Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,179
(SQUISH)
2
00:00:03,329 --> 00:00:05,195
(DOOR OPENING)
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,306
(HEELS CLACKING)
4
00:00:08,615 --> 00:00:10,400
Who are you? Where's Maria?
5
00:00:10,411 --> 00:00:12,529
Maria's appendix burst last night
6
00:00:12,540 --> 00:00:14,157
she asked me to fill in.
7
00:00:14,168 --> 00:00:15,647
It's always something with her.
8
00:00:15,649 --> 00:00:17,315
Ma dai.
9
00:00:17,617 --> 00:00:18,874
I don't have change.
10
00:00:18,885 --> 00:00:20,584
You can send five dollars with Maria
11
00:00:20,595 --> 00:00:22,033
when she's back tomorrow.
12
00:00:22,044 --> 00:00:24,748
And tell her, I expect
her back tomorrow.
13
00:00:24,939 --> 00:00:26,438
Mi raccomando.
14
00:00:26,498 --> 00:00:29,031
Excuse me, where's the bleach?
15
00:00:29,042 --> 00:00:30,225
Seriously?
16
00:00:30,236 --> 00:00:31,316
(SIGH)
17
00:00:31,338 --> 00:00:33,404
Maria should have told you all this.
18
00:00:35,225 --> 00:00:38,181
All you had to do was look.
I'm getting my hair done.
19
00:00:38,192 --> 00:00:42,227
I'll be home by five. Be
gone by then. Va bene.
20
00:00:44,091 --> 00:00:47,292
Have a nice day! Thank
you, Mrs. Pallione.
21
00:00:47,587 --> 00:00:49,386
(CLUNK)
22
00:00:50,421 --> 00:00:52,621
(UPBEAT RAP MUSIC)
23
00:00:52,701 --> 00:00:55,861
(MIMICKING): All you had to
do... All you had to do...
24
00:00:56,542 --> 00:00:59,409
All you had to do was look.
25
00:00:59,952 --> 00:01:01,715
♪ Bad chick, I could be your fantasy ♪
26
00:01:01,726 --> 00:01:03,592
♪ I could tell you got big energy ♪
27
00:01:03,603 --> 00:01:06,738
I don't have change...
I don't have change...
28
00:01:07,226 --> 00:01:08,758
I don't have change.
29
00:01:08,769 --> 00:01:10,569
♪ Make 'em sing to this
thang like a melody ♪
30
00:01:10,762 --> 00:01:12,982
♪ And if your girl ain't
right, I got the remedy ♪
31
00:01:12,993 --> 00:01:15,260
♪ It ain't too many of
'em that can handle me ♪
32
00:01:15,835 --> 00:01:18,106
♪ Bad chick, I could be your fantasy ♪
33
00:01:18,118 --> 00:01:19,999
♪ Yeah, tell me how
you want it, want it ♪
34
00:01:20,010 --> 00:01:21,504
♪ Three, two, one camera rolling ♪
35
00:01:21,515 --> 00:01:23,382
♪ Do it slow motion, real chick ♪
36
00:01:24,065 --> 00:01:25,786
♪ All that big talk,
latto put 'em on it ♪
37
00:01:25,797 --> 00:01:27,206
♪ Latto, I'm just bein' honest ♪
38
00:01:27,217 --> 00:01:28,611
♪ Lingerie dolce. Blindfold ♪
39
00:01:28,622 --> 00:01:30,422
♪ Tie me to the bed while we roleplay ♪
40
00:01:30,424 --> 00:01:33,224
♪ Can't skip foreplay,
kill the kitty cold case ♪
41
00:01:33,615 --> 00:01:35,081
They never hide the key.
42
00:01:35,092 --> 00:01:36,692
♪ On the count of
three, bad get money ♪
43
00:01:36,703 --> 00:01:39,970
♪ Money broke to the
left, we don't want it ♪
44
00:01:40,334 --> 00:01:41,600
(DOOR OPENING)
45
00:01:41,602 --> 00:01:43,535
(♪♪)
46
00:01:43,716 --> 00:01:45,783
I need help with my box.
47
00:01:47,887 --> 00:01:50,293
- Sorry, what?
- My safe deposit box.
48
00:01:50,304 --> 00:01:53,605
Here, take all the things
you need or whatever.
49
00:01:54,247 --> 00:01:55,879
(THUD)
50
00:01:57,488 --> 00:01:58,491
(MAX GASPS)
51
00:01:58,502 --> 00:02:02,011
(SIGHS) I've had a terrible day.
52
00:02:02,445 --> 00:02:05,624
My pussycat, benigni, he died.
53
00:02:05,765 --> 00:02:07,296
Oh my God, you poor woman.
54
00:02:07,307 --> 00:02:10,219
Grazie. Now please,
make it fast, fast, fast.
55
00:02:10,354 --> 00:02:13,443
- I need to lie down.
- Absolutely, Mrs. Pallione.
56
00:02:13,454 --> 00:02:15,320
I'll handle it myself.
57
00:02:16,589 --> 00:02:19,556
♪ Tell me how you want it
three, two, one and I'm on it ♪
58
00:02:20,501 --> 00:02:23,190
Let me know if there is
anything else you need,
59
00:02:23,597 --> 00:02:26,945
and once again, my deepest
condolences on your loss.
60
00:02:27,748 --> 00:02:29,715
(♪♪)
61
00:02:30,984 --> 00:02:32,651
(CREAK)
62
00:02:32,882 --> 00:02:34,018
(JINGLING)
63
00:02:34,029 --> 00:02:35,337
♪ I like what I see ♪
64
00:02:35,348 --> 00:02:37,848
♪ A boss like you need a boss like me ♪
65
00:02:38,358 --> 00:02:39,457
(CLATTER)
66
00:02:39,459 --> 00:02:40,959
(HEELS CLACKING)
67
00:02:42,730 --> 00:02:44,062
(♪♪)
68
00:02:44,131 --> 00:02:45,463
(MRS. PALLIONE): That's her!
69
00:02:46,800 --> 00:02:48,133
(PHONE RINGING)
70
00:02:48,421 --> 00:02:50,742
- (WOMAN): What's happening?
- (CLINKING)
71
00:02:51,698 --> 00:02:53,297
(CLINKING)
72
00:02:53,574 --> 00:02:55,406
(UPBEAT MUSIC)
73
00:02:58,912 --> 00:03:00,878
(♪♪)
74
00:03:02,349 --> 00:03:04,582
(DISTANT SIREN)
75
00:03:06,251 --> 00:03:08,084
(SIRENS)
76
00:03:08,095 --> 00:03:09,361
(TIRES SCREECHING)
77
00:03:09,763 --> 00:03:12,694
We'll get back there, someday.
78
00:03:13,172 --> 00:03:14,905
(CHEERING)
79
00:03:15,696 --> 00:03:18,029
(CHEERING)
80
00:03:18,499 --> 00:03:20,565
(LAUGHTER)
81
00:03:22,094 --> 00:03:24,029
- Just not today.
- (CLICKING)
82
00:03:25,439 --> 00:03:26,738
(ENGINE REVVING)
83
00:03:26,873 --> 00:03:28,907
(SIRENS)
84
00:03:32,112 --> 00:03:33,979
(INDISTINCT CHATTER)
85
00:03:34,154 --> 00:03:36,354
Captain Nemo, something wrong?
86
00:03:36,536 --> 00:03:38,721
Yes, she can't ride on the bow.
87
00:03:38,732 --> 00:03:39,943
The what?
88
00:03:39,954 --> 00:03:41,296
The bow. The front of the boat.
89
00:03:41,307 --> 00:03:42,709
Why not?
90
00:03:42,720 --> 00:03:43,980
It's illegal. While the boat's moving,
91
00:03:43,991 --> 00:03:45,216
everybody's gotta in their proper seats.
92
00:03:45,227 --> 00:03:46,462
Are you giving me a ticket?
93
00:03:46,473 --> 00:03:48,357
Yeah, that's what happens
when you break the law.
94
00:03:48,368 --> 00:03:49,819
What about him?
95
00:03:49,830 --> 00:03:52,096
(PURRING)
96
00:03:54,454 --> 00:03:55,920
He's a cat.
97
00:03:56,012 --> 00:03:58,379
- (RADIO): Come in maritime unit.
- (RADIO STATIC)
98
00:03:58,390 --> 00:03:59,845
It's maritime unit here.
99
00:03:59,856 --> 00:04:02,237
(RADIO): Robbery in progress.
Aldicott bank on 4th
100
00:04:02,248 --> 00:04:04,224
and Balsam. Backup needed.
101
00:04:04,235 --> 00:04:06,744
- Oh, you need me?
- (RADIO): Yes, you!
102
00:04:07,348 --> 00:04:09,090
Alright, I'm on my way.
103
00:04:10,014 --> 00:04:11,914
It's your lucky day.
104
00:04:12,610 --> 00:04:14,810
(SEAGULLS CAWING)
105
00:04:14,921 --> 00:04:16,948
- Hold on, Marc.
- (PURRING)
106
00:04:17,288 --> 00:04:19,157
(ENGINE REVVING)
107
00:04:19,159 --> 00:04:21,760
(INDISTINCT SHOUTING)
108
00:04:21,762 --> 00:04:23,661
(♪♪)
109
00:04:24,965 --> 00:04:27,499
(♪♪)
110
00:04:29,687 --> 00:04:31,102
Hey, where are they?
111
00:04:31,138 --> 00:04:32,504
(PHONE RINGING)
112
00:04:32,660 --> 00:04:34,695
... so, I asked her, what
the hell she was doing,
113
00:04:34,706 --> 00:04:37,709
and she said, don't look
at me, that's not my ocelot!
114
00:04:37,778 --> 00:04:38,880
(LAUGHTER)
115
00:04:38,891 --> 00:04:40,351
Hey, what's the situation?
116
00:04:41,307 --> 00:04:42,973
Hi. Are you my ride?
117
00:04:43,984 --> 00:04:45,183
(♪♪)
118
00:04:46,097 --> 00:04:47,520
You guys call for
backup, what's going on?
119
00:04:47,531 --> 00:04:48,746
Take it easy, skipper.
120
00:04:48,757 --> 00:04:50,453
You just gotta bring
her in and book her.
121
00:04:50,464 --> 00:04:52,491
- Why can't you do it?
- Let's not fight over me, guys.
122
00:04:52,502 --> 00:04:54,279
We have an important assignment.
123
00:04:54,290 --> 00:04:56,441
They have a baseball game
against fire station 18.
124
00:04:56,452 --> 00:04:58,651
Big game. I got 50 on these guys.
125
00:04:58,662 --> 00:05:00,062
(OFFICER): We won't let you down, Max.
126
00:05:00,073 --> 00:05:01,560
I know you won't, Jim.
