Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,296 --> 00:00:20,296
[distant birdsong]
2
00:00:40,046 --> 00:00:42,046
[door creaks]
3
00:00:48,796 --> 00:00:50,255
[door clunks]
4
00:00:51,338 --> 00:00:53,338
[keys rattle in lock]
5
00:01:04,963 --> 00:01:06,921
[loudspeaker] Good morning!
You're with the Lord.
6
00:01:07,005 --> 00:01:08,713
It's 7:00 a.m. You know what time it is.
7
00:01:08,796 --> 00:01:11,130
It's the Lord,
Lord Kitchener, live and direct,
8
00:01:11,213 --> 00:01:13,546
strong from the Kitchen on Kitchen Radio.
9
00:01:13,630 --> 00:01:17,546
Bad news, guys. They've gone and done it.
Water in the West Wing is out.
10
00:01:17,630 --> 00:01:21,130
- I repeat, water in the West Wing is out.
- [church organ music playing]
11
00:01:21,213 --> 00:01:24,546
Water is still available in the east,
but only go if you need.
12
00:01:24,630 --> 00:01:27,338
Only go if you sweat in your sleep.
13
00:01:27,421 --> 00:01:29,546
Only go if your mattress is drenched.
14
00:01:29,630 --> 00:01:31,421
[Kitchener laughs]
15
00:01:32,046 --> 00:01:33,171
You hear me?
16
00:01:33,796 --> 00:01:35,796
[motorcycle engine growling]
17
00:01:50,713 --> 00:01:52,046
[woman shouting] Get out!
18
00:01:52,130 --> 00:01:54,296
- [people shouting]
- [banging on door]
19
00:01:58,005 --> 00:02:00,421
[man] Come on, man!
We can't be waiting all day.
20
00:02:00,505 --> 00:02:02,046
[shouting, banging continues]
21
00:02:02,963 --> 00:02:04,463
- Come on!
- Hurry up, man.
22
00:02:04,546 --> 00:02:05,838
[indistinct shouting]
23
00:02:05,921 --> 00:02:07,296
[dramatic music playing]
24
00:02:13,796 --> 00:02:15,088
[people shouting]
25
00:02:17,130 --> 00:02:18,380
[banging on door]
26
00:02:19,005 --> 00:02:20,046
[woman] Get out!
27
00:02:26,130 --> 00:02:27,296
[music subsides]
28
00:02:32,130 --> 00:02:33,213
It ain't personal.
29
00:02:34,838 --> 00:02:35,713
We want this.
30
00:02:36,963 --> 00:02:37,796
Not you.
31
00:02:37,880 --> 00:02:40,546
- [people shouting]
- [banging on door]
32
00:02:41,046 --> 00:02:42,838
[Kitchener] It's time
for birthday shout-outs.
33
00:02:42,921 --> 00:02:44,588
Happy 45th birthday to Sherry-Ann.
34
00:02:44,671 --> 00:02:47,921
Love from Todd,
Neilson, and the whole family.
35
00:02:48,005 --> 00:02:50,171
[banging continues]
36
00:02:50,255 --> 00:02:53,921
You've got 30 minutes
to send in all your birthday shout-outs.
37
00:02:54,005 --> 00:02:55,380
[music intensifies]
38
00:02:57,130 --> 00:02:58,296
What a fucking...
39
00:02:58,380 --> 00:02:59,963
[woman 1] About time, mate.
40
00:03:00,463 --> 00:03:02,171
[shouting continues]
41
00:03:02,255 --> 00:03:04,505
[woman 2] Finally. Better late than never.
42
00:03:04,588 --> 00:03:06,005
[man] Need to make a shower.
43
00:03:07,088 --> 00:03:09,046
- [sucks teeth]
- [woman 2] No water.
44
00:03:10,046 --> 00:03:11,046
[woman 3] Seriously?
45
00:03:14,338 --> 00:03:17,255
[Kitchener] Messages coming in.
Remember that at 10:00 p.m...
46
00:03:17,338 --> 00:03:18,713
[radio stops]
47
00:03:35,755 --> 00:03:38,255
{\an8}[automated female voice]
Isaac, after your eight-month wait,
48
00:03:38,338 --> 00:03:42,921
your new Buena Vida
single-occupancy flat is ready.
49
00:04:00,505 --> 00:04:03,338
- [suspenseful music playing]
- [motorcycle engine revving]
50
00:04:06,963 --> 00:04:09,171
- [man 1] Yo, bust that door.
- [man 2] Everyone together...
51
00:04:09,255 --> 00:04:11,213
[Kitchener] Okay, listen,
the food is coming in
52
00:04:11,296 --> 00:04:12,755
on the north side of the market.
53
00:04:12,838 --> 00:04:16,005
Food coming in north side of the market.
54
00:04:16,088 --> 00:04:18,213
[man 3] No! We don't want money!
55
00:04:19,796 --> 00:04:21,838
[Kitchener] If you've got extra tins,
stay back.
56
00:04:21,921 --> 00:04:24,296
It's still there. It's still there.
Just wait. Wait.
57
00:04:25,046 --> 00:04:27,338
[Kitchener] Only go if you need.
58
00:04:28,546 --> 00:04:32,546
Only go if you need.
We gotta look out for each other.
59
00:04:34,880 --> 00:04:37,463
- [man 3] Take it.
- [man 4] Turn it off! Turn it off!
60
00:04:42,255 --> 00:04:43,588
[man 5] Take that! Take that!
61
00:04:44,838 --> 00:04:46,546
- [man 4] Hey!
- That's how we like it!
62
00:04:46,630 --> 00:04:48,921
[Kitchener] I've said it before,
and I'll say it again.
63
00:04:49,880 --> 00:04:50,713
[woman] Take that.
64
00:04:51,630 --> 00:04:53,213
[Kitchener] They can't stop we.
65
00:04:56,046 --> 00:04:57,171
You hear me?
66
00:05:00,380 --> 00:05:02,088
[unsettling music builds]
67
00:05:40,630 --> 00:05:41,921
[music fades out]
68
00:06:03,463 --> 00:06:06,213
[Isaac] At times like these,
it's important to think about yourself.
69
00:06:06,713 --> 00:06:08,005
After your transition,
70
00:06:08,713 --> 00:06:11,921
your tree will spend
a few weeks here in our incubator.
71
00:06:12,505 --> 00:06:14,171
We call that the mourning period.
72
00:06:14,963 --> 00:06:17,838
So, during that time,
family can visit as much as they like.
73
00:06:17,921 --> 00:06:19,255
Where you going to put me?
74
00:06:20,338 --> 00:06:24,505
The trees get sent
to a... ecological restoration project.
75
00:06:26,296 --> 00:06:27,255
[man grumbles]
76
00:06:28,838 --> 00:06:31,880
Somewhere you can, um... lay your roots.
77
00:06:31,963 --> 00:06:33,755
- You don't have a clue.
- Dad!
78
00:06:33,838 --> 00:06:35,546
I don't want to be a fuckin' bush!
79
00:06:36,546 --> 00:06:40,421
Uh, Jase, um, do you mind showing
this family our selection of urns, please?
80
00:06:40,921 --> 00:06:43,546
My pleasure. Could you just
follow me this way, please?
81
00:06:46,338 --> 00:06:48,296
[Dad] Won't have a grave to visit.
82
00:06:49,713 --> 00:06:51,171
- Won't know where I am.
- [softly] Yo.
83
00:06:52,213 --> 00:06:53,796
You're from the Kitchen, right?
84
00:06:58,005 --> 00:07:00,421
Do you really think
your family wanna be here?
85
00:07:00,963 --> 00:07:01,796
No.
86
00:07:03,921 --> 00:07:06,880
Do you not think
if they could afford to do more,
87
00:07:07,463 --> 00:07:08,630
they would do more?
88
00:07:10,255 --> 00:07:14,671
I wish my dad prepared me
way more for his death.
89
00:07:16,546 --> 00:07:17,796
'Cause it was like
90
00:07:18,796 --> 00:07:21,255
one moment he's there, next minute gone,
91
00:07:21,338 --> 00:07:24,755
and anything that was left around,
like money or whatever, had to go
92
00:07:25,338 --> 00:07:26,421
all on a funeral.
93
00:07:28,921 --> 00:07:29,796
You know?
94
00:07:30,713 --> 00:07:32,755
You ever been to a Nigerian funeral?
95
00:07:34,963 --> 00:07:37,088
Last one I went to lasted three weeks.
96
00:07:37,171 --> 00:07:38,296
[Isaac chuckling]
97
00:07:39,963 --> 00:07:40,796
Exactly.
98
00:07:41,963 --> 00:07:44,463
You know, imagine a nine night
on top of that.
99
00:07:46,130 --> 00:07:47,880
You know, it's a lot.
100
00:07:54,838 --> 00:07:57,130
["Holding On" by Tirzah playing]
101
00:08:01,213 --> 00:08:02,546
[Jase] What'd you say to him?
102
00:08:04,838 --> 00:08:07,130
- Dad's Nigerian funeral.
- [Jase chuckling]
103
00:08:07,838 --> 00:08:08,838
[Jase] You're a cunt.
104
00:08:08,921 --> 00:08:11,130
Well, commission ain't gonna make itself,
is it?
105
00:08:11,213 --> 00:08:12,046
[Jase] Serious?
106
00:08:12,880 --> 00:08:15,130
Tellin' you, that's why I ain't staying
in that shithole
107
00:08:15,213 --> 00:08:16,963
for one second longer
than I have to, mate.
108
00:08:17,963 --> 00:08:18,838
"Shithole"?
109
00:08:20,796 --> 00:08:22,463
- Yeah, shithole.
- It's our home.
110
00:08:22,546 --> 00:08:24,255
"It's our ho..." You always say that.
111
00:08:24,338 --> 00:08:27,380
Bruv, keep that same energy when
they drag you out kickin' and screamin'.
112
00:08:27,463 --> 00:08:29,380
Yeah, but we're not doing that. They are.
113
00:08:30,963 --> 00:08:31,838
Aight.
114
00:08:32,880 --> 00:08:33,713
Cool.
115
00:08:34,546 --> 00:08:36,213
I'm just letting you know, innit?
116
00:08:37,963 --> 00:08:41,338
When shit gets real,
I'm saving myself out here.
117
00:08:41,963 --> 00:08:43,213
They won't get the Kitchen.
118
00:08:44,213 --> 00:08:45,421
They will get the Kitchen.
119
00:08:47,755 --> 00:08:50,421
- It ain't happenin', fam.
- It's 'appening.
120
00:08:52,463 --> 00:08:53,380
[Jase] I'm telling you.
121
00:08:55,088 --> 00:08:55,963
[Isaac] It is.
122
00:08:58,671 --> 00:09:00,046
I don't give a shit anyway.
123
00:09:00,546 --> 00:09:02,088
- Aight.
- Aight.
124
00:09:04,130 --> 00:09:05,171
[music ends]
125
00:09:08,296 --> 00:09:10,296
[apprehensive music playing]
126
00:09:35,088 --> 00:09:38,838
[woman] Toni was
a mother, friend, neighbor.
127
00:09:38,921 --> 00:09:42,755
She will be missed so much
by everyone who knew and loved her.
128
00:10:04,213 --> 00:10:10,005
Now I'd like to invite Toni's son forward
to say a few... final words.
129
00:10:19,505 --> 00:10:20,421
Benji.
130
00:10:22,296 --> 00:10:24,671
Would you like to say
a few words to your mum?
131
00:10:44,213 --> 00:10:45,421
[gasps softly]
132
00:11:04,963 --> 00:11:06,296
[woman] Earth to earth.
133
00:11:07,005 --> 00:11:08,505
Roots to roots.
134
00:11:09,005 --> 00:11:10,213
Life to life.
135
00:11:11,588 --> 00:11:13,588
[gentle whirring]
136
00:11:28,921 --> 00:11:31,421
[spiritual music playing through speakers]
137
00:11:54,921 --> 00:11:58,046
[Benji inhales, exhales shakily]
138
00:12:05,630 --> 00:12:07,630
[melancholy piano music playing]
139
00:12:14,005 --> 00:12:17,630
[woman] Come and see her
as much as you want... until she's moved on.
140
00:12:29,880 --> 00:12:30,713
[Benji] Yo.
141
00:12:33,213 --> 00:12:34,338
How'd you know my mum?
142
00:12:36,880 --> 00:12:38,630
- I don't.
- You was at the funeral.
143
00:12:39,921 --> 00:12:40,755
I work here.
144
00:12:41,338 --> 00:12:43,630
[Benji] You don't look like
you was here because of work.
145
00:12:48,671 --> 00:12:49,796
Yeah, I knew your mum.
146
00:12:51,255 --> 00:12:52,338
From way back.
147
00:12:53,130 --> 00:12:55,921
- [Benji] Way back? Way back when?
- Yeah, just way back.
148
00:12:56,005 --> 00:12:57,921
- When you were together?
- No.
149
00:12:58,005 --> 00:13:00,296
- Sexually?
- What you... Oi, what you talking about?
150
00:13:00,380 --> 00:13:02,671
Fuckin' barely knew your mum, man.
That's it.
151
00:13:06,046 --> 00:13:06,880
What?
152
00:13:11,421 --> 00:13:13,671
I just thought
my dad might've shown up today.
153
00:13:17,213 --> 00:13:18,296
Guess he didn't.
