Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,088 --> 00:00:08,722
Hey, it could do
with a little, uh,
2
00:00:08,724 --> 00:00:11,191
yard maintenance,
don't you think?
3
00:00:11,193 --> 00:00:14,094
How does one person
live in a house this big?
4
00:00:14,096 --> 00:00:16,096
Uh, let me see.
By being very rich.
5
00:00:16,098 --> 00:00:17,615
That's not what I meant.
6
00:00:17,617 --> 00:00:20,150
Ah, you mean morally.
Well, we've been called in,
7
00:00:20,152 --> 00:00:22,786
so it's likely
that whoever lived here
8
00:00:22,788 --> 00:00:25,205
paid a hefty price
in the end.
9
00:00:29,377 --> 00:00:30,878
There is something
off here.
10
00:00:30,880 --> 00:00:33,247
This place
gives me the creeps.
11
00:00:33,249 --> 00:00:36,717
Normally, I'd be tempted
to mock your superstition,
12
00:00:36,719 --> 00:00:39,720
but in this case,
I'm inclined to agree.
13
00:00:39,722 --> 00:00:41,505
Ladies first.
14
00:00:49,431 --> 00:00:53,317
Boss, this is Reggie Brooks
from private security.
15
00:00:53,319 --> 00:00:54,968
Found the body,
called it in.
16
00:00:54,970 --> 00:00:57,321
Hi. I'm Agent Lisbon
with the CBI.
17
00:00:57,323 --> 00:00:59,023
This is Patrick Jane.
18
00:00:59,025 --> 00:01:01,241
Hi. How you doing?
19
00:01:01,243 --> 00:01:02,443
Is this gonna take long?
20
00:01:02,445 --> 00:01:03,494
I'd really like
to get out of here.
21
00:01:03,496 --> 00:01:05,829
Why don't you just
walk us through
22
00:01:05,831 --> 00:01:07,247
what happened this morning?
23
00:01:07,249 --> 00:01:10,200
Well, I was, uh, doing my rounds
of the neighborhood
24
00:01:10,202 --> 00:01:11,752
this morning, as always,
25
00:01:11,754 --> 00:01:13,837
when I got a call
that said, uh,
26
00:01:13,839 --> 00:01:15,706
Ms. Vogelsong's doctor
wasn't getting an answer
27
00:01:15,708 --> 00:01:17,991
when he tried to call her
and asked me to follow up.
28
00:01:17,993 --> 00:01:19,960
Uh, do you know
the name of the doctor?
29
00:01:19,962 --> 00:01:23,663
No, I don't. Uh,
you can call dispatch.
30
00:01:23,665 --> 00:01:27,768
Okay. So the doctor told you
to go and check on her.
31
00:01:27,770 --> 00:01:31,505
I, uh,I noticed the smell right away.
32
00:01:31,507 --> 00:01:35,859
And I, uh, followed itto the library,
33
00:01:35,861 --> 00:01:39,113
and... that's whenI called it in.
34
00:01:41,216 --> 00:01:43,850
The final remains
of Elise Vogelsong,
35
00:01:43,852 --> 00:01:45,519
Sacramento's
tragic heiress.
36
00:01:45,521 --> 00:01:46,820
You know the story, right?
37
00:01:46,822 --> 00:01:49,490
You know, orphan at 12,
widow at 18.
38
00:01:49,492 --> 00:01:51,408
Divorced 5 times
before she turned 40.
39
00:01:51,410 --> 00:01:53,660
My mother ate that stuff up
when I was a kid.
40
00:01:53,662 --> 00:01:54,962
Never heard of her.
41
00:01:54,964 --> 00:01:57,464
Check out this place.
What a creep show.
42
00:01:57,466 --> 00:01:58,832
And, uh, look at this body.
43
00:01:58,834 --> 00:02:00,534
I mean, it's reduced
entirely to ash.
44
00:02:00,536 --> 00:02:02,086
You know, there've been
a handful of cases
45
00:02:02,088 --> 00:02:03,870
I've read about.
I've never actually seen it.
46
00:02:03,872 --> 00:02:06,140
Spontaneous combustion,
they like to call it.
47
00:02:06,142 --> 00:02:07,307
It's in a book somewhere.
48
00:02:07,309 --> 00:02:08,809
"Bleak House." Dickens.
49
00:02:08,811 --> 00:02:11,228
Yeah, Mr. Krook,
the rag and bone man,
50
00:02:11,230 --> 00:02:13,180
burst into flames
in his parlor.
51
00:02:13,182 --> 00:02:15,315
It's not believable.
I didn't buy it, either.
52
00:02:15,317 --> 00:02:17,551
Oh, um, it's...
It's a misnomer.
53
00:02:17,553 --> 00:02:20,687
You know, it's not actually
spontaneous combustion at all.
54
00:02:20,689 --> 00:02:23,073
Uh, it almost always happens
with a heavy drinker
55
00:02:23,075 --> 00:02:25,743
and a smoker. They pass out
with a cigarette in their hand,
56
00:02:25,745 --> 00:02:27,745
ember falls onto clothing,
starts to burn,
57
00:02:27,747 --> 00:02:29,780
and smoldering cloth
acts like a wick,
58
00:02:29,782 --> 00:02:32,065
and it turns the victim
into a human candle,
59
00:02:32,067 --> 00:02:34,901
with the body's
subcutaneous fat deposits
60
00:02:34,903 --> 00:02:37,121
as a perfect form of tallow.
61
00:02:37,123 --> 00:02:39,072
A human candle?
62
00:02:39,074 --> 00:02:40,841
Isn't that awful?
63
00:02:40,843 --> 00:02:42,909
Yeah, what's produced is
a slow and all-consuming burn,
64
00:02:42,911 --> 00:02:46,013
so in the end,
there's nothing left but ash.
65
00:02:46,015 --> 00:02:47,431
So this could be
an accidental death?
66
00:02:47,433 --> 00:02:49,416
Yeah. Very likely.
67
00:02:49,418 --> 00:02:51,552
Uh, you notice
how weird the light is?
68
00:02:51,554 --> 00:02:52,636
Kind of waxy and brown?
69
00:02:52,638 --> 00:02:55,088
That's because
human fat is congealed
70
00:02:55,090 --> 00:02:56,523
on all the light bulbs.
I mean--
71
00:02:56,525 --> 00:03:00,811
All right. Don't say
another word, please, okay?
72
00:03:00,813 --> 00:03:02,112
Uh, this was murder,
73
00:03:02,114 --> 00:03:05,265
which is ironic, considering
Ms. Vogelsong's appreciation
74
00:03:05,267 --> 00:03:06,933
and love of
murder mysteries.
75
00:03:06,935 --> 00:03:08,986
Murder?
Yes.
76
00:03:08,988 --> 00:03:11,405
There's globules of glass
in the fireplace,
77
00:03:11,407 --> 00:03:14,491
and, uh, this scotch
was opened very recently.
78
00:03:14,493 --> 00:03:16,210
And that's a lot of scotch
for one woman.
79
00:03:16,212 --> 00:03:18,612
There were at some point
four glasses right here,
80
00:03:18,614 --> 00:03:20,497
but now there are
only three in the room.
81
00:03:20,499 --> 00:03:21,448
Where is the fourth glass?
82
00:03:21,450 --> 00:03:22,800
So two people
are sitting down,
83
00:03:22,802 --> 00:03:24,218
relaxing,
having a drink,
84
00:03:24,220 --> 00:03:25,469
now one of them
is dead.
85
00:03:25,471 --> 00:03:27,621
The other one tried to conceal
his or her presence
86
00:03:27,623 --> 00:03:30,924
by throwing the fourth glass
into the fireplace. Murder.
87
00:03:30,926 --> 00:03:33,310
Oh, you think?
Who's the other person, huh?
88
00:03:33,312 --> 00:03:34,678
Why'd they kill her?
89
00:03:34,680 --> 00:03:36,263
Well, you know,
if you hadn't mentioned
90
00:03:36,265 --> 00:03:39,566
the congealed human fat
in the light bulbs,
91
00:03:39,568 --> 00:03:41,785
I may have had the stomach
to stick around and find out,
92
00:03:41,787 --> 00:03:43,270
but I-I...
93
00:03:43,272 --> 00:03:44,938
You're a ghoul.
94
00:03:52,163 --> 00:03:56,163
♪ The Mentalist 5x15 ♪
Red Lacquer Nail Polish
Original Air Date on March 3, 2013
95
00:03:56,188 --> 00:04:01,188
== sync, corrected by elderman ==
96
00:04:10,664 --> 00:04:12,849
Oh, thanks.
97
00:04:14,969 --> 00:04:16,336
Hmm.
98
00:04:19,140 --> 00:04:21,525
You know, my mom kept
a scrapbook of Elise Vogelsong.
99
00:04:22,944 --> 00:04:24,695
You'd have thought
she was family,
100
00:04:24,697 --> 00:04:26,846
the way she talked
about her.
101
00:04:28,366 --> 00:04:30,067
Your mom like that?
102
00:04:30,069 --> 00:04:31,985
Nope.
103
00:04:31,987 --> 00:04:33,320
I think for mom,
it was a way
104
00:04:33,322 --> 00:04:35,822
of feeling better about things
with my dad, you know?
105
00:04:35,824 --> 00:04:37,791
No matter how bad
things got between them,
106
00:04:37,793 --> 00:04:41,461
it was always worse
for Elise Vogelsong.
107
00:04:41,463 --> 00:04:44,297
I think that was it,
anyway.
108
00:04:44,299 --> 00:04:46,583
Have we got a name yet,
for the doctor who called?
109
00:04:46,585 --> 00:04:48,385
Dispatcher didn't
write it down.
110
00:04:48,387 --> 00:04:50,203
He doesn't even know
if he got it or not.
111
00:04:50,205 --> 00:04:52,806
Now this says someone poured
accelerant on Ms. Vogelsong
112
00:04:52,808 --> 00:04:53,807
and lit a match, right?
113
00:04:53,809 --> 00:04:55,559
Right. Best arson teams
in the world
114
00:04:55,561 --> 00:04:57,377
would have missed it
99 times out of 100.
115
00:04:57,379 --> 00:05:00,013
If Jane hadn't been so sure,
I'd have missed it, too.
