All language subtitles for Target (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,620 --> 00:00:42,530 PLUS M ENTERTAINMENT presents 2 00:00:43,820 --> 00:00:47,910 a STUDIO PIEONA production 3 00:01:27,370 --> 00:01:29,160 Is it still available? - 4 00:01:41,780 --> 00:01:45,200 2021 IMAC urgent sale. Like new 5 00:01:49,740 --> 00:01:52,780 Like new IMAC for sale 6 00:02:11,740 --> 00:02:14,070 Why are they all men? 7 00:02:16,620 --> 00:02:18,700 Can I see it then buy? - 8 00:02:25,240 --> 00:02:27,780 Approval rating 100% - - Response rating 100% - 9 00:02:30,780 --> 00:02:31,490 Prompt deliveries - - Good products for cheap - 10 00:02:31,490 --> 00:02:32,820 Prompt deliveries - - Good products for cheap - Not bad. 11 00:02:34,490 --> 00:02:37,200 But the IMAC is too big to take it out. 12 00:02:40,740 --> 00:02:43,660 Decide on the price before. No discounts on site. 13 00:02:45,240 --> 00:02:47,910 I'll pay $1400 as posted. Address & number, please? 14 00:02:47,910 --> 00:02:53,160 Nowon-gu Seokgye-dong 24-1 010-1494-0192 15 00:02:53,870 --> 00:02:56,780 I can go after work. - 16 00:02:58,120 --> 00:03:01,070 Can I come this evening? - 17 00:03:01,070 --> 00:03:02,700 Sure! 18 00:03:03,660 --> 00:03:06,370 Okay! Gotcha! 19 00:03:09,950 --> 00:03:14,870 I told you many times they must be square drains. 20 00:03:16,530 --> 00:03:18,620 It's in the floor plan. 21 00:03:18,620 --> 00:03:20,910 But this is a straight drain. 22 00:03:21,780 --> 00:03:24,700 You've already put the tiles in? 23 00:03:25,990 --> 00:03:28,700 The bathrooms aren't done like this too, are they? 24 00:03:31,950 --> 00:03:33,950 I don't believe this! 25 00:03:37,950 --> 00:03:41,240 If they're not fixed by tomorrow, we're all dead. 26 00:03:41,320 --> 00:03:45,740 Don't say we'll be dead just because of the drains. 27 00:03:45,740 --> 00:03:46,820 Relax! 28 00:03:47,870 --> 00:03:51,530 If you did your job right, I wouldn't say that! 29 00:03:51,530 --> 00:03:55,570 I had to write an apology because you installed the wrong faucets! 30 00:03:55,570 --> 00:04:00,070 If I get fired, will you get me a new job? 31 00:04:03,070 --> 00:04:05,490 I told them several times. 32 00:04:05,490 --> 00:04:08,160 I also marked it on the plans. 33 00:04:09,450 --> 00:04:11,910 Where were you when they were installing? 34 00:04:11,910 --> 00:04:15,570 I took a day off yesterday to move. 35 00:04:15,910 --> 00:04:18,450 You should've gone to the site right after moving. 36 00:04:19,570 --> 00:04:24,490 I put you in charge there. What does that make me? 37 00:04:24,490 --> 00:04:28,120 I'm very disappointed in you, hon. You know? 38 00:04:28,740 --> 00:04:29,870 I'm sorry. 39 00:04:30,070 --> 00:04:34,240 If it's the workers' fault, I can't pay to have them redone. 40 00:04:34,620 --> 00:04:37,320 - I understand, sir. - He's at it again. 41 00:04:37,410 --> 00:04:41,240 But then, they won't work hard and finish the job well. 42 00:04:41,240 --> 00:04:43,120 You know how it is on site. 43 00:04:46,280 --> 00:04:47,570 Then you pay for the mistake, hon. 44 00:04:48,870 --> 00:04:50,280 Pardon? 45 00:04:57,160 --> 00:04:58,700 But Chief, 46 00:04:59,370 --> 00:05:02,700 you yell at me for everything I do these days. 47 00:05:02,700 --> 00:05:05,620 I don't want to say this but... 48 00:05:06,990 --> 00:05:10,200 Please don't call me hon. 49 00:05:10,200 --> 00:05:12,030 It makes me uncomfortable. 