127
00:05:02,055 --> 00:05:03,984
- Where are you going?
- I'm not a damn taxi service.
128
00:05:03,995 --> 00:05:05,761
Direct order from the
chief because everyone else
129
00:05:05,772 --> 00:05:07,508
In the area's on a real case.
130
00:05:07,882 --> 00:05:09,990
Or was the demotion to
water cop not enough for you?
131
00:05:10,001 --> 00:05:12,577
'Cause I heard there's an
opening in animal services.
132
00:05:12,698 --> 00:05:14,231
(CHUCKLING)
133
00:05:16,208 --> 00:05:17,808
(MEOWING)
134
00:05:18,924 --> 00:05:22,573
- (PURRING)
- Oh, a cat! Hey girl.
135
00:05:22,584 --> 00:05:24,589
Damn it, he must have
slipped through the grate.
136
00:05:24,600 --> 00:05:26,708
- Is this your cat?
- Yes.
137
00:05:26,719 --> 00:05:30,053
Damn, I'm having a cat
day. Oh and she likes me.
138
00:05:30,064 --> 00:05:33,698
What's her name? Why do
you have a cat in your car?
139
00:05:33,701 --> 00:05:36,348
Is she magic like Sabrina's cat?
140
00:05:36,359 --> 00:05:38,026
I have so many questions I'm vibrating.
141
00:05:38,037 --> 00:05:41,171
His name is Marc. End of conversation.
142
00:05:41,542 --> 00:05:43,025
I see you, Marc.
143
00:05:43,036 --> 00:05:44,801
(PURRING)
144
00:05:46,672 --> 00:05:48,338
(ENGINE REVVING)
145
00:05:48,349 --> 00:05:50,648
(CAR HONKING)
146
00:05:51,318 --> 00:05:52,669
(SUSPENSEFUL MUSIC)
147
00:05:52,868 --> 00:05:56,368
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
148
00:05:56,795 --> 00:05:58,669
(♪♪)
149
00:05:59,059 --> 00:06:00,925
(♪♪)
150
00:06:03,142 --> 00:06:04,441
Heads up everyone.
151
00:06:04,662 --> 00:06:06,913
As you all know, a
valuable painting was stolen
152
00:06:06,924 --> 00:06:09,859
out of the lobby of the
law firm of Lee and Tordano.
153
00:06:09,870 --> 00:06:12,205
Oh hey, master and commander,
that's not your desk anymore.
154
00:06:12,216 --> 00:06:15,378
How about a little decorum,
some professionalism please.
155
00:06:15,389 --> 00:06:16,585
Leave Crimson tide alone.
156
00:06:16,596 --> 00:06:17,876
(LAUGHTER)
157
00:06:18,258 --> 00:06:20,825
(LI): Enough. Enough, eyes here.
158
00:06:21,528 --> 00:06:23,891
Theft happened between two
and four A.M. This morning.
159
00:06:23,902 --> 00:06:25,707
This was not a smash and grab.
160
00:06:25,718 --> 00:06:28,552
Whoever stole this painting knew
exactly what they were doing.
161
00:06:28,563 --> 00:06:31,040
Security system was disabled remotely.
162
00:06:31,051 --> 00:06:32,751
So, we do not have exact time of entry,
163
00:06:32,762 --> 00:06:35,162
nor do we have any footage from inside.
164
00:06:35,173 --> 00:06:37,006
Cyber unit is currently reversing...
165
00:06:37,017 --> 00:06:38,783
- Name.
- Max Mitchell.
166
00:06:39,392 --> 00:06:41,688
So, why's everyone
ragging on you like that?
167
00:06:42,582 --> 00:06:45,282
- Address?
- 1736 Rosewood Crescent.
168
00:06:45,987 --> 00:06:48,403
- Did you used to work with them?
- Date of birth.
169
00:06:48,414 --> 00:06:51,815
December fifth, 1993. Sagittarius.
170
00:06:52,312 --> 00:06:53,733
So, you used to work with them
171
00:06:53,744 --> 00:06:55,914
but for some reason got
transferred to Sea Patrol?
172
00:06:56,287 --> 00:06:58,153
It's called Maritime Unit.
173
00:06:58,164 --> 00:06:59,957
I think I like 'Sea Patrol' more.
174
00:07:00,160 --> 00:07:01,664
- (BEEP)
- (ELLIS): Dammit.
175
00:07:01,796 --> 00:07:05,743
I need a new login. Alright,
look, you stay here. Don't move.
176
00:07:05,754 --> 00:07:07,463
You got it, amigo.
177
00:07:07,474 --> 00:07:09,694
(LI): ... so we have to be
better at uncovering them.
178
00:07:10,228 --> 00:07:12,473
This was the third major
robbery in the last six months
179
00:07:12,484 --> 00:07:13,650
by the same thief.
180
00:07:13,661 --> 00:07:15,357
Well, how do you know
it's the same thief?
181
00:07:15,368 --> 00:07:18,036
He leaves a signature at
every scene. This symbol here.
182
00:07:18,588 --> 00:07:21,070
Internally we're calling
him the infinity thief.
183
00:07:21,081 --> 00:07:22,175
(MAX): How do you know it's a he?
184
00:07:22,186 --> 00:07:23,853
Forensic psychology
unit worked up a profile.
185
00:07:23,864 --> 00:07:25,244
Any other questions?
186
00:07:26,799 --> 00:07:28,019
I'm good.
187
00:07:28,102 --> 00:07:30,492
(LI): Each robbery has
been executed to perfection.
188
00:07:30,503 --> 00:07:33,837
Not a single print or speck
of dust to go on, until now.
189
00:07:33,935 --> 00:07:36,870
The forensics unit found
specs of dirt at the scene.
190
00:07:36,881 --> 00:07:39,748
Samples traced to a region
of vineyards outside the city.
191
00:07:40,092 --> 00:07:41,892
- What's with the coins?
- Shh.
192
00:07:42,349 --> 00:07:45,018
Hey, Chief, what's with the coins?
193
00:07:45,465 --> 00:07:47,606
We're not sure. We think
he's messing with us.
194
00:07:47,617 --> 00:07:48,849
(SIGH)
195
00:07:48,860 --> 00:07:50,866
Sorry, I just got
swept up in the moment.
196
00:07:50,877 --> 00:07:51,999
- Sit down.
- (LI): This thief has been
197
00:07:52,010 --> 00:07:53,875
ripping off the mayor's biggest donors.
198
00:07:53,886 --> 00:07:56,156
So, call your families, Tell
them you won't be home for dinner.
199
00:07:56,167 --> 00:07:57,939
You're gonna canvas every vineyard.
200
00:07:57,950 --> 00:08:00,283
This is the mayor's number one priority.
201
00:08:01,834 --> 00:08:03,498
- Move out!
- (INDISTINCT CHATTER)
202
00:08:03,509 --> 00:08:04,947
This is exciting.
203
00:08:05,658 --> 00:08:07,717
(CLATTERING)
204
00:08:07,728 --> 00:08:09,894
They'll take you for
processing tomorrow.
205
00:08:09,905 --> 00:08:10,906
(MAX SIGHING)
206
00:08:10,917 --> 00:08:12,916
They're not going to catch that thief.
207
00:08:14,100 --> 00:08:16,510
Really? Tell me, oh wise one.
208
00:08:16,521 --> 00:08:18,937
Someone as good as that guy or girl
209
00:08:18,948 --> 00:08:21,791
Doesn't accidentally leave
behind dirt that specific.
210
00:08:21,802 --> 00:08:25,492
It's a game. A distraction.
But the pennies there...
211
00:08:25,503 --> 00:08:27,862
That's the clue they're
daring us to figure out.
212
00:08:27,873 --> 00:08:29,985
So what are the pennies
supposed to mean then?
213
00:08:29,996 --> 00:08:31,328
I don't know yet.
214
00:08:31,417 --> 00:08:34,684
Well, you'll have 15-20 to
think about it in prison.
215
00:08:35,628 --> 00:08:37,228
One more thing,
216
00:08:37,574 --> 00:08:40,713
I'm pescatarian, who should I tell?
217
00:08:40,724 --> 00:08:43,224
I'll pass be sure to
pass it along to the chef.
218
00:08:43,363 --> 00:08:44,762
(MAX): Thanks!
219
00:08:44,837 --> 00:08:48,572
Goodnight you Prince of
Maine, you King of New England.
220
00:08:48,996 --> 00:08:51,029
(♪♪)
221
00:08:51,698 --> 00:08:54,699
(SOMBRE MUSIC)
222
00:08:57,404 --> 00:09:00,237
(BELL CHIMING)
223
00:09:04,297 --> 00:09:05,496
(MEOWS)
224
00:09:09,155 --> 00:09:11,155
(SIGH)
225
00:09:11,885 --> 00:09:14,352
(WATER FLOWING)
226
00:09:18,916 --> 00:09:20,524
(RINGING)
227
00:09:20,718 --> 00:09:22,283
(BEEP)
228
00:09:22,294 --> 00:09:23,417
This is Ellis.
229
00:09:23,428 --> 00:09:25,544
It's Max. Listen, after dinner,
230
00:09:25,555 --> 00:09:28,394
which was surprisingly good.
Oh and I just remembered...
231
00:09:28,405 --> 00:09:30,305
- (ELLIS): Who is this?
- Max.
232
00:09:30,327 --> 00:09:33,354
You know, the sassy,
fiercely charming woman
233
00:09:33,365 --> 00:09:35,465
with drop dead gorgeous
style you hung out with?
234
00:09:35,476 --> 00:09:38,126
- How are you even calling me?
- I get a phone call.
235
00:09:38,137 --> 00:09:39,836
(ELLIS): Well, I'm sorry you
wasted your only phone call.
236
00:09:39,899 --> 00:09:41,564
- Goodbye...
- W-wait! Listen,
237
00:09:41,575 --> 00:09:43,541
I know where the infinity
thief is gonna hit next.
238
00:09:44,436 --> 00:09:46,717
- Where?
- Heritage Appraisals, downtown.
239
00:09:47,747 --> 00:09:49,447
- How do you know that?
- (MAX): Look 'em up.
240
00:09:50,716 --> 00:09:52,583
They just received a rare coin.
241
00:09:52,858 --> 00:09:57,295
A 1937 Edward the Eighth
coin, worth a cool 2.5 million.
242
00:09:57,656 --> 00:10:00,354
(ELLIS): Their logo is the
same formation as the coins.
243
00:10:00,365 --> 00:10:03,979
(MAX): Go check it out.
You heard your boss, you crack this one,
244
00:10:03,990 --> 00:10:05,839
I bet the mayor will let
you out of Sea Patrol.
245
00:10:05,850 --> 00:10:09,558
Maritime Unit. But w-what
do you get out of this?
246
00:10:09,569 --> 00:10:11,876
If I'm right, give me the credit.