154
00:13:22,338 --> 00:13:23,963
[motorcycle engine growls]
155
00:13:24,046 --> 00:13:25,630
[gasps] Sick.
156
00:13:27,255 --> 00:13:29,171
- This is your bike?
- Move from me, man.
157
00:13:29,255 --> 00:13:31,796
- Can I have a go? I'm good on bikes.
- No. Move, man.
158
00:13:31,880 --> 00:13:33,755
- Let me just show--
- Yo, yo, yo, move.
159
00:13:33,838 --> 00:13:36,421
- Man, let me just show you.
- Hey, hey. Listen.
160
00:13:37,046 --> 00:13:38,921
It was your mum's funeral today, man.
161
00:13:40,796 --> 00:13:41,796
Yeah, I get it.
162
00:13:43,838 --> 00:13:45,880
Don't wanna have to tell you
to fuck off.
163
00:13:50,755 --> 00:13:52,296
[engine revving]
164
00:14:01,296 --> 00:14:02,796
[distant church bell ringing]
165
00:14:06,296 --> 00:14:07,755
[motorcycle retreating]
166
00:14:20,755 --> 00:14:22,588
[motorcycle approaching]
167
00:14:22,671 --> 00:14:24,421
[ambient music playing]
168
00:14:36,171 --> 00:14:37,296
[engine revs]
169
00:14:38,380 --> 00:14:39,255
What?
170
00:14:45,963 --> 00:14:47,505
Do you wanna ride or not?
171
00:14:48,588 --> 00:14:49,963
[music intensifies]
172
00:15:12,338 --> 00:15:13,505
[music fades out]
173
00:15:16,671 --> 00:15:17,588
[engine shuts off]
174
00:15:17,671 --> 00:15:18,671
So where d'you live?
175
00:15:24,505 --> 00:15:25,380
Kitchen.
176
00:15:25,880 --> 00:15:26,755
The Kitchen?!
177
00:15:27,421 --> 00:15:28,296
[Isaac] Yeah.
178
00:15:29,130 --> 00:15:31,505
Why you say it like that? You know it?
179
00:15:32,796 --> 00:15:34,713
Is it really like what they say it's like?
180
00:15:34,796 --> 00:15:35,713
What? A shithole?
181
00:15:37,505 --> 00:15:38,380
Yeah.
182
00:15:40,046 --> 00:15:40,921
My mum...
183
00:15:43,005 --> 00:15:44,546
She said my dad lives there.
184
00:15:53,088 --> 00:15:54,171
I best go, Benji.
185
00:15:55,505 --> 00:15:56,630
[engine starts]
186
00:16:01,713 --> 00:16:03,130
Thanks for the ride, Izi.
187
00:16:03,213 --> 00:16:05,546
[poignant ambient music playing]
188
00:16:15,630 --> 00:16:17,630
[motorcycle engine growling]
189
00:16:51,755 --> 00:16:53,130
[switches clicking]
190
00:16:54,755 --> 00:16:55,588
[tuts]
191
00:17:14,255 --> 00:17:15,671
[music intensifies]
192
00:17:43,255 --> 00:17:47,005
[Benji] Ten, nine, eight,
193
00:17:47,921 --> 00:17:51,838
seven, six, five,
194
00:17:52,713 --> 00:17:56,380
four, three, two...
195
00:17:56,963 --> 00:17:58,005
- [watch peeps]
- ...one.
196
00:17:59,296 --> 00:18:00,421
Open...
197
00:18:03,755 --> 00:18:04,963
Ah...
198
00:18:05,630 --> 00:18:06,755
What the hell, Mum?
199
00:18:12,588 --> 00:18:13,713
[softly] What is this?
200
00:18:15,296 --> 00:18:16,546
{\an8}[music continues]
201
00:18:17,963 --> 00:18:19,963
{\an8}[distant siren wailing]
202
00:18:23,088 --> 00:18:25,088
[sirens wailing]
203
00:18:32,838 --> 00:18:34,838
[drones buzzing]
204
00:19:06,838 --> 00:19:09,005
[machines beeping chaotically]
205
00:19:13,880 --> 00:19:16,130
[rapping] ♪ ...then you go die
Then you go die, ay! ♪
206
00:19:16,213 --> 00:19:19,421
♪ Situation get fizzy ike the Coke
Or the Sprite, yo, yo, ay! ♪
207
00:19:19,505 --> 00:19:22,380
♪ Alhamdulillah, I'm free, what?
My vision is clear, I can see ♪
208
00:19:22,463 --> 00:19:26,046
♪ Ah damn! And when you rise that ting
Make sure that your heart don't jam ♪
209
00:19:26,130 --> 00:19:29,046
♪ Ah damn! Young boy with the big ting
In his pouch that made him a man ♪
210
00:19:29,130 --> 00:19:32,296
♪ Ah damn! And when you rise that ting
Make sure that your heart don't jam ♪
211
00:19:32,380 --> 00:19:36,588
♪ Ah damn! Hold it tight two hand
Like you tie your do-rag, ah damn! ♪
212
00:19:36,671 --> 00:19:39,755
♪ I love my trap dons soon trap gods
Yeah, that's right, trap, trap, ay! ♪
213
00:19:39,838 --> 00:19:43,671
♪ I love my trap dons soon trap gods
Yeah, that's right, trap, trap, ay! ♪
214
00:19:50,255 --> 00:19:52,255
[chatter]
215
00:19:58,338 --> 00:20:01,130
- Have you guys seen a guy called Izi?
- Nah, mate, sorry.
216
00:20:04,296 --> 00:20:07,088
- [bicycle whirring]
- [dog barking]
217
00:20:25,463 --> 00:20:27,296
- [man 1] Who are you?
- Who are you?
218
00:20:33,255 --> 00:20:34,338
[patting]
219
00:20:34,421 --> 00:20:36,880
[hisses rhythmically] You're safe.
220
00:20:38,546 --> 00:20:40,046
[man 2] There's nuffin on 'im.
221
00:20:48,546 --> 00:20:50,255
Aight, bro. Move from the bike.
222
00:20:50,755 --> 00:20:52,505
- What?
- Well, you're not gettin' it.
223
00:20:52,588 --> 00:20:54,588
[man 1] You wanna get fucked up
over a shitty bike?
224
00:20:54,671 --> 00:20:57,088
Bro, I don't give a fuck!
Stay away from my bike!
225
00:20:57,171 --> 00:20:58,088
Is this yout...
226
00:21:11,338 --> 00:21:12,338
What's your name?
227
00:21:14,255 --> 00:21:15,088
Benji.
228
00:21:16,296 --> 00:21:17,171
Benji.
229
00:21:20,630 --> 00:21:21,505
Aight, Benji.
230
00:21:27,671 --> 00:21:28,505
Come.
231
00:21:33,005 --> 00:21:34,755
[poignant music playing]
232
00:21:46,588 --> 00:21:47,755
[man 3] Ah, I'm hungry.
233
00:21:48,296 --> 00:21:49,713
[man 1] Ah, bruv, totally.
234
00:21:54,213 --> 00:21:55,880
[man 3] Feelin' for some wings, man.
235
00:21:56,921 --> 00:21:57,838
Yes, yes.
236
00:21:57,921 --> 00:21:59,713
- [woman] Jeez!
- [man 1] What's everyone sayin'?
237
00:21:59,796 --> 00:22:00,630
[man 4] Yo.
238
00:22:00,713 --> 00:22:02,921
[man 1] Good, yeah?
Why is everyone moving all tired?
239
00:22:03,005 --> 00:22:05,963
- [man 5] Just been chillin' all day, man.
- [man 1] You're lazy, bruv.
240
00:22:06,046 --> 00:22:08,880
- [man 5] What you sayin'? You good?
- This is Benji.
241
00:22:09,838 --> 00:22:13,505
Kid's nuts on the bike, you know?
Wheelies, all of that.
242
00:22:14,088 --> 00:22:15,421
You sayin' better than me?
243
00:22:16,005 --> 00:22:18,338
[man 1] Ah... It'll get there.
It'll get there.
244
00:22:19,088 --> 00:22:22,130
Oi, Oozie, can you show him
to the bedrooms and that?
245
00:22:22,630 --> 00:22:23,630
[Oozie] Yeah.
246
00:22:25,421 --> 00:22:26,588
Come, little man.
247
00:22:26,671 --> 00:22:29,213
[woman] Tryin' to get some yard food,
I'm not gonna lie.
248
00:22:30,296 --> 00:22:32,880
You sayin' yard food? What, the Jerk Hut?
249
00:22:32,963 --> 00:22:37,296
- There's that Ghanaian spot, still.
- Stop tryna sit around, fam, dead.
250
00:22:49,255 --> 00:22:51,255
[mournful music playing]
251
00:23:12,671 --> 00:23:13,671
[sniffing]
252
00:23:39,796 --> 00:23:41,005
[music fades out]
253
00:23:41,088 --> 00:23:43,088
[drone buzzing]
254
00:24:05,755 --> 00:24:08,463
["Kyenkyen Bi Adi M'awu"
by Alhaji K. Frimpong playing]
255
00:24:26,588 --> 00:24:28,380
[Kitchener] Good morning!
You're with the Lord.
256
00:24:28,463 --> 00:24:30,630
It's 7:00 a.m. You know what time it is.
257
00:24:30,713 --> 00:24:31,713
This the Lord.
258
00:24:31,796 --> 00:24:36,296
Lord Kitchener, live and direct,
strong from the Kitchen on Kitchen Radio.
259
00:24:41,088 --> 00:24:42,255
{\an8}[grunts]
260
00:24:57,255 --> 00:24:59,046
[Kitchener] Time for good news hour.
261
00:24:59,130 --> 00:25:03,505
Messages comin' in. Whoa!
One second. Back up, back up, team.
262
00:25:03,588 --> 00:25:06,130
He's on one knee right now as we speak.
263
00:25:06,213 --> 00:25:09,713
Will you marry 'im, Rox?
Will you marry 'im?
264
00:25:10,213 --> 00:25:13,463
He's waiting for your answer.
Let's hope it's good news.
265
00:25:13,546 --> 00:25:15,546
[man 4] Over this, man.
I'm tryin' to go home.
266
00:25:15,630 --> 00:25:16,921
[Benji] Hey, where we goin'?
267
00:25:19,338 --> 00:25:21,046
[quirky ambient music playing]
268
00:25:21,130 --> 00:25:22,338
[Oozie] This is serious.
269
00:25:23,338 --> 00:25:24,380
[woman] Oooh!
270
00:25:24,463 --> 00:25:28,213
- [indistinct chatter]
- [Oozie] Hey, this thing's lookin' mad!
271
00:25:28,796 --> 00:25:30,796
[drone buzzing]
272
00:25:32,713 --> 00:25:36,755
- Gimme that. I am a top marksman.
- [woman] Don't forget your age, you know.
273
00:25:37,463 --> 00:25:38,963
Come on, Stapes, ling it.
274
00:25:39,046 --> 00:25:40,130
[man 4] That's it.
275
00:25:41,838 --> 00:25:43,130
- [man 4 groans]
- [Stapes groans]
276
00:25:46,213 --> 00:25:48,546
- [man 5] Come 'ere.
- [man 6] What? Load me up properly.
277
00:25:48,630 --> 00:25:50,713
- Get me a big one.
- [Oozie] I got my money on you.
278
00:25:50,796 --> 00:25:53,171
- [man 6] Yeah, of course you should.
- [Oozie] Steady, now.
279
00:25:53,255 --> 00:25:54,921
- [man 6] All righty...
- What's that?
280
00:25:55,005 --> 00:25:57,130
- [indistinct chatter]
- Police drones.
281
00:26:00,880 --> 00:26:02,838
- [man 6] See?
- [man 4] Hey, get up, man!
282
00:26:02,921 --> 00:26:06,296
- [man 4] That was nowhere near.
- I'll give it to you. I'll give it to him.
283
00:26:06,880 --> 00:26:09,546
- [Stapes] You wanna turn, innit?
- Nah, I'm cool, man.
284
00:26:09,630 --> 00:26:11,505
- [Stapes] Go, go.
- [man 6] Go on, man.
285
00:26:11,588 --> 00:26:12,546
You want to go.
286
00:26:12,630 --> 00:26:15,463
- [Benji] I don't.
- [Stapes] Go, go, go. Go, bruv.
287
00:26:15,546 --> 00:26:16,755
[clapping] Come on, bruv.
288
00:26:16,838 --> 00:26:19,088
- [Stapes] Go.
- [woman] Should've done it the first time.
289
00:26:19,171 --> 00:26:21,588
- [Oozie] No pressure, innit?
- [woman] There's bare pressure.
290
00:26:21,671 --> 00:26:23,713
There's pressure, I can't lie.
Are you ready?
291
00:26:23,796 --> 00:26:25,588
[man 4] You got this, bro. You got this.
292
00:26:25,671 --> 00:26:28,130
- [Oozie] One in the middle.
- [man 3] Show us what you got.
293
00:26:28,213 --> 00:26:30,630
- [man 4] Lower, lower.
- [man 6] Go back. Go back.
294
00:26:30,713 --> 00:26:32,505
[woman] Get lower. Get lower. Lower.
295
00:26:32,588 --> 00:26:34,463
[man 4] Now bring it back.
Come on, you got this.
296
00:26:34,546 --> 00:26:36,255
[man 6] Come on, Benji. Slap it.
297
00:26:36,338 --> 00:26:38,296
- Lower! Lower!