116
00:05:00,015 --> 00:05:02,549
Spectrometer says traces
of ethyl alcohol and methanol.
117
00:05:02,551 --> 00:05:03,934
I'm guessing sterno
as an accelerant.
118
00:05:03,936 --> 00:05:05,018
Wouldn't take much.
119
00:05:05,020 --> 00:05:06,319
That's nice work.
120
00:05:06,321 --> 00:05:08,688
Yeah, next of kin didn't seem
to believe it, though.
121
00:05:08,690 --> 00:05:11,891
Give it time. Lisbon and Jane
will convince them.
122
00:05:11,893 --> 00:05:17,414
Can you think of anybody who may
have wanted to harm your aunt?
123
00:05:17,416 --> 00:05:18,749
She was an old lady
124
00:05:18,751 --> 00:05:21,001
who devoted herself to charity
and helping veterans.
125
00:05:21,003 --> 00:05:22,202
Who'd want to hurt her?
126
00:05:22,204 --> 00:05:24,237
She was losing her mind
at the end.
127
00:05:24,239 --> 00:05:26,256
Have you taken that
into account?
128
00:05:26,258 --> 00:05:29,559
Losing her mind how?
129
00:05:31,045 --> 00:05:33,764
All right, you know what my aunt
endured in her life?
130
00:05:33,766 --> 00:05:35,849
The scandals, the tragedies?
131
00:05:35,851 --> 00:05:37,601
Yes. I'm sorry.
132
00:05:37,603 --> 00:05:39,803
Well, she was a strong woman,
despite it all,
133
00:05:39,805 --> 00:05:41,304
until about two years ago.
134
00:05:41,306 --> 00:05:42,722
And what happened?
135
00:05:42,724 --> 00:05:44,641
She stopped wanting
to leave the house,
136
00:05:44,643 --> 00:05:46,476
started getting paranoid,
137
00:05:46,478 --> 00:05:48,111
thought people were
out to get her.
138
00:05:48,113 --> 00:05:49,096
Were they?
139
00:05:49,098 --> 00:05:52,449
No. Not at all.
It was all in her head.
140
00:05:52,451 --> 00:05:53,750
She fired all her servants
141
00:05:53,752 --> 00:05:56,486
and was living in
that big old pile by herself.
142
00:05:56,488 --> 00:05:58,238
Look, the police said
143
00:05:58,240 --> 00:05:59,823
that there was nothing stolen
from the house.
144
00:05:59,825 --> 00:06:01,208
There are no signs of robbery.
145
00:06:01,210 --> 00:06:02,942
Someone commits a murder
in a house like that
146
00:06:02,944 --> 00:06:05,128
and doesn't take anything?
No money, no jewels?
147
00:06:05,130 --> 00:06:07,330
No expensive works of art?
148
00:06:07,332 --> 00:06:09,549
It doesn't make
any sense, does it?
149
00:06:09,551 --> 00:06:10,950
Well, not yet.
150
00:06:10,952 --> 00:06:13,386
It's an ongoing investigation.
151
00:06:13,388 --> 00:06:14,838
Yeah, it's ongoing.
152
00:06:14,840 --> 00:06:17,123
Uh, could you provide us
with your aunt's doctor's name?
153
00:06:17,125 --> 00:06:18,809
The one who called
the security guard?
154
00:06:18,811 --> 00:06:20,727
I didn't know her doctor.
I'm sorry.
155
00:06:20,729 --> 00:06:22,962
As I said, my aunt had become
withdrawn in recent years.
156
00:06:22,964 --> 00:06:24,764
I didn't communicate
with her much.
157
00:06:24,766 --> 00:06:25,810
You had a falling out?
158
00:06:25,835 --> 00:06:28,878
No. As her mind went,
she became difficult.
159
00:06:29,304 --> 00:06:31,521
I admit I distanced myself.
160
00:06:31,523 --> 00:06:33,440
I preferred to remember her
as she was.
161
00:06:33,442 --> 00:06:35,325
Okay. So before that,
you--you were close?
162
00:06:35,327 --> 00:06:37,244
Well, some of my fondest
memories from childhood
163
00:06:37,246 --> 00:06:39,979
were sailing with my aunt Elise
on the "Songbird."
164
00:06:39,981 --> 00:06:42,982
Ah. Your aunt
liked sailboats?
165
00:06:42,984 --> 00:06:45,502
Well, aside from the family's
charitable foundations,
166
00:06:45,504 --> 00:06:47,820
it was her greatest joy.
I don't think a week went by
167
00:06:47,822 --> 00:06:48,821
that she wasn't
out on the water.
168
00:06:48,823 --> 00:06:50,823
Even at her age?
Was that safe?
169
00:06:50,825 --> 00:06:52,676
There was a girl wasn't
out on that went with her
170
00:06:52,678 --> 00:06:54,511
down at the marina.
171
00:07:05,189 --> 00:07:07,173
Cayce Robbins?
172
00:07:10,328 --> 00:07:13,280
That's right.
173
00:07:13,282 --> 00:07:15,649
I'm Agent Lisbon
with the CBI.
174
00:07:15,651 --> 00:07:17,701
This is my associate,
Patrick Jane.
175
00:07:17,703 --> 00:07:19,035
We spoke on the phone.
176
00:07:19,037 --> 00:07:21,738
Oh, about Elise.
177
00:07:21,740 --> 00:07:23,206
You going somewhere?
178
00:07:23,208 --> 00:07:26,243
Yeah, Elise always said
she wanted her ashes
179
00:07:26,245 --> 00:07:28,712
scattered out at sea,
out of sight of land.
180
00:07:28,714 --> 00:07:30,830
So I figured it's my duty
to make that happen.
181
00:07:30,832 --> 00:07:32,749
I'm just waiting
to get the ashes.
182
00:07:32,751 --> 00:07:33,833
That's gonna have to wait
until after our investigation.
183
00:07:33,835 --> 00:07:35,669
I'm sorry.
184
00:07:35,671 --> 00:07:37,888
It's awful to think
what happened to her.
185
00:07:37,890 --> 00:07:40,340
Can you think of anybody
who may have wanted to kill her?
186
00:07:40,342 --> 00:07:43,393
Uh, I-I can't,
but I only sailed with her.
187
00:07:43,395 --> 00:07:45,211
I don't know much
about her life on land.
188
00:07:45,213 --> 00:07:46,897
What about her mental state?
189
00:07:46,899 --> 00:07:49,566
In the last few years,
you see any signs of senility?
190
00:07:49,568 --> 00:07:54,070
Elise? No, she was sharper
than most people my age.
191
00:07:54,072 --> 00:07:56,072
I didn't like all the pills
she was taking, though.
192
00:07:56,074 --> 00:07:58,992
Doctors prescribe too many pills
these days, I think.
193
00:07:58,994 --> 00:08:00,660
What were the pills
she was taking?
194
00:08:00,662 --> 00:08:02,028
Or--or better still,
195
00:08:02,030 --> 00:08:04,230
you know the name of the doctor
that prescribed them?
196
00:08:04,232 --> 00:08:07,500
You know, there's some
in the cabin. I can go get 'em.
197
00:08:07,502 --> 00:08:09,502
Thank you. Very helpful.
198
00:08:15,376 --> 00:08:17,711
Seems like a civilized way
to travel, don't you think?
199
00:08:17,713 --> 00:08:18,911
Are you kidding?
200
00:08:18,913 --> 00:08:20,430
Stuck on that thing
in the middle of the ocean?
201
00:08:20,432 --> 00:08:24,884
It's like being in a prison cell
with a chance of drowning.
202
00:08:33,060 --> 00:08:34,527
There you go.
Hope that helps.
203
00:08:34,529 --> 00:08:36,696
"Dr. Reinhardt".
204
00:08:36,698 --> 00:08:38,898
Yeah, thank you.
It does. Thank you.
205
00:08:38,900 --> 00:08:40,233
Yeah.
206
00:08:48,594 --> 00:08:50,660
Right this way,
Agent Lisbon.
207
00:08:53,748 --> 00:08:54,914
Come on.
208
00:08:54,916 --> 00:08:58,718
Uh, I was just about to learn
how to drive her wild.
209
00:08:58,720 --> 00:09:01,287
Five easy steps.
210
00:09:01,289 --> 00:09:03,340
I've been Elise Vogelsong's
personal physician
211
00:09:03,342 --> 00:09:05,958
for almost two years.
I felt a particular concern.
212
00:09:05,960 --> 00:09:08,511
She was in
the early stages of Dementia.
213
00:09:08,513 --> 00:09:09,980
Why would you say that?
214
00:09:09,982 --> 00:09:12,515
Anyone who spent any time
with Elise Vogelsong
215
00:09:12,517 --> 00:09:15,418
would recognize the symptoms.
As a doctor, it was obvious.
216
00:09:15,420 --> 00:09:16,770
What kind of symptoms?
217
00:09:16,772 --> 00:09:20,774
Well, the onset of dementia
can manifest in various ways.
218
00:09:20,776 --> 00:09:24,327
In her case, it took the form
of an intense persecution mania.
219
00:09:24,329 --> 00:09:26,145
I was not comfortable
with her living alone,
220
00:09:26,147 --> 00:09:30,033
but... Elise Vogelsong
was a very...
221
00:09:30,035 --> 00:09:32,085
Strong-willed woman.
222
00:09:32,087 --> 00:09:34,537
Is that why you were so quick
to send the security company
223
00:09:34,539 --> 00:09:35,822
to go and check on her?
224
00:09:35,824 --> 00:09:37,791
Well, I'd spoken to Elise
the evening before,
225
00:09:37,793 --> 00:09:39,843
so when I couldn't get
a reply the next morning,
226
00:09:39,845 --> 00:09:41,327
I became concerned.
227
00:09:41,329 --> 00:09:44,347
I worried she'd fallen
and hurt herself.
228
00:09:44,349 --> 00:09:47,166
The idea that she'd
been brutally murdered--
229
00:09:47,168 --> 00:09:49,502
it's beyond
all comprehension.
230
00:09:49,504 --> 00:09:50,837
Well, better than the discovery
231
00:09:50,839 --> 00:09:54,691
that her death was related
to your care.
