All language subtitles for com cançoes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,500 --> 00:01:23,600 Hey, Jim, ready for your Christmas present? 2 00:01:23,700 --> 00:01:26,001 We're now the biggest little ad agency on the west coast. 3 00:01:26,101 --> 00:01:27,401 We got it back? 4 00:01:27,501 --> 00:01:29,201 Yeah. I pitched, they caught, we closed. 5 00:01:29,301 --> 00:01:31,802 We got the Infinity Airlines account for the next 2 years. 6 00:01:31,902 --> 00:01:32,802 They love us. 7 00:01:32,902 --> 00:01:33,902 This is great, Buddy. 8 00:01:34,002 --> 00:01:35,502 I thought he was gonna give me a corsage. 9 00:01:35,602 --> 00:01:37,303 I thought he was gonna kiss me right there. 10 00:01:37,303 --> 00:01:38,403 Did he sign? 11 00:01:38,503 --> 00:01:40,303 Yeah. I got the signed contract in front of me. 12 00:01:40,303 --> 00:01:42,503 I'm looking at it. You want a quote? 13 00:01:42,604 --> 00:01:44,804 He said, "I can't see why we would ever leave." 14 00:01:44,904 --> 00:01:47,904 Buddy, this is great. You did it! 15 00:01:47,904 --> 00:01:51,305 Yeah, no problem. I'm on the 6:00 flight. 16 00:01:51,405 --> 00:01:53,805 I think I'm flying free for life. 17 00:01:53,905 --> 00:01:55,706 Hey, Buddy, you really came through on this one. 18 00:01:55,806 --> 00:01:57,206 What can I tell you? 19 00:01:57,306 --> 00:01:58,806 That's some Christmas present. 20 00:01:58,906 --> 00:02:00,206 No problem, man. All right. 21 00:02:00,306 --> 00:02:02,007 I'll see you in a bit. Bye. 22 00:02:02,107 --> 00:02:05,307 Buddy: Is it supposed to snow like this all night? 23 00:02:05,407 --> 00:02:07,308 P. A: Thank you for your patience 24 00:02:07,408 --> 00:02:08,608 this snowy holiday season. 25 00:02:08,708 --> 00:02:10,008 If you have not met... 26 00:02:10,008 --> 00:02:11,208 Buddy: Shit. 27 00:02:11,308 --> 00:02:14,709 O'Hare is hell with runways and a couple ofTCBY's. 28 00:02:14,809 --> 00:02:16,309 L.A.? 29 00:02:16,309 --> 00:02:17,509 Yeah. Does it show? 30 00:02:17,609 --> 00:02:19,910 I think I flew out with you on Tuesday. 31 00:02:20,010 --> 00:02:21,010 Ron Wachter. 32 00:02:21,110 --> 00:02:24,210 Yeah. Buddy Amaral. Good to see you. 33 00:02:24,310 --> 00:02:26,711 I don't know. I've seen worse. 34 00:02:26,811 --> 00:02:27,711 I think we'll get out of here. 35 00:02:27,811 --> 00:02:29,811 Hey, Buddy. You made it out. 36 00:02:29,911 --> 00:02:32,612 Janice. I was gonna call you. 37 00:02:32,612 --> 00:02:34,412 Yeah. I was gonna hold my breath. 38 00:02:34,412 --> 00:02:35,912 Nice talking to you. 39 00:02:36,012 --> 00:02:38,213 So, did we like your dog and pony show? 40 00:02:38,313 --> 00:02:39,713 Well, what can I say, you know? 41 00:02:39,813 --> 00:02:41,213 Love at f rst sight. 42 00:02:41,313 --> 00:02:43,314 Lucky us. So, you on the 6:00? 43 00:02:43,514 --> 00:02:44,914 Yes, I am. 44 00:02:45,014 --> 00:02:45,914 Just about to push it back. 45 00:02:46,014 --> 00:02:48,014 - No. - Mm-hmm. 46 00:02:48,114 --> 00:02:49,815 God damn it. 47 00:02:49,915 --> 00:02:52,415 Well, time for a drink? 48 00:02:52,415 --> 00:02:54,515 Yeah, that's why they called me in on my day off. 49 00:02:54,515 --> 00:02:56,316 Drinks with the freight. 50 00:02:56,316 --> 00:02:59,716 So, next time, yeah? I'll call you. 51 00:02:59,816 --> 00:03:01,417 Whatever. 52 00:03:08,818 --> 00:03:09,918 Whoa. Sorry. 53 00:03:10,018 --> 00:03:11,718 Sorry, it's this bag. I don't know where I am. 54 00:03:11,818 --> 00:03:13,319 It's all right, man. 55 00:03:13,319 --> 00:03:15,319 You got your whole Let's Go: Europe thing 56 00:03:15,419 --> 00:03:17,419 happening there. I understand. 57 00:03:17,519 --> 00:03:19,020 Eurail pass, yogurt, get stoned, 58 00:03:19,020 --> 00:03:20,820 see the Anne Frank House. 59 00:03:20,920 --> 00:03:21,820 Sorry? 60 00:03:21,920 --> 00:03:24,120 Sit down. Join us. Have a drink. 61 00:03:24,120 --> 00:03:25,621 - This is Mimi. - Hi. 62 00:03:25,621 --> 00:03:28,221 We've known each other for, what, 5 minutes? 63 00:03:28,321 --> 00:03:29,721 I think she's bored with me already. 64 00:03:29,821 --> 00:03:31,522 Greg: Well, thanks. Sure, why not? 65 00:03:31,622 --> 00:03:34,222 The line at the snack bar is like an hour. 66 00:03:36,022 --> 00:03:37,823 Oh, God. 67 00:03:37,923 --> 00:03:41,523 Let me guess... English teacher. 68 00:03:41,623 --> 00:03:43,424 Let me guess... agent. 69 00:03:43,624 --> 00:03:46,124 Advertising. 70 00:03:46,224 --> 00:03:48,024 It's like agenting without the heart. 71 00:03:48,124 --> 00:03:49,825 Am I that much of a clich ? 72 00:03:49,925 --> 00:03:51,325 Hey, don't look at me. 73 00:03:51,425 --> 00:03:52,825 I'm just sitting here eating nuts. 74 00:03:52,925 --> 00:03:54,325 And I'm not a teacher. I'm a writer. 75 00:03:54,325 --> 00:03:56,226 Buddy: A writer? That's what I started out at. 76 00:03:56,226 --> 00:03:57,426 Couldn't make a living. 77 00:03:57,526 --> 00:03:59,826 I write for TV. 78 00:03:59,926 --> 00:04:03,027 TV? So that "I'm so much better than you" look 79 00:04:03,127 --> 00:04:05,327 I saw on your face when I said advertising, 80 00:04:05,427 --> 00:04:06,827 I must have imagined it. 81 00:04:06,928 --> 00:04:08,428 Maybe on his face you imagined it. 82 00:04:08,428 --> 00:04:09,928 Greg: I got nothing against advertising. 83 00:04:09,928 --> 00:04:11,128 It pays me, I guess. 84 00:04:11,228 --> 00:04:12,628 That's right, it does. What do you do again? 85 00:04:12,728 --> 00:04:14,329 I told you. I'm with the National Organ Center. 86 00:04:14,329 --> 00:04:15,429 I'm in development. 87 00:04:15,529 --> 00:04:16,929 Gotta love that. 88 00:04:17,029 --> 00:04:18,329 She's in organ development. 89 00:04:18,529 --> 00:04:20,630 Buddy: Can't... [Laughs] 90 00:04:21,930 --> 00:04:23,930 She has this whole great speech on here 91 00:04:23,930 --> 00:04:25,431 that David Crosby gives, actually, 92 00:04:25,431 --> 00:04:27,331 about transplants and stuff. 93 00:04:27,431 --> 00:04:28,931 It's pretty compelling. 94 00:04:28,931 --> 00:04:30,131 I write plays, too. 95 00:04:30,231 --> 00:04:31,332 That's what I was doing in Chicago. 96 00:04:31,432 --> 00:04:32,432 A play of mine opened. 97 00:04:32,432 --> 00:04:33,432 What TV shows? 98 00:04:33,532 --> 00:04:35,532 It was no big deal. A little theater. 99 00:04:35,532 --> 00:04:38,233 I'm here again next week. I love plays. 100 00:04:38,333 --> 00:04:41,133 No, it closed. It closed. 101 00:04:41,133 --> 00:04:43,134 Um, it was a limited... 102 00:04:43,134 --> 00:04:45,434 It's called Lilacs in the Dooryard. 103 00:04:45,434 --> 00:04:48,234 Buddy: I wonder why we have plays anymore. 104 00:04:48,234 --> 00:04:50,135 Hello? We got movies. Check a movie out. 105 00:04:50,335 --> 00:04:52,735 Buddy: Know what I mean? 106 00:04:54,535 --> 00:04:57,236 Hmm, not in here. 107 00:04:57,336 --> 00:04:59,536 Yeah. 108 00:04:59,536 --> 00:05:01,137 What's a dooryard? 109 00:05:01,137 --> 00:05:03,137 It's from a Whitman poem. 110 00:05:03,137 --> 00:05:04,537 "When lilacs last in the dooryard bloomed." 111 00:05:04,537 --> 00:05:07,538 Well, yeah... 112 00:05:07,638 --> 00:05:09,038 What is a dooryard? 113 00:05:09,138 --> 00:05:13,439 Oh, look. They just put sandwiches out. 114 00:05:13,539 --> 00:05:15,739 Oh, great. OK. 115 00:05:16,839 --> 00:05:19,340 Oh, man. Another line. 116 00:05:19,340 --> 00:05:21,240 I think I'm actually going to check on my flight. 117 00:05:21,340 --> 00:05:23,340 Want me to check yours? Where you headed? 118 00:05:23,440 --> 00:05:24,340 Dallas. 119 00:05:24,540 --> 00:05:25,941 L.A. 120 00:05:26,041 --> 00:05:27,641 L.A.? Me, too. 121 00:05:27,741 --> 00:05:28,941 OK, I'll be back in a minute. 122 00:05:29,041 --> 00:05:30,341 Buddy: Thanks a lot. 123 00:05:30,441 --> 00:05:33,642 Greg: All right. And thanks. 124 00:05:37,142 --> 00:05:38,943 You don't know what a dooryard is. 125 00:05:38,943 --> 00:05:41,343 This is what it is. You have no idea. 126 00:05:41,343 --> 00:05:44,944 Buddy: This Greg guy better stick to writing TV. 127 00:05:45,044 --> 00:05:47,244 Did you read this review? 128 00:05:47,344 --> 00:05:50,445 Boy, they don't like something, they don't keep it a secret. 129 00:05:50,545 --> 00:05:51,945 Mimi: Here he comes. 130 00:05:52,045 --> 00:05:53,545 Hey, we thought we'd lost you. 131 00:05:53,645 --> 00:05:55,045 So, you're still on for 10:00. 132 00:05:55,145 --> 00:05:56,546 They say it's gonna take off. 133 00:05:56,646 --> 00:05:57,646 Nothing for Dallas yet. 134 00:05:57,846 --> 00:06:00,746 Yeah, it'll be tomorrow at the earliest. 135 00:06:00,846 --> 00:06:02,747 Bet the airport hotels are swamped. 136 00:06:02,847 --> 00:06:06,447 Take this hotel voucher. Room's guaranteed. 137 00:06:06,547 --> 00:06:08,348 I'll stick around and see if something opens up. 138 00:06:08,348 --> 00:06:09,448 You took a bump? 139 00:06:09,548 --> 00:06:11,948 2 coach tickets anywhere in the U.S. or Mexico 140 00:06:11,948 --> 00:06:14,149 plus 200 bucks. 141 00:06:14,249 --> 00:06:15,849 I did this show down in Mexico, 142 00:06:15,949 --> 00:06:17,349 and I promised my kids I'd take them. 143 00:06:17,449 --> 00:06:19,550 200 and coach? 144 00:06:19,550 --> 00:06:20,950 I should have haggled? 145 00:06:20,950 --> 00:06:23,150 He's pulling your leg. You did great. 146 00:06:23,250 --> 00:06:25,451 Tell my wife that. Abby. 147 00:06:25,551 --> 00:06:27,451 Just gave her the good news. 148 00:06:27,551 --> 00:06:28,951 Turns out I was supposed to work the Christmas tree lot 149 00:06:28,951 --> 00:06:30,251 with Scott tomorrow. I forgot. 150 00:06:30,351 --> 00:06:31,752 Father-son Cub Scout thing. 151 00:06:31,852 --> 00:06:33,252 You have any pictures? 152 00:06:33,352 --> 00:06:35,352 Yeah, sure. 153 00:06:37,953 --> 00:06:39,253 Oh, she's pretty. 154 00:06:39,353 --> 00:06:40,353 Greg: Isn't she? 155 00:06:40,453 --> 00:06:42,153 Our neighbor Donna and Abby. 156 00:06:42,153 --> 00:06:44,854 They went to the mall and did these glamor photo things. 157 00:06:44,954 --> 00:06:46,454 Mimi: How old are your boys? 158 00:06:46,454 --> 00:06:48,254 Scott's 7 and Joey's 4. 159 00:06:48,354 --> 00:06:50,355 Oh, he's so cute. 160 00:06:50,355 --> 00:06:51,455 Buddy: Say hello! 161 00:06:51,555 --> 00:06:54,055 Jesus, you're not taping over the Crosby speech? 162 00:06:54,055 --> 00:06:57,256 Relax. I fast-forwarded. Crosby's f ne. He's there. 163 00:06:57,356 --> 00:07:00,456 Here you go. Say something for the transplant kids. 164 00:07:00,556 --> 00:07:04,157 Well, save a life and become a donor. 165 00:07:04,257 --> 00:07:06,257 Do what David Crosby said. What did David say? 166 00:07:06,357 --> 00:07:10,158 "Sorry I drank. Thanks for the liver." 167 00:07:10,258 --> 00:07:12,158 We... We are here, for one thing, 168 00:07:12,258 --> 00:07:14,359 to celebrate the opening and the closing... 169 00:07:14,459 --> 00:07:16,059 Oh, no, please. 170 00:07:16,159 --> 00:07:18,659 of the new play, When Lilacs Something Dooryard. 171 00:07:18,759 --> 00:07:20,560 And we're here with the author... 172 00:07:20,660 --> 00:07:22,660 Greg. Janello. 173 00:07:22,660 --> 00:07:24,160 And I want to say 174 00:07:24,260 --> 00:07:26,061 that the critic for the Chicago Weekly Times 175 00:07:26,161 --> 00:07:27,361 is an idiot and an asshole... 176 00:07:27,461 --> 00:07:28,361 You read the review? 177 00:07:28,461 --> 00:07:29,661 who wouldn't know a good play 178 00:07:29,761 --> 00:07:31,261 if it punched him in the face. 179 00:07:31,361 --> 00:07:34,062 And, Abby, please, forgive him. 180 00:07:34,162 --> 00:07:35,262 Yeah, please. 181 00:07:35,362 --> 00:07:36,762 He did it for you. 182 00:07:36,862 --> 00:07:38,363 I did. I love you. 183 00:07:38,363 --> 00:07:40,363 Ah, that's me. 184 00:07:40,463 --> 00:07:42,263 Well... 185 00:07:42,363 --> 00:07:45,564 I'm gonna go to the men's room. 186 00:07:45,564 --> 00:07:48,464 So, it was great meeting you guys, 187 00:07:48,564 --> 00:07:50,865 thanks for, you know, nuts. 188 00:07:50,965 --> 00:07:52,665 You, too, man. 189 00:07:52,765 --> 00:07:54,565 Nice meeting you. 190 00:07:54,565 --> 00:07:56,966 Greg: Good luck getting wherever you're going. 191 00:07:57,066 --> 00:07:59,266 You, too. Good night. 192 00:07:59,366 --> 00:08:00,766 See you. 193 00:08:02,667 --> 00:08:06,267 Well, if you ever get to Dallas. 194 00:08:12,268 --> 00:08:15,169 Hey, Greg. Greg! 195 00:08:15,269 --> 00:08:16,169 Hey. 196 00:08:16,269 --> 00:08:20,570 Go sell a Christmas tree for me. 197 00:08:20,670 --> 00:08:22,070 What? 198 00:08:22,070 --> 00:08:23,670 Go ahead, take it. 199 00:08:23,770 --> 00:08:26,771 I want the layover, if you know what I mean. 200 00:08:26,871 --> 00:08:28,771 You know, Mimi, organ development, 201 00:08:28,871 --> 00:08:31,471 video camera, think about it. 202 00:08:31,471 --> 00:08:33,672 Greg: This is incredibly generous. 203 00:08:33,772 --> 00:08:37,172 It's a comp. It's free. Take it. It's f ne. 204 00:08:37,272 --> 00:08:38,373 Oh. Oops. 205 00:08:38,373 --> 00:08:39,773 Hey. 206 00:08:39,873 --> 00:08:42,073 Hello, sir. 207 00:08:42,173 --> 00:08:44,174 I really appreciate it. 208 00:08:44,174 --> 00:08:45,174 Look, man, you're doing me a favor. 209 00:08:45,374 --> 00:08:47,674 You're saving my marriage. You have no idea. 210 00:08:47,774 --> 00:08:48,674 Take care of yourself. 211 00:08:48,774 --> 00:08:49,875 Thanks a lot. See you. 212 00:08:49,975 --> 00:08:51,975 It was great meeting you. 213 00:08:52,075 --> 00:08:54,475 Your ticket? 214 00:08:54,575 --> 00:08:56,476 You know what? You just took it. 215 00:08:56,476 --> 00:08:58,576 What? 216 00:09:14,879 --> 00:09:16,979 Still have that hotel voucher? 217 00:09:19,980 --> 00:09:21,480 Don't you just love air travel? 218 00:09:32,282 --> 00:09:33,782 Stewardess: Can I get you something else, sir? 219 00:09:33,882 --> 00:09:34,782 Something to drink? 220 00:09:34,882 --> 00:09:37,082 What? Sorry. 221 00:09:37,182 --> 00:09:38,583 Stewardess: Can I get you something to drink? 222 00:09:38,683 --> 00:09:40,083 Some coffee, soda, water? 223 00:09:40,183 --> 00:09:41,983 No, thanks. I'm f ne. 224 00:09:44,984 --> 00:09:47,284 [Sighs] 225 00:10:26,091 --> 00:10:27,991 [Siren] 226 00:10:34,492 --> 00:10:36,292 [Turns TV On] 227 00:10:36,292 --> 00:10:37,993 What time is it? 228 00:10:38,093 --> 00:10:39,393 Something happened. 229 00:10:39,493 --> 00:10:41,393 Reporter: ... of flight 82 have gathered 230 00:10:41,493 --> 00:10:43,493 to await bulletins from Infinity Airlines. 231 00:10:43,493 --> 00:10:45,294 Now, once again, if you are just tuning in, 232 00:10:45,294 --> 00:10:47,094 about an hour and 8 minutes after takeoff, 233 00:10:47,194 --> 00:10:48,694 Inf nity flight 82, 234 00:10:48,794 --> 00:10:51,795 the last flight to take off from O'Hare before it closed, 235 00:10:51,895 --> 00:10:53,995 disappeared from radar screens over Kansas. 236 00:10:54,095 --> 00:10:57,196 This has not been officially confirmed by Infinity, 237 00:10:57,396 --> 00:10:59,896 but we're hearing reports from Marysville, Kansas, 238 00:10:59,996 --> 00:11:02,397 that a crash site indeed has been found. 239 00:11:05,197 --> 00:11:07,797 [Telephone Rings] 240 00:11:10,398 --> 00:11:12,198 [Ring] 241 00:11:12,198 --> 00:11:13,898 Hello? 242 00:11:13,898 --> 00:11:16,799 Mom, what is it? Is something wrong? 243 00:11:16,799 --> 00:11:21,300 Chicago. No, he's coming back tomorrow. What... 244 00:11:22,400 --> 00:11:25,300 What? 245 00:11:25,400 --> 00:11:28,301 Oh, Jesus. They said Inf nity? 246 00:11:29,901 --> 00:11:32,402 No, no, no. He's not taking that. 247 00:11:32,502 --> 00:11:33,702 I spoke to him. 248 00:11:33,802 --> 00:11:36,402 Mother, stop it. 249 00:11:36,502 --> 00:11:39,503 Will you put Les on the phone, please? 250 00:11:39,603 --> 00:11:40,703 Just put... 251 00:11:40,803 --> 00:11:41,903 [Thud] 252 00:11:42,003 --> 00:11:43,203 Ohh... 253 00:11:45,004 --> 00:11:47,904 Les... 254 00:11:48,004 --> 00:11:50,505 What's the flight number? 255 00:11:50,605 --> 00:11:52,605 [Sighs] 256 00:11:52,705 --> 00:11:55,005 Oh, thank God. No, he's not on that flight. 257 00:11:55,005 --> 00:11:58,106 He's coming back tomorrow. He hasn't even left yet. 258 00:11:59,906 --> 00:12:01,206 Tell her... 259 00:12:01,306 --> 00:12:03,507 What is she saying? 260 00:12:03,607 --> 00:12:05,507 Because he probably doesn't know. 261 00:12:05,607 --> 00:12:08,107 He's in an airport hotel or something. 262 00:12:08,208 --> 00:12:11,808 Listen, I'll call you as soon as I know anything. 263 00:12:11,908 --> 00:12:14,709 I just don't want to tie up the phone right now. 264 00:12:14,809 --> 00:12:16,109 OK. 265 00:12:16,109 --> 00:12:17,109 [Beep] 266 00:12:27,911 --> 00:12:29,611 [Turns TV On] 267 00:12:29,711 --> 00:12:32,111 Reporter: Aviation sources tell us 268 00:12:32,212 --> 00:12:33,912 that in an air disaster of this magnitude, 269 00:12:34,012 --> 00:12:35,312 those aboard the plane... 