- [man 6] He ain't there yet.
298
00:26:38,380 --> 00:26:39,921
- [chatter]
- [woman] That's it.
299
00:26:40,005 --> 00:26:41,630
- [man 6] Right here.
- [man 4] Steady.
300
00:26:41,713 --> 00:26:43,380
- [woman] Don't let go yet.
- Power.
301
00:26:44,588 --> 00:26:46,505
- [man 6] Come on.
- [woman] That's it.
302
00:26:46,588 --> 00:26:48,546
- [woman] Hurry up!
- [man 5] Release it, bruv.
303
00:26:50,755 --> 00:26:52,755
[all whooping]
304
00:26:54,588 --> 00:26:56,255
[all celebrating]
305
00:26:57,005 --> 00:26:59,296
[upbeat music playing]
306
00:27:01,588 --> 00:27:04,713
["En blue jeans et blouson d'cuir"
by Salvatore Adamo playing]
307
00:27:06,921 --> 00:27:08,921
[Adamo singing in French]
308
00:27:26,088 --> 00:27:28,088
[raucous cheering]
309
00:27:45,296 --> 00:27:47,421
[Benji] Bro, all you do is hate, bro.
310
00:27:47,505 --> 00:27:51,088
This guy's just hatin'. See him?
Took him at least three or four times.
311
00:27:51,171 --> 00:27:52,296
Kamale about ten times.
312
00:27:52,380 --> 00:27:55,005
What do you mean, blud?
Eight and a half. Be precise.
313
00:27:55,088 --> 00:27:58,463
You gotta change up them drip.
You look like you're goin' school, my boy.
314
00:27:58,546 --> 00:28:01,296
[Stapes] Did all right, bro.
You did good. You did good.
315
00:28:01,796 --> 00:28:02,671
[Izi] Benji.
316
00:28:05,796 --> 00:28:06,671
Hey, Benji.
317
00:28:07,880 --> 00:28:09,755
- What you sayin'? You good?
- [Benji] Yeah.
318
00:28:10,505 --> 00:28:11,713
I'll meet you lot later.
319
00:28:20,880 --> 00:28:22,880
- I was looking for you, you know.
- Yeah?
320
00:28:24,338 --> 00:28:25,171
Yeah.
321
00:28:25,880 --> 00:28:27,546
But doesn't even matter anymore.
322
00:28:28,421 --> 00:28:29,255
[Izi] Oi!
323
00:28:32,588 --> 00:28:34,546
What you doin' rollin' with these guys?
324
00:28:37,130 --> 00:28:38,088
Why do you care?
325
00:28:39,005 --> 00:28:41,005
[distant siren wailing]
326
00:28:41,796 --> 00:28:43,463
[metal clanking]
327
00:28:50,046 --> 00:28:52,005
[clanking intensifies]
328
00:28:55,046 --> 00:28:58,630
[loudspeaker] You are illegally occupying
privately owned property.
329
00:28:59,255 --> 00:29:02,380
You are illegally occupying
privately owned property.
330
00:29:02,880 --> 00:29:06,296
You are illegally occupying
privately owned property.
331
00:29:07,338 --> 00:29:10,755
You are illegally occupying
privately owned property.
332
00:29:11,255 --> 00:29:13,296
You are illegally occupying
privately owned...
333
00:29:13,380 --> 00:29:14,421
Hurry up!
334
00:29:15,880 --> 00:29:17,338
Move, move! Move!
335
00:29:19,171 --> 00:29:21,671
You are illegally occupying
privately owned property.
336
00:29:21,755 --> 00:29:22,671
[screaming]
337
00:29:22,755 --> 00:29:25,671
You must vacate
these premises immediately.
338
00:29:25,755 --> 00:29:27,088
You must vacate these...
339
00:29:27,171 --> 00:29:28,005
[officer] Oi!
340
00:29:28,088 --> 00:29:30,671
[commotion, screaming]
341
00:29:32,005 --> 00:29:33,005
[Izi] Shut it.
342
00:29:33,088 --> 00:29:34,130
[officers shouting]
343
00:29:34,213 --> 00:29:35,296
Close the shutter.
344
00:29:35,380 --> 00:29:36,463
[man shouting]
345
00:29:36,546 --> 00:29:37,963
[Izi] Close the shutter!
346
00:29:38,630 --> 00:29:39,963
[banging]
347
00:29:40,046 --> 00:29:42,046
- [Benji] What's happening?
- [clattering]
348
00:29:42,130 --> 00:29:42,963
[Izi] Don't.
349
00:29:43,046 --> 00:29:44,921
- [distant banging]
- [distant shouting]
350
00:29:45,005 --> 00:29:46,338
[man] Get me the fuck out!
351
00:29:52,171 --> 00:29:53,213
[officer] Get back!
352
00:29:53,963 --> 00:29:55,213
[Benji] What's happening?
353
00:29:56,088 --> 00:29:56,921
[Izi] The end.
354
00:29:57,463 --> 00:29:59,380
[banging and shouting continue]
355
00:30:00,588 --> 00:30:01,421
[Izi] Hmm?
356
00:30:02,546 --> 00:30:04,088
Wanted to know what it's like, right?
357
00:30:05,838 --> 00:30:08,213
Well, you'll find out
rolling with them man.
358
00:30:09,255 --> 00:30:10,713
You ain't built like them.
359
00:30:15,005 --> 00:30:16,005
Leave 'em alone.
360
00:30:19,796 --> 00:30:20,630
Fine.
361
00:30:22,963 --> 00:30:24,213
I'll stay away from them.
362
00:30:26,005 --> 00:30:26,963
[Izi] Yeah. Good.
363
00:30:28,255 --> 00:30:29,255
[officer] Get down!
364
00:30:29,755 --> 00:30:31,338
[distant screaming]
365
00:30:31,421 --> 00:30:33,963
[woman screaming] Get the fuck off me!
366
00:30:34,046 --> 00:30:35,546
Only if you let me stay with you.
367
00:30:37,755 --> 00:30:38,588
No.
368
00:30:39,546 --> 00:30:41,046
I haven't got anywhere else to go.
369
00:30:41,130 --> 00:30:43,088
It's either I stay here
or I stay with Staples.
370
00:30:43,171 --> 00:30:44,921
Then you're staying with Staples.
371
00:30:45,421 --> 00:30:48,046
- [poignant music playing]
- [distant sirens continue]
372
00:30:54,380 --> 00:30:55,255
Two nights.
373
00:31:07,880 --> 00:31:10,630
Benji,
I'm getting outta this place myself,
374
00:31:10,713 --> 00:31:12,546
so those two nights are two nights.
375
00:31:15,046 --> 00:31:16,171
You're okay with that?
376
00:31:18,755 --> 00:31:20,171
It's cool. Thank you.
377
00:31:33,130 --> 00:31:33,963
What's this?
378
00:31:34,546 --> 00:31:35,838
Pillow and a blanket.
379
00:31:36,421 --> 00:31:37,838
This is a bag and a towel.
380
00:31:39,255 --> 00:31:41,296
Yeah, well, things can be other things.
381
00:31:48,005 --> 00:31:50,005
Are you just gonna be looking at me
takin' a shit?
382
00:31:54,338 --> 00:31:56,546
I'm not even criticizin'.
Happy to be here.
383
00:32:01,921 --> 00:32:04,796
[distant helicopter blades whirring]
384
00:32:09,880 --> 00:32:11,255
[inhales, exhales]
385
00:32:13,963 --> 00:32:15,463
[Kitchener, subdued] This is the Lord.
386
00:32:16,463 --> 00:32:17,380
Lord Kitchener,
387
00:32:18,963 --> 00:32:20,713
live and direct,
388
00:32:20,796 --> 00:32:24,546
strong from the Kitchen... on Kitchen Radio.
389
00:32:27,755 --> 00:32:28,880
I know how you feel.
390
00:32:30,630 --> 00:32:31,671
I feel it too.
391
00:32:33,088 --> 00:32:34,588
They did it in Aylesbury.
392
00:32:35,505 --> 00:32:37,421
They did it in Broadwater.
393
00:32:37,505 --> 00:32:39,130
They did it in Mozart.
394
00:32:39,671 --> 00:32:40,713
But remember,
395
00:32:41,713 --> 00:32:43,213
they ordered us to leave,
396
00:32:44,130 --> 00:32:46,880
and we said, "No. This is our home."
397
00:32:47,546 --> 00:32:48,796
"We ain't goin' nowhere."
398
00:32:50,296 --> 00:32:53,130
They cut our water,
they cut our supplies, and we said, "No."
399
00:32:53,213 --> 00:32:55,755
"Fuck you. We ain't goin' nowhere."
400
00:32:57,713 --> 00:32:58,546
Now,
401
00:32:59,921 --> 00:33:01,046
the target is us.
402
00:33:03,630 --> 00:33:04,630
The target is us.
403
00:33:08,796 --> 00:33:09,880
I'm going to work.
404
00:33:12,546 --> 00:33:13,796
You can take a shit now.
405
00:33:15,296 --> 00:33:17,671
[Kitchener broadcasting indistinctly]
406
00:33:23,505 --> 00:33:24,380
[Benji] Izi.
407
00:33:25,130 --> 00:33:29,338
Can you make sure my mum's all right?
Make sure she's gettin', um...
408
00:33:30,088 --> 00:33:34,046
Make sure she's got water, sunlight,
sh... everything she needs.
409
00:33:34,130 --> 00:33:36,713
[Kitchener] If you can't get through
to someone, let me know.
410
00:33:36,796 --> 00:33:38,630
You know what, man? Come on. Get up.
411
00:33:39,880 --> 00:33:41,171
You're coming in with me.
412
00:33:42,588 --> 00:33:44,213
I've said it before,
and I'll say it again,
413
00:33:44,296 --> 00:33:47,630
and I will continue to say it
until I breathe no more.
414
00:33:49,713 --> 00:33:50,838
They can't stop we.
415
00:33:53,130 --> 00:33:54,588
They can only stop we
416
00:33:55,505 --> 00:33:58,755
if we see we as I.
417
00:34:01,921 --> 00:34:03,588
Let's change the vibe real quick.
418
00:34:03,671 --> 00:34:06,088
["Odo Nwom" by Kofi Nti,
Ofori Amponsah & Barosky playing]
419
00:34:06,171 --> 00:34:07,046
[woman] Melanie?
420
00:34:11,338 --> 00:34:12,296
Is it safe?
421
00:34:17,505 --> 00:34:19,505
[Ofori Amponsah singing in Twi]
422
00:34:40,296 --> 00:34:42,296
[Kofi Nti singing in Twi]
423
00:35:04,671 --> 00:35:06,213
[indistinct dialogue]
424
00:35:14,046 --> 00:35:16,046
[glass crunches]
425
00:35:22,630 --> 00:35:24,088
[Izi] Benji, come on.
426
00:35:25,421 --> 00:35:26,671
[song fades out]
427
00:35:28,630 --> 00:35:29,963
Go on, then. One more time.
428
00:35:30,463 --> 00:35:33,255
Okay. Um... When my mum passed,
429
00:35:34,380 --> 00:35:40,005
I'm so glad she upgraded
to... the Long Farewell...
430
00:35:40,088 --> 00:35:41,380
- No, man.
- ...Package?
431
00:35:41,463 --> 00:35:44,005
- You said you got it.
- I just said it.
432
00:35:44,671 --> 00:35:46,296
[Izi] The Fond Farewell Package.
433
00:35:47,005 --> 00:35:48,713
- The Fond Farewell Package.
- Yeah.
434
00:35:49,338 --> 00:35:51,796
Because... it eased the pain of her passing.
435
00:35:55,505 --> 00:35:58,380
[Izi] Robotic, man. Come on.
Say it one more time. Come on.
436
00:35:58,463 --> 00:36:01,588
[Benji] I don't even understand.
What's the Long Farewell Package?
437
00:36:01,671 --> 00:36:03,963
- [Izi] It's the Fond Farewell Package.
- Fond.
438
00:36:04,046 --> 00:36:06,755
That's what's gonna
earn your keep around here. Yeah?
439
00:36:06,838 --> 00:36:07,963
One more time. Go.
440
00:36:08,671 --> 00:36:12,505
[both] When my mum died,
I'm so happy I upgraded...
441
00:36:12,588 --> 00:36:13,630
[Benji] ...to the Fond...
442
00:36:13,713 --> 00:36:17,421
So... you can come and see her
as much as you want.
443
00:36:19,171 --> 00:36:21,130
And this is our friend Benji here.
444
00:36:21,630 --> 00:36:24,171
- Benji.
- [Benji] Yeah.
445
00:36:24,963 --> 00:36:27,838
Benji was just telling me about... his loss.
446
00:36:28,838 --> 00:36:30,588
How his experience has been here.
447
00:36:32,713 --> 00:36:33,630
Weren't you, Benj?
448
00:36:34,421 --> 00:36:36,338
[robotically] I'm so happy... that
449
00:36:38,046 --> 00:36:39,338
I upgraded her...
450
00:36:42,338 --> 00:36:45,755
to the... Long...
451
00:36:46,380 --> 00:36:47,963
um, to the Fon...
452
00:36:50,130 --> 00:36:50,963
Long...
453
00:36:56,088 --> 00:36:56,921
I miss her.
454
00:36:59,505 --> 00:37:01,171
I miss her every hour she's gone.