50 00:05:12,030 --> 00:05:15,870 We were talking about the construction site. 51 00:05:15,870 --> 00:05:19,570 We're talking about work. Who cares what I call you? 52 00:05:19,570 --> 00:05:23,570 Please don't call me so personally. We're at work. 53 00:05:23,620 --> 00:05:26,740 Look, Ms. Jang. 54 00:05:26,740 --> 00:05:30,490 Aren't you taking things too personally? 55 00:05:35,450 --> 00:05:38,320 Why should you pay for that? 56 00:05:38,320 --> 00:05:41,950 If not, Chief Kim will take it out of the workers' pay. 57 00:05:42,570 --> 00:05:46,490 I spent a lot on the move. I'm gonna lose another $3,000. 58 00:05:46,910 --> 00:05:47,780 Enjoy. 59 00:05:47,780 --> 00:05:50,530 Since you're too nice, the chief thinks you're easy. 60 00:05:51,280 --> 00:05:54,820 But I think there's something more to it. 61 00:05:54,820 --> 00:05:56,700 I think he likes you. 62 00:05:56,700 --> 00:05:59,530 Who would be so mean to someone they like? 63 00:05:59,530 --> 00:06:02,740 No way. He's just nagging me. 64 00:06:02,740 --> 00:06:05,030 That's love. 65 00:06:05,030 --> 00:06:08,450 Are you out of your mind! 66 00:06:09,280 --> 00:06:12,740 It's tough to make a living. 67 00:06:12,740 --> 00:06:14,990 By the way, are you done unpacking? 68 00:06:14,990 --> 00:06:18,370 Don't get me started. 69 00:06:19,620 --> 00:06:23,620 My washer was acting up before, but it won't turn on after the move. 70 00:06:25,410 --> 00:06:28,700 You can't die on me yet. 71 00:06:32,030 --> 00:06:33,820 I don't believe this. 72 00:06:33,820 --> 00:06:35,450 Call a repair guy. 73 00:06:35,450 --> 00:06:38,280 Of course I did. They said it'll cost $500. 74 00:06:38,490 --> 00:06:40,700 That much just to fix it? 75 00:06:40,700 --> 00:06:43,160 The motor costs the most to fix. 76 00:06:43,820 --> 00:06:48,370 Just buy a used one from used goods sites or apps. 77 00:06:48,370 --> 00:06:52,570 I bought a used microwave and it works fine. 78 00:06:52,570 --> 00:06:53,950 Really? How much was it? 79 00:06:54,030 --> 00:06:55,820 $50 for one that was $200. 80 00:06:56,160 --> 00:06:56,950 Really? 81 00:06:56,950 --> 00:06:58,870 It was delivered right to my door. 82 00:06:58,950 --> 00:07:02,700 - It's practically new. - Really? 83 00:07:03,740 --> 00:07:05,320 Idiot chief 84 00:07:09,820 --> 00:07:10,780 Yes? 85 00:07:10,780 --> 00:07:12,700 Ms. Jang. What are you doing? 86 00:07:13,120 --> 00:07:14,990 I'm on my way to the building site. 87 00:07:14,990 --> 00:07:16,820 Go and rip out the tiles now! - 88 00:07:16,820 --> 00:07:19,160 Do it even if it takes you all night! 89 00:07:19,160 --> 00:07:22,070 - Not again. - You'll pay if we miss the deadline! 90 00:07:22,070 --> 00:07:25,280 I'm not the one who made this shit. Why do I have to clean it? 91 00:07:25,280 --> 00:07:28,870 What? Don't shit there again. Got that? 92 00:07:29,030 --> 00:07:30,570 What does he mean? 93 00:07:31,030 --> 00:07:34,870 I once used the bathroom at a site. 94 00:07:34,870 --> 00:07:39,240 The drain wasn't connected, so it dropped to the first floor. 95 00:07:39,990 --> 00:07:43,240 What? Your shit? 96 00:07:43,870 --> 00:07:46,030 I didn't know it wasn't connected. 97 00:07:46,160 --> 00:07:50,030 Oh, my god! Gross! 