247
00:10:12,590 --> 00:10:14,196
Wait, how did you get my number?
248
00:10:14,207 --> 00:10:15,773
(CLATTERING)
249
00:10:16,655 --> 00:10:17,821
Hello?
250
00:10:19,186 --> 00:10:21,252
(♪♪)
251
00:10:23,556 --> 00:10:26,023
(♪♪)
252
00:10:27,661 --> 00:10:29,960
(♪♪)
253
00:10:32,852 --> 00:10:35,018
(DISTANT SIRENS)
254
00:10:37,463 --> 00:10:39,664
(SQUEAKING)
255
00:10:41,161 --> 00:10:43,661
(DOG BARKING)
256
00:10:48,527 --> 00:10:51,427
(MENACING MUSIC)
257
00:10:53,713 --> 00:10:55,594
(CREAKING)
258
00:10:59,185 --> 00:11:01,870
Police. Anyone there?
259
00:11:03,397 --> 00:11:05,697
(♪♪)
260
00:11:07,204 --> 00:11:09,638
(MUFFLED MOANING)
261
00:11:09,649 --> 00:11:12,182
(MOANING)
262
00:11:13,559 --> 00:11:15,124
(♪♪)
263
00:11:15,619 --> 00:11:18,634
This is Detective Ellis, badge
number 8397, I need backup
264
00:11:18,645 --> 00:11:21,078
at Heritage Appraisals, 2384...
265
00:11:22,149 --> 00:11:23,371
(THUD)
266
00:11:27,221 --> 00:11:28,623
(LI): I'm just trying to
get the facts straight here.
267
00:11:28,633 --> 00:11:29,846
So, you didn't see anyone?
268
00:11:29,857 --> 00:11:33,202
He came at me from behind. The
guard said he was wearing a mask.
269
00:11:33,213 --> 00:11:34,613
While you took everybody
in the department
270
00:11:34,624 --> 00:11:37,827
for wine tasting, I actually
caught the guy in the act.
271
00:11:37,838 --> 00:11:39,982
- Are we done here?
- The police commissioner wants to know
272
00:11:39,993 --> 00:11:42,460
how you figured this out when
you're not even on the case.
273
00:11:43,403 --> 00:11:45,336
(♪♪)
274
00:11:46,100 --> 00:11:47,782
The sheer number of rules and procedures
275
00:11:47,792 --> 00:11:49,686
that were broken here is baffling.
276
00:11:50,143 --> 00:11:52,494
That said, this is the closest by far
277
00:11:52,505 --> 00:11:54,212
anyone has come to cracking this case.
278
00:11:54,214 --> 00:11:56,838
You're making me blush,
but it was a team effort.
279
00:11:56,849 --> 00:11:59,315
The mayor's biggest donors
are the ones being robbed.
280
00:11:59,326 --> 00:12:02,094
They are not happy. That
means he is not happy.
281
00:12:02,105 --> 00:12:04,238
He wants this case closed.
282
00:12:04,249 --> 00:12:05,854
A man of action. I like it.
283
00:12:05,865 --> 00:12:08,333
In here, I talk, not
you. Do you understand?
284
00:12:08,741 --> 00:12:09,907
Clear as day.
285
00:12:10,158 --> 00:12:12,478
- You're going to stay on the case.
- Thank you, ma'am.
286
00:12:12,489 --> 00:12:13,706
Both of you.
287
00:12:13,717 --> 00:12:15,633
- (BOTH): What?
- Be still my heart.
288
00:12:15,644 --> 00:12:18,773
Ma'am, you can't be serious.
She's a thief and a con artist.
289
00:12:18,784 --> 00:12:20,159
(LI): Us enlisting a criminal to help
290
00:12:20,169 --> 00:12:21,740
solve a case. How's that gonna look?
291
00:12:21,751 --> 00:12:23,585
If it works, it will
make the mayor happy.
292
00:12:23,596 --> 00:12:26,430
And if he's happy, we're all happy.
293
00:12:27,500 --> 00:12:30,495
Her particular skill
set can be helpful to us.
294
00:12:30,506 --> 00:12:33,517
The two of you start
right away. Report to Li.
295
00:12:33,986 --> 00:12:35,619
Wait a minute.
296
00:12:36,936 --> 00:12:38,468
What do I get out of it?
297
00:12:39,738 --> 00:12:40,925
(LI): Pardon?
298
00:12:40,974 --> 00:12:43,786
Aside from helping the
mayor win his re-election.
299
00:12:44,502 --> 00:12:45,511
What do you want?
300
00:12:45,522 --> 00:12:47,182
I want off the boat and back on my desk.
301
00:12:47,193 --> 00:12:49,989
- Ma'am, may I just say that...
- Close the case
302
00:12:50,125 --> 00:12:52,789
and I will recommend Your
reinstatement to the committee.
303
00:12:53,225 --> 00:12:55,211
- Thank you.
- Since we're making Christmas lists here,
304
00:12:55,222 --> 00:12:57,620
- I'd actually like...
- You don't get to make any demands.
305
00:12:57,631 --> 00:13:00,101
If you solve the case,
in a law-abiding way,
306
00:13:00,112 --> 00:13:02,780
I will recommend probation
to the prosecutor.
307
00:13:03,129 --> 00:13:05,196
And just so we're all equally invested,
308
00:13:05,207 --> 00:13:08,250
If they do anything
to cause the department
309
00:13:08,261 --> 00:13:11,929
any embarrassment, it's on you.
310
00:13:16,256 --> 00:13:17,889
(DOOR CLOSING)
311
00:13:17,900 --> 00:13:19,467
- I can't believe this.
- I can't believe this.
312
00:13:19,478 --> 00:13:20,762
Right?
313
00:13:21,114 --> 00:13:22,779
It's like winning the lottery.
314
00:13:24,210 --> 00:13:25,875
(CAR HONKING)
315
00:13:26,793 --> 00:13:29,451
- Well, isn't this a hoot?
- Look, let's get one thing really clear,
316
00:13:29,462 --> 00:13:31,434
I don't like any of this. Alright?
317
00:13:31,445 --> 00:13:33,628
So just do what I say and
we'll both get back to doing
318
00:13:33,639 --> 00:13:35,773
what we're good at in
no time. Sound good?
319
00:13:36,038 --> 00:13:39,259
- Why did you get kicked off your desk?
- No. This isn't a date, okay?
320
00:13:39,270 --> 00:13:40,869
I'm a cop, you're a criminal.
321
00:13:40,880 --> 00:13:42,498
That's all we need to
know about each other.
322
00:13:42,509 --> 00:13:45,141
Okay, I get it. We're
not quite there yet.
323
00:13:45,152 --> 00:13:47,202
- So what next?
- We look over the case files.
324
00:13:47,213 --> 00:13:49,264
- See if anyone missed anything.
- (MAX): Waste of time.
325
00:13:49,275 --> 00:13:50,840
If you're going to
steal a coin like that,
326
00:13:50,851 --> 00:13:52,761
you need a fence. If it were me,
327
00:13:52,772 --> 00:13:55,205
I'd go talk to Joey and Noah
over at Thorpe Auction House.
328
00:13:55,720 --> 00:13:59,922
You heard the commissioner,
I got a particular skill set.
329
00:14:01,545 --> 00:14:03,374
Fine, go.
330
00:14:03,385 --> 00:14:05,217
(♪♪)
331
00:14:06,804 --> 00:14:09,271
Okay, when we go in,
332
00:14:09,683 --> 00:14:11,545
I'm Claire, not Max.
333
00:14:11,556 --> 00:14:13,709
- Mm, why?
- I know the owners.
334
00:14:14,016 --> 00:14:17,152
- Best we don't mix history into this.
- Oh, did you rip them off or something?
335
00:14:17,163 --> 00:14:19,663
Hm, you say tomato...
336
00:14:21,361 --> 00:14:23,361
(♪♪)
337
00:14:25,073 --> 00:14:26,739
(IN A BRITISH ACCENT):
Apologies for our tardiness.
338
00:14:26,750 --> 00:14:28,984
My valet had a spell of
tummy troubles, let's say.
339
00:14:29,260 --> 00:14:31,827
Oh, I adore your tie
and kerchief, Hermes?
340
00:14:31,838 --> 00:14:33,304
No, it's... hey!
341
00:14:34,153 --> 00:14:35,552
Excuse me.
342
00:14:36,376 --> 00:14:38,242
(♪♪)
343
00:14:38,656 --> 00:14:40,019
Ladies and gentlemen,
344
00:14:40,423 --> 00:14:43,580
this next piece is
something my brother Noah
345
00:14:44,176 --> 00:14:45,655
hounded me to get.
346
00:14:45,666 --> 00:14:47,676
As irksome as that was, he was right.
347
00:14:47,687 --> 00:14:51,154
Let's open the bidding at 70 thousand.
348
00:14:51,359 --> 00:14:53,338
- 70 thousand.
- 90 thousand!
349
00:14:53,349 --> 00:14:55,090
- What are you doing?
- 90 thousand.
350
00:14:55,101 --> 00:14:56,301
This is part of our investigation.
351
00:14:56,312 --> 00:14:57,906
The department will cover it, right?
352
00:14:57,917 --> 00:14:59,526
No. No, they won't.
353
00:14:59,537 --> 00:15:01,763
- 100.
- 175!
354
00:15:01,774 --> 00:15:04,541
(JOEY): 175 going once,
355
00:15:04,640 --> 00:15:05,670
- Going twice...
- No!
356
00:15:05,681 --> 00:15:09,187
175 sold to bidder 88.
357
00:15:09,198 --> 00:15:12,477
- (CLACK)
- (INDISTINCT CHATTER)
358
00:15:12,565 --> 00:15:15,544
Oh, don't be so glum, Rockford. We won!
359
00:15:16,457 --> 00:15:18,016
Now let's talk to the Dead Ringers.
360
00:15:18,018 --> 00:15:20,217
(INDISTINCT CHATTER)
361
00:15:20,720 --> 00:15:22,786
(♪♪)
362
00:15:23,982 --> 00:15:27,249
Ah, yes, you won the
Ho-Jin Nahng painting.
363
00:15:27,260 --> 00:15:29,293
So, cashier's check or cash.
364
00:15:29,670 --> 00:15:32,544
I'll be paying cash, but I must
speak with Joey and Noah first.
365
00:15:32,556 --> 00:15:33,922
Well, I can help you with anything.
366
00:15:33,933 --> 00:15:34,998
(SIGH)
367
00:15:35,181 --> 00:15:37,316
I understand you must
protect Joey and Noah
368
00:15:37,327 --> 00:15:39,988
from the showboats
and divas around here,
369
00:15:39,999 --> 00:15:41,802
but you see, about a year ago
370
00:15:41,813 --> 00:15:44,700
Joey, Noah and I shared
a very special night
371
00:15:44,711 --> 00:15:47,745
Together in my hotel...