455
00:37:03,338 --> 00:37:05,255
It feels like she's still kinda here.
456
00:37:09,213 --> 00:37:12,005
I guess she is... this way.
457
00:37:20,338 --> 00:37:21,213
'Cause she is.
458
00:37:22,671 --> 00:37:23,921
Thanks for that, Benji.
459
00:37:25,171 --> 00:37:27,380
- Come this way.
- [gentle piano music playing]
460
00:37:51,713 --> 00:37:53,130
[Izi] Um, see you tomorrow.
461
00:37:59,380 --> 00:38:00,213
Let's go.
462
00:38:04,796 --> 00:38:06,296
[Benji] I'll come back for you, Mum.
463
00:38:10,005 --> 00:38:14,130
[Kitchener] Whoa, whoa, whoa.
Sasha is 86 today!
464
00:38:14,213 --> 00:38:15,921
I'm gonna play one for you, Sash.
465
00:38:16,421 --> 00:38:19,130
I'm gonna play it for you as well, Rob,
because I want you to take time
466
00:38:19,213 --> 00:38:21,921
with Sash. Sash is 86.
467
00:38:22,421 --> 00:38:26,088
And everybody 'ere in the Kitchen
wants her to reach 87.
468
00:38:26,171 --> 00:38:28,671
So, my brudda, take time.
469
00:38:28,755 --> 00:38:30,630
["How 'Bout Us" by Champaign playing]
470
00:38:31,421 --> 00:38:33,255
[Benji] What you gonna do
with those trees?
471
00:38:35,463 --> 00:38:38,088
- [Benji] Izi?
- [Izi] You don't get to know that shit.
472
00:38:39,505 --> 00:38:40,338
[Benji] Why?
473
00:38:41,546 --> 00:38:44,671
- [Izi] They're just trees, man.
- Don't you legally have to tell people?
474
00:38:44,755 --> 00:38:46,255
[stifles laugh] No, I don't.
475
00:38:48,213 --> 00:38:49,463
[Benji] You can find out.
476
00:38:50,796 --> 00:38:53,130
- You can find out though.
- Argh!
477
00:38:57,380 --> 00:38:58,755
You done good today.
478
00:39:01,880 --> 00:39:03,213
Come on, let's do suttin'.
479
00:39:05,171 --> 00:39:07,630
Suttin' fun. Let's cheer this up.
480
00:39:09,505 --> 00:39:10,880
I can do fun, you know.
481
00:39:11,713 --> 00:39:12,796
Trust me.
482
00:39:13,713 --> 00:39:15,463
- [Izi] Aight?
- [Benji] Calm, bro.
483
00:39:15,546 --> 00:39:17,671
- [Kitchener] Yes!
- ♪ Some people can love one another... ♪
484
00:39:17,755 --> 00:39:20,088
Yes, Sasha! Dance!
485
00:39:20,671 --> 00:39:22,671
♪ How 'bout us? ♪
486
00:39:25,005 --> 00:39:27,921
♪ Some people can hold it together... ♪
487
00:39:28,005 --> 00:39:30,505
[Kitchener] Ah, hell yes! [claps]
Wine and time!
488
00:39:30,588 --> 00:39:32,588
Wine and take time!
489
00:39:34,546 --> 00:39:36,546
[cross-fades into electronic music]
490
00:39:38,796 --> 00:39:41,338
['Living Like I Do"
by SBTRKT & Sampha fades in]
491
00:39:50,713 --> 00:39:51,671
♪ Time ♪
492
00:39:52,255 --> 00:39:53,463
♪ Oh, time ♪
493
00:39:55,421 --> 00:39:58,588
♪ Got sucked into a culture
Livin' like you do ♪
494
00:39:59,171 --> 00:40:02,755
♪ Spendin' by the hour
Livin' like you do ♪
495
00:40:02,838 --> 00:40:05,796
♪ Can't make ends meet
Livin' like you do ♪
496
00:40:05,880 --> 00:40:09,713
♪ This life will turn you sober
Livin' like I do ♪
497
00:40:09,796 --> 00:40:11,588
♪ The tension builds... ♪
498
00:40:11,671 --> 00:40:14,880
- Yo, what do you even drink?
- Nuffin. I just wanna watch it.
499
00:40:14,963 --> 00:40:16,963
- [Izi] You wanna what?
- Watch it. Watch it.
500
00:40:17,046 --> 00:40:18,630
♪ The tension builds ♪
501
00:40:18,713 --> 00:40:20,338
♪ Up in you ♪
502
00:40:20,421 --> 00:40:22,296
♪ Up in you ♪
503
00:40:22,380 --> 00:40:24,255
♪ Up in you ♪
504
00:40:24,338 --> 00:40:25,671
♪ Up in you... ♪
505
00:40:27,046 --> 00:40:28,796
[woman] Oh my God!
506
00:40:31,255 --> 00:40:34,588
♪ Livin' without worries
Need some space to move ♪
507
00:40:34,671 --> 00:40:38,130
♪ Move in such a hurry
So much time to lose ♪
508
00:40:38,213 --> 00:40:41,338
♪ Staring out my window
We're so married to ♪
509
00:40:41,880 --> 00:40:45,296
♪ Reflectin' from the faint glow
Staring back at you ♪
510
00:40:45,380 --> 00:40:48,505
♪ And the best has passed
And the best has ♪
511
00:40:48,588 --> 00:40:52,463
♪ And the best has passed
And the best has passed ♪
512
00:40:52,546 --> 00:40:55,505
♪ Passed for you, yeah, passed for you ♪
513
00:40:55,588 --> 00:40:59,296
♪ Yeah, passed for you
Yeah, passed for you ♪
514
00:40:59,380 --> 00:41:02,630
♪ Now the tension
Now the tension builds ♪
515
00:41:02,713 --> 00:41:04,713
♪ Now the tension builds ♪
516
00:41:04,796 --> 00:41:08,546
♪ Now the tension builds
Now the tension builds ♪
517
00:41:08,630 --> 00:41:11,588
♪ Up in you, up in you... ♪
518
00:41:12,380 --> 00:41:13,338
Go on, then.
519
00:41:14,005 --> 00:41:15,255
♪ Up in you... ♪
520
00:41:15,338 --> 00:41:16,421
Not coming?
521
00:41:16,505 --> 00:41:18,671
- [Izi] Nah, you're good.
- [Benji] You shook?
522
00:41:18,755 --> 00:41:20,005
[Izi] Shut up.
523
00:41:20,088 --> 00:41:23,380
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
524
00:41:23,463 --> 00:41:26,755
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
525
00:41:26,838 --> 00:41:30,505
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
526
00:41:30,588 --> 00:41:33,921
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
527
00:41:34,005 --> 00:41:37,463
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
528
00:41:37,546 --> 00:41:42,171
♪ Another in my life, oh-ho, I need
No other in my life... ♪
529
00:41:42,255 --> 00:41:43,296
[laughs]
530
00:41:43,380 --> 00:41:44,588
♪ I need... ♪
531
00:41:44,671 --> 00:41:45,546
I saw that!
532
00:41:45,630 --> 00:41:46,796
♪ Got sucked into a ♪
533
00:41:46,880 --> 00:41:48,088
♪ Oh-ho, I need
534
00:41:48,171 --> 00:41:51,588
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
535
00:41:51,671 --> 00:41:55,005
♪ Another in my life, oh-ho, I need ♪
536
00:41:55,088 --> 00:41:56,380
♪ No other in my life ♪
537
00:41:56,463 --> 00:42:00,046
♪ Got sucked into a culture
Livin' like I do ♪
538
00:42:00,130 --> 00:42:03,421
♪ Can't make ends meet, livin' like I do ♪
539
00:42:03,505 --> 00:42:07,046
♪ Got sucked into a culture
Livin' like I do ♪
540
00:42:07,130 --> 00:42:10,546
♪ Can't make ends meet, livin' like I do ♪
541
00:42:10,630 --> 00:42:12,630
♪ Livin' like I do ♪
542
00:42:12,713 --> 00:42:14,296
♪ Livin' like I do ♪
543
00:42:14,380 --> 00:42:16,213
♪ Livin' like I do ♪
544
00:42:16,296 --> 00:42:17,963
♪ Livin' like I do ♪
545
00:42:18,046 --> 00:42:19,421
[Jase] Izi!
546
00:42:19,505 --> 00:42:22,546
- Wait! You're outside!
- [Izi] What you doin'?
547
00:42:22,630 --> 00:42:24,463
- I didn't know you did that.
- Izi, you comin'?
548
00:42:25,171 --> 00:42:26,005
[Izi] Nah.
549
00:42:26,755 --> 00:42:27,630
Go skate.
550
00:42:27,713 --> 00:42:29,463
- [Jase] Who's this?
- Go do a lap or somethin'.
551
00:42:29,546 --> 00:42:31,255
- You knew my mum?
- [Izi] Yo.
552
00:42:32,213 --> 00:42:33,088
Do a lap.
553
00:42:38,838 --> 00:42:40,213
So what we doing? Bar?
554
00:42:40,296 --> 00:42:41,130
Let's go, man.
555
00:42:41,213 --> 00:42:43,796
["Stay So" by Busy Signal playing]
556
00:42:43,880 --> 00:42:45,755
♪ Me no care 'bout that ♪
557
00:42:45,838 --> 00:42:47,463
♪ Cyan talk inna my face ♪
558
00:42:47,546 --> 00:42:50,296
♪ Say dem run place
A run dem run 'round that ♪
559
00:42:50,380 --> 00:42:53,505
♪ Man a action pack
Some boy only full of tough chat ♪
560
00:42:53,588 --> 00:42:58,296
♪ A nuff of dem stay so
A nuff of dem stay so ♪
561
00:42:58,380 --> 00:43:02,838
♪ A nuff of dem stay so
Talk dem a talk, no action fi back ♪
562
00:43:02,921 --> 00:43:07,380
♪ A nuff of dem stay so
A nuff of dem stay so ♪
563
00:43:07,463 --> 00:43:09,671
♪ A nuff of dem stay so ♪
564
00:43:10,171 --> 00:43:13,046
♪ Chat dem a chat
Me no pay that no mind, hear that ♪
565
00:43:13,796 --> 00:43:17,838
♪ Empty barrel a make noise, dawg
Dem a nobody, dem a nobody, yeah ♪
566
00:43:18,588 --> 00:43:20,505
♪ Cyan step to the president... ♪
567
00:43:20,588 --> 00:43:21,838
[Staples] You good, yeah?
568
00:43:21,921 --> 00:43:23,921
Come on. You're with the big boys now.
569
00:43:24,005 --> 00:43:27,796
♪ ...piece of metal and a pose, dawg
You no badman from no-weh ♪
570
00:43:27,880 --> 00:43:31,296
♪ You mussi don't love your life
'Cause it nah work if you step to me ♪
571
00:43:31,380 --> 00:43:34,296
♪ A nuff of dem stay so
A nuff of dem... ♪
572
00:43:34,380 --> 00:43:35,880
[woman] Two shots. Two shots.
573
00:43:35,963 --> 00:43:37,963
♪ A nuff of dem stay so ♪
574
00:43:38,046 --> 00:43:40,046
["Lock Doh" by Giggs playing]
575
00:43:42,046 --> 00:43:44,421
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
576
00:43:44,505 --> 00:43:46,296
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh... ♪
577
00:43:46,380 --> 00:43:48,588
So, yo, how you doin', man?
578
00:43:49,796 --> 00:43:50,630
Good.
579
00:43:51,130 --> 00:43:52,505
After the other day?
580
00:43:52,588 --> 00:43:54,546
♪ I've got these bitches on lock doh ♪
581
00:43:54,630 --> 00:43:56,880
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
582
00:43:56,963 --> 00:43:59,213
♪ They drag me in the house
And then they lock door ♪
583
00:43:59,296 --> 00:44:00,755
♪ They fighting for the number one spot... ♪
584
00:44:00,838 --> 00:44:04,546
Look, the funeral at work the other day,
I know what Toni that was.
585
00:44:04,630 --> 00:44:06,796
We work in a funeral home, Jase.
586
00:44:06,880 --> 00:44:08,046
People die.
587
00:44:08,130 --> 00:44:09,963
♪ That man are cleaning up now... ♪
588
00:44:10,463 --> 00:44:12,713
How are you? You okay?
589
00:44:14,880 --> 00:44:17,046
So, what,
you just rollin' with kids now, or...
590
00:44:17,796 --> 00:44:18,880
I just knew his mum.
591
00:44:21,005 --> 00:44:23,671
And there was a raid, so I took him in.
Again.
592
00:44:23,755 --> 00:44:25,046
♪ Sword out your stone ♪
593
00:44:25,796 --> 00:44:26,921
♪ Camelot ♪
594
00:44:27,005 --> 00:44:29,713
♪ Hannah's house
And the hammering that Hannah got... ♪
595
00:44:30,213 --> 00:44:31,046
What?
596
00:44:32,546 --> 00:44:35,213
- Bro, I'm just askin'.
- Yeah, I'm just answerin'.
597
00:44:35,296 --> 00:44:36,630
♪ Look, Hannah, stop... ♪
598
00:44:36,713 --> 00:44:38,296
Yo! Drinks, please.
599
00:44:38,380 --> 00:44:39,671
♪ Digital and analog... ♪
600
00:44:39,755 --> 00:44:40,630
Drink.