98 00:07:51,160 --> 00:07:54,320 That's why he gave you a hard time! 99 00:07:54,530 --> 00:07:57,200 I take back what I said. 100 00:07:57,780 --> 00:08:00,870 He's not interested in you. 101 00:08:13,950 --> 00:08:16,570 I'm letting you know, so you won't be surprised. 102 00:08:17,660 --> 00:08:18,620 Something came up, so my brother will go instead. 103 00:08:18,620 --> 00:08:19,870 Something came up, so my brother will go instead. Brother? 104 00:08:22,620 --> 00:08:24,240 Damn it! 105 00:08:31,950 --> 00:08:35,370 You're selling an iMac, right? 106 00:08:36,450 --> 00:08:37,410 Yes. 107 00:08:37,820 --> 00:08:40,240 My sister got busy. 108 00:08:40,240 --> 00:08:42,370 - She asked me to come instead. - I heard. 109 00:08:43,160 --> 00:08:44,280 Come in. 110 00:08:44,620 --> 00:08:47,490 It's practically new, but I need to sell it. 111 00:08:47,490 --> 00:08:48,570 It's nice. 112 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 How much will she pay? 113 00:08:50,030 --> 00:08:53,160 She said to pay $1,400. 114 00:08:54,160 --> 00:08:56,200 You brought cash, right? 115 00:08:59,820 --> 00:09:01,240 It's fine. 116 00:09:02,740 --> 00:09:06,530 There are no scratches and I even have the box. 117 00:09:08,870 --> 00:09:11,240 Right. It's really nice. 118 00:09:11,620 --> 00:09:12,950 Isn't it? 119 00:09:14,120 --> 00:09:15,620 It's great. 120 00:09:20,950 --> 00:09:22,570 I should pay you. 121 00:09:22,570 --> 00:09:23,820 Great. 122 00:09:24,820 --> 00:09:27,070 - Here. - Thank you. 123 00:10:13,530 --> 00:10:15,570 What's up? - - How was your blind date? - 124 00:10:15,570 --> 00:10:17,570 Pretty? - 125 00:10:21,740 --> 00:10:23,450 I'm going to Busan. - 126 00:10:25,870 --> 00:10:27,410 Why? - 127 00:10:28,200 --> 00:10:29,700 With that girl! - 128 00:10:29,700 --> 00:10:31,740 You're moving fast, huh? - 129 00:10:32,990 --> 00:10:36,570 I'll give details - - when I get back. - 130 00:10:45,530 --> 00:10:46,240 Shit! 131 00:10:46,240 --> 00:10:47,200 Shit? 132 00:10:48,450 --> 00:10:50,870 Chief! You scared me! 133 00:10:50,990 --> 00:10:53,660 Why are you here at this hour? 134 00:11:00,030 --> 00:11:01,990 How's your washer? 135 00:11:01,990 --> 00:11:04,120 It can't be fixed. 136 00:11:04,120 --> 00:11:06,320 Hey! I'll fix it for you. 137 00:11:07,530 --> 00:11:08,570 You? 138 00:11:08,570 --> 00:11:10,740 I majored in engineering. 139 00:11:10,740 --> 00:11:12,490 Let's go. I'll fix it for you. 140 00:11:13,450 --> 00:11:15,700 It's okay. I'll figure it out. 141 00:11:15,820 --> 00:11:17,450 What can you do? 142 00:11:18,490 --> 00:11:20,870 But I have to rip the tiles out for the workers to... 143 00:11:20,870 --> 00:11:23,910 I'll tell the captain to do it. Don't worry. 144 00:11:24,280 --> 00:11:26,240 But Chief, it's okay... 145 00:11:26,240 --> 00:11:28,490 - Come on. - I'll go too. 146 00:11:28,950 --> 00:11:29,620 Dal-ja! 147 00:11:29,620 --> 00:11:31,870 We can have this too at your place. 148 00:11:34,530 --> 00:11:35,700 Let's go. 149 00:11:45,120 --> 00:11:47,820 I can smell the burnt motor. It's hopeless. 150 00:11:48,780 --> 00:11:50,660 You said you majored in engineering. 151 00:11:51,410 --> 00:11:54,160 Civil engineering. 152 00:11:54,160 --> 00:11:57,370 I dealt with concrete not electrics. 153 00:11:57,570 --> 00:11:58,660 I see. 154 00:12:00,660 --> 00:12:02,280 Want me to help you unpack? 