Times
175
00:07:26,161 --> 00:07:27,361
is an idiot
and an asshole...
176
00:07:27,461 --> 00:07:28,361
You read
the review?
177
00:07:28,461 --> 00:07:29,661
who wouldn't
know a good play
178
00:07:29,761 --> 00:07:31,261
if it punched him
in the face.
179
00:07:31,361 --> 00:07:34,062
And, Abby, please,
forgive him.
180
00:07:34,162 --> 00:07:35,262
Yeah, please.
181
00:07:35,362 --> 00:07:36,762
He did it for you.
182
00:07:36,862 --> 00:07:38,363
I did. I love you.
183
00:07:38,363 --> 00:07:40,363
Ah, that's me.
184
00:07:40,463 --> 00:07:42,263
Well...
185
00:07:42,363 --> 00:07:45,564
I'm gonna go
to the men's room.
186
00:07:45,564 --> 00:07:48,464
So, it was great
meeting you guys,
187
00:07:48,564 --> 00:07:50,865
thanks for,
you know, nuts.
188
00:07:50,965 --> 00:07:52,665
You, too, man.
189
00:07:52,765 --> 00:07:54,565
Nice meeting you.
190
00:07:54,565 --> 00:07:56,966
Greg: Good luck getting
wherever you're going.
191
00:07:57,066 --> 00:07:59,266
You, too. Good night.
192
00:07:59,366 --> 00:08:00,766
See you.
193
00:08:02,667 --> 00:08:06,267
Well, if you ever
get to Dallas.
194
00:08:12,268 --> 00:08:15,169
Hey, Greg. Greg!
195
00:08:15,269 --> 00:08:16,169
Hey.
196
00:08:16,269 --> 00:08:20,570
Go sell
a Christmas tree for me.
197
00:08:20,670 --> 00:08:22,070
What?
198
00:08:22,070 --> 00:08:23,670
Go ahead, take it.
199
00:08:23,770 --> 00:08:26,771
I want the layover,
if you know what I mean.
200
00:08:26,871 --> 00:08:28,771
You know, Mimi,
organ development,
201
00:08:28,871 --> 00:08:31,471
video camera,
think about it.
202
00:08:31,471 --> 00:08:33,672
Greg: This is
incredibly generous.
203
00:08:33,772 --> 00:08:37,172
It's a comp. It's free.
Take it. It's f ne.
204
00:08:37,272 --> 00:08:38,373
Oh. Oops.
205
00:08:38,373 --> 00:08:39,773
Hey.
206
00:08:39,873 --> 00:08:42,073
Hello, sir.
207
00:08:42,173 --> 00:08:44,174
I really appreciate it.
208
00:08:44,174 --> 00:08:45,174
Look, man,
you're doing me a favor.
209
00:08:45,374 --> 00:08:47,674
You're saving my marriage.
You have no idea.
210
00:08:47,774 --> 00:08:48,674
Take care of yourself.
211
00:08:48,774 --> 00:08:49,875
Thanks a lot.
See you.
212
00:08:49,975 --> 00:08:51,975
It was great
meeting you.
213
00:08:52,075 --> 00:08:54,475
Your ticket?
214
00:08:54,575 --> 00:08:56,476
You know what?
You just took it.
215
00:08:56,476 --> 00:08:58,576
What?
216
00:09:14,879 --> 00:09:16,979
Still have
that hotel voucher?
217
00:09:19,980 --> 00:09:21,480
Don't you just
love air travel?
218
00:09:32,282 --> 00:09:33,782
Stewardess: Can I get you
something else, sir?
219
00:09:33,882 --> 00:09:34,782
Something
to drink?
220
00:09:34,882 --> 00:09:37,082
What? Sorry.
221
00:09:37,182 --> 00:09:38,583
Stewardess: Can I get you
something to drink?
222
00:09:38,683 --> 00:09:40,083
Some coffee, soda, water?
223
00:09:40,183 --> 00:09:41,983
No, thanks. I'm f ne.
224
00:09:44,984 --> 00:09:47,284
[Sighs]
225
00:10:26,091 --> 00:10:27,991
[Siren]
226
00:10:34,492 --> 00:10:36,292
[Turns TV On]
227
00:10:36,292 --> 00:10:37,993
What time is it?
228
00:10:38,093 --> 00:10:39,393
Something happened.
229
00:10:39,493 --> 00:10:41,393
Reporter:
... of flight 82 have gathered
230
00:10:41,493 --> 00:10:43,493
to await bulletins
from Infinity Airlines.
231
00:10:43,493 --> 00:10:45,294
Now, once again,
if you are just tuning in,
232
00:10:45,294 --> 00:10:47,094
about an hour and 8 minutes
after takeoff,
233
00:10:47,194 --> 00:10:48,694
Inf nity flight 82,
234
00:10:48,794 --> 00:10:51,795
the last flight to take off
from O'Hare before it closed,
235
00:10:51,895 --> 00:10:53,995
disappeared from
radar screens over Kansas.
236
00:10:54,095 --> 00:10:57,196
This has not been officially
confirmed by Infinity,
237
00:10:57,396 --> 00:10:59,896
but we're hearing reports
from Marysville, Kansas,
238
00:10:59,996 --> 00:11:02,397
that a crash site
indeed has been found.
239
00:11:05,197 --> 00:11:07,797
[Telephone Rings]
240
00:11:10,398 --> 00:11:12,198
[Ring]
241
00:11:12,198 --> 00:11:13,898
Hello?
242
00:11:13,898 --> 00:11:16,799
Mom, what is it?
Is something wrong?
243
00:11:16,799 --> 00:11:21,300
Chicago. No, he's coming
back tomorrow. What...
244
00:11:22,400 --> 00:11:25,300
What?
245
00:11:25,400 --> 00:11:28,301
Oh, Jesus.
They said Inf nity?
246
00:11:29,901 --> 00:11:32,402
No, no, no.
He's not taking that.
247
00:11:32,502 --> 00:11:33,702
I spoke to him.
248
00:11:33,802 --> 00:11:36,402
Mother, stop it.
249
00:11:36,502 --> 00:11:39,503
Will you put Les
on the phone, please?
250
00:11:39,603 --> 00:11:40,703
Just put...
251
00:11:40,803 --> 00:11:41,903
[Thud]
252
00:11:42,003 --> 00:11:43,203
Ohh...
253
00:11:45,004 --> 00:11:47,904
Les...
254
00:11:48,004 --> 00:11:50,505
What's the flight number?
255
00:11:50,605 --> 00:11:52,605
[Sighs]
256
00:11:52,705 --> 00:11:55,005
Oh, thank God.
No, he's not on that flight.
257
00:11:55,005 --> 00:11:58,106
He's coming back tomorrow.
He hasn't even left yet.
258
00:11:59,906 --> 00:12:01,206
Tell her...
259
00:12:01,306 --> 00:12:03,507
What is she saying?
260
00:12:03,607 --> 00:12:05,507
Because he probably
doesn't know.
261
00:12:05,607 --> 00:12:08,107
He's in an airport hotel
or something.
262
00:12:08,208 --> 00:12:11,808
Listen, I'll call you
as soon as I know anything.
263
00:12:11,908 --> 00:12:14,709
I just don't want to tie up
the phone right now.
264
00:12:14,809 --> 00:12:16,109
OK.
265
00:12:16,109 --> 00:12:17,109
[Beep]
266
00:12:27,911 --> 00:12:29,611
[Turns TV On]
267
00:12:29,711 --> 00:12:32,111
Reporter:
Aviation sources tell us
268
00:12:32,212 --> 00:12:33,912
that in an air disaster
of this magnitude,
269
00:12:34,012 --> 00:12:35,312
those aboard the plane...
270
00:12:35,412 --> 00:12:37,212
208 passengers
and 8 crew members...
271
00:12:37,312 --> 00:12:38,713
would be
unlikely to survive.
272
00:12:38,813 --> 00:12:40,213
Witnesses near the scene,
273
00:12:40,313 --> 00:12:42,813
some 75 miles
northwest of Topeka,
274
00:12:43,013 --> 00:12:44,914
report seeing
a huge fireball
275
00:12:44,914 --> 00:12:46,614
seconds after impact.
276
00:12:46,714 --> 00:12:48,214
We are looking now
at pictures of the field...
277
00:13:00,316 --> 00:13:01,916
[Siren]
278
00:13:05,117 --> 00:13:06,017
Hey, Janice.
279
00:13:06,117 --> 00:13:07,817
Oh, God, Buddy!
280
00:13:07,917 --> 00:13:10,818
I knew 3 girls on the crew,
and the co-pilot was my friend.
281
00:13:10,918 --> 00:13:13,818
We got a problem, OK?
The roster's not right.
282
00:13:13,918 --> 00:13:16,219
Oh, Jesus.
283
00:13:16,219 --> 00:13:17,619
You got to get
into the system.
284
00:13:17,719 --> 00:13:19,019
Can you do that?
285
00:13:19,119 --> 00:13:20,319
Who was he?
286
00:13:20,319 --> 00:13:25,220
J-A-N-E-L-L-O.
Greg Janello.
287
00:13:27,621 --> 00:13:29,521
Was he on that flight?
288
00:13:32,121 --> 00:13:34,222
[Sighs] Thank you.
289
00:13:36,122 --> 00:13:42,423
OK. So, flight 31,
that's leaving when?
290
00:13:44,624 --> 00:13:48,024
OK. Thank you.
Thank you.
291
00:13:48,124 --> 00:13:51,525
OK. See?
Now you can relax.
292
00:13:52,625 --> 00:13:54,525
I just wish
he would call me.
293
00:13:54,625 --> 00:13:56,626
Donna: Well, he's asleep.
294
00:13:56,626 --> 00:13:59,226
You don't get news reports
when you're sleeping.
295
00:13:59,326 --> 00:14:00,726
Come on, drink this.
296
00:14:00,826 --> 00:14:02,727
Then I'm gonna go home,
297
00:14:02,827 --> 00:14:06,227
and if you need me,
I'm just across the street.
298
00:14:06,327 --> 00:14:08,227
Don't you have anything
better than this to eat?
299
00:14:08,327 --> 00:14:10,128
I'm so hungry.
I want something bad.
300
00:14:10,228 --> 00:14:11,128
Joey: Mama?
301
00:14:11,228 --> 00:14:13,428
Hey, what are you
doing up?
302
00:14:13,528 --> 00:14:14,629
Can I watch TV?
303
00:14:14,729 --> 00:14:18,429
No, silly-billy.
You can't watch TV.
304
00:14:18,529 --> 00:14:20,930
Now, come on. Let Aunt Donna
tuck you right back in.
305
00:14:21,030 --> 00:14:22,630
I'll take care of him.
306
00:14:22,830 --> 00:14:24,230
Ohh, my big boy.
307
00:15:10,238 --> 00:15:13,238
What time is it
in Chicago?
308
00:15:13,338 --> 00:15:14,538
Donna: It's 9:00.
309
00:15:18,539 --> 00:15:22,040
Jesus Christ, Donna,
where the hell is he?
310
00:15:22,140 --> 00:15:23,040
I don't know.
311
00:15:23,140 --> 00:15:24,640
Scott: Hey.
312
00:15:24,740 --> 00:15:26,941
There's someone
at the door.
313
00:15:31,841 --> 00:15:33,442
Mrs. Janello?
314
00:15:34,842 --> 00:15:36,042
Are you from
the airline?
315
00:15:36,142 --> 00:15:38,242
Yes.
I'm Kevin Walters,
316
00:15:38,342 --> 00:15:39,543
and this is
Ellen Seitz.
317
00:15:39,643 --> 00:15:41,643
Ma'am, the reason
that we're...
318
00:15:41,643 --> 00:15:44,643
No. He's taking
a later flight.
319
00:15:44,643 --> 00:15:47,744
When's the last time
you spoke to him?
320
00:15:47,844 --> 00:15:52,545
Um, well, last night
at about 8:00.
321
00:15:52,645 --> 00:15:54,645
8:00. That's
10 p.m., Chicago.
322
00:15:54,745 --> 00:15:57,346
We have conflicting
manifests.
323
00:15:57,446 --> 00:16:00,946
One of them, we can't tell
yet if it's accurate or not,
324
00:16:01,046 --> 00:16:02,947
one of them lists your
husband on flight 82.
325
00:16:03,147 --> 00:16:06,047
No. I know he got...
he got bumped.
326
00:16:06,147 --> 00:16:07,947
He's on a later flight.
327
00:16:08,047 --> 00:16:10,448
We have a crisis center
at LAX.
328
00:16:10,448 --> 00:16:13,948
That's where
the f rst news will be.
329
00:16:14,048 --> 00:16:15,349
OK. Just a minute.
330
00:16:22,550 --> 00:16:23,450
Nope.
331
00:16:23,550 --> 00:16:25,650
OK, OK.
We're gonna go together,
332
00:16:25,750 --> 00:16:27,751
and Jack is gonna
watch the children.
333
00:16:27,751 --> 00:16:29,451
Donna...
334
00:16:29,551 --> 00:16:32,051
do not cry.
335
00:16:32,251 --> 00:16:33,852
Please do not cry.
336
00:16:33,952 --> 00:16:35,452
I'm not crying.
337
00:16:39,653 --> 00:16:41,553
[Airplane Engines Revving]
338
00:16:50,554 --> 00:16:51,955
Stewardess:
Ladies and gentlemen,
339
00:16:52,055 --> 00:16:54,255
we are making our final
approach into Los Angeles.
340
00:17:03,457 --> 00:17:04,457
Are you all right?
341
00:17:04,557 --> 00:17:06,257
Yeah.
Yeah, I'm f ne.
342
00:17:06,357 --> 00:17:07,957
So this flight
was OK?
343
00:17:08,057 --> 00:17:09,258
Ha. Well, it landed.
344
00:17:09,358 --> 00:17:10,358
Yeah.
345
00:17:10,358 --> 00:17:12,658
You know, that's good.
Maybe I...
346
00:17:12,658 --> 00:17:14,358
Yeah. How you been?
347
00:17:14,358 --> 00:17:16,559
Those poor people.
It's terrible.
348
00:17:46,464 --> 00:17:47,964
[Sighs]
349
00:18:01,766 --> 00:18:04,167
Mrs. Janello...
350
00:18:04,167 --> 00:18:06,167
[Indistinct Speech]
351
00:18:11,268 --> 00:18:12,668
Ohh! Oh, no!
Don't touch me!
352
00:18:12,868 --> 00:18:14,768
Don't touch me!
Don't touch me!
353
00:18:14,868 --> 00:18:16,469
[Shouting Indistinctly]
354
00:18:41,373 --> 00:18:42,373
Want a drink?
355
00:18:42,373 --> 00:18:44,373
Uh, no, thanks.
356
00:18:46,774 --> 00:18:48,174
Inf nity's
already called.
357
00:18:48,174 --> 00:18:50,174
They want us to help out
with damage control,
358
00:18:50,274 --> 00:18:52,675
TV spots, print,
you know.
359
00:18:52,775 --> 00:18:53,875
Yeah.
360
00:18:56,575 --> 00:18:57,976
TV: Weather conditions
there
361
00:18:57,976 --> 00:18:59,976
improved somewhat
this afternoon,
362
00:19:00,076 --> 00:19:01,976
allowing for the removal
of several sections
363
00:19:02,076 --> 00:19:03,377
of the downed plane...
364
00:19:03,477 --> 00:19:07,077
Jim: So you might want to
go easy on the drinking.
365
00:19:07,177 --> 00:19:08,777
I don't want you hungover.
366
00:19:10,378 --> 00:19:12,978
Jim: So, first thing
tomorrow, OK?
367
00:19:12,978 --> 00:19:14,978
[Children Playing]
368
00:19:24,780 --> 00:19:26,180
[Telephone Rings]
369
00:19:26,280 --> 00:19:27,681
Man:
Got it, thanks.
370
00:19:27,681 --> 00:19:29,181
Dionne: Yeah,
take down the blue ones.
371
00:19:29,181 --> 00:19:30,681
[Ring]
372
00:19:30,681 --> 00:19:32,081
Hey, Dionne,
where's Jim?
373
00:19:33,482 --> 00:19:34,682
Dionne: No, they're all
in a meeting.
374
00:19:34,782 --> 00:19:36,482
Jim.
375
00:19:36,582 --> 00:19:37,782
Conference room.
376
00:19:37,882 --> 00:19:39,282
Hey, what is this?
377
00:19:39,383 --> 00:19:40,583
What happened
to 6 months
378
00:19:40,683 --> 00:19:41,783
trying to create
a consistent,
379
00:19:41,783 --> 00:19:43,583
you know, brand image
in the public eye?
380
00:19:43,683 --> 00:19:45,384
Who OK'd... What is this?
This is dog shit.
381
00:19:45,484 --> 00:19:48,784
Buddy, come on, it's just giving
families numbers to call, OK?
382
00:19:48,784 --> 00:19:50,084
It's not like
tomorrow's ad.
383
00:19:50,184 --> 00:19:52,185
Hey, weren't you supposed
to be on that flight?
384
00:19:52,285 --> 00:19:54,285
No, I, uh, stayed over
another night.
385
00:19:54,485 --> 00:19:55,885
What do you mean,
tomorrow's ad?
386
00:19:55,985 --> 00:19:58,086
That's Todd Exner.
387
00:19:58,186 --> 00:19:59,886
Damage control.
Inf nity.
388
00:19:59,886 --> 00:20:02,286
Please, people, um...
389
00:20:02,386 --> 00:20:03,587
We don't have
a lot of time today.
390
00:20:03,687 --> 00:20:05,087
I'll be brief.
391
00:20:05,187 --> 00:20:06,787
I want to thank you all
for your ideas,
392
00:20:06,787 --> 00:20:08,187
but, uh, I'm gonna
recommend to the board
393
00:20:08,287 --> 00:20:10,488
that we go with the concept
thatJosh and Sharon
394
00:20:10,588 --> 00:20:11,688
have been working on.
395
00:20:11,788 --> 00:20:13,688
That's Karen,
actually.
396
00:20:13,788 --> 00:20:15,889
It's based on a wire photo
out of Chicago.
397
00:20:15,989 --> 00:20:17,289
I'm gonna need someone
398
00:20:17,389 --> 00:20:18,989
Exner: to lockdown the rights
on this, pronto.
399
00:20:19,089 --> 00:20:20,289
[Scoffs]
Is that a joke?
400
00:20:20,389 --> 00:20:21,590
[Laughs]
401
00:20:21,590 --> 00:20:23,290
You got to be kidding me.
You're not gonna run
402
00:20:23,290 --> 00:20:24,890
this sentimental,
self-serving crap.
403
00:20:24,990 --> 00:20:26,490
Excuse me?
404
00:20:26,590 --> 00:20:27,991
Who cares how
Inf nity Airlines feel?
405
00:20:28,091 --> 00:20:29,891
Who gives a shit?
They crashed the plane.
406
00:20:29,891 --> 00:20:32,191
Buddy: So what? Right?
Happens all the time.
407
00:20:32,191 --> 00:20:33,592
They'll do
an investigation.
408
00:20:33,692 --> 00:20:36,192
The FAA in 10 months will
say it was a hydraulic line
409
00:20:36,292 --> 00:20:38,592
or a fuel line or a rudder
or something, right?
410
00:20:38,592 --> 00:20:39,593
Buddy:
I mean, shit happens.
411
00:20:39,693 --> 00:20:41,193
Happens to TWA,
happens to Delta,
412
00:20:41,193 --> 00:20:42,393
happens to United.
413
00:20:42,393 --> 00:20:44,093
Why are we gonna take
responsibility for bad luck?
414
00:20:44,093 --> 00:20:46,794
I don't think we want
to hide our heads in the sand.
415
00:20:46,894 --> 00:20:48,394
Plus, you don't
originate campaigns.
416
00:20:48,494 --> 00:20:51,194
OK, Karen?
Neither do you, Josh.
417
00:20:51,294 --> 00:20:52,495
We all do, together.
418
00:20:52,495 --> 00:20:53,595
Jim: Buddy,
419
00:20:53,695 --> 00:20:55,095
this is not about running
the ball around you.
420
00:20:55,195 --> 00:20:57,095
OK, let's get on this,
all right?