232
00:09:54,693 --> 00:09:56,843
That must have been a relief.
233
00:09:56,845 --> 00:09:58,278
Excuse me?
234
00:09:58,280 --> 00:10:00,563
Well, your primary emotion
as you talk right now
235
00:10:00,565 --> 00:10:03,983
about Elise Vogelsong
is that of relief.
236
00:10:03,985 --> 00:10:06,018
Why is that?
237
00:10:06,020 --> 00:10:10,040
Where do you...
Get this idea?
238
00:10:10,042 --> 00:10:12,525
Is this an effective method
of investigation,
239
00:10:12,527 --> 00:10:13,460
making things up?
240
00:10:13,462 --> 00:10:16,463
Or do you consider evidence
as well?
241
00:10:19,050 --> 00:10:20,366
Somebody told us
they thought
242
00:10:20,368 --> 00:10:23,303
you were prescribing Elise
way too many drugs.
243
00:10:27,875 --> 00:10:32,429
Hmm. This...
is a mild sleep aid.
244
00:10:32,431 --> 00:10:36,599
I was attempting to regulate
Elise Vogelsong's sleep cycles.
245
00:10:36,601 --> 00:10:39,319
Balanced sleep cycles
are a bulwark against Dementia.
246
00:10:39,321 --> 00:10:40,887
This is widely known.
247
00:10:40,889 --> 00:10:43,723
Now I understand you must pursue
all avenues of inquiry,
248
00:10:43,725 --> 00:10:46,910
but embracing the medical
theories of laypersons...
249
00:10:46,912 --> 00:10:49,412
Does not seem productive.
250
00:10:49,414 --> 00:10:52,332
Did you approve
of Elise Vogelsong sailing?
251
00:10:52,334 --> 00:10:56,019
I did not. Not at her age
and her condition.
252
00:10:56,021 --> 00:11:00,573
But as I said,
she was a willful woman.
253
00:11:00,575 --> 00:11:02,425
You didn't think it was good
for her to get out of the house?
254
00:11:02,427 --> 00:11:04,711
Of course I did,
but not by going out to sea
255
00:11:04,713 --> 00:11:08,098
or spending time with
mentally unstable war veterans.
256
00:11:08,100 --> 00:11:09,749
That was her charity work?
257
00:11:09,751 --> 00:11:11,751
The Vogelsong
soldiers' home.
258
00:11:11,753 --> 00:11:14,754
I told her
it was dangerous, but...
259
00:11:16,857 --> 00:11:21,444
Curtis and Alex Wiley.
Both artists.
260
00:11:21,446 --> 00:11:25,031
They own the California
Impressionist Gallery.
261
00:11:25,033 --> 00:11:26,399
Successful?
262
00:11:26,401 --> 00:11:28,401
More enthusiastic than talented
from what I could gather.
263
00:11:28,403 --> 00:11:30,069
They're well-liked
in the community.
264
00:11:30,071 --> 00:11:33,072
So family money
keeps the business running?
265
00:11:33,074 --> 00:11:34,290
Any trouble
with the police?
266
00:11:34,292 --> 00:11:35,291
None.
267
00:11:35,293 --> 00:11:37,377
That's Cayce Robbins, 28.
268
00:11:37,379 --> 00:11:38,945
Originally from
New London, Connecticut.
269
00:11:38,947 --> 00:11:41,381
Been working on or around boats
at the Bodega Bay marina
270
00:11:41,383 --> 00:11:42,782
for the last six years.
271
00:11:42,784 --> 00:11:46,219
And the only thing in her file
is some unpaid parking tickets.
272
00:11:46,221 --> 00:11:47,720
What about the doctor?
273
00:11:47,722 --> 00:11:48,838
Dr. Lance Reinhardt.
274
00:11:48,840 --> 00:11:51,290
Born in D.C., educated
in the U.S. and Europe.
275
00:11:51,292 --> 00:11:52,592
Impressive list
of honorary degrees
276
00:11:52,594 --> 00:11:54,260
from prestigious universities
across the globe.
277
00:11:54,262 --> 00:11:56,012
Moved to California
about five years ago.
278
00:11:56,014 --> 00:11:57,430
Clean record in the state.
279
00:11:57,432 --> 00:11:59,232
See what else you can find out
about Reinhardt.
280
00:11:59,234 --> 00:12:01,351
See what he was doing
before he moved to California
281
00:12:01,353 --> 00:12:02,352
and keep me posted.
282
00:12:02,354 --> 00:12:04,187
I'm gonna go talk to the guy
283
00:12:04,189 --> 00:12:05,669
who runs
the Vogelsong soldiers' home.
284
00:12:09,276 --> 00:12:12,495
Elise Vogelsong was
a wonderful, wonderful woman.
285
00:12:12,497 --> 00:12:13,863
We've been praying for her
286
00:12:13,865 --> 00:12:17,250
and for whoever it was
that committed the horrible act.
287
00:12:17,252 --> 00:12:19,202
This place looks like
it has an interesting history.
288
00:12:19,204 --> 00:12:22,205
The Vogelsong fortune was made
by Elise's grandfather Ernst
289
00:12:22,207 --> 00:12:24,174
during the world wars.
Munitions.
290
00:12:24,176 --> 00:12:27,326
This foundation was created
to ease his conscience?
291
00:12:27,328 --> 00:12:28,294
Yes.
292
00:12:28,296 --> 00:12:30,880
And God bless him if it did.
293
00:12:30,882 --> 00:12:32,932
Elise says it gave
a purpose to her life,
294
00:12:32,934 --> 00:12:35,334
a purpose that was missing
for many of her relations.
295
00:12:35,336 --> 00:12:36,886
Please, follow me.
296
00:12:44,011 --> 00:12:45,612
Chaplain Griffin,
297
00:12:45,614 --> 00:12:48,281
do you know anybody who may
have wanted to do her harm
298
00:12:48,283 --> 00:12:49,449
or had a grudge
against her?
299
00:12:49,451 --> 00:12:50,617
Here? No.
300
00:12:50,619 --> 00:12:52,202
As I say,
she was a lifesaver.
301
00:12:52,204 --> 00:12:54,204
Last year, the--the heating unit
in the building went kaput,
302
00:12:54,206 --> 00:12:56,539
she replaced the entire thing,
no questions asked.
303
00:12:56,541 --> 00:12:59,242
How was Elise Vogelsong's
relationship with the veterans?
304
00:12:59,244 --> 00:13:01,711
Oh, she was generous with
her time as well as her money.
305
00:13:01,713 --> 00:13:03,663
With a certain reserve,
of course.
306
00:13:03,665 --> 00:13:06,216
But I did notice
a bond forming between her
307
00:13:06,218 --> 00:13:08,218
and one of the W.A.C.s.
Really? Which one?
308
00:13:08,220 --> 00:13:09,308
Uh, Lissie Calhoun.
309
00:13:09,333 --> 00:13:11,693
She was a nurse in Vietnam.
Do you think we can talk to her?
310
00:13:12,007 --> 00:13:14,674
Uh, yeah. I mean, she's usually
here in the afternoons.
311
00:13:14,676 --> 00:13:16,042
I-I could tell her
to contact you.
312
00:13:16,044 --> 00:13:17,844
Uh, we'd appreciate that.
Of course.
313
00:13:17,846 --> 00:13:19,479
I don't know what we'll do now
that Elise is gone.
314
00:13:19,481 --> 00:13:20,763
I mean, there's
no one to protect us.
315
00:13:20,765 --> 00:13:23,600
To protect you from what?
316
00:13:23,602 --> 00:13:26,319
The rest of the family.
317
00:13:26,321 --> 00:13:28,238
The Vogelsong fortune
breeds great entitlement
318
00:13:28,240 --> 00:13:30,189
and great guilt,
Elise used to tell me.
319
00:13:30,191 --> 00:13:31,390
And according to her,
320
00:13:31,392 --> 00:13:33,059
it had driven all of her
relations completely mad.
321
00:13:33,061 --> 00:13:34,827
All they did was fight
with each other over the money.
322
00:13:34,829 --> 00:13:36,029
Well, where does
the money come from
323
00:13:36,031 --> 00:13:37,030
that funds
the soldiers' home?
324
00:13:37,032 --> 00:13:38,531
The Vogelsong Foundation,
325
00:13:38,533 --> 00:13:39,949
which Elise was in charge of.
326
00:13:39,951 --> 00:13:41,751
I mean, with her gone, I just--
I fear we might be shut down.
327
00:13:41,753 --> 00:13:43,402
Is that a real danger?
328
00:13:43,404 --> 00:13:45,338
Oh, yes. Sadly, yes.
329
00:13:45,340 --> 00:13:47,540
One of the relatives was
determined to destroy us
330
00:13:47,542 --> 00:13:48,841
and--and all of our work here.
331
00:13:48,843 --> 00:13:50,910
According to Elise,
it was an obsession of his
332
00:13:50,912 --> 00:13:53,379
to crush her and take everything
that was hers.
333
00:13:53,381 --> 00:13:55,548
Do you know
which relative?
334
00:13:55,550 --> 00:13:57,850
It was a nephew.
His name is Curtis Wiley.
335
00:14:07,896 --> 00:14:10,563
Vogelsong legal disputes.
336
00:14:10,565 --> 00:14:12,065
Wanna help?
337
00:14:14,702 --> 00:14:17,403
Rigsby.
What?
338
00:14:17,405 --> 00:14:18,788
Somebody die?
339
00:14:18,790 --> 00:14:22,125
No. It's from Van Pelt.
340
00:14:22,127 --> 00:14:25,712
She's learning
cross drive analysis
341
00:14:25,714 --> 00:14:28,948
and anomaly detection.
342
00:14:28,950 --> 00:14:30,466
And that makes you sad?
343
00:14:30,468 --> 00:14:32,752
I'm not sad.
344
00:14:32,754 --> 00:14:34,087
Yeah, okay, I'm sad.
345
00:14:34,089 --> 00:14:35,805
Every time she's been
away in the past
346
00:14:35,807 --> 00:14:37,090
and she sent a postcard,
347
00:14:37,092 --> 00:14:38,341
she always
addressed it to me,
348
00:14:38,343 --> 00:14:40,176
or, you know,
Wayne and the gang.