270 00:12:35,412 --> 00:12:37,212 208 passengers and 8 crew members... 271 00:12:37,312 --> 00:12:38,713 would be unlikely to survive. 272 00:12:38,813 --> 00:12:40,213 Witnesses near the scene, 273 00:12:40,313 --> 00:12:42,813 some 75 miles northwest of Topeka, 274 00:12:43,013 --> 00:12:44,914 report seeing a huge fireball 275 00:12:44,914 --> 00:12:46,614 seconds after impact. 276 00:12:46,714 --> 00:12:48,214 We are looking now at pictures of the field... 277 00:13:00,316 --> 00:13:01,916 [Siren] 278 00:13:05,117 --> 00:13:06,017 Hey, Janice. 279 00:13:06,117 --> 00:13:07,817 Oh, God, Buddy! 280 00:13:07,917 --> 00:13:10,818 I knew 3 girls on the crew, and the co-pilot was my friend. 281 00:13:10,918 --> 00:13:13,818 We got a problem, OK? The roster's not right. 282 00:13:13,918 --> 00:13:16,219 Oh, Jesus. 283 00:13:16,219 --> 00:13:17,619 You got to get into the system. 284 00:13:17,719 --> 00:13:19,019 Can you do that? 285 00:13:19,119 --> 00:13:20,319 Who was he? 286 00:13:20,319 --> 00:13:25,220 J-A-N-E-L-L-O. Greg Janello. 287 00:13:27,621 --> 00:13:29,521 Was he on that flight? 288 00:13:32,121 --> 00:13:34,222 [Sighs] Thank you. 289 00:13:36,122 --> 00:13:42,423 OK. So, flight 31, that's leaving when? 290 00:13:44,624 --> 00:13:48,024 OK. Thank you. Thank you. 291 00:13:48,124 --> 00:13:51,525 OK. See? Now you can relax. 292 00:13:52,625 --> 00:13:54,525 I just wish he would call me. 293 00:13:54,625 --> 00:13:56,626 Donna: Well, he's asleep. 294 00:13:56,626 --> 00:13:59,226 You don't get news reports when you're sleeping. 295 00:13:59,326 --> 00:14:00,726 Come on, drink this. 296 00:14:00,826 --> 00:14:02,727 Then I'm gonna go home, 297 00:14:02,827 --> 00:14:06,227 and if you need me, I'm just across the street. 298 00:14:06,327 --> 00:14:08,227 Don't you have anything better than this to eat? 299 00:14:08,327 --> 00:14:10,128 I'm so hungry. I want something bad. 300 00:14:10,228 --> 00:14:11,128 Joey: Mama? 301 00:14:11,228 --> 00:14:13,428 Hey, what are you doing up? 302 00:14:13,528 --> 00:14:14,629 Can I watch TV? 303 00:14:14,729 --> 00:14:18,429 No, silly-billy. You can't watch TV. 304 00:14:18,529 --> 00:14:20,930 Now, come on. Let Aunt Donna tuck you right back in. 305 00:14:21,030 --> 00:14:22,630 I'll take care of him. 306 00:14:22,830 --> 00:14:24,230 Ohh, my big boy. 307 00:15:10,238 --> 00:15:13,238 What time is it in Chicago? 308 00:15:13,338 --> 00:15:14,538 Donna: It's 9:00. 309 00:15:18,539 --> 00:15:22,040 Jesus Christ, Donna, where the hell is he? 310 00:15:22,140 --> 00:15:23,040 I don't know. 311 00:15:23,140 --> 00:15:24,640 Scott: Hey. 312 00:15:24,740 --> 00:15:26,941 There's someone at the door. 313 00:15:31,841 --> 00:15:33,442 Mrs. Janello? 314 00:15:34,842 --> 00:15:36,042 Are you from the airline? 315 00:15:36,142 --> 00:15:38,242 Yes. I'm Kevin Walters, 316 00:15:38,342 --> 00:15:39,543 and this is Ellen Seitz. 317 00:15:39,643 --> 00:15:41,643 Ma'am, the reason that we're... 318 00:15:41,643 --> 00:15:44,643 No. He's taking a later flight. 319 00:15:44,643 --> 00:15:47,744 When's the last time you spoke to him? 320 00:15:47,844 --> 00:15:52,545 Um, well, last night at about 8:00. 321 00:15:52,645 --> 00:15:54,645 8:00. That's 10 p.m., Chicago. 322 00:15:54,745 --> 00:15:57,346 We have conflicting manifests. 323 00:15:57,446 --> 00:16:00,946 One of them, we can't tell yet if it's accurate or not, 324 00:16:01,046 --> 00:16:02,947 one of them lists your husband on flight 82. 325 00:16:03,147 --> 00:16:06,047 No. I know he got... he got bumped. 326 00:16:06,147 --> 00:16:07,947 He's on a later flight. 327 00:16:08,047 --> 00:16:10,448 We have a crisis center at LAX. 328 00:16:10,448 --> 00:16:13,948 That's where the f rst news will be. 329 00:16:14,048 --> 00:16:15,349 OK. Just a minute. 330 00:16:22,550 --> 00:16:23,450 Nope. 331 00:16:23,550 --> 00:16:25,650 OK, OK. We're gonna go together, 332 00:16:25,750 --> 00:16:27,751 and Jack is gonna watch the children. 333 00:16:27,751 --> 00:16:29,451 Donna... 334 00:16:29,551 --> 00:16:32,051 do not cry. 335 00:16:32,251 --> 00:16:33,852 Please do not cry. 336 00:16:33,952 --> 00:16:35,452 I'm not crying. 337 00:16:39,653 --> 00:16:41,553 [Airplane Engines Revving] 338 00:16:50,554 --> 00:16:51,955 Stewardess: Ladies and gentlemen, 339 00:16:52,055 --> 00:16:54,255 we are making our final approach into Los Angeles. 340 00:17:03,457 --> 00:17:04,457 Are you all right? 341 00:17:04,557 --> 00:17:06,257 Yeah. Yeah, I'm f ne. 342 00:17:06,357 --> 00:17:07,957 So this flight was OK? 343 00:17:08,057 --> 00:17:09,258 Ha. Well, it landed. 344 00:17:09,358 --> 00:17:10,358 Yeah. 345 00:17:10,358 --> 00:17:12,658 You know, that's good. Maybe I... 346 00:17:12,658 --> 00:17:14,358 Yeah. How you been? 347 00:17:14,358 --> 00:17:16,559 Those poor people. It's terrible. 348 00:17:46,464 --> 00:17:47,964 [Sighs] 349 00:18:01,766 --> 00:18:04,167 Mrs. Janello... 350 00:18:04,167 --> 00:18:06,167 [Indistinct Speech] 351 00:18:11,268 --> 00:18:12,668 Ohh! Oh, no! Don't touch me! 352 00:18:12,868 --> 00:18:14,768 Don't touch me! Don't touch me! 353 00:18:14,868 --> 00:18:16,469 [Shouting Indistinctly] 354 00:18:41,373 --> 00:18:42,373 Want a drink? 355 00:18:42,373 --> 00:18:44,373 Uh, no, thanks. 356 00:18:46,774 --> 00:18:48,174 Inf nity's already called. 357 00:18:48,174 --> 00:18:50,174 They want us to help out with damage control, 358 00:18:50,274 --> 00:18:52,675 TV spots, print, you know. 359 00:18:52,775 --> 00:18:53,875 Yeah. 360 00:18:56,575 --> 00:18:57,976 TV: Weather conditions there 361 00:18:57,976 --> 00:18:59,976 improved somewhat this afternoon, 362 00:19:00,076 --> 00:19:01,976 allowing for the removal of several sections 363 00:19:02,076 --> 00:19:03,377 of the downed plane... 364 00:19:03,477 --> 00:19:07,077 Jim: So you might want to go easy on the drinking. 365 00:19:07,177 --> 00:19:08,777 I don't want you hungover. 366 00:19:10,378 --> 00:19:12,978 Jim: So, first thing tomorrow, OK? 367 00:19:12,978 --> 00:19:14,978 [Children Playing] 368 00:19:24,780 --> 00:19:26,180 [Telephone Rings] 369 00:19:26,280 --> 00:19:27,681 Man: Got it, thanks. 370 00:19:27,681 --> 00:19:29,181 Dionne: Yeah, take down the blue ones. 371 00:19:29,181 --> 00:19:30,681 [Ring] 372 00:19:30,681 --> 00:19:32,081 Hey, Dionne, where's Jim? 373 00:19:33,482 --> 00:19:34,682 Dionne: No, they're all in a meeting. 374 00:19:34,782 --> 00:19:36,482 Jim. 375 00:19:36,582 --> 00:19:37,782 Conference room. 376 00:19:37,882 --> 00:19:39,282 Hey, what is this? 377 00:19:39,383 --> 00:19:40,583 What happened to 6 months 378 00:19:40,683 --> 00:19:41,783 trying to create a consistent, 379 00:19:41,783 --> 00:19:43,583 you know, brand image in the public eye? 380 00:19:43,683 --> 00:19:45,384 Who OK'd... What is this? This is dog shit. 381 00:19:45,484 --> 00:19:48,784 Buddy, come on, it's just giving families numbers to call, OK? 382 00:19:48,784 --> 00:19:50,084 It's not like tomorrow's ad. 383 00:19:50,184 --> 00:19:52,185 Hey, weren't you supposed to be on that flight? 384 00:19:52,285 --> 00:19:54,285 No, I, uh, stayed over another night. 385 00:19:54,485 --> 00:19:55,885 What do you mean, tomorrow's ad? 386 00:19:55,985 --> 00:19:58,086 That's Todd Exner. 387 00:19:58,186 --> 00:19:59,886 Damage control. Inf nity. 388 00:19:59,886 --> 00:20:02,286 Please, people, um... 389 00:20:02,386 --> 00:20:03,587 We don't have a lot of time today. 390 00:20:03,687 --> 00:20:05,087 I'll be brief. 391 00:20:05,187 --> 00:20:06,787 I want to thank you all for your ideas, 392 00:20:06,787 --> 00:20:08,187 but, uh, I'm gonna recommend to the board 393 00:20:08,287 --> 00:20:10,488 that we go with the concept thatJosh and Sharon 394 00:20:10,588 --> 00:20:11,688 have been working on. 395 00:20:11,788 --> 00:20:13,688 That's Karen, actually. 396 00:20:13,788 --> 00:20:15,889 It's based on a wire photo out of Chicago. 397 00:20:15,989 --> 00:20:17,289 I'm gonna need someone 398 00:20:17,389 --> 00:20:18,989 Exner: to lockdown the rights on this, pronto. 399 00:20:19,089 --> 00:20:20,289 [Scoffs] Is that a joke? 400 00:20:20,389 --> 00:20:21,590 [Laughs] 401 00:20:21,590 --> 00:20:23,290 You got to be kidding me. You're not gonna run 402 00:20:23,290 --> 00:20:24,890 this sentimental, self-serving crap. 403 00:20:24,990 --> 00:20:26,490 Excuse me? 404 00:20:26,590 --> 00:20:27,991 Who cares how Inf nity Airlines feel? 405 00:20:28,091 --> 00:20:29,891 Who gives a shit? They crashed the plane. 406 00:20:29,891 --> 00:20:32,191 Buddy: So what? Right? Happens all the time. 407 00:20:32,191 --> 00:20:33,592 They'll do an investigation. 408 00:20:33,692 --> 00:20:36,192 The FAA in 10 months will say it was a hydraulic line 409 00:20:36,292 --> 00:20:38,592 or a fuel line or a rudder or something, right? 410 00:20:38,592 --> 00:20:39,593 Buddy: I mean, shit happens. 411 00:20:39,693 --> 00:20:41,193 Happens to TWA, happens to Delta, 412 00:20:41,193 --> 00:20:42,393 happens to United. 413 00:20:42,393 --> 00:20:44,093 Why are we gonna take responsibility for bad luck? 414 00:20:44,093 --> 00:20:46,794 I don't think we want to hide our heads in the sand. 415 00:20:46,894 --> 00:20:48,394 Plus, you don't originate campaigns. 416 00:20:48,494 --> 00:20:51,194 OK, Karen? Neither do you, Josh. 417 00:20:51,294 --> 00:20:52,495 We all do, together. 418 00:20:52,495 --> 00:20:53,595 Jim: Buddy, 419 00:20:53,695 --> 00:20:55,095 this is not about running the ball around you. 420 00:20:55,195 --> 00:20:57,095 OK, let's get on this, all right? 421 00:20:57,195 --> 00:20:58,896 Exner: I want to fax a copy to the board by noon. 422 00:20:58,996 --> 00:21:02,096 USA Today, New York Times, Chicago Tribune, L.A. Times. 423 00:21:02,296 --> 00:21:03,697 OK, come on. Let's go. 424 00:21:03,697 --> 00:21:05,697 [Somber Music Playing] 425 00:21:07,397 --> 00:21:08,697 Announcer: She was the little girl 426 00:21:08,797 --> 00:21:10,898 who won prizes for her art in grade school. 427 00:21:13,698 --> 00:21:16,999 Swam on her high school team. 428 00:21:16,999 --> 00:21:19,699 Married her college sweetheart 429 00:21:19,799 --> 00:21:21,700 and started a family. 430 00:21:23,800 --> 00:21:27,300 While the people of Infinity mourn the loss of Carol Wilson, 431 00:21:27,300 --> 00:21:29,301 flight attendant, 432 00:21:29,301 --> 00:21:31,401 the people of Clayton, Missouri, 433 00:21:31,501 --> 00:21:32,701 mourn the girl they grew up with. 434 00:21:32,901 --> 00:21:34,302 Karen On Answering Machine: Hey, Buddy, 435 00:21:34,402 --> 00:21:36,702 I can cover you for, like, 5 months of staff meetings, 436 00:21:36,802 --> 00:21:38,602 but not 6, OK? 437 00:21:38,602 --> 00:21:40,603 Will you... call me, please? 438 00:21:40,703 --> 00:21:43,203 Announcer: Carol, who told friends, 439 00:21:43,303 --> 00:21:46,504 "When you fall down, get up and try again. " 440 00:21:48,704 --> 00:21:51,204 Who said, "When it's dark outside, 441 00:21:51,204 --> 00:21:53,905 it's up to us to look for the light"" 442 00:21:53,905 --> 00:21:56,405 Boy, kind of makes you wish 443 00:21:56,505 --> 00:21:58,406 you crashed more often, doesn't it? 444 00:21:58,406 --> 00:22:00,606 Announcer: There are 216 stories 445 00:22:00,606 --> 00:22:03,306 of our friends and family on flight 82. 446 00:22:05,107 --> 00:22:06,807 This one is Carol's. 447 00:22:09,207 --> 00:22:11,208 [Applause] 448 00:22:12,708 --> 00:22:14,408 Presenter: And this year's winner 449 00:22:14,408 --> 00:22:17,109 for the best national campaign is... 450 00:22:17,209 --> 00:22:22,310 Tang-Weller... client: Infinity Air, 451 00:22:22,410 --> 00:22:25,010 the "We Remember"series. 452 00:22:26,410 --> 00:22:27,310 Sit down. 453 00:22:27,410 --> 00:22:28,411 Jim, what are you doing? 454 00:22:28,511 --> 00:22:29,411 Sit down. 455 00:22:29,511 --> 00:22:31,111 No, Jim, it's my account. 456 00:22:31,211 --> 00:22:32,111 It's my account. 457 00:22:32,211 --> 00:22:33,111 Please. 458 00:22:33,211 --> 00:22:35,312 Can't you control this idiot? 459 00:22:39,813 --> 00:22:42,213 Next year. Ha. Next year. 460 00:22:45,313 --> 00:22:46,414 Congratulations. 461 00:22:49,814 --> 00:22:52,415 [Imitates Somber Commercial Music] 462 00:22:53,515 --> 00:22:56,415 This is, uh, this is terrif c, thank you. 463 00:22:56,415 --> 00:22:59,016 Buddy: Thank you for this award. It's great. 464 00:22:59,116 --> 00:23:02,616 Um, boy, it's so heavy. 465 00:23:02,716 --> 00:23:04,617 That's what you're supposed to say, right? 466 00:23:04,717 --> 00:23:08,417 That and, uh, "Oh, this is what it looks like up close." 467 00:23:08,417 --> 00:23:11,718 It's, uh... But thank you. This is great. 468 00:23:11,818 --> 00:23:14,218 It's good to see all of you. 469 00:23:14,218 --> 00:23:15,518 It really is. 470 00:23:15,618 --> 00:23:17,219 'Cause I've been, uh... 471 00:23:17,319 --> 00:23:20,719 I haven't been around much this year, and, uh... 472 00:23:20,819 --> 00:23:22,920 you know... 473 00:23:23,020 --> 00:23:25,220 You see, I was supposed to be on that flight. 474 00:23:25,320 --> 00:23:27,420 Aw. 475 00:23:29,921 --> 00:23:32,321 It's ironic, 'cause I could have been one of those people 476 00:23:32,321 --> 00:23:35,022 who believed so much in Inf nity Airlines 477 00:23:35,122 --> 00:23:38,422 that they were glad to die just so it could show 478 00:23:38,522 --> 00:23:40,623 how well it handled it, really. 479 00:23:40,723 --> 00:23:42,223 Isn't that what we're saying? 480 00:23:42,323 --> 00:23:45,823 " Hey, we crashed, but we're hurting, 481 00:23:45,924 --> 00:23:47,824 and we're humble, and, uh, 482 00:23:47,824 --> 00:23:50,424 we're ready to sell some tickets." 483 00:23:50,524 --> 00:23:52,625 All right. Thank you! Thank you very much. 484 00:23:52,825 --> 00:23:55,225 Um, thank you, ladies and gentlemen. 485 00:23:55,325 --> 00:23:56,525 Thank you very much. 486 00:23:56,625 --> 00:23:57,925 Shame about the dead people. 487 00:23:58,026 --> 00:24:00,226 It's an ill wind, but it blew us right onto the map! 488 00:24:00,326 --> 00:24:02,126 Jim: Please, come on. 489 00:24:02,226 --> 00:24:03,726 It's f ne, Jim. I'm f ne. 490 00:24:03,826 --> 00:24:05,727 All right, get off of me. 491 00:24:05,827 --> 00:24:07,327 No more, no more. 492 00:24:07,427 --> 00:24:08,627 Jim: Aah! 493 00:24:08,727 --> 00:24:10,628 [Audience Gasps] 494 00:24:12,928 --> 00:24:14,828 So, is there a party after? 495 00:24:28,831 --> 00:24:30,431 Jim: Now that you're done with rehab, 496 00:24:30,431 --> 00:24:32,631 what's next, uh, meetings, counseling? 497 00:24:32,631 --> 00:24:33,731 Buddy: No, I'm good, I'm fine. 498 00:24:33,831 --> 00:24:35,132 I just want to get back to work. 499 00:24:35,232 --> 00:24:37,032 You know what? You should take your time. 500 00:24:37,132 --> 00:24:38,332 I mean, we're in good shape. 501 00:24:38,432 --> 00:24:40,533 How could you be in good shape? I've been gone for 90 days. 502 00:24:40,633 --> 00:24:42,033 Hey, hey, you've been gone for a year 503 00:24:42,033 --> 00:24:43,633 since the crash, but who's counting? 504 00:24:43,733 --> 00:24:47,534 You look good, though. A bit, um... [Chuckles] 505 00:24:47,534 --> 00:24:49,134 Think it'll take? 506 00:24:49,134 --> 00:24:50,434 - Yeah. - Hmm? 507 00:24:50,534 --> 00:24:51,934 Feelin' good? 508 00:24:52,034 --> 00:24:53,135 Good. 509 00:24:53,235 --> 00:24:54,335 [Car Alarm Chirps] 510 00:24:54,435 --> 00:24:56,335 [Airplane Flying] 511 00:25:05,037 --> 00:25:10,037 Jim: Here, 2 floors. 24,000 square feet. 512 00:25:10,138 --> 00:25:11,938 Employee and client parking, 513 00:25:12,038 --> 00:25:14,438 and within one block we have 2 banks, 514 00:25:14,438 --> 00:25:17,939 a Kinko's, and a couple dozen Starbucks. 515 00:25:17,939 --> 00:25:18,939 What's the rent? 516 00:25:19,039 --> 00:25:20,039 No, no, no. We buy. 517 00:25:20,039 --> 00:25:21,339 Already got a deal with the owner. 518 00:25:21,439 --> 00:25:23,040 He wants to get out of the landlord business. 519 00:25:23,140 --> 00:25:24,640 Old guy, not very savvy. 520 00:25:24,740 --> 00:25:29,141 He'll do it for 1.8 and without a broker. 521 00:25:29,141 --> 00:25:30,241 [Sighs] 522 00:25:30,341 --> 00:25:32,241 Wow. Sounds great. 523 00:25:32,241 --> 00:25:34,542 When do I, uh, when do I get to see it? 524 00:25:34,642 --> 00:25:36,942 That is assuming, you know, you want my input? 525 00:25:36,942 --> 00:25:38,842 Jim: Look, it's gonna be great, Buddy. 526 00:25:38,842 --> 00:25:40,443 You're gonna love it. 527 00:25:40,543 --> 00:25:43,743 Don't f ght it because you were out of the loop. 528 00:25:43,843 --> 00:25:46,744 I... I know, man. Jim, come on. 529 00:25:46,844 --> 00:25:49,444 It's great. It's f ne. It's gonna be great. 