421
00:20:57,195 --> 00:20:58,896
Exner: I want to fax a copy
to the board by noon.
422
00:20:58,996 --> 00:21:02,096
USA Today, New York Times,
Chicago Tribune, L.A. Times.
423
00:21:02,296 --> 00:21:03,697
OK, come on. Let's go.
424
00:21:03,697 --> 00:21:05,697
[Somber Music Playing]
425
00:21:07,397 --> 00:21:08,697
Announcer:
She was the little girl
426
00:21:08,797 --> 00:21:10,898
who won prizes for her art
in grade school.
427
00:21:13,698 --> 00:21:16,999
Swam on
her high school team.
428
00:21:16,999 --> 00:21:19,699
Married
her college sweetheart
429
00:21:19,799 --> 00:21:21,700
and started a family.
430
00:21:23,800 --> 00:21:27,300
While the people of Infinity
mourn the loss of Carol Wilson,
431
00:21:27,300 --> 00:21:29,301
flight attendant,
432
00:21:29,301 --> 00:21:31,401
the people of Clayton,
Missouri,
433
00:21:31,501 --> 00:21:32,701
mourn the girl
they grew up with.
434
00:21:32,901 --> 00:21:34,302
Karen On Answering Machine:
Hey, Buddy,
435
00:21:34,402 --> 00:21:36,702
I can cover you for, like,
5 months of staff meetings,
436
00:21:36,802 --> 00:21:38,602
but not 6, OK?
437
00:21:38,602 --> 00:21:40,603
Will you... call me,
please?
438
00:21:40,703 --> 00:21:43,203
Announcer: Carol,
who told friends,
439
00:21:43,303 --> 00:21:46,504
"When you fall down,
get up and try again. "
440
00:21:48,704 --> 00:21:51,204
Who said,
"When it's dark outside,
441
00:21:51,204 --> 00:21:53,905
it's up to us to look
for the light""
442
00:21:53,905 --> 00:21:56,405
Boy, kind of makes you wish
443
00:21:56,505 --> 00:21:58,406
you crashed more often,
doesn't it?
444
00:21:58,406 --> 00:22:00,606
Announcer:
There are 216 stories
445
00:22:00,606 --> 00:22:03,306
of our friends and family
on flight 82.
446
00:22:05,107 --> 00:22:06,807
This one is Carol's.
447
00:22:09,207 --> 00:22:11,208
[Applause]
448
00:22:12,708 --> 00:22:14,408
Presenter:
And this year's winner
449
00:22:14,408 --> 00:22:17,109
for the best
national campaign is...
450
00:22:17,209 --> 00:22:22,310
Tang-Weller...
client: Infinity Air,
451
00:22:22,410 --> 00:22:25,010
the "We Remember"series.
452
00:22:26,410 --> 00:22:27,310
Sit down.
453
00:22:27,410 --> 00:22:28,411
Jim,
what are you doing?
454
00:22:28,511 --> 00:22:29,411
Sit down.
455
00:22:29,511 --> 00:22:31,111
No, Jim,
it's my account.
456
00:22:31,211 --> 00:22:32,111
It's my account.
457
00:22:32,211 --> 00:22:33,111
Please.
458
00:22:33,211 --> 00:22:35,312
Can't you control
this idiot?
459
00:22:39,813 --> 00:22:42,213
Next year. Ha.
Next year.
460
00:22:45,313 --> 00:22:46,414
Congratulations.
461
00:22:49,814 --> 00:22:52,415
[Imitates Somber
Commercial Music]
462
00:22:53,515 --> 00:22:56,415
This is, uh, this is
terrif c, thank you.
463
00:22:56,415 --> 00:22:59,016
Buddy: Thank you
for this award. It's great.
464
00:22:59,116 --> 00:23:02,616
Um, boy, it's so heavy.
465
00:23:02,716 --> 00:23:04,617
That's what you're supposed
to say, right?
466
00:23:04,717 --> 00:23:08,417
That and, uh, "Oh, this is
what it looks like up close."
467
00:23:08,417 --> 00:23:11,718
It's, uh... But thank you.
This is great.
468
00:23:11,818 --> 00:23:14,218
It's good to see
all of you.
469
00:23:14,218 --> 00:23:15,518
It really is.
470
00:23:15,618 --> 00:23:17,219
'Cause I've been, uh...
471
00:23:17,319 --> 00:23:20,719
I haven't been around much
this year, and, uh...
472
00:23:20,819 --> 00:23:22,920
you know...
473
00:23:23,020 --> 00:23:25,220
You see, I was supposed
to be on that flight.
474
00:23:25,320 --> 00:23:27,420
Aw.
475
00:23:29,921 --> 00:23:32,321
It's ironic, 'cause I could
have been one of those people
476
00:23:32,321 --> 00:23:35,022
who believed so much
in Inf nity Airlines
477
00:23:35,122 --> 00:23:38,422
that they were glad to die
just so it could show
478
00:23:38,522 --> 00:23:40,623
how well it handled it,
really.
479
00:23:40,723 --> 00:23:42,223
Isn't that
what we're saying?
480
00:23:42,323 --> 00:23:45,823
" Hey, we crashed,
but we're hurting,
481
00:23:45,924 --> 00:23:47,824
and we're humble,
and, uh,
482
00:23:47,824 --> 00:23:50,424
we're ready to sell
some tickets."
483
00:23:50,524 --> 00:23:52,625
All right. Thank you!
Thank you very much.
484
00:23:52,825 --> 00:23:55,225
Um, thank you,
ladies and gentlemen.
485
00:23:55,325 --> 00:23:56,525
Thank you very much.
486
00:23:56,625 --> 00:23:57,925
Shame about
the dead people.
487
00:23:58,026 --> 00:24:00,226
It's an ill wind, but it blew us
right onto the map!
488
00:24:00,326 --> 00:24:02,126
Jim: Please, come on.
489
00:24:02,226 --> 00:24:03,726
It's f ne, Jim.
I'm f ne.
490
00:24:03,826 --> 00:24:05,727
All right,
get off of me.
491
00:24:05,827 --> 00:24:07,327
No more, no more.
492
00:24:07,427 --> 00:24:08,627
Jim: Aah!
493
00:24:08,727 --> 00:24:10,628
[Audience Gasps]
494
00:24:12,928 --> 00:24:14,828
So, is there
a party after?
495
00:24:28,831 --> 00:24:30,431
Jim: Now that you're
done with rehab,
496
00:24:30,431 --> 00:24:32,631
what's next, uh,
meetings, counseling?
497
00:24:32,631 --> 00:24:33,731
Buddy: No, I'm good,
I'm fine.
498
00:24:33,831 --> 00:24:35,132
I just want to
get back to work.
499
00:24:35,232 --> 00:24:37,032
You know what? You
should take your time.
500
00:24:37,132 --> 00:24:38,332
I mean, we're
in good shape.
501
00:24:38,432 --> 00:24:40,533
How could you be in good shape?
I've been gone for 90 days.
502
00:24:40,633 --> 00:24:42,033
Hey, hey, you've
been gone for a year
503
00:24:42,033 --> 00:24:43,633
since the crash,
but who's counting?
504
00:24:43,733 --> 00:24:47,534
You look good, though.
A bit, um... [Chuckles]
505
00:24:47,534 --> 00:24:49,134
Think it'll take?
506
00:24:49,134 --> 00:24:50,434
- Yeah.
- Hmm?
507
00:24:50,534 --> 00:24:51,934
Feelin' good?
508
00:24:52,034 --> 00:24:53,135
Good.
509
00:24:53,235 --> 00:24:54,335
[Car Alarm Chirps]
510
00:24:54,435 --> 00:24:56,335
[Airplane Flying]
511
00:25:05,037 --> 00:25:10,037
Jim: Here, 2 floors.
24,000 square feet.
512
00:25:10,138 --> 00:25:11,938
Employee and client
parking,
513
00:25:12,038 --> 00:25:14,438
and within one block
we have 2 banks,
514
00:25:14,438 --> 00:25:17,939
a Kinko's, and a couple
dozen Starbucks.
515
00:25:17,939 --> 00:25:18,939
What's the rent?
516
00:25:19,039 --> 00:25:20,039
No, no, no. We buy.
517
00:25:20,039 --> 00:25:21,339
Already got a deal
with the owner.
518
00:25:21,439 --> 00:25:23,040
He wants to get out of
the landlord business.
519
00:25:23,140 --> 00:25:24,640
Old guy, not very savvy.
520
00:25:24,740 --> 00:25:29,141
He'll do it for 1.8
and without a broker.
521
00:25:29,141 --> 00:25:30,241
[Sighs]
522
00:25:30,341 --> 00:25:32,241
Wow. Sounds great.
523
00:25:32,241 --> 00:25:34,542
When do I, uh,
when do I get to see it?
524
00:25:34,642 --> 00:25:36,942
That is assuming, you know,
you want my input?
525
00:25:36,942 --> 00:25:38,842
Jim: Look, it's gonna
be great, Buddy.
526
00:25:38,842 --> 00:25:40,443
You're gonna love it.
527
00:25:40,543 --> 00:25:43,743
Don't f ght it because
you were out of the loop.
528
00:25:43,843 --> 00:25:46,744
I... I know, man.
Jim, come on.
529
00:25:46,844 --> 00:25:49,444
It's great. It's f ne.
It's gonna be great.
530
00:25:49,544 --> 00:25:51,444
- Oh.
- OK?
531
00:25:51,444 --> 00:25:54,245
Just... Just excuse me
for a second.
532
00:26:22,750 --> 00:26:24,750
Sure you want
to do that?
533
00:26:24,850 --> 00:26:26,050
Whoop. Ha.
534
00:26:27,850 --> 00:26:30,051
Wrong drink. This is mine.
It's apple juice.
535
00:26:30,151 --> 00:26:31,251
Seth: Hey.
536
00:26:39,752 --> 00:26:41,453
Uh, you don't want
to stare at me like that
537
00:26:41,553 --> 00:26:44,553
in the men's room.
It's sexual harassment.
538
00:26:44,653 --> 00:26:46,754
[Laughs]
539
00:26:46,754 --> 00:26:48,854
Are you kidding?
540
00:26:48,954 --> 00:26:50,154
I'm not gay.
541
00:26:50,254 --> 00:26:53,855
No, but I am.
And you are my boss.
542
00:26:53,955 --> 00:26:55,955
At least, off cially, so...
543
00:26:56,055 --> 00:26:57,355
Since when?
544
00:26:57,455 --> 00:27:01,056
Since about a week after they
shipped you to Palm Springs.
545
00:27:01,056 --> 00:27:03,856
You had some sort of a breakdown
during an awards ceremony?
546
00:27:03,956 --> 00:27:05,957
Or that... that's what I heard.
547
00:27:06,157 --> 00:27:08,357
It wasn't a breakdown,
OK? It was an episode.
548
00:27:08,457 --> 00:27:10,458
What do you do here
exactly?
549
00:27:10,558 --> 00:27:12,758
Uh, P.A.
Off ce floater.
550
00:27:12,858 --> 00:27:14,558
I work with the computers
mostly.
551
00:27:14,658 --> 00:27:16,358
Would that have been
your f rst drink
552
00:27:16,459 --> 00:27:18,259
since they released you?
553
00:27:18,259 --> 00:27:19,659
[Shuts Off Faucet]
554
00:27:19,759 --> 00:27:21,659
Boy, you got
some nerve, kid.
555
00:27:21,759 --> 00:27:24,360
Relax.
556
00:27:24,360 --> 00:27:25,960
I'm a drunk, too.
557
00:27:26,060 --> 00:27:28,661
6 years sober.
A.A. and N.A.
558
00:27:30,361 --> 00:27:31,661
And we hired you?
559
00:27:31,761 --> 00:27:33,661
I had to sign
a "no-episode" clause,
560
00:27:33,661 --> 00:27:34,762
but yeah. [Laughs]
561
00:27:34,862 --> 00:27:37,262
Look, if you want some help
with your re-entry,
562
00:27:37,362 --> 00:27:40,663
I'd be happy to oblige.
Just don't screw up.
563
00:27:40,763 --> 00:27:43,063
There's a lot of really
nice people working here,
564
00:27:43,163 --> 00:27:44,663
and why should they pay
for your shit?
565
00:27:44,863 --> 00:27:47,264
'Cause I own 20%
of the company.
566
00:27:47,464 --> 00:27:48,664
And in case you were
picking pimples
567
00:27:48,664 --> 00:27:50,164
when they covered this
in your rehab,
568
00:27:50,164 --> 00:27:51,464
alcoholism is a disease.
569
00:27:51,464 --> 00:27:55,265
Yeah. Yeah. You can catch it
from open bottles.
570
00:27:55,365 --> 00:27:58,966
You're not gonna
make me feel guilty
571
00:27:58,966 --> 00:28:00,966
for something
I had no control of.
572
00:28:00,966 --> 00:28:03,966
Oh, you're that type.
Cool.
573
00:28:03,966 --> 00:28:06,567
When was the last time
anything was your fault?
574
00:28:08,467 --> 00:28:10,067
I don't believe this guy.
575
00:28:10,067 --> 00:28:11,968
Did they do A.A. up
where they dried you out?
576
00:28:12,168 --> 00:28:14,668
You know, the whole
12 steps, all that jazz?
577
00:28:14,768 --> 00:28:18,269
Yeah, yeah, they tried,
but I don't believe in God.
578
00:28:18,369 --> 00:28:20,269
He'll be crushed
when he f nds out.
579
00:28:24,170 --> 00:28:26,470
You're not gonna
last a week sober.
580
00:28:27,870 --> 00:28:28,871
[Door Opens]
581
00:28:28,971 --> 00:28:29,971
Fuck you.
582
00:28:30,071 --> 00:28:31,971
Seth:
Welcome back, boss.
583
00:28:32,071 --> 00:28:32,971
[Door Closes]
584
00:28:33,071 --> 00:28:35,072
Hey, P.S., you're f red.
585
00:29:26,180 --> 00:29:28,280
[Line Rings]
586
00:29:28,380 --> 00:29:29,781
[Dialing]
587
00:29:29,881 --> 00:29:33,381
[Fax Modem Beeping
And Static]
588
00:29:39,782 --> 00:29:42,183
[Dog Barking]
589
00:29:42,283 --> 00:29:43,283
[Door Closes]
590
00:29:48,084 --> 00:29:51,884
Beth Orton: Livin'in
the middle of the ocean
591
00:29:52,084 --> 00:29:55,985
With no future, no past
592
00:29:56,085 --> 00:29:59,986
And everything
that's good right now, well
593
00:30:00,086 --> 00:30:03,986
I don't wish for it
to last
594
00:30:03,986 --> 00:30:08,087
I'll step through
brilliant shades
595
00:30:08,187 --> 00:30:11,088
Every color you bring
596
00:30:11,188 --> 00:30:15,388
'Cause this time,
this time, this time
597
00:30:15,388 --> 00:30:18,989
Is fine just as it is
598
00:30:19,089 --> 00:30:20,889
And today
599
00:30:20,989 --> 00:30:24,990
Is whatever
I want it to mean
600
00:30:27,190 --> 00:30:29,191
Today
601
00:30:29,291 --> 00:30:34,591
Is whatever
I want it to mean
602
00:30:36,192 --> 00:30:40,993
Ooh, hey, hey,
yay, yay, yay, yay
603
00:30:41,093 --> 00:30:42,693
Yeah, yeah
604
00:30:50,594 --> 00:30:51,594
[Dog Barking]
605
00:30:51,594 --> 00:30:52,594
Hello?
606
00:30:52,694 --> 00:30:54,395
Abby: Ah, just a minute.
607
00:30:54,395 --> 00:30:56,195
OK, come on.
Get in here.
608
00:30:56,295 --> 00:30:57,795
Come on. [Kisses]
Come on, come on.
609
00:30:57,895 --> 00:30:58,895
[Door Closes]
610
00:31:08,197 --> 00:31:09,797
- Hi. Hello.
- Hi.
611
00:31:09,897 --> 00:31:11,298
I'm sorry,
I just had to...
612
00:31:11,298 --> 00:31:12,998
uh, put the dog
in the bathroom.
613
00:31:13,098 --> 00:31:16,298
I'm... I'm AbbyJanello,
Vinegrove Realty.
614
00:31:16,298 --> 00:31:19,299
Buddy Amaral, just driving by,
saw your sign.
615
00:31:19,399 --> 00:31:20,399
You know what?
616
00:31:20,499 --> 00:31:22,299
Actually, the dog's not
supposed to be here,
617
00:31:22,399 --> 00:31:25,000
but, um, my friend who
was supposed to watch him...
618
00:31:25,000 --> 00:31:26,100
he can't
be left alone...
619
00:31:26,200 --> 00:31:27,200
she has a doctor's
appointment.
620
00:31:27,300 --> 00:31:28,300
[Dog Bumps,
Barks]
621
00:31:28,400 --> 00:31:29,401
Everything's f ne,
622
00:31:29,401 --> 00:31:31,701
and then involuntary
urination.
623
00:31:31,801 --> 00:31:34,501
Well, I hope the doctor
doesn't keep her waiting.
624
00:31:34,701 --> 00:31:36,802
No, the dog.
625
00:31:38,502 --> 00:31:40,402
Oh, right.
You're kidding.
626
00:31:40,402 --> 00:31:41,703
That's very funny.
627
00:31:41,803 --> 00:31:43,603
Well...
628
00:31:43,703 --> 00:31:45,403
This is
a wonderful property.
629
00:31:45,503 --> 00:31:47,804
It's Buddy, right?
Are you interested?
630
00:31:47,904 --> 00:31:49,704
You want
to check it out?
631
00:31:49,704 --> 00:31:51,404
It'll just take
a minute.
632
00:31:53,905 --> 00:31:55,905
Sure. Sure.
633
00:31:58,005 --> 00:31:59,306
Um... [Coughs] Sorry.
634
00:31:59,406 --> 00:32:03,106
The last, uh, person
I showed this to smoked.
635
00:32:03,206 --> 00:32:04,306
Um...
636
00:32:04,406 --> 00:32:05,707
[News Playing On Radio]
637
00:32:05,807 --> 00:32:07,807
Oh, God, well...
638
00:32:07,807 --> 00:32:10,007
there's been a lot of
interest in this property.
639
00:32:10,107 --> 00:32:11,208
Ooh. Um...
640
00:32:11,308 --> 00:32:12,808
Turn down the news.
641
00:32:13,008 --> 00:32:14,908
[Sighs]
That's better, right?
642
00:32:14,908 --> 00:32:16,108
[Dog Barking]
643
00:32:16,108 --> 00:32:18,409
Um, OK, well,
here is the setup.
644
00:32:18,409 --> 00:32:19,409
[Dog Banging Door]
645
00:32:19,409 --> 00:32:20,909
And there's my card.
646
00:32:21,009 --> 00:32:23,009
Um, that beeper number's
actually...
647
00:32:23,109 --> 00:32:24,410
Ow.
648
00:32:24,410 --> 00:32:26,710
I'm... I'm actually between
beeper numbers at the moment,
649
00:32:26,710 --> 00:32:29,010
so, you know,
just ignore that. Um...
650
00:32:29,110 --> 00:32:30,211
Maybe you should
let him out.
651
00:32:30,211 --> 00:32:33,311
So, um, what line of
business are you in?
652
00:32:33,311 --> 00:32:35,312
What's his name?
653
00:32:36,812 --> 00:32:38,412
The dog,
what's his name?
654
00:32:39,712 --> 00:32:40,712
Fred.
655
00:32:40,812 --> 00:32:42,713
[Dog Barking,
Banging]
656
00:32:42,813 --> 00:32:44,913
Abby: You know what?
He doesn't like people,
657
00:32:45,013 --> 00:32:46,513
and he's not trained,
658
00:32:46,713 --> 00:32:48,114
'cause I've only
had him a year.
659
00:32:48,314 --> 00:32:49,214
[Snarling]
660
00:32:49,314 --> 00:32:50,914
[Whistles]
Hey, Fred, it's OK.
661
00:32:51,014 --> 00:32:52,314
Hey, Fred, Fred,
come here.
662
00:32:52,414 --> 00:32:54,315
That's it, Fred. See?
I'm great with dogs.