155 00:12:02,280 --> 00:12:03,280 It's okay. 156 00:12:03,450 --> 00:12:05,490 Want me to assemble anything? 157 00:12:05,490 --> 00:12:07,740 No, it's fine. Isn't it time to go? 158 00:12:07,740 --> 00:12:10,280 Go? Without even a cup of coffee? 159 00:12:11,570 --> 00:12:15,370 If you can't fix it, just go. Why drink coffee this late at night? 160 00:12:15,370 --> 00:12:16,700 Ms. Oh! 161 00:12:16,950 --> 00:12:19,160 - Have some sense, will you? - What? 162 00:12:19,370 --> 00:12:23,490 You should know to help others. You know? 163 00:12:23,820 --> 00:12:26,870 Forget it. I'll go. 164 00:12:33,450 --> 00:12:35,280 Take care, sir. 165 00:13:03,320 --> 00:13:05,320 Urgent sale: new IMAC 166 00:13:09,070 --> 00:13:10,660 Product for sale posted 167 00:13:20,740 --> 00:13:21,950 - This is nice. - Yeah. 168 00:13:47,450 --> 00:13:48,990 I sent the e-transfer. 169 00:13:52,410 --> 00:13:53,620 Give me your bank info. - 170 00:13:54,990 --> 00:13:57,200 Used Goods World delivery service. 171 00:13:57,370 --> 00:13:59,410 I'll tape the invoice on the door. 172 00:14:20,490 --> 00:14:24,410 Urgent sale of washer due to moving overseas. 173 00:14:25,200 --> 00:14:28,160 $300? This is nice! 174 00:14:30,490 --> 00:14:33,160 It's great! 175 00:14:36,740 --> 00:14:40,950 The light for the crosswalk is green. - - Please cross the street. - 176 00:14:40,950 --> 00:14:44,370 I'd like to purchase your washer. - - Is it sold already? 177 00:14:49,530 --> 00:14:50,740 Hi, Ms. Jang! - 178 00:14:50,740 --> 00:14:53,030 Captain! Chief Kim called you, right? 179 00:14:53,030 --> 00:14:56,200 Please finish ripping out the remaining tiles. 180 00:14:56,200 --> 00:14:57,660 He didn't call. - 181 00:14:57,660 --> 00:14:59,870 - I was wondering what this was. - - What? 182 00:15:00,530 --> 00:15:01,910 Did you do this, Ms. Jang? - 183 00:15:01,910 --> 00:15:05,700 I'm on my way. I'll explain when I get there. 184 00:15:05,700 --> 00:15:07,410 - Okay. - Bye! 185 00:15:08,070 --> 00:15:11,120 Chief Kim, that jerk! 186 00:15:11,490 --> 00:15:13,780 Send $300 to Han Sung-gwan? 187 00:15:17,370 --> 00:15:18,620 E-transfer complete 188 00:15:23,660 --> 00:15:27,700 I sent $300. Please send it to this address. 189 00:15:34,320 --> 00:15:37,620 I'm the washer installer. - - Will you be home today? - 190 00:15:37,620 --> 00:15:39,370 When will you be coming? 191 00:15:39,530 --> 00:15:40,990 I'll be there around 7p.m. - 192 00:15:40,990 --> 00:15:44,530 I can't make it home before then. 193 00:15:44,820 --> 00:15:48,910 Then it can't be today. - - Should we cancel? - 194 00:15:50,490 --> 00:15:52,740 Wait. I'll call you right back. 195 00:15:59,530 --> 00:16:00,780 Captain! 196 00:16:01,280 --> 00:16:06,160 Someone's coming to install my washer. I have to go home. 197 00:16:07,660 --> 00:16:09,700 You should stay and check. 198 00:16:09,700 --> 00:16:11,870 Oh, come on. 199 00:16:12,370 --> 00:16:15,200 Please make sure nothing goes wrong, sir. 200 00:16:16,490 --> 00:16:18,950 Okay, fine. 201 00:16:19,870 --> 00:16:22,370 I trust you, sir. Thank you! 202 00:16:35,950 --> 00:16:38,870 It's completely busted. 203 00:16:39,450 --> 00:16:40,280 Pardon? 204 00:16:40,820 --> 00:16:43,320 Could you try again? 