372
00:15:49,470 --> 00:15:51,449
Isn't he just gorgeous? Oh.
373
00:15:51,974 --> 00:15:54,088
He looks just like them. I just...
374
00:15:54,099 --> 00:15:56,166
I don't know which one.
375
00:15:57,797 --> 00:16:00,083
- I'll take you to their office.
- (MAX): Thank you.
376
00:16:01,928 --> 00:16:04,039
- Joey, Noah!
- Hey.
377
00:16:04,050 --> 00:16:05,582
- No, no way, get her out!
- Hey, Max.
378
00:16:05,593 --> 00:16:07,619
- Uh, Joey, come on...
- No, last time you were here,
379
00:16:07,630 --> 00:16:09,091
three of the vases
in our Ming collection
380
00:16:09,102 --> 00:16:10,845
were somehow switched
with porcelain fakes.
381
00:16:10,856 --> 00:16:12,372
It's so hard to find good appraisers.
382
00:16:12,383 --> 00:16:14,416
- No, you're a thief.
- (MAX): Gentlemen let's not dwell
383
00:16:14,427 --> 00:16:17,629
in the past, okay? I'm here in
an entirely new capacity today.
384
00:16:17,747 --> 00:16:21,081
I am now a guardian of the law, okay?
385
00:16:21,092 --> 00:16:23,643
- (JOEY): How did you... give me that.
- Sorry.
386
00:16:23,654 --> 00:16:24,916
I'm Detective Ellis.
387
00:16:24,927 --> 00:16:26,303
I'm here investigating the robbery
388
00:16:26,314 --> 00:16:28,970
of a rare coin that was taken
from Heritage Appraisals.
389
00:16:28,981 --> 00:16:30,598
Max is a consultant.
390
00:16:30,609 --> 00:16:32,809
Silent consultant.
391
00:16:33,168 --> 00:16:35,136
- You two know anything about that?
- What did you tell this guy about us?
392
00:16:35,147 --> 00:16:37,325
- I didn't tell him anything.
- So why are you here?
393
00:16:37,336 --> 00:16:38,866
Maybe I told him something.
394
00:16:38,877 --> 00:16:40,751
Okay, gentlemen, look,
we're off the record.
395
00:16:40,762 --> 00:16:42,162
I don't care what you
buy or what you sell.
396
00:16:42,173 --> 00:16:45,140
- I'm looking for a lead.
- We don't sell hot properties.
397
00:16:45,627 --> 00:16:47,370
We have, however, at times,
398
00:16:47,381 --> 00:16:50,071
known of people in
possession of these things
399
00:16:50,082 --> 00:16:53,003
and may have inadvertently
made introductions.
400
00:16:53,014 --> 00:16:54,692
- For a fee.
- I got out of that game.
401
00:16:55,032 --> 00:16:56,703
- A promise to my brother.
- It's true.
402
00:16:56,714 --> 00:17:01,052
If Noah says so, I believe
him. Noah, how's the knee?
403
00:17:01,373 --> 00:17:03,372
Better, thanks for asking.
404
00:17:03,492 --> 00:17:05,620
Oh my God, these egg rolls are amazing!
405
00:17:06,021 --> 00:17:07,888
- Best in town.
- The absolute best in town.
406
00:17:07,899 --> 00:17:09,460
- (MAX): It's so good!
- Best in town.
407
00:17:09,462 --> 00:17:10,899
- (OVERLAPPING CHATTER)
- Everyone shut up!
408
00:17:10,910 --> 00:17:11,993
My fav...
409
00:17:12,004 --> 00:17:13,694
You two need to give me something now,
410
00:17:13,705 --> 00:17:17,006
or I'll just have to verify
every single piece in here.
411
00:17:17,704 --> 00:17:18,994
We'll have to shut you down, of course.
412
00:17:19,005 --> 00:17:21,009
But, uh, shouldn't take more
than a month or two, three.
413
00:17:21,020 --> 00:17:23,353
Okay, okay, okay. You
don't need to play bad cop.
414
00:17:24,581 --> 00:17:27,450
I can give you a list of
names. There aren't many people
415
00:17:27,461 --> 00:17:29,425
who would be in the
market for items like this.
416
00:17:29,436 --> 00:17:31,615
But if anyone finds
out I gave you names,
417
00:17:31,617 --> 00:17:34,952
I'm a dead man so at least make
an attempt to play the good cop.
418
00:17:35,389 --> 00:17:37,488
- Max?
- Yeah. We're good.
419
00:17:38,140 --> 00:17:40,568
Thanks guys. Nice to see you.
420
00:17:40,579 --> 00:17:42,611
- Don't come back.
- Nice to see you, Max.
421
00:17:44,477 --> 00:17:46,006
Damn, that was amazing!
422
00:17:46,017 --> 00:17:49,319
We're like bones and that
dude from Buffy, castle
423
00:17:49,330 --> 00:17:51,836
and that hot girl, 'a star is
born, ' except you're Lady Gaga
424
00:17:51,905 --> 00:17:53,715
- and I'm Bradley Cooper.
- Mmhm.
425
00:17:53,725 --> 00:17:54,836
So, what next?
426
00:17:54,847 --> 00:17:57,180
I guess we start running
down this list of names.
427
00:17:57,943 --> 00:17:59,145
What are you doing?
428
00:17:59,156 --> 00:18:00,953
These aren't real buyers.
I could tell he was lying.
429
00:18:00,964 --> 00:18:03,674
Ah, great. So, we're
back at square one, then?
430
00:18:03,685 --> 00:18:06,187
How 'bout let's grab a
drink at a seedy dive bar
431
00:18:06,198 --> 00:18:08,297
you're a regular at,
talk about the case,
432
00:18:08,308 --> 00:18:10,330
- get into a bar fight...
- No. I'm taking you home
433
00:18:10,341 --> 00:18:12,107
and we'll start first
tomorrow morning, okay?
434
00:18:12,118 --> 00:18:14,000
Oh, and you are not to go anywhere.
435
00:18:14,011 --> 00:18:15,410
You want some food, you order in.
436
00:18:15,421 --> 00:18:17,456
You want some fresh air,
you open a window. Got it?
437
00:18:17,467 --> 00:18:19,533
Got it, locked it, threw away the key.
438
00:18:19,544 --> 00:18:21,498
(SIGHS) Where do you live again?
439
00:18:21,674 --> 00:18:23,338
I hope it's not far.
440
00:18:25,210 --> 00:18:26,876
(SEAGULLS CAWING)
441
00:18:30,074 --> 00:18:31,740
(TIRES SQUEAKING)
442
00:18:34,059 --> 00:18:36,126
- You live here?
- (MAX): At the moment.
443
00:18:37,083 --> 00:18:39,265
I bet the owners are away and
you're squatting, aren't 'cha?
444
00:18:39,276 --> 00:18:41,295
I'm in between residences.
445
00:18:41,306 --> 00:18:45,375
And I have a lot of friends who
generously lend me their places.
446
00:18:45,975 --> 00:18:48,259
Ms. Max, welcome back.
447
00:18:48,792 --> 00:18:50,638
- Who's that?
- That's my butler.
448
00:18:50,751 --> 00:18:52,697
Ricky, we got any more mac and cheese?
449
00:18:52,708 --> 00:18:53,815
I'll cook some up.
450
00:18:53,826 --> 00:18:55,280
Will your friend be staying for dinner?
451
00:18:55,291 --> 00:18:57,358
- No, no, no. I'm good, thanks.
- You must be hungry...
452
00:18:57,676 --> 00:18:58,974
Okay.
453
00:18:59,878 --> 00:19:03,275
Hey, remember what I
said, don't go anywhere.
454
00:19:07,533 --> 00:19:10,767
- (CLICK)
- (ENGINE REVVING)
455
00:19:16,942 --> 00:19:18,742
(TAP)
456
00:19:20,586 --> 00:19:22,218
(TAPPING)
457
00:19:25,865 --> 00:19:28,332
(SUSPENSEFUL MUSIC)
458
00:19:35,842 --> 00:19:37,274
(CLICK)
459
00:19:37,534 --> 00:19:40,794
- I was just about to call you!
- Oh, yeah. Sure you were.
460
00:19:40,805 --> 00:19:43,265
I followed you because I
knew I couldn't trust you.
461
00:19:43,276 --> 00:19:44,439
You're very predictable, you know that?
462
00:19:44,450 --> 00:19:46,817
That's insulting. I'm
hardly predictable.
463
00:19:47,226 --> 00:19:49,726
Case in point...
464
00:19:50,162 --> 00:19:51,894
(CREAKING)
465
00:19:55,233 --> 00:19:58,034
- I know you're impressed.
- Okay, move.
466
00:20:02,068 --> 00:20:04,435
(EERIE MUSIC)
467
00:20:06,372 --> 00:20:09,006
(♪♪)
468
00:20:11,077 --> 00:20:13,677
(♪♪)
469
00:20:15,161 --> 00:20:16,192
(GASP)
470
00:20:18,250 --> 00:20:19,683
(MAX): Joey!
471
00:20:20,420 --> 00:20:22,453
(♪♪)
472
00:20:25,505 --> 00:20:27,806
(SOFT MUSIC)
473
00:20:28,928 --> 00:20:30,994
(♪♪)
474
00:20:32,361 --> 00:20:34,830
He's still got his wallet, his watch.
475
00:20:34,841 --> 00:20:36,482
No sign of forced entry.
476
00:20:36,492 --> 00:20:38,773
- This wasn't robbery.
- Cause of death appears to be
477
00:20:38,784 --> 00:20:40,881
blunt force trauma to
the back of the head.
478
00:20:40,892 --> 00:20:42,589
So, he was either taken by surprise
479
00:20:42,600 --> 00:20:45,801
or he trusted the person
enough to give him his back.
480
00:20:47,266 --> 00:20:48,498
(SIGH)
481
00:20:48,509 --> 00:20:50,144
There's an inscription here.
482
00:20:50,155 --> 00:20:53,223
"What is right to be done,
cannot be done too soon."
483
00:20:54,400 --> 00:20:55,999
Still no sign of the murder weapon.
484
00:20:56,061 --> 00:20:58,327
I'll keep looking. Nice work.
485
00:21:01,584 --> 00:21:04,418
Hey you, alright?
486
00:21:04,429 --> 00:21:06,262
Who'd wanna kill Joey?
487
00:21:08,241 --> 00:21:09,940
He wasn't a bad guy.
488
00:21:11,530 --> 00:21:13,036
(LI): Did I miss something?
489
00:21:13,339 --> 00:21:15,623
Because nobody called
me about a warrant.
490
00:21:15,834 --> 00:21:18,072
What the hell were you doing
here in the middle of the night?