663
00:32:54,415 --> 00:32:56,315
Fred!
Rottweilers are great.
664
00:32:56,315 --> 00:32:57,515
I had one
when I was a kid.
665
00:32:57,615 --> 00:33:01,316
Fred, good boy.
Here you go. See?
666
00:33:01,316 --> 00:33:02,416
[Dog's Barking
Decreases]
667
00:33:02,516 --> 00:33:03,616
Yeah.
668
00:33:03,716 --> 00:33:06,617
You know what? Actually,
do you mind coming back?
669
00:33:06,617 --> 00:33:09,417
Oh, my God, my boss
is coming right now,
670
00:33:09,417 --> 00:33:11,618
and, uh, I think
it would be better
671
00:33:11,718 --> 00:33:12,918
if you came
at, like, noon.
672
00:33:13,018 --> 00:33:15,618
I'm sorry.
Is something wrong?
673
00:33:15,818 --> 00:33:18,319
I didn't say it was
a rottweiler, OK?
674
00:33:18,419 --> 00:33:20,319
[Dog Barking]
675
00:33:21,619 --> 00:33:22,719
I saw you...
676
00:33:22,819 --> 00:33:25,120
I saw you
with the dog outside.
677
00:33:25,120 --> 00:33:26,620
That was half an hour ago.
678
00:33:26,620 --> 00:33:29,120
You said you were just...
you were just passing by.
679
00:33:29,220 --> 00:33:32,121
I was. I was passing by
half an hour ago,
680
00:33:32,121 --> 00:33:33,921
I went to a meeting,
and I came here.
681
00:33:34,021 --> 00:33:35,422
I swear to God,
if you say one more word,
682
00:33:35,522 --> 00:33:37,322
I'm... I'm gonna
open this door.
683
00:33:37,422 --> 00:33:39,622
All right. Whoa,
all right. Hold on.
684
00:33:39,622 --> 00:33:40,922
All right.
You don't understand.
685
00:33:41,022 --> 00:33:42,423
Everything's f ne, OK?
Easy, easy, Fred. Fred!
686
00:33:42,523 --> 00:33:44,223
Abby: Get out!
687
00:33:44,223 --> 00:33:45,523
Fred! No, Fred!
688
00:33:45,623 --> 00:33:48,224
Abby: Buddy! Stop it!
689
00:33:48,324 --> 00:33:50,624
Buddy! Buddy, stop it!
690
00:33:50,724 --> 00:33:52,724
I'm just lying here.
I'm not doing anything!
691
00:33:52,824 --> 00:33:55,025
- Not you, the dog! Buddy!
- Buddy: Dog?
692
00:33:55,125 --> 00:33:56,125
Come on, Buddy!
693
00:33:56,225 --> 00:33:57,425
Ow! My leg!
694
00:33:58,825 --> 00:33:59,826
Come on.
695
00:33:59,826 --> 00:34:01,926
Come on. All right.
696
00:34:02,026 --> 00:34:03,426
You told me
the dog's name was Fred?
697
00:34:03,526 --> 00:34:04,426
Sorry.
698
00:34:04,526 --> 00:34:05,426
God damn it.
699
00:34:05,527 --> 00:34:06,627
My God!
700
00:34:06,727 --> 00:34:08,627
I probably pissed him off
calling him Fred.
701
00:34:08,727 --> 00:34:09,627
What was I supposed
to do, you know?
702
00:34:09,727 --> 00:34:11,127
You can't go around
telling a client
703
00:34:11,227 --> 00:34:12,528
that they've got
a dog's name.
704
00:34:12,628 --> 00:34:14,128
You all right?
705
00:34:14,228 --> 00:34:16,928
Tch. No, I'm not.
Look at this.
706
00:34:16,928 --> 00:34:18,029
The jacket,
the pants.
707
00:34:18,029 --> 00:34:19,129
I didn't see
a license on the dog.
708
00:34:19,329 --> 00:34:20,629
Does the dog
have a license?
709
00:34:20,829 --> 00:34:21,829
Oh, my God, please.
You don't understand.
710
00:34:21,929 --> 00:34:23,630
I cannot lose this job, OK?
711
00:34:23,730 --> 00:34:25,530
If you cause trouble,
I... I...
712
00:34:25,530 --> 00:34:29,130
Please, you've got
to let me take care of it.
713
00:34:29,330 --> 00:34:33,731
Abby: I got him about
a year ago for my boys.
714
00:34:33,831 --> 00:34:37,232
They like him.
It's just, ahh...
715
00:34:37,332 --> 00:34:39,932
It's a lot of work,
and... I don't know.
716
00:34:39,932 --> 00:34:42,933
I think they think of him
as a consolation prize
717
00:34:42,933 --> 00:34:44,833
for their father.
718
00:34:44,933 --> 00:34:47,333
He, um...
719
00:34:47,433 --> 00:34:49,734
divorced me last year.
720
00:34:49,734 --> 00:34:52,834
Well, we... we
divorced each other.
721
00:34:52,934 --> 00:34:53,935
Oh.
722
00:34:55,935 --> 00:34:57,435
I didn't do it
to bribe them, I swear.
723
00:34:57,635 --> 00:34:59,435
I just thought that,
you know,
724
00:34:59,535 --> 00:35:01,636
it would be
a good distraction.
725
00:35:01,636 --> 00:35:05,436
[Sighs] It worked better
on Joey, because he's only 5.
726
00:35:05,536 --> 00:35:07,937
Yeah. I was almost
married once myself.
727
00:35:08,037 --> 00:35:09,437
A couple of years ago.
728
00:35:09,537 --> 00:35:11,738
Really? What happened?
729
00:35:11,738 --> 00:35:13,138
Oh, I don't know.
730
00:35:13,138 --> 00:35:15,338
Some couples are lucky,
some aren't.
731
00:35:15,438 --> 00:35:19,539
Yeah.
We weren't so lucky.
732
00:35:22,539 --> 00:35:24,440
Greg used to, uh...
733
00:35:24,440 --> 00:35:26,840
write for this TV show
call The Midnighter.
734
00:35:26,940 --> 00:35:29,841
Did... Do you ever watch that?
It's syndicated.
735
00:35:29,941 --> 00:35:31,441
He wrote some episodes.
736
00:35:31,541 --> 00:35:33,741
I mean... I mean, he still,
you know, writes episodes
737
00:35:33,841 --> 00:35:34,741
'cause he's on staff.
738
00:35:37,542 --> 00:35:41,242
Only took 2 puffs
of your last one.
739
00:35:41,242 --> 00:35:43,543
That's 'cause I don't
really smoke. [Coughs]
740
00:35:43,643 --> 00:35:46,443
Yeah. Well, last year,
741
00:35:46,543 --> 00:35:48,244
I started chewing the gum,
you know?
742
00:35:48,244 --> 00:35:50,044
Because my friend Donna,
she was trying to quit smoking,
743
00:35:50,144 --> 00:35:52,744
and she found that the gum
was soothing to the nerves,
744
00:35:52,844 --> 00:35:55,345
so I started chewing it,
then I got hooked on the gum,
745
00:35:55,345 --> 00:35:57,145
and then I got TMJ
from the chewing,
746
00:35:57,245 --> 00:36:01,346
so this I just do to
get me off the gum.
747
00:36:01,446 --> 00:36:02,846
I'm 10 days
off the gum.
748
00:36:02,946 --> 00:36:05,346
Sounds like
a good plan.
749
00:36:05,446 --> 00:36:07,347
Next week,
you'll be on heroin.
750
00:36:09,347 --> 00:36:12,248
Woman: Hey, mister.
Hey, mister, it's ready.
751
00:36:12,348 --> 00:36:14,948
See? An hour or less.
752
00:36:14,948 --> 00:36:16,548
Look at that.
753
00:36:16,548 --> 00:36:18,749
Um, listen, when you...
when you get the bill,
754
00:36:18,849 --> 00:36:20,849
you know, for having
the pants rewoven,
755
00:36:20,949 --> 00:36:21,949
I want you
to send it to me.
756
00:36:21,949 --> 00:36:23,149
There's my number.
I'm serious, please.
757
00:36:23,249 --> 00:36:25,150
Please. Not a discussion.
758
00:36:25,150 --> 00:36:27,750
Thank you.
759
00:36:27,850 --> 00:36:30,051
[Sighs]
760
00:36:30,051 --> 00:36:32,351
Ohh.
761
00:36:32,451 --> 00:36:33,451
Thanks.
762
00:36:33,551 --> 00:36:34,851
Sure.
763
00:36:35,051 --> 00:36:36,052
Come on, babe.
764
00:36:38,452 --> 00:36:42,053
Well, it was nice
to meet you, Buddy.
765
00:36:42,153 --> 00:36:44,153
[Sighs]
766
00:36:44,153 --> 00:36:46,153
You, uh, you weren't
really interested
767
00:36:46,253 --> 00:36:48,254
in seeing any property,
were you?
768
00:36:50,854 --> 00:36:53,955
Copies. The sign's
still up there.
769
00:36:54,055 --> 00:36:55,455
Then you launched
into your whole spiel,
770
00:36:55,555 --> 00:36:56,755
and the dog, and I...
771
00:36:56,855 --> 00:36:59,055
OK, OK. I know,
I'm... I'm sorry.
772
00:37:02,256 --> 00:37:04,256
It was nice to meet you.
773
00:37:04,256 --> 00:37:05,256
Yeah, you, too.
774
00:37:05,356 --> 00:37:06,557
- Take care.
- Bye-bye.
775
00:37:09,057 --> 00:37:10,257
[Dog Choking]
776
00:37:14,058 --> 00:37:16,458
Ohh, for God's sake.
777
00:37:16,458 --> 00:37:18,559
What the hell
did you eat?
778
00:37:18,659 --> 00:37:21,459
[Siren]
779
00:37:21,559 --> 00:37:23,159
TV: The thing
about heroes...
780
00:37:23,259 --> 00:37:25,860
Buddy: Yeah, Judy.
Tell Karen that the color
781
00:37:25,960 --> 00:37:27,660
on the GMC animatic
782
00:37:27,760 --> 00:37:29,660
is way, way too hot.
783
00:37:29,760 --> 00:37:31,061
And before we test,
784
00:37:31,061 --> 00:37:33,361
I want to go non-announced
on the V.O.
785
00:37:33,461 --> 00:37:34,461
You know, get the guy
786
00:37:34,561 --> 00:37:36,262
who did Southwest
for us last summer.
787
00:37:36,362 --> 00:37:38,262
You... Listen to this.
788
00:37:38,362 --> 00:37:41,362
TV: In the tradition of
the great GMC truck...
789
00:37:41,462 --> 00:37:42,963
OK? Not that.
790
00:37:43,063 --> 00:37:43,963
Come on, guys.
791
00:37:44,063 --> 00:37:45,063
[Clicks OffTV]
792
00:37:46,963 --> 00:37:47,963
Get it together.
793
00:37:48,064 --> 00:37:49,064
Oh.
794
00:37:50,964 --> 00:37:54,165
[Hums]
795
00:38:06,066 --> 00:38:08,267
Abby: Hey, Scott,
I said lights out.
796
00:38:08,267 --> 00:38:09,367
I mean it.
797
00:38:09,467 --> 00:38:10,367
[Telephone Rings]
798
00:38:10,467 --> 00:38:11,867
Hello.
799
00:38:11,967 --> 00:38:14,568
Buddy: Uh, hello,
uh, is this AbbyJanello?
800
00:38:14,668 --> 00:38:17,768
Uh, yes. This is...
This is her... she.
801
00:38:17,968 --> 00:38:20,169
Uh, this is Buddy Amaral.
802
00:38:20,269 --> 00:38:21,369
Oh.
803
00:38:21,469 --> 00:38:22,969
You know, the guy
from the strip mall.
804
00:38:22,969 --> 00:38:24,170
Mm-hmm. Of course.
805
00:38:24,270 --> 00:38:27,070
Um, did... did you get
an estimate on the pants?
806
00:38:27,070 --> 00:38:28,470
No. Don't worry
about the suit.
807
00:38:28,470 --> 00:38:30,471
It's business, right?
Listen...
808
00:38:30,571 --> 00:38:33,371
my f rm, Tang-Weller, we're,
uh, we're relocating here.
809
00:38:33,471 --> 00:38:34,971
We're trying to get out
of this building,
810
00:38:34,971 --> 00:38:36,972
Buddy: and our current realtors
aren't quite cutting it,
811
00:38:37,072 --> 00:38:39,872
and I thought, you know,
maybe you could help us out.
812
00:38:39,972 --> 00:38:41,072
Me?
813
00:38:41,072 --> 00:38:43,373
Uh, you know what?
I don't, uh...
814
00:38:43,473 --> 00:38:45,073
Buddy: We got about
7,000 square feet here.
815
00:38:45,173 --> 00:38:47,673
We need about
3 or 4 times as much.
816
00:38:47,773 --> 00:38:49,474
To buy, not to lease.
817
00:38:49,674 --> 00:38:51,274
Somewhere under 2.
818
00:38:51,374 --> 00:38:52,774
Buddy:
Can you do that?
819
00:38:52,874 --> 00:38:54,375
Million. 2 million.
820
00:38:54,575 --> 00:38:57,175
Buddy: Yeah.
What do you think?
821
00:38:57,275 --> 00:38:59,075
You know, why me?
You know?
822
00:38:59,175 --> 00:39:00,776
I honestly don't have
the experience.
823
00:39:00,776 --> 00:39:02,276
'Cause you're hungry.
824
00:39:02,376 --> 00:39:03,876
You'll try harder,
you know?
825
00:39:03,976 --> 00:39:05,876
I'm hungry
because I suck.
826
00:39:05,976 --> 00:39:07,177
Abby:
OK? You know what?
827
00:39:07,277 --> 00:39:08,477
Let me put you
in touch with Norma,
828
00:39:08,577 --> 00:39:10,077
because she's really
the one that handles...
829
00:39:10,177 --> 00:39:12,478
You know, I would rather
that, uh, you did it.
830
00:39:12,578 --> 00:39:15,278
And could you come by the off ce
around 10:00 on Monday?
831
00:39:15,378 --> 00:39:16,878
And it'd be great
if you had 2 or 3 properties
832
00:39:16,878 --> 00:39:19,179
to show us right then,
you know, in the same area.
833
00:39:19,279 --> 00:39:21,379
Venice, Santa Monica,
Marina Del Rey.
834
00:39:21,579 --> 00:39:24,279
And there's one property
in particular
835
00:39:24,380 --> 00:39:26,480
that I'd like you
to show us on Abbott Kinney.
836
00:39:26,580 --> 00:39:28,680
Buddy: 18385...
837
00:39:28,780 --> 00:39:30,481
Uh, hold on one sec.
838
00:39:30,481 --> 00:39:32,581
18385 Abbott Kinney.
839
00:39:32,681 --> 00:39:33,881
The seller is primed.
840
00:39:33,981 --> 00:39:36,582
In fact, he doesn't even
have a broker, so...
841
00:39:36,582 --> 00:39:38,282
Who knows? Maybe you can book
a double commission.
842
00:39:38,382 --> 00:39:41,882
[Sighs] I can give it
a shot, you know, but, uh...
843
00:39:41,882 --> 00:39:43,583
Buddy: Great. I'll call you
at your office tomorrow
844
00:39:43,683 --> 00:39:45,183
and fax over the specifics...
845
00:39:45,183 --> 00:39:47,183
what we're looking for,
that kind of thing.
846
00:39:47,183 --> 00:39:48,183
You OKwith this?
847
00:39:48,183 --> 00:39:51,284
Uh, yes. Yeah, sure.
It's f ne.
848
00:39:51,284 --> 00:39:52,384
Thank you.
849
00:39:52,584 --> 00:39:54,985
Great. All right.
Good night.
850
00:39:55,085 --> 00:39:56,185
[Beep]
851
00:39:58,185 --> 00:40:00,385
[Sighs] He wants to
give me some business.
852
00:40:00,385 --> 00:40:02,386
I'll bet.
853
00:40:04,886 --> 00:40:07,987
Dionne: Yeah, yeah,
I know, I know.
854
00:40:07,987 --> 00:40:11,487
Well,
when do you need it by?
855
00:40:11,587 --> 00:40:12,988
Hi. I'm AbbyJanello.
856
00:40:13,088 --> 00:40:14,988
I'm here to see
Buddy Amaral.
857
00:40:15,088 --> 00:40:18,489
I'm early.
Should I just sit down?
858
00:40:18,589 --> 00:40:19,489
Oh, sorry.
859
00:40:19,589 --> 00:40:21,489
OK, well,
it's on its way.
860
00:40:21,489 --> 00:40:22,489
Excuse me.
861
00:40:29,490 --> 00:40:30,390
Abby?
862
00:40:30,491 --> 00:40:31,391
Oh, hi.
863
00:40:31,491 --> 00:40:32,891
Hey.
864
00:40:32,991 --> 00:40:34,691
Gee, I hope you're not
getting too optimistic.
865
00:40:34,691 --> 00:40:36,592
You're unpacking
already?
866
00:40:36,692 --> 00:40:37,892
Oh, no. There...
867
00:40:37,992 --> 00:40:39,392
Uh, there...
there was a problem
868
00:40:39,492 --> 00:40:40,992
with this, uh,
the matte job.
869
00:40:41,092 --> 00:40:42,392
I don't think
they were acid-free,
870
00:40:42,492 --> 00:40:43,793
which is key for matting.
871
00:40:43,793 --> 00:40:46,593
You should always make sure
that your mattes are acid-free,
872
00:40:46,593 --> 00:40:49,094
otherwise, you'll, uh...
you'll...
873
00:40:49,194 --> 00:40:50,794
Have acid.
874
00:40:50,894 --> 00:40:51,894
Exactly.
875
00:40:51,994 --> 00:40:53,694
Well...
876
00:40:53,694 --> 00:40:55,595
I read through the materials
that you faxed over
877
00:40:55,695 --> 00:40:57,295
about your setup
and your business here,
878
00:40:57,395 --> 00:41:01,096
and, uh... oh, I... I don't know
much about advertising,
879
00:41:01,196 --> 00:41:03,096
if you don't count Bewitched.
880
00:41:03,196 --> 00:41:04,796
Well, we got our share
of twitching noses here,
881
00:41:04,896 --> 00:41:06,196
but with our
drug-intervention program,
882
00:41:06,296 --> 00:41:07,897
that's on the decline.
883
00:41:07,997 --> 00:41:09,097
Joke.
884
00:41:09,097 --> 00:41:11,097
Oh, that's very funny.
885
00:41:11,097 --> 00:41:13,098
Did you f nd
any properties?
886
00:41:13,198 --> 00:41:16,998
Yeah, I, uh... I have 3 besides
the one that you mentioned.
887
00:41:16,998 --> 00:41:18,498
The owner gave you
the listing?
888
00:41:18,498 --> 00:41:21,199
Yeah, but I had to promise him
that I'd get a higher price
889
00:41:21,199 --> 00:41:22,899
to make up for the commission.
890
00:41:22,899 --> 00:41:28,300
Um, there is an offer for 1.8,
but it... it seems f shy.
891
00:41:28,300 --> 00:41:30,400
Yeah, look,
you know what?
892
00:41:30,500 --> 00:41:31,601
When you bring it up
toJim,
893
00:41:31,701 --> 00:41:33,901
just say you found it.
894
00:41:34,001 --> 00:41:35,201
Who's Jim?
895
00:41:35,301 --> 00:41:37,802
Jim's my partner.
Partner and boss, sort of.
896
00:41:37,802 --> 00:41:39,702
Remember Larry Tate?
897
00:41:39,802 --> 00:41:41,402
He doesn't always
like my ideas.
898
00:41:41,502 --> 00:41:43,403
Uh, I think if you
said it was yours...
899
00:41:43,503 --> 00:41:44,503
Oh, I don't know.
900
00:41:44,603 --> 00:41:45,903
I don't know if I'm
so comfortable with that.
901
00:41:45,903 --> 00:41:47,503
Jim: Ah. You must be...
902
00:41:47,603 --> 00:41:49,204
AbbyJanello,
Vinegrove Realty.
903
00:41:49,204 --> 00:41:50,504
You must be Larry.