530 00:25:49,544 --> 00:25:51,444 - Oh. - OK? 531 00:25:51,444 --> 00:25:54,245 Just... Just excuse me for a second. 532 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 Sure you want to do that? 533 00:26:24,850 --> 00:26:26,050 Whoop. Ha. 534 00:26:27,850 --> 00:26:30,051 Wrong drink. This is mine. It's apple juice. 535 00:26:30,151 --> 00:26:31,251 Seth: Hey. 536 00:26:39,752 --> 00:26:41,453 Uh, you don't want to stare at me like that 537 00:26:41,553 --> 00:26:44,553 in the men's room. It's sexual harassment. 538 00:26:44,653 --> 00:26:46,754 [Laughs] 539 00:26:46,754 --> 00:26:48,854 Are you kidding? 540 00:26:48,954 --> 00:26:50,154 I'm not gay. 541 00:26:50,254 --> 00:26:53,855 No, but I am. And you are my boss. 542 00:26:53,955 --> 00:26:55,955 At least, off cially, so... 543 00:26:56,055 --> 00:26:57,355 Since when? 544 00:26:57,455 --> 00:27:01,056 Since about a week after they shipped you to Palm Springs. 545 00:27:01,056 --> 00:27:03,856 You had some sort of a breakdown during an awards ceremony? 546 00:27:03,956 --> 00:27:05,957 Or that... that's what I heard. 547 00:27:06,157 --> 00:27:08,357 It wasn't a breakdown, OK? It was an episode. 548 00:27:08,457 --> 00:27:10,458 What do you do here exactly? 549 00:27:10,558 --> 00:27:12,758 Uh, P.A. Off ce floater. 550 00:27:12,858 --> 00:27:14,558 I work with the computers mostly. 551 00:27:14,658 --> 00:27:16,358 Would that have been your f rst drink 552 00:27:16,459 --> 00:27:18,259 since they released you? 553 00:27:18,259 --> 00:27:19,659 [Shuts Off Faucet] 554 00:27:19,759 --> 00:27:21,659 Boy, you got some nerve, kid. 555 00:27:21,759 --> 00:27:24,360 Relax. 556 00:27:24,360 --> 00:27:25,960 I'm a drunk, too. 557 00:27:26,060 --> 00:27:28,661 6 years sober. A.A. and N.A. 558 00:27:30,361 --> 00:27:31,661 And we hired you? 559 00:27:31,761 --> 00:27:33,661 I had to sign a "no-episode" clause, 560 00:27:33,661 --> 00:27:34,762 but yeah. [Laughs] 561 00:27:34,862 --> 00:27:37,262 Look, if you want some help with your re-entry, 562 00:27:37,362 --> 00:27:40,663 I'd be happy to oblige. Just don't screw up. 563 00:27:40,763 --> 00:27:43,063 There's a lot of really nice people working here, 564 00:27:43,163 --> 00:27:44,663 and why should they pay for your shit? 565 00:27:44,863 --> 00:27:47,264 'Cause I own 20% of the company. 566 00:27:47,464 --> 00:27:48,664 And in case you were picking pimples 567 00:27:48,664 --> 00:27:50,164 when they covered this in your rehab, 568 00:27:50,164 --> 00:27:51,464 alcoholism is a disease. 569 00:27:51,464 --> 00:27:55,265 Yeah. Yeah. You can catch it from open bottles. 570 00:27:55,365 --> 00:27:58,966 You're not gonna make me feel guilty 571 00:27:58,966 --> 00:28:00,966 for something I had no control of. 572 00:28:00,966 --> 00:28:03,966 Oh, you're that type. Cool. 573 00:28:03,966 --> 00:28:06,567 When was the last time anything was your fault? 574 00:28:08,467 --> 00:28:10,067 I don't believe this guy. 575 00:28:10,067 --> 00:28:11,968 Did they do A.A. up where they dried you out? 576 00:28:12,168 --> 00:28:14,668 You know, the whole 12 steps, all that jazz? 577 00:28:14,768 --> 00:28:18,269 Yeah, yeah, they tried, but I don't believe in God. 578 00:28:18,369 --> 00:28:20,269 He'll be crushed when he f nds out. 579 00:28:24,170 --> 00:28:26,470 You're not gonna last a week sober. 580 00:28:27,870 --> 00:28:28,871 [Door Opens] 581 00:28:28,971 --> 00:28:29,971 Fuck you. 582 00:28:30,071 --> 00:28:31,971 Seth: Welcome back, boss. 583 00:28:32,071 --> 00:28:32,971 [Door Closes] 584 00:28:33,071 --> 00:28:35,072 Hey, P.S., you're f red. 585 00:29:26,180 --> 00:29:28,280 [Line Rings] 586 00:29:28,380 --> 00:29:29,781 [Dialing] 587 00:29:29,881 --> 00:29:33,381 [Fax Modem Beeping And Static] 588 00:29:39,782 --> 00:29:42,183 [Dog Barking] 589 00:29:42,283 --> 00:29:43,283 [Door Closes] 590 00:29:48,084 --> 00:29:51,884 Beth Orton: Livin'in the middle of the ocean 591 00:29:52,084 --> 00:29:55,985 With no future, no past 592 00:29:56,085 --> 00:29:59,986 And everything that's good right now, well 593 00:30:00,086 --> 00:30:03,986 I don't wish for it to last 594 00:30:03,986 --> 00:30:08,087 I'll step through brilliant shades 595 00:30:08,187 --> 00:30:11,088 Every color you bring 596 00:30:11,188 --> 00:30:15,388 'Cause this time, this time, this time 597 00:30:15,388 --> 00:30:18,989 Is fine just as it is 598 00:30:19,089 --> 00:30:20,889 And today 599 00:30:20,989 --> 00:30:24,990 Is whatever I want it to mean 600 00:30:27,190 --> 00:30:29,191 Today 601 00:30:29,291 --> 00:30:34,591 Is whatever I want it to mean 602 00:30:36,192 --> 00:30:40,993 Ooh, hey, hey, yay, yay, yay, yay 603 00:30:41,093 --> 00:30:42,693 Yeah, yeah 604 00:30:50,594 --> 00:30:51,594 [Dog Barking] 605 00:30:51,594 --> 00:30:52,594 Hello? 606 00:30:52,694 --> 00:30:54,395 Abby: Ah, just a minute. 607 00:30:54,395 --> 00:30:56,195 OK, come on. Get in here. 608 00:30:56,295 --> 00:30:57,795 Come on. [Kisses] Come on, come on. 609 00:30:57,895 --> 00:30:58,895 [Door Closes] 610 00:31:08,197 --> 00:31:09,797 - Hi. Hello. - Hi. 611 00:31:09,897 --> 00:31:11,298 I'm sorry, I just had to... 612 00:31:11,298 --> 00:31:12,998 uh, put the dog in the bathroom. 613 00:31:13,098 --> 00:31:16,298 I'm... I'm AbbyJanello, Vinegrove Realty. 614 00:31:16,298 --> 00:31:19,299 Buddy Amaral, just driving by, saw your sign. 615 00:31:19,399 --> 00:31:20,399 You know what? 616 00:31:20,499 --> 00:31:22,299 Actually, the dog's not supposed to be here, 617 00:31:22,399 --> 00:31:25,000 but, um, my friend who was supposed to watch him... 618 00:31:25,000 --> 00:31:26,100 he can't be left alone... 619 00:31:26,200 --> 00:31:27,200 she has a doctor's appointment. 620 00:31:27,300 --> 00:31:28,300 [Dog Bumps, Barks] 621 00:31:28,400 --> 00:31:29,401 Everything's f ne, 622 00:31:29,401 --> 00:31:31,701 and then involuntary urination. 623 00:31:31,801 --> 00:31:34,501 Well, I hope the doctor doesn't keep her waiting. 624 00:31:34,701 --> 00:31:36,802 No, the dog. 625 00:31:38,502 --> 00:31:40,402 Oh, right. You're kidding. 626 00:31:40,402 --> 00:31:41,703 That's very funny. 627 00:31:41,803 --> 00:31:43,603 Well... 628 00:31:43,703 --> 00:31:45,403 This is a wonderful property. 629 00:31:45,503 --> 00:31:47,804 It's Buddy, right? Are you interested? 630 00:31:47,904 --> 00:31:49,704 You want to check it out? 631 00:31:49,704 --> 00:31:51,404 It'll just take a minute. 632 00:31:53,905 --> 00:31:55,905 Sure. Sure. 633 00:31:58,005 --> 00:31:59,306 Um... [Coughs] Sorry. 634 00:31:59,406 --> 00:32:03,106 The last, uh, person I showed this to smoked. 635 00:32:03,206 --> 00:32:04,306 Um... 636 00:32:04,406 --> 00:32:05,707 [News Playing On Radio] 637 00:32:05,807 --> 00:32:07,807 Oh, God, well... 638 00:32:07,807 --> 00:32:10,007 there's been a lot of interest in this property. 639 00:32:10,107 --> 00:32:11,208 Ooh. Um... 640 00:32:11,308 --> 00:32:12,808 Turn down the news. 641 00:32:13,008 --> 00:32:14,908 [Sighs] That's better, right? 642 00:32:14,908 --> 00:32:16,108 [Dog Barking] 643 00:32:16,108 --> 00:32:18,409 Um, OK, well, here is the setup. 644 00:32:18,409 --> 00:32:19,409 [Dog Banging Door] 645 00:32:19,409 --> 00:32:20,909 And there's my card. 646 00:32:21,009 --> 00:32:23,009 Um, that beeper number's actually... 647 00:32:23,109 --> 00:32:24,410 Ow. 648 00:32:24,410 --> 00:32:26,710 I'm... I'm actually between beeper numbers at the moment, 649 00:32:26,710 --> 00:32:29,010 so, you know, just ignore that. Um... 650 00:32:29,110 --> 00:32:30,211 Maybe you should let him out. 651 00:32:30,211 --> 00:32:33,311 So, um, what line of business are you in? 652 00:32:33,311 --> 00:32:35,312 What's his name? 653 00:32:36,812 --> 00:32:38,412 The dog, what's his name? 654 00:32:39,712 --> 00:32:40,712 Fred. 655 00:32:40,812 --> 00:32:42,713 [Dog Barking, Banging] 656 00:32:42,813 --> 00:32:44,913 Abby: You know what? He doesn't like people, 657 00:32:45,013 --> 00:32:46,513 and he's not trained, 658 00:32:46,713 --> 00:32:48,114 'cause I've only had him a year. 659 00:32:48,314 --> 00:32:49,214 [Snarling] 660 00:32:49,314 --> 00:32:50,914 [Whistles] Hey, Fred, it's OK. 661 00:32:51,014 --> 00:32:52,314 Hey, Fred, Fred, come here. 662 00:32:52,414 --> 00:32:54,315 That's it, Fred. See? I'm great with dogs. 663 00:32:54,415 --> 00:32:56,315 Fred! Rottweilers are great. 664 00:32:56,315 --> 00:32:57,515 I had one when I was a kid. 665 00:32:57,615 --> 00:33:01,316 Fred, good boy. Here you go. See? 666 00:33:01,316 --> 00:33:02,416 [Dog's Barking Decreases] 667 00:33:02,516 --> 00:33:03,616 Yeah. 668 00:33:03,716 --> 00:33:06,617 You know what? Actually, do you mind coming back? 669 00:33:06,617 --> 00:33:09,417 Oh, my God, my boss is coming right now, 670 00:33:09,417 --> 00:33:11,618 and, uh, I think it would be better 671 00:33:11,718 --> 00:33:12,918 if you came at, like, noon. 672 00:33:13,018 --> 00:33:15,618 I'm sorry. Is something wrong? 673 00:33:15,818 --> 00:33:18,319 I didn't say it was a rottweiler, OK? 674 00:33:18,419 --> 00:33:20,319 [Dog Barking] 675 00:33:21,619 --> 00:33:22,719 I saw you... 676 00:33:22,819 --> 00:33:25,120 I saw you with the dog outside. 677 00:33:25,120 --> 00:33:26,620 That was half an hour ago. 678 00:33:26,620 --> 00:33:29,120 You said you were just... you were just passing by. 679 00:33:29,220 --> 00:33:32,121 I was. I was passing by half an hour ago, 680 00:33:32,121 --> 00:33:33,921 I went to a meeting, and I came here. 681 00:33:34,021 --> 00:33:35,422 I swear to God, if you say one more word, 682 00:33:35,522 --> 00:33:37,322 I'm... I'm gonna open this door. 683 00:33:37,422 --> 00:33:39,622 All right. Whoa, all right. Hold on. 684 00:33:39,622 --> 00:33:40,922 All right. You don't understand. 685 00:33:41,022 --> 00:33:42,423 Everything's f ne, OK? Easy, easy, Fred. Fred! 686 00:33:42,523 --> 00:33:44,223 Abby: Get out! 687 00:33:44,223 --> 00:33:45,523 Fred! No, Fred! 688 00:33:45,623 --> 00:33:48,224 Abby: Buddy! Stop it! 689 00:33:48,324 --> 00:33:50,624 Buddy! Buddy, stop it! 690 00:33:50,724 --> 00:33:52,724 I'm just lying here. I'm not doing anything! 691 00:33:52,824 --> 00:33:55,025 - Not you, the dog! Buddy! - Buddy: Dog? 692 00:33:55,125 --> 00:33:56,125 Come on, Buddy! 693 00:33:56,225 --> 00:33:57,425 Ow! My leg! 694 00:33:58,825 --> 00:33:59,826 Come on. 695 00:33:59,826 --> 00:34:01,926 Come on. All right. 696 00:34:02,026 --> 00:34:03,426 You told me the dog's name was Fred? 697 00:34:03,526 --> 00:34:04,426 Sorry. 698 00:34:04,526 --> 00:34:05,426 God damn it. 699 00:34:05,527 --> 00:34:06,627 My God! 700 00:34:06,727 --> 00:34:08,627 I probably pissed him off calling him Fred. 701 00:34:08,727 --> 00:34:09,627 What was I supposed to do, you know? 702 00:34:09,727 --> 00:34:11,127 You can't go around telling a client 703 00:34:11,227 --> 00:34:12,528 that they've got a dog's name. 704 00:34:12,628 --> 00:34:14,128 You all right? 705 00:34:14,228 --> 00:34:16,928 Tch. No, I'm not. Look at this. 706 00:34:16,928 --> 00:34:18,029 The jacket, the pants. 707 00:34:18,029 --> 00:34:19,129 I didn't see a license on the dog. 708 00:34:19,329 --> 00:34:20,629 Does the dog have a license? 709 00:34:20,829 --> 00:34:21,829 Oh, my God, please. You don't understand. 710 00:34:21,929 --> 00:34:23,630 I cannot lose this job, OK? 711 00:34:23,730 --> 00:34:25,530 If you cause trouble, I... I... 712 00:34:25,530 --> 00:34:29,130 Please, you've got to let me take care of it. 713 00:34:29,330 --> 00:34:33,731 Abby: I got him about a year ago for my boys. 714 00:34:33,831 --> 00:34:37,232 They like him. It's just, ahh... 715 00:34:37,332 --> 00:34:39,932 It's a lot of work, and... I don't know. 716 00:34:39,932 --> 00:34:42,933 I think they think of him as a consolation prize 717 00:34:42,933 --> 00:34:44,833 for their father. 718 00:34:44,933 --> 00:34:47,333 He, um... 719 00:34:47,433 --> 00:34:49,734 divorced me last year. 720 00:34:49,734 --> 00:34:52,834 Well, we... we divorced each other. 721 00:34:52,934 --> 00:34:53,935 Oh. 722 00:34:55,935 --> 00:34:57,435 I didn't do it to bribe them, I swear. 723 00:34:57,635 --> 00:34:59,435 I just thought that, you know, 724 00:34:59,535 --> 00:35:01,636 it would be a good distraction. 725 00:35:01,636 --> 00:35:05,436 [Sighs] It worked better on Joey, because he's only 5. 726 00:35:05,536 --> 00:35:07,937 Yeah. I was almost married once myself. 727 00:35:08,037 --> 00:35:09,437 A couple of years ago. 728 00:35:09,537 --> 00:35:11,738 Really? What happened? 729 00:35:11,738 --> 00:35:13,138 Oh, I don't know. 730 00:35:13,138 --> 00:35:15,338 Some couples are lucky, some aren't. 731 00:35:15,438 --> 00:35:19,539 Yeah. We weren't so lucky. 732 00:35:22,539 --> 00:35:24,440 Greg used to, uh... 733 00:35:24,440 --> 00:35:26,840 write for this TV show call The Midnighter. 734 00:35:26,940 --> 00:35:29,841 Did... Do you ever watch that? It's syndicated. 735 00:35:29,941 --> 00:35:31,441 He wrote some episodes. 736 00:35:31,541 --> 00:35:33,741 I mean... I mean, he still, you know, writes episodes 737 00:35:33,841 --> 00:35:34,741 'cause he's on staff. 738 00:35:37,542 --> 00:35:41,242 Only took 2 puffs of your last one. 739 00:35:41,242 --> 00:35:43,543 That's 'cause I don't really smoke. [Coughs] 740 00:35:43,643 --> 00:35:46,443 Yeah. Well, last year, 741 00:35:46,543 --> 00:35:48,244 I started chewing the gum, you know? 742 00:35:48,244 --> 00:35:50,044 Because my friend Donna, she was trying to quit smoking, 743 00:35:50,144 --> 00:35:52,744 and she found that the gum was soothing to the nerves, 744 00:35:52,844 --> 00:35:55,345 so I started chewing it, then I got hooked on the gum, 745 00:35:55,345 --> 00:35:57,145 and then I got TMJ from the chewing, 746 00:35:57,245 --> 00:36:01,346 so this I just do to get me off the gum. 747 00:36:01,446 --> 00:36:02,846 I'm 10 days off the gum. 748 00:36:02,946 --> 00:36:05,346 Sounds like a good plan. 749 00:36:05,446 --> 00:36:07,347 Next week, you'll be on heroin. 750 00:36:09,347 --> 00:36:12,248 Woman: Hey, mister. Hey, mister, it's ready. 751 00:36:12,348 --> 00:36:14,948 See? An hour or less. 752 00:36:14,948 --> 00:36:16,548 Look at that. 753 00:36:16,548 --> 00:36:18,749 Um, listen, when you... when you get the bill, 754 00:36:18,849 --> 00:36:20,849 you know, for having the pants rewoven, 755 00:36:20,949 --> 00:36:21,949 I want you to send it to me. 756 00:36:21,949 --> 00:36:23,149 There's my number. I'm serious, please. 757 00:36:23,249 --> 00:36:25,150 Please. Not a discussion. 758 00:36:25,150 --> 00:36:27,750 Thank you. 759 00:36:27,850 --> 00:36:30,051 [Sighs] 760 00:36:30,051 --> 00:36:32,351 Ohh. 761 00:36:32,451 --> 00:36:33,451 Thanks. 762 00:36:33,551 --> 00:36:34,851 Sure. 763 00:36:35,051 --> 00:36:36,052 Come on, babe. 764 00:36:38,452 --> 00:36:42,053 Well, it was nice to meet you, Buddy. 765 00:36:42,153 --> 00:36:44,153 [Sighs] 766 00:36:44,153 --> 00:36:46,153 You, uh, you weren't really interested 767 00:36:46,253 --> 00:36:48,254 in seeing any property, were you? 768 00:36:50,854 --> 00:36:53,955 Copies. The sign's still up there. 769 00:36:54,055 --> 00:36:55,455 Then you launched into your whole spiel, 770 00:36:55,555 --> 00:36:56,755 and the dog, and I... 771 00:36:56,855 --> 00:36:59,055 OK, OK. I know, I'm... I'm sorry. 772 00:37:02,256 --> 00:37:04,256 It was nice to meet you. 773 00:37:04,256 --> 00:37:05,256 Yeah, you, too. 774 00:37:05,356 --> 00:37:06,557 - Take care. - Bye-bye. 775 00:37:09,057 --> 00:37:10,257 [Dog Choking] 776 00:37:14,058 --> 00:37:16,458 Ohh, for God's sake. 777 00:37:16,458 --> 00:37:18,559 What the hell did you eat? 778 00:37:18,659 --> 00:37:21,459 [Siren] 779 00:37:21,559 --> 00:37:23,159 TV: The thing about heroes... 780 00:37:23,259 --> 00:37:25,860 Buddy: Yeah, Judy. Tell Karen that the color 781 00:37:25,960 --> 00:37:27,660 on the GMC animatic 782 00:37:27,760 --> 00:37:29,660 is way, way too hot. 783 00:37:29,760 --> 00:37:31,061 And before we test, 784 00:37:31,061 --> 00:37:33,361 I want to go non-announced on the V.O. 785 00:37:33,461 --> 00:37:34,461 You know, get the guy 786 00:37:34,561 --> 00:37:36,262 who did Southwest for us last summer. 787 00:37:36,362 --> 00:37:38,262 You... Listen to this. 788 00:37:38,362 --> 00:37:41,362 TV: In the tradition of the great GMC truck... 789 00:37:41,462 --> 00:37:42,963 OK? Not that. 790 00:37:43,063 --> 00:37:43,963 Come on, guys. 791 00:37:44,063 --> 00:37:45,063 [Clicks OffTV] 792 00:37:46,963 --> 00:37:47,963 Get it together. 