491
00:21:18,189 --> 00:21:20,004
I was following up on a hunch.
492
00:21:20,075 --> 00:21:21,683
I want you both out of here.
493
00:21:21,693 --> 00:21:24,087
- Get back to your case.
- This is our case. They're related.
494
00:21:24,098 --> 00:21:25,296
- How?
- We go talk to Joey,
495
00:21:25,307 --> 00:21:26,907
and then later that
night he ends up dead.
496
00:21:26,918 --> 00:21:28,129
There's no way it's a coincidence.
497
00:21:28,140 --> 00:21:29,627
I'm giving it to Simmons and Yates.
498
00:21:29,638 --> 00:21:31,500
The commissioner didn't
ask for Simmons and Yates,
499
00:21:31,511 --> 00:21:33,634
- she asked for us.
- Yeah, but if you screw up
500
00:21:33,645 --> 00:21:36,313
she's still the commissioner
and I'm out on my ass.
501
00:21:36,582 --> 00:21:39,315
So you do everything by the
book from here on out, got me?
502
00:21:39,758 --> 00:21:40,932
Yes, sir.
503
00:21:44,504 --> 00:21:46,153
Hey, thanks for not throwing
me under the bus there.
504
00:21:46,164 --> 00:21:49,564
If we're gonna work together, I need
to be able to trust you, alright?
505
00:21:49,575 --> 00:21:50,879
Don't do that again.
506
00:21:52,566 --> 00:21:54,633
Thank you.
507
00:21:54,644 --> 00:21:56,511
- Is that Joey's phone?
- Yeah.
508
00:21:56,522 --> 00:21:58,789
We need to inform next of kin.
509
00:22:00,432 --> 00:22:02,394
They got this, we should go.
510
00:22:04,929 --> 00:22:07,596
(SUSPENSEFUL MUSIC)
511
00:22:11,878 --> 00:22:13,347
(MAX): I'm so sorry, Noah.
512
00:22:13,358 --> 00:22:15,158
Did Joey have any enemies?
513
00:22:16,141 --> 00:22:17,507
Not that I know of.
514
00:22:18,383 --> 00:22:20,816
Everyone loved Joey.
515
00:22:21,233 --> 00:22:22,590
He was the life of the party.
516
00:22:22,600 --> 00:22:24,972
Even if it wasn't a party,
he turned it into one.
517
00:22:24,983 --> 00:22:27,084
- (NOAH): Penny.
- Well, it's true.
518
00:22:28,833 --> 00:22:31,200
Were you ever jealous
of your brother, Noah?
519
00:22:31,718 --> 00:22:33,867
People always thought
I was, but I wasn't.
520
00:22:33,878 --> 00:22:35,867
- He was a showman...
- (PENNY): Noah likes his routine.
521
00:22:35,878 --> 00:22:39,178
- ... liked the spotlight.
- Yeah. He likes the quiet life.
522
00:22:39,189 --> 00:22:40,808
- We made a good team.
- (PENNY): Yeah.
523
00:22:40,819 --> 00:22:42,536
Where were you two last night?
524
00:22:42,547 --> 00:22:45,281
Penny and I were both home all evening.
525
00:22:46,118 --> 00:22:48,118
Would you mind taking
a look at these photos?
526
00:22:49,014 --> 00:22:51,252
Let me know if there's
anything out of place.
527
00:22:52,074 --> 00:22:54,073
I know this must be
so hard for you guys.
528
00:22:54,084 --> 00:22:56,488
- If there's anything you see...
- But don't touch those!
529
00:22:56,499 --> 00:23:00,092
Sorry, those are all first editions
of every Jane Austen novel.
530
00:23:00,103 --> 00:23:02,730
Those books are Penny's
most prized possessions.
531
00:23:02,741 --> 00:23:04,840
She won't even let me touch them.
532
00:23:04,862 --> 00:23:06,696
Um, nothing else is missing here.
533
00:23:08,287 --> 00:23:09,553
One last question.
534
00:23:09,722 --> 00:23:11,856
Joey's last phone call
was to the Russian embassy.
535
00:23:12,638 --> 00:23:14,035
Do you know who he
might've been calling?
536
00:23:14,046 --> 00:23:15,845
He promised me he stopped all that.
537
00:23:16,095 --> 00:23:18,161
(♪♪)
538
00:23:19,390 --> 00:23:22,557
Stanislav Sokolov, otherwise
known as Caviar Stan.
539
00:23:22,964 --> 00:23:24,363
You know why no one
steals the Mona Lisa?
540
00:23:24,374 --> 00:23:25,974
Yeah. Because it's impossible to sell.
541
00:23:25,985 --> 00:23:28,551
Exactly. Unless you're Caviar Stan.
542
00:23:32,093 --> 00:23:33,559
(ELLIS): Okay, so, if
Joey had the rare coin,
543
00:23:33,570 --> 00:23:36,155
he'd call Caviar Stan, right?
So, let's go talk to him.
544
00:23:36,166 --> 00:23:38,493
- Can't talk to Stan.
- Why?
545
00:23:38,504 --> 00:23:41,934
He's the son of a Russian
diplomat he has legal protections.
546
00:23:41,945 --> 00:23:44,304
You want to get in, you
gotta have a direct intro.
547
00:23:44,315 --> 00:23:47,583
And his circle is very
small and very tight.
548
00:23:49,156 --> 00:23:51,357
- What?
- You're giving me this whole set-up
549
00:23:51,368 --> 00:23:53,234
of how impossible it
is to get to this guy,
550
00:23:53,245 --> 00:23:54,755
like you don't know how to
551
00:23:54,766 --> 00:23:55,832
but you do know how to.
552
00:23:55,843 --> 00:23:59,536
You know me so well. How
are we not a meme already?
553
00:23:59,958 --> 00:24:03,092
Okay. We're going to see someone.
554
00:24:04,182 --> 00:24:05,203
Who?
555
00:24:05,214 --> 00:24:06,814
(RAP MUSIC)
556
00:24:07,532 --> 00:24:09,398
(CLATTERING)
557
00:24:09,928 --> 00:24:11,327
(GUARD): George!
558
00:24:12,523 --> 00:24:14,255
You got a visitor.
559
00:24:14,266 --> 00:24:15,965
What's up, Big G?
560
00:24:17,442 --> 00:24:19,442
(CLATTERING)
561
00:24:20,438 --> 00:24:21,771
(GUARD): Clear!
562
00:24:23,074 --> 00:24:24,540
My darling!
563
00:24:24,886 --> 00:24:26,480
Hi. Hi.
564
00:24:27,265 --> 00:24:29,708
Hey, what about the
no touching thing, huh?
565
00:24:29,719 --> 00:24:31,519
That don't apply to George and Max.
566
00:24:31,776 --> 00:24:33,542
Max, I took your advice.
567
00:24:33,600 --> 00:24:35,183
Sure enough, my girl
gave me a second chance.
568
00:24:35,194 --> 00:24:37,494
Treat her right, Davis. Treat her right.
569
00:24:39,361 --> 00:24:41,484
- I got a surprise for you.
- What?
570
00:24:41,495 --> 00:24:42,794
- I'm a cop!
- You are not a cop...
571
00:24:42,805 --> 00:24:44,104
- You have a badge?
- Not yet.
572
00:24:44,115 --> 00:24:45,610
- Not ever.
- A gun?
573
00:24:45,621 --> 00:24:47,870
- Soon.
- No, Max, you're not getting a gun.
574
00:24:47,881 --> 00:24:50,387
This is my partner, Cole Ellis.
575
00:24:50,398 --> 00:24:52,686
Meet my dad, George Graham.
576
00:24:52,697 --> 00:24:56,365
Your dad? How did I not know
your father was in prison?
577
00:24:56,502 --> 00:24:58,328
- Different last names.
- Yeah, in our line of work,
578
00:24:58,364 --> 00:25:00,029
you want to be invisible.
579
00:25:00,479 --> 00:25:01,922
Nice to meet my daughter's partner.
580
00:25:01,933 --> 00:25:03,524
- We're not partners.
- We are.
581
00:25:03,535 --> 00:25:05,019
Dad, we need your help.
582
00:25:05,030 --> 00:25:07,330
We need a face to face with Caviar Stan.
583
00:25:08,775 --> 00:25:10,724
- That's not going to be easy.
- I know.
584
00:25:10,734 --> 00:25:12,448
But it's important.
585
00:25:13,154 --> 00:25:15,879
Caviar Stan holds a regular
poker game for high rollers
586
00:25:16,180 --> 00:25:18,980
at the Baroncrest Hotel.
Call Teddy Takamoro.
587
00:25:18,991 --> 00:25:20,357
He'll get you in. He owes me.
588
00:25:20,665 --> 00:25:22,231
Thanks dad.
589
00:25:23,234 --> 00:25:24,558
Wear something nice.
590
00:25:25,382 --> 00:25:27,148
(ENGINE REVVING)
591
00:25:27,159 --> 00:25:28,658
(UPBEAT MUSIC)
592
00:25:32,364 --> 00:25:34,698
(♪♪)
593
00:25:37,636 --> 00:25:40,037
(♪♪)
594
00:25:42,375 --> 00:25:44,708
(♪♪)
595
00:25:46,831 --> 00:25:49,869
I was afraid of this. Ricky!
596
00:25:55,227 --> 00:25:57,560
(DISTANT CHATTER)
597
00:25:58,057 --> 00:26:00,291
(♪♪)
598
00:26:01,761 --> 00:26:04,261
By the way, I'm a Russian
heiress to a microchip oligarch
599
00:26:04,454 --> 00:26:07,155
and you're my half-witted boy
toy slash goat yoga trainer.
600
00:26:07,438 --> 00:26:08,570
What?
601
00:26:09,235 --> 00:26:10,934
- (DISTANT LAUGHTER)
- (MAN): Come here.
602
00:26:11,161 --> 00:26:12,760
(MAN): It's not my luck.
603
00:26:12,771 --> 00:26:14,637
(MAN): Alright, fill me in, huh?
604
00:26:15,586 --> 00:26:17,419
- That's our guy.
- (MAN): We're all in.
605
00:26:21,272 --> 00:26:23,105
- Irina Galenko?
- Da.
606
00:26:23,216 --> 00:26:24,882
You're okay. He's not on list.
607
00:26:25,202 --> 00:26:27,335
But he's my good luck charm.
608
00:26:27,346 --> 00:26:30,480
Darling, please, a kiss for good luck.
609
00:26:59,517 --> 00:27:01,423
(IN RUSSIAN)
610
00:27:01,765 --> 00:27:03,665
(MAN LAUGHING)
611
00:27:04,790 --> 00:27:07,091
(SUSPENSEFUL MUSIC)
612
00:27:11,390 --> 00:27:13,323
(CLINK)
613
00:27:14,200 --> 00:27:16,266
(♪♪)
614
00:27:18,997 --> 00:27:20,463
(CLINK)
615
00:27:21,084 --> 00:27:22,169
(CLINK)
616
00:27:22,180 --> 00:27:25,447
Maybe you should get yourself
another good luck charm.