904
00:41:50,604 --> 00:41:51,504
Jim.
905
00:41:51,604 --> 00:41:53,804
Jim. I'm pleased
to meet you.
906
00:41:53,804 --> 00:41:55,905
Ah. Well, hey,
any friend of Buddy's.
907
00:41:56,005 --> 00:41:58,705
Um, so, you two guys
met at Palm Springs?
908
00:41:58,805 --> 00:41:59,805
No. No, I...
909
00:41:59,805 --> 00:42:00,806
Well, should we
get going?
910
00:42:00,806 --> 00:42:02,106
- Is your car outside?
- Uh, yeah.
911
00:42:02,106 --> 00:42:03,906
Listen, I've got the meeting
with the attorney at 1:00,
912
00:42:03,906 --> 00:42:05,706
so we should probably
take 2 cars.
913
00:42:05,806 --> 00:42:08,307
OK. Um, I'll drive us,
if that's OKwith you.
914
00:42:08,407 --> 00:42:11,407
Uh, sure. Great. I just have
papers in the car I should...
915
00:42:11,507 --> 00:42:13,008
Or we can just meet you
right out front?
916
00:42:13,108 --> 00:42:14,308
OK.
917
00:42:14,408 --> 00:42:15,808
Don't mention Palm Springs.
918
00:42:15,908 --> 00:42:17,508
It's supposed to be
anonymous.
919
00:42:17,608 --> 00:42:18,608
Oh, right, oh, right.
920
00:42:18,708 --> 00:42:20,209
And... And you made
a Larry Tate crack
921
00:42:20,309 --> 00:42:21,409
before I came in.
922
00:42:21,509 --> 00:42:22,409
No.
923
00:42:22,509 --> 00:42:24,810
Half an hour maybe.
924
00:42:24,910 --> 00:42:26,210
She's got one more space
to show me,
925
00:42:26,310 --> 00:42:27,710
so I should be there
before...
926
00:42:27,810 --> 00:42:30,010
Oh, shit.
927
00:42:30,110 --> 00:42:32,011
No. Not this building.
928
00:42:32,111 --> 00:42:33,611
[Beep]
Ohh.
929
00:42:40,312 --> 00:42:41,112
[Alarm Chirps]
930
00:42:44,813 --> 00:42:46,913
Buddy.
931
00:42:47,013 --> 00:42:48,613
Can I speak
with you?
932
00:42:50,814 --> 00:42:52,314
I do have other...
933
00:42:53,614 --> 00:42:54,915
This is the building.
934
00:42:55,015 --> 00:42:56,115
Oh, you think so?
935
00:42:56,115 --> 00:42:57,615
No, no,
this is the building,
936
00:42:57,615 --> 00:42:59,415
the one I want.
The photos?
937
00:42:59,515 --> 00:43:01,716
Oh. I gave her
the specs.
938
00:43:01,716 --> 00:43:03,816
I guess there's only so much
inventory on the market.
939
00:43:03,916 --> 00:43:05,216
I'm gonna kill him.
I mean, we had a deal,
940
00:43:05,216 --> 00:43:06,716
and now he goes
and gets himself a broker.
941
00:43:06,716 --> 00:43:08,017
Look, we can't let her
show us this.
942
00:43:08,117 --> 00:43:10,717
We got to get out of here
before the broker shows up.
943
00:43:10,817 --> 00:43:13,018
Abby, when's the seller's
broker showing up?
944
00:43:13,218 --> 00:43:17,018
Um, I'm... I'm
the seller's broker.
945
00:43:17,118 --> 00:43:18,118
It's my listing.
946
00:43:20,919 --> 00:43:22,519
Abby: Look, I understand
your disappointment,
947
00:43:22,519 --> 00:43:24,519
but the seller was bound
to get some advice.
948
00:43:24,619 --> 00:43:26,020
No one would let him
do a deal of that size
949
00:43:26,120 --> 00:43:28,220
without a broker
or a lawyer or someone.
950
00:43:28,220 --> 00:43:29,220
Thank you.
951
00:43:29,320 --> 00:43:32,221
And how did he happen
to, uh, f nd you?
952
00:43:32,321 --> 00:43:34,521
Um, I approached him.
953
00:43:34,621 --> 00:43:37,322
Look, he's gonna list it 2.1,
and that's still under market.
954
00:43:37,422 --> 00:43:38,922
He was gonna sell it
to me for 1.8.
955
00:43:39,022 --> 00:43:43,823
Well, say you go in at 1.9.
What were you putting down?
956
00:43:43,823 --> 00:43:48,123
We were thinking of 30%
of 1.8 at a f xed 81/2.
957
00:43:48,223 --> 00:43:51,524
You'd be tying up a lot of cash
for a commercial property.
958
00:43:51,624 --> 00:43:53,624
I mean, I say you go in
at 20, 25 at the most
959
00:43:53,724 --> 00:43:54,824
and free up
some of that cash.
960
00:43:54,924 --> 00:44:01,226
30% of 1.8 is what?
540K.
961
00:44:01,326 --> 00:44:04,726
I say you go in at 20%,
1.9...
962
00:44:04,826 --> 00:44:06,526
That's 380K.
963
00:44:06,626 --> 00:44:09,727
Meaning we f nance 1-5-20
at 73/4,
964
00:44:09,827 --> 00:44:11,827
and I can source
that cheaper for you.
965
00:44:11,827 --> 00:44:13,828
That's, um...
966
00:44:13,928 --> 00:44:16,028
10,880 a month.
That's a $ 1,200 difference.
967
00:44:16,128 --> 00:44:17,828
You can pass that on easy.
968
00:44:17,928 --> 00:44:18,928
I don't know.
969
00:44:19,028 --> 00:44:21,129
Are you, uh...
waiting for me
970
00:44:21,229 --> 00:44:23,429
to offer to kick in
some commission?
971
00:44:23,629 --> 00:44:24,929
Well, this is
an easy deal for you.
972
00:44:24,929 --> 00:44:25,930
It's not like you
had to knock around
973
00:44:26,030 --> 00:44:27,230
for 6 months to f nd it.
974
00:44:27,330 --> 00:44:30,830
OK. One point.
975
00:44:33,631 --> 00:44:37,031
That's a check
for 20k at escrow.
976
00:44:37,132 --> 00:44:40,232
But that's it,
you know, because...
977
00:44:40,332 --> 00:44:43,933
he can get 2.1 if he waits
even 2 months, but...
978
00:44:44,033 --> 00:44:47,333
you know, whatever
you want to do, so...
979
00:44:47,333 --> 00:44:49,334
Well, thank you
for your time.
980
00:44:49,334 --> 00:44:52,734
All right, all right.
981
00:44:52,934 --> 00:44:54,334
Bring it by my off ce,
and, uh...
982
00:44:54,534 --> 00:44:56,535
I'll sign it.
983
00:44:56,635 --> 00:44:57,735
Thank you.
Yes, I will.
984
00:45:04,436 --> 00:45:06,336
How long you been
doing this?
985
00:45:06,436 --> 00:45:08,837
Oh, my God.
986
00:45:08,837 --> 00:45:10,637
I don't even know
where the words came from.
987
00:45:11,737 --> 00:45:13,338
I did feel terrible
about lying, though.
988
00:45:13,438 --> 00:45:14,638
Oh, you didn't lie.
989
00:45:14,738 --> 00:45:16,238
You just didn't tell
the whole truth.
990
00:45:16,338 --> 00:45:18,338
Yeah, well,
like I tell my kids,
991
00:45:18,438 --> 00:45:19,939
that's called lying.
992
00:45:20,039 --> 00:45:22,539
My God.
993
00:45:22,639 --> 00:45:24,639
Norma is gonna die.
994
00:45:24,639 --> 00:45:26,240
This is so out
of my league.
995
00:45:26,340 --> 00:45:29,140
I always got the feeling
that she gave me the job
996
00:45:29,240 --> 00:45:30,740
out of pity.
997
00:45:30,740 --> 00:45:31,941
You know,
my divorce and...
998
00:45:32,141 --> 00:45:34,941
Well, maybe this will get
you off strip mall patrol.
999
00:45:35,041 --> 00:45:36,341
God,
wouldn't that be great?
1000
00:45:39,342 --> 00:45:43,443
Um, so, why did he think that
we, uh, met in Palm Springs?
1001
00:45:43,543 --> 00:45:46,843
Is he mixing me up with
a girlfriend or something?
1002
00:45:46,943 --> 00:45:49,143
Mmm. I don't know.
1003
00:45:49,243 --> 00:45:50,944
I might have told him you
were a friend of a friend.
1004
00:45:51,044 --> 00:45:52,444
Jim doesn't
like realtors.
1005
00:45:52,544 --> 00:45:54,744
I'm the salesman, you know?
He doesn't like salesmen.
1006
00:45:54,844 --> 00:45:56,945
I like salesmen.
1007
00:45:57,045 --> 00:45:59,645
Greg had a thing
against salesmen, too.
1008
00:45:59,745 --> 00:46:02,246
He wouldn't let Scott sell
chocolate bars for the school,
1009
00:46:02,246 --> 00:46:04,246
'cause he didn't want
his kids selling anything.
1010
00:46:04,346 --> 00:46:07,647
I mean, he still doesn't.
1011
00:46:07,747 --> 00:46:10,347
And now I am.
It's funny.
1012
00:46:17,048 --> 00:46:21,049
OK, so, um, do you just want me
to write this up here, or...
1013
00:46:21,149 --> 00:46:22,049
Yeah, that's f ne.
1014
00:46:22,149 --> 00:46:23,649
OK.
1015
00:46:24,949 --> 00:46:27,750
Um, thank you.
I owe you.
1016
00:46:27,850 --> 00:46:30,450
Don't worry about it.
1017
00:46:33,451 --> 00:46:34,351
Take care.
1018
00:46:34,451 --> 00:46:35,451
OK.
1019
00:46:56,855 --> 00:46:57,955
Yup, thanks.
1020
00:47:02,356 --> 00:47:03,956
Well, we're gonna
have trouble
1021
00:47:03,956 --> 00:47:05,556
from legal on 8.
1022
00:47:05,656 --> 00:47:07,256
You know what?
Forget it.
1023
00:47:07,356 --> 00:47:09,357
Ship it.
Let them tell us.
1024
00:47:10,657 --> 00:47:11,757
There you go.
1025
00:47:11,957 --> 00:47:13,257
Thanks.
1026
00:47:15,058 --> 00:47:16,358
Hey.
1027
00:47:16,458 --> 00:47:17,358
Hey.
1028
00:47:17,458 --> 00:47:19,358
What are you
doing here?
1029
00:47:22,559 --> 00:47:26,260
Well, I was just
in the area, I guess.
1030
00:47:26,360 --> 00:47:28,360
Wow. It looks like
the move's on track.
1031
00:47:28,460 --> 00:47:31,661
Yeah. Yeah. It's, uh...
this weekend.
1032
00:47:31,661 --> 00:47:33,661
You need Jim?
1033
00:47:33,761 --> 00:47:37,562
Um, no, I just, uh...
1034
00:47:37,662 --> 00:47:39,462
Um... I just wanted to...
1035
00:47:39,662 --> 00:47:41,162
What?
1036
00:47:41,162 --> 00:47:44,963
I wanted to thank you.
1037
00:47:45,063 --> 00:47:47,363
I, uh...
1038
00:47:47,363 --> 00:47:50,264
Well, I got 2 tickets
for the Dodgers.
1039
00:47:50,364 --> 00:47:53,864
I know you like them
because I saw your coffee mug.
1040
00:47:53,864 --> 00:47:55,865
They're for Friday.
1041
00:47:55,965 --> 00:47:58,865
I thought we could,
you know, go, or...
1042
00:47:58,865 --> 00:48:01,065
if you want, or... or you
could just have them.
1043
00:48:01,065 --> 00:48:03,966
Both, if you're... if you're...
if you're seeing...
1044
00:48:04,066 --> 00:48:05,966
if you have a friend
who likes them.
1045
00:48:06,066 --> 00:48:10,667
Well, that's really nice.
I... I, um, thank you.
1046
00:48:10,767 --> 00:48:12,567
Oh, shit. Friday.
1047
00:48:12,667 --> 00:48:16,168
I have a... a...
business dinner.
1048
00:48:16,268 --> 00:48:17,768
These clients are coming
down from San Francisco.
1049
00:48:17,868 --> 00:48:19,969
No, that's been moved
to Monday, remember?
1050
00:48:20,069 --> 00:48:21,069
- Is it?
- Mm-hmm.
1051
00:48:21,269 --> 00:48:22,469
And it's
a lunch.
1052
00:48:25,169 --> 00:48:27,570
Well, great.
The Dodgers.
1053
00:48:33,571 --> 00:48:35,071
Excuse me,
I think this is my seat.
1054
00:48:35,071 --> 00:48:36,771
Oh, hi.
1055
00:48:36,771 --> 00:48:39,472
Um, somebody... I think
that's back there.
1056
00:48:39,572 --> 00:48:40,572
Someone's sitting here.
1057
00:48:40,572 --> 00:48:41,972
I'm sorry.
1058
00:48:42,072 --> 00:48:44,773
Dido:
I didn't hear you leave
1059
00:48:44,773 --> 00:48:47,973
I wonder
how am I still here
1060
00:48:51,874 --> 00:48:56,575
And I don't want
to move a thing
1061
00:48:56,675 --> 00:49:00,075
It might change
my memory
1062
00:49:03,776 --> 00:49:06,976
Oh, I am what I am
1063
00:49:07,076 --> 00:49:09,877
I'll do what I want
1064
00:49:09,877 --> 00:49:12,777
But I
1065
00:49:12,877 --> 00:49:14,678
Can't hide
1066
00:49:14,678 --> 00:49:15,878
- Hey.
- Hi.
1067
00:49:15,878 --> 00:49:16,878
And I won't go
1068
00:49:16,978 --> 00:49:18,078
How you doin'?
1069
00:49:18,178 --> 00:49:19,378
I'm good,
but I feel bad.
1070
00:49:19,478 --> 00:49:20,879
I think I told you
to come way too early.
1071
00:49:21,079 --> 00:49:22,079
No, this is great.
1072
00:49:22,279 --> 00:49:23,679
I can't breathe
1073
00:49:23,679 --> 00:49:26,680
Until you're resting
here with me
1074
00:49:26,780 --> 00:49:29,180
And I won't leave
1075
00:49:29,280 --> 00:49:31,981
And I can't hide
1076
00:49:32,081 --> 00:49:34,081
Oh, come on,
come on, come on.
1077
00:49:34,081 --> 00:49:36,481
Beat it out, beat it out,
beat it out.
1078
00:49:36,581 --> 00:49:37,982
He's out now.
1079
00:49:37,982 --> 00:49:40,982
Until you're resting
here with me
1080
00:49:47,283 --> 00:49:48,483
Still here, huh?
1081
00:49:48,583 --> 00:49:49,483
Yeah.
1082
00:49:49,583 --> 00:49:51,384
That was rude of me,
I think.
1083
00:49:51,484 --> 00:49:52,984
I should have
taken longer.
1084
00:49:53,084 --> 00:49:55,684
Oh, I am what I am
1085
00:49:55,784 --> 00:49:58,385
I'll do what I want
1086
00:49:58,485 --> 00:50:01,685
But I
1087
00:50:01,785 --> 00:50:03,886
Can't hide
1088
00:50:03,986 --> 00:50:05,686
And I won't go
1089
00:50:06,986 --> 00:50:09,687
I won't sleep
1090
00:50:09,787 --> 00:50:12,587
And I can't breathe
1091
00:50:12,687 --> 00:50:15,788
Until you're resting
here with me
1092
00:50:15,888 --> 00:50:18,288
And I won't leave
1093
00:50:18,388 --> 00:50:20,889
And I can't hide
1094
00:50:20,889 --> 00:50:23,989
I cannot be
1095
00:50:24,089 --> 00:50:27,890
Until you're resting
here with me
1096
00:50:27,990 --> 00:50:29,990
Buddy: You know, I don't think
I've ever bought a woman
1097
00:50:29,990 --> 00:50:31,590
a grilled-cheese sandwich
before.
1098
00:50:33,191 --> 00:50:35,291
Well, that's what
my boys always order,
1099
00:50:35,391 --> 00:50:36,391
and after a while,
you know,
1100
00:50:36,391 --> 00:50:37,691
you kind of get
hooked on them.
1101
00:50:37,691 --> 00:50:40,092
There's probably some kind
of gum for that, too, right?
1102
00:50:41,892 --> 00:50:44,393
I'll do what I want
1103
00:50:44,493 --> 00:50:46,693
You want to sit
for a while?
1104
00:50:47,793 --> 00:50:49,193
Yeah, sure.
1105
00:50:57,695 --> 00:50:58,895
Is this your car?
1106
00:50:58,995 --> 00:50:59,895
No.
1107
00:51:00,095 --> 00:51:04,496
This is Greg's,
my, ahem, my ex.
1108
00:51:07,296 --> 00:51:09,597
Mine's in the shop,
so...
1109
00:51:14,898 --> 00:51:16,898
Sittin' in cars
at the diner.
1110
00:51:19,198 --> 00:51:21,199
I never did that,
did you?
1111
00:51:22,699 --> 00:51:25,599
No. No diners.
1112
00:51:25,699 --> 00:51:26,900
Bars.
1113
00:51:32,901 --> 00:51:37,001
I had a baby in a car.
Joey.
1114
00:51:37,201 --> 00:51:38,402
I mean,
not actually in the car.
1115
00:51:38,502 --> 00:51:41,802
We made it to the E.R.,
but...
1116
00:51:41,902 --> 00:51:43,002
Not this car.
1117
00:51:43,102 --> 00:51:45,503
Ha ha ha.
1118
00:51:45,503 --> 00:51:47,203
It was a Datsun,
remember those?
1119
00:51:47,303 --> 00:51:49,803
I had it in school.
1120
00:51:49,903 --> 00:51:51,404
I was...
1121
00:51:51,504 --> 00:51:53,904
Well, Greg was driving,
1122
00:51:54,004 --> 00:51:56,605
and I just knew I was
gonna have this baby,
1123
00:51:56,705 --> 00:51:59,605
and he would not pull over.
1124
00:51:59,605 --> 00:52:01,805
So I got it in my mind
that, you know,
1125
00:52:01,905 --> 00:52:03,806
I didn't want to have
the baby in the front seat.
1126
00:52:03,806 --> 00:52:06,006
You know,
like it wasn't safe.
1127
00:52:06,106 --> 00:52:10,007
So I tried to climb
in the back seat.
1128
00:52:10,107 --> 00:52:12,607
And I broke his nose
with my foot.
1129
00:52:14,207 --> 00:52:16,608
I had this contraction
and pow,
1130
00:52:16,708 --> 00:52:18,608
I just got him right there.
1131
00:52:18,708 --> 00:52:23,009
And he could not drive,
I mean, the blood was pouring.
1132
00:52:23,109 --> 00:52:25,409
So I had to drive the rest
of the way to the hospital,
1133
00:52:25,409 --> 00:52:28,810
screaming and crying
and driving.
1134
00:52:30,610 --> 00:52:34,011
And he had
a beautiful nose.
1135
00:52:35,311 --> 00:52:40,212
I mean, you know,
a good face, handsome, but...
1136
00:52:40,412 --> 00:52:42,112
a beautiful nose.
1137
00:52:42,212 --> 00:52:46,113
That's all I could think about
the whole time I was delivering.
1138
00:52:46,213 --> 00:52:48,513
Oh, I ruined his nose.
1139
00:52:53,014 --> 00:52:54,314
And later, you know...
1140
00:52:54,314 --> 00:52:57,015
He didn't even know
he did this, but...
1141
00:52:57,115 --> 00:52:58,815
when we'd have a f ght,
1142
00:52:58,815 --> 00:53:00,615
you know, he'd kind of
touch his nose like...
1143
00:53:00,715 --> 00:53:01,915
You know, like Danny Kaye
1144
00:53:01,915 --> 00:53:03,616
in White Christmas
with the arm.
1145
00:53:03,716 --> 00:53:06,016
Like, "You owe me, pal."
1146
00:53:06,116 --> 00:53:09,017
Oh, God, it used
to make me so mad.