601
00:44:40,713 --> 00:44:41,963
♪ And I got ♪
602
00:44:42,046 --> 00:44:44,380
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
603
00:44:44,463 --> 00:44:46,713
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
604
00:44:46,796 --> 00:44:47,796
♪ They drag me in the house... ♪
605
00:44:47,880 --> 00:44:48,838
No.
606
00:44:49,505 --> 00:44:51,630
♪ They fighting
For the number one spot though ♪
607
00:44:51,713 --> 00:44:52,921
[indistinct chatter]
608
00:44:54,463 --> 00:44:56,796
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
609
00:44:56,880 --> 00:44:59,463
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
610
00:44:59,546 --> 00:45:01,671
♪ Fam, I've got these bitches
On lock doh ♪
611
00:45:01,755 --> 00:45:04,088
♪ They drag me in the house
And then they lock door ♪
612
00:45:04,171 --> 00:45:06,755
♪ They fighting
For the number one spot though ♪
613
00:45:07,255 --> 00:45:10,380
♪ I've got these bitches on lock doh
Fam, I've got these bitches... ♪
614
00:45:10,463 --> 00:45:11,546
You from the Kitchen?
615
00:45:12,838 --> 00:45:13,671
Yeah.
616
00:45:14,171 --> 00:45:16,921
♪ They fighting
For the number one spot though ♪
617
00:45:22,505 --> 00:45:24,213
[people cheering]
618
00:45:24,296 --> 00:45:25,838
["Candy" by Cameo playing]
619
00:45:27,130 --> 00:45:28,546
[woman] Come on, Benji, man.
620
00:45:30,213 --> 00:45:31,255
Let him miss you.
621
00:45:38,255 --> 00:45:40,296
♪ It's like candy ♪
622
00:45:40,380 --> 00:45:42,838
♪ I can feel it when you walk ♪
623
00:45:42,921 --> 00:45:46,838
♪ Even when you talk, it takes over me ♪
624
00:45:46,921 --> 00:45:48,588
♪ You're so dandy ♪
625
00:45:49,838 --> 00:45:56,838
♪ I wanna know can you feel it too
Just like I, like I do? ♪
626
00:45:57,755 --> 00:46:00,338
♪ This stuff is starting now ♪
627
00:46:00,421 --> 00:46:05,963
♪ It's the same feeling
I always seem to get around you ♪
628
00:46:07,338 --> 00:46:10,755
♪ There's no mistakin'
I'm clearly taken ♪
629
00:46:10,838 --> 00:46:14,463
♪ By the simple mere thought of you ♪
630
00:46:14,546 --> 00:46:16,296
[music distorts]
631
00:46:24,005 --> 00:46:25,963
♪ This stuff is starting now ♪
632
00:46:26,046 --> 00:46:28,380
♪ This stuff is starting now ♪
633
00:46:28,463 --> 00:46:30,505
♪ This stuff is starting now ♪
634
00:46:30,588 --> 00:46:31,713
♪ Whoo! ♪
635
00:46:32,213 --> 00:46:36,755
♪ My eyes roll in my head
I toss and turn in my bed ♪
636
00:46:36,838 --> 00:46:40,088
♪ In the morning, when I think about you ♪
637
00:46:40,171 --> 00:46:42,171
♪ Yes, I do ♪
638
00:46:42,255 --> 00:46:45,171
♪ Simply put, you're the reason why ♪
639
00:46:45,255 --> 00:46:47,588
♪ Even though I'm real shy ♪
640
00:46:47,671 --> 00:46:49,088
♪ Real shy ♪
641
00:46:49,880 --> 00:46:53,171
♪ I attempt to look my best for you ♪
642
00:46:53,255 --> 00:46:55,505
♪ Indeed, I do ♪
643
00:46:57,796 --> 00:46:59,630
[Kitchener] Good mornin'.
You are with the Lord.
644
00:46:59,713 --> 00:47:01,713
It's 7:00 a.m.
You know exactly what time it is.
645
00:47:01,796 --> 00:47:04,171
It's the Lord.
Lord Kitchener, live and direct
646
00:47:04,255 --> 00:47:05,755
from the Kitchen on Kitchen Radio.
647
00:47:05,838 --> 00:47:06,963
♪ It's like candy... ♪
648
00:47:07,046 --> 00:47:09,921
[Kitchener] Yes! Walk-of-shamers,
hold your heads up high.
649
00:47:10,005 --> 00:47:12,255
We're proud of our walk-of-shamers.
650
00:47:12,338 --> 00:47:14,088
Now stand up tall!
651
00:47:14,171 --> 00:47:15,796
- ♪ You're so dandy... ♪
- Come on!
652
00:47:16,755 --> 00:47:17,713
Yes!
653
00:47:17,796 --> 00:47:20,463
- ♪ I wanna know can you feel it too? ♪
- [Kitchener] Vibe, Kitchen, vibe!
654
00:47:20,546 --> 00:47:22,296
- [klaxon blares on radio]
- [music fades out]
655
00:47:22,380 --> 00:47:24,088
- [indistinct chatter]
- [clattering]
656
00:47:24,671 --> 00:47:27,921
[man 1] You lot even askin' him?
Half our food, what you thinkin'?
657
00:47:28,005 --> 00:47:30,380
- [chuckling]
- [man 2] This is too watery.
658
00:47:30,463 --> 00:47:32,963
Shut up, man. Leave that alone.
Put that down, man.
659
00:47:33,046 --> 00:47:35,296
Go sit down, man. Leave the ting.
660
00:47:35,380 --> 00:47:37,380
Leave the ting and sit down.
661
00:47:37,463 --> 00:47:39,713
[clapping] Don't worry. Leave. Me. Alone.
662
00:47:39,796 --> 00:47:42,171
He needs to add more flour to it.
It's too watery, innit?
663
00:47:42,255 --> 00:47:43,838
[Oozie] What you got in there though?
664
00:47:43,921 --> 00:47:45,880
- Just the good stuff. You get me?
- [Oozie laughs]
665
00:47:45,963 --> 00:47:47,713
- [man 3] That's worryin'.
- Staples.
666
00:47:47,796 --> 00:47:50,505
- [Kamale] Whoo!
- Thanks for letting me crash here, man.
667
00:47:55,046 --> 00:47:55,921
[woman laughing]
668
00:47:56,005 --> 00:47:57,421
You staying with Izi, right?
669
00:47:58,046 --> 00:47:58,880
[Benji] Yeah.
670
00:48:01,463 --> 00:48:02,755
What's he to you?
671
00:48:04,463 --> 00:48:05,338
A friend of mine.
672
00:48:07,255 --> 00:48:10,838
Yeah, some friend. We wouldn't leave you
anywhere by yourself.
673
00:48:10,921 --> 00:48:12,463
[Kamale] All right, all right!
674
00:48:12,546 --> 00:48:15,380
Secret-ingredient pancake ready today.
675
00:48:15,463 --> 00:48:16,880
[woman] What's in the pancakes, bro?
676
00:48:16,963 --> 00:48:18,963
[Kamale] Blud, you love chat
too much, you know.
677
00:48:19,046 --> 00:48:20,588
- Is that the maples?
- Yeah.
678
00:48:20,671 --> 00:48:22,588
- [man 4] Enjoy
- [Kamale] Come on, man.
679
00:48:23,380 --> 00:48:25,588
- Come on, dish me up.
- Stapes, that's you.
680
00:48:25,671 --> 00:48:28,338
[woman] I'm not gonna lie,
it was triggering my hay fever, still.
681
00:48:28,421 --> 00:48:30,880
- [Kamale] That's for you.
- [Benji] Oh, love. You good guy.
682
00:48:30,963 --> 00:48:33,046
[woman] You know what, K,
I already ate, you know.
683
00:48:33,130 --> 00:48:34,171
[Kamale] Ah, here we go.
684
00:48:34,255 --> 00:48:37,546
What you talkin' about, you already ate?
You just woke up, so how you ate?
685
00:48:38,130 --> 00:48:41,088
- What's even in these, bro?
- Nah, nah, nah, nah. To the grave.
686
00:48:41,171 --> 00:48:43,046
If you don't say what's in it,
I'm not eating it.
687
00:48:43,130 --> 00:48:45,338
[Kamale] What do you mean?
Just eat, blud. It's good.
688
00:48:45,421 --> 00:48:47,838
Brudda, I don't wanna eat this shit.
Brudda--
689
00:48:47,921 --> 00:48:49,005
It's cardamom!
690
00:48:50,005 --> 00:48:51,921
- What?!
- [woman 2] A fuckin' herb?
691
00:48:52,005 --> 00:48:54,880
It's cardamom.
I've grown my own cardamom. It's cardamom.
692
00:48:54,963 --> 00:48:57,213
I grow my own cardamom.
That is what the ting is.
693
00:48:57,296 --> 00:48:58,546
Good stuff, you understand?
694
00:48:58,630 --> 00:49:01,046
- That's what it is.
- What the fuck is that?!
695
00:49:01,130 --> 00:49:03,338
[Kamale] What you talkin' about?
696
00:49:03,421 --> 00:49:07,463
[woman] Man's growing shit under his bed
and putting it in you lot's food. Ugh!
697
00:49:07,546 --> 00:49:09,796
Don't push that food in my face, man.
698
00:49:11,588 --> 00:49:13,713
[Kamale] Go eat some Haribos or somethin'.
699
00:49:16,296 --> 00:49:18,046
Benji, you know what's happenin', innit?
700
00:49:19,130 --> 00:49:20,505
They've been cuttin' water,
701
00:49:21,296 --> 00:49:22,463
blockin' deliveries...
702
00:49:25,755 --> 00:49:27,046
just fuckin' shit up.
703
00:49:29,005 --> 00:49:30,130
They're takin' people.
704
00:49:32,213 --> 00:49:33,630
But, look, all we're saying
705
00:49:35,171 --> 00:49:36,005
is no.
706
00:49:38,088 --> 00:49:41,380
They wanna take the land for whatever
the fuck reason they've got for it.
707
00:49:42,213 --> 00:49:43,296
That's their yes.
708
00:49:43,963 --> 00:49:44,796
But this,
709
00:49:45,921 --> 00:49:46,963
this is a no.
710
00:49:48,171 --> 00:49:50,171
[distant music playing]
711
00:49:52,171 --> 00:49:53,005
Yeah.
712
00:49:58,505 --> 00:49:59,338
Yeah?
713
00:50:00,588 --> 00:50:01,921
Yeah, I get what you mean.
714
00:50:04,546 --> 00:50:05,380
You want it?
715
00:50:09,296 --> 00:50:10,713
The bike, d'you want it?
716
00:50:16,880 --> 00:50:18,505
At least come on a ride with us.
717
00:50:20,505 --> 00:50:21,380
It's yours.
718
00:50:24,713 --> 00:50:26,088
You ain't safe by yourself.
719
00:50:30,921 --> 00:50:33,213
["Zombie" by Fela Kuti fades in]
720
00:50:37,671 --> 00:50:39,130
[Fela Kuti clears his throat]
721
00:50:40,630 --> 00:50:42,380
♪ Order! ♪
722
00:50:45,546 --> 00:50:47,088
♪ One more time, everybody ♪
723
00:50:48,671 --> 00:50:49,713
[all cheering]
724
00:50:54,671 --> 00:50:55,671
- ♪ Attention ♪
- ♪ Zombie ♪
725
00:50:55,755 --> 00:50:57,796
- ♪ Quick march ♪
- ♪ Zombie ♪
726
00:50:57,880 --> 00:50:59,630
- ♪ Left turn ♪
- ♪ Zombie ♪
727
00:50:59,713 --> 00:51:01,005
- ♪ Right turn ♪
- ♪ Zombie ♪
728
00:51:01,088 --> 00:51:03,005
- ♪ About turn ♪
- ♪ Zombie ♪
729
00:51:03,088 --> 00:51:04,713
- ♪ Stand at ease, fall in ♪
- ♪ Zombie ♪
730
00:51:04,796 --> 00:51:06,838
- ♪ Fall out, fall down ♪
- ♪ Zombie ♪
731
00:51:07,505 --> 00:51:09,171
- ♪ Attention ♪
- ♪ Zombie ♪
732
00:51:09,255 --> 00:51:10,338
- ♪ Slow march ♪
- ♪ Zombie ♪
733
00:51:10,421 --> 00:51:11,921
- ♪ Left turn, right turn ♪
- ♪ Zombie ♪
734
00:51:12,005 --> 00:51:13,630
- ♪ About turn, double up ♪
- ♪ Zombie ♪
735
00:51:13,713 --> 00:51:15,505
- ♪ Salute, open your hat ♪
- ♪ Zombie ♪
736
00:51:15,588 --> 00:51:17,380
- ♪ Stand at ease, fall in ♪
- ♪ Zombie ♪
737
00:51:17,463 --> 00:51:19,088
- ♪ Fall out, fall down ♪
- ♪ Zombie ♪
738
00:51:19,171 --> 00:51:20,255
♪ Get ready, huh! ♪
739
00:51:20,921 --> 00:51:22,921
[engines revving]
740
00:51:27,546 --> 00:51:29,088
♪ Zombie ♪
741
00:51:29,171 --> 00:51:30,463
♪ Zombie ♪
742
00:51:31,296 --> 00:51:32,630
♪ Zombie ♪
743
00:51:32,713 --> 00:51:33,630
[music stops]
744
00:51:33,713 --> 00:51:34,796
[groaning]
745
00:51:35,505 --> 00:51:36,880
[car alarm wailing]
746
00:51:48,171 --> 00:51:49,171
[Izi] Hello.