793 00:37:48,064 --> 00:37:49,064 Oh. 794 00:37:50,964 --> 00:37:54,165 [Hums] 795 00:38:06,066 --> 00:38:08,267 Abby: Hey, Scott, I said lights out. 796 00:38:08,267 --> 00:38:09,367 I mean it. 797 00:38:09,467 --> 00:38:10,367 [Telephone Rings] 798 00:38:10,467 --> 00:38:11,867 Hello. 799 00:38:11,967 --> 00:38:14,568 Buddy: Uh, hello, uh, is this AbbyJanello? 800 00:38:14,668 --> 00:38:17,768 Uh, yes. This is... This is her... she. 801 00:38:17,968 --> 00:38:20,169 Uh, this is Buddy Amaral. 802 00:38:20,269 --> 00:38:21,369 Oh. 803 00:38:21,469 --> 00:38:22,969 You know, the guy from the strip mall. 804 00:38:22,969 --> 00:38:24,170 Mm-hmm. Of course. 805 00:38:24,270 --> 00:38:27,070 Um, did... did you get an estimate on the pants? 806 00:38:27,070 --> 00:38:28,470 No. Don't worry about the suit. 807 00:38:28,470 --> 00:38:30,471 It's business, right? Listen... 808 00:38:30,571 --> 00:38:33,371 my f rm, Tang-Weller, we're, uh, we're relocating here. 809 00:38:33,471 --> 00:38:34,971 We're trying to get out of this building, 810 00:38:34,971 --> 00:38:36,972 Buddy: and our current realtors aren't quite cutting it, 811 00:38:37,072 --> 00:38:39,872 and I thought, you know, maybe you could help us out. 812 00:38:39,972 --> 00:38:41,072 Me? 813 00:38:41,072 --> 00:38:43,373 Uh, you know what? I don't, uh... 814 00:38:43,473 --> 00:38:45,073 Buddy: We got about 7,000 square feet here. 815 00:38:45,173 --> 00:38:47,673 We need about 3 or 4 times as much. 816 00:38:47,773 --> 00:38:49,474 To buy, not to lease. 817 00:38:49,674 --> 00:38:51,274 Somewhere under 2. 818 00:38:51,374 --> 00:38:52,774 Buddy: Can you do that? 819 00:38:52,874 --> 00:38:54,375 Million. 2 million. 820 00:38:54,575 --> 00:38:57,175 Buddy: Yeah. What do you think? 821 00:38:57,275 --> 00:38:59,075 You know, why me? You know? 822 00:38:59,175 --> 00:39:00,776 I honestly don't have the experience. 823 00:39:00,776 --> 00:39:02,276 'Cause you're hungry. 824 00:39:02,376 --> 00:39:03,876 You'll try harder, you know? 825 00:39:03,976 --> 00:39:05,876 I'm hungry because I suck. 826 00:39:05,976 --> 00:39:07,177 Abby: OK? You know what? 827 00:39:07,277 --> 00:39:08,477 Let me put you in touch with Norma, 828 00:39:08,577 --> 00:39:10,077 because she's really the one that handles... 829 00:39:10,177 --> 00:39:12,478 You know, I would rather that, uh, you did it. 830 00:39:12,578 --> 00:39:15,278 And could you come by the off ce around 10:00 on Monday? 831 00:39:15,378 --> 00:39:16,878 And it'd be great if you had 2 or 3 properties 832 00:39:16,878 --> 00:39:19,179 to show us right then, you know, in the same area. 833 00:39:19,279 --> 00:39:21,379 Venice, Santa Monica, Marina Del Rey. 834 00:39:21,579 --> 00:39:24,279 And there's one property in particular 835 00:39:24,380 --> 00:39:26,480 that I'd like you to show us on Abbott Kinney. 836 00:39:26,580 --> 00:39:28,680 Buddy: 18385... 837 00:39:28,780 --> 00:39:30,481 Uh, hold on one sec. 838 00:39:30,481 --> 00:39:32,581 18385 Abbott Kinney. 839 00:39:32,681 --> 00:39:33,881 The seller is primed. 840 00:39:33,981 --> 00:39:36,582 In fact, he doesn't even have a broker, so... 841 00:39:36,582 --> 00:39:38,282 Who knows? Maybe you can book a double commission. 842 00:39:38,382 --> 00:39:41,882 [Sighs] I can give it a shot, you know, but, uh... 843 00:39:41,882 --> 00:39:43,583 Buddy: Great. I'll call you at your office tomorrow 844 00:39:43,683 --> 00:39:45,183 and fax over the specifics... 845 00:39:45,183 --> 00:39:47,183 what we're looking for, that kind of thing. 846 00:39:47,183 --> 00:39:48,183 You OKwith this? 847 00:39:48,183 --> 00:39:51,284 Uh, yes. Yeah, sure. It's f ne. 848 00:39:51,284 --> 00:39:52,384 Thank you. 849 00:39:52,584 --> 00:39:54,985 Great. All right. Good night. 850 00:39:55,085 --> 00:39:56,185 [Beep] 851 00:39:58,185 --> 00:40:00,385 [Sighs] He wants to give me some business. 852 00:40:00,385 --> 00:40:02,386 I'll bet. 853 00:40:04,886 --> 00:40:07,987 Dionne: Yeah, yeah, I know, I know. 854 00:40:07,987 --> 00:40:11,487 Well, when do you need it by? 855 00:40:11,587 --> 00:40:12,988 Hi. I'm AbbyJanello. 856 00:40:13,088 --> 00:40:14,988 I'm here to see Buddy Amaral. 857 00:40:15,088 --> 00:40:18,489 I'm early. Should I just sit down? 858 00:40:18,589 --> 00:40:19,489 Oh, sorry. 859 00:40:19,589 --> 00:40:21,489 OK, well, it's on its way. 860 00:40:21,489 --> 00:40:22,489 Excuse me. 861 00:40:29,490 --> 00:40:30,390 Abby? 862 00:40:30,491 --> 00:40:31,391 Oh, hi. 863 00:40:31,491 --> 00:40:32,891 Hey. 864 00:40:32,991 --> 00:40:34,691 Gee, I hope you're not getting too optimistic. 865 00:40:34,691 --> 00:40:36,592 You're unpacking already? 866 00:40:36,692 --> 00:40:37,892 Oh, no. There... 867 00:40:37,992 --> 00:40:39,392 Uh, there... there was a problem 868 00:40:39,492 --> 00:40:40,992 with this, uh, the matte job. 869 00:40:41,092 --> 00:40:42,392 I don't think they were acid-free, 870 00:40:42,492 --> 00:40:43,793 which is key for matting. 871 00:40:43,793 --> 00:40:46,593 You should always make sure that your mattes are acid-free, 872 00:40:46,593 --> 00:40:49,094 otherwise, you'll, uh... you'll... 873 00:40:49,194 --> 00:40:50,794 Have acid. 874 00:40:50,894 --> 00:40:51,894 Exactly. 875 00:40:51,994 --> 00:40:53,694 Well... 876 00:40:53,694 --> 00:40:55,595 I read through the materials that you faxed over 877 00:40:55,695 --> 00:40:57,295 about your setup and your business here, 878 00:40:57,395 --> 00:41:01,096 and, uh... oh, I... I don't know much about advertising, 879 00:41:01,196 --> 00:41:03,096 if you don't count Bewitched. 880 00:41:03,196 --> 00:41:04,796 Well, we got our share of twitching noses here, 881 00:41:04,896 --> 00:41:06,196 but with our drug-intervention program, 882 00:41:06,296 --> 00:41:07,897 that's on the decline. 883 00:41:07,997 --> 00:41:09,097 Joke. 884 00:41:09,097 --> 00:41:11,097 Oh, that's very funny. 885 00:41:11,097 --> 00:41:13,098 Did you f nd any properties? 886 00:41:13,198 --> 00:41:16,998 Yeah, I, uh... I have 3 besides the one that you mentioned. 887 00:41:16,998 --> 00:41:18,498 The owner gave you the listing? 888 00:41:18,498 --> 00:41:21,199 Yeah, but I had to promise him that I'd get a higher price 889 00:41:21,199 --> 00:41:22,899 to make up for the commission. 890 00:41:22,899 --> 00:41:28,300 Um, there is an offer for 1.8, but it... it seems f shy. 891 00:41:28,300 --> 00:41:30,400 Yeah, look, you know what? 892 00:41:30,500 --> 00:41:31,601 When you bring it up toJim, 893 00:41:31,701 --> 00:41:33,901 just say you found it. 894 00:41:34,001 --> 00:41:35,201 Who's Jim? 895 00:41:35,301 --> 00:41:37,802 Jim's my partner. Partner and boss, sort of. 896 00:41:37,802 --> 00:41:39,702 Remember Larry Tate? 897 00:41:39,802 --> 00:41:41,402 He doesn't always like my ideas. 898 00:41:41,502 --> 00:41:43,403 Uh, I think if you said it was yours... 899 00:41:43,503 --> 00:41:44,503 Oh, I don't know. 900 00:41:44,603 --> 00:41:45,903 I don't know if I'm so comfortable with that. 901 00:41:45,903 --> 00:41:47,503 Jim: Ah. You must be... 902 00:41:47,603 --> 00:41:49,204 AbbyJanello, Vinegrove Realty. 903 00:41:49,204 --> 00:41:50,504 You must be Larry. 904 00:41:50,604 --> 00:41:51,504 Jim. 905 00:41:51,604 --> 00:41:53,804 Jim. I'm pleased to meet you. 906 00:41:53,804 --> 00:41:55,905 Ah. Well, hey, any friend of Buddy's. 907 00:41:56,005 --> 00:41:58,705 Um, so, you two guys met at Palm Springs? 908 00:41:58,805 --> 00:41:59,805 No. No, I... 909 00:41:59,805 --> 00:42:00,806 Well, should we get going? 910 00:42:00,806 --> 00:42:02,106 - Is your car outside? - Uh, yeah. 911 00:42:02,106 --> 00:42:03,906 Listen, I've got the meeting with the attorney at 1:00, 912 00:42:03,906 --> 00:42:05,706 so we should probably take 2 cars. 913 00:42:05,806 --> 00:42:08,307 OK. Um, I'll drive us, if that's OKwith you. 914 00:42:08,407 --> 00:42:11,407 Uh, sure. Great. I just have papers in the car I should... 915 00:42:11,507 --> 00:42:13,008 Or we can just meet you right out front? 916 00:42:13,108 --> 00:42:14,308 OK. 917 00:42:14,408 --> 00:42:15,808 Don't mention Palm Springs. 918 00:42:15,908 --> 00:42:17,508 It's supposed to be anonymous. 919 00:42:17,608 --> 00:42:18,608 Oh, right, oh, right. 920 00:42:18,708 --> 00:42:20,209 And... And you made a Larry Tate crack 921 00:42:20,309 --> 00:42:21,409 before I came in. 922 00:42:21,509 --> 00:42:22,409 No. 923 00:42:22,509 --> 00:42:24,810 Half an hour maybe. 924 00:42:24,910 --> 00:42:26,210 She's got one more space to show me, 925 00:42:26,310 --> 00:42:27,710 so I should be there before... 926 00:42:27,810 --> 00:42:30,010 Oh, shit. 927 00:42:30,110 --> 00:42:32,011 No. Not this building. 928 00:42:32,111 --> 00:42:33,611 [Beep] Ohh. 929 00:42:40,312 --> 00:42:41,112 [Alarm Chirps] 930 00:42:44,813 --> 00:42:46,913 Buddy. 931 00:42:47,013 --> 00:42:48,613 Can I speak with you? 932 00:42:50,814 --> 00:42:52,314 I do have other... 933 00:42:53,614 --> 00:42:54,915 This is the building. 934 00:42:55,015 --> 00:42:56,115 Oh, you think so? 935 00:42:56,115 --> 00:42:57,615 No, no, this is the building, 936 00:42:57,615 --> 00:42:59,415 the one I want. The photos? 937 00:42:59,515 --> 00:43:01,716 Oh. I gave her the specs. 938 00:43:01,716 --> 00:43:03,816 I guess there's only so much inventory on the market. 939 00:43:03,916 --> 00:43:05,216 I'm gonna kill him. I mean, we had a deal, 940 00:43:05,216 --> 00:43:06,716 and now he goes and gets himself a broker. 941 00:43:06,716 --> 00:43:08,017 Look, we can't let her show us this. 942 00:43:08,117 --> 00:43:10,717 We got to get out of here before the broker shows up. 943 00:43:10,817 --> 00:43:13,018 Abby, when's the seller's broker showing up? 944 00:43:13,218 --> 00:43:17,018 Um, I'm... I'm the seller's broker. 945 00:43:17,118 --> 00:43:18,118 It's my listing. 946 00:43:20,919 --> 00:43:22,519 Abby: Look, I understand your disappointment, 947 00:43:22,519 --> 00:43:24,519 but the seller was bound to get some advice. 948 00:43:24,619 --> 00:43:26,020 No one would let him do a deal of that size 949 00:43:26,120 --> 00:43:28,220 without a broker or a lawyer or someone. 950 00:43:28,220 --> 00:43:29,220 Thank you. 951 00:43:29,320 --> 00:43:32,221 And how did he happen to, uh, f nd you? 952 00:43:32,321 --> 00:43:34,521 Um, I approached him. 953 00:43:34,621 --> 00:43:37,322 Look, he's gonna list it 2.1, and that's still under market. 954 00:43:37,422 --> 00:43:38,922 He was gonna sell it to me for 1.8. 955 00:43:39,022 --> 00:43:43,823 Well, say you go in at 1.9. What were you putting down? 956 00:43:43,823 --> 00:43:48,123 We were thinking of 30% of 1.8 at a f xed 81/2. 957 00:43:48,223 --> 00:43:51,524 You'd be tying up a lot of cash for a commercial property. 958 00:43:51,624 --> 00:43:53,624 I mean, I say you go in at 20, 25 at the most 959 00:43:53,724 --> 00:43:54,824 and free up some of that cash. 960 00:43:54,924 --> 00:44:01,226 30% of 1.8 is what? 540K. 961 00:44:01,326 --> 00:44:04,726 I say you go in at 20%, 1.9... 962 00:44:04,826 --> 00:44:06,526 That's 380K. 963 00:44:06,626 --> 00:44:09,727 Meaning we f nance 1-5-20 at 73/4, 964 00:44:09,827 --> 00:44:11,827 and I can source that cheaper for you. 965 00:44:11,827 --> 00:44:13,828 That's, um... 966 00:44:13,928 --> 00:44:16,028 10,880 a month. That's a $ 1,200 difference. 967 00:44:16,128 --> 00:44:17,828 You can pass that on easy. 968 00:44:17,928 --> 00:44:18,928 I don't know. 969 00:44:19,028 --> 00:44:21,129 Are you, uh... waiting for me 970 00:44:21,229 --> 00:44:23,429 to offer to kick in some commission? 971 00:44:23,629 --> 00:44:24,929 Well, this is an easy deal for you. 972 00:44:24,929 --> 00:44:25,930 It's not like you had to knock around 973 00:44:26,030 --> 00:44:27,230 for 6 months to f nd it. 974 00:44:27,330 --> 00:44:30,830 OK. One point. 975 00:44:33,631 --> 00:44:37,031 That's a check for 20k at escrow. 976 00:44:37,132 --> 00:44:40,232 But that's it, you know, because... 977 00:44:40,332 --> 00:44:43,933 he can get 2.1 if he waits even 2 months, but... 978 00:44:44,033 --> 00:44:47,333 you know, whatever you want to do, so... 979 00:44:47,333 --> 00:44:49,334 Well, thank you for your time. 980 00:44:49,334 --> 00:44:52,734 All right, all right. 981 00:44:52,934 --> 00:44:54,334 Bring it by my off ce, and, uh... 982 00:44:54,534 --> 00:44:56,535 I'll sign it. 983 00:44:56,635 --> 00:44:57,735 Thank you. Yes, I will. 984 00:45:04,436 --> 00:45:06,336 How long you been doing this? 985 00:45:06,436 --> 00:45:08,837 Oh, my God. 986 00:45:08,837 --> 00:45:10,637 I don't even know where the words came from. 987 00:45:11,737 --> 00:45:13,338 I did feel terrible about lying, though. 988 00:45:13,438 --> 00:45:14,638 Oh, you didn't lie. 989 00:45:14,738 --> 00:45:16,238 You just didn't tell the whole truth. 990 00:45:16,338 --> 00:45:18,338 Yeah, well, like I tell my kids, 991 00:45:18,438 --> 00:45:19,939 that's called lying. 992 00:45:20,039 --> 00:45:22,539 My God. 993 00:45:22,639 --> 00:45:24,639 Norma is gonna die. 994 00:45:24,639 --> 00:45:26,240 This is so out of my league. 995 00:45:26,340 --> 00:45:29,140 I always got the feeling that she gave me the job 996 00:45:29,240 --> 00:45:30,740 out of pity. 997 00:45:30,740 --> 00:45:31,941 You know, my divorce and... 998 00:45:32,141 --> 00:45:34,941 Well, maybe this will get you off strip mall patrol. 999 00:45:35,041 --> 00:45:36,341 God, wouldn't that be great? 1000 00:45:39,342 --> 00:45:43,443 Um, so, why did he think that we, uh, met in Palm Springs? 1001 00:45:43,543 --> 00:45:46,843 Is he mixing me up with a girlfriend or something? 1002 00:45:46,943 --> 00:45:49,143 Mmm. I don't know. 1003 00:45:49,243 --> 00:45:50,944 I might have told him you were a friend of a friend. 1004 00:45:51,044 --> 00:45:52,444 Jim doesn't like realtors. 1005 00:45:52,544 --> 00:45:54,744 I'm the salesman, you know? He doesn't like salesmen. 1006 00:45:54,844 --> 00:45:56,945 I like salesmen. 1007 00:45:57,045 --> 00:45:59,645 Greg had a thing against salesmen, too. 1008 00:45:59,745 --> 00:46:02,246 He wouldn't let Scott sell chocolate bars for the school, 1009 00:46:02,246 --> 00:46:04,246 'cause he didn't want his kids selling anything. 1010 00:46:04,346 --> 00:46:07,647 I mean, he still doesn't. 1011 00:46:07,747 --> 00:46:10,347 And now I am. It's funny. 1012 00:46:17,048 --> 00:46:21,049 OK, so, um, do you just want me to write this up here, or... 1013 00:46:21,149 --> 00:46:22,049 Yeah, that's f ne. 1014 00:46:22,149 --> 00:46:23,649 OK. 1015 00:46:24,949 --> 00:46:27,750 Um, thank you. I owe you. 1016 00:46:27,850 --> 00:46:30,450 Don't worry about it. 1017 00:46:33,451 --> 00:46:34,351 Take care. 1018 00:46:34,451 --> 00:46:35,451 OK. 1019 00:46:56,855 --> 00:46:57,955 Yup, thanks. 1020 00:47:02,356 --> 00:47:03,956 Well, we're gonna have trouble 1021 00:47:03,956 --> 00:47:05,556 from legal on 8. 1022 00:47:05,656 --> 00:47:07,256 You know what? Forget it. 1023 00:47:07,356 --> 00:47:09,357 Ship it. Let them tell us. 1024 00:47:10,657 --> 00:47:11,757 There you go. 1025 00:47:11,957 --> 00:47:13,257 Thanks. 1026 00:47:15,058 --> 00:47:16,358 Hey. 1027 00:47:16,458 --> 00:47:17,358 Hey. 1028 00:47:17,458 --> 00:47:19,358 What are you doing here? 1029 00:47:22,559 --> 00:47:26,260 Well, I was just in the area, I guess. 1030 00:47:26,360 --> 00:47:28,360 Wow. It looks like the move's on track. 1031 00:47:28,460 --> 00:47:31,661 Yeah. Yeah. It's, uh... this weekend. 1032 00:47:31,661 --> 00:47:33,661 You need Jim? 1033 00:47:33,761 --> 00:47:37,562 Um, no, I just, uh... 1034 00:47:37,662 --> 00:47:39,462 Um... I just wanted to... 1035 00:47:39,662 --> 00:47:41,162 What? 1036 00:47:41,162 --> 00:47:44,963 I wanted to thank you. 1037 00:47:45,063 --> 00:47:47,363 I, uh... 1038 00:47:47,363 --> 00:47:50,264 Well, I got 2 tickets for the Dodgers. 1039 00:47:50,364 --> 00:47:53,864 I know you like them because I saw your coffee mug. 1040 00:47:53,864 --> 00:47:55,865 They're for Friday. 1041 00:47:55,965 --> 00:47:58,865 I thought we could, you know, go, or... 1042 00:47:58,865 --> 00:48:01,065 if you want, or... or you could just have them. 1043 00:48:01,065 --> 00:48:03,966 Both, if you're... if you're... if you're seeing... 1044 00:48:04,066 --> 00:48:05,966 if you have a friend who likes them. 1045 00:48:06,066 --> 00:48:10,667 Well, that's really nice. I... I, um, thank you. 1046 00:48:10,767 --> 00:48:12,567 Oh, shit. Friday. 1047 00:48:12,667 --> 00:48:16,168 I have a... a... business dinner. 1048 00:48:16,268 --> 00:48:17,768 These clients are coming down from San Francisco. 1049 00:48:17,868 --> 00:48:19,969 No, that's been moved to Monday, remember? 1050 00:48:20,069 --> 00:48:21,069 - Is it? - Mm-hmm. 1051 00:48:21,269 --> 00:48:22,469 And it's a lunch. 1052 00:48:25,169 --> 00:48:27,570 Well, great. The Dodgers. 