1147
00:53:14,017 --> 00:53:15,618
What?
1148
00:53:17,518 --> 00:53:20,018
I don't know how women
get so brave.
1149
00:53:20,218 --> 00:53:21,219
That's all.
1150
00:53:21,419 --> 00:53:24,919
You think that's brave?
I was so scared.
1151
00:53:25,019 --> 00:53:28,020
God, I'm always
so scared.
1152
00:53:28,120 --> 00:53:32,020
It's not brave
if you're not scared.
1153
00:53:38,121 --> 00:53:39,322
Well...
1154
00:53:40,822 --> 00:53:43,522
You have a good face, too.
1155
00:54:21,629 --> 00:54:23,429
OK.
1156
00:54:23,529 --> 00:54:25,329
Well...
1157
00:54:25,429 --> 00:54:26,830
um, thank you.
1158
00:54:28,930 --> 00:54:30,330
Thanks for the tickets.
1159
00:54:30,430 --> 00:54:31,730
No problem.
1160
00:54:33,031 --> 00:54:34,931
Good night.
1161
00:54:35,031 --> 00:54:36,131
Good night.
1162
00:54:54,434 --> 00:54:55,534
Good night.
1163
00:55:12,537 --> 00:55:14,738
What do you think?
1164
00:55:14,738 --> 00:55:15,738
It's f ne.
1165
00:55:15,838 --> 00:55:17,038
You get a window,
1166
00:55:17,138 --> 00:55:20,038
I get to work for a guy
who gets a window.
1167
00:55:20,038 --> 00:55:21,339
What are you doing
in here already?
1168
00:55:21,439 --> 00:55:23,239
It's not even 8:00.
1169
00:55:23,339 --> 00:55:24,539
I'm early.
1170
00:55:25,639 --> 00:55:28,340
How'd the date go
with the realtor?
1171
00:55:28,440 --> 00:55:30,140
It was f ne, I guess.
1172
00:55:30,240 --> 00:55:31,640
Fine, huh?
1173
00:55:31,640 --> 00:55:34,941
I thought she was nice.
What happened?
1174
00:55:34,941 --> 00:55:37,241
What is this,
Gay Conf dant Day?
1175
00:55:37,341 --> 00:55:39,642
Want me to hang on
while you go get a blow-dryer?
1176
00:55:39,642 --> 00:55:40,642
Hey, I don't
give a shit.
1177
00:55:40,642 --> 00:55:43,242
I'm just making
conversation.
1178
00:55:43,342 --> 00:55:44,843
Well, it went f ne,
you know.
1179
00:55:44,843 --> 00:55:46,543
I'm not interested,
so, uh...
1180
00:55:46,643 --> 00:55:49,043
if she calls,
just, uh, tell her I'm out,
1181
00:55:49,143 --> 00:55:50,944
or tell her I'm busy
and take a message
1182
00:55:50,944 --> 00:55:54,744
and tell her I'll get back
to her, OK?
1183
00:55:54,844 --> 00:55:57,245
And if she calls back?
1184
00:55:57,345 --> 00:56:00,445
Just keep taking messages.
She'll get the point.
1185
00:56:00,645 --> 00:56:02,645
You know, that's what I
love about working for you.
1186
00:56:02,745 --> 00:56:05,246
It's a total freedom
from hero-worship.
1187
00:56:05,446 --> 00:56:06,846
It's very refreshing.
1188
00:56:08,246 --> 00:56:09,947
Look, you're the client.
1189
00:56:10,047 --> 00:56:11,147
That's not what I'm saying.
1190
00:56:11,247 --> 00:56:12,347
I'm just saying
it's not in sync
1191
00:56:12,447 --> 00:56:13,747
with your ram positioning.
1192
00:56:13,747 --> 00:56:15,648
It's Jim on 3. Urgent.
1193
00:56:15,648 --> 00:56:16,648
Right.
1194
00:56:16,648 --> 00:56:18,248
OK. Can I call you
right back?
1195
00:56:18,348 --> 00:56:19,648
All right, thanks. Bye.
1196
00:56:19,648 --> 00:56:20,648
What's up, Jim?
1197
00:56:20,648 --> 00:56:21,949
No, it's Abby.
1198
00:56:22,049 --> 00:56:24,549
It's... It's AbbyJanello.
H-Hi.
1199
00:56:24,649 --> 00:56:28,150
Hey. I just... I thought
you were somebody else.
1200
00:56:28,250 --> 00:56:29,350
Um...
1201
00:56:29,450 --> 00:56:31,350
How are you?
I, uh...
1202
00:56:31,450 --> 00:56:34,451
I had a really good time
the other night.
1203
00:56:34,551 --> 00:56:36,951
Really?
1204
00:56:36,951 --> 00:56:39,152
Um, listen, I'm just
across the street,
1205
00:56:39,252 --> 00:56:40,652
and I've got all these
extra sets of keys
1206
00:56:40,752 --> 00:56:41,652
for the doors
and everything,
1207
00:56:41,852 --> 00:56:43,452
and I thought
maybe I could, um...
1208
00:56:43,452 --> 00:56:45,953
you know, buy you
and Jim a drink
1209
00:56:45,953 --> 00:56:47,653
to celebrate moving in.
1210
00:56:47,753 --> 00:56:49,953
Jim's in a meeting.
1211
00:56:50,053 --> 00:56:54,054
Uh, and I... I don't drink.
1212
00:56:55,954 --> 00:56:57,755
Oh.
1213
00:56:57,855 --> 00:57:00,455
Um, uh, OK. I can
just, uh, mail them.
1214
00:57:00,555 --> 00:57:01,755
How about 10 minutes?
1215
00:57:03,756 --> 00:57:05,856
OK. Great.
1216
00:57:05,956 --> 00:57:07,556
I'll see you there.
1217
00:57:11,557 --> 00:57:14,657
You know what, Seth?
That's not funny.
1218
00:57:14,757 --> 00:57:18,058
OK? You don't know what
you're messing with.
1219
00:57:35,861 --> 00:57:37,161
Hey.
1220
00:57:37,261 --> 00:57:37,961
Hey.
1221
00:57:38,061 --> 00:57:40,562
I ordered you
a club soda.
1222
00:57:40,662 --> 00:57:41,862
I hope that's OK.
1223
00:57:41,962 --> 00:57:43,362
Yeah. That's f ne.
1224
00:57:48,463 --> 00:57:51,364
You know, my husband
didn't drink, either.
1225
00:57:51,464 --> 00:57:53,564
Not even champagne
at our wedding.
1226
00:57:58,465 --> 00:58:01,065
I used to drink.
I just don't anymore.
1227
00:58:01,065 --> 00:58:03,666
Oh.
1228
00:58:03,666 --> 00:58:04,966
A.A.?
1229
00:58:05,066 --> 00:58:07,366
Yeah. 6 months.
1230
00:58:07,466 --> 00:58:09,567
Oh.
Well, that's great.
1231
00:58:09,667 --> 00:58:12,767
I had an uncle
who was in A.A.,
1232
00:58:12,867 --> 00:58:15,868
and he was, like,
a really bad drunk.
1233
00:58:16,068 --> 00:58:17,768
So was I.
1234
00:58:21,769 --> 00:58:24,469
I'm sorry. I don't know
why I said that.
1235
00:58:24,469 --> 00:58:28,370
The drinking
wasn't the worst part.
1236
00:58:31,570 --> 00:58:34,971
It was the thinking
I was such hot stuff.
1237
00:58:34,971 --> 00:58:37,871
I've always been
one of those people.
1238
00:58:37,871 --> 00:58:41,572
Born salesman. A closer.
People person.
1239
00:58:41,672 --> 00:58:43,372
Ew.
1240
00:58:43,472 --> 00:58:47,173
But I wasn't,
not by a long shot.
1241
00:58:47,273 --> 00:58:48,973
It's like
how everybody thinks
1242
00:58:49,073 --> 00:58:51,173
that they have
a good sense of humor
1243
00:58:51,273 --> 00:58:53,174
or good taste.
1244
00:58:53,174 --> 00:58:54,674
Or they're
a good driver.
1245
00:58:56,874 --> 00:58:58,075
I'd be driving along,
1246
00:58:58,175 --> 00:59:02,975
and I'd, uh, happen to look up
in the rearview mirror.
1247
00:59:03,075 --> 00:59:05,876
And there'd be all these...
1248
00:59:05,976 --> 00:59:09,677
bloody people and crashed cars
in the street,
1249
00:59:09,777 --> 00:59:11,177
and I'd think, "Jesus,
1250
00:59:11,277 --> 00:59:14,977
there's a lot of bad drivers
in this neighborhood."
1251
00:59:17,878 --> 00:59:19,478
That was me with people.
1252
00:59:21,779 --> 00:59:25,679
I'd like to, uh...
1253
00:59:25,779 --> 00:59:30,080
I'd like to tell you
that I've wised up...
1254
00:59:30,180 --> 00:59:31,680
but I don't know.
1255
00:59:38,281 --> 00:59:39,682
Yeah.
1256
00:59:41,882 --> 00:59:43,682
I get it.
1257
00:59:43,782 --> 00:59:47,683
You're bad
with relationships.
1258
00:59:47,683 --> 00:59:49,983
And as a person
who's standing
1259
00:59:49,983 --> 00:59:53,584
in the road ahead
of you, thanks.
1260
00:59:53,684 --> 00:59:55,984
I'll be, uh...
1261
00:59:56,184 --> 00:59:57,485
getting on
the sidewalk now.
1262
00:59:59,285 --> 01:00:00,185
Abby...
1263
01:00:00,285 --> 01:00:03,185
No. You know,
it's OK. I...
1264
01:00:03,285 --> 01:00:04,786
I took a shot, you know?
1265
01:00:04,886 --> 01:00:08,086
I think
I misread stuff, and...
1266
01:00:08,186 --> 01:00:09,086
I'm sorry.
1267
01:00:11,387 --> 01:00:12,787
I'm just really
grateful to you
1268
01:00:12,887 --> 01:00:14,987
for throwing me the sale
and everything.
1269
01:00:16,588 --> 01:00:17,588
Bye.
1270
01:00:22,889 --> 01:00:24,389
Abby.
1271
01:00:24,389 --> 01:00:25,389
Abby.
1272
01:00:25,389 --> 01:00:27,590
Abby, wait a second,
all right?
1273
01:00:27,790 --> 01:00:30,190
I am not divorced,
Buddy.
1274
01:00:30,190 --> 01:00:31,790
My husband died
1275
01:00:31,890 --> 01:00:33,090
a little over
a year ago,
1276
01:00:33,190 --> 01:00:35,191
and I am sorry that I wasn't
honest with you about it,
1277
01:00:35,191 --> 01:00:36,191
but you know what?
1278
01:00:36,391 --> 01:00:37,691
It's too soon for me,
1279
01:00:37,791 --> 01:00:39,391
and it is way too soon
for my boys,
1280
01:00:39,391 --> 01:00:40,792
so just leave me alone.
1281
01:00:40,892 --> 01:00:42,492
I'm sorry.
1282
01:00:42,592 --> 01:00:44,192
Everybody's sorry.
1283
01:00:44,292 --> 01:00:45,993
And nobody's to blame,
except, you know,
1284
01:00:46,093 --> 01:00:49,593
sometimes I think exactly
the opposite is true.
1285
01:00:49,693 --> 01:00:52,394
God. Do you have
a cigarette?
1286
01:00:52,394 --> 01:00:54,494
No. Abby, I...
1287
01:00:54,594 --> 01:00:56,594
I'm sorry
that I lied to you,
1288
01:00:56,694 --> 01:00:58,595
but I liked thinking of
me and Greg as divorced.
1289
01:00:58,595 --> 01:01:00,195
Everybody's divorced.
1290
01:01:00,295 --> 01:01:01,595
It feels like
a decision we made
1291
01:01:01,795 --> 01:01:04,496
instead of fate
or bad luck
1292
01:01:04,596 --> 01:01:05,796
or chance...
1293
01:01:05,896 --> 01:01:07,196
Plane crash.
1294
01:01:07,196 --> 01:01:09,096
Come on, please.
Let's just go back inside
1295
01:01:09,096 --> 01:01:10,397
and start over, OK?
1296
01:01:10,497 --> 01:01:12,597
Don't be nice to me.
1297
01:01:12,597 --> 01:01:14,297
Everybody is nice
to widows.
1298
01:01:14,397 --> 01:01:15,597
You were the f rst
person in over a year
1299
01:01:15,698 --> 01:01:19,198
who was nice to me who didn't know.
1300
01:01:19,298 --> 01:01:20,698
Listen...
1301
01:01:20,798 --> 01:01:22,899
I was wrong in there.
1302
01:01:22,899 --> 01:01:23,899
I just didn't
want you to think
1303
01:01:23,999 --> 01:01:25,699
I was this great guy.
1304
01:01:25,699 --> 01:01:30,900
I wanted to tell you before
you found out for yourself.
1305
01:01:30,900 --> 01:01:32,400
I got scared.
1306
01:01:35,201 --> 01:01:37,501
What is it
that you want, Buddy?
1307
01:01:42,502 --> 01:01:44,402
Your company.
1308
01:01:44,502 --> 01:01:46,203
The pleasure
of your company.
1309
01:01:48,203 --> 01:01:50,703
I want your input
on video rentals.
1310
01:01:50,703 --> 01:01:56,004
I stand there for hours,
and I can't pick anything out.
1311
01:01:56,104 --> 01:01:59,805
I want someone
to say good night to,
1312
01:01:59,805 --> 01:02:01,805
a last call of the day.
1313
01:02:01,905 --> 01:02:04,606
I don't have a last call
of the day.
1314
01:02:04,706 --> 01:02:05,606
Do you?
1315
01:02:06,706 --> 01:02:09,706
Don't feel sorry for me.
1316
01:02:09,907 --> 01:02:11,307
I'm happy.
1317
01:02:12,407 --> 01:02:13,507
I'm widow happy.
1318
01:02:13,607 --> 01:02:15,007
I'm widow-with-2-kids
happy.
1319
01:02:15,107 --> 01:02:17,008
If you grade on a curve,
I'm happy.
1320
01:02:20,708 --> 01:02:23,209
I don't feel sorry
for you.
1321
01:02:24,809 --> 01:02:26,409
OK?
1322
01:02:26,409 --> 01:02:28,210
Oh, OK.
1323
01:02:28,310 --> 01:02:29,710
Oh, well.
1324
01:02:36,411 --> 01:02:38,711
OK, then nothing
with knives, snakes,
1325
01:02:38,711 --> 01:02:42,712
or women that have to go
undercover as hookers.
1326
01:02:42,812 --> 01:02:44,312
The videos.
1327
01:02:46,213 --> 01:02:47,113
OK.
1328
01:02:55,814 --> 01:02:57,414
Don't worry. I don't think
he's bored, do you?
1329
01:02:57,514 --> 01:02:58,815
Honey, it's a cookout.
1330
01:02:58,915 --> 01:03:00,615
Of course he's bored.
Aren't you?
1331
01:03:00,715 --> 01:03:01,615
So, how far's he gone?
1332
01:03:03,115 --> 01:03:04,916
Nowhere.
You know, he's nice.
1333
01:03:04,916 --> 01:03:06,216
It's no big deal.
1334
01:03:07,816 --> 01:03:10,117
It's just that, um...
1335
01:03:10,117 --> 01:03:11,517
you know when
you go to a table,
1336
01:03:11,617 --> 01:03:13,217
and a guy does that,
like, halfway thing,
1337
01:03:13,217 --> 01:03:14,917
like he's going
to stand up?
1338
01:03:15,017 --> 01:03:17,018
He does that.
I love when guys do that.
1339
01:03:27,919 --> 01:03:28,920
Mom...
1340
01:03:29,020 --> 01:03:30,020
can I be excused?
1341
01:03:30,020 --> 01:03:31,320
Yes, you may be excused.
1342
01:03:31,420 --> 01:03:33,320
Wait, wait, wait.
CD-Rom, not AOL, OK?
1343
01:03:33,420 --> 01:03:34,721
It costs money.
1344
01:03:34,721 --> 01:03:36,521
Hey, do you have Where's Waldo?
1345
01:03:36,621 --> 01:03:39,821
I'm 8, OK?
1346
01:03:39,921 --> 01:03:41,922
Come on, Joey.
1347
01:03:42,022 --> 01:03:43,522
Mama?
1348
01:03:43,522 --> 01:03:44,522
It's OK.
You can take that in.
1349
01:03:44,622 --> 01:03:46,723
Just don't put the drink
on the desk.
1350
01:03:46,823 --> 01:03:47,823
OK.
1351
01:03:47,923 --> 01:03:49,423
I knew I shouldn't have
brought up Waldo.
1352
01:03:49,423 --> 01:03:50,923
Well, he is 8.
1353
01:03:51,123 --> 01:03:53,024
I mean...
1354
01:03:53,024 --> 01:03:54,424
Hey, here,
let me help you.
1355
01:03:54,424 --> 01:03:56,324
Oh, no, no, no.
I'm going to do it later.
1356
01:04:17,628 --> 01:04:21,428
And you're ready
for takeoff.
1357
01:04:21,528 --> 01:04:23,229
Hey, Scott.
1358
01:04:23,329 --> 01:04:24,329
What are you doing?
1359
01:04:24,429 --> 01:04:25,329
We're losing altitude.
1360
01:04:25,429 --> 01:04:26,429
Losing.
1361
01:04:26,529 --> 01:04:29,030
Pull up, pull up!
1362
01:04:29,130 --> 01:04:31,630
Yeah?
Is it hard?
1363
01:04:31,630 --> 01:04:34,130
I'm done.
You can play.
1364
01:04:43,232 --> 01:04:46,533
And you're ready
for takeoff.
1365
01:04:46,633 --> 01:04:48,733
We're losing altitude.
1366
01:04:48,833 --> 01:04:50,433
Pull up, pull up!
1367
01:04:52,934 --> 01:04:54,134
Sorry.
1368
01:04:56,034 --> 01:04:58,034
He's still very angry.
1369
01:04:58,235 --> 01:04:59,335
Thanks.
It's OK.
1370
01:04:59,435 --> 01:05:00,735
He's angry at me.
1371
01:05:00,835 --> 01:05:03,935
He's angry at Greg.
He's angry atJoey.
1372
01:05:04,035 --> 01:05:05,136
Sorry.
1373
01:05:08,436 --> 01:05:11,537
And he's scared to fly.
1374
01:05:11,637 --> 01:05:13,337
You know, I was thinking
of maybe taking them
1375
01:05:13,437 --> 01:05:15,137
on a little flying trip
somewhere close,
1376
01:05:15,137 --> 01:05:16,338
so that
if they can't make it,
1377
01:05:16,338 --> 01:05:17,938
I can rent a car
and drive back.
1378
01:05:18,038 --> 01:05:19,438
Sounds good.
1379
01:05:19,538 --> 01:05:20,938
Could work.
1380
01:05:25,139 --> 01:05:26,039
That's a nice computer.
1381
01:05:30,440 --> 01:05:32,040
Yeah. Ahem.
1382
01:05:33,540 --> 01:05:35,841
Greg got it
to celebrate his play.
1383
01:05:35,941 --> 01:05:37,841
He had this play on
in Chicago.
1384
01:05:37,841 --> 01:05:41,042
That's why he was there.
1385
01:05:41,142 --> 01:05:42,542
"Lilacs in the Dooryard. "
1386
01:05:42,642 --> 01:05:45,042
Not the title
I voted for.
1387
01:05:46,543 --> 01:05:50,043
I mean, who knows what
a dooryard is anyway?
1388
01:05:50,043 --> 01:05:51,043
Weird.
1389
01:05:59,245 --> 01:06:01,845
He wasn't even supposed
to be on that flight.
1390
01:06:01,945 --> 01:06:05,146
Even the paperwork
was all wrong, you know?
1391
01:06:05,246 --> 01:06:06,546
Which really
made me crazy,
1392
01:06:06,646 --> 01:06:09,346
because it got me
thinking...
1393
01:06:09,446 --> 01:06:10,647
like, if I was,
you know,
1394
01:06:10,747 --> 01:06:13,047
getting the boys ready
to put them on the bus,
1395
01:06:13,147 --> 01:06:14,547
and Donna would say,
"Oh, I'm going down there.