747
00:51:49,255 --> 00:51:51,505
[Jase groaning] Mornin', mornin'!
748
00:51:54,005 --> 00:51:56,130
- Oi, get off him!
- Who's that?
749
00:51:56,213 --> 00:51:58,671
[Jase] That is Uncle Izi.
750
00:51:58,755 --> 00:52:00,463
- [sighs] Food, now. Come on.
- [girl] Mm-mm.
751
00:52:00,546 --> 00:52:01,755
[Jase] Come on. Come on.
752
00:52:02,630 --> 00:52:04,838
Come on. There you go. You sit there.
753
00:52:06,421 --> 00:52:09,088
Okay. That's yours.
754
00:52:09,171 --> 00:52:11,671
[whispering] Why don't we
give Uncle Izi some food?
755
00:52:11,755 --> 00:52:13,671
- Wanna give Uncle Izi some food?
- Yeah.
756
00:52:13,755 --> 00:52:15,005
That's a good idea.
757
00:52:16,880 --> 00:52:18,338
Ooh!
758
00:52:19,380 --> 00:52:21,838
- [girl] Uncle Izi likes milk.
- [Jase] He likes milk?
759
00:52:23,588 --> 00:52:24,963
Uncle Izi!
760
00:52:25,046 --> 00:52:25,921
Thank you.
761
00:52:27,005 --> 00:52:28,713
[girl] Come on! It's medicine.
762
00:52:28,796 --> 00:52:30,005
[Jase] Ooh!
763
00:52:30,088 --> 00:52:31,046
[girl] I think.
764
00:52:31,838 --> 00:52:34,713
I wanna show you that I am responsible.
765
00:52:34,796 --> 00:52:35,755
[Jase] Okay, go on.
766
00:52:36,630 --> 00:52:39,130
[Izi] I didn't even know
you had a daughter, Jase.
767
00:52:39,838 --> 00:52:40,838
You never asked.
768
00:52:42,713 --> 00:52:45,005
Thank you, Angie. I'll pour you some milk.
769
00:52:45,505 --> 00:52:47,963
[Angie] Yeah. And milk in my cup.
770
00:52:48,046 --> 00:52:51,838
[Jase] There you go. Where? There? Okay.
You can have a bit of milk in your cup.
771
00:52:51,921 --> 00:52:53,088
[Angie] That's enough.
772
00:52:54,338 --> 00:52:55,588
You got a daughter, bro.
773
00:52:56,463 --> 00:52:57,588
I didn't even know.
774
00:53:00,505 --> 00:53:02,255
On the count of, like, ten?
775
00:53:02,338 --> 00:53:04,255
- [girl] Nah.
- On the count of three?
776
00:53:04,838 --> 00:53:07,213
So, what, like... tongues and that?
777
00:53:07,713 --> 00:53:08,963
[girl] That's disgustin'.
778
00:53:10,796 --> 00:53:11,671
So no tongues?
779
00:53:12,338 --> 00:53:13,588
Didn't say that neither.
780
00:53:22,755 --> 00:53:23,671
[Izi] Fuck's this?
781
00:53:29,838 --> 00:53:31,296
[under breath] This guy, bro.
782
00:53:37,380 --> 00:53:38,796
- [Kamale] Listen...
- Just not--
783
00:53:38,880 --> 00:53:40,546
- [man 2] Kamale.
- [Kamale] Listen...
784
00:53:46,463 --> 00:53:47,921
[motorcycle clatters]
785
00:53:51,713 --> 00:53:54,213
[door slides shut]
786
00:53:55,588 --> 00:53:56,630
[oil sizzling]
787
00:54:00,588 --> 00:54:01,505
[Izi] Thank you.
788
00:54:07,796 --> 00:54:09,130
You're proper quiet today.
789
00:54:14,630 --> 00:54:15,880
Decent yesterday, innit?
790
00:54:24,880 --> 00:54:25,880
What's goin' on?
791
00:54:33,963 --> 00:54:35,046
[chuckles softly]
792
00:54:36,838 --> 00:54:38,255
[coffee machine hissing]
793
00:54:41,880 --> 00:54:44,005
Know what, Benji?
Go and get it back, then.
794
00:54:47,921 --> 00:54:48,796
Go on.
795
00:54:50,880 --> 00:54:51,713
Big man.
796
00:54:53,046 --> 00:54:54,338
Go and get the bike back.
797
00:54:57,796 --> 00:55:00,713
But when they end up doin'
something stupid, like killin' a fed...
798
00:55:03,130 --> 00:55:04,255
and you're there,
799
00:55:05,755 --> 00:55:07,005
they will leave you.
800
00:55:10,171 --> 00:55:11,713
Trust me. They will leave you.
801
00:55:14,921 --> 00:55:16,546
Eat your fuckin' breakfast, man.
802
00:55:19,588 --> 00:55:20,421
You left me.
803
00:55:30,130 --> 00:55:31,005
Aight.
804
00:55:33,671 --> 00:55:36,088
When I was your age,
who do you think looked after me?
805
00:55:38,921 --> 00:55:39,796
Go on.
806
00:55:43,713 --> 00:55:45,463
Who bought you that little red bike?
807
00:55:49,546 --> 00:55:51,046
I didn't even know my mum.
808
00:55:53,296 --> 00:55:54,171
Real world.
809
00:55:55,213 --> 00:55:56,505
But no one cares.
810
00:55:57,880 --> 00:55:58,880
You're on your own.
811
00:56:01,130 --> 00:56:02,171
Hey, get used to it.
812
00:56:10,921 --> 00:56:11,755
That it, then?
813
00:56:13,005 --> 00:56:14,005
Is what it, then?
814
00:56:14,546 --> 00:56:15,963
Want me to leave your place?
815
00:56:23,671 --> 00:56:24,755
D'you wanna leave?
816
00:56:32,255 --> 00:56:33,130
I don't know.
817
00:56:34,588 --> 00:56:36,838
Whatever. I... I'll work it out anyway.
818
00:56:48,796 --> 00:56:50,130
Aight, eat your breakfast.
819
00:57:12,713 --> 00:57:14,671
["Walk Away" by Bitty McLean playing]
820
00:57:25,505 --> 00:57:28,713
♪ It's not that I don't love you ♪
821
00:57:31,546 --> 00:57:34,380
♪ You know how much I do ♪
822
00:57:36,755 --> 00:57:41,880
♪ And it's not that I found somebody ♪
823
00:57:43,338 --> 00:57:46,838
♪ To take the place of you ♪
824
00:57:48,213 --> 00:57:51,588
♪ But it's just a feel within me... ♪
825
00:57:51,671 --> 00:57:52,921
Upgrade.
826
00:57:55,005 --> 00:57:58,380
♪ When you touch my hand ♪
827
00:58:00,130 --> 00:58:01,463
♪ And a feel that... ♪
828
00:58:01,546 --> 00:58:03,505
Do you know how much times
I farted on that?
829
00:58:03,588 --> 00:58:04,463
[Benji] Izi, man.
830
00:58:06,880 --> 00:58:08,463
No one cares about your farts.
831
00:58:09,421 --> 00:58:13,463
♪ So I'm leaving ♪
832
00:58:13,546 --> 00:58:15,546
♪ Yes, I am ♪
833
00:58:16,088 --> 00:58:18,671
♪ This time I play... ♪
834
00:58:18,755 --> 00:58:19,838
[Benji] It's shit.
835
00:58:22,463 --> 00:58:23,921
[Benji] Why you takin' it down?
836
00:58:24,755 --> 00:58:26,713
Don't know why you always hatin'.
837
00:58:29,005 --> 00:58:36,005
♪ Before love breaks my heart... ♪
838
00:58:36,088 --> 00:58:37,921
[Benji] It's... It's a lamp, innit?
839
00:58:38,921 --> 00:58:40,630
And she's movin'...
840
00:58:40,713 --> 00:58:43,213
It's just creatin' a vibe,
you know, the colors.
841
00:58:44,130 --> 00:58:46,088
Fam, even this moves.
842
00:58:47,463 --> 00:58:48,421
D'you like it?
843
00:58:50,671 --> 00:58:51,546
No.
844
00:58:52,921 --> 00:58:55,255
- I could see you in that one.
- [Benji] No, you can't.
845
00:58:57,130 --> 00:58:58,005
Nah.
846
00:58:59,088 --> 00:58:59,963
No.
847
00:59:01,796 --> 00:59:05,338
- You would look good in that one.
- Nah, I knew you were gonna say that.
848
00:59:05,421 --> 00:59:08,338
You gotta pick one soon, bro,
'cause I got clients waiting.
849
00:59:08,421 --> 00:59:10,088
They're all queuing up outside here.
850
00:59:11,130 --> 00:59:12,546
Let's just keep it the same.
851
00:59:14,380 --> 00:59:17,755
Think about it.
Someone made that, like, all of this.
852
00:59:17,838 --> 00:59:20,046
All of that.
All of these fabrics and everything.
853
00:59:20,130 --> 00:59:21,630
All right, we get it.
854
00:59:21,713 --> 00:59:24,713
- [Benji] Thank you.
- I get it. You like the fuckin' lamp.
855
00:59:25,296 --> 00:59:26,796
Just tap. Done.
856
00:59:27,921 --> 00:59:30,296
♪ Pushing me away ♪
857
00:59:30,963 --> 00:59:32,921
- ♪ So I'm leavin' ♪
- Yeah. That's class.
858
00:59:33,005 --> 00:59:36,921
♪ Ah yes, I am ♪
859
00:59:37,421 --> 00:59:42,296
♪ This time, I played it smart ♪
860
00:59:42,380 --> 00:59:46,505
♪ I'm gonna walk away from love ♪
861
00:59:46,588 --> 00:59:50,213
♪ Walk away from love ♪
862
00:59:50,296 --> 00:59:56,046
- ♪ Before love breaks my heart ♪
- [girl] You all right?
863
00:59:56,880 --> 00:59:57,713
[Benji] Yeah.
864
00:59:57,796 --> 01:00:01,130
♪ ...walk away from love ♪
865
01:00:02,213 --> 01:00:05,963
♪ I'm gonna walk away from love... ♪
866
01:00:06,046 --> 01:00:06,921
Oh!
867
01:00:12,630 --> 01:00:13,463
Izi.
868
01:00:14,171 --> 01:00:15,088
What you doin'?
869
01:00:18,505 --> 01:00:21,130
You're doin' it wrong.
You gotta do little circles.
870
01:00:22,088 --> 01:00:23,838
Look. Like this.
871
01:00:25,296 --> 01:00:26,171
Right?
872
01:00:31,505 --> 01:00:35,921
♪ I'm gonna walk away from love ♪
873
01:00:36,880 --> 01:00:41,463
♪ I'm gonna walk away from love ♪
874
01:00:47,380 --> 01:00:48,671
[song fades out]
875
01:01:12,755 --> 01:01:14,380
[indistinct dialogue]
876
01:01:18,880 --> 01:01:21,046
[automated female voice]
Hello, Isaac James.
877
01:01:23,005 --> 01:01:24,380
Congratulations.
878
01:01:24,463 --> 01:01:29,046
Your single-occupancy Buena Vida flat
will be ready tomorrow.
879
01:01:29,671 --> 01:01:34,963
Please provide proof of your ability
to pay a four-month deposit on arrival.
880
01:01:35,671 --> 01:01:36,505
Thank you.
881
01:01:38,296 --> 01:01:41,338
Anything else
we can help you with today, Isaac?
882
01:01:41,838 --> 01:01:42,838
[Izi] Double occup...
883
01:01:44,796 --> 01:01:47,130
Can I inquire about... double occupancy?
884
01:01:47,213 --> 01:01:50,671
Would you like to change
and apply for double occupancy?
885
01:01:56,421 --> 01:01:57,255
Yes.
886
01:01:58,463 --> 01:02:00,088
I didn't quite hear that.
887
01:02:02,213 --> 01:02:03,088
[louder] Yes.
888
01:02:04,296 --> 01:02:07,755
Would you like to change
and apply for double occupancy?
889
01:02:09,338 --> 01:02:10,338
Yes!
890
01:02:10,421 --> 01:02:12,255
No need to raise your voice.
891
01:02:14,213 --> 01:02:15,171
Yes.
892
01:02:15,255 --> 01:02:16,546
Great news.
893
01:02:16,630 --> 01:02:20,296
In order to continue
with your double-occupancy application,
894
01:02:20,380 --> 01:02:24,505
you will need to release
your single occupancy flat. Is that okay?
895
01:02:30,546 --> 01:02:31,463
Isaac.
896
01:02:32,588 --> 01:02:34,296
[indistinct chatter]
897
01:02:34,380 --> 01:02:35,380
Is that okay?
898
01:02:35,463 --> 01:02:37,296
[poignant music playing]
899
01:02:44,171 --> 01:02:45,296
You all right, Mum?
900
01:02:51,171 --> 01:02:53,338
Sorry I haven't come
and seen you for a while.
901
01:02:58,713 --> 01:03:00,171
I'm stayin' with Izi now.
902
01:03:05,088 --> 01:03:06,505
He's been lookin' after me.
903
01:03:20,088 --> 01:03:22,338
I'm sorry I couldn't say anything
at your funeral.
904
01:03:31,088 --> 01:03:31,921
I love you, Mum.