349
00:14:40,178 --> 00:14:42,461
This is just addressed
to "the bullpen,"
350
00:14:42,463 --> 00:14:43,796
like I'm nobody.
351
00:14:43,798 --> 00:14:46,099
Right. She's moved on.
352
00:14:46,101 --> 00:14:48,184
Yes, thank you.
I know that.
353
00:14:48,186 --> 00:14:49,736
Like years ago.
354
00:14:49,738 --> 00:14:52,021
Well, years makes it
sound like decades.
355
00:14:52,023 --> 00:14:53,305
It hasn't been that long.
356
00:14:54,274 --> 00:14:57,777
You're losing your mind.
How long has it been
357
00:14:57,779 --> 00:14:58,911
since you've had relations
with a woman?
358
00:15:02,000 --> 00:15:03,032
Recently.
359
00:15:03,034 --> 00:15:05,785
Lying again. Find a woman.
360
00:15:09,123 --> 00:15:10,757
Yeah, you know what?
You're right.
361
00:15:10,759 --> 00:15:13,376
I will.
It's what I have to do.
362
00:15:13,378 --> 00:15:17,764
"Bullpen."
Not even an "x-o" at the end.
363
00:15:17,766 --> 00:15:21,184
Move on, Wayne.
Move on.
364
00:15:34,438 --> 00:15:36,805
Hey, Cho,
what do you got?
365
00:15:38,442 --> 00:15:40,819
There's about 30 descendants
of Ernst Vogelsong,
366
00:15:40,821 --> 00:15:42,316
and every one of them
seems to be contesting
367
00:15:42,318 --> 00:15:43,439
a part of the will
368
00:15:43,441 --> 00:15:45,858
or accusing the others of some
improper financial behavior.
369
00:15:45,860 --> 00:15:47,493
Uh, did you find out
what was going on
370
00:15:47,495 --> 00:15:49,311
between Elise Vogelsong
and her nephew?
371
00:15:49,313 --> 00:15:50,546
It was about a codicil
372
00:15:50,548 --> 00:15:52,114
giving Curtis Wiley
another chunk of inheritance
373
00:15:52,116 --> 00:15:54,266
and a seat
on the foundation board.
374
00:15:54,268 --> 00:15:56,252
There's pages of claims
and counter claims
375
00:15:56,254 --> 00:15:58,738
centered on whether it took
effect at 35 or 40.
376
00:15:58,740 --> 00:16:00,556
Seriously?
377
00:16:00,558 --> 00:16:02,708
These people
are a law firm's dream.
378
00:16:02,710 --> 00:16:03,959
No kidding.
379
00:16:03,961 --> 00:16:05,845
And more recently,
Curtis had been making claims
380
00:16:05,847 --> 00:16:07,513
of managerial incompetence.
381
00:16:07,515 --> 00:16:09,432
Said that there were
accounting irregularities
382
00:16:09,434 --> 00:16:11,467
at the foundation
and the soldiers' home.
383
00:16:11,469 --> 00:16:14,020
Any idea the status of the case,
which way it was leaning?
384
00:16:14,022 --> 00:16:16,188
No, but I've got a call out
to the probate judge.
385
00:16:16,190 --> 00:16:18,441
And one thing's clear--
this much paper
386
00:16:18,443 --> 00:16:20,122
means bad feelings
on both sides.
387
00:16:20,147 --> 00:16:21,325
Mm.
388
00:16:21,896 --> 00:16:23,979
This is a family matter.
389
00:16:23,981 --> 00:16:26,682
It's not something that
outsiders can understand.
390
00:16:26,684 --> 00:16:28,651
I understand
that you lied to us earlier.
391
00:16:28,653 --> 00:16:30,286
You and your aunt
hated each other.
392
00:16:30,288 --> 00:16:33,372
And you're greedy.
No, you're wrong!
393
00:16:37,161 --> 00:16:38,744
That's not true.
394
00:16:38,746 --> 00:16:41,330
I never felt any ill will
towards my aunt.
395
00:16:41,332 --> 00:16:43,165
I loved her.
I wanted to help her.
396
00:16:43,167 --> 00:16:44,216
By suing her?
397
00:16:44,218 --> 00:16:46,368
Interesting way
of showing your love.
398
00:16:46,370 --> 00:16:48,704
All right, look,
from a financial point of view,
399
00:16:48,706 --> 00:16:49,839
something had to be done.
400
00:16:49,841 --> 00:16:51,390
My aunt was not
making good decisions.
401
00:16:51,392 --> 00:16:52,374
Her mind was going.
402
00:16:52,376 --> 00:16:54,176
Well, so you say,
and Dr. Reinhardt,
403
00:16:54,178 --> 00:16:57,063
but Elise's sailing companion
didn't say so.
404
00:16:57,065 --> 00:16:59,014
Excuse me
if I don't put much trust
405
00:16:59,016 --> 00:17:00,399
in what Cayce Robbins says.
406
00:17:00,401 --> 00:17:02,818
A reading of my aunt's will
showed that little thief
407
00:17:02,820 --> 00:17:05,387
manipulated my aunt
into giving her the "Songbird."
408
00:17:05,389 --> 00:17:07,823
Why shouldn't your aunt
give Cayce the boat
409
00:17:07,825 --> 00:17:09,191
if that's what she wanted?
410
00:17:09,193 --> 00:17:12,244
Because that boat is worth
a quarter of a million dollars!
411
00:17:12,246 --> 00:17:15,397
All assets
of any unmarried heirs
412
00:17:15,399 --> 00:17:16,615
revert back
to the family trust.
413
00:17:16,617 --> 00:17:18,918
That's how it's done,
as my aunt well knew.
414
00:17:18,920 --> 00:17:20,753
Apparently, that's not
what she wanted.
415
00:17:20,755 --> 00:17:22,004
Well, she was not
in her right mind,
416
00:17:22,006 --> 00:17:23,839
and people were taking
advantage of that.
417
00:17:23,841 --> 00:17:25,908
The expenditures
of the soldiers' home
418
00:17:25,910 --> 00:17:27,793
were astronomical.
One of the trustees told me.
419
00:17:27,795 --> 00:17:29,578
And now we're losing
the "Songbird"?
420
00:17:29,580 --> 00:17:32,715
Honey, this couple's interested
in one of your paintings.
421
00:17:32,717 --> 00:17:35,885
Do you think you could
come over and talk to them?
422
00:17:40,056 --> 00:17:42,858
My family's
being robbed blind.
423
00:17:42,860 --> 00:17:47,095
It's my fiduciary responsibility
to act.
424
00:17:47,097 --> 00:17:49,532
$250,000 is a lot of money.
425
00:17:49,534 --> 00:17:51,700
We should go talk
to Cayce Robbins again.
426
00:17:51,702 --> 00:17:53,936
I'm always happy
to take a trip to the ocean.
427
00:17:56,623 --> 00:17:59,107
Well, we could
get on board and wait.
428
00:17:59,109 --> 00:18:01,327
Not without a warrant,
we're not.
429
00:18:01,329 --> 00:18:04,497
Ugh. Rules are just so...
430
00:18:04,499 --> 00:18:06,298
tiresome and boring.
431
00:18:06,300 --> 00:18:07,416
Ah, Ms. Robbins, hi.
432
00:18:07,418 --> 00:18:09,618
We're sorry
to bother you this late.
433
00:18:09,620 --> 00:18:10,886
No, please, call me Cayce.
434
00:18:10,888 --> 00:18:12,671
I-I hope I didn't make
you guys wait too long.
435
00:18:12,673 --> 00:18:14,557
I was just doing
a favor for a friend.
436
00:18:14,559 --> 00:18:16,342
Uh, we just
had some questions.
437
00:18:16,344 --> 00:18:17,726
We talked to Curtis Wiley.
438
00:18:17,728 --> 00:18:19,478
Oh. I bet
he had a lot to say.
439
00:18:19,480 --> 00:18:21,347
Yeah, he's very upset.
Mm.
440
00:18:21,349 --> 00:18:23,315
He's very upset?
441
00:18:24,484 --> 00:18:27,236
Look, I-I didn't
expect anything,
442
00:18:27,238 --> 00:18:30,472
and I'm honored that Elise even
wanted to give me "Songbird,"
443
00:18:30,474 --> 00:18:34,193
but changing the will
affects the foundation.
444
00:18:34,195 --> 00:18:36,311
What do you mean,
changing the will?
445
00:18:36,313 --> 00:18:37,246
You don't know?
446
00:18:37,248 --> 00:18:38,497
I-I just got
a call from the lawyers,
447
00:18:38,499 --> 00:18:42,001
and the doctor said Elise
was non compos mentis.
448
00:18:42,003 --> 00:18:43,318
The will isn't valid.
449
00:18:43,320 --> 00:18:44,987
And that affects
the foundation?
450
00:18:44,989 --> 00:18:47,155
Well, Elise left her seat
on the foundation board
451
00:18:47,157 --> 00:18:49,041
to the chaplain
of the soldiers' home.
452
00:18:49,043 --> 00:18:52,044
That goes, too,
with the will thrown out.
453
00:18:52,046 --> 00:18:54,930
That's interesting.
454
00:18:54,932 --> 00:18:56,098
Thank you for your time.
455
00:18:56,100 --> 00:18:57,683
Hmm.
456
00:18:58,852 --> 00:19:01,503
Look, she wasn't crazy,
you know.
457
00:19:04,558 --> 00:19:06,225
It was just those pills
that doctor had her on.
458
00:19:06,227 --> 00:19:07,676
That's what
made her like that.
459
00:19:07,678 --> 00:19:10,196
Uh, they were actually
just a mild sleeping aid.
460
00:19:10,198 --> 00:19:11,280
We checked.
461
00:19:11,282 --> 00:19:14,366
Well, there was more
than just those pills.
462
00:19:14,368 --> 00:19:16,819
A lot more.
463
00:19:16,821 --> 00:19:19,989
I thought
you understood that.
464
00:19:28,698 --> 00:19:31,050
All right. What have you got
for me on Reinhardt?
465
00:19:31,052 --> 00:19:32,334
Well, it looks like
Elise's sailing friend
466
00:19:32,336 --> 00:19:33,836
might have had it right.