617
00:27:25,917 --> 00:27:28,212
(DEALER): Two pairs, aces over queens.
618
00:27:29,115 --> 00:27:30,471
(LAUGHTER)
619
00:27:30,482 --> 00:27:33,382
And the winner with a royal flush.
620
00:27:34,270 --> 00:27:36,404
(MAN): Oh, ho, ho.
621
00:27:36,415 --> 00:27:38,548
(CLINKING)
622
00:27:39,591 --> 00:27:41,257
(MAN): Too bad.
623
00:27:41,694 --> 00:27:43,827
(♪♪)
624
00:27:44,630 --> 00:27:47,088
- May we join you?
- (STAN): No.
625
00:27:47,099 --> 00:27:49,966
We'd like to ask you a couple
questions about Joey Vaziri.
626
00:27:50,235 --> 00:27:51,880
I don't like questions.
627
00:27:51,891 --> 00:27:53,684
Especially from people I don't know.
628
00:27:53,695 --> 00:27:55,828
Tell you what, you answer
a few questions and, uh,
629
00:27:55,839 --> 00:27:57,472
maybe we'll give you
back the money you lost.
630
00:27:57,483 --> 00:28:00,020
- What? No, we won't.
- Yes, we will.
631
00:28:00,031 --> 00:28:01,902
- Maybe half.
- All of it.
632
00:28:01,913 --> 00:28:05,248
Or I can take the money
and not say a thing.
633
00:28:06,892 --> 00:28:09,426
(DRAMATIC MUSIC)
634
00:28:11,791 --> 00:28:17,994
(♪♪)
635
00:28:18,431 --> 00:28:21,290
Look you can call off your
goons, alright. I'm a cop.
636
00:28:21,301 --> 00:28:24,633
I know and I don't care.
My father's a diplomat.
637
00:28:24,827 --> 00:28:27,519
I could dump you both in the
river and nobody could touch me.
638
00:28:27,530 --> 00:28:28,946
They're cheating you.
639
00:28:28,957 --> 00:28:30,131
What happened to your accent?
640
00:28:30,142 --> 00:28:31,774
Same thing that happened to your money.
641
00:28:33,171 --> 00:28:35,637
Your buddy with the sunglasses
and the dealer there.
642
00:28:35,727 --> 00:28:37,660
They're running the old Clark Kent.
643
00:28:37,673 --> 00:28:40,501
The cards are marked with infrared ink.
And sunglasses can read 'em.
644
00:28:40,512 --> 00:28:43,212
You should grab him before he leaves.
645
00:28:44,339 --> 00:28:45,972
- (BEEP)
- I need you to check out
646
00:28:45,983 --> 00:28:48,451
the sunglasses at the dealer.
647
00:28:50,767 --> 00:28:53,024
- (GUARD): Security.
- (DEALER): Hey, hey! No, no!
648
00:28:53,035 --> 00:28:54,568
- Help me!
- (GUARD): You're the boss...
649
00:28:54,659 --> 00:28:58,426
Okay. You bought yourself
a couple questions.
650
00:28:59,421 --> 00:29:01,922
So, what about Joey?
651
00:29:01,933 --> 00:29:03,139
He's dead.
652
00:29:03,929 --> 00:29:05,328
Too bad for him.
653
00:29:05,339 --> 00:29:07,139
We know you met up with
him a couple nights ago.
654
00:29:07,150 --> 00:29:09,850
We were supposed to, but he didn't show.
655
00:29:10,105 --> 00:29:11,225
How did you know Joey?
656
00:29:11,236 --> 00:29:14,270
I didn't. He got my
number from an old friend.
657
00:29:15,053 --> 00:29:16,313
Who?
658
00:29:16,549 --> 00:29:18,648
Henry, how long have you
worked at the auction house for?
659
00:29:19,302 --> 00:29:21,934
23 years. Noah and
Joey's parents hired me.
660
00:29:21,945 --> 00:29:24,385
Did they know that you did six years
for robbery when they hired you?
661
00:29:24,396 --> 00:29:26,667
I was 28-years-old, I
just got out of the joint.
662
00:29:26,678 --> 00:29:28,520
Parents hired me when no one else would.
663
00:29:28,531 --> 00:29:30,703
They took a chance on me,
made me part of the family.
664
00:29:30,714 --> 00:29:32,714
I'd do anything for them and the boys.
665
00:29:33,692 --> 00:29:35,892
- This is them right here, right?
- Yes.
666
00:29:36,440 --> 00:29:38,374
Is this the Chinese restaurant
where you get the egg rolls?
667
00:29:38,385 --> 00:29:41,058
When their parents were alive,
they'd go there every Sunday.
668
00:29:41,193 --> 00:29:42,860
It's Joey's favourite
place in the world.
669
00:29:42,861 --> 00:29:44,254
That's Stanford Vineyards, isn't it?
670
00:29:44,265 --> 00:29:46,661
One of the crime scenes had
dirt that was taken from there.
671
00:29:46,672 --> 00:29:49,372
And the thief left a
signature at every scene.
672
00:29:50,435 --> 00:29:52,802
(♪♪)
673
00:29:54,106 --> 00:29:55,772
There's only question left.
674
00:29:55,783 --> 00:29:56,783
(CLINKING)
675
00:29:56,794 --> 00:29:59,228
Alright Henry, we
looked over your record.
676
00:29:59,611 --> 00:30:01,946
Turns out you pulled off some
pretty sophisticated jobs.
677
00:30:01,947 --> 00:30:05,215
Not to mention you used the same
techniques as the Infinity Thief.
678
00:30:05,226 --> 00:30:08,194
And between us, kudos to you, Brother.
679
00:30:08,205 --> 00:30:09,370
You were good.
680
00:30:10,036 --> 00:30:12,156
Yeah, you seemed to
have taught him well.
681
00:30:13,091 --> 00:30:14,824
I didn't teach him anything.
682
00:30:15,507 --> 00:30:17,375
A year ago he asked me
about my life as a thief.
683
00:30:18,010 --> 00:30:20,544
Six months later the robberies start.
684
00:30:20,933 --> 00:30:23,900
Once I saw those cards,
I knew it was him.
685
00:30:24,522 --> 00:30:25,553
(SIGH)
686
00:30:25,564 --> 00:30:27,163
Kid always needed attention.
687
00:30:27,174 --> 00:30:28,696
Did you confront him about it?
688
00:30:28,707 --> 00:30:30,274
He said he had a mountain of debt.
689
00:30:30,275 --> 00:30:31,608
So, I made a deal with him.
690
00:30:31,801 --> 00:30:34,802
I connect him to Caviar
Stan to unload those things,
691
00:30:34,813 --> 00:30:37,781
and then no more after
that. I made him promise.
692
00:30:37,792 --> 00:30:39,859
So run me through what happened
the night of the murder?
693
00:30:39,870 --> 00:30:41,738
I went to the office to have a talk.
694
00:30:41,749 --> 00:30:43,216
'Cause he was risking everything,
695
00:30:43,227 --> 00:30:44,688
- I couldn't understand.
- Did he listen?
696
00:30:44,699 --> 00:30:46,365
(HENRY): We argued. But...
697
00:30:46,825 --> 00:30:48,357
I thought I got through to him.
698
00:30:48,368 --> 00:30:49,750
That's when you killed him, right?
699
00:30:49,761 --> 00:30:52,262
I would never lay a hand
on either of those boys.
700
00:30:52,273 --> 00:30:54,506
They're the only family I have.
701
00:30:54,847 --> 00:30:56,246
(SIGH)
702
00:30:56,615 --> 00:30:58,514
(CLINKING)
703
00:30:59,418 --> 00:31:02,325
He admits to being at the
scene, that's opportunity.
704
00:31:02,336 --> 00:31:04,336
He admits they argued, that's motive.
705
00:31:04,347 --> 00:31:06,248
Got a record and the
same MO as the thief.
706
00:31:06,259 --> 00:31:08,293
We searched every inch
of his apartment, Li.
707
00:31:08,613 --> 00:31:10,747
There's no murder
weapon, there's no coin.
708
00:31:10,849 --> 00:31:12,383
Joey was the thief, but I'm telling you,
709
00:31:12,384 --> 00:31:13,650
Henry's not the murderer.
710
00:31:13,661 --> 00:31:15,562
I agree. He's telling the truth.
711
00:31:15,573 --> 00:31:16,944
I know a liar when I see one.
712
00:31:16,955 --> 00:31:19,090
Prosecutor says we got
enough to charge him.
713
00:31:19,091 --> 00:31:20,344
I'll take it from here.
714
00:31:20,355 --> 00:31:22,689
He's the wrong guy and you know it.
715
00:31:23,202 --> 00:31:24,711
You can't charge him. It's not right.
716
00:31:24,722 --> 00:31:26,619
Ellis, drop it.
717
00:31:27,705 --> 00:31:29,926
You don't want to go
down this road again.
718
00:31:30,549 --> 00:31:31,781
(SIGH)
719
00:31:34,813 --> 00:31:37,547
Hey, wait up. What was that about?
720
00:31:37,558 --> 00:31:39,024
Leave me alone, would you?
721
00:31:39,311 --> 00:31:40,443
We can't give up.
722
00:31:40,454 --> 00:31:43,666
They care more about closing
cases than actually solving crimes.
723
00:31:43,728 --> 00:31:46,862
Come on, we can finish this.
Let's pull an all-nighter,
724
00:31:46,873 --> 00:31:49,040
drink some bourbon,
hunched over files...
725
00:31:49,051 --> 00:31:50,350
This isn't a game.
726
00:31:51,270 --> 00:31:52,716
- I know.
- No.
727
00:31:53,082 --> 00:31:54,603
I don't think you do.
728
00:31:56,328 --> 00:31:58,595
(SOMBRE MUSIC)
729
00:32:01,146 --> 00:32:02,306
(MAX): So, what did you find out?
730
00:32:02,317 --> 00:32:05,026
(GEORGE): I called in a bunch of
favours to get the lowdown on this.
731
00:32:05,163 --> 00:32:08,831
Ellis was demoted because when
he was in Robbery, Homicide,
732
00:32:09,007 --> 00:32:11,344
they found a kilo of cocaine in his car.
733
00:32:11,355 --> 00:32:13,120
Ellis? No way.
734
00:32:13,131 --> 00:32:14,965
(GEORGE): Story is, he
was in deep on a case.
735
00:32:15,132 --> 00:32:17,647
Everyone told him to drop
it, but he couldn't let it go.