905
01:03:41,671 --> 01:03:42,963
[music fades out]
906
01:03:53,630 --> 01:03:55,171
[Benji] Can I take my mum home?
907
01:04:13,713 --> 01:04:14,755
I'm gonna
908
01:04:16,088 --> 01:04:18,046
do a couple things while I'm here.
909
01:04:21,213 --> 01:04:22,921
So I'll meet you at the front, yeah?
910
01:04:37,671 --> 01:04:39,505
[ambient music fades in]
911
01:04:51,713 --> 01:04:52,671
[music stops]
912
01:04:53,546 --> 01:04:54,380
[Izi] Yo.
913
01:04:55,130 --> 01:04:55,963
Come on.
914
01:04:57,796 --> 01:04:58,630
[Benji] Izi?
915
01:05:01,921 --> 01:05:04,546
- Know where they're gonna plant my mum?
- No.
916
01:05:06,338 --> 01:05:07,921
Can you not... find out?
917
01:05:08,005 --> 01:05:09,796
Benj, it's a fucking tree!
918
01:05:11,755 --> 01:05:12,588
[calmly] A tree.
919
01:05:13,088 --> 01:05:15,130
Ain't got fuck all to do with your mum
anymore.
920
01:05:16,338 --> 01:05:17,296
All right?
921
01:05:17,380 --> 01:05:20,296
You ain't got money,
they fuckin' dump you.
922
01:05:20,796 --> 01:05:21,796
Yeah? That's it.
923
01:05:23,005 --> 01:05:23,880
Please, man.
924
01:05:26,963 --> 01:05:28,005
[Izi sighs gently]
925
01:05:30,963 --> 01:05:33,046
[minimal piano music playing]
926
01:06:06,296 --> 01:06:07,588
[music fades out]
927
01:06:11,421 --> 01:06:13,088
Are you gonna go to Buena Vida?
928
01:06:25,213 --> 01:06:26,588
I can't pay rent, but...
929
01:06:27,796 --> 01:06:29,880
I don't even know
how rent works around there.
930
01:06:40,505 --> 01:06:43,005
But I can cook... um...
931
01:06:44,630 --> 01:06:47,838
clean, and I will never buy anything
without your permission--
932
01:06:47,921 --> 01:06:49,130
[Izi] Benji, stop.
933
01:07:15,296 --> 01:07:16,130
Izi?
934
01:07:30,005 --> 01:07:32,005
[mouthing]
935
01:07:33,546 --> 01:07:34,755
My... my mum...
936
01:07:37,588 --> 01:07:38,838
she... she told me.
937
01:07:49,255 --> 01:07:50,255
What she say?
938
01:07:55,880 --> 01:07:58,796
She said you worked at Life After Life.
939
01:08:00,338 --> 01:08:01,713
Lived in the Kitchen.
940
01:08:07,713 --> 01:08:12,630
You never loved her,
but... you would've loved me.
941
01:08:25,421 --> 01:08:28,005
[ambient electronic music fading in]
942
01:08:39,046 --> 01:08:40,338
- Izi?
- Hey.
943
01:08:42,755 --> 01:08:43,671
[Izi sighs softly]
944
01:09:23,880 --> 01:09:25,255
[Benji] Why you not eating?
945
01:09:28,546 --> 01:09:29,630
Are you gonna eat?
946
01:09:31,630 --> 01:09:32,505
Yeah.
947
01:09:32,588 --> 01:09:33,838
[cutlery rattles]
948
01:09:42,171 --> 01:09:43,838
- I was gonna do it.
- Hmm?
949
01:09:50,796 --> 01:09:52,921
- Let's go and do something quickly though.
- Mm.
950
01:09:53,005 --> 01:09:54,130
- Yeah?
- [grunts softly]
951
01:10:41,630 --> 01:10:43,463
[melancholy chords playing]
952
01:11:35,588 --> 01:11:36,838
[music fades out]
953
01:11:40,338 --> 01:11:43,421
[automated female voice]
Isaac James, welcome to Buena Vida!
954
01:11:52,546 --> 01:11:53,505
[electronic bleeps]
955
01:11:55,546 --> 01:11:56,505
[electronic bleeps]
956
01:12:17,338 --> 01:12:19,838
["Xtra" by Ruff Squad playing]
957
01:12:21,671 --> 01:12:22,671
[Kitchener] Come on!
958
01:12:23,713 --> 01:12:26,255
Yes, come on, Kitchen.
959
01:12:31,005 --> 01:12:34,046
- [man] Take it easy though.
- Slow down. Hands out.
960
01:12:34,130 --> 01:12:35,963
- [Kitchener] Feel it.
- See you around, yeah?
961
01:12:36,046 --> 01:12:37,838
Have a good time.
962
01:12:37,921 --> 01:12:39,880
[Kitchener] Nothing can stop us.
963
01:12:39,963 --> 01:12:42,546
[indistinct chatter]
964
01:12:42,630 --> 01:12:44,921
[Kitchener] We are not like them.
They're not like us.
965
01:12:45,421 --> 01:12:48,963
Where's their radio show?
Where's their host like me?
966
01:12:49,046 --> 01:12:49,921
Look at me.
967
01:12:50,421 --> 01:12:53,213
Cheekbones. Gold tooth.
968
01:12:53,296 --> 01:12:54,755
In your face, baby.
969
01:12:56,046 --> 01:12:56,921
Yes!
970
01:13:05,380 --> 01:13:06,546
Forty forty home.
971
01:13:07,880 --> 01:13:09,421
Fuck you! Cheating...
972
01:13:09,505 --> 01:13:10,505
Forty forty home.
973
01:13:10,588 --> 01:13:12,255
- [boy] Shut up!
- I can't hear you.
974
01:13:14,421 --> 01:13:15,796
[metallic clanking]
975
01:13:29,338 --> 01:13:32,630
Ruby! Quick! Come home!
Come home now! Quick!
976
01:13:33,130 --> 01:13:34,130
Quick!
977
01:13:38,921 --> 01:13:40,380
[clanking continues]
978
01:13:47,046 --> 01:13:49,713
- [poignant music playing]
- [distant siren wailing]
979
01:13:51,671 --> 01:13:53,255
[man] Let's go! Let's go! Move!
980
01:13:54,130 --> 01:13:55,130
[officer yelling]
981
01:13:56,213 --> 01:13:57,338
[siren wailing]
982
01:13:58,796 --> 01:14:00,463
[woman] No! No!
983
01:14:01,671 --> 01:14:02,588
[men shouting]
984
01:14:07,838 --> 01:14:09,421
- [officer 1] Come 'ere!
- [man] Get off!
985
01:14:09,505 --> 01:14:10,588
[woman screams]
986
01:14:11,838 --> 01:14:13,963
[woman] Ruby! Ruby, quick!
987
01:14:14,713 --> 01:14:17,505
Ruby! Quick! Come on! What? [groans]
988
01:14:17,588 --> 01:14:19,171
Get off me! Get your f...
989
01:14:19,255 --> 01:14:20,838
- Run, Ruby! Run!
- Mum! Mum!
990
01:14:20,921 --> 01:14:22,005
- [taser crackles]
- Run!
991
01:14:28,463 --> 01:14:30,838
- [officer 2] Get fuckin' out the way!
- [man] Oh yeah?
992
01:14:30,921 --> 01:14:34,171
- Open the door! Open the door, quick!
- [officer 1] On your fuckin' knees!
993
01:14:34,255 --> 01:14:36,880
Let me in, please. Open the door!
994
01:14:36,963 --> 01:14:37,880
[officer 1] You!
995
01:14:48,338 --> 01:14:49,880
[Jase] It's okay, baby. It's okay.
996
01:14:49,963 --> 01:14:52,088
[officer 2] Know you're in there. Open up!
997
01:14:52,630 --> 01:14:54,713
- [door bangs]
- [officer 1] Open the fuckin' door!
998
01:14:55,338 --> 01:14:56,963
[people screaming]
999
01:15:02,630 --> 01:15:04,463
- No!
- [officer 3] Get out!
1000
01:15:06,630 --> 01:15:08,130
[man] Please, help me!
1001
01:15:09,255 --> 01:15:11,588
- [officer 2] Police!
- [yelling]
1002
01:15:17,380 --> 01:15:18,255
[Kitchener] Fuck you!
1003
01:15:18,338 --> 01:15:21,296
[commotion broadcasts over speakers]
1004
01:15:21,380 --> 01:15:23,630
[Kitchener] Fuck you! They can't stop us!
1005
01:15:24,588 --> 01:15:25,713
Fuck... Fuck you!
1006
01:15:28,838 --> 01:15:30,296
- [thud]
- [Kitchener cries out]
1007
01:15:31,421 --> 01:15:32,755
[Kitchener groans]
1008
01:15:35,963 --> 01:15:37,463
- [Kitchener yelps]
- [thud]
1009
01:15:41,755 --> 01:15:43,213
[struggle continues]
1010
01:15:45,380 --> 01:15:47,130
- [Kitchener weakly] Please...
- [thudding]
1011
01:15:47,213 --> 01:15:49,796
- [officer 1] The mic's still on.
- [officer 2] Pull the mic out.
1012
01:15:49,880 --> 01:15:50,921
[silence]
1013
01:16:22,463 --> 01:16:25,671
- [distant screaming]
- [distant siren wailing]
1014
01:16:55,838 --> 01:16:56,755
[soft chime]
1015
01:17:03,630 --> 01:17:04,546
[soft chime]
1016
01:17:09,380 --> 01:17:11,338
[chiming continues]
1017
01:17:23,505 --> 01:17:24,796
[distant buzzing]
1018
01:17:28,213 --> 01:17:29,755
[buzzing intensifies]
1019
01:17:47,338 --> 01:17:49,338
[man] Yeah, take care of yourselves.
1020
01:18:06,796 --> 01:18:09,630
[Jase] There we go.
Oh! It's okay. It's okay.
1021
01:18:12,130 --> 01:18:12,963
Thank you.
1022
01:18:15,921 --> 01:18:18,921
- [softly] Thanks for your help. Okay.
- [Angie] Is the new place gonna be nice?
1023
01:18:19,005 --> 01:18:21,880
[Jase] It's gonna be the best place
you've ever seen. Watch out for her.
1024
01:18:24,171 --> 01:18:26,171
[somber music playing]
1025
01:18:59,838 --> 01:19:01,213
[music intensifies]
1026
01:19:01,296 --> 01:19:03,796
[automated female voice]
Good morning, Isaac James.
1027
01:19:03,880 --> 01:19:05,463
It's time to wake up.
1028
01:19:05,546 --> 01:19:07,380
Today is a good day.
1029
01:19:07,463 --> 01:19:09,171
You look like you slept well!
1030
01:19:13,796 --> 01:19:15,046
[music fades out]
1031
01:19:23,505 --> 01:19:27,171
[loudspeaker]
Breach of guest capacity in Chapel Six.
1032
01:19:28,046 --> 01:19:32,213
Breach of guest capacity in Chapel Six.
1033
01:19:37,921 --> 01:19:44,588
[mourners singing]
♪ When I, in awesome wonder ♪
1034
01:19:45,713 --> 01:19:50,546
♪ Consider all ♪
1035
01:19:51,630 --> 01:19:57,796
♪ The works thy hand hath made ♪
1036
01:19:58,630 --> 01:20:03,046
♪ I see the stars ♪
1037
01:20:04,130 --> 01:20:10,880
♪ I hear the rolling thunder ♪
1038
01:20:12,046 --> 01:20:16,505
♪ Thy power throughout ♪
1039
01:20:17,213 --> 01:20:23,921
{\an8}♪ The universe displayed ♪
1040
01:20:24,005 --> 01:20:29,296
{\an8}♪ Then sings my soul ♪
1041
01:20:29,380 --> 01:20:33,505
♪ My savior God ♪
1042
01:20:33,588 --> 01:20:37,088
♪ To thee ♪
1043
01:20:37,671 --> 01:20:43,630
♪ How great thou art ♪
1044
01:20:43,713 --> 01:20:49,546
♪ How great thou art ♪
1045
01:20:51,046 --> 01:20:56,046
♪ Then sings my soul ♪
1046
01:20:56,130 --> 01:21:02,671
♪ My savior God to thee ♪
1047
01:21:03,463 --> 01:21:08,796
{\an8}♪ How great thou art ♪
1048
01:21:09,296 --> 01:21:15,588
{\an8}♪ How great thou art ♪
1049
01:21:17,380 --> 01:21:19,671
[singing continues indistinctly]
1050
01:21:22,588 --> 01:21:27,630
♪ Until the lord... ♪
1051
01:21:28,630 --> 01:21:33,963
♪ Thy work thy hand hath made ♪
1052
01:21:35,546 --> 01:21:40,296
♪ I see the stars ♪
1053
01:21:41,296 --> 01:21:47,838
♪ I hear the rolling thunder ♪
1054
01:21:47,921 --> 01:21:49,463
[motorcycle engine starts]
1055
01:21:49,546 --> 01:21:52,463
♪ Thy power throughout... ♪
1056
01:21:52,546 --> 01:21:53,421
[Staples] Yo.
1057
01:21:54,213 --> 01:21:59,380
♪ The universe display... ♪
1058
01:21:59,963 --> 01:22:01,963
I'm gonna tell you
something my mum told me.
1059
01:22:02,046 --> 01:22:04,088
[throbbing electronic pulse]
1060
01:22:05,421 --> 01:22:08,505
If a man causes a blemish...
on his neighbor...