205 00:16:43,370 --> 00:16:46,370 I just did. The power won't come on. 206 00:16:46,910 --> 00:16:47,950 Excuse me. 207 00:16:49,450 --> 00:16:52,990 Lots of scammers sell bad stuff these days. 208 00:16:53,280 --> 00:16:55,450 They send broken stuff like this. 209 00:16:58,870 --> 00:17:01,200 That damn bastard! 210 00:17:02,160 --> 00:17:03,910 I'll be going then. 211 00:17:03,910 --> 00:17:04,990 Bye. 212 00:17:08,820 --> 00:17:09,950 Damn it! 213 00:17:16,240 --> 00:17:18,200 Second Market 214 00:17:20,910 --> 00:17:22,950 0 previous purchases 215 00:17:25,910 --> 00:17:26,870 Shit! 216 00:17:31,950 --> 00:17:34,570 ID not found What? His ID is gone? 217 00:17:39,740 --> 00:17:41,620 Online used goods trade fraud 218 00:17:55,820 --> 00:17:59,200 Search for cases of fraud 219 00:18:02,570 --> 00:18:03,950 There is no record for 110229324778. 220 00:18:04,990 --> 00:18:06,160 Damn! 221 00:18:06,160 --> 00:18:08,280 Where is that bastard? 222 00:18:10,120 --> 00:18:11,740 How long will it take to catch him? 223 00:18:11,740 --> 00:18:15,490 We have a lot of cases like this. It may take a while. 224 00:18:15,780 --> 00:18:17,910 I lost $300 in thin air. 225 00:18:17,910 --> 00:18:22,870 We'd love to investigate sooner, but there are so many cases. 226 00:18:22,870 --> 00:18:24,450 So how long will it take? 227 00:18:24,780 --> 00:18:27,870 It usually takes around three to four months. 228 00:18:28,280 --> 00:18:30,240 That long to catch the scammer? 229 00:18:30,240 --> 00:18:32,530 No, just to start investigating. 230 00:18:33,200 --> 00:18:35,490 What? Why does it take so long? 231 00:18:35,660 --> 00:18:36,910 Excuse me. 232 00:18:38,740 --> 00:18:43,120 These are the cases we've received in just 2 days. 233 00:18:43,320 --> 00:18:47,660 Over 100 cases of voice phishing and online banking scams in Nowon-gu. 234 00:18:47,660 --> 00:18:51,700 Telecom fraud is not our jurisdiction, so we cooperate with other divisions. 235 00:18:51,700 --> 00:18:53,870 Investigating takes a long time. 236 00:18:54,030 --> 00:18:56,410 They could be in China or the Philippines. 237 00:18:56,410 --> 00:19:00,870 So your case will take a while. Please wait patiently. 238 00:19:02,700 --> 00:19:05,950 We don't investigate half-heartedly. 239 00:19:05,950 --> 00:19:09,120 So please go home for now, and we'll be in touch. 240 00:19:11,120 --> 00:19:14,620 I understand. Thank you. 241 00:19:20,740 --> 00:19:24,950 Because you responded to everything, she stayed longer. 242 00:19:25,620 --> 00:19:26,870 Are there other victims? 243 00:19:27,280 --> 00:19:31,660 I checked out the site. There aren't any reports yet. 244 00:19:31,910 --> 00:19:33,490 How will we catch him? 245 00:19:34,870 --> 00:19:35,950 I don't know. 246 00:19:37,410 --> 00:19:41,240 We can't even go home from all the backed-up cases! 247 00:19:41,910 --> 00:19:45,410 Ask about the phone number and deal with the cases in order. 248 00:19:45,410 --> 00:19:46,660 Yes, sir. 249 00:19:48,160 --> 00:19:53,070 Jerks like him should be tied up and sent to prison! 250 00:19:53,070 --> 00:19:55,820 Damn right! The bastard must be caught! 251 00:19:55,820 --> 00:19:58,660 That's not easy. Just let it go. 252 00:19:59,620 --> 00:20:04,070 I got scammed out of $150 last year. Never found the culprit. 253 00:20:05,410 --> 00:20:06,280 What! 254 00:20:06,990 --> 00:20:08,870 Why didn't you say that before? 