467
00:19:33,838 --> 00:19:35,537
Took some digging.
468
00:19:35,539 --> 00:19:37,923
Negligent homicide?
Where's this from?
469
00:19:37,925 --> 00:19:39,541
Monaco.
470
00:19:39,543 --> 00:19:41,227
You see why
the charge was brought?
471
00:19:41,229 --> 00:19:43,145
Overprescribing
a pain medication.
472
00:19:43,147 --> 00:19:44,379
Bingo.
473
00:19:44,381 --> 00:19:46,432
It was treated as
a terrible mistake at the time,
474
00:19:46,434 --> 00:19:48,150
and the charges
were eventually dropped.
475
00:19:48,152 --> 00:19:50,052
Still, it's not something
that would inspire confidence
476
00:19:50,054 --> 00:19:51,820
in Reinhardt's patients.
477
00:19:51,822 --> 00:19:53,906
Yeah, which is probably why
a great deal of effort's
478
00:19:53,908 --> 00:19:54,907
been made to cover it all up.
479
00:19:54,909 --> 00:19:55,941
Uh, what about the records
480
00:19:55,943 --> 00:19:57,776
for what he was prescribing
for Elise?
481
00:19:57,778 --> 00:19:58,894
Trying to get a hold
of them.
482
00:19:58,896 --> 00:20:00,497
We may need a warrant.
Talk to Reinhardt.
483
00:20:00,498 --> 00:20:02,114
See how he reacts
when you confront him.
484
00:20:02,116 --> 00:20:03,332
Sure. Should I take Cho?
485
00:20:03,334 --> 00:20:05,868
I sent him to the soldiers' home.
Okay.
486
00:20:18,348 --> 00:20:21,750
You must be Agent Cho
with the CBI?
487
00:20:21,752 --> 00:20:22,768
That's right.
488
00:20:22,770 --> 00:20:24,386
Like I told
Agent Lisbon on the phone,
489
00:20:24,388 --> 00:20:25,938
I don't want
to get anyone in trouble,
490
00:20:25,940 --> 00:20:27,923
but I think those two have been
plotting this for some time.
491
00:20:27,925 --> 00:20:30,425
Wait. Slow down.
Who was plotting what?
492
00:20:30,427 --> 00:20:32,278
The nephew and that doctor.
493
00:20:32,280 --> 00:20:34,029
I mean, I didn't realize it
at the time,
494
00:20:34,031 --> 00:20:35,648
but I think they've been
working together for a while.
495
00:20:35,650 --> 00:20:36,982
And what makes you
say that?
496
00:20:36,984 --> 00:20:38,951
Uh, about a week ago,
they came in to talk to Elise.
497
00:20:38,953 --> 00:20:40,369
They must have been
talking about
498
00:20:40,371 --> 00:20:41,654
the future
of soldiers' home.
499
00:20:41,656 --> 00:20:42,871
You sure about that?
500
00:20:42,873 --> 00:20:44,790
Okay. Here's what I saw--
501
00:20:44,792 --> 00:20:47,459
Elise was outside talking
with Lissie Calhoun
502
00:20:47,461 --> 00:20:49,378
when Wiley
and Reinhardt appeared.
503
00:20:49,380 --> 00:20:51,630
The--the conversation
got very heated.
504
00:20:51,632 --> 00:20:52,881
Now Lissie Calhoun--
505
00:20:52,883 --> 00:20:54,667
she's the nurse,
served in Vietnam?
506
00:20:54,669 --> 00:20:56,752
Yeah. I know Agent Lisbon
wanted to talk to her,
507
00:20:56,754 --> 00:20:58,387
but she hasn't been in
for the last few days.
508
00:20:58,389 --> 00:20:59,805
Do you have her address?
509
00:20:59,807 --> 00:21:02,424
Yeah. I think I do.
510
00:21:02,426 --> 00:21:03,642
Follow me.
511
00:21:06,262 --> 00:21:09,815
Uh, Lisbon, I'm sorry,
512
00:21:09,817 --> 00:21:12,067
but I think we might have to
get back to the crime scene.
513
00:21:12,069 --> 00:21:14,169
Really?
That place was so creepy.
514
00:21:14,171 --> 00:21:16,138
Yes. But I-I'm worried
515
00:21:16,140 --> 00:21:17,906
we might have missed something
because of that.
516
00:21:17,908 --> 00:21:20,308
Okay, fine, but no jumping out
and yelling "boo" at me
517
00:21:20,310 --> 00:21:21,744
or anything like that.
518
00:21:21,746 --> 00:21:23,746
I mean, seriously,
what do you take me for?
519
00:21:23,748 --> 00:21:26,915
I am not going to answer that
because I'm a nice person.
520
00:21:30,453 --> 00:21:32,388
She paid through the month,
521
00:21:32,390 --> 00:21:34,489
but said she was going
to visit a friend.
522
00:21:34,491 --> 00:21:35,490
Did she say where?
523
00:21:35,492 --> 00:21:36,508
No, she didn't.
524
00:21:36,510 --> 00:21:38,160
What'd she do this time?
525
00:21:38,162 --> 00:21:40,095
Told her any more of it,
I'd throw her out.
526
00:21:40,097 --> 00:21:43,098
- Three strikes.
- That's my rule.
527
00:21:43,100 --> 00:21:45,601
She hasn't done anything.
I just wanna talk to her.
528
00:21:46,836 --> 00:21:48,771
Well, don't get me wrong.
529
00:21:48,773 --> 00:21:50,689
You know,
Lissie's good people.
530
00:21:50,691 --> 00:21:53,692
But she's got
impulse control issues
531
00:21:53,694 --> 00:21:55,277
and problems
with anger management.
532
00:21:55,279 --> 00:21:58,013
Think maybe she saw stuff
over in Vietnam
533
00:21:58,015 --> 00:22:00,065
that nobody should see,
you know?
534
00:22:00,067 --> 00:22:03,018
Yeah, I know.
535
00:22:06,856 --> 00:22:09,041
Plus she drinks.
536
00:22:09,043 --> 00:22:10,542
That's probably
where she is now.
537
00:22:12,696 --> 00:22:15,080
So you think the friend
she's visiting is made up?
538
00:22:15,082 --> 00:22:16,632
All I know is, I told her
539
00:22:16,634 --> 00:22:18,751
she can't stay here
if she's not sober.
540
00:22:18,753 --> 00:22:20,836
I can't put up with that.
541
00:22:20,838 --> 00:22:22,638
She may have been
America's tragic heiress,
542
00:22:22,640 --> 00:22:24,428
but she sure
knew how to throw a party.
543
00:22:24,453 --> 00:22:25,208
Mm.
544
00:22:25,209 --> 00:22:26,759
Look at these photos--
545
00:22:26,761 --> 00:22:31,597
hot and cold running servants,
fine food, champagne and wine.
546
00:22:31,996 --> 00:22:33,717
That must have been
something to see.
547
00:22:35,353 --> 00:22:37,228
Went crazy I guess?
548
00:22:51,951 --> 00:22:54,002
Uh, Lisbon?
What?
549
00:22:54,004 --> 00:22:56,088
Come take a look at this.
550
00:22:56,090 --> 00:22:59,241
Look at this shelf.
Tell me what you see.
551
00:22:59,243 --> 00:23:01,243
Mm, a picture frame,
a silver candlestick,
552
00:23:01,245 --> 00:23:02,761
an old lace doily.
553
00:23:02,763 --> 00:23:05,580
One.
554
00:23:05,582 --> 00:23:06,915
The other doily's missing?
555
00:23:06,917 --> 00:23:09,751
Yes. Now look at this.
556
00:23:09,753 --> 00:23:14,089
On this shelf,
what is it...
557
00:23:14,091 --> 00:23:16,775
That you don't see?
558
00:23:18,311 --> 00:23:19,528
Well, that medal's gone.
559
00:23:19,530 --> 00:23:23,198
I knew we missed something.
560
00:23:23,200 --> 00:23:25,200
Okay, will do, boss.
561
00:23:28,956 --> 00:23:31,290
Jane thinks some kind
of small commemorative object
562
00:23:31,292 --> 00:23:33,125
was stolen
from the Vogelsong house.
563
00:23:33,127 --> 00:23:34,626
Huh?
564
00:23:36,162 --> 00:23:37,946
Never mind.
565
00:23:37,948 --> 00:23:41,116
So you're still on
that computer dating site, huh?
566
00:23:41,118 --> 00:23:43,335
Yeah.
It's really cool.
567
00:23:43,337 --> 00:23:45,437
You can customize the kind
of woman you wanna meet.
568
00:23:45,439 --> 00:23:48,790
Have you actually made
any dates,
569
00:23:48,792 --> 00:23:50,092
or are you just hesitating
and second-guessing yourself
570
00:23:50,094 --> 00:23:51,293
like you usually do?
571
00:23:51,295 --> 00:23:54,629
Yeah, I've made dates--
several. So there.
572
00:23:54,631 --> 00:23:56,732
Glad to hear it.
573
00:23:56,734 --> 00:23:59,301
But maybe you can also help
around the office a little bit.
574
00:23:59,303 --> 00:24:01,136
Meaning?
575
00:24:01,138 --> 00:24:02,738
Isn't that the Reinhardt warrant
on your desk?
576
00:24:02,740 --> 00:24:04,823
No, I've been waiting
on the Reinhardt warrant for--
577
00:24:06,576 --> 00:24:08,895
Oh, crap!
578
00:24:19,461 --> 00:24:22,079
Dr. Reinhardt will see you
as soon as he can.
579
00:24:22,081 --> 00:24:23,530
You understand
I'm an officer of the law,
580
00:24:23,532 --> 00:24:24,915
investigating
a murder case?
581
00:24:24,917 --> 00:24:26,667
The doctor is with a patient
right now.
582
00:24:26,669 --> 00:24:30,954
But as soon as he's done...
583
00:24:30,956 --> 00:24:33,340
Hey!
584
00:24:33,342 --> 00:24:34,708
Get away from the machine.
585
00:24:34,710 --> 00:24:38,629
Oh. It's not what you think.
I-I didn't do anything.
586
00:24:40,498 --> 00:24:41,765
Phenobarbital...
587
00:24:41,767 --> 00:24:44,018
Clonazepam...