736
00:32:17,658 --> 00:32:20,191
Then just as he was getting
close to cracking it,
737
00:32:20,419 --> 00:32:24,154
next thing you know drugs turn
up in the trunk of his car,
738
00:32:24,256 --> 00:32:25,522
he's brought up on charges.
739
00:32:25,624 --> 00:32:27,825
- Well, that sounds convenient.
- (GEORGE): Exactly.
740
00:32:27,826 --> 00:32:29,946
Word is some people
think he was set up.
741
00:32:29,961 --> 00:32:31,996
Either way, brass
didn't want the bad PR,
742
00:32:31,997 --> 00:32:34,097
so they knocked him down to water cop.
743
00:32:34,705 --> 00:32:35,939
You've been working with him.
744
00:32:36,201 --> 00:32:37,734
What's your gut tell you?
745
00:32:39,564 --> 00:32:42,465
I gotta go, Dad. I love you.
746
00:32:42,534 --> 00:32:43,900
Love you, baby girl.
747
00:32:44,304 --> 00:32:45,704
(BEEP)
748
00:32:46,478 --> 00:32:48,978
(♪♪)
749
00:32:50,816 --> 00:32:52,882
(INDISTINCT CHATTER)
750
00:32:55,320 --> 00:32:57,020
(HORNS HONKING)
751
00:33:01,726 --> 00:33:06,996
I did not picture you as
someone who lives on a boat.
752
00:33:08,880 --> 00:33:10,613
Do you like living on a boat?
753
00:33:11,603 --> 00:33:13,903
(BELL CHIMING)
754
00:33:14,252 --> 00:33:15,851
I hate boats, actually.
755
00:33:16,374 --> 00:33:18,208
So why do you live on one?
756
00:33:18,623 --> 00:33:20,489
What are you doing here?
757
00:33:20,728 --> 00:33:22,290
I found out why you got demoted.
758
00:33:22,301 --> 00:33:24,214
Mm. So the woman who knows everything
759
00:33:24,225 --> 00:33:26,725
has come by to tell me she
knows a little more, is that it?
760
00:33:27,986 --> 00:33:30,020
Look, I've only known
you for a few days,
761
00:33:30,021 --> 00:33:32,722
but I know this, you're not a dirty cop.
762
00:33:32,944 --> 00:33:34,711
You don't have it in you.
763
00:33:35,173 --> 00:33:38,541
You're actually one
of the rare good guys.
764
00:33:40,432 --> 00:33:42,632
Alright, well, like Henry,
765
00:33:42,734 --> 00:33:45,401
once the story sticks,
it's hard to get it off.
766
00:33:46,544 --> 00:33:50,477
Well, he's not our guy. So,
if we don't close this case,
767
00:33:50,710 --> 00:33:53,543
I'm going back to jail, and
you're stuck on the water.
768
00:33:53,554 --> 00:33:54,787
(DISTANT CHEERING)
769
00:33:54,980 --> 00:33:58,348
Hey, J.J., what are you
hooligans up to tonight?
770
00:33:58,601 --> 00:34:00,650
Shoplifting? Vandalism?
771
00:34:00,661 --> 00:34:02,594
Robbing Flavour Flav's wardrobe?
772
00:34:02,860 --> 00:34:04,193
Who's Flavour Flav?
773
00:34:04,542 --> 00:34:06,042
God, I'm a dinosaur.
774
00:34:06,577 --> 00:34:07,671
This your girlfriend?
775
00:34:07,682 --> 00:34:09,389
- This is not my girlfriend.
- We're comrades.
776
00:34:09,400 --> 00:34:11,262
She's way too cool to be
your girlfriend, Ellis.
777
00:34:11,263 --> 00:34:13,410
She is not way too cool
to be my girlfriend.
778
00:34:13,421 --> 00:34:15,261
- (LAUGHTER)
- (J.J.): I knew it.
779
00:34:15,272 --> 00:34:16,557
They like you.
780
00:34:17,869 --> 00:34:21,838
No, they liked my brother.
He was their social worker.
781
00:34:21,849 --> 00:34:23,809
They only talk to me 'cause of him.
782
00:34:24,215 --> 00:34:25,215
Where is he?
783
00:34:26,477 --> 00:34:29,011
He was murdered about a year ago.
784
00:34:30,901 --> 00:34:32,468
(MEOW)
785
00:34:32,979 --> 00:34:36,310
It's a random mugging.
Never caught the guy.
786
00:34:36,321 --> 00:34:38,219
(WAVES CRASHING)
787
00:34:38,230 --> 00:34:39,696
(SIGH)
788
00:34:40,011 --> 00:34:42,711
You know how hard it is to get
teenagers to think you're cool?
789
00:34:42,928 --> 00:34:44,761
He just had that gift.
790
00:34:45,483 --> 00:34:46,982
(BOAT CREAKING)
791
00:34:47,198 --> 00:34:51,634
So, this was your brother's boat.
792
00:34:51,736 --> 00:34:53,970
And Marc was his cat.
793
00:34:55,432 --> 00:34:56,832
He loved this crappy boat
794
00:34:56,843 --> 00:34:58,843
and this dumb cat more than anything.
795
00:35:00,785 --> 00:35:03,486
And he never gave up on
the people that he loved.
796
00:35:05,129 --> 00:35:07,563
(SOFT MUSIC)
797
00:35:08,853 --> 00:35:10,887
(BELL CHIMING)
798
00:35:12,035 --> 00:35:14,035
Hey, you hungry?
799
00:35:14,626 --> 00:35:16,293
- Are you buying?
- No.
800
00:35:16,294 --> 00:35:19,351
Well, can I at least put the siren
thingy on the roof of the car?
801
00:35:19,362 --> 00:35:20,931
- No.
- Okay, great!
802
00:35:21,079 --> 00:35:23,746
(UPBEAT MUSIC)
803
00:35:25,647 --> 00:35:28,204
(ELLIS): Joey used this
logo as his signature. Why?
804
00:35:28,215 --> 00:35:31,517
Well, Henry said this was his
favourite place in the world.
805
00:35:31,528 --> 00:35:33,480
Maybe this is where he hid the coin.
806
00:35:33,491 --> 00:35:34,833
But Henry said he was hard up for money.
807
00:35:34,844 --> 00:35:36,177
So why play cute with the cops?
808
00:35:36,188 --> 00:35:37,989
Everyone said that Joey
wanted the attention.
809
00:35:38,029 --> 00:35:39,930
I know guys like him. They're all ego.
810
00:35:39,941 --> 00:35:43,075
Hello, officers, I'm Ronny, the owner.
811
00:35:43,254 --> 00:35:45,522
Hey, nice to meet you. I'm
Detective Ellis, this is Max.
812
00:35:45,523 --> 00:35:48,725
Thank you coming. I was
so sad to hear about Joey.
813
00:35:48,736 --> 00:35:50,985
I knew his whole family.
They came here for years.
814
00:35:50,996 --> 00:35:52,581
When was the last time you saw Joey?
815
00:35:52,592 --> 00:35:54,631
Aw, it's been a while, but
Noah started coming back
816
00:35:54,642 --> 00:35:55,825
with his wife recently.
817
00:35:55,836 --> 00:35:57,971
Look, Ronny if you
want to help this family
818
00:35:58,194 --> 00:35:59,586
give me access to those tapes.
819
00:35:59,597 --> 00:36:02,398
(RONNY): No tapes. But I got the cloud.
820
00:36:03,415 --> 00:36:05,082
Can I actually grab
some of those egg rolls?
821
00:36:05,093 --> 00:36:06,459
'Cause I'm starving.
822
00:36:07,579 --> 00:36:09,879
(♪♪)
823
00:36:10,274 --> 00:36:11,373
There they are.
824
00:36:11,716 --> 00:36:12,716
(CRUNCH)
825
00:36:13,471 --> 00:36:16,297
Ronny, what do you put in the food?
826
00:36:16,308 --> 00:36:17,698
(CHUCKLING) That's nothing.
827
00:36:17,709 --> 00:36:19,375
They had sex in the bathroom.
828
00:36:20,318 --> 00:36:21,584
I don't have that on tape.
829
00:36:21,595 --> 00:36:23,995
Wait a minute. Freeze that, right there.
830
00:36:24,141 --> 00:36:25,407
(BEEP)
831
00:36:26,084 --> 00:36:27,448
You seeing what I'm seeing?
832
00:36:27,459 --> 00:36:29,592
(MAX): Oh my God.
833
00:36:30,835 --> 00:36:32,969
(♪♪)
834
00:36:35,173 --> 00:36:36,439
Send us that footage Ronny!
835
00:36:36,508 --> 00:36:38,574
By the way, best egg rolls in town!
836
00:36:39,977 --> 00:36:41,677
Review us on yelp! Five stars!
837
00:36:41,813 --> 00:36:43,413
(♪♪)
838
00:36:46,820 --> 00:36:49,554
(ELLIS): We got a short video
we'd like you to take a look at.
839
00:36:49,597 --> 00:36:50,825
(SIGH)
840
00:36:53,124 --> 00:36:55,858
(SUSPENSEFUL MUSIC)
841
00:36:57,495 --> 00:36:59,328
(SIGH)
842
00:36:59,732 --> 00:37:03,100
Penny, what is this?
843
00:37:04,702 --> 00:37:06,103
I can explain...
844
00:37:06,343 --> 00:37:07,695
My own brother?
845
00:37:07,706 --> 00:37:10,877
Joey was dressing up like you so
he and Penny could go out together.
846
00:37:10,888 --> 00:37:13,723
We realized it was
Joey from the necklace.
847
00:37:13,912 --> 00:37:16,579
And it's got an inscription on it.
848
00:37:16,681 --> 00:37:19,611
"What is right to be done,
cannot be done too soon."
849
00:37:19,622 --> 00:37:21,108
- Do you know what that's from?
- No.
850
00:37:21,119 --> 00:37:24,320
It's a quote from the book Emma.
851
00:37:24,956 --> 00:37:27,261
I'll confess, I had to googled
that. I'm not that good.
852
00:37:27,272 --> 00:37:28,583
What does all this mean?
853
00:37:28,594 --> 00:37:30,157
It means Henry didn't kill Joey.
854
00:37:30,168 --> 00:37:31,737
This is the best part.
855
00:37:32,023 --> 00:37:35,115
You told us that no one touches
these books except for Penny, right?
856
00:37:35,126 --> 00:37:36,990
If you look closely at the dust trail,
857
00:37:37,266 --> 00:37:39,779
the volume of Emma is the
only one that's been removed.
858
00:37:39,790 --> 00:37:42,150
Oh, wait actually I was
wrong, this is the best part.
859
00:37:42,467 --> 00:37:43,933
(♪♪)
860
00:37:44,762 --> 00:37:48,578
My bet Penny and Joey's prints are
the only ones we'll find on this.