255 00:20:10,700 --> 00:20:12,490 - You... - Chief! 256 00:20:12,780 --> 00:20:13,870 - Hello! - Hi. 257 00:20:14,620 --> 00:20:18,870 I was meaning to talk to you about the plaza in Dangsan-dong. 258 00:20:18,870 --> 00:20:22,740 We made all the repairs. I just need you to confirm. 259 00:20:24,160 --> 00:20:25,620 - Ms. Jang! - Yes? 260 00:20:25,620 --> 00:20:27,450 What's with the long face? 261 00:20:27,450 --> 00:20:28,530 It's nothing. 262 00:20:28,570 --> 00:20:31,240 She's mad about being scammed over a washer. 263 00:20:31,240 --> 00:20:32,780 Stop it! 264 00:20:32,950 --> 00:20:34,370 Let's go inside. 265 00:20:34,370 --> 00:20:35,780 Go on. 266 00:20:39,030 --> 00:20:44,030 This is normally $2,100, but it's on sale for $1,830. 267 00:20:44,280 --> 00:20:45,820 How would you like to pay? 268 00:20:49,910 --> 00:20:51,240 12-month installments, please. 269 00:20:51,240 --> 00:20:55,450 Then I'll set up $1,830 in 12-month installments. 270 00:20:56,820 --> 00:20:58,780 When will it be delivered? 271 00:20:58,780 --> 00:21:00,990 At 11 a.m. in two days. 272 00:21:01,660 --> 00:21:03,450 Would today be possible? 273 00:21:04,030 --> 00:21:05,990 There are other deliveries scheduled. I'm sorry. 274 00:21:05,990 --> 00:21:08,030 Please sign here. 275 00:21:58,700 --> 00:21:59,700 Damn it! 276 00:22:01,990 --> 00:22:05,740 I can't let that bastard get away with it! 277 00:22:12,200 --> 00:22:14,240 Where are you? 278 00:22:20,700 --> 00:22:22,700 I'll find you. 279 00:22:29,240 --> 00:22:31,120 Is it sold yet? - 280 00:22:38,570 --> 00:22:40,370 I'd like to buy! - 281 00:22:49,160 --> 00:22:50,780 $400? 282 00:22:51,870 --> 00:22:53,950 Urgent sale due to moving overseas. 283 00:22:54,530 --> 00:22:56,820 Buyer pays for delivery. 284 00:22:57,160 --> 00:22:58,200 14KG. 285 00:22:58,370 --> 00:23:00,200 Urgent sale due to moving overseas. 286 00:23:03,240 --> 00:23:06,240 Yes! I found you! 287 00:23:11,870 --> 00:23:13,160 Why can't I copy this? 288 00:23:15,530 --> 00:23:17,160 It's a picture? 289 00:23:18,530 --> 00:23:21,370 That's why I couldn't search him. 290 00:23:21,740 --> 00:23:24,660 The bastard's pretty clever. 291 00:23:27,370 --> 00:23:30,160 This is a scam. Don't send him money. 292 00:23:36,530 --> 00:23:39,160 He's a scammer. Be careful! - 293 00:23:39,530 --> 00:23:41,570 With her social security number, it'll cost $1,000. 294 00:23:41,570 --> 00:23:43,780 If you only have her phone number, it's $2,000. 295 00:23:43,780 --> 00:23:46,370 What can you get? 296 00:23:46,370 --> 00:23:50,030 All her IDs and passwords for Facebook, Instagram and such. 297 00:23:50,030 --> 00:23:53,240 I'll find out her address, school, and company. 298 00:23:53,240 --> 00:23:57,120 If you want to post videos or porn, then it's an extra $1,000. 299 00:23:57,530 --> 00:24:00,570 No one will find out, right? 300 00:24:01,120 --> 00:24:04,910 Report your phone missing just in case, then you'll be fine. 301 00:24:04,910 --> 00:24:09,450 I'd like to know her social media and address for now. 302 00:24:09,450 --> 00:24:11,030 I don't know her social security. - 303 00:24:11,030 --> 00:24:14,410 If you send me $2,000, I'll get started. 304 00:24:24,990 --> 00:24:26,780 He's a scammer. Don't send him money! 305 00:24:26,780 --> 00:24:28,490 Whoa! I almost did. Thanks. 