588
00:24:44,020 --> 00:24:45,969
Diazepam...
589
00:24:45,971 --> 00:24:47,371
Thorazine.
590
00:24:47,373 --> 00:24:49,973
Looks to me like you did
quite a lot.
591
00:24:49,975 --> 00:24:51,275
Hands behind your back.
592
00:24:51,277 --> 00:24:53,227
You're under arrest.
593
00:24:59,184 --> 00:25:00,590
Hey, I think I found
your missing object.
594
00:25:00,615 --> 00:25:02,615
Oh, yeah?
595
00:25:07,000 --> 00:25:08,960
It's called the Vogelsong Medal.
596
00:25:08,961 --> 00:25:10,861
And apparently,
it's kind of a big deal.
597
00:25:10,863 --> 00:25:13,347
That's from Channel 7 news
a few years ago.
598
00:25:13,349 --> 00:25:15,082
Elise Vogelsong
599
00:25:15,084 --> 00:25:16,750
welcomes foreign dignitaries
600
00:25:16,752 --> 00:25:19,753
to the annualVogelsong Foundation dinner,
601
00:25:19,755 --> 00:25:23,474
wearing the renownedand priceless Vogelsong Medal.
602
00:25:24,760 --> 00:25:27,377
Priceless, huh? That explains
why somebody stole it.
603
00:25:27,379 --> 00:25:29,899
Except that it's only priceless
when it's the Vogelsong medal.
604
00:25:29,924 --> 00:25:31,566
What does that mean?
605
00:25:31,567 --> 00:25:32,599
Well, melt it down,
it's worth almost nothing,
606
00:25:32,601 --> 00:25:34,401
but keep it
as the Vogelsong Medal,
607
00:25:34,403 --> 00:25:35,146
you can't sell it.
608
00:25:35,171 --> 00:25:37,795
So with all the treasures
in that house, why take that?
609
00:25:38,274 --> 00:25:39,990
Beats me.
610
00:25:39,992 --> 00:25:43,494
Uh, what about Dr. Reinhardt?
Did you talk to him?
611
00:25:43,496 --> 00:25:46,029
I'm about to. With the amount
that he was prescribing her,
612
00:25:46,031 --> 00:25:48,231
it's no wonder people thought
she was losing her mind.
613
00:25:48,233 --> 00:25:50,751
I'm amazed
she could stay upright.
614
00:25:58,510 --> 00:26:01,428
Okay, I did not want
to prescribe her those pills.
615
00:26:01,430 --> 00:26:03,013
She made me do it.
616
00:26:03,015 --> 00:26:04,548
She blackmailed me.
617
00:26:04,550 --> 00:26:05,749
Okay, you can take a seat.
618
00:26:07,052 --> 00:26:11,105
So an old lady withrapidly progressing dementia--
619
00:26:11,107 --> 00:26:14,808
you gonna say that she wasthe bad guy in this situation?
620
00:26:14,810 --> 00:26:16,443
It's true.
621
00:26:16,445 --> 00:26:20,030
I don't know how she found out
about my past, but she did.
622
00:26:20,032 --> 00:26:21,698
And she saidshe'd tell everybody
623
00:26:21,700 --> 00:26:23,066
unless I did what she said.
624
00:26:23,068 --> 00:26:27,788
I-I just want to help people.
I'm--I'm a good doctor.
625
00:26:27,790 --> 00:26:29,957
She would have ruined
my career.
626
00:26:29,959 --> 00:26:32,876
She was a cruel
and vindictive woman,
627
00:26:32,878 --> 00:26:36,130
willing to do anything
just... to get her way.
628
00:26:36,132 --> 00:26:38,465
So you weren't conspiring
with Curtis Wiley
629
00:26:38,467 --> 00:26:40,501
to undo
Elise Vogelsong's will?
630
00:26:40,503 --> 00:26:42,252
What? No.
631
00:26:42,254 --> 00:26:43,804
But you and Wiley did have
a conversation with Elise
632
00:26:43,806 --> 00:26:45,389
outside the soldiers' home,
did you not?
633
00:26:45,391 --> 00:26:47,141
Elise asked me
to meet her there.
634
00:26:47,143 --> 00:26:48,625
Th-that was the first
and only time
635
00:26:48,627 --> 00:26:52,229
I ever met Curtis Wiley,
I swear on my mother's grave.
636
00:26:52,231 --> 00:26:55,599
I voided that will because
I believe Elise Vogelsong
637
00:26:55,601 --> 00:26:58,101
not to bein her right mind.
638
00:26:58,103 --> 00:27:00,020
That's the only reason.
639
00:27:06,945 --> 00:27:08,478
I tracked down
Lissie Calhoun in Vegas.
640
00:27:08,480 --> 00:27:10,113
She used a credit card
yesterday to get a room.
641
00:27:10,115 --> 00:27:11,648
Should I send somebody out
to go get her?
642
00:27:11,650 --> 00:27:13,000
Pass it on to the locals.
Have them drop in,
643
00:27:13,002 --> 00:27:14,585
see what she has to say.
644
00:27:14,587 --> 00:27:16,119
Will do.
645
00:27:16,121 --> 00:27:17,988
Oh, and I got some intel
on the lawsuit
646
00:27:17,990 --> 00:27:19,756
from one of the clerks
in the probate office.
647
00:27:19,758 --> 00:27:21,091
Why can't we get a judge
on the phone?
648
00:27:21,093 --> 00:27:22,709
Oh, he's stuck
in some mediation thing.
649
00:27:22,711 --> 00:27:24,160
Stay on the judge.
What did the clerk say?
650
00:27:24,162 --> 00:27:25,796
Basically, trusts and estates
law is pretty arcane stuff,
651
00:27:25,798 --> 00:27:27,264
but the clerk
was pretty certain
652
00:27:27,266 --> 00:27:28,999
that Elise Vogelsong
was gonna win.
653
00:27:29,001 --> 00:27:31,518
Okay.
I-I wanna get a warrant
654
00:27:31,520 --> 00:27:34,888
to search Curtis Wiley's home
and place of business.
655
00:27:34,890 --> 00:27:36,306
I wanna lean on him hard.
656
00:27:36,308 --> 00:27:37,674
You got it.
657
00:27:46,285 --> 00:27:47,868
Hello, agents.
658
00:27:47,870 --> 00:27:49,987
Uh, Curtis is painting out back.
Should I go get him?
659
00:27:49,989 --> 00:27:51,021
That won't be necessary.
660
00:27:51,023 --> 00:27:52,539
This is a warrant
to search your business.
661
00:27:52,541 --> 00:27:54,691
Could you step aside
from the desk, please?
662
00:27:54,693 --> 00:27:55,239
What?
663
00:27:55,264 --> 00:27:56,979
Step away from the desk,
please.
664
00:27:58,129 --> 00:28:00,163
Curtis,
the police are here.
665
00:28:00,165 --> 00:28:02,332
We've already searched
your home. This won't take long.
666
00:28:02,334 --> 00:28:04,367
My husband will put
a stop to this.
667
00:28:04,369 --> 00:28:05,586
No, he won't.
668
00:28:05,588 --> 00:28:07,087
What's going on here?
669
00:28:07,089 --> 00:28:09,339
This is a warrant that
was issued by a judge.
670
00:28:09,341 --> 00:28:12,476
It authorizes me to search
your business, your vehicle,
671
00:28:12,478 --> 00:28:13,877
and your persons.
672
00:28:13,879 --> 00:28:16,713
I don't understand.
Why are you doing this?
673
00:28:16,715 --> 00:28:19,016
Where were you the night
of the murder?
674
00:28:19,018 --> 00:28:23,053
I-I was here at the gallery
going over paperwork.
675
00:28:23,055 --> 00:28:24,521
Alone?
676
00:28:24,523 --> 00:28:25,772
No.
677
00:28:25,774 --> 00:28:29,409
No, I-I was here, too.
W-we were both here together.
678
00:28:29,411 --> 00:28:30,527
I think you're lying.
679
00:28:30,529 --> 00:28:32,696
Hey, boss, I found something.
680
00:28:32,698 --> 00:28:34,281
Hey. Those are
my personal art supplies.
681
00:28:34,283 --> 00:28:36,733
There's--there's nothing
back there that you need.
682
00:28:36,735 --> 00:28:37,918
Really?
683
00:28:37,920 --> 00:28:40,621
This is an art supply?
684
00:28:40,623 --> 00:28:43,257
My great-grandfather's medal.
Where did you get that?
685
00:28:43,259 --> 00:28:46,460
Back there. It was wrapped
in this. Smells like sterno.
686
00:28:46,462 --> 00:28:47,794
No.
687
00:28:47,796 --> 00:28:50,847
I'm arresting you for
the murder of Elise Vogelsong.
688
00:28:50,849 --> 00:28:53,300
What...
689
00:28:59,177 --> 00:29:01,261
Your client was locked
in a bitter legal dispute
690
00:29:01,263 --> 00:29:03,263
with the victim over
an extended period of time.
691
00:29:03,265 --> 00:29:04,681
Realizing that
he had little or no chance
692
00:29:04,683 --> 00:29:05,849
of winning the suit,
693
00:29:05,851 --> 00:29:07,550
he set about trying
to get rid of her.
694
00:29:07,552 --> 00:29:09,102
Oh, this is ridiculous.
695
00:29:09,104 --> 00:29:11,271
This...
696
00:29:11,273 --> 00:29:14,741
You found an ally in the form
of Dr. Lance Reinhardt,
697
00:29:14,743 --> 00:29:17,694
and together, they started
drugging Elise Vogelsong
698
00:29:17,696 --> 00:29:19,913
in carefully calibrated doses
so that the world around her
699
00:29:19,915 --> 00:29:21,531
would believe that
she was going mad.
700
00:29:21,533 --> 00:29:23,900
I met the man once.
Once.
701
00:29:23,902 --> 00:29:25,168
The murder would look
to the world
702
00:29:25,170 --> 00:29:26,336
like a terrible accident.
703
00:29:26,338 --> 00:29:28,071
Just another in a line
704
00:29:28,073 --> 00:29:29,756
of tragedies
that Elise Vogelsong
705
00:29:29,758 --> 00:29:31,091
had suffered in her life,
706
00:29:31,093 --> 00:29:32,843
and Curtis would inherit
everything.