1396
01:06:14,647 --> 01:06:16,247
You know,
I'll just take them."
1397
01:06:16,247 --> 01:06:17,748
And I would think...
1398
01:06:19,448 --> 01:06:22,649
"Well, which one's
supposed to crash?"
1399
01:06:22,749 --> 01:06:24,349
You know? I mean, do I
send them with Donna,
1400
01:06:24,449 --> 01:06:25,449
or do I put them
on the bus?
1401
01:06:25,549 --> 01:06:26,949
Which one is doomed?
1402
01:06:27,049 --> 01:06:30,150
Or is the whole thing
going to happen tomorrow?
1403
01:06:30,250 --> 01:06:31,850
It's crazy.
1404
01:06:39,351 --> 01:06:40,752
Abby...
1405
01:06:43,252 --> 01:06:44,252
What?
1406
01:06:49,053 --> 01:06:50,453
Do you have a good lawyer?
1407
01:06:52,053 --> 01:06:54,554
For your case
against the airline?
1408
01:06:54,654 --> 01:06:56,754
Uh, I don't really know.
1409
01:06:56,854 --> 01:06:58,254
I think so. You know,
I'm just sort of
1410
01:06:58,354 --> 01:07:00,355
in with the group
of other families.
1411
01:07:00,455 --> 01:07:01,555
I have his card
right there,
1412
01:07:01,655 --> 01:07:03,355
if you want to see it.
1413
01:07:03,455 --> 01:07:06,456
I've got a meeting
with him on Thursday.
1414
01:07:06,556 --> 01:07:07,656
Yeah.
1415
01:07:07,756 --> 01:07:09,056
Ahem. Well...
1416
01:07:09,156 --> 01:07:10,857
What I can do,
if you like,
1417
01:07:11,057 --> 01:07:12,957
is have our lawyers
call around
1418
01:07:12,957 --> 01:07:14,757
and ask some questions
about him.
1419
01:07:14,757 --> 01:07:16,858
For free.
1420
01:07:16,958 --> 01:07:20,458
Oh, I see. You're after
my money now, is that it?
1421
01:07:20,558 --> 01:07:23,059
Yeah. Well,
not just the money...
1422
01:07:23,159 --> 01:07:25,559
what the money can buy.
1423
01:07:45,762 --> 01:07:46,663
Hey, Scott.
1424
01:07:49,763 --> 01:07:51,063
Uh, thank you very much.
1425
01:07:51,163 --> 01:07:52,764
Yeah, thanks.
Thanks for coming by.
1426
01:07:52,764 --> 01:07:53,764
It's great to see you.
1427
01:07:53,764 --> 01:07:54,764
I'll let myself out, OK?
1428
01:07:58,364 --> 01:08:00,365
See you, pal.
1429
01:08:04,665 --> 01:08:06,066
Aah!
1430
01:08:20,368 --> 01:08:22,168
OK, coming.
1431
01:08:28,469 --> 01:08:30,070
- Hi.
- Hi.
1432
01:08:30,070 --> 01:08:31,270
I'm sorry. I just...
1433
01:08:31,370 --> 01:08:33,470
I didn't know where to go,
and Donna has the kids.
1434
01:08:33,570 --> 01:08:35,671
That's f ne. I'm glad
I was here when you called.
1435
01:08:35,771 --> 01:08:36,671
Come on in.
1436
01:08:36,771 --> 01:08:40,972
Do you want some dinner
or a drink or...
1437
01:08:41,072 --> 01:08:42,972
Here. Sit down.
1438
01:08:50,173 --> 01:08:52,073
I settled.
1439
01:08:52,173 --> 01:08:54,274
I saw my lawyer today,
and I settled.
1440
01:08:58,174 --> 01:08:59,175
OK.
1441
01:09:00,775 --> 01:09:01,775
It's not OK.
1442
01:09:08,376 --> 01:09:10,176
It's like saying,
you know, I'm f ne.
1443
01:09:10,176 --> 01:09:11,677
I'm over it.
1444
01:09:11,777 --> 01:09:15,377
That's what everybody
wants me to feel anyway...
1445
01:09:15,377 --> 01:09:16,677
even Donna,
1446
01:09:16,677 --> 01:09:18,678
who's been so good.
1447
01:09:18,778 --> 01:09:20,178
Or my mother.
1448
01:09:22,078 --> 01:09:23,579
"It's only
a plane crash, sweetie.
1449
01:09:23,679 --> 01:09:26,179
You got to bounce."
1450
01:09:26,179 --> 01:09:29,680
That was her take on it.
1451
01:09:29,780 --> 01:09:32,180
So that's what
I've been doing...
1452
01:09:32,280 --> 01:09:34,180
bouncing.
It's just like crashing,
1453
01:09:34,280 --> 01:09:36,781
except you get to do it
over and over again.
1454
01:09:36,781 --> 01:09:39,181
Yeah. I know
what you mean.
1455
01:09:39,281 --> 01:09:41,982
I mean,
I can imagine
1456
01:09:41,982 --> 01:09:43,982
how that might feel.
1457
01:09:45,682 --> 01:09:49,483
It's the way
they talk about him...
1458
01:09:49,583 --> 01:09:51,483
like he's this saint.
1459
01:09:53,584 --> 01:09:54,684
And I don't even
recognize
1460
01:09:54,784 --> 01:09:56,784
who they're talking about
anymore.
1461
01:10:08,486 --> 01:10:13,287
It's not that he wasn't
a really good man, you know?
1462
01:10:13,287 --> 01:10:18,188
He was. He was
a really good man...
1463
01:10:18,188 --> 01:10:20,188
but he wasn't perfect.
1464
01:10:21,888 --> 01:10:23,889
He was a little tight
with money, for one thing.
1465
01:10:29,190 --> 01:10:31,690
I want to blame him...
1466
01:10:34,090 --> 01:10:38,491
or to be angry at him
or whatever, because...
1467
01:10:40,991 --> 01:10:42,392
when I don't...
1468
01:10:44,792 --> 01:10:47,293
he gets really far away.
1469
01:10:50,093 --> 01:10:50,993
God.
1470
01:10:52,993 --> 01:10:54,294
And I did love him,
you know?
1471
01:10:54,394 --> 01:10:56,794
I really did love him.
1472
01:12:16,407 --> 01:12:18,108
You sure you don't want me
to drive you home?
1473
01:12:18,208 --> 01:12:19,808
At least follow you?
1474
01:12:19,908 --> 01:12:21,308
No. I'm f ne.
1475
01:12:24,409 --> 01:12:27,109
Listen, I know
what you're thinking.
1476
01:12:27,209 --> 01:12:29,109
I'm this widow, and
I've got these 2 kids,
1477
01:12:29,109 --> 01:12:31,610
and I'm probably
not ready.
1478
01:12:31,710 --> 01:12:33,110
At least, that's what
I think to myself
1479
01:12:33,110 --> 01:12:35,511
half the time.
1480
01:12:35,511 --> 01:12:36,511
So...
1481
01:12:38,511 --> 01:12:40,011
You're off the hook, OK?
1482
01:12:40,011 --> 01:12:43,512
You don't have to say
another word.
1483
01:12:47,613 --> 01:12:50,613
Can I see you
this weekend?
1484
01:12:51,613 --> 01:12:53,013
No.
1485
01:12:54,514 --> 01:12:56,114
No. This weekend
is our little test trip
1486
01:12:56,214 --> 01:12:57,414
down to Palm Springs.
1487
01:12:57,514 --> 01:12:59,314
Oh, right.
1488
01:12:59,314 --> 01:13:00,615
We had to drive
to the funeral,
1489
01:13:00,715 --> 01:13:03,715
because Scott wouldn't
get on the plane.
1490
01:13:03,715 --> 01:13:04,815
And I really
don't want my kids
1491
01:13:04,915 --> 01:13:06,116
to spend the rest
of their lives
1492
01:13:06,216 --> 01:13:08,316
afraid to fly.
1493
01:13:08,416 --> 01:13:09,816
But Monday, maybe.
1494
01:13:09,916 --> 01:13:11,016
Yeah.
1495
01:13:11,116 --> 01:13:13,617
Or I could come
with you guys.
1496
01:13:13,717 --> 01:13:15,517
Uh... I wouldn't
mention Waldo.
1497
01:13:18,118 --> 01:13:20,218
I did promise them
the water park.
1498
01:13:20,318 --> 01:13:22,618
What, they're afraid
of water now, too?
1499
01:13:22,718 --> 01:13:24,619
Come on.
It'll be fun.
1500
01:13:24,619 --> 01:13:26,419
OK.
1501
01:13:26,519 --> 01:13:28,819
It's... It's
a big plane, right?
1502
01:13:28,819 --> 01:13:30,320
I think so.
1503
01:13:32,120 --> 01:13:34,620
Because those would be
better for the kids.
1504
01:13:49,323 --> 01:13:50,223
The captain
let you go up there
1505
01:13:50,323 --> 01:13:51,323
and everything.
1506
01:13:51,323 --> 01:13:53,223
Whatever.
1507
01:13:53,323 --> 01:13:55,524
That was all right,
huh, guys?
1508
01:13:55,624 --> 01:13:57,224
There was a few bumps,
but I was, you know...
1509
01:13:57,324 --> 01:13:59,324
Sir, do we need to discuss
1510
01:13:59,324 --> 01:14:00,625
a little
attitude adjustment
1511
01:14:00,625 --> 01:14:02,025
before we get
to the water park?
1512
01:14:02,125 --> 01:14:03,025
Come on.
1513
01:14:03,125 --> 01:14:04,625
What do you think?
1514
01:14:04,625 --> 01:14:07,926
Though
you may not drive
1515
01:14:09,026 --> 01:14:11,026
A great big Cadillac
1516
01:14:11,026 --> 01:14:12,027
Here, let me
test this out for you,
1517
01:14:12,127 --> 01:14:15,227
because I'm worried
that maybe it's not...
1518
01:14:15,327 --> 01:14:17,227
You may not have
1519
01:14:17,327 --> 01:14:18,328
Yeah.
It's good.
1520
01:14:20,128 --> 01:14:22,328
I don't know.
What do you think?
1521
01:14:22,428 --> 01:14:23,528
Can you handle it?
1522
01:14:23,628 --> 01:14:24,629
- Hey!
- Got it!
1523
01:14:24,729 --> 01:14:26,029
You got it.
Very nice.
1524
01:14:26,129 --> 01:14:27,729
Ohh...
1525
01:14:27,829 --> 01:14:28,929
Forget it.
We don't want to go
1526
01:14:29,029 --> 01:14:30,930
on this dumb ride
anyway.
1527
01:14:31,030 --> 01:14:33,930
We want snow cones
down at the bottom.
1528
01:14:33,930 --> 01:14:36,331
Abby?
Abby? Abby?
1529
01:14:36,431 --> 01:14:38,631
Just be thankful
1530
01:14:38,731 --> 01:14:41,131
Can you teach me
how to dive, Mom?
1531
01:14:44,632 --> 01:14:45,932
Buddy: Aah!
I'm scared! I'm scared!
1532
01:14:46,032 --> 01:14:48,733
Though
you may not drive
1533
01:14:51,233 --> 01:14:53,533
A Cadillac
1534
01:14:53,633 --> 01:14:55,634
That was fun.
That was a good one.
1535
01:14:55,734 --> 01:14:57,234
Ohh!
1536
01:15:01,635 --> 01:15:02,635
Hey, Mom!
1537
01:15:02,735 --> 01:15:03,635
Mom, Mom, Mom, look!
1538
01:15:05,535 --> 01:15:06,436
All right,
let me go now.
1539
01:15:06,536 --> 01:15:07,436
Ahh.
1540
01:15:07,536 --> 01:15:12,437
You may not have
1541
01:15:12,537 --> 01:15:15,437
A Colorado home
1542
01:15:17,838 --> 01:15:19,238
Just be thankful
1543
01:15:19,338 --> 01:15:21,438
Drivin'to the bank,
sunroof top
1544
01:15:21,538 --> 01:15:23,238
Diggin'the scene
with gasoline
1545
01:15:23,238 --> 01:15:25,139
For what you've got
1546
01:15:25,239 --> 01:15:26,239
Ooh ooh ooh
1547
01:15:41,041 --> 01:15:41,942
Hey, boys.
1548
01:15:42,042 --> 01:15:43,642
Yeah?
1549
01:15:43,742 --> 01:15:45,342
You ready?
1550
01:15:45,442 --> 01:15:46,342
Yep. Where is it,
Scott?
1551
01:15:46,442 --> 01:15:47,842
Oh. Right down here.
1552
01:15:47,842 --> 01:15:48,843
I want to do it.
1553
01:15:48,843 --> 01:15:49,843
OK.
1554
01:15:49,843 --> 01:15:51,443
OK. Close your eyes
and pick one.
1555
01:15:51,543 --> 01:15:53,243
What is this?
1556
01:15:53,243 --> 01:15:54,944
Oh, come on, just do it.
We'll tell you later.
1557
01:16:00,945 --> 01:16:02,145
You can
open your eyes now.
1558
01:16:02,245 --> 01:16:04,245
OK, now read it.
1559
01:16:04,245 --> 01:16:05,245
We couldn't decide
on a name,
1560
01:16:05,345 --> 01:16:06,346
so it's up to you.
1561
01:16:06,446 --> 01:16:08,646
Uh, Darth.
1562
01:16:08,746 --> 01:16:10,246
Yes! That was mine.
That was mine.
1563
01:16:10,346 --> 01:16:13,047
It was
my second choice, OK?
1564
01:16:13,147 --> 01:16:14,547
The boys don't think
you should have
1565
01:16:14,547 --> 01:16:15,947
the same name
as the dog.
1566
01:16:21,848 --> 01:16:23,248
Oh.
1567
01:16:24,549 --> 01:16:26,649
That's good, because
that's a good name for him...
1568
01:16:26,749 --> 01:16:28,649
Darth... because
the dog's black,
1569
01:16:28,749 --> 01:16:30,550
and he kind of
looks like Vader.
1570
01:16:30,650 --> 01:16:32,650
No. That's
your new name.
1571
01:16:37,451 --> 01:16:39,251
Hey, seat belts,
please.
1572
01:16:42,152 --> 01:16:45,152
Hey, what are you
doing tomorrow?
1573
01:16:46,452 --> 01:16:47,852
You tell me.
1574
01:16:50,853 --> 01:16:55,854
There's just something
that I wanted to tell you
1575
01:16:55,954 --> 01:16:58,354
which is sort of
hard to say,
1576
01:16:58,454 --> 01:17:00,355
so I wanted
to just tell you now
1577
01:17:00,455 --> 01:17:03,255
that I was going
to tell you, so that...
1578
01:17:03,355 --> 01:17:04,755
tomorrow
you'd hold me to it.
1579
01:17:07,456 --> 01:17:08,456
You know,
it's probably nothing.
1580
01:17:08,556 --> 01:17:10,156
It's not a...
you know...
1581
01:17:10,256 --> 01:17:11,256
It's just something
I want to tell you.
1582
01:17:11,356 --> 01:17:12,257
Then tell me now.
1583
01:17:13,657 --> 01:17:15,857
No, I'll tell you tomorrow.
It's, you know...
1584
01:17:15,957 --> 01:17:17,057
I mean...
1585
01:17:17,157 --> 01:17:18,458
You just got
to make me tell you.
1586
01:17:18,558 --> 01:17:21,358
Oh, great. Well,
this'll be a fun 24 hours.
1587
01:17:21,458 --> 01:17:23,258
It's nothing.
Relax. It's f ne.
1588
01:17:23,358 --> 01:17:24,759
You know.
1589
01:17:27,659 --> 01:17:30,460
All right.
Well, whatever it is,
1590
01:17:30,560 --> 01:17:31,460
thank you for today.
1591
01:17:33,560 --> 01:17:36,461
It's the least I could do.
1592
01:17:50,763 --> 01:17:51,663
Can I help you?
1593
01:17:56,064 --> 01:17:57,464
Hi.
1594
01:17:57,564 --> 01:17:58,464
Hi.
1595
01:17:59,764 --> 01:18:02,465
Are you... Are you
Mrs. Janello?
1596
01:18:02,565 --> 01:18:03,965
Yes.
1597
01:18:06,366 --> 01:18:09,266
Now that I'm here,
I wish I'd just mailed this.
1598
01:18:09,266 --> 01:18:10,566
Hi. I'm Mimi Prager.
1599
01:18:11,866 --> 01:18:12,767
Hello.
1600
01:18:15,867 --> 01:18:16,667
Here.
1601
01:18:29,169 --> 01:18:31,570
Would you like
to come in?
1602
01:18:31,570 --> 01:18:33,770
And I hadn't
looked at it since then,
1603
01:18:33,870 --> 01:18:37,171
but I... I was looking up
this speech I'd given,
1604
01:18:37,271 --> 01:18:39,771
and there it was.
1605
01:18:39,771 --> 01:18:40,771
I remembered the review
for his play
1606
01:18:40,871 --> 01:18:41,971
was in
the Chicago papers,
1607
01:18:42,071 --> 01:18:43,472
so I checked
their archives, and...
1608
01:18:48,673 --> 01:18:49,773
You probably don't even
want to see it.
1609
01:18:49,873 --> 01:18:50,873
You know, I just...
I thought
1610
01:18:50,873 --> 01:18:52,373
since I had
this business trip...
1611
01:18:52,573 --> 01:18:53,773
Thank you.
1612
01:18:56,074 --> 01:18:57,474
I'm sorry.
1613
01:19:00,274 --> 01:19:02,175
He seemed like
a very nice man.
1614
01:19:07,476 --> 01:19:10,176
Oh! Uncultured creatures!
1615
01:19:13,477 --> 01:19:14,777
Hey, Joey, Scott.
1616
01:19:14,877 --> 01:19:15,977
Hi, Mr. Amaral.
1617
01:19:17,377 --> 01:19:19,678
What's going on?
Shh.
1618
01:19:19,778 --> 01:19:20,978
Where's your mom?
1619
01:19:21,078 --> 01:19:22,278
She's in the bathroom.
1620
01:19:22,378 --> 01:19:24,378
She's been in
since Rosie.
1621
01:19:24,479 --> 01:19:25,979
Boy.
Who was on Rosie?
1622
01:19:26,079 --> 01:19:27,579
I don't know.
1623
01:19:30,780 --> 01:19:31,780
Abby?
1624
01:19:39,581 --> 01:19:40,481
Abby?
1625
01:19:42,381 --> 01:19:43,482
You all right?
1626
01:19:43,482 --> 01:19:45,682
I'll be out
in a minute.
1627
01:19:45,682 --> 01:19:46,682
OK.
1628
01:19:53,583 --> 01:19:54,584
Give me that!
1629
01:19:54,684 --> 01:19:55,984
Guys. Hey, Scott.
1630
01:19:56,184 --> 01:19:58,284
Hey. Hey, stop,
Joey, Scott.
1631
01:19:58,384 --> 01:20:00,484
Joey, Scott, your mom's
trying to relax, OK?
1632
01:20:00,585 --> 01:20:01,885
Relax. Watch TV.
1633
01:20:01,885 --> 01:20:02,885
What do you want to watch?
1634
01:20:02,885 --> 01:20:03,885
I want to watch my video.
1635
01:20:03,885 --> 01:20:05,585
All right, great.
1636
01:20:05,685 --> 01:20:06,586
Aah!
1637
01:20:06,686 --> 01:20:08,586
Scott. Scott.
1638
01:20:08,686 --> 01:20:09,686
Scott, stop it.
1639
01:20:09,786 --> 01:20:11,286
Scott, don't hit
your brother, OK?
1640
01:20:11,386 --> 01:20:12,286
He bit me.
1641
01:20:12,386 --> 01:20:13,287
Well, he's younger
than you.
1642
01:20:13,387 --> 01:20:14,987
Joey.
1643
01:20:14,987 --> 01:20:17,487
Joey, apologize, all right?
Say you're sorry.
1644
01:20:17,587 --> 01:20:18,988
Can you do that?
Can you do that for me?
1645
01:20:18,988 --> 01:20:20,188
Say you're sorry.
1646
01:20:20,288 --> 01:20:21,888
That's Dad.