306 00:24:30,070 --> 00:24:32,910 Scammers should be reported! You're done scamming people, jerk! 307 00:24:52,870 --> 00:24:55,280 Washer - Think of it as lesson learned - - and stop posting. - 308 00:24:55,280 --> 00:24:56,780 Whatever! 309 00:25:02,700 --> 00:25:05,450 Lesson learned? You should learn, you jerk! 310 00:25:05,450 --> 00:25:07,240 That's not even your ID, is it? 311 00:25:09,070 --> 00:25:11,070 It's stolen, isn't it? - 312 00:25:11,070 --> 00:25:14,490 Pathetic loser! - - Can't you find a real job? - 313 00:25:21,570 --> 00:25:25,990 You'll regret this. - - End it here or else. - 314 00:25:26,410 --> 00:25:30,070 You'll regret it, bastard! 315 00:25:30,070 --> 00:25:33,530 I clearly warned you. 316 00:25:35,070 --> 00:25:36,950 Warned me? Whatever! 317 00:25:37,200 --> 00:25:39,700 I'm not scared of you! 318 00:25:42,490 --> 00:25:45,570 Nothing better to do? Loser! - 319 00:25:45,570 --> 00:25:50,780 I'm warning you too. You'll get caught soon. 320 00:25:53,870 --> 00:25:58,910 3 days will be enough to find jerks like you. 321 00:26:02,320 --> 00:26:05,950 I reported you to the cops. - - You're going to jail! - 322 00:26:23,450 --> 00:26:26,490 He's scared and can't even reply! 323 00:27:05,240 --> 00:27:06,320 Jang Soo-hyun! 324 00:27:06,320 --> 00:27:09,780 Forgot to draw your eyebrows? Want my pencil? 325 00:27:17,910 --> 00:27:19,450 Late due to the washer again? 326 00:27:19,450 --> 00:27:21,570 No, sir. I'm sorry. 327 00:27:21,820 --> 00:27:22,620 Then what? 328 00:27:25,530 --> 00:27:28,120 I was up all night looking for the scammer. 329 00:27:28,370 --> 00:27:30,030 So, did you find him? 330 00:27:33,070 --> 00:27:35,870 Don't go overboard! 331 00:27:36,530 --> 00:27:38,660 What's all the fuss over a washer? 332 00:27:38,910 --> 00:27:41,070 Why be late because of that? 333 00:27:41,570 --> 00:27:45,070 I told you to come to work on time! 334 00:27:45,070 --> 00:27:47,030 I clearly warned you, didn't I? 335 00:27:48,450 --> 00:27:50,030 I clearly warned you. - 336 00:27:50,990 --> 00:27:53,410 We must give a progress report tomorrow. 337 00:27:53,410 --> 00:27:54,910 Make sure everything is done! 338 00:27:55,070 --> 00:27:55,820 Yes, sir. 339 00:28:12,530 --> 00:28:13,950 Second Market 340 00:28:15,320 --> 00:28:16,820 Bluetooth speaker for sale. 341 00:28:18,450 --> 00:28:20,780 Can I see before buying? - - Call me. - 342 00:28:29,320 --> 00:28:30,820 Looks so good! 343 00:28:31,410 --> 00:28:33,240 - Taking a picture? - Yup. 344 00:28:34,240 --> 00:28:36,030 I always take pictures. 345 00:28:36,530 --> 00:28:38,240 It looks delicious. 346 00:28:39,700 --> 00:28:42,410 - Aren't you taking pictures? - Hold on. 347 00:28:44,240 --> 00:28:46,160 Jang Soo-hyun speaking. 348 00:28:46,160 --> 00:28:49,320 Hello. I'm calling about your free giveaway. 349 00:28:49,700 --> 00:28:50,950 What did you say? 350 00:28:50,950 --> 00:28:52,240 Your free giveaway? 351 00:28:53,320 --> 00:28:55,740 I'm sorry. Wrong number. 352 00:28:58,200 --> 00:28:59,820 Try mine. 353 00:29:01,780 --> 00:29:03,570 The sauce is so good. 354 00:29:06,160 --> 00:29:08,280 What the? 355 00:29:10,410 --> 00:29:11,410 Hello? 356 00:29:11,410 --> 00:29:14,370 Hi. You posted a free giveaway, right? 357 00:29:14,820 --> 00:29:16,320 Wait. 358 00:29:16,870 --> 00:29:18,910 What free giveaway? 