707
00:29:32,845 --> 00:29:35,912
This is slanderous. What he's
saying is slander, isn't it?
708
00:29:35,914 --> 00:29:37,747
Curtis, please.
709
00:29:37,749 --> 00:29:41,802
It's all very neat, but it is
completely circumstantial.
710
00:29:41,804 --> 00:29:43,437
You presented nothing
but innuendo
711
00:29:43,439 --> 00:29:44,554
and scurrilous gossip.
712
00:29:44,556 --> 00:29:48,025
Except for the fact
that your client
713
00:29:48,027 --> 00:29:49,810
couldn't resist taking
something from the victim--
714
00:29:49,812 --> 00:29:53,596
something that represented
everything she stood for
715
00:29:53,598 --> 00:29:56,099
as a Vogelsong.
716
00:29:58,736 --> 00:30:01,488
The Vogelsong Medal.
717
00:30:01,490 --> 00:30:03,790
No--
718
00:30:03,792 --> 00:30:08,328
Which he wrapped in a doily
taken from the house.
719
00:30:08,330 --> 00:30:12,499
And that doily still has
traces of the sterno
720
00:30:12,501 --> 00:30:15,118
he used to light
his aunt on fire.
721
00:30:15,120 --> 00:30:19,005
Now... it's just a matter
of which one is quickest
722
00:30:19,007 --> 00:30:20,507
to make a deal
and testify against the other.
723
00:30:20,509 --> 00:30:23,894
I'm quite sure
that Dr. Reinhardt
724
00:30:23,896 --> 00:30:25,795
is signing a plea deal
right now,
725
00:30:25,797 --> 00:30:26,847
but if your client's
clever enough,
726
00:30:26,849 --> 00:30:28,315
he might be able to save
his own neck
727
00:30:28,317 --> 00:30:31,318
and just serve life without parole.
Deal. Unh-unh.
728
00:30:31,320 --> 00:30:33,153
I'm innocent. No.
729
00:30:33,155 --> 00:30:35,972
That was planted on me by you
for all I know. I'm innocent.
730
00:30:35,974 --> 00:30:37,574
Well, it's your choice.
731
00:30:38,743 --> 00:30:42,612
Don't move
and don't say a word.
732
00:30:44,449 --> 00:30:47,784
Agent, please.
733
00:30:47,786 --> 00:30:49,202
Give me a minute.
734
00:30:51,489 --> 00:30:54,157
I'm sure I can talk sense
into him.
735
00:30:54,159 --> 00:30:55,658
Don't take the deal
off the table.
736
00:30:55,660 --> 00:30:58,795
Sure. Talk to your client.
737
00:31:10,858 --> 00:31:12,675
They're gonna turn
on each other.
738
00:31:12,677 --> 00:31:14,194
It is gonna be
an open and shut case
739
00:31:14,196 --> 00:31:16,780
by the time we get it
before a judge.
740
00:31:16,782 --> 00:31:18,982
Hmm. It all fits.
741
00:31:18,984 --> 00:31:21,318
I'll give you that.
Yeah.
742
00:31:21,320 --> 00:31:25,272
Yeah. A psychological motive
for stealing the medal
743
00:31:25,274 --> 00:31:27,991
is particularly compelling.
744
00:31:27,993 --> 00:31:30,627
But there's something about it
that's not right.
745
00:31:30,629 --> 00:31:32,028
What do you mean?
We've got a killer.
746
00:31:32,030 --> 00:31:33,497
We've got motive,
and we got conclusive evidence.
747
00:31:33,499 --> 00:31:35,382
What more do you need?
I don't know yet.
748
00:31:35,384 --> 00:31:37,584
Oh, you're just being
contrary.
749
00:31:37,586 --> 00:31:40,420
No, I-I swear I'm not.
Hey, Cho.
750
00:31:40,422 --> 00:31:42,872
Hey, boss. Just talked
to the probate judge.
751
00:31:42,874 --> 00:31:44,341
He finally got in touch.
752
00:31:44,343 --> 00:31:45,480
Really? What'd he say?
753
00:31:45,505 --> 00:31:47,677
Well, he said that in discovery,
widespread malfeasance was found
754
00:31:47,679 --> 00:31:49,179
in the running
of the foundation.
755
00:31:49,181 --> 00:31:51,047
What does that mean?
It means that
756
00:31:51,049 --> 00:31:53,150
Elise Vogelsong had run through
her entire inheritance
757
00:31:53,152 --> 00:31:55,352
and was plundering the coffers
of the soldiers' home
758
00:31:55,354 --> 00:31:56,887
to line her own pockets.
In the past few months,
759
00:31:56,889 --> 00:31:58,855
she nearly emptied
the bank accounts.
760
00:31:58,857 --> 00:32:00,273
Elise Vogelsong?
The victim?
761
00:32:00,275 --> 00:32:01,775
The whole matter
was gonna be referred
762
00:32:01,777 --> 00:32:03,076
to the district attorney's
office.
763
00:32:03,078 --> 00:32:05,278
Not only was the ruling
going to be a complete victory
764
00:32:05,280 --> 00:32:06,563
for Curtis Wiley,
765
00:32:06,565 --> 00:32:08,064
but Elise Vogelsong
was going to jail.
766
00:32:08,066 --> 00:32:10,083
So you're telling me
that sweet old lady
767
00:32:10,085 --> 00:32:13,069
that was murdered
was really a liar and a cheat?
768
00:32:13,071 --> 00:32:15,071
Yeah, and soldiers' home
is bankrupt.
769
00:32:15,073 --> 00:32:16,339
And Curtis Wiley
murdered his aunt
770
00:32:16,341 --> 00:32:18,124
for a lawsuit
he was gonna win?
771
00:32:18,126 --> 00:32:19,409
And if he waited a week,
772
00:32:19,411 --> 00:32:21,545
he would've gotten
everything he wanted.
773
00:32:21,547 --> 00:32:23,680
That's horrible.
774
00:32:23,682 --> 00:32:26,466
And I was just gonna take
her ashes down to the boat.
775
00:32:26,468 --> 00:32:28,585
Oh, so that the girl
could scatter them at sea?
776
00:32:28,587 --> 00:32:30,554
That's very kind of you,
Lisbon.
777
00:32:30,556 --> 00:32:31,605
Well, I'm not gonna do it now.
778
00:32:31,607 --> 00:32:32,689
I'm gonna have somebody
call her.
779
00:32:32,691 --> 00:32:33,971
She can come pick 'em up
herself.
780
00:32:35,593 --> 00:32:37,594
Do you mind if I do it?
781
00:32:37,596 --> 00:32:42,432
I-I like the idea of giving
this girl some closure.
782
00:32:42,434 --> 00:32:45,402
Don't tell me you've gotten
sentimental all of a sudden.
783
00:32:45,404 --> 00:32:47,320
Not at all. I just think
it's the right thing to do.
784
00:32:47,322 --> 00:32:49,606
I'll call you when I'm done.
785
00:32:58,749 --> 00:33:00,584
Hey.
786
00:33:00,586 --> 00:33:02,802
How's the, uh,
computer dating thing going?
787
00:33:02,804 --> 00:33:04,421
Great. Yeah. Great.
788
00:33:04,423 --> 00:33:06,673
I haven't met miss right yet,
but, you know,
789
00:33:06,675 --> 00:33:10,627
I'm out there on the prowl,
just... moving on, like we said.
790
00:33:10,629 --> 00:33:14,347
Hmm. That's funny.
There must be some mistake then.
791
00:33:14,349 --> 00:33:15,599
There's several women
out there
792
00:33:15,601 --> 00:33:17,601
who say some guy's
running a scam online
793
00:33:17,603 --> 00:33:19,135
where he pretends to be
a handsome CBI cop
794
00:33:19,137 --> 00:33:21,021
named Wayne Rigsby
and makes dates with women,
795
00:33:21,023 --> 00:33:23,306
and then he doesn't
show up.
796
00:33:23,308 --> 00:33:24,974
It's weird, huh?
797
00:33:24,976 --> 00:33:27,143
Hmm.
798
00:33:27,145 --> 00:33:30,280
That is weird. Uh...
They're by the elevator?
799
00:33:30,282 --> 00:33:32,616
Yeah.
Okay.
800
00:33:50,518 --> 00:33:53,853
Hi, la--oh, wow.
There's five of you.
801
00:33:53,855 --> 00:33:56,723
Um... so I can explain.
802
00:33:56,725 --> 00:33:57,941
Uh...
803
00:34:00,778 --> 00:34:05,031
Wow. I'm--I mean,
I'm--I'm glad that they found
804
00:34:05,033 --> 00:34:06,199
who killed Elise.
805
00:34:06,201 --> 00:34:09,185
It's just...
It's all so sad, you know?
806
00:34:09,187 --> 00:34:11,404
Hmm.
807
00:34:11,406 --> 00:34:13,290
Maybe now Elise
can rest in peace.
808
00:34:14,525 --> 00:34:15,575
Are those the ashes?
809
00:34:15,577 --> 00:34:17,860
Uh, yes. I, uh,
I remember you saying
810
00:34:17,862 --> 00:34:19,296
you wanted to scatter them
at sea,
811
00:34:19,298 --> 00:34:22,865
so I-I brought 'em
with me.
812
00:34:22,867 --> 00:34:24,200
Wow.
813
00:34:24,202 --> 00:34:25,335
Thank you.
814
00:34:25,337 --> 00:34:27,671
Uh, I-I really
appreciate this.
815
00:34:27,673 --> 00:34:30,807
Um, I know this is what
Elise would have wanted.
816
00:34:30,809 --> 00:34:33,059
Sure.
817
00:34:33,061 --> 00:34:34,511
Let's go, shall we?
818
00:34:36,564 --> 00:34:38,398
Oh. What are you doing?
819
00:34:38,400 --> 00:34:40,717
Oh, I always wanted
to take a boat trip,
820
00:34:40,719 --> 00:34:42,885
and this is a particularly
nice boat, isn't it?
821
00:34:42,887 --> 00:34:44,220
You--you know, I don't think
it's a very good idea.