1647
01:20:21,888 --> 01:20:23,488
... to celebrate
1648
01:20:23,588 --> 01:20:25,789
the opening
and the closing, sadly,
1649
01:20:25,889 --> 01:20:29,789
of the new play
Lilacs Something on your Dooryard.
1650
01:20:29,889 --> 01:20:31,090
That's you.
1651
01:20:31,190 --> 01:20:32,690
Greg...
1652
01:20:32,790 --> 01:20:34,090
- Greg.
- Janello.
1653
01:20:34,190 --> 01:20:35,290
And I would like
to say, for one thing,
1654
01:20:35,390 --> 01:20:36,891
the critic
for the Chicago...
1655
01:20:36,991 --> 01:20:38,491
Joey: Hey, That's my dad.
1656
01:20:38,591 --> 01:20:40,191
I want
to see that.
1657
01:20:40,291 --> 01:20:41,691
You knew him?
1658
01:20:41,791 --> 01:20:42,992
When was that taken?
1659
01:20:44,992 --> 01:20:46,292
Uh...
1660
01:20:46,392 --> 01:20:48,392
Boys...
1661
01:20:48,492 --> 01:20:50,293
go to your room
until I call you.
1662
01:20:50,393 --> 01:20:51,593
But that was dad.
1663
01:20:51,693 --> 01:20:52,993
Scott...
1664
01:20:53,093 --> 01:20:53,993
please.
1665
01:21:02,195 --> 01:21:03,095
Who gave this to you?
1666
01:21:03,295 --> 01:21:04,495
Mimi.
1667
01:21:05,895 --> 01:21:06,796
Mimi Prager.
1668
01:21:06,896 --> 01:21:08,096
Remember her?
1669
01:21:08,196 --> 01:21:09,396
Abby.
1670
01:21:09,496 --> 01:21:12,296
Abby, I said I was
going to tell you something.
1671
01:21:12,396 --> 01:21:13,997
Remember I said I had
something to tell you?
1672
01:21:13,997 --> 01:21:15,397
That's what I was
going to tell you.
1673
01:21:15,397 --> 01:21:17,197
That's a lie.
1674
01:21:17,197 --> 01:21:18,697
Another lie.
1675
01:21:19,898 --> 01:21:21,098
He took my place,
1676
01:21:21,098 --> 01:21:23,898
and I felt responsible,
1677
01:21:23,998 --> 01:21:26,099
and I wanted to make sure
you were OK...
1678
01:21:26,199 --> 01:21:27,099
you and your kids.
1679
01:21:28,299 --> 01:21:30,499
Who the hell
do you think you are?
1680
01:21:30,499 --> 01:21:31,900
God?
1681
01:21:31,900 --> 01:21:33,900
Some goddamn angel
come to make sure
1682
01:21:34,000 --> 01:21:35,900
the victims
are alive and well?
1683
01:21:36,000 --> 01:21:37,701
You lied to me.
1684
01:21:39,101 --> 01:21:40,901
I never expected
to fall in love with you.
1685
01:21:41,001 --> 01:21:42,501
Oh, my God.
You're a liar.
1686
01:21:43,702 --> 01:21:46,202
No. You know
that's true.
1687
01:21:46,302 --> 01:21:48,102
I want you
1688
01:21:48,202 --> 01:21:49,603
out of this house.
1689
01:21:51,003 --> 01:21:54,103
I don't want
to see you again.
1690
01:21:54,203 --> 01:21:56,204
I don't want you
to call.
1691
01:21:56,304 --> 01:21:57,904
I don't want
to hear your voice
1692
01:21:58,004 --> 01:21:59,104
on my machine.
1693
01:21:59,204 --> 01:22:01,105
Look, you have
to let me explain.
1694
01:22:01,205 --> 01:22:03,105
You son of a bitch.
1695
01:22:03,205 --> 01:22:06,605
You lied to me.
Get out.
1696
01:22:06,605 --> 01:22:07,806
What's wrong, Mom?
1697
01:22:11,006 --> 01:22:12,206
Do you want me
to say what you did
1698
01:22:12,306 --> 01:22:14,707
in front of them?
1699
01:22:14,807 --> 01:22:17,507
Because I will do
almost anything
1700
01:22:17,607 --> 01:22:19,108
to get you
out of here.
1701
01:22:19,208 --> 01:22:21,508
You better go, Mr. Amaral.
1702
01:22:22,908 --> 01:22:23,808
Uh...
1703
01:22:24,909 --> 01:22:26,909
Yeah, I think so,
too, Scott.
1704
01:22:27,009 --> 01:22:28,909
I think you're right.
1705
01:22:30,209 --> 01:22:31,410
I'm going to go.
1706
01:22:31,510 --> 01:22:33,410
I'll call you.
1707
01:22:33,510 --> 01:22:34,410
Joey...
1708
01:22:34,510 --> 01:22:36,410
come out here.
1709
01:22:38,111 --> 01:22:40,511
I want you to say
good-bye to them.
1710
01:22:40,611 --> 01:22:41,811
I don't want another guy
1711
01:22:41,911 --> 01:22:44,812
just disappearing
from their lives.
1712
01:22:44,912 --> 01:22:47,312
Abby, please.
1713
01:22:50,413 --> 01:22:53,113
Mr. Amaral won't be
coming around anymore.
1714
01:22:53,213 --> 01:22:54,313
Abby...
1715
01:22:55,614 --> 01:22:57,514
You can leave,
1716
01:22:57,614 --> 01:23:00,514
or you can say good-bye
and leave.
1717
01:23:18,217 --> 01:23:19,618
I got to go away
for a while.
1718
01:23:19,818 --> 01:23:21,818
Why?
1719
01:23:21,918 --> 01:23:24,118
Because I...
1720
01:23:24,218 --> 01:23:26,319
I kept a secret
from your mom.
1721
01:23:26,319 --> 01:23:29,119
You're not supposed
to tell a secret.
1722
01:23:31,320 --> 01:23:33,720
Well, then
it wasn't a secret.
1723
01:23:33,820 --> 01:23:35,620
It was just...
1724
01:23:35,720 --> 01:23:37,321
I just didn't want
to tell her.
1725
01:23:37,321 --> 01:23:39,521
Didn't you say
you're sorry?
1726
01:23:41,321 --> 01:23:42,821
I am sorry.
1727
01:23:45,222 --> 01:23:46,822
Don't worry
about it, Joey.
1728
01:23:46,922 --> 01:23:48,622
Come on.
1729
01:23:48,722 --> 01:23:50,523
Come on.
1730
01:23:57,524 --> 01:24:00,024
OK. You have
to let me call you.
1731
01:24:00,124 --> 01:24:01,525
Get out...
1732
01:24:02,825 --> 01:24:05,125
before I tell them
who you are.
1733
01:24:26,429 --> 01:24:28,829
Hi, you've
called theJanello house.
1734
01:24:28,829 --> 01:24:31,129
You can leave a...
Please leave us a message.
1735
01:24:31,230 --> 01:24:32,530
Thanks. Bye.
1736
01:24:44,932 --> 01:24:46,332
Hey, Scott.
1737
01:24:47,632 --> 01:24:49,633
Uh, she's not home,
1738
01:24:49,633 --> 01:24:52,533
and even if she was...
1739
01:24:52,533 --> 01:24:54,733
She doesn't want
to see me.
1740
01:24:56,134 --> 01:24:57,834
Nope.
1741
01:24:59,334 --> 01:25:01,134
You know, Scott,
I'd understand it
1742
01:25:01,234 --> 01:25:02,635
if you were pretty mad
at me, too.
1743
01:25:04,335 --> 01:25:05,735
It's OK.
1744
01:25:11,836 --> 01:25:15,637
All right, pal.
I'll see you.
1745
01:25:15,737 --> 01:25:17,937
Did he say anything
about Christmas trees?
1746
01:25:17,937 --> 01:25:19,438
What?
1747
01:25:20,738 --> 01:25:22,338
My dad.
1748
01:25:22,438 --> 01:25:23,738
He was supposed to sell
Christmas trees
1749
01:25:23,838 --> 01:25:24,938
with me
the next day,
1750
01:25:25,038 --> 01:25:27,939
and maybe that was why
he got back on the plane
1751
01:25:27,939 --> 01:25:31,740
and he did
and it crashed, so...
1752
01:25:31,940 --> 01:25:32,840
I was just wondering
1753
01:25:32,940 --> 01:25:34,140
if he said anything
about that.
1754
01:25:45,842 --> 01:25:46,942
Well...
1755
01:25:52,843 --> 01:25:56,244
Nah. He didn't
mention that to me.
1756
01:25:56,244 --> 01:25:58,544
He just said,
you know, he...
1757
01:25:58,644 --> 01:26:00,044
he said he just
wanted to get home.
1758
01:26:00,144 --> 01:26:02,445
Everybody at the airport
kind of wants to get home,
1759
01:26:02,545 --> 01:26:04,545
that's all.
1760
01:26:04,645 --> 01:26:06,345
Yeah, because
he didn't need
1761
01:26:06,545 --> 01:26:09,246
to sell those trees
with me.
1762
01:26:09,346 --> 01:26:12,546
I didn't even want to.
1763
01:26:12,546 --> 01:26:15,047
Everyone
has fake ones anyway.
1764
01:26:19,247 --> 01:26:21,948
Yeah, no, he just... he said
he wanted to get home to work.
1765
01:26:22,048 --> 01:26:23,748
I remember him saying
something about work,
1766
01:26:23,848 --> 01:26:27,749
but nothing about trees.
I'm sure of that.
1767
01:26:29,949 --> 01:26:33,550
Do you think
I should tell my mom?
1768
01:26:33,650 --> 01:26:35,550
Because...
1769
01:26:35,650 --> 01:26:37,551
maybe she thinks it's
because she yelled at him
1770
01:26:37,751 --> 01:26:39,151
over the tree thing.
1771
01:26:39,351 --> 01:26:42,751
You know, Scott,
I don't think
1772
01:26:42,851 --> 01:26:46,152
your mom will believe me.
1773
01:26:46,152 --> 01:26:49,252
But you believe me, right?
1774
01:26:49,352 --> 01:26:50,353
Yeah.
1775
01:26:50,453 --> 01:26:51,353
Yeah.
1776
01:26:51,453 --> 01:26:52,853
That's good.
1777
01:27:02,955 --> 01:27:04,855
Could you help me with these?
1778
01:27:04,855 --> 01:27:07,355
Donna, he should've
told me.
1779
01:27:07,455 --> 01:27:11,356
Of course. Lying
like that is terrible.
1780
01:27:11,556 --> 01:27:13,657
It's like telling people
you're divorced when you're not
1781
01:27:13,757 --> 01:27:15,857
or that you found a property
for your biggest client
1782
01:27:16,057 --> 01:27:19,357
on you're own
without help.
1783
01:27:20,558 --> 01:27:23,558
Look, he just wanted
to see if you guys were OK.
1784
01:27:23,658 --> 01:27:26,559
Yes, but then he should've
left us alone.
1785
01:27:26,659 --> 01:27:27,559
Yeah.
I keep forgetting.
1786
01:27:27,659 --> 01:27:29,059
Who bought who
the Dodger tickets?
1787
01:27:31,059 --> 01:27:32,860
Look, guys screw up.
1788
01:27:32,960 --> 01:27:34,660
That's what they do.
1789
01:27:34,760 --> 01:27:35,660
It's in their manual
1790
01:27:35,760 --> 01:27:37,460
right after
" Love your grill,"
1791
01:27:37,460 --> 01:27:38,561
" Leave socks on floor."
1792
01:27:44,162 --> 01:27:46,262
But if you can't
forgive him,
1793
01:27:46,362 --> 01:27:47,362
you can't.
1794
01:27:47,462 --> 01:27:50,863
It's not that I can't
forgive him.
1795
01:27:52,863 --> 01:27:57,164
Do you know how I spent
the night after he left?
1796
01:27:57,264 --> 01:27:58,964
Trying to f gure out
1797
01:27:59,064 --> 01:28:02,265
if I was glad that he didn't
get on that plane.
1798
01:28:04,765 --> 01:28:06,465
If I say I'm glad
he's alive,
1799
01:28:06,465 --> 01:28:07,665
I'm glad he found me
that day,
1800
01:28:07,665 --> 01:28:09,466
or if I lie,
and I say I'm not,
1801
01:28:09,566 --> 01:28:10,566
either way,
it feels like
1802
01:28:10,666 --> 01:28:13,967
I'm doing something
wrong to someone I...
1803
01:28:13,967 --> 01:28:16,267
To both of them...
to him and Greg.
1804
01:28:16,467 --> 01:28:18,667
Being with him is like
making a choice.
1805
01:28:18,867 --> 01:28:21,768
You don't have
that choice, Abby.
1806
01:28:23,368 --> 01:28:25,168
You have other choices.
1807
01:28:28,669 --> 01:28:32,070
It just can't be him,
that's all.
1808
01:28:32,070 --> 01:28:33,670
OK, then, fine,
1809
01:28:33,770 --> 01:28:34,770
but whether it's Buddy
1810
01:28:34,870 --> 01:28:37,670
or someone else
a year from now,
1811
01:28:37,770 --> 01:28:39,371
whoever you choose
will be there
1812
01:28:39,471 --> 01:28:40,671
because Greg isn't.
1813
01:28:42,571 --> 01:28:44,972
That's just how it is.
1814
01:28:52,373 --> 01:28:53,673
Hey, Jim.
1815
01:28:53,773 --> 01:28:55,974
Seth said
you wanted to see me.
1816
01:28:56,074 --> 01:28:57,974
How's it going, Frank?
What's up?
1817
01:28:58,074 --> 01:28:59,274
Are we being sued
or something?
1818
01:28:59,274 --> 01:29:02,275
Inf nity Airlines, according
to its marketing V.P.,
1819
01:29:02,275 --> 01:29:04,175
is deciding today
whether our services
1820
01:29:04,275 --> 01:29:05,875
will be required
in the future.
1821
01:29:05,875 --> 01:29:07,575
What? Why?
1822
01:29:07,675 --> 01:29:08,676
Apparently,
1823
01:29:08,776 --> 01:29:10,276
they've received
some information
1824
01:29:10,276 --> 01:29:12,276
that you coerced
an Inf nity employee
1825
01:29:12,376 --> 01:29:14,577
to illegally board
a passenger
1826
01:29:14,677 --> 01:29:16,277
under your name
onto flight 82.
1827
01:29:16,377 --> 01:29:18,077
Yeah. I mean, we dealt
with this a year ago
1828
01:29:18,177 --> 01:29:19,177
after the crash.
1829
01:29:19,177 --> 01:29:21,178
It was a computer problem
or something.
1830
01:29:21,178 --> 01:29:22,178
They have a correct version
of the roster
1831
01:29:22,278 --> 01:29:23,178
in their system.
1832
01:29:23,278 --> 01:29:25,278
Yes, they do.
1833
01:29:25,378 --> 01:29:27,379
Uh, you know
a Janice Guerrero?
1834
01:29:29,079 --> 01:29:30,879
She was fired
6 weeks after the accident
1835
01:29:30,879 --> 01:29:32,080
for altering
the roster...
1836
01:29:32,080 --> 01:29:33,880
removing your name,
in fact,
1837
01:29:33,980 --> 01:29:35,980
and adding the name
of a Greg...
1838
01:29:35,980 --> 01:29:36,980
What does this
have to do
1839
01:29:37,080 --> 01:29:38,281
with our situation
with Inf nity?
1840
01:29:38,381 --> 01:29:39,881
The suit is being
brought against Inf nity
1841
01:29:39,981 --> 01:29:41,681
by the victims'
families.
1842
01:29:41,681 --> 01:29:42,981
They want to prove
1843
01:29:43,081 --> 01:29:44,382
that the airline didn't
follow procedures...
1844
01:29:44,482 --> 01:29:45,582
even technicalities...
1845
01:29:45,582 --> 01:29:47,082
So Infinity
wants to make sure
1846
01:29:47,082 --> 01:29:48,882
that if you get called
to testify
1847
01:29:48,982 --> 01:29:51,083
that you'll tell the court
what you told us today...
1848
01:29:51,083 --> 01:29:54,283
that you did not persuade
this gate attendant
1849
01:29:54,283 --> 01:29:55,783
to board someone else.
1850
01:29:55,883 --> 01:29:57,284
Is this woman
going to testify?
1851
01:29:57,484 --> 01:29:58,384
Maybe...
1852
01:29:58,484 --> 01:29:59,484
but she's not the most
credible witness.
1853
01:29:59,684 --> 01:30:01,084
She's a bitter
ex-employee,
1854
01:30:01,184 --> 01:30:02,485
ax to grind.
1855
01:30:02,585 --> 01:30:03,485
Inf nity's position
1856
01:30:03,585 --> 01:30:04,585
is that
the roster screwup
1857
01:30:04,685 --> 01:30:06,085
is a harmless
computer glitch.
1858
01:30:06,185 --> 01:30:07,485
It's no big deal.
1859
01:30:07,585 --> 01:30:09,086
They just want to know if
you have a problem with that.
1860
01:30:22,788 --> 01:30:24,388
Mr. Amaral?
1861
01:30:31,289 --> 01:30:32,390
Thank you forjoining us.
1862
01:30:32,590 --> 01:30:35,590
It is day 7
of the civil trial against...
1863
01:30:35,790 --> 01:30:36,890
And believe me,
1864
01:30:36,990 --> 01:30:37,890
tensions which have
been running high
1865
01:30:37,990 --> 01:30:39,291
since this trial began
1866
01:30:39,391 --> 01:30:42,491
are likely
to reach their peak today.
1867
01:30:42,491 --> 01:30:43,691
The plaintiffs
in this case
1868
01:30:43,691 --> 01:30:45,992
are the survivors
of 3 passengers...
1869
01:30:46,092 --> 01:30:47,592
2 of whom, ironically,
were seated
1870
01:30:47,692 --> 01:30:49,992
just across the aisle
from each other
1871
01:30:49,992 --> 01:30:51,593
in seats 18...
1872
01:30:51,693 --> 01:30:53,693
And here comes today's
principal witness.
1873
01:30:53,693 --> 01:30:55,793
Her testimony about
the flagrant disregard
1874
01:30:55,893 --> 01:30:58,394
for safety procedures
was extremely damaging.
1875
01:30:58,494 --> 01:30:59,694
We're going to move over
1876
01:30:59,794 --> 01:31:00,894
and just see if we can
get a word with her.
1877
01:31:00,994 --> 01:31:01,994
Uh, Miss Guerrero?
1878
01:31:03,595 --> 01:31:05,395
Reporter: Miss Guerrero,
we're live here.
1879
01:31:05,495 --> 01:31:07,595
Do you feel
that your testimony was...
1880
01:31:07,795 --> 01:31:08,796
Quick question.
1881
01:31:08,896 --> 01:31:10,296
Miss Guerrero.
1882
01:31:21,398 --> 01:31:23,098
Hey, I'm going to go
get the kids.
1883
01:31:23,198 --> 01:31:24,498
You want to come along?
We'll grab some dinner.
1884
01:31:24,598 --> 01:31:26,098
No, no.
I'm OK.
1885
01:31:26,198 --> 01:31:27,099
I'm f ne.
Thanks.
1886
01:31:27,199 --> 01:31:29,599
OK. I'll be back.
1887
01:31:34,800 --> 01:31:35,700
Mr. Amaral.
1888
01:31:35,800 --> 01:31:36,800
Yes.
1889
01:31:36,900 --> 01:31:37,900
You were scheduled
1890
01:31:38,000 --> 01:31:39,101
to be a passenger
on flight 82,
1891
01:31:39,301 --> 01:31:40,201
were you not?
1892
01:31:40,301 --> 01:31:42,101
Yes, that's right.
1893
01:31:42,201 --> 01:31:44,101
In fact, when the plane
went down,
1894
01:31:44,201 --> 01:31:45,602
your name
was on the f rst list
1895
01:31:45,702 --> 01:31:47,902
of passengers,
was it not?
1896
01:31:47,902 --> 01:31:50,002
That is correct.
1897
01:31:50,002 --> 01:31:52,503
But, instead,
a Mr. Greg Janello
1898
01:31:52,603 --> 01:31:54,503
was in your seat,
isn't that correct?