1053 00:48:33,571 --> 00:48:35,071 Excuse me, I think this is my seat. 1054 00:48:35,071 --> 00:48:36,771 Oh, hi. 1055 00:48:36,771 --> 00:48:39,472 Um, somebody... I think that's back there. 1056 00:48:39,572 --> 00:48:40,572 Someone's sitting here. 1057 00:48:40,572 --> 00:48:41,972 I'm sorry. 1058 00:48:42,072 --> 00:48:44,773 Dido: I didn't hear you leave 1059 00:48:44,773 --> 00:48:47,973 I wonder how am I still here 1060 00:48:51,874 --> 00:48:56,575 And I don't want to move a thing 1061 00:48:56,675 --> 00:49:00,075 It might change my memory 1062 00:49:03,776 --> 00:49:06,976 Oh, I am what I am 1063 00:49:07,076 --> 00:49:09,877 I'll do what I want 1064 00:49:09,877 --> 00:49:12,777 But I 1065 00:49:12,877 --> 00:49:14,678 Can't hide 1066 00:49:14,678 --> 00:49:15,878 - Hey. - Hi. 1067 00:49:15,878 --> 00:49:16,878 And I won't go 1068 00:49:16,978 --> 00:49:18,078 How you doin'? 1069 00:49:18,178 --> 00:49:19,378 I'm good, but I feel bad. 1070 00:49:19,478 --> 00:49:20,879 I think I told you to come way too early. 1071 00:49:21,079 --> 00:49:22,079 No, this is great. 1072 00:49:22,279 --> 00:49:23,679 I can't breathe 1073 00:49:23,679 --> 00:49:26,680 Until you're resting here with me 1074 00:49:26,780 --> 00:49:29,180 And I won't leave 1075 00:49:29,280 --> 00:49:31,981 And I can't hide 1076 00:49:32,081 --> 00:49:34,081 Oh, come on, come on, come on. 1077 00:49:34,081 --> 00:49:36,481 Beat it out, beat it out, beat it out. 1078 00:49:36,581 --> 00:49:37,982 He's out now. 1079 00:49:37,982 --> 00:49:40,982 Until you're resting here with me 1080 00:49:47,283 --> 00:49:48,483 Still here, huh? 1081 00:49:48,583 --> 00:49:49,483 Yeah. 1082 00:49:49,583 --> 00:49:51,384 That was rude of me, I think. 1083 00:49:51,484 --> 00:49:52,984 I should have taken longer. 1084 00:49:53,084 --> 00:49:55,684 Oh, I am what I am 1085 00:49:55,784 --> 00:49:58,385 I'll do what I want 1086 00:49:58,485 --> 00:50:01,685 But I 1087 00:50:01,785 --> 00:50:03,886 Can't hide 1088 00:50:03,986 --> 00:50:05,686 And I won't go 1089 00:50:06,986 --> 00:50:09,687 I won't sleep 1090 00:50:09,787 --> 00:50:12,587 And I can't breathe 1091 00:50:12,687 --> 00:50:15,788 Until you're resting here with me 1092 00:50:15,888 --> 00:50:18,288 And I won't leave 1093 00:50:18,388 --> 00:50:20,889 And I can't hide 1094 00:50:20,889 --> 00:50:23,989 I cannot be 1095 00:50:24,089 --> 00:50:27,890 Until you're resting here with me 1096 00:50:27,990 --> 00:50:29,990 Buddy: You know, I don't think I've ever bought a woman 1097 00:50:29,990 --> 00:50:31,590 a grilled-cheese sandwich before. 1098 00:50:33,191 --> 00:50:35,291 Well, that's what my boys always order, 1099 00:50:35,391 --> 00:50:36,391 and after a while, you know, 1100 00:50:36,391 --> 00:50:37,691 you kind of get hooked on them. 1101 00:50:37,691 --> 00:50:40,092 There's probably some kind of gum for that, too, right? 1102 00:50:41,892 --> 00:50:44,393 I'll do what I want 1103 00:50:44,493 --> 00:50:46,693 You want to sit for a while? 1104 00:50:47,793 --> 00:50:49,193 Yeah, sure. 1105 00:50:57,695 --> 00:50:58,895 Is this your car? 1106 00:50:58,995 --> 00:50:59,895 No. 1107 00:51:00,095 --> 00:51:04,496 This is Greg's, my, ahem, my ex. 1108 00:51:07,296 --> 00:51:09,597 Mine's in the shop, so... 1109 00:51:14,898 --> 00:51:16,898 Sittin' in cars at the diner. 1110 00:51:19,198 --> 00:51:21,199 I never did that, did you? 1111 00:51:22,699 --> 00:51:25,599 No. No diners. 1112 00:51:25,699 --> 00:51:26,900 Bars. 1113 00:51:32,901 --> 00:51:37,001 I had a baby in a car. Joey. 1114 00:51:37,201 --> 00:51:38,402 I mean, not actually in the car. 1115 00:51:38,502 --> 00:51:41,802 We made it to the E.R., but... 1116 00:51:41,902 --> 00:51:43,002 Not this car. 1117 00:51:43,102 --> 00:51:45,503 Ha ha ha. 1118 00:51:45,503 --> 00:51:47,203 It was a Datsun, remember those? 1119 00:51:47,303 --> 00:51:49,803 I had it in school. 1120 00:51:49,903 --> 00:51:51,404 I was... 1121 00:51:51,504 --> 00:51:53,904 Well, Greg was driving, 1122 00:51:54,004 --> 00:51:56,605 and I just knew I was gonna have this baby, 1123 00:51:56,705 --> 00:51:59,605 and he would not pull over. 1124 00:51:59,605 --> 00:52:01,805 So I got it in my mind that, you know, 1125 00:52:01,905 --> 00:52:03,806 I didn't want to have the baby in the front seat. 1126 00:52:03,806 --> 00:52:06,006 You know, like it wasn't safe. 1127 00:52:06,106 --> 00:52:10,007 So I tried to climb in the back seat. 1128 00:52:10,107 --> 00:52:12,607 And I broke his nose with my foot. 1129 00:52:14,207 --> 00:52:16,608 I had this contraction and pow, 1130 00:52:16,708 --> 00:52:18,608 I just got him right there. 1131 00:52:18,708 --> 00:52:23,009 And he could not drive, I mean, the blood was pouring. 1132 00:52:23,109 --> 00:52:25,409 So I had to drive the rest of the way to the hospital, 1133 00:52:25,409 --> 00:52:28,810 screaming and crying and driving. 1134 00:52:30,610 --> 00:52:34,011 And he had a beautiful nose. 1135 00:52:35,311 --> 00:52:40,212 I mean, you know, a good face, handsome, but... 1136 00:52:40,412 --> 00:52:42,112 a beautiful nose. 1137 00:52:42,212 --> 00:52:46,113 That's all I could think about the whole time I was delivering. 1138 00:52:46,213 --> 00:52:48,513 Oh, I ruined his nose. 1139 00:52:53,014 --> 00:52:54,314 And later, you know... 1140 00:52:54,314 --> 00:52:57,015 He didn't even know he did this, but... 1141 00:52:57,115 --> 00:52:58,815 when we'd have a f ght, 1142 00:52:58,815 --> 00:53:00,615 you know, he'd kind of touch his nose like... 1143 00:53:00,715 --> 00:53:01,915 You know, like Danny Kaye 1144 00:53:01,915 --> 00:53:03,616 in White Christmas with the arm. 1145 00:53:03,716 --> 00:53:06,016 Like, "You owe me, pal." 1146 00:53:06,116 --> 00:53:09,017 Oh, God, it used to make me so mad. 1147 00:53:14,017 --> 00:53:15,618 What? 1148 00:53:17,518 --> 00:53:20,018 I don't know how women get so brave. 1149 00:53:20,218 --> 00:53:21,219 That's all. 1150 00:53:21,419 --> 00:53:24,919 You think that's brave? I was so scared. 1151 00:53:25,019 --> 00:53:28,020 God, I'm always so scared. 1152 00:53:28,120 --> 00:53:32,020 It's not brave if you're not scared. 1153 00:53:38,121 --> 00:53:39,322 Well... 1154 00:53:40,822 --> 00:53:43,522 You have a good face, too. 1155 00:54:21,629 --> 00:54:23,429 OK. 1156 00:54:23,529 --> 00:54:25,329 Well... 1157 00:54:25,429 --> 00:54:26,830 um, thank you. 1158 00:54:28,930 --> 00:54:30,330 Thanks for the tickets. 1159 00:54:30,430 --> 00:54:31,730 No problem. 1160 00:54:33,031 --> 00:54:34,931 Good night. 1161 00:54:35,031 --> 00:54:36,131 Good night. 1162 00:54:54,434 --> 00:54:55,534 Good night. 1163 00:55:12,537 --> 00:55:14,738 What do you think? 1164 00:55:14,738 --> 00:55:15,738 It's f ne. 1165 00:55:15,838 --> 00:55:17,038 You get a window, 1166 00:55:17,138 --> 00:55:20,038 I get to work for a guy who gets a window. 1167 00:55:20,038 --> 00:55:21,339 What are you doing in here already? 1168 00:55:21,439 --> 00:55:23,239 It's not even 8:00. 1169 00:55:23,339 --> 00:55:24,539 I'm early. 1170 00:55:25,639 --> 00:55:28,340 How'd the date go with the realtor? 1171 00:55:28,440 --> 00:55:30,140 It was f ne, I guess. 1172 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 Fine, huh? 1173 00:55:31,640 --> 00:55:34,941 I thought she was nice. What happened? 1174 00:55:34,941 --> 00:55:37,241 What is this, Gay Conf dant Day? 1175 00:55:37,341 --> 00:55:39,642 Want me to hang on while you go get a blow-dryer? 1176 00:55:39,642 --> 00:55:40,642 Hey, I don't give a shit. 1177 00:55:40,642 --> 00:55:43,242 I'm just making conversation. 1178 00:55:43,342 --> 00:55:44,843 Well, it went f ne, you know. 1179 00:55:44,843 --> 00:55:46,543 I'm not interested, so, uh... 1180 00:55:46,643 --> 00:55:49,043 if she calls, just, uh, tell her I'm out, 1181 00:55:49,143 --> 00:55:50,944 or tell her I'm busy and take a message 1182 00:55:50,944 --> 00:55:54,744 and tell her I'll get back to her, OK? 1183 00:55:54,844 --> 00:55:57,245 And if she calls back? 1184 00:55:57,345 --> 00:56:00,445 Just keep taking messages. She'll get the point. 1185 00:56:00,645 --> 00:56:02,645 You know, that's what I love about working for you. 1186 00:56:02,745 --> 00:56:05,246 It's a total freedom from hero-worship. 1187 00:56:05,446 --> 00:56:06,846 It's very refreshing. 1188 00:56:08,246 --> 00:56:09,947 Look, you're the client. 1189 00:56:10,047 --> 00:56:11,147 That's not what I'm saying. 1190 00:56:11,247 --> 00:56:12,347 I'm just saying it's not in sync 1191 00:56:12,447 --> 00:56:13,747 with your ram positioning. 1192 00:56:13,747 --> 00:56:15,648 It's Jim on 3. Urgent. 1193 00:56:15,648 --> 00:56:16,648 Right. 1194 00:56:16,648 --> 00:56:18,248 OK. Can I call you right back? 1195 00:56:18,348 --> 00:56:19,648 All right, thanks. Bye. 1196 00:56:19,648 --> 00:56:20,648 What's up, Jim? 1197 00:56:20,648 --> 00:56:21,949 No, it's Abby. 1198 00:56:22,049 --> 00:56:24,549 It's... It's AbbyJanello. H-Hi. 1199 00:56:24,649 --> 00:56:28,150 Hey. I just... I thought you were somebody else. 1200 00:56:28,250 --> 00:56:29,350 Um... 1201 00:56:29,450 --> 00:56:31,350 How are you? I, uh... 1202 00:56:31,450 --> 00:56:34,451 I had a really good time the other night. 1203 00:56:34,551 --> 00:56:36,951 Really? 1204 00:56:36,951 --> 00:56:39,152 Um, listen, I'm just across the street, 1205 00:56:39,252 --> 00:56:40,652 and I've got all these extra sets of keys 1206 00:56:40,752 --> 00:56:41,652 for the doors and everything, 1207 00:56:41,852 --> 00:56:43,452 and I thought maybe I could, um... 1208 00:56:43,452 --> 00:56:45,953 you know, buy you and Jim a drink 1209 00:56:45,953 --> 00:56:47,653 to celebrate moving in. 1210 00:56:47,753 --> 00:56:49,953 Jim's in a meeting. 1211 00:56:50,053 --> 00:56:54,054 Uh, and I... I don't drink. 1212 00:56:55,954 --> 00:56:57,755 Oh. 1213 00:56:57,855 --> 00:57:00,455 Um, uh, OK. I can just, uh, mail them. 1214 00:57:00,555 --> 00:57:01,755 How about 10 minutes? 1215 00:57:03,756 --> 00:57:05,856 OK. Great. 1216 00:57:05,956 --> 00:57:07,556 I'll see you there. 1217 00:57:11,557 --> 00:57:14,657 You know what, Seth? That's not funny. 1218 00:57:14,757 --> 00:57:18,058 OK? You don't know what you're messing with. 1219 00:57:35,861 --> 00:57:37,161 Hey. 1220 00:57:37,261 --> 00:57:37,961 Hey. 1221 00:57:38,061 --> 00:57:40,562 I ordered you a club soda. 1222 00:57:40,662 --> 00:57:41,862 I hope that's OK. 1223 00:57:41,962 --> 00:57:43,362 Yeah. That's f ne. 1224 00:57:48,463 --> 00:57:51,364 You know, my husband didn't drink, either. 1225 00:57:51,464 --> 00:57:53,564 Not even champagne at our wedding. 1226 00:57:58,465 --> 00:58:01,065 I used to drink. I just don't anymore. 1227 00:58:01,065 --> 00:58:03,666 Oh. 1228 00:58:03,666 --> 00:58:04,966 A.A.? 1229 00:58:05,066 --> 00:58:07,366 Yeah. 6 months. 1230 00:58:07,466 --> 00:58:09,567 Oh. Well, that's great. 1231 00:58:09,667 --> 00:58:12,767 I had an uncle who was in A.A., 1232 00:58:12,867 --> 00:58:15,868 and he was, like, a really bad drunk. 1233 00:58:16,068 --> 00:58:17,768 So was I. 1234 00:58:21,769 --> 00:58:24,469 I'm sorry. I don't know why I said that. 1235 00:58:24,469 --> 00:58:28,370 The drinking wasn't the worst part. 1236 00:58:31,570 --> 00:58:34,971 It was the thinking I was such hot stuff. 1237 00:58:34,971 --> 00:58:37,871 I've always been one of those people. 1238 00:58:37,871 --> 00:58:41,572 Born salesman. A closer. People person. 1239 00:58:41,672 --> 00:58:43,372 Ew. 1240 00:58:43,472 --> 00:58:47,173 But I wasn't, not by a long shot. 1241 00:58:47,273 --> 00:58:48,973 It's like how everybody thinks 1242 00:58:49,073 --> 00:58:51,173 that they have a good sense of humor 1243 00:58:51,273 --> 00:58:53,174 or good taste. 1244 00:58:53,174 --> 00:58:54,674 Or they're a good driver. 1245 00:58:56,874 --> 00:58:58,075 I'd be driving along, 1246 00:58:58,175 --> 00:59:02,975 and I'd, uh, happen to look up in the rearview mirror. 1247 00:59:03,075 --> 00:59:05,876 And there'd be all these... 1248 00:59:05,976 --> 00:59:09,677 bloody people and crashed cars in the street, 1249 00:59:09,777 --> 00:59:11,177 and I'd think, "Jesus, 1250 00:59:11,277 --> 00:59:14,977 there's a lot of bad drivers in this neighborhood." 1251 00:59:17,878 --> 00:59:19,478 That was me with people. 1252 00:59:21,779 --> 00:59:25,679 I'd like to, uh... 1253 00:59:25,779 --> 00:59:30,080 I'd like to tell you that I've wised up... 1254 00:59:30,180 --> 00:59:31,680 but I don't know. 1255 00:59:38,281 --> 00:59:39,682 Yeah. 1256 00:59:41,882 --> 00:59:43,682 I get it. 1257 00:59:43,782 --> 00:59:47,683 You're bad with relationships. 1258 00:59:47,683 --> 00:59:49,983 And as a person who's standing 1259 00:59:49,983 --> 00:59:53,584 in the road ahead of you, thanks. 1260 00:59:53,684 --> 00:59:55,984 I'll be, uh... 1261 00:59:56,184 --> 00:59:57,485 getting on the sidewalk now. 1262 00:59:59,285 --> 01:00:00,185 Abby... 1263 01:00:00,285 --> 01:00:03,185 No. You know, it's OK. I... 1264 01:00:03,285 --> 01:00:04,786 I took a shot, you know? 1265 01:00:04,886 --> 01:00:08,086 I think I misread stuff, and... 1266 01:00:08,186 --> 01:00:09,086 I'm sorry. 1267 01:00:11,387 --> 01:00:12,787 I'm just really grateful to you 1268 01:00:12,887 --> 01:00:14,987 for throwing me the sale and everything. 1269 01:00:16,588 --> 01:00:17,588 Bye. 1270 01:00:22,889 --> 01:00:24,389 Abby. 1271 01:00:24,389 --> 01:00:25,389 Abby. 1272 01:00:25,389 --> 01:00:27,590 Abby, wait a second, all right? 1273 01:00:27,790 --> 01:00:30,190 I am not divorced, Buddy. 1274 01:00:30,190 --> 01:00:31,790 My husband died 1275 01:00:31,890 --> 01:00:33,090 a little over a year ago, 1276 01:00:33,190 --> 01:00:35,191 and I am sorry that I wasn't honest with you about it, 1277 01:00:35,191 --> 01:00:36,191 but you know what? 1278 01:00:36,391 --> 01:00:37,691 It's too soon for me, 1279 01:00:37,791 --> 01:00:39,391 and it is way too soon for my boys, 1280 01:00:39,391 --> 01:00:40,792 so just leave me alone. 1281 01:00:40,892 --> 01:00:42,492 I'm sorry. 1282 01:00:42,592 --> 01:00:44,192 Everybody's sorry. 1283 01:00:44,292 --> 01:00:45,993 And nobody's to blame, except, you know, 1284 01:00:46,093 --> 01:00:49,593 sometimes I think exactly the opposite is true. 1285 01:00:49,693 --> 01:00:52,394 God. Do you have a cigarette? 1286 01:00:52,394 --> 01:00:54,494 No. Abby, I... 1287 01:00:54,594 --> 01:00:56,594 I'm sorry that I lied to you, 1288 01:00:56,694 --> 01:00:58,595 but I liked thinking of me and Greg as divorced. 1289 01:00:58,595 --> 01:01:00,195 Everybody's divorced. 1290 01:01:00,295 --> 01:01:01,595 It feels like a decision we made 1291 01:01:01,795 --> 01:01:04,496 instead of fate or bad luck 1292 01:01:04,596 --> 01:01:05,796 or chance... 1293 01:01:05,896 --> 01:01:07,196 Plane crash. 1294 01:01:07,196 --> 01:01:09,096 Come on, please. Let's just go back inside 1295 01:01:09,096 --> 01:01:10,397 and start over, OK? 1296 01:01:10,497 --> 01:01:12,597 Don't be nice to me. 1297 01:01:12,597 --> 01:01:14,297 Everybody is nice to widows. 1298 01:01:14,397 --> 01:01:15,597 You were the f rst person in over a year 1299 01:01:15,698 --> 01:01:19,198 who was nice to me who didn't know. 1300 01:01:19,298 --> 01:01:20,698 Listen... 1301 01:01:20,798 --> 01:01:22,899 I was wrong in there. 1302 01:01:22,899 --> 01:01:23,899 I just didn't want you to think 1303 01:01:23,999 --> 01:01:25,699 I was this great guy. 1304 01:01:25,699 --> 01:01:30,900 I wanted to tell you before you found out for yourself. 1305 01:01:30,900 --> 01:01:32,400 I got scared. 1306 01:01:35,201 --> 01:01:37,501 What is it that you want, Buddy? 1307 01:01:42,502 --> 01:01:44,402 Your company. 1308 01:01:44,502 --> 01:01:46,203 The pleasure of your company. 1309 01:01:48,203 --> 01:01:50,703 I want your input on video rentals. 1310 01:01:50,703 --> 01:01:56,004 I stand there for hours, and I can't pick anything out. 1311 01:01:56,104 --> 01:01:59,805 I want someone to say good night to, 1312 01:01:59,805 --> 01:02:01,805 a last call of the day. 1313 01:02:01,905 --> 01:02:04,606 I don't have a last call of the day. 1314 01:02:04,706 --> 01:02:05,606 Do you? 1315 01:02:06,706 --> 01:02:09,706 Don't feel sorry for me. 1316 01:02:09,907 --> 01:02:11,307 I'm happy. 1317 01:02:12,407 --> 01:02:13,507 I'm widow happy. 1318 01:02:13,607 --> 01:02:15,007 I'm widow-with-2-kids happy. 1319 01:02:15,107 --> 01:02:17,008 If you grade on a curve, I'm happy. 1320 01:02:20,708 --> 01:02:23,209 I don't feel sorry for you. 1321 01:02:24,809 --> 01:02:26,409 OK? 1322 01:02:26,409 --> 01:02:28,210 Oh, OK. 1323 01:02:28,310 --> 01:02:29,710 Oh, well. 1324 01:02:36,411 --> 01:02:38,711 OK, then nothing with knives, snakes, 1325 01:02:38,711 --> 01:02:42,712 or women that have to go undercover as hookers. 