861
00:37:48,589 --> 00:37:50,522
(♪♪)
862
00:37:50,590 --> 00:37:52,056
You killed my brother?
863
00:37:53,091 --> 00:37:54,091
(THUD)
864
00:37:54,432 --> 00:37:56,845
- That bastard chickened out on me.
- What're you talking about?
865
00:37:56,856 --> 00:38:00,923
I wanted a life of
excitement and passion!
866
00:38:01,305 --> 00:38:03,893
Joey promised that we were
gonna run away together.
867
00:38:03,995 --> 00:38:05,294
But Henry made him realize
868
00:38:05,305 --> 00:38:07,265
how much he'd be hurting you, Noah.
869
00:38:07,679 --> 00:38:09,405
Were you so unhappy with me?
870
00:38:10,108 --> 00:38:13,109
We still live in your parents' house!
871
00:38:13,457 --> 00:38:15,691
You never wanna change anything!
872
00:38:15,966 --> 00:38:18,526
Joey makes me feel alive.
873
00:38:18,537 --> 00:38:19,782
(SIGH)
874
00:38:19,792 --> 00:38:21,160
Made.
875
00:38:22,353 --> 00:38:26,122
I just... I, I couldn't stay
in this life one more day.
876
00:38:26,451 --> 00:38:27,916
Well, you're about to get your wish.
877
00:38:27,927 --> 00:38:30,577
Penny Vaziri, you're under arrest
for the murder of Joseph Vaziri.
878
00:38:30,588 --> 00:38:32,788
Turn around, put your
hands behind your back.
879
00:38:34,238 --> 00:38:38,007
♪ She remembered what he told her ♪
880
00:38:38,018 --> 00:38:42,029
- (METAL CLINKING)
- ♪ As some nights were growing colder ♪
881
00:38:42,908 --> 00:38:46,960
♪ He said we all just
need a shoulder... ♪
882
00:38:47,564 --> 00:38:51,900
♪ To cry on some days ♪
883
00:38:53,391 --> 00:38:59,929
♪ Yeah, we've all been
broken in so many ways ♪
884
00:39:02,119 --> 00:39:04,397
♪ She's leaving it all to fate... ♪
885
00:39:04,408 --> 00:39:06,908
We recovered all the stolen
items, including the coin.
886
00:39:07,138 --> 00:39:09,839
Penny and Joey were going to
sell the coin to Caviar Stan
887
00:39:09,850 --> 00:39:11,351
and then run away with the money.
888
00:39:11,362 --> 00:39:13,297
That's why Penny was in
the office that night.
889
00:39:13,298 --> 00:39:15,798
(MAX): But when Henry showed
up, Penny hid in a secret room.
890
00:39:15,900 --> 00:39:17,867
With her dreams up in smoke,
891
00:39:17,878 --> 00:39:20,479
she killed Joey and took
the coin for herself.
892
00:39:20,490 --> 00:39:21,831
Murder weapon?
893
00:39:22,513 --> 00:39:25,085
- Tossed in the ocean.
- (RUSSO): You got the thief,
894
00:39:25,096 --> 00:39:27,297
two-million-dollar coin and a murderer.
895
00:39:27,735 --> 00:39:28,735
Deal's a deal.
896
00:39:28,746 --> 00:39:30,913
Ellis, you're on
probationary reinstatement.
897
00:39:30,924 --> 00:39:34,459
You'll remain on marine detail,
fulfill the duties needed there,
898
00:39:34,743 --> 00:39:37,195
and be an active part of Li's roster.
899
00:39:37,206 --> 00:39:39,244
- So, I have to stay on the boat?
- I have to keep him?
900
00:39:39,254 --> 00:39:40,890
Yes, and yes.
901
00:39:41,187 --> 00:39:43,717
You've got two months to prove
you can be a team player again.
902
00:39:43,728 --> 00:39:45,739
After that, we'll look at
getting you your desk back.
903
00:39:45,750 --> 00:39:47,754
- What about her?
- Yes, do me next!
904
00:39:47,765 --> 00:39:51,400
You did help solve the case,
but you also robbed a bank.
905
00:39:51,597 --> 00:39:53,979
Commissioner, can you
take a look at this?
906
00:39:53,990 --> 00:39:56,557
Now, this is footage from the bank,
907
00:39:56,641 --> 00:39:58,253
the day Max was caught.
908
00:39:59,570 --> 00:40:00,636
That's me!
909
00:40:00,647 --> 00:40:03,982
Look closely right... there.
910
00:40:04,271 --> 00:40:05,816
I'm sure you're all
wondering what on earth
911
00:40:05,817 --> 00:40:08,517
would she be mailing during
the day of a robbery, right?
912
00:40:09,593 --> 00:40:14,054
It's this. It's addressed to
a Ricky Wilson. Max's butler.
913
00:40:14,065 --> 00:40:16,099
It's a long story. But
essentially Max was helping
914
00:40:16,110 --> 00:40:17,887
Mr. Wilson to free his friend
915
00:40:17,898 --> 00:40:20,429
who was the live in house
keeper for Mrs. Pallione.
916
00:40:20,531 --> 00:40:22,232
The woman who Max was
accused of robbing.
917
00:40:22,243 --> 00:40:23,982
Mrs. Pallione made an insurance claim
918
00:40:23,993 --> 00:40:27,025
for a 200,000-dollar necklace.
Which is yet to be recovered.
919
00:40:27,036 --> 00:40:29,369
Max did steal from
the safety deposit box,
920
00:40:29,380 --> 00:40:30,855
but it wasn't the necklace.
921
00:40:33,137 --> 00:40:36,981
- It was this.
- (UPBEAT RAP MUSIC)
922
00:40:40,885 --> 00:40:42,451
(CLATTER)
923
00:40:42,679 --> 00:40:44,279
Passport.
924
00:40:44,943 --> 00:40:46,542
Maria?
925
00:40:48,593 --> 00:40:51,027
(SOFT MUSIC)
926
00:40:51,582 --> 00:40:52,582
(MARIA): Max!
927
00:40:52,593 --> 00:40:53,593
(CHUCKLES)
928
00:40:55,644 --> 00:40:58,434
For two years, Mrs.
Pallione made her work
929
00:40:58,445 --> 00:41:02,380
20 hours a day, forced
her to live in a small room
930
00:41:02,391 --> 00:41:04,725
in the basement and she
still hasn't even been paid.
931
00:41:04,736 --> 00:41:06,170
Maria doesn't have her work papers
932
00:41:06,181 --> 00:41:08,215
so, with her passport locked
up, she couldn't leave.
933
00:41:08,226 --> 00:41:10,916
See Max was helping to free
Maria from forced labour,
934
00:41:10,927 --> 00:41:13,524
- and this passport was her ticket out.
- So, where's the necklace?
935
00:41:13,535 --> 00:41:15,914
(MRS. PALLIONE): You! you did this?
936
00:41:15,925 --> 00:41:17,826
I am going to have my
lawyer send you to prison
937
00:41:17,837 --> 00:41:20,674
- for the rest of your life.
- Got it, Pallione.
938
00:41:21,125 --> 00:41:23,493
Found the necklace in the house,
just like you said it'd be.
939
00:41:23,585 --> 00:41:24,985
(MAX): It was never stolen.
940
00:41:24,996 --> 00:41:28,331
She used my arrest to try and
defraud the insurance company.
941
00:41:28,866 --> 00:41:30,533
(♪♪)
942
00:41:30,936 --> 00:41:33,446
Safe to say those robbery
charges will be dropped.
943
00:41:33,457 --> 00:41:36,792
But the bank still maintains
that you broke into their vault
944
00:41:36,803 --> 00:41:38,374
and that is a federal crime.
945
00:41:38,385 --> 00:41:40,987
Oh, when you put it that
way, it sounds really serious.
946
00:41:40,998 --> 00:41:43,699
However, because of your
assistance in this case,
947
00:41:43,710 --> 00:41:45,870
I'm going to arrange for a two-month
948
00:41:45,881 --> 00:41:47,914
rehabilitation program for you.
949
00:41:48,620 --> 00:41:50,777
Instead of using your talents for crime,
950
00:41:50,788 --> 00:41:52,957
you'll be playing on our team.
951
00:41:54,593 --> 00:41:58,164
You'll continue working with
Detective Ellis under Chief Li.
952
00:41:58,175 --> 00:42:00,175
- You've got to be kidding me.
- You've got to be kidding.
953
00:42:00,186 --> 00:42:03,120
Good luck to you both.
See you in two months.
954
00:42:03,287 --> 00:42:07,489
Damn, it's like winning
the lottery. Twice!
955
00:42:11,369 --> 00:42:14,003
Look, here's the deal if
we're gonna work together,
956
00:42:14,532 --> 00:42:16,412
no more secrets, no more lies.
957
00:42:16,800 --> 00:42:17,800
Got it.
958
00:42:18,317 --> 00:42:20,395
If there's anything you
want to get off your chest,
959
00:42:20,406 --> 00:42:23,462
- now would be a really good time.
- Yeah, actually now that we're partners,
960
00:42:23,554 --> 00:42:25,998
I was thinking you could
paint flames on your car.
961
00:42:26,009 --> 00:42:28,284
- So, everyone knows it's us.
- No.
962
00:42:28,295 --> 00:42:31,384
Okay, how about a tiger and a hammer?
963
00:42:31,395 --> 00:42:34,511
Except I'm the tiger...
rawr. And you're the...
964
00:42:34,522 --> 00:42:36,889
(JAZZ MUSIC)
965
00:42:38,049 --> 00:42:40,456
- Is this our theme song?
- ♪ Just the two of us ♪
966
00:42:41,201 --> 00:42:43,466
♪ We can make it if we try ♪
967
00:42:43,734 --> 00:42:45,368
(MAX): ... go for karaoke, lunch,
968
00:42:45,476 --> 00:42:47,177
maybe we can work on some sketches...
969
00:42:47,269 --> 00:42:50,980
- a pair of matching tattoos?
- ♪ Just the two of us ♪
970
00:42:51,082 --> 00:42:55,017
♪ Building castles in the
sky just the two of us ♪
971
00:42:55,119 --> 00:42:57,019
(CLATTERING)
972
00:42:57,207 --> 00:42:59,087
Are you sure about all this?
973
00:42:59,370 --> 00:43:00,667
Don't you trust me?
974
00:43:00,678 --> 00:43:02,075
Of course I trust you.
975
00:43:02,086 --> 00:43:04,920
But working with a cop?
976
00:43:05,583 --> 00:43:07,041
Don't worry.
977
00:43:07,506 --> 00:43:10,027
This is gonna get us both what we want.
978
00:43:10,768 --> 00:43:12,757
(SUSPENSEFUL MUSIC)
979
00:43:13,164 --> 00:43:18,164
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
72646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.