1899
01:31:54,503 --> 01:31:56,003
I believe so, yes.
1900
01:31:56,103 --> 01:31:57,504
You believe so?
1901
01:31:58,604 --> 01:31:59,504
Uh...
1902
01:32:01,604 --> 01:32:04,905
Yes.
He was in my seat.
1903
01:32:05,005 --> 01:32:06,505
Do you know
how Mr. Janello
1904
01:32:06,505 --> 01:32:08,305
happened to be
on that plane
1905
01:32:08,406 --> 01:32:10,006
occupying your seat?
1906
01:32:10,106 --> 01:32:11,606
No. I don't know.
1907
01:32:11,706 --> 01:32:14,106
Excuse me?
1908
01:32:14,106 --> 01:32:16,007
I'm... I'm... I'm
just very confused
1909
01:32:16,007 --> 01:32:19,007
about a lot of things
that happened that night.
1910
01:32:19,207 --> 01:32:20,107
Well, you're not
confused
1911
01:32:20,207 --> 01:32:21,308
about having
just taken an oath
1912
01:32:21,308 --> 01:32:22,508
to tell the truth,
are you?
1913
01:32:22,608 --> 01:32:24,208
Objection, Your Honor.
1914
01:32:24,308 --> 01:32:26,609
I'll rephrase,
Your Honor.
1915
01:32:26,709 --> 01:32:28,409
Mr. Amaral,
1916
01:32:28,409 --> 01:32:30,009
did you have
a conversation that night
1917
01:32:30,009 --> 01:32:31,509
with Mr. Janello?
1918
01:32:32,610 --> 01:32:35,510
Mr. Mandel, I had
a lot of conversations
1919
01:32:35,510 --> 01:32:37,110
with a lot of people.
1920
01:32:37,110 --> 01:32:39,611
You know, everything
was delayed,
1921
01:32:39,611 --> 01:32:41,411
and I... I...
1922
01:32:41,511 --> 01:32:43,411
I don't remember every...
1923
01:32:46,912 --> 01:32:48,812
This is Mr. Janello.
1924
01:32:50,012 --> 01:32:53,913
Did you have a conversation
with this man?
1925
01:32:56,714 --> 01:32:58,114
Yes, I did.
1926
01:33:02,114 --> 01:33:03,215
And did you offer
1927
01:33:03,315 --> 01:33:06,215
to switch boarding
passes with him?
1928
01:33:06,215 --> 01:33:07,515
No, I did not.
1929
01:33:07,615 --> 01:33:08,616
No?
1930
01:33:13,816 --> 01:33:15,517
I just gave him mine.
1931
01:33:15,517 --> 01:33:16,817
I didn't take his.
1932
01:33:16,917 --> 01:33:18,017
And when
Miss Guerrero
1933
01:33:18,217 --> 01:33:19,917
recognized you
at the gate?
1934
01:33:21,318 --> 01:33:22,818
Yeah, I talked her
into it.
1935
01:33:22,818 --> 01:33:24,018
By telling her
if they didn't board you
1936
01:33:24,118 --> 01:33:25,418
or someone
claiming to be you,
1937
01:33:25,518 --> 01:33:26,418
they'd have to wait while
they took your luggage
1938
01:33:26,518 --> 01:33:28,919
out of the hold.
1939
01:33:29,019 --> 01:33:29,919
Basically, yeah.
1940
01:33:30,019 --> 01:33:31,819
Are you aware
that airlines
1941
01:33:31,819 --> 01:33:33,020
have to deplane
the luggage
1942
01:33:33,120 --> 01:33:34,220
of passengers who don't
make the flight
1943
01:33:34,320 --> 01:33:36,020
as an antiterrorism
measure?
1944
01:33:36,020 --> 01:33:37,820
Yes. It's so
that somebody
1945
01:33:37,920 --> 01:33:39,921
doesn't check a bomb
1946
01:33:40,021 --> 01:33:41,821
and then not
get on the plane.
1947
01:33:42,921 --> 01:33:44,521
So this employee
of Infinity
1948
01:33:44,521 --> 01:33:46,022
disregarded
a safety measure
1949
01:33:46,122 --> 01:33:47,122
due to her desire
to make the schedule.
1950
01:33:47,222 --> 01:33:48,522
Objection.
Argumentative.
1951
01:33:48,622 --> 01:33:49,722
Sustained.
1952
01:33:49,822 --> 01:33:51,323
You know, she was just
trying to do me a favor.
1953
01:33:51,523 --> 01:33:52,623
It wasn't...
1954
01:33:52,723 --> 01:33:55,423
No one's
blaming you, Mr. Amaral.
1955
01:33:55,523 --> 01:33:56,924
It wasn't yourjob
to make sure
1956
01:33:56,924 --> 01:33:58,524
the airline followed
their own safety procedures,
1957
01:33:58,624 --> 01:34:00,024
now, was it?
1958
01:34:07,725 --> 01:34:09,126
He was scared.
1959
01:34:10,926 --> 01:34:12,326
Excuse me?
1960
01:34:15,227 --> 01:34:17,727
I didn't remember that
until now.
1961
01:34:20,027 --> 01:34:21,428
Not scared,
1962
01:34:21,428 --> 01:34:22,428
just nervous.
1963
01:34:22,428 --> 01:34:24,928
Not a good flier.
1964
01:34:26,128 --> 01:34:27,229
He told me
he used to be braver
1965
01:34:27,329 --> 01:34:29,329
when he was like me...
1966
01:34:29,329 --> 01:34:32,129
by himself, no family.
1967
01:34:32,129 --> 01:34:33,330
No...
1968
01:34:34,630 --> 01:34:36,630
people in his wallet.
1969
01:34:39,031 --> 01:34:41,431
He had a wife now
1970
01:34:41,431 --> 01:34:42,931
and 2 kids.
1971
01:34:46,532 --> 01:34:47,932
2 boys.
1972
01:34:50,232 --> 01:34:53,433
And he knew that...
1973
01:34:53,533 --> 01:34:56,233
if something happened
to him,
1974
01:34:56,333 --> 01:34:59,334
if he didn't come home,
1975
01:34:59,334 --> 01:35:00,334
that wasn't something
1976
01:35:00,434 --> 01:35:02,935
that anybody
could make up for.
1977
01:35:04,635 --> 01:35:07,535
If... lf you tried, I mean.
1978
01:35:09,536 --> 01:35:11,236
Only somebody who...
1979
01:35:13,436 --> 01:35:14,837
Only somebody who didn't
understand anything
1980
01:35:14,837 --> 01:35:15,837
would try.
1981
01:35:21,838 --> 01:35:25,338
But I didn't
know that then.
1982
01:35:26,638 --> 01:35:28,239
I just thought...
1983
01:35:29,439 --> 01:35:30,939
here.
1984
01:35:31,139 --> 01:35:32,539
It's a ticket.
It's free.
1985
01:35:32,639 --> 01:35:34,340
Take it.
1986
01:35:34,540 --> 01:35:35,940
You'll be f ne.
1987
01:35:37,740 --> 01:35:39,141
And he did.
1988
01:35:43,841 --> 01:35:45,242
And he died.
1989
01:35:47,242 --> 01:35:49,842
And that's what
I got to carry.
1990
01:35:54,243 --> 01:35:58,644
I'd just like
to say that I'm sorry.
1991
01:36:00,844 --> 01:36:03,245
You're excused,
Mr. Amaral.
1992
01:36:06,045 --> 01:36:08,045
Am I?
1993
01:36:08,145 --> 01:36:09,146
Excused?
1994
01:36:32,549 --> 01:36:34,050
Infinity Airlines today
1995
01:36:34,150 --> 01:36:35,750
settled the last
of the lawsuits
1996
01:36:35,850 --> 01:36:37,250
that have gone to trial
as a result
1997
01:36:37,350 --> 01:36:39,751
of the 1999 crash
in Kansas
1998
01:36:39,851 --> 01:36:42,251
in which the 216 people
aboard flight 82
1999
01:36:42,351 --> 01:36:43,251
Iost their lives.
2000
01:36:50,252 --> 01:36:51,453
Hey, Seth.
2001
01:36:52,753 --> 01:36:54,353
Word is you pretty much
single-handedly
2002
01:36:54,453 --> 01:36:55,953
sank Inf nity.
2003
01:36:56,053 --> 01:36:57,754
Yeah.
2004
01:36:57,854 --> 01:36:59,854
I noticed a chill
on the way in.
2005
01:36:59,954 --> 01:37:01,454
Yeah?
Well, bundle up.
2006
01:37:01,554 --> 01:37:05,355
UncleJim
wants to see you.
2007
01:37:05,455 --> 01:37:07,355
Could you do me a favor and
type this up for me, please?
2008
01:37:38,860 --> 01:37:40,861
I thought
Jim's speech was nice.
2009
01:37:40,961 --> 01:37:42,861
Yeah, but
everyone else. Whoo!
2010
01:37:43,061 --> 01:37:44,261
I know. I don't
think I've ever been
2011
01:37:44,461 --> 01:37:46,462
to a farewell party
where the theme was relief.
2012
01:37:46,562 --> 01:37:47,562
Well, I like
to leave a place
2013
01:37:47,662 --> 01:37:49,462
happier than
when I found it.
2014
01:37:49,562 --> 01:37:50,462
They were happy,
all right.
2015
01:37:50,562 --> 01:37:53,163
I was dodging cartwheels
all afternoon.
2016
01:37:54,363 --> 01:37:55,663
So, are you going
to f nd a new job,
2017
01:37:55,763 --> 01:37:57,364
or are you going to
go out on your own?
2018
01:37:57,464 --> 01:37:59,264
I stole you plenty
of off ce supplies.
2019
01:37:59,364 --> 01:38:01,664
Yeah.
I don't know.
2020
01:38:01,664 --> 01:38:04,465
I'm kind of all sold out,
you know what I mean?
2021
01:38:04,565 --> 01:38:06,365
I told Jim you can
handle the transition.
2022
01:38:06,465 --> 01:38:07,365
He said he was going
to move you
2023
01:38:07,465 --> 01:38:09,666
into account traff c.
2024
01:38:09,766 --> 01:38:12,266
He came up with that
all on his own?
2025
01:38:12,266 --> 01:38:13,666
Roughly.
2026
01:38:13,666 --> 01:38:14,766
Means you get
your own assistant.
2027
01:38:14,866 --> 01:38:17,367
Is this you asking me
for the job?
2028
01:38:19,267 --> 01:38:20,667
You want to catch
an A.A. meeting tonight?
2029
01:38:20,667 --> 01:38:22,168
Yeah.
2030
01:38:22,268 --> 01:38:24,168
Uh, there's the one...
2031
01:38:30,969 --> 01:38:32,569
Hey.
2032
01:38:34,070 --> 01:38:34,970
Hey.
2033
01:38:38,770 --> 01:38:40,171
Uh...
2034
01:38:40,271 --> 01:38:42,071
I... I need
to get back to work
2035
01:38:42,071 --> 01:38:44,671
and take down the
"Good Riddance" banners.
2036
01:38:44,671 --> 01:38:46,172
We love the new building...
2037
01:38:46,272 --> 01:38:47,672
lots of space.
2038
01:38:48,772 --> 01:38:50,772
Even more after today.
2039
01:38:54,573 --> 01:38:56,973
I resigned...
2040
01:38:57,073 --> 01:39:00,174
about 3 minutes before
Jim was going to f re me.
2041
01:39:05,775 --> 01:39:06,775
You're moving.
2042
01:39:08,275 --> 01:39:09,375
Yeah.
2043
01:39:09,375 --> 01:39:12,776
I can't afford
this place anymore.
2044
01:39:12,876 --> 01:39:14,376
How are the boys?
2045
01:39:16,777 --> 01:39:18,277
They're good.
2046
01:39:19,377 --> 01:39:23,078
Scott told me that
you came to see him,
2047
01:39:23,178 --> 01:39:24,478
and he told me
what you said.
2048
01:39:26,578 --> 01:39:28,479
Well...
2049
01:39:28,579 --> 01:39:29,979
it wasn't Scott's fault.
2050
01:39:31,779 --> 01:39:33,079
Or yours.
2051
01:39:35,680 --> 01:39:36,780
Or even mine,
2052
01:39:36,780 --> 01:39:38,980
which is something
that I thought
2053
01:39:39,080 --> 01:39:41,981
for a really long time.
2054
01:39:42,081 --> 01:39:43,481
And you really
helped me see that,
2055
01:39:43,581 --> 01:39:47,082
and I wanted
to tell you, so...
2056
01:39:48,782 --> 01:39:52,083
Can you just stay for,
like, a few more minutes?
2057
01:39:52,183 --> 01:39:53,283
Please?
2058
01:39:58,384 --> 01:39:59,484
You know what Greg said
2059
01:39:59,584 --> 01:40:02,084
that last night
he called?
2060
01:40:05,185 --> 01:40:06,985
That he had met
some really nice people
2061
01:40:07,085 --> 01:40:07,985
in the bar.
2062
01:40:11,686 --> 01:40:14,586
And I think
he was right.
2063
01:40:17,587 --> 01:40:18,987
Abby, wait.
2064
01:40:20,087 --> 01:40:21,087
What?
2065
01:40:31,689 --> 01:40:35,190
Should I sell this place
right away or...
2066
01:40:35,390 --> 01:40:36,790
lease it out
until the market peaks?
2067
01:40:39,791 --> 01:40:43,491
I'm hoping you could
help me handle that.
2068
01:40:51,192 --> 01:40:53,193
Why me? I mean...
2069
01:40:53,293 --> 01:40:55,993
I really don't have
the experience.
2070
01:40:57,693 --> 01:40:59,094
Yes, you do.
2071
01:41:04,095 --> 01:41:05,495
Can we try?
2072
01:41:07,995 --> 01:41:10,096
I know
you're scared, Abby.
2073
01:41:10,196 --> 01:41:11,996
I am, too.
2074
01:41:16,997 --> 01:41:19,697
It's not brave
if you're not scared.
2075
01:41:28,599 --> 01:41:28,799
You'd better not be
waiting for me
2076
01:41:28,899 --> 01:41:30,499
to kick in
any commission.
2077
01:41:32,999 --> 01:41:33,900
Deal.
2078
01:41:36,800 --> 01:41:38,900
Come on. I'll show you
how it looks from the beach, OK?
2079
01:42:12,100 --> 01:42:14,400
Been running
from these feelings
2080
01:42:14,500 --> 01:42:16,700
For so long
2081
01:42:16,800 --> 01:42:20,200
Telling my heart
I didn't need you
2082
01:42:20,300 --> 01:42:24,500
Pretending
I was better off alone
2083
01:42:24,500 --> 01:42:28,200
But I know
that it's just a lie
2084
01:42:28,300 --> 01:42:32,700
So afraid
to take a chance again
2085
01:42:32,800 --> 01:42:36,600
So afraid
of what I'd feel inside
2086
01:42:36,600 --> 01:42:40,000
But I need to be
next to you
2087
01:42:40,100 --> 01:42:42,800
Need to be
next to you
2088
01:42:42,900 --> 01:42:45,300
Oh, I
2089
01:42:45,400 --> 01:42:47,200
Oh, I
2090
01:42:47,200 --> 01:42:50,900
I need to share
every breath with you
2091
01:42:50,900 --> 01:42:53,600
Share every breath
with you
2092
01:42:53,700 --> 01:42:56,200
Oh, I
2093
01:42:56,300 --> 01:42:57,900
Oh, I
2094
01:42:58,000 --> 01:43:00,300
I need to know
I can see
2095
01:43:00,400 --> 01:43:02,000
Your smile
each morning
2096
01:43:02,000 --> 01:43:05,400
Look into your eyes
each night
2097
01:43:05,500 --> 01:43:09,400
For the rest
of my life
2098
01:43:11,200 --> 01:43:13,300
Here with you,
near with you
2099
01:43:13,400 --> 01:43:15,000
Oh, I
2100
01:43:15,100 --> 01:43:19,000
I need to be
next to you
2101
01:43:20,400 --> 01:43:22,200
Need to be
2102
01:43:22,300 --> 01:43:24,400
Next to you
2103
01:43:25,500 --> 01:43:27,100
Right here with you
2104
01:43:27,100 --> 01:43:30,300
Is right where
I belong
2105
01:43:30,400 --> 01:43:33,700
I'll lose my mind
if I can't see you
2106
01:43:33,700 --> 01:43:38,000
Without you, there is
nothing in this life
2107
01:43:38,100 --> 01:43:41,900
That would make life
worth living for
2108
01:43:42,000 --> 01:43:46,200
I can't bear the thought
of you not there
2109
01:43:46,200 --> 01:43:50,000
I can't find
what I feel anymore
2110
01:43:50,100 --> 01:43:53,500
'Cause I need to be
next to you
2111
01:43:53,600 --> 01:43:56,300
Need to be
next to you
2112
01:43:56,400 --> 01:43:58,800
Oh, I
2113
01:43:58,900 --> 01:44:00,700
Oh, I
2114
01:44:00,700 --> 01:44:04,300
I need to share
every breath with you
2115
01:44:04,400 --> 01:44:07,000
Share every breath
with you
2116
01:44:07,100 --> 01:44:09,700
Oh, I
2117
01:44:09,800 --> 01:44:11,500
Oh, I
2118
01:44:11,600 --> 01:44:14,000
I need to know
I can see
2119
01:44:14,000 --> 01:44:15,600
Your smile
each morning
2120
01:44:15,700 --> 01:44:18,900
Look into your eyes
each night
2121
01:44:19,000 --> 01:44:23,200
For the rest
of my life
2122
01:44:24,800 --> 01:44:26,900
Here with you,
near with you
2123
01:44:27,000 --> 01:44:28,500
Oh, I
2124
01:44:28,600 --> 01:44:32,000
I need to be
next to you
2125
01:44:32,000 --> 01:44:36,500
I need to have your heart
next to mine
2126
01:44:36,500 --> 01:44:38,100
Mine
2127
01:44:38,100 --> 01:44:41,100
For all time
2128
01:44:41,200 --> 01:44:44,900
Hold you
for all of my life
2129
01:44:45,000 --> 01:44:49,400
I need to be
next to you
2130
01:44:55,900 --> 01:44:58,900
I need to be
next to you
2131
01:44:59,000 --> 01:45:01,500
Need to be
next to you
2132
01:45:01,600 --> 01:45:04,300
Oh, I
2133
01:45:04,400 --> 01:45:06,100
Oh, I
2134
01:45:06,100 --> 01:45:09,700
I need to share
every breath with you
2135
01:45:09,800 --> 01:45:12,400
Share every breath
with you
2136
01:45:12,500 --> 01:45:15,100
Oh, I
2137
01:45:15,200 --> 01:45:16,900
Oh, I
2138
01:45:16,900 --> 01:45:19,400
I need to know
I can see
2139
01:45:19,500 --> 01:45:21,000
Your smile
each morning
2140
01:45:21,100 --> 01:45:24,300
Look into your eyes
each night
2141
01:45:24,400 --> 01:45:28,500
For the rest
of my life
2142
01:45:30,300 --> 01:45:32,200
Here with you,
near with you
2143
01:45:32,300 --> 01:45:33,900
Oh, I
2144
01:45:34,000 --> 01:45:37,200
I need to be
next to you
2145
01:45:39,900 --> 01:45:42,400
Oh, I
2146
01:45:42,500 --> 01:45:45,400
Oh, I need to be
2147
01:45:45,400 --> 01:45:48,000
Need to be
next to you
2148
01:45:48,000 --> 01:45:50,700
Share every breath
with you
2149
01:45:50,800 --> 01:45:52,400
Oh, I
2150
01:45:54,700 --> 01:45:56,600
I need to feel you
2151
01:45:56,700 --> 01:45:59,500
In my arms, baby
2152
01:45:59,600 --> 01:46:01,400
In my arms, baby
2153
01:46:01,500 --> 01:46:03,500
Oh, I
2154
01:46:06,700 --> 01:46:09,900
I need to be
next to you
2155
01:46:10,000 --> 01:46:12,400
Oh, I
2156
01:46:12,500 --> 01:46:14,700
Oh, I
149395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.