1061
01:22:10,671 --> 01:22:12,046
so should be done to him.
1062
01:22:14,463 --> 01:22:15,963
It's breach for breach,
1063
01:22:16,880 --> 01:22:18,588
eye for eye, tooth for tooth.
1064
01:22:20,421 --> 01:22:23,630
As he hath done cause a blemish on a man,
1065
01:22:25,463 --> 01:22:27,338
so it will be done to him again.
1066
01:22:35,005 --> 01:22:36,546
[motorcycles revving]
1067
01:22:36,630 --> 01:22:37,755
[Staples] This is war.
1068
01:22:39,296 --> 01:22:40,421
[revving intensifies]
1069
01:22:40,505 --> 01:22:44,838
♪ How great thou art ♪
1070
01:22:44,921 --> 01:22:46,421
[pulsing intensifies]
1071
01:22:47,130 --> 01:22:52,046
♪ How great thou art ♪
1072
01:22:52,130 --> 01:22:54,296
[pulsing fades away]
1073
01:22:54,380 --> 01:22:58,546
♪ And when I think ♪
1074
01:22:58,630 --> 01:23:04,671
♪ That God, his son not sparing ♪
1075
01:23:06,005 --> 01:23:10,296
♪ Sent him to die ♪
1076
01:23:11,255 --> 01:23:15,963
♪ I scarce can take it in ♪
1077
01:23:16,046 --> 01:23:17,380
[pulsing resumes]
1078
01:23:18,213 --> 01:23:22,671
♪ That on that cross ♪
1079
01:23:22,755 --> 01:23:23,921
[pulsing intensifies]
1080
01:23:24,005 --> 01:23:28,088
♪ My burden gladly bearing... ♪
1081
01:23:28,171 --> 01:23:29,171
[revving]
1082
01:23:30,838 --> 01:23:34,796
♪ He bled and died ♪
1083
01:23:35,588 --> 01:23:40,213
- [Staples, muffled] Take it out!
- ♪ To take away my sin ♪
1084
01:23:40,296 --> 01:23:41,588
- [man] Fuck off!
- [woman screams]
1085
01:23:42,505 --> 01:23:43,838
[Staples] Twenty seconds!
1086
01:23:48,505 --> 01:23:49,338
Ten seconds!
1087
01:23:52,213 --> 01:23:53,755
[pulsing continues]
1088
01:23:57,505 --> 01:24:02,713
♪ Then sings my soul ♪
1089
01:24:02,796 --> 01:24:09,796
♪ My savior God to thee ♪
1090
01:24:10,421 --> 01:24:15,505
♪ How great thou art ♪
1091
01:24:16,421 --> 01:24:21,880
♪ How great thou art ♪
1092
01:24:23,088 --> 01:24:28,005
♪ Then sings my soul ♪
1093
01:24:28,088 --> 01:24:35,005
♪ My savior God to thee ♪
1094
01:24:35,088 --> 01:24:36,463
[pulsing intensifies]
1095
01:24:36,546 --> 01:24:41,296
♪ How great thou art ♪
1096
01:24:41,380 --> 01:24:42,963
[pulsing intensifies]
1097
01:24:43,046 --> 01:24:47,046
♪ How great thou... ♪
1098
01:24:47,130 --> 01:24:48,630
[pulsing intensifies]
1099
01:24:48,713 --> 01:24:49,713
[man] Hey!
1100
01:24:52,296 --> 01:24:53,296
Hey!
1101
01:24:53,380 --> 01:24:54,713
[people shouting]
1102
01:24:54,796 --> 01:24:56,338
- [man gasps]
- [taser crackles]
1103
01:24:56,421 --> 01:24:58,588
[somber music playing]
1104
01:25:06,463 --> 01:25:07,963
[Staples] Sit the fuck down!
1105
01:25:08,046 --> 01:25:10,213
[Benji breathing raggedly]
1106
01:25:10,296 --> 01:25:11,713
[Staples] Sit the fuck down.
1107
01:25:13,046 --> 01:25:14,463
[pulsing intensifies]
1108
01:25:18,796 --> 01:25:20,213
[Staples] Sit... down.
1109
01:25:20,755 --> 01:25:23,463
[Benji breathing raggedly]
1110
01:25:38,296 --> 01:25:39,880
[breathing continues]
1111
01:25:50,921 --> 01:25:52,921
[siren wailing]
1112
01:25:58,088 --> 01:26:00,380
[disquieting string music playing]
1113
01:26:00,463 --> 01:26:02,005
[gasping]
1114
01:26:24,505 --> 01:26:25,755
[music fades out]
1115
01:26:26,588 --> 01:26:27,880
[pulsing fades out]
1116
01:26:30,088 --> 01:26:31,088
[door shuts]
1117
01:26:33,296 --> 01:26:34,963
[footsteps approaching]
1118
01:27:04,796 --> 01:27:05,921
[Benji] Fuck off, man.
1119
01:27:36,671 --> 01:27:37,588
What you doin'?
1120
01:27:43,213 --> 01:27:44,255
Move, man!
1121
01:27:45,755 --> 01:27:48,046
- Just move.
- It's all right, man.
1122
01:27:48,130 --> 01:27:49,588
[Benji] It's not all right.
1123
01:27:49,671 --> 01:27:51,755
Nothing's all right. Move!
1124
01:27:51,838 --> 01:27:54,005
- [Izi softly] Come here.
- Fuck off, man.
1125
01:27:54,088 --> 01:27:55,130
Fuckin' move!
1126
01:27:55,630 --> 01:27:57,796
- [Izi softly] Hey.
- Why'd you come here?
1127
01:28:00,963 --> 01:28:03,130
- Why are you here?
- [softly] I'm sorry.
1128
01:28:05,463 --> 01:28:06,796
[Benji] You're not sorry, man.
1129
01:28:22,671 --> 01:28:25,255
Go away, man. Go away. The door's there.
1130
01:28:44,380 --> 01:28:46,588
[melancholy piano music playing]
1131
01:29:43,921 --> 01:29:45,463
[music fades out]
1132
01:29:45,546 --> 01:29:46,546
[Izi softly] Yo.
1133
01:30:03,088 --> 01:30:03,921
Thanks, man.
1134
01:30:11,213 --> 01:30:13,255
Just gotta figure out
where to put her now.
1135
01:30:20,838 --> 01:30:22,505
Maybe we can bring 'er home.
1136
01:30:28,796 --> 01:30:30,796
[gentle piano music playing]
1137
01:30:46,838 --> 01:30:48,838
[wistful music playing]
1138
01:31:28,713 --> 01:31:30,130
[Benji] Why you not helpin'?
1139
01:31:31,088 --> 01:31:33,755
[Izi] I'm just...
just letting you do your thing, man.
1140
01:31:36,046 --> 01:31:37,213
You lost her too, you know.
1141
01:31:40,088 --> 01:31:41,546
[music intensifies]
1142
01:32:04,505 --> 01:32:05,796
[music fades out]
1143
01:32:16,671 --> 01:32:17,630
I love you, Mum.
1144
01:32:26,588 --> 01:32:28,755
[indistinct metallic clanking]
1145
01:32:29,880 --> 01:32:31,005
[clanking intensifies]
1146
01:32:32,713 --> 01:32:34,046
Yeah, we gotta go.
1147
01:32:34,130 --> 01:32:35,755
[clanking intensifies]
1148
01:32:40,213 --> 01:32:41,755
[woman] Run! Run! Run! Run!
1149
01:32:43,088 --> 01:32:44,463
Run! Run!
1150
01:32:45,713 --> 01:32:48,046
- [man 1] Go! Go! Go!
- [man 2] Move! Quick!
1151
01:32:48,755 --> 01:32:50,046
[people screaming]
1152
01:32:50,588 --> 01:32:52,296
[officer] Up against the wall! Up!
1153
01:32:53,088 --> 01:32:54,338
[screaming]
1154
01:32:55,296 --> 01:32:56,296
[officer] Up!
1155
01:32:57,421 --> 01:32:58,713
- [Izi] Come on.
- [man 3] Move!
1156
01:32:58,796 --> 01:33:00,005
[Izi grunts]
1157
01:33:02,630 --> 01:33:04,963
- [officer] Come here!
- [Benji] Get the fuck off me!
1158
01:33:05,046 --> 01:33:06,171
[Izi] Benji!
1159
01:33:07,213 --> 01:33:09,171
- [officer] Oi! Oi!
- [Benji straining]
1160
01:33:11,296 --> 01:33:12,838
[Benji] I can't breathe. Izi!
1161
01:33:14,046 --> 01:33:15,046
[Izi] Get off him!
1162
01:33:16,671 --> 01:33:17,671
[metallic clunk]
1163
01:33:17,755 --> 01:33:20,380
[Izi] Benji, come!
Come on, get in. Come on.
1164
01:33:22,880 --> 01:33:24,130
[door slams]
1165
01:33:24,213 --> 01:33:25,671
[clanking continues]
1166
01:33:27,796 --> 01:33:28,921
[siren wailing]
1167
01:33:42,838 --> 01:33:44,838
[radio chatter]
1168
01:33:45,713 --> 01:33:47,213
[foreboding music playing]
1169
01:34:12,505 --> 01:34:13,630
[man] Move! Move!
1170
01:34:18,088 --> 01:34:19,630
- I can't breathe.
- Are you deaf?
1171
01:34:21,005 --> 01:34:22,838
[officer] Go! Go! Go! Go!
1172
01:34:22,921 --> 01:34:24,005
Oh fuck!
1173
01:34:25,130 --> 01:34:26,963
[man] Hurry up! Hurry up! Hurry up!
1174
01:34:30,505 --> 01:34:32,463
[man] Everybody, out! Everybody, out!
1175
01:34:33,505 --> 01:34:34,505
[officer] Move it!
1176
01:34:35,671 --> 01:34:36,880
Quick!
1177
01:34:36,963 --> 01:34:38,546
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
1178
01:34:42,338 --> 01:34:43,296
Move! Move!
1179
01:34:48,380 --> 01:34:49,880
[solemn drum beating]
1180
01:34:51,130 --> 01:34:53,630
[man] That's it!
That's it! That's it! Let's go!
1181
01:35:00,505 --> 01:35:02,046
- [officer 1] Ambush!
- [officer 2] Ambush!
1182
01:35:02,130 --> 01:35:03,588
- Ambush!
- [officer 1] Ambush!
1183
01:35:03,671 --> 01:35:05,255
[throbbing electronic pulse]
1184
01:35:05,338 --> 01:35:08,380
- [officer 1] Eyes up! Eyes up!
- [officer 2] Eyes up, eyes up!
1185
01:35:17,296 --> 01:35:18,838
[pulsing continues]
1186
01:35:31,005 --> 01:35:33,296
[soaring triumphant music playing]
1187
01:35:46,046 --> 01:35:47,046
Fuck!
1188
01:35:50,130 --> 01:35:51,380
It's getting through!
1189
01:35:56,546 --> 01:35:59,546
[gasping, muttering]
1190
01:36:00,755 --> 01:36:02,755
- [music fades out]
- [note drones]
1191
01:36:13,046 --> 01:36:14,838
[drone fades out]
1192
01:36:14,921 --> 01:36:15,796
[Benji] Izi.
1193
01:36:27,921 --> 01:36:29,130
[softly] Are you my dad?
1194
01:36:34,796 --> 01:36:36,713
[distant crash]
1195
01:36:46,921 --> 01:36:48,380
Would you want me to be?
1196
01:37:01,171 --> 01:37:02,713
[Benji] Let's just see how it goes.
1197
01:37:03,838 --> 01:37:05,296
[distant clanging]
1198
01:37:07,380 --> 01:37:09,755
- [man shouting indistinctly]
- [distant clanging]
1199
01:37:15,963 --> 01:37:17,380
[gentle piano music playing]
1200
01:37:19,088 --> 01:37:21,088
[metallic thudding]
1201
01:37:29,505 --> 01:37:30,338
[Izi] Cool.
1202
01:37:34,005 --> 01:37:35,546
[rattling]
1203
01:37:37,546 --> 01:37:39,213
[rattling continues]
1204
01:37:39,296 --> 01:37:40,213
[Izi] No.
1205
01:37:40,880 --> 01:37:42,338
[banging on door]
1206
01:37:45,880 --> 01:37:47,130
[forceful bang on door]
1207
01:37:48,296 --> 01:37:49,296
[forceful bang at door]
1208
01:37:50,213 --> 01:37:51,046
[Izi] Mm-mm.
1209
01:37:51,588 --> 01:37:52,630
[banging continues]
1210
01:37:52,713 --> 01:37:54,296
[discordant piano chord plays]
1211
01:37:56,046 --> 01:37:57,046
[forceful crash]
1212
01:37:57,130 --> 01:37:59,213
[discordant piano chord drones]
1213
01:38:02,380 --> 01:38:04,380
[chord fades out]
1214
01:38:07,296 --> 01:38:09,755
[ambient electronic music playing]
1215
01:44:35,921 --> 01:44:37,171
[music fades out]
1216
01:44:43,338 --> 01:44:45,713
[somber electronic music playing]
1217
01:46:12,546 --> 01:46:13,838
[music fades out]
1218
01:46:15,046 --> 01:46:17,546
[melodic electronic music playing]
1219
01:46:57,213 --> 01:46:58,505
[music fades out]
89328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.