822
00:34:44,222 --> 00:34:46,189
You're very, uh,
inexperienced,
823
00:34:46,191 --> 00:34:48,441
and it can get very dangerous.
Oh, no.
824
00:34:48,443 --> 00:34:49,492
It'll be absolutely fine.
825
00:34:49,494 --> 00:34:51,077
Uh, you got
an emergency kit here.
826
00:34:51,079 --> 00:34:52,245
That's good,
827
00:34:52,247 --> 00:34:54,614
which reminds me,
I should take a little bit
828
00:34:54,616 --> 00:34:57,233
of the old motion sickness
medication
829
00:34:57,235 --> 00:34:58,535
just as a precaution.
830
00:34:58,537 --> 00:34:59,953
There we go,
and one of these.
831
00:34:59,955 --> 00:35:02,038
Marine flare, huh?
832
00:35:02,040 --> 00:35:03,173
Wow.
833
00:35:03,175 --> 00:35:04,741
Okay. You know what?
Um... Cool.
834
00:35:04,743 --> 00:35:06,426
You ever had
to use one of these things?
835
00:35:06,428 --> 00:35:07,794
Uh-oh.
836
00:35:07,796 --> 00:35:09,179
Uh-oh. Oh! Oh!
837
00:35:09,181 --> 00:35:10,747
Smoke! That's hot!
838
00:35:10,749 --> 00:35:11,931
Calm down.
Aah!
839
00:35:11,933 --> 00:35:13,266
Give me--oh, my God.
840
00:35:13,268 --> 00:35:15,468
Oh! Uh, sorry!
841
00:35:17,939 --> 00:35:21,274
Uh, mayday! Girl overboard!
842
00:35:21,276 --> 00:35:23,092
What are you doing?
843
00:35:23,094 --> 00:35:25,028
Uh... help!
844
00:35:25,030 --> 00:35:27,063
Sorry! Sorry!
845
00:35:27,065 --> 00:35:28,765
Yep.
846
00:35:28,767 --> 00:35:30,099
Hello?
847
00:35:30,101 --> 00:35:32,736
I know you're down there!
848
00:35:32,738 --> 00:35:34,287
Ahh!
849
00:35:34,289 --> 00:35:36,873
Elise Vogelsong, I presume.
850
00:35:36,875 --> 00:35:38,708
And that looks like
the money you stole
851
00:35:38,710 --> 00:35:41,878
from the soldiers' home.
Let's go!
852
00:35:46,717 --> 00:35:48,084
Who are you?
What are you doing on my boat?
853
00:35:48,086 --> 00:35:51,421
My name is Patrick Jane.
He's an agent with the CBI,
854
00:35:51,423 --> 00:35:55,508
and you, my dear,
are under arrest.
855
00:35:57,144 --> 00:36:00,180
Bon voyage.
856
00:36:25,706 --> 00:36:27,841
I didn't know about the money.
857
00:36:27,843 --> 00:36:31,010
I swear.
858
00:36:31,012 --> 00:36:33,346
And I didn't know she was
gonna hurt anybody.
859
00:36:33,348 --> 00:36:34,964
Somebody did get hurt.
860
00:36:34,966 --> 00:36:36,966
Lissie Calhoun died.
861
00:36:41,672 --> 00:36:43,339
She told me that her family
862
00:36:43,341 --> 00:36:45,809
was trying to get her
put away in a home.
863
00:36:45,811 --> 00:36:48,645
I was just trying
to protect her.
864
00:36:48,647 --> 00:36:52,282
I thought I was doing
the right thing.
865
00:36:52,284 --> 00:36:53,383
But you weren't Cayce,
866
00:36:53,385 --> 00:36:54,734
and now you're an accessory
to murder.
867
00:36:54,736 --> 00:36:59,038
I'm not. I'm n--I'm not.
I-I can't be.
868
00:36:59,040 --> 00:37:01,658
I would never.
You have to believe me.
869
00:37:05,380 --> 00:37:07,497
You know, she was probably
planning to kill you, too?
870
00:37:10,669 --> 00:37:13,677
You were never getting
off that boat.
871
00:37:18,977 --> 00:37:21,377
I feel really stupid.
872
00:37:25,015 --> 00:37:28,234
What am I gonna do?
873
00:37:28,236 --> 00:37:29,819
Testify.
874
00:37:29,821 --> 00:37:31,104
We'll make a fair deal
for you,
875
00:37:31,106 --> 00:37:33,106
but you have to play straight
with us, okay?
876
00:37:33,108 --> 00:37:36,409
I will.
877
00:37:36,411 --> 00:37:38,444
I promise.
878
00:37:39,897 --> 00:37:42,165
I believe you.
879
00:38:01,219 --> 00:38:03,586
So what if I took
the money?
880
00:38:03,588 --> 00:38:07,357
My grandfather made it.
It was mine by right.
881
00:38:07,359 --> 00:38:09,726
But Curtis wouldn't have
seen it that way, would he?
882
00:38:09,728 --> 00:38:13,363
Curtis?
Nosey little brat, that one.
883
00:38:13,365 --> 00:38:16,149
Ever since he was a child.
884
00:38:16,151 --> 00:38:18,434
And that's why
you contested the codicil.
885
00:38:18,436 --> 00:38:21,538
You didn't want Curtis
on the foundation board.
886
00:38:21,540 --> 00:38:25,708
Him, judging me? Telling me
how to run my foundation,
887
00:38:25,710 --> 00:38:27,577
spend my money?
888
00:38:27,579 --> 00:38:30,630
Oh. Would've been
unendurable.
889
00:38:30,632 --> 00:38:31,798
So you hatched your plan.
890
00:38:31,800 --> 00:38:33,550
You found a doctor
you could blackmail
891
00:38:33,552 --> 00:38:34,717
to get the pills
you needed.
892
00:38:34,719 --> 00:38:37,387
Uh, was Cayce
in on the plan?
893
00:38:37,389 --> 00:38:39,255
I told her that Curtis
and the rest of them
894
00:38:39,257 --> 00:38:41,140
were plotting against me,
895
00:38:41,142 --> 00:38:44,394
that it was the only way
I could escape.
896
00:38:44,396 --> 00:38:48,815
And she was already convinced
that I was the mother
897
00:38:48,817 --> 00:38:52,134
she never had. Hmm.
898
00:38:52,136 --> 00:38:55,137
Girls like that
are so naive and foolish.
899
00:38:55,139 --> 00:38:56,472
Oh.
900
00:38:56,474 --> 00:38:59,192
And what about
Lissie Calhoun?
901
00:38:59,194 --> 00:39:01,694
Was she
naive and foolish also?
902
00:39:01,696 --> 00:39:06,315
That was
an unfortunate necessity.
903
00:39:06,317 --> 00:39:10,620
But the womanwas a tortured soul.
904
00:39:11,922 --> 00:39:15,925
What I didwas an act of mercy.
905
00:39:16,644 --> 00:39:17,994
And, uh...
906
00:39:17,996 --> 00:39:21,831
I made sure that her deathwas a peaceful one.
907
00:39:27,554 --> 00:39:29,055
You certainly did.
908
00:39:29,057 --> 00:39:31,641
Overdosing her on barbiturates
and burning her to ash--
909
00:39:31,643 --> 00:39:35,111
that is a peaceful way
to go.
910
00:39:35,113 --> 00:39:37,780
Then all that was left was
sending Cayce to Las Vegas
911
00:39:37,782 --> 00:39:40,316
to rent a room with
the dead woman's credit card
912
00:39:40,318 --> 00:39:42,852
and planting evidence
on your nephew.
913
00:39:42,854 --> 00:39:45,455
Yeah.
914
00:39:45,457 --> 00:39:48,775
That was rather fun.
915
00:39:48,777 --> 00:39:50,760
Even if it did mean
having to enter
916
00:39:50,762 --> 00:39:54,964
that tacky little shop
of theirs.
917
00:39:54,966 --> 00:39:57,100
Curtis had been eyeing
grandfather's medals
918
00:39:57,102 --> 00:39:59,869
since he was a boy.
919
00:40:08,897 --> 00:40:11,597
Thank you, Mr. Jane. Thank you
for saving my husband,
920
00:40:11,599 --> 00:40:15,406
despite your colleague's
best efforts to imprison him.
921
00:40:15,431 --> 00:40:16,353
Oh.
922
00:40:16,354 --> 00:40:18,438
Ah.
923
00:40:21,692 --> 00:40:23,409
You can, uh, thank me
924
00:40:23,411 --> 00:40:26,496
by forgiving my colleague,
Agent Lisbon,
925
00:40:26,498 --> 00:40:28,397
and keeping
the old soldier's home open.
926
00:40:28,399 --> 00:40:30,500
Oh, don't worry.
Soldiers' home will stay open
927
00:40:30,502 --> 00:40:31,701
as long as there are
veterans who need it.
928
00:40:34,072 --> 00:40:36,255
And we forgive you,
Agent Lisbon.
929
00:40:36,257 --> 00:40:37,707
Thanks.
930
00:40:37,709 --> 00:40:40,259
Bye.
931
00:40:42,846 --> 00:40:44,130
Bye.
932
00:40:48,185 --> 00:40:49,686
What?
933
00:40:49,688 --> 00:40:50,970
We followed the evidence.
934
00:40:50,972 --> 00:40:55,925
You--you did.
You... followed the evidence.
935
00:40:57,896 --> 00:40:59,762
Okay. Okay, I was wrong.
936
00:40:59,764 --> 00:41:00,780
Hmm.
937
00:41:00,782 --> 00:41:02,148
But we followed
the evidence.
938
00:41:02,150 --> 00:41:03,900
You know what gave me
second thoughts
939
00:41:03,902 --> 00:41:05,568
about Elise Vogelsong?
940
00:41:05,570 --> 00:41:07,820
She read too many
murder mystery novels.
941
00:41:07,822 --> 00:41:09,789
There you go.
That's not police work.
942
00:41:09,791 --> 00:41:11,207
That's guessing.
943
00:41:11,209 --> 00:41:13,126
You should try it sometime.
944
00:41:13,128 --> 00:41:16,079
Now I'm gonna pursue Red John.
Ciao.
945
00:41:16,104 --> 00:41:21,104
== sync, corrected by elderman ==70571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.