1326 01:02:42,812 --> 01:02:44,312 The videos. 1327 01:02:46,213 --> 01:02:47,113 OK. 1328 01:02:55,814 --> 01:02:57,414 Don't worry. I don't think he's bored, do you? 1329 01:02:57,514 --> 01:02:58,815 Honey, it's a cookout. 1330 01:02:58,915 --> 01:03:00,615 Of course he's bored. Aren't you? 1331 01:03:00,715 --> 01:03:01,615 So, how far's he gone? 1332 01:03:03,115 --> 01:03:04,916 Nowhere. You know, he's nice. 1333 01:03:04,916 --> 01:03:06,216 It's no big deal. 1334 01:03:07,816 --> 01:03:10,117 It's just that, um... 1335 01:03:10,117 --> 01:03:11,517 you know when you go to a table, 1336 01:03:11,617 --> 01:03:13,217 and a guy does that, like, halfway thing, 1337 01:03:13,217 --> 01:03:14,917 like he's going to stand up? 1338 01:03:15,017 --> 01:03:17,018 He does that. I love when guys do that. 1339 01:03:27,919 --> 01:03:28,920 Mom... 1340 01:03:29,020 --> 01:03:30,020 can I be excused? 1341 01:03:30,020 --> 01:03:31,320 Yes, you may be excused. 1342 01:03:31,420 --> 01:03:33,320 Wait, wait, wait. CD-Rom, not AOL, OK? 1343 01:03:33,420 --> 01:03:34,721 It costs money. 1344 01:03:34,721 --> 01:03:36,521 Hey, do you have Where's Waldo? 1345 01:03:36,621 --> 01:03:39,821 I'm 8, OK? 1346 01:03:39,921 --> 01:03:41,922 Come on, Joey. 1347 01:03:42,022 --> 01:03:43,522 Mama? 1348 01:03:43,522 --> 01:03:44,522 It's OK. You can take that in. 1349 01:03:44,622 --> 01:03:46,723 Just don't put the drink on the desk. 1350 01:03:46,823 --> 01:03:47,823 OK. 1351 01:03:47,923 --> 01:03:49,423 I knew I shouldn't have brought up Waldo. 1352 01:03:49,423 --> 01:03:50,923 Well, he is 8. 1353 01:03:51,123 --> 01:03:53,024 I mean... 1354 01:03:53,024 --> 01:03:54,424 Hey, here, let me help you. 1355 01:03:54,424 --> 01:03:56,324 Oh, no, no, no. I'm going to do it later. 1356 01:04:17,628 --> 01:04:21,428 And you're ready for takeoff. 1357 01:04:21,528 --> 01:04:23,229 Hey, Scott. 1358 01:04:23,329 --> 01:04:24,329 What are you doing? 1359 01:04:24,429 --> 01:04:25,329 We're losing altitude. 1360 01:04:25,429 --> 01:04:26,429 Losing. 1361 01:04:26,529 --> 01:04:29,030 Pull up, pull up! 1362 01:04:29,130 --> 01:04:31,630 Yeah? Is it hard? 1363 01:04:31,630 --> 01:04:34,130 I'm done. You can play. 1364 01:04:43,232 --> 01:04:46,533 And you're ready for takeoff. 1365 01:04:46,633 --> 01:04:48,733 We're losing altitude. 1366 01:04:48,833 --> 01:04:50,433 Pull up, pull up! 1367 01:04:52,934 --> 01:04:54,134 Sorry. 1368 01:04:56,034 --> 01:04:58,034 He's still very angry. 1369 01:04:58,235 --> 01:04:59,335 Thanks. It's OK. 1370 01:04:59,435 --> 01:05:00,735 He's angry at me. 1371 01:05:00,835 --> 01:05:03,935 He's angry at Greg. He's angry atJoey. 1372 01:05:04,035 --> 01:05:05,136 Sorry. 1373 01:05:08,436 --> 01:05:11,537 And he's scared to fly. 1374 01:05:11,637 --> 01:05:13,337 You know, I was thinking of maybe taking them 1375 01:05:13,437 --> 01:05:15,137 on a little flying trip somewhere close, 1376 01:05:15,137 --> 01:05:16,338 so that if they can't make it, 1377 01:05:16,338 --> 01:05:17,938 I can rent a car and drive back. 1378 01:05:18,038 --> 01:05:19,438 Sounds good. 1379 01:05:19,538 --> 01:05:20,938 Could work. 1380 01:05:25,139 --> 01:05:26,039 That's a nice computer. 1381 01:05:30,440 --> 01:05:32,040 Yeah. Ahem. 1382 01:05:33,540 --> 01:05:35,841 Greg got it to celebrate his play. 1383 01:05:35,941 --> 01:05:37,841 He had this play on in Chicago. 1384 01:05:37,841 --> 01:05:41,042 That's why he was there. 1385 01:05:41,142 --> 01:05:42,542 "Lilacs in the Dooryard. " 1386 01:05:42,642 --> 01:05:45,042 Not the title I voted for. 1387 01:05:46,543 --> 01:05:50,043 I mean, who knows what a dooryard is anyway? 1388 01:05:50,043 --> 01:05:51,043 Weird. 1389 01:05:59,245 --> 01:06:01,845 He wasn't even supposed to be on that flight. 1390 01:06:01,945 --> 01:06:05,146 Even the paperwork was all wrong, you know? 1391 01:06:05,246 --> 01:06:06,546 Which really made me crazy, 1392 01:06:06,646 --> 01:06:09,346 because it got me thinking... 1393 01:06:09,446 --> 01:06:10,647 like, if I was, you know, 1394 01:06:10,747 --> 01:06:13,047 getting the boys ready to put them on the bus, 1395 01:06:13,147 --> 01:06:14,547 and Donna would say, "Oh, I'm going down there. 1396 01:06:14,647 --> 01:06:16,247 You know, I'll just take them." 1397 01:06:16,247 --> 01:06:17,748 And I would think... 1398 01:06:19,448 --> 01:06:22,649 "Well, which one's supposed to crash?" 1399 01:06:22,749 --> 01:06:24,349 You know? I mean, do I send them with Donna, 1400 01:06:24,449 --> 01:06:25,449 or do I put them on the bus? 1401 01:06:25,549 --> 01:06:26,949 Which one is doomed? 1402 01:06:27,049 --> 01:06:30,150 Or is the whole thing going to happen tomorrow? 1403 01:06:30,250 --> 01:06:31,850 It's crazy. 1404 01:06:39,351 --> 01:06:40,752 Abby... 1405 01:06:43,252 --> 01:06:44,252 What? 1406 01:06:49,053 --> 01:06:50,453 Do you have a good lawyer? 1407 01:06:52,053 --> 01:06:54,554 For your case against the airline? 1408 01:06:54,654 --> 01:06:56,754 Uh, I don't really know. 1409 01:06:56,854 --> 01:06:58,254 I think so. You know, I'm just sort of 1410 01:06:58,354 --> 01:07:00,355 in with the group of other families. 1411 01:07:00,455 --> 01:07:01,555 I have his card right there, 1412 01:07:01,655 --> 01:07:03,355 if you want to see it. 1413 01:07:03,455 --> 01:07:06,456 I've got a meeting with him on Thursday. 1414 01:07:06,556 --> 01:07:07,656 Yeah. 1415 01:07:07,756 --> 01:07:09,056 Ahem. Well... 1416 01:07:09,156 --> 01:07:10,857 What I can do, if you like, 1417 01:07:11,057 --> 01:07:12,957 is have our lawyers call around 1418 01:07:12,957 --> 01:07:14,757 and ask some questions about him. 1419 01:07:14,757 --> 01:07:16,858 For free. 1420 01:07:16,958 --> 01:07:20,458 Oh, I see. You're after my money now, is that it? 1421 01:07:20,558 --> 01:07:23,059 Yeah. Well, not just the money... 1422 01:07:23,159 --> 01:07:25,559 what the money can buy. 1423 01:07:45,762 --> 01:07:46,663 Hey, Scott. 1424 01:07:49,763 --> 01:07:51,063 Uh, thank you very much. 1425 01:07:51,163 --> 01:07:52,764 Yeah, thanks. Thanks for coming by. 1426 01:07:52,764 --> 01:07:53,764 It's great to see you. 1427 01:07:53,764 --> 01:07:54,764 I'll let myself out, OK? 1428 01:07:58,364 --> 01:08:00,365 See you, pal. 1429 01:08:04,665 --> 01:08:06,066 Aah! 1430 01:08:20,368 --> 01:08:22,168 OK, coming. 1431 01:08:28,469 --> 01:08:30,070 - Hi. - Hi. 1432 01:08:30,070 --> 01:08:31,270 I'm sorry. I just... 1433 01:08:31,370 --> 01:08:33,470 I didn't know where to go, and Donna has the kids. 1434 01:08:33,570 --> 01:08:35,671 That's f ne. I'm glad I was here when you called. 1435 01:08:35,771 --> 01:08:36,671 Come on in. 1436 01:08:36,771 --> 01:08:40,972 Do you want some dinner or a drink or... 1437 01:08:41,072 --> 01:08:42,972 Here. Sit down. 1438 01:08:50,173 --> 01:08:52,073 I settled. 1439 01:08:52,173 --> 01:08:54,274 I saw my lawyer today, and I settled. 1440 01:08:58,174 --> 01:08:59,175 OK. 1441 01:09:00,775 --> 01:09:01,775 It's not OK. 1442 01:09:08,376 --> 01:09:10,176 It's like saying, you know, I'm f ne. 1443 01:09:10,176 --> 01:09:11,677 I'm over it. 1444 01:09:11,777 --> 01:09:15,377 That's what everybody wants me to feel anyway... 1445 01:09:15,377 --> 01:09:16,677 even Donna, 1446 01:09:16,677 --> 01:09:18,678 who's been so good. 1447 01:09:18,778 --> 01:09:20,178 Or my mother. 1448 01:09:22,078 --> 01:09:23,579 "It's only a plane crash, sweetie. 1449 01:09:23,679 --> 01:09:26,179 You got to bounce." 1450 01:09:26,179 --> 01:09:29,680 That was her take on it. 1451 01:09:29,780 --> 01:09:32,180 So that's what I've been doing... 1452 01:09:32,280 --> 01:09:34,180 bouncing. It's just like crashing, 1453 01:09:34,280 --> 01:09:36,781 except you get to do it over and over again. 1454 01:09:36,781 --> 01:09:39,181 Yeah. I know what you mean. 1455 01:09:39,281 --> 01:09:41,982 I mean, I can imagine 1456 01:09:41,982 --> 01:09:43,982 how that might feel. 1457 01:09:45,682 --> 01:09:49,483 It's the way they talk about him... 1458 01:09:49,583 --> 01:09:51,483 like he's this saint. 1459 01:09:53,584 --> 01:09:54,684 And I don't even recognize 1460 01:09:54,784 --> 01:09:56,784 who they're talking about anymore. 1461 01:10:08,486 --> 01:10:13,287 It's not that he wasn't a really good man, you know? 1462 01:10:13,287 --> 01:10:18,188 He was. He was a really good man... 1463 01:10:18,188 --> 01:10:20,188 but he wasn't perfect. 1464 01:10:21,888 --> 01:10:23,889 He was a little tight with money, for one thing. 1465 01:10:29,190 --> 01:10:31,690 I want to blame him... 1466 01:10:34,090 --> 01:10:38,491 or to be angry at him or whatever, because... 1467 01:10:40,991 --> 01:10:42,392 when I don't... 1468 01:10:44,792 --> 01:10:47,293 he gets really far away. 1469 01:10:50,093 --> 01:10:50,993 God. 1470 01:10:52,993 --> 01:10:54,294 And I did love him, you know? 1471 01:10:54,394 --> 01:10:56,794 I really did love him. 1472 01:12:16,407 --> 01:12:18,108 You sure you don't want me to drive you home? 1473 01:12:18,208 --> 01:12:19,808 At least follow you? 1474 01:12:19,908 --> 01:12:21,308 No. I'm f ne. 1475 01:12:24,409 --> 01:12:27,109 Listen, I know what you're thinking. 1476 01:12:27,209 --> 01:12:29,109 I'm this widow, and I've got these 2 kids, 1477 01:12:29,109 --> 01:12:31,610 and I'm probably not ready. 1478 01:12:31,710 --> 01:12:33,110 At least, that's what I think to myself 1479 01:12:33,110 --> 01:12:35,511 half the time. 1480 01:12:35,511 --> 01:12:36,511 So... 1481 01:12:38,511 --> 01:12:40,011 You're off the hook, OK? 1482 01:12:40,011 --> 01:12:43,512 You don't have to say another word. 1483 01:12:47,613 --> 01:12:50,613 Can I see you this weekend? 1484 01:12:51,613 --> 01:12:53,013 No. 1485 01:12:54,514 --> 01:12:56,114 No. This weekend is our little test trip 1486 01:12:56,214 --> 01:12:57,414 down to Palm Springs. 1487 01:12:57,514 --> 01:12:59,314 Oh, right. 1488 01:12:59,314 --> 01:13:00,615 We had to drive to the funeral, 1489 01:13:00,715 --> 01:13:03,715 because Scott wouldn't get on the plane. 1490 01:13:03,715 --> 01:13:04,815 And I really don't want my kids 1491 01:13:04,915 --> 01:13:06,116 to spend the rest of their lives 1492 01:13:06,216 --> 01:13:08,316 afraid to fly. 1493 01:13:08,416 --> 01:13:09,816 But Monday, maybe. 1494 01:13:09,916 --> 01:13:11,016 Yeah. 1495 01:13:11,116 --> 01:13:13,617 Or I could come with you guys. 1496 01:13:13,717 --> 01:13:15,517 Uh... I wouldn't mention Waldo. 1497 01:13:18,118 --> 01:13:20,218 I did promise them the water park. 1498 01:13:20,318 --> 01:13:22,618 What, they're afraid of water now, too? 1499 01:13:22,718 --> 01:13:24,619 Come on. It'll be fun. 1500 01:13:24,619 --> 01:13:26,419 OK. 1501 01:13:26,519 --> 01:13:28,819 It's... It's a big plane, right? 1502 01:13:28,819 --> 01:13:30,320 I think so. 1503 01:13:32,120 --> 01:13:34,620 Because those would be better for the kids. 1504 01:13:49,323 --> 01:13:50,223 The captain let you go up there 1505 01:13:50,323 --> 01:13:51,323 and everything. 1506 01:13:51,323 --> 01:13:53,223 Whatever. 1507 01:13:53,323 --> 01:13:55,524 That was all right, huh, guys? 1508 01:13:55,624 --> 01:13:57,224 There was a few bumps, but I was, you know... 1509 01:13:57,324 --> 01:13:59,324 Sir, do we need to discuss 1510 01:13:59,324 --> 01:14:00,625 a little attitude adjustment 1511 01:14:00,625 --> 01:14:02,025 before we get to the water park? 1512 01:14:02,125 --> 01:14:03,025 Come on. 1513 01:14:03,125 --> 01:14:04,625 What do you think? 1514 01:14:04,625 --> 01:14:07,926 Though you may not drive 1515 01:14:09,026 --> 01:14:11,026 A great big Cadillac 1516 01:14:11,026 --> 01:14:12,027 Here, let me test this out for you, 1517 01:14:12,127 --> 01:14:15,227 because I'm worried that maybe it's not... 1518 01:14:15,327 --> 01:14:17,227 You may not have 1519 01:14:17,327 --> 01:14:18,328 Yeah. It's good. 1520 01:14:20,128 --> 01:14:22,328 I don't know. What do you think? 1521 01:14:22,428 --> 01:14:23,528 Can you handle it? 1522 01:14:23,628 --> 01:14:24,629 - Hey! - Got it! 1523 01:14:24,729 --> 01:14:26,029 You got it. Very nice. 1524 01:14:26,129 --> 01:14:27,729 Ohh... 1525 01:14:27,829 --> 01:14:28,929 Forget it. We don't want to go 1526 01:14:29,029 --> 01:14:30,930 on this dumb ride anyway. 1527 01:14:31,030 --> 01:14:33,930 We want snow cones down at the bottom. 1528 01:14:33,930 --> 01:14:36,331 Abby? Abby? Abby? 1529 01:14:36,431 --> 01:14:38,631 Just be thankful 1530 01:14:38,731 --> 01:14:41,131 Can you teach me how to dive, Mom? 1531 01:14:44,632 --> 01:14:45,932 Buddy: Aah! I'm scared! I'm scared! 1532 01:14:46,032 --> 01:14:48,733 Though you may not drive 1533 01:14:51,233 --> 01:14:53,533 A Cadillac 1534 01:14:53,633 --> 01:14:55,634 That was fun. That was a good one. 1535 01:14:55,734 --> 01:14:57,234 Ohh! 1536 01:15:01,635 --> 01:15:02,635 Hey, Mom! 1537 01:15:02,735 --> 01:15:03,635 Mom, Mom, Mom, look! 1538 01:15:05,535 --> 01:15:06,436 All right, let me go now. 1539 01:15:06,536 --> 01:15:07,436 Ahh. 1540 01:15:07,536 --> 01:15:12,437 You may not have 1541 01:15:12,537 --> 01:15:15,437 A Colorado home 1542 01:15:17,838 --> 01:15:19,238 Just be thankful 1543 01:15:19,338 --> 01:15:21,438 Drivin'to the bank, sunroof top 1544 01:15:21,538 --> 01:15:23,238 Diggin'the scene with gasoline 1545 01:15:23,238 --> 01:15:25,139 For what you've got 1546 01:15:25,239 --> 01:15:26,239 Ooh ooh ooh 1547 01:15:41,041 --> 01:15:41,942 Hey, boys. 1548 01:15:42,042 --> 01:15:43,642 Yeah? 1549 01:15:43,742 --> 01:15:45,342 You ready? 1550 01:15:45,442 --> 01:15:46,342 Yep. Where is it, Scott? 1551 01:15:46,442 --> 01:15:47,842 Oh. Right down here. 1552 01:15:47,842 --> 01:15:48,843 I want to do it. 1553 01:15:48,843 --> 01:15:49,843 OK. 1554 01:15:49,843 --> 01:15:51,443 OK. Close your eyes and pick one. 1555 01:15:51,543 --> 01:15:53,243 What is this? 1556 01:15:53,243 --> 01:15:54,944 Oh, come on, just do it. We'll tell you later. 1557 01:16:00,945 --> 01:16:02,145 You can open your eyes now. 1558 01:16:02,245 --> 01:16:04,245 OK, now read it. 1559 01:16:04,245 --> 01:16:05,245 We couldn't decide on a name, 1560 01:16:05,345 --> 01:16:06,346 so it's up to you. 1561 01:16:06,446 --> 01:16:08,646 Uh, Darth. 1562 01:16:08,746 --> 01:16:10,246 Yes! That was mine. That was mine. 1563 01:16:10,346 --> 01:16:13,047 It was my second choice, OK? 1564 01:16:13,147 --> 01:16:14,547 The boys don't think you should have 1565 01:16:14,547 --> 01:16:15,947 the same name as the dog. 1566 01:16:21,848 --> 01:16:23,248 Oh. 1567 01:16:24,549 --> 01:16:26,649 That's good, because that's a good name for him... 1568 01:16:26,749 --> 01:16:28,649 Darth... because the dog's black, 1569 01:16:28,749 --> 01:16:30,550 and he kind of looks like Vader. 1570 01:16:30,650 --> 01:16:32,650 No. That's your new name. 1571 01:16:37,451 --> 01:16:39,251 Hey, seat belts, please. 1572 01:16:42,152 --> 01:16:45,152 Hey, what are you doing tomorrow? 1573 01:16:46,452 --> 01:16:47,852 You tell me. 1574 01:16:50,853 --> 01:16:55,854 There's just something that I wanted to tell you 1575 01:16:55,954 --> 01:16:58,354 which is sort of hard to say, 1576 01:16:58,454 --> 01:17:00,355 so I wanted to just tell you now 1577 01:17:00,455 --> 01:17:03,255 that I was going to tell you, so that... 1578 01:17:03,355 --> 01:17:04,755 tomorrow you'd hold me to it. 1579 01:17:07,456 --> 01:17:08,456 You know, it's probably nothing. 1580 01:17:08,556 --> 01:17:10,156 It's not a... you know... 1581 01:17:10,256 --> 01:17:11,256 It's just something I want to tell you. 1582 01:17:11,356 --> 01:17:12,257 Then tell me now. 1583 01:17:13,657 --> 01:17:15,857 No, I'll tell you tomorrow. It's, you know... 1584 01:17:15,957 --> 01:17:17,057 I mean... 1585 01:17:17,157 --> 01:17:18,458 You just got to make me tell you. 1586 01:17:18,558 --> 01:17:21,358 Oh, great. Well, this'll be a fun 24 hours. 1587 01:17:21,458 --> 01:17:23,258 It's nothing. Relax. It's f ne. 1588 01:17:23,358 --> 01:17:24,759 You know. 1589 01:17:27,659 --> 01:17:30,460 All right. Well, whatever it is, 1590 01:17:30,560 --> 01:17:31,460 thank you for today. 1591 01:17:33,560 --> 01:17:36,461 It's the least I could do. 1592 01:17:50,763 --> 01:17:51,663 Can I help you? 1593 01:17:56,064 --> 01:17:57,464 Hi. 1594 01:17:57,564 --> 01:17:58,464 Hi. 1595 01:17:59,764 --> 01:18:02,465 Are you... Are you Mrs. Janello? 1596 01:18:02,565 --> 01:18:03,965 Yes. 1597 01:18:06,366 --> 01:18:09,266 Now that I'm here, I wish I'd just mailed this. 1598 01:18:09,266 --> 01:18:10,566 Hi. I'm Mimi Prager. 1599 01:18:11,866 --> 01:18:12,767 Hello. 1600 01:18:15,867 --> 01:18:16,667 Here. 1601 01:18:29,169 --> 01:18:31,570 Would you like to come in? 1602 01:18:31,570 --> 01:18:33,770 And I hadn't looked at it since then, 1603 01:18:33,870 --> 01:18:37,171 but I... I was looking up this speech I'd given, 1604 01:18:37,271 --> 01:18:39,771 and there it was. 1605 01:18:39,771 --> 01:18:40,771 I remembered the review for his play 1606 01:18:40,871 --> 01:18:41,971 was in the Chicago papers, 1607 01:18:42,071 --> 01:18:43,472 so I checked their archives, and... 1608 01:18:48,673 --> 01:18:49,773 You probably don't even want to see it. 1609 01:18:49,873 --> 01:18:50,873 You know, I just... I thought 1610 01:18:50,873 --> 01:18:52,373 since I had this business trip... 1611 01:18:52,573 --> 01:18:53,773 Thank you. 1612 01:18:56,074 --> 01:18:57,474 I'm sorry. 1613 01:19:00,274 --> 01:19:02,175 He seemed like a very nice man. 1614 01:19:07,476 --> 01:19:10,176 Oh! Uncultured creatures! 1615 01:19:13,477 --> 01:19:14,777 Hey, Joey, Scott. 1616 01:19:14,877 --> 01:19:15,977 Hi, Mr. Amaral. 1617 01:19:17,377 --> 01:19:19,678 What's going on? Shh. 1618 01:19:19,778 --> 01:19:20,978 Where's your mom? 1619 01:19:21,078 --> 01:19:22,278 She's in the bathroom. 1620 01:19:22,378 --> 01:19:24,378 She's been in since Rosie. 1621 01:19:24,479 --> 01:19:25,979 Boy. Who was on Rosie? 1622 01:19:26,079 --> 01:19:27,579 I don't know. 1623 01:19:30,780 --> 01:19:31,780 Abby? 1624 01:19:39,581 --> 01:19:40,481 Abby? 1625 01:19:42,381 --> 01:19:43,482 You all right? 1626 01:19:43,482 --> 01:19:45,682 I'll be out in a minute. 1627 01:19:45,682 --> 01:19:46,682 OK. 1628 01:19:53,583 --> 01:19:54,584 Give me that! 1629 01:19:54,684 --> 01:19:55,984 Guys. Hey, Scott. 1630 01:19:56,184 --> 01:19:58,284 Hey. Hey, stop, Joey, Scott. 1631 01:19:58,384 --> 01:20:00,484 Joey, Scott, your mom's trying to relax, OK? 1632 01:20:00,585 --> 01:20:01,885 Relax. Watch TV. 1633 01:20:01,885 --> 01:20:02,885 What do you want to watch? 1634 01:20:02,885 --> 01:20:03,885 I want to watch my video. 1635 01:20:03,885 --> 01:20:05,585 All right, great. 1636 01:20:05,685 --> 01:20:06,586 Aah! 1637 01:20:06,686 --> 01:20:08,586 Scott. Scott. 1638 01:20:08,686 --> 01:20:09,686 Scott, stop it. 1639 01:20:09,786 --> 01:20:11,286 Scott, don't hit your brother, OK? 1640 01:20:11,386 --> 01:20:12,286 He bit me. 1641 01:20:12,386 --> 01:20:13,287 Well, he's younger than you. 1642 01:20:13,387 --> 01:20:14,987 Joey. 1643 01:20:14,987 --> 01:20:17,487 Joey, apologize, all right? Say you're sorry. 1644 01:20:17,587 --> 01:20:18,988 Can you do that? Can you do that for me? 1645 01:20:18,988 --> 01:20:20,188 Say you're sorry. 1646 01:20:20,288 --> 01:20:21,888 That's Dad. 1647 01:20:21,888 --> 01:20:23,488 ... to celebrate 1648 01:20:23,588 --> 01:20:25,789 the opening and the closing, sadly, 1649 01:20:25,889 --> 01:20:29,789 of the new play Lilacs Something on your Dooryard. 1650 01:20:29,889 --> 01:20:31,090 That's you. 1651 01:20:31,190 --> 01:20:32,690 Greg... 1652 01:20:32,790 --> 01:20:34,090 - Greg. - Janello. 1653 01:20:34,190 --> 01:20:35,290 And I would like to say, for one thing, 1654 01:20:35,390 --> 01:20:36,891 the critic for the Chicago... 1655 01:20:36,991 --> 01:20:38,491 Joey: Hey, That's my dad. 1656 01:20:38,591 --> 01:20:40,191 I want to see that. 1657 01:20:40,291 --> 01:20:41,691 You knew him? 1658 01:20:41,791 --> 01:20:42,992 When was that taken? 1659 01:20:44,992 --> 01:20:46,292 Uh... 1660 01:20:46,392 --> 01:20:48,392 Boys... 1661 01:20:48,492 --> 01:20:50,293 go to your room until I call you. 1662 01:20:50,393 --> 01:20:51,593 But that was dad. 1663 01:20:51,693 --> 01:20:52,993 Scott... 1664 01:20:53,093 --> 01:20:53,993 please. 1665 01:21:02,195 --> 01:21:03,095 Who gave this to you? 1666 01:21:03,295 --> 01:21:04,495 Mimi. 1667 01:21:05,895 --> 01:21:06,796 Mimi Prager. 1668 01:21:06,896 --> 01:21:08,096 Remember her? 1669 01:21:08,196 --> 01:21:09,396 Abby. 1670 01:21:09,496 --> 01:21:12,296 Abby, I said I was going to tell you something. 1671 01:21:12,396 --> 01:21:13,997 Remember I said I had something to tell you? 1672 01:21:13,997 --> 01:21:15,397 That's what I was going to tell you. 1673 01:21:15,397 --> 01:21:17,197 That's a lie. 1674 01:21:17,197 --> 01:21:18,697 Another lie. 1675 01:21:19,898 --> 01:21:21,098 He took my place, 1676 01:21:21,098 --> 01:21:23,898 and I felt responsible, 1677 01:21:23,998 --> 01:21:26,099 and I wanted to make sure you were OK... 1678 01:21:26,199 --> 01:21:27,099 you and your kids. 1679 01:21:28,299 --> 01:21:30,499 Who the hell do you think you are? 1680 01:21:30,499 --> 01:21:31,900 God? 1681 01:21:31,900 --> 01:21:33,900 Some goddamn angel come to make sure 1682 01:21:34,000 --> 01:21:35,900 the victims are alive and well? 1683 01:21:36,000 --> 01:21:37,701 You lied to me. 1684 01:21:39,101 --> 01:21:40,901 I never expected to fall in love with you. 1685 01:21:41,001 --> 01:21:42,501 Oh, my God. You're a liar. 1686 01:21:43,702 --> 01:21:46,202 No. You know that's true. 1687 01:21:46,302 --> 01:21:48,102 I want you 1688 01:21:48,202 --> 01:21:49,603 out of this house. 1689 01:21:51,003 --> 01:21:54,103 I don't want to see you again. 1690 01:21:54,203 --> 01:21:56,204 I don't want you to call. 1691 01:21:56,304 --> 01:21:57,904 I don't want to hear your voice 1692 01:21:58,004 --> 01:21:59,104 on my machine. 1693 01:21:59,204 --> 01:22:01,105 Look, you have to let me explain. 1694 01:22:01,205 --> 01:22:03,105 You son of a bitch. 1695 01:22:03,205 --> 01:22:06,605 You lied to me. Get out. 1696 01:22:06,605 --> 01:22:07,806 What's wrong, Mom? 1697 01:22:11,006 --> 01:22:12,206 Do you want me to say what you did 1698 01:22:12,306 --> 01:22:14,707 in front of them? 1699 01:22:14,807 --> 01:22:17,507 Because I will do almost anything 1700 01:22:17,607 --> 01:22:19,108 to get you out of here. 1701 01:22:19,208 --> 01:22:21,508 You better go, Mr. Amaral. 1702 01:22:22,908 --> 01:22:23,808 Uh... 1703 01:22:24,909 --> 01:22:26,909 Yeah, I think so, too, Scott. 1704 01:22:27,009 --> 01:22:28,909 I think you're right. 1705 01:22:30,209 --> 01:22:31,410 I'm going to go. 1706 01:22:31,510 --> 01:22:33,410 I'll call you. 1707 01:22:33,510 --> 01:22:34,410 Joey... 1708 01:22:34,510 --> 01:22:36,410 come out here. 1709 01:22:38,111 --> 01:22:40,511 I want you to say good-bye to them. 1710 01:22:40,611 --> 01:22:41,811 I don't want another guy 1711 01:22:41,911 --> 01:22:44,812 just disappearing from their lives. 1712 01:22:44,912 --> 01:22:47,312 Abby, please. 1713 01:22:50,413 --> 01:22:53,113 Mr. Amaral won't be coming around anymore. 1714 01:22:53,213 --> 01:22:54,313 Abby... 1715 01:22:55,614 --> 01:22:57,514 You can leave, 1716 01:22:57,614 --> 01:23:00,514 or you can say good-bye and leave. 1717 01:23:18,217 --> 01:23:19,618 I got to go away for a while. 1718 01:23:19,818 --> 01:23:21,818 Why? 1719 01:23:21,918 --> 01:23:24,118 Because I... 1720 01:23:24,218 --> 01:23:26,319 I kept a secret from your mom. 1721 01:23:26,319 --> 01:23:29,119 You're not supposed to tell a secret. 1722 01:23:31,320 --> 01:23:33,720 Well, then it wasn't a secret. 1723 01:23:33,820 --> 01:23:35,620 It was just... 1724 01:23:35,720 --> 01:23:37,321 I just didn't want to tell her. 1725 01:23:37,321 --> 01:23:39,521 Didn't you say you're sorry? 1726 01:23:41,321 --> 01:23:42,821 I am sorry. 1727 01:23:45,222 --> 01:23:46,822 Don't worry about it, Joey. 1728 01:23:46,922 --> 01:23:48,622 Come on. 1729 01:23:48,722 --> 01:23:50,523 Come on. 1730 01:23:57,524 --> 01:24:00,024 OK. You have to let me call you. 1731 01:24:00,124 --> 01:24:01,525 Get out... 1732 01:24:02,825 --> 01:24:05,125 before I tell them who you are. 1733 01:24:26,429 --> 01:24:28,829 Hi, you've called theJanello house. 1734 01:24:28,829 --> 01:24:31,129 You can leave a... Please leave us a message. 1735 01:24:31,230 --> 01:24:32,530 Thanks. Bye. 1736 01:24:44,932 --> 01:24:46,332 Hey, Scott. 1737 01:24:47,632 --> 01:24:49,633 Uh, she's not home, 1738 01:24:49,633 --> 01:24:52,533 and even if she was... 1739 01:24:52,533 --> 01:24:54,733 She doesn't want to see me. 1740 01:24:56,134 --> 01:24:57,834 Nope. 1741 01:24:59,334 --> 01:25:01,134 You know, Scott, I'd understand it 1742 01:25:01,234 --> 01:25:02,635 if you were pretty mad at me, too. 1743 01:25:04,335 --> 01:25:05,735 It's OK. 1744 01:25:11,836 --> 01:25:15,637 All right, pal. I'll see you. 1745 01:25:15,737 --> 01:25:17,937 Did he say anything about Christmas trees? 1746 01:25:17,937 --> 01:25:19,438 What? 1747 01:25:20,738 --> 01:25:22,338 My dad. 1748 01:25:22,438 --> 01:25:23,738 He was supposed to sell Christmas trees 1749 01:25:23,838 --> 01:25:24,938 with me the next day, 1750 01:25:25,038 --> 01:25:27,939 and maybe that was why he got back on the plane 1751 01:25:27,939 --> 01:25:31,740 and he did and it crashed, so... 1752 01:25:31,940 --> 01:25:32,840 I was just wondering 1753 01:25:32,940 --> 01:25:34,140 if he said anything about that. 1754 01:25:45,842 --> 01:25:46,942 Well... 1755 01:25:52,843 --> 01:25:56,244 Nah. He didn't mention that to me. 1756 01:25:56,244 --> 01:25:58,544 He just said, you know, he... 1757 01:25:58,644 --> 01:26:00,044 he said he just wanted to get home. 1758 01:26:00,144 --> 01:26:02,445 Everybody at the airport kind of wants to get home, 1759 01:26:02,545 --> 01:26:04,545 that's all. 1760 01:26:04,645 --> 01:26:06,345 Yeah, because he didn't need 1761 01:26:06,545 --> 01:26:09,246 to sell those trees with me. 1762 01:26:09,346 --> 01:26:12,546 I didn't even want to. 1763 01:26:12,546 --> 01:26:15,047 Everyone has fake ones anyway. 1764 01:26:19,247 --> 01:26:21,948 Yeah, no, he just... he said he wanted to get home to work. 1765 01:26:22,048 --> 01:26:23,748 I remember him saying something about work, 1766 01:26:23,848 --> 01:26:27,749 but nothing about trees. I'm sure of that. 1767 01:26:29,949 --> 01:26:33,550 Do you think I should tell my mom? 1768 01:26:33,650 --> 01:26:35,550 Because... 1769 01:26:35,650 --> 01:26:37,551 maybe she thinks it's because she yelled at him 1770 01:26:37,751 --> 01:26:39,151 over the tree thing. 1771 01:26:39,351 --> 01:26:42,751 You know, Scott, I don't think 1772 01:26:42,851 --> 01:26:46,152 your mom will believe me. 1773 01:26:46,152 --> 01:26:49,252 But you believe me, right? 1774 01:26:49,352 --> 01:26:50,353 Yeah. 1775 01:26:50,453 --> 01:26:51,353 Yeah. 1776 01:26:51,453 --> 01:26:52,853 That's good. 1777 01:27:02,955 --> 01:27:04,855 Could you help me with these? 1778 01:27:04,855 --> 01:27:07,355 Donna, he should've told me. 1779 01:27:07,455 --> 01:27:11,356 Of course. Lying like that is terrible. 1780 01:27:11,556 --> 01:27:13,657 It's like telling people you're divorced when you're not 1781 01:27:13,757 --> 01:27:15,857 or that you found a property for your biggest client 1782 01:27:16,057 --> 01:27:19,357 on you're own without help. 1783 01:27:20,558 --> 01:27:23,558 Look, he just wanted to see if you guys were OK. 1784 01:27:23,658 --> 01:27:26,559 Yes, but then he should've left us alone. 1785 01:27:26,659 --> 01:27:27,559 Yeah. I keep forgetting. 1786 01:27:27,659 --> 01:27:29,059 Who bought who the Dodger tickets? 1787 01:27:31,059 --> 01:27:32,860 Look, guys screw up. 1788 01:27:32,960 --> 01:27:34,660 That's what they do. 1789 01:27:34,760 --> 01:27:35,660 It's in their manual 1790 01:27:35,760 --> 01:27:37,460 right after " Love your grill," 1791 01:27:37,460 --> 01:27:38,561 " Leave socks on floor." 1792 01:27:44,162 --> 01:27:46,262 But if you can't forgive him, 1793 01:27:46,362 --> 01:27:47,362 you can't. 1794 01:27:47,462 --> 01:27:50,863 It's not that I can't forgive him. 1795 01:27:52,863 --> 01:27:57,164 Do you know how I spent the night after he left? 1796 01:27:57,264 --> 01:27:58,964 Trying to f gure out 1797 01:27:59,064 --> 01:28:02,265 if I was glad that he didn't get on that plane. 1798 01:28:04,765 --> 01:28:06,465 If I say I'm glad he's alive, 1799 01:28:06,465 --> 01:28:07,665 I'm glad he found me that day, 1800 01:28:07,665 --> 01:28:09,466 or if I lie, and I say I'm not, 1801 01:28:09,566 --> 01:28:10,566 either way, it feels like 1802 01:28:10,666 --> 01:28:13,967 I'm doing something wrong to someone I... 1803 01:28:13,967 --> 01:28:16,267 To both of them... to him and Greg. 1804 01:28:16,467 --> 01:28:18,667 Being with him is like making a choice. 1805 01:28:18,867 --> 01:28:21,768 You don't have that choice, Abby. 1806 01:28:23,368 --> 01:28:25,168 You have other choices. 1807 01:28:28,669 --> 01:28:32,070 It just can't be him, that's all. 1808 01:28:32,070 --> 01:28:33,670 OK, then, fine, 1809 01:28:33,770 --> 01:28:34,770 but whether it's Buddy 1810 01:28:34,870 --> 01:28:37,670 or someone else a year from now, 1811 01:28:37,770 --> 01:28:39,371 whoever you choose will be there 1812 01:28:39,471 --> 01:28:40,671 because Greg isn't. 1813 01:28:42,571 --> 01:28:44,972 That's just how it is. 1814 01:28:52,373 --> 01:28:53,673 Hey, Jim. 1815 01:28:53,773 --> 01:28:55,974 Seth said you wanted to see me. 1816 01:28:56,074 --> 01:28:57,974 How's it going, Frank? What's up? 1817 01:28:58,074 --> 01:28:59,274 Are we being sued or something? 1818 01:28:59,274 --> 01:29:02,275 Inf nity Airlines, according to its marketing V.P., 1819 01:29:02,275 --> 01:29:04,175 is deciding today whether our services 1820 01:29:04,275 --> 01:29:05,875 will be required in the future. 1821 01:29:05,875 --> 01:29:07,575 What? Why? 1822 01:29:07,675 --> 01:29:08,676 Apparently, 1823 01:29:08,776 --> 01:29:10,276 they've received some information 1824 01:29:10,276 --> 01:29:12,276 that you coerced an Inf nity employee 1825 01:29:12,376 --> 01:29:14,577 to illegally board a passenger 1826 01:29:14,677 --> 01:29:16,277 under your name onto flight 82. 1827 01:29:16,377 --> 01:29:18,077 Yeah. I mean, we dealt with this a year ago 1828 01:29:18,177 --> 01:29:19,177 after the crash. 1829 01:29:19,177 --> 01:29:21,178 It was a computer problem or something. 1830 01:29:21,178 --> 01:29:22,178 They have a correct version of the roster 1831 01:29:22,278 --> 01:29:23,178 in their system. 1832 01:29:23,278 --> 01:29:25,278 Yes, they do. 1833 01:29:25,378 --> 01:29:27,379 Uh, you know a Janice Guerrero? 1834 01:29:29,079 --> 01:29:30,879 She was fired 6 weeks after the accident 1835 01:29:30,879 --> 01:29:32,080 for altering the roster... 1836 01:29:32,080 --> 01:29:33,880 removing your name, in fact, 1837 01:29:33,980 --> 01:29:35,980 and adding the name of a Greg... 1838 01:29:35,980 --> 01:29:36,980 What does this have to do 1839 01:29:37,080 --> 01:29:38,281 with our situation with Inf nity? 1840 01:29:38,381 --> 01:29:39,881 The suit is being brought against Inf nity 1841 01:29:39,981 --> 01:29:41,681 by the victims' families. 1842 01:29:41,681 --> 01:29:42,981 They want to prove 1843 01:29:43,081 --> 01:29:44,382 that the airline didn't follow procedures... 1844 01:29:44,482 --> 01:29:45,582 even technicalities... 1845 01:29:45,582 --> 01:29:47,082 So Infinity wants to make sure 1846 01:29:47,082 --> 01:29:48,882 that if you get called to testify 1847 01:29:48,982 --> 01:29:51,083 that you'll tell the court what you told us today... 1848 01:29:51,083 --> 01:29:54,283 that you did not persuade this gate attendant 1849 01:29:54,283 --> 01:29:55,783 to board someone else. 1850 01:29:55,883 --> 01:29:57,284 Is this woman going to testify? 1851 01:29:57,484 --> 01:29:58,384 Maybe... 1852 01:29:58,484 --> 01:29:59,484 but she's not the most credible witness. 1853 01:29:59,684 --> 01:30:01,084 She's a bitter ex-employee, 1854 01:30:01,184 --> 01:30:02,485 ax to grind. 1855 01:30:02,585 --> 01:30:03,485 Inf nity's position 1856 01:30:03,585 --> 01:30:04,585 is that the roster screwup 1857 01:30:04,685 --> 01:30:06,085 is a harmless computer glitch. 1858 01:30:06,185 --> 01:30:07,485 It's no big deal. 1859 01:30:07,585 --> 01:30:09,086 They just want to know if you have a problem with that. 1860 01:30:22,788 --> 01:30:24,388 Mr. Amaral? 1861 01:30:31,289 --> 01:30:32,390 Thank you forjoining us. 1862 01:30:32,590 --> 01:30:35,590 It is day 7 of the civil trial against... 1863 01:30:35,790 --> 01:30:36,890 And believe me, 1864 01:30:36,990 --> 01:30:37,890 tensions which have been running high 1865 01:30:37,990 --> 01:30:39,291 since this trial began 1866 01:30:39,391 --> 01:30:42,491 are likely to reach their peak today. 1867 01:30:42,491 --> 01:30:43,691 The plaintiffs in this case 1868 01:30:43,691 --> 01:30:45,992 are the survivors of 3 passengers... 1869 01:30:46,092 --> 01:30:47,592 2 of whom, ironically, were seated 1870 01:30:47,692 --> 01:30:49,992 just across the aisle from each other 1871 01:30:49,992 --> 01:30:51,593 in seats 18... 1872 01:30:51,693 --> 01:30:53,693 And here comes today's principal witness. 1873 01:30:53,693 --> 01:30:55,793 Her testimony about the flagrant disregard 1874 01:30:55,893 --> 01:30:58,394 for safety procedures was extremely damaging. 1875 01:30:58,494 --> 01:30:59,694 We're going to move over 1876 01:30:59,794 --> 01:31:00,894 and just see if we can get a word with her. 1877 01:31:00,994 --> 01:31:01,994 Uh, Miss Guerrero? 1878 01:31:03,595 --> 01:31:05,395 Reporter: Miss Guerrero, we're live here. 1879 01:31:05,495 --> 01:31:07,595 Do you feel that your testimony was... 1880 01:31:07,795 --> 01:31:08,796 Quick question. 1881 01:31:08,896 --> 01:31:10,296 Miss Guerrero. 1882 01:31:21,398 --> 01:31:23,098 Hey, I'm going to go get the kids. 1883 01:31:23,198 --> 01:31:24,498 You want to come along? We'll grab some dinner. 1884 01:31:24,598 --> 01:31:26,098 No, no. I'm OK. 1885 01:31:26,198 --> 01:31:27,099 I'm f ne. Thanks. 1886 01:31:27,199 --> 01:31:29,599 OK. I'll be back. 1887 01:31:34,800 --> 01:31:35,700 Mr. Amaral. 1888 01:31:35,800 --> 01:31:36,800 Yes. 1889 01:31:36,900 --> 01:31:37,900 You were scheduled 1890 01:31:38,000 --> 01:31:39,101 to be a passenger on flight 82, 1891 01:31:39,301 --> 01:31:40,201 were you not? 1892 01:31:40,301 --> 01:31:42,101 Yes, that's right. 1893 01:31:42,201 --> 01:31:44,101 In fact, when the plane went down, 1894 01:31:44,201 --> 01:31:45,602 your name was on the f rst list 1895 01:31:45,702 --> 01:31:47,902 of passengers, was it not? 1896 01:31:47,902 --> 01:31:50,002 That is correct. 1897 01:31:50,002 --> 01:31:52,503 But, instead, a Mr. Greg Janello 1898 01:31:52,603 --> 01:31:54,503 was in your seat, isn't that correct? 1899 01:31:54,503 --> 01:31:56,003 I believe so, yes. 1900 01:31:56,103 --> 01:31:57,504 You believe so? 1901 01:31:58,604 --> 01:31:59,504 Uh... 1902 01:32:01,604 --> 01:32:04,905 Yes. He was in my seat. 1903 01:32:05,005 --> 01:32:06,505 Do you know how Mr. Janello 1904 01:32:06,505 --> 01:32:08,305 happened to be on that plane 1905 01:32:08,406 --> 01:32:10,006 occupying your seat? 1906 01:32:10,106 --> 01:32:11,606 No. I don't know. 1907 01:32:11,706 --> 01:32:14,106 Excuse me? 1908 01:32:14,106 --> 01:32:16,007 I'm... I'm... I'm just very confused 1909 01:32:16,007 --> 01:32:19,007 about a lot of things that happened that night. 1910 01:32:19,207 --> 01:32:20,107 Well, you're not confused 1911 01:32:20,207 --> 01:32:21,308 about having just taken an oath 1912 01:32:21,308 --> 01:32:22,508 to tell the truth, are you? 1913 01:32:22,608 --> 01:32:24,208 Objection, Your Honor. 1914 01:32:24,308 --> 01:32:26,609 I'll rephrase, Your Honor. 1915 01:32:26,709 --> 01:32:28,409 Mr. Amaral, 1916 01:32:28,409 --> 01:32:30,009 did you have a conversation that night 1917 01:32:30,009 --> 01:32:31,509 with Mr. Janello? 1918 01:32:32,610 --> 01:32:35,510 Mr. Mandel, I had a lot of conversations 1919 01:32:35,510 --> 01:32:37,110 with a lot of people. 1920 01:32:37,110 --> 01:32:39,611 You know, everything was delayed, 1921 01:32:39,611 --> 01:32:41,411 and I... I... 1922 01:32:41,511 --> 01:32:43,411 I don't remember every... 1923 01:32:46,912 --> 01:32:48,812 This is Mr. Janello. 1924 01:32:50,012 --> 01:32:53,913 Did you have a conversation with this man? 1925 01:32:56,714 --> 01:32:58,114 Yes, I did. 1926 01:33:02,114 --> 01:33:03,215 And did you offer 1927 01:33:03,315 --> 01:33:06,215 to switch boarding passes with him? 1928 01:33:06,215 --> 01:33:07,515 No, I did not. 1929 01:33:07,615 --> 01:33:08,616 No? 1930 01:33:13,816 --> 01:33:15,517 I just gave him mine. 1931 01:33:15,517 --> 01:33:16,817 I didn't take his. 1932 01:33:16,917 --> 01:33:18,017 And when Miss Guerrero 1933 01:33:18,217 --> 01:33:19,917 recognized you at the gate? 1934 01:33:21,318 --> 01:33:22,818 Yeah, I talked her into it. 1935 01:33:22,818 --> 01:33:24,018 By telling her if they didn't board you 1936 01:33:24,118 --> 01:33:25,418 or someone claiming to be you, 1937 01:33:25,518 --> 01:33:26,418 they'd have to wait while they took your luggage 1938 01:33:26,518 --> 01:33:28,919 out of the hold. 1939 01:33:29,019 --> 01:33:29,919 Basically, yeah. 1940 01:33:30,019 --> 01:33:31,819 Are you aware that airlines 1941 01:33:31,819 --> 01:33:33,020 have to deplane the luggage 1942 01:33:33,120 --> 01:33:34,220 of passengers who don't make the flight 1943 01:33:34,320 --> 01:33:36,020 as an antiterrorism measure? 1944 01:33:36,020 --> 01:33:37,820 Yes. It's so that somebody 1945 01:33:37,920 --> 01:33:39,921 doesn't check a bomb 1946 01:33:40,021 --> 01:33:41,821 and then not get on the plane. 1947 01:33:42,921 --> 01:33:44,521 So this employee of Infinity 1948 01:33:44,521 --> 01:33:46,022 disregarded a safety measure 1949 01:33:46,122 --> 01:33:47,122 due to her desire to make the schedule. 1950 01:33:47,222 --> 01:33:48,522 Objection. Argumentative. 1951 01:33:48,622 --> 01:33:49,722 Sustained. 1952 01:33:49,822 --> 01:33:51,323 You know, she was just trying to do me a favor. 1953 01:33:51,523 --> 01:33:52,623 It wasn't... 1954 01:33:52,723 --> 01:33:55,423 No one's blaming you, Mr. Amaral. 1955 01:33:55,523 --> 01:33:56,924 It wasn't yourjob to make sure 1956 01:33:56,924 --> 01:33:58,524 the airline followed their own safety procedures, 1957 01:33:58,624 --> 01:34:00,024 now, was it? 1958 01:34:07,725 --> 01:34:09,126 He was scared. 1959 01:34:10,926 --> 01:34:12,326 Excuse me? 1960 01:34:15,227 --> 01:34:17,727 I didn't remember that until now. 1961 01:34:20,027 --> 01:34:21,428 Not scared, 1962 01:34:21,428 --> 01:34:22,428 just nervous. 1963 01:34:22,428 --> 01:34:24,928 Not a good flier. 1964 01:34:26,128 --> 01:34:27,229 He told me he used to be braver 1965 01:34:27,329 --> 01:34:29,329 when he was like me... 1966 01:34:29,329 --> 01:34:32,129 by himself, no family. 1967 01:34:32,129 --> 01:34:33,330 No... 1968 01:34:34,630 --> 01:34:36,630 people in his wallet. 1969 01:34:39,031 --> 01:34:41,431 He had a wife now 1970 01:34:41,431 --> 01:34:42,931 and 2 kids. 1971 01:34:46,532 --> 01:34:47,932 2 boys. 1972 01:34:50,232 --> 01:34:53,433 And he knew that... 1973 01:34:53,533 --> 01:34:56,233 if something happened to him, 1974 01:34:56,333 --> 01:34:59,334 if he didn't come home, 1975 01:34:59,334 --> 01:35:00,334 that wasn't something 1976 01:35:00,434 --> 01:35:02,935 that anybody could make up for. 1977 01:35:04,635 --> 01:35:07,535 If... lf you tried, I mean. 1978 01:35:09,536 --> 01:35:11,236 Only somebody who... 1979 01:35:13,436 --> 01:35:14,837 Only somebody who didn't understand anything 1980 01:35:14,837 --> 01:35:15,837 would try. 1981 01:35:21,838 --> 01:35:25,338 But I didn't know that then. 1982 01:35:26,638 --> 01:35:28,239 I just thought... 1983 01:35:29,439 --> 01:35:30,939 here. 1984 01:35:31,139 --> 01:35:32,539 It's a ticket. It's free. 1985 01:35:32,639 --> 01:35:34,340 Take it. 1986 01:35:34,540 --> 01:35:35,940 You'll be f ne. 1987 01:35:37,740 --> 01:35:39,141 And he did. 1988 01:35:43,841 --> 01:35:45,242 And he died. 1989 01:35:47,242 --> 01:35:49,842 And that's what I got to carry. 1990 01:35:54,243 --> 01:35:58,644 I'd just like to say that I'm sorry. 1991 01:36:00,844 --> 01:36:03,245 You're excused, Mr. Amaral. 1992 01:36:06,045 --> 01:36:08,045 Am I? 1993 01:36:08,145 --> 01:36:09,146 Excused? 1994 01:36:32,549 --> 01:36:34,050 Infinity Airlines today 1995 01:36:34,150 --> 01:36:35,750 settled the last of the lawsuits 1996 01:36:35,850 --> 01:36:37,250 that have gone to trial as a result 1997 01:36:37,350 --> 01:36:39,751 of the 1999 crash in Kansas 1998 01:36:39,851 --> 01:36:42,251 in which the 216 people aboard flight 82 1999 01:36:42,351 --> 01:36:43,251 Iost their lives. 2000 01:36:50,252 --> 01:36:51,453 Hey, Seth. 2001 01:36:52,753 --> 01:36:54,353 Word is you pretty much single-handedly 2002 01:36:54,453 --> 01:36:55,953 sank Inf nity. 2003 01:36:56,053 --> 01:36:57,754 Yeah. 2004 01:36:57,854 --> 01:36:59,854 I noticed a chill on the way in. 2005 01:36:59,954 --> 01:37:01,454 Yeah? Well, bundle up. 2006 01:37:01,554 --> 01:37:05,355 UncleJim wants to see you. 2007 01:37:05,455 --> 01:37:07,355 Could you do me a favor and type this up for me, please? 2008 01:37:38,860 --> 01:37:40,861 I thought Jim's speech was nice. 2009 01:37:40,961 --> 01:37:42,861 Yeah, but everyone else. Whoo! 2010 01:37:43,061 --> 01:37:44,261 I know. I don't think I've ever been 2011 01:37:44,461 --> 01:37:46,462 to a farewell party where the theme was relief. 2012 01:37:46,562 --> 01:37:47,562 Well, I like to leave a place 2013 01:37:47,662 --> 01:37:49,462 happier than when I found it. 2014 01:37:49,562 --> 01:37:50,462 They were happy, all right. 2015 01:37:50,562 --> 01:37:53,163 I was dodging cartwheels all afternoon. 2016 01:37:54,363 --> 01:37:55,663 So, are you going to f nd a new job, 2017 01:37:55,763 --> 01:37:57,364 or are you going to go out on your own? 2018 01:37:57,464 --> 01:37:59,264 I stole you plenty of off ce supplies. 2019 01:37:59,364 --> 01:38:01,664 Yeah. I don't know. 2020 01:38:01,664 --> 01:38:04,465 I'm kind of all sold out, you know what I mean? 2021 01:38:04,565 --> 01:38:06,365 I told Jim you can handle the transition. 2022 01:38:06,465 --> 01:38:07,365 He said he was going to move you 2023 01:38:07,465 --> 01:38:09,666 into account traff c. 2024 01:38:09,766 --> 01:38:12,266 He came up with that all on his own? 2025 01:38:12,266 --> 01:38:13,666 Roughly. 2026 01:38:13,666 --> 01:38:14,766 Means you get your own assistant. 2027 01:38:14,866 --> 01:38:17,367 Is this you asking me for the job? 2028 01:38:19,267 --> 01:38:20,667 You want to catch an A.A. meeting tonight? 2029 01:38:20,667 --> 01:38:22,168 Yeah. 2030 01:38:22,268 --> 01:38:24,168 Uh, there's the one... 2031 01:38:30,969 --> 01:38:32,569 Hey. 2032 01:38:34,070 --> 01:38:34,970 Hey. 2033 01:38:38,770 --> 01:38:40,171 Uh... 2034 01:38:40,271 --> 01:38:42,071 I... I need to get back to work 2035 01:38:42,071 --> 01:38:44,671 and take down the "Good Riddance" banners. 2036 01:38:44,671 --> 01:38:46,172 We love the new building... 2037 01:38:46,272 --> 01:38:47,672 lots of space. 2038 01:38:48,772 --> 01:38:50,772 Even more after today. 2039 01:38:54,573 --> 01:38:56,973 I resigned... 2040 01:38:57,073 --> 01:39:00,174 about 3 minutes before Jim was going to f re me. 2041 01:39:05,775 --> 01:39:06,775 You're moving. 2042 01:39:08,275 --> 01:39:09,375 Yeah. 2043 01:39:09,375 --> 01:39:12,776 I can't afford this place anymore. 2044 01:39:12,876 --> 01:39:14,376 How are the boys? 2045 01:39:16,777 --> 01:39:18,277 They're good. 2046 01:39:19,377 --> 01:39:23,078 Scott told me that you came to see him, 2047 01:39:23,178 --> 01:39:24,478 and he told me what you said. 2048 01:39:26,578 --> 01:39:28,479 Well... 2049 01:39:28,579 --> 01:39:29,979 it wasn't Scott's fault. 2050 01:39:31,779 --> 01:39:33,079 Or yours. 2051 01:39:35,680 --> 01:39:36,780 Or even mine, 2052 01:39:36,780 --> 01:39:38,980 which is something that I thought 2053 01:39:39,080 --> 01:39:41,981 for a really long time. 2054 01:39:42,081 --> 01:39:43,481 And you really helped me see that, 2055 01:39:43,581 --> 01:39:47,082 and I wanted to tell you, so... 2056 01:39:48,782 --> 01:39:52,083 Can you just stay for, like, a few more minutes? 2057 01:39:52,183 --> 01:39:53,283 Please? 2058 01:39:58,384 --> 01:39:59,484 You know what Greg said 2059 01:39:59,584 --> 01:40:02,084 that last night he called? 2060 01:40:05,185 --> 01:40:06,985 That he had met some really nice people 2061 01:40:07,085 --> 01:40:07,985 in the bar. 2062 01:40:11,686 --> 01:40:14,586 And I think he was right. 2063 01:40:17,587 --> 01:40:18,987 Abby, wait. 2064 01:40:20,087 --> 01:40:21,087 What? 2065 01:40:31,689 --> 01:40:35,190 Should I sell this place right away or... 2066 01:40:35,390 --> 01:40:36,790 lease it out until the market peaks? 2067 01:40:39,791 --> 01:40:43,491 I'm hoping you could help me handle that. 2068 01:40:51,192 --> 01:40:53,193 Why me? I mean... 2069 01:40:53,293 --> 01:40:55,993 I really don't have the experience. 2070 01:40:57,693 --> 01:40:59,094 Yes, you do. 2071 01:41:04,095 --> 01:41:05,495 Can we try? 2072 01:41:07,995 --> 01:41:10,096 I know you're scared, Abby. 2073 01:41:10,196 --> 01:41:11,996 I am, too. 2074 01:41:16,997 --> 01:41:19,697 It's not brave if you're not scared. 2075 01:41:28,599 --> 01:41:28,799 You'd better not be waiting for me 2076 01:41:28,899 --> 01:41:30,499 to kick in any commission. 2077 01:41:32,999 --> 01:41:33,900 Deal. 2078 01:41:36,800 --> 01:41:38,900 Come on. I'll show you how it looks from the beach, OK? 2079 01:42:12,100 --> 01:42:14,400 Been running from these feelings 2080 01:42:14,500 --> 01:42:16,700 For so long 2081 01:42:16,800 --> 01:42:20,200 Telling my heart I didn't need you 2082 01:42:20,300 --> 01:42:24,500 Pretending I was better off alone 2083 01:42:24,500 --> 01:42:28,200 But I know that it's just a lie 2084 01:42:28,300 --> 01:42:32,700 So afraid to take a chance again 2085 01:42:32,800 --> 01:42:36,600 So afraid of what I'd feel inside 2086 01:42:36,600 --> 01:42:40,000 But I need to be next to you 2087 01:42:40,100 --> 01:42:42,800 Need to be next to you 2088 01:42:42,900 --> 01:42:45,300 Oh, I 2089 01:42:45,400 --> 01:42:47,200 Oh, I 2090 01:42:47,200 --> 01:42:50,900 I need to share every breath with you 2091 01:42:50,900 --> 01:42:53,600 Share every breath with you 2092 01:42:53,700 --> 01:42:56,200 Oh, I 2093 01:42:56,300 --> 01:42:57,900 Oh, I 2094 01:42:58,000 --> 01:43:00,300 I need to know I can see 2095 01:43:00,400 --> 01:43:02,000 Your smile each morning 2096 01:43:02,000 --> 01:43:05,400 Look into your eyes each night 2097 01:43:05,500 --> 01:43:09,400 For the rest of my life 2098 01:43:11,200 --> 01:43:13,300 Here with you, near with you 2099 01:43:13,400 --> 01:43:15,000 Oh, I 2100 01:43:15,100 --> 01:43:19,000 I need to be next to you 2101 01:43:20,400 --> 01:43:22,200 Need to be 2102 01:43:22,300 --> 01:43:24,400 Next to you 2103 01:43:25,500 --> 01:43:27,100 Right here with you 2104 01:43:27,100 --> 01:43:30,300 Is right where I belong 2105 01:43:30,400 --> 01:43:33,700 I'll lose my mind if I can't see you 2106 01:43:33,700 --> 01:43:38,000 Without you, there is nothing in this life 2107 01:43:38,100 --> 01:43:41,900 That would make life worth living for 2108 01:43:42,000 --> 01:43:46,200 I can't bear the thought of you not there 2109 01:43:46,200 --> 01:43:50,000 I can't find what I feel anymore 2110 01:43:50,100 --> 01:43:53,500 'Cause I need to be next to you 2111 01:43:53,600 --> 01:43:56,300 Need to be next to you 2112 01:43:56,400 --> 01:43:58,800 Oh, I 2113 01:43:58,900 --> 01:44:00,700 Oh, I 2114 01:44:00,700 --> 01:44:04,300 I need to share every breath with you 2115 01:44:04,400 --> 01:44:07,000 Share every breath with you 2116 01:44:07,100 --> 01:44:09,700 Oh, I 2117 01:44:09,800 --> 01:44:11,500 Oh, I 2118 01:44:11,600 --> 01:44:14,000 I need to know I can see 2119 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 Your smile each morning 2120 01:44:15,700 --> 01:44:18,900 Look into your eyes each night 2121 01:44:19,000 --> 01:44:23,200 For the rest of my life 2122 01:44:24,800 --> 01:44:26,900 Here with you, near with you 2123 01:44:27,000 --> 01:44:28,500 Oh, I 2124 01:44:28,600 --> 01:44:32,000 I need to be next to you 2125 01:44:32,000 --> 01:44:36,500 I need to have your heart next to mine 2126 01:44:36,500 --> 01:44:38,100 Mine 2127 01:44:38,100 --> 01:44:41,100 For all time 2128 01:44:41,200 --> 01:44:44,900 Hold you for all of my life 2129 01:44:45,000 --> 01:44:49,400 I need to be next to you 2130 01:44:55,900 --> 01:44:58,900 I need to be next to you 2131 01:44:59,000 --> 01:45:01,500 Need to be next to you 2132 01:45:01,600 --> 01:45:04,300 Oh, I 2133 01:45:04,400 --> 01:45:06,100 Oh, I 2134 01:45:06,100 --> 01:45:09,700 I need to share every breath with you 2135 01:45:09,800 --> 01:45:12,400 Share every breath with you 2136 01:45:12,500 --> 01:45:15,100 Oh, I 2137 01:45:15,200 --> 01:45:16,900 Oh, I 2138 01:45:16,900 --> 01:45:19,400 I need to know I can see 2139 01:45:19,500 --> 01:45:21,000 Your smile each morning 2140 01:45:21,100 --> 01:45:24,300 Look into your eyes each night 2141 01:45:24,400 --> 01:45:28,500 For the rest of my life 2142 01:45:30,300 --> 01:45:32,200 Here with you, near with you 2143 01:45:32,300 --> 01:45:33,900 Oh, I 2144 01:45:34,000 --> 01:45:37,200 I need to be next to you 2145 01:45:39,900 --> 01:45:42,400 Oh, I 2146 01:45:42,500 --> 01:45:45,400 Oh, I need to be 2147 01:45:45,400 --> 01:45:48,000 Need to be next to you 2148 01:45:48,000 --> 01:45:50,700 Share every breath with you 2149 01:45:50,800 --> 01:45:52,400 Oh, I 2150 01:45:54,700 --> 01:45:56,600 I need to feel you 2151 01:45:56,700 --> 01:45:59,500 In my arms, baby 2152 01:45:59,600 --> 01:46:01,400 In my arms, baby 2153 01:46:01,500 --> 01:46:03,500 Oh, I 2154 01:46:06,700 --> 01:46:09,900 I need to be next to you 2155 01:46:10,000 --> 01:46:12,400 Oh, I 2156 01:46:12,500 --> 01:46:14,700 Oh, I 149395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.