359 00:29:18,910 --> 00:29:20,070 What is it? 360 00:29:20,070 --> 00:29:23,030 You're not giving away your washer? I called about that. 361 00:29:23,200 --> 00:29:24,570 My washer? 362 00:29:24,570 --> 00:29:25,320 Yes. - 363 00:29:25,320 --> 00:29:27,030 No, I'm not. 364 00:29:30,200 --> 00:29:31,280 What the heck? 365 00:29:31,280 --> 00:29:32,370 Was it a prank call? 366 00:29:32,820 --> 00:29:35,160 He asked about a free washer! 367 00:29:35,990 --> 00:29:38,490 Your phone is ringing off the hook! 368 00:29:38,490 --> 00:29:41,200 This is so annoying! 369 00:29:43,820 --> 00:29:45,450 Free giveaway 370 00:29:47,160 --> 00:29:48,660 010-3348-4982 Jang Soo-hyun 371 00:29:51,160 --> 00:29:53,240 - Is it still available? - - - I'd like to buy! - 372 00:29:59,660 --> 00:30:01,200 You should take your calls. - 373 00:30:06,990 --> 00:30:08,240 Answer it. - 374 00:30:09,320 --> 00:30:10,950 That crazy son of a bitch! 375 00:30:13,200 --> 00:30:16,370 Hi! You posted the giveaway for your washer, right? 376 00:30:17,200 --> 00:30:18,370 No, I didn't. 377 00:30:18,370 --> 00:30:19,950 What? Hello? 378 00:30:23,320 --> 00:30:29,280 A scammer posted this. - - Please don't call... - 379 00:30:36,950 --> 00:30:39,120 Free giveaway over. - 380 00:30:49,200 --> 00:30:51,370 I'll wash up after 5 minutes... 381 00:30:58,370 --> 00:30:59,700 Chicken delivery. 382 00:31:00,870 --> 00:31:02,780 I didn't order any chicken. 383 00:31:02,780 --> 00:31:05,910 Isn't this Neovill unit 302? The order is for here. 384 00:31:08,370 --> 00:31:09,950 I didn't order it. 385 00:31:09,950 --> 00:31:12,490 It says unit 302 ordered it! 386 00:31:15,200 --> 00:31:16,320 What the heck? 387 00:31:19,700 --> 00:31:21,320 But I didn't order it. 388 00:31:21,320 --> 00:31:22,700 Oh, my gosh! 389 00:31:22,950 --> 00:31:23,820 Jeez! 390 00:31:24,320 --> 00:31:25,620 Cash or credit? 391 00:31:25,910 --> 00:31:29,070 I said I didn't order the chicken. 392 00:31:30,990 --> 00:31:34,490 010-3348-4982 is not your number? 393 00:31:35,120 --> 00:31:37,450 Yes, it is, but I didn't order... 394 00:31:37,450 --> 00:31:38,450 Delivery! 395 00:31:39,450 --> 00:31:41,030 Did you just move in? 396 00:31:41,030 --> 00:31:41,740 What is it? 397 00:31:41,740 --> 00:31:43,120 Noodles and sweet and sour pork. 398 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 But... 399 00:31:45,120 --> 00:31:46,910 Unit 302! 5 pizzas! 400 00:32:10,910 --> 00:32:13,870 No deliveries, please! Prank calls being investigated by cops. 401 00:32:13,870 --> 00:32:15,570 I'm sorry. 402 00:32:15,910 --> 00:32:19,200 There's no proof that it's from the same person you reported. 403 00:32:20,030 --> 00:32:21,870 It'll be a different case. 404 00:32:22,740 --> 00:32:24,240 Then what happens? 405 00:32:24,240 --> 00:32:27,780 It'll be reported and investigated as a different case. 406 00:32:27,780 --> 00:32:29,820 Then I have to wait again? 407 00:32:30,870 --> 00:32:32,990 It's obviously the same guy! 408 00:32:32,990 --> 00:32:34,820 They pull these tricks. 409 00:32:35,200 --> 00:32:37,450 They do this to make you give up. 410 00:32:37,990 --> 00:32:41,870 Why'd you incite him instead of waiting? 411 00:32:41,950 --> 00:32:45,410 So I keep being victimized? Is that it? 412 00:32:46,490 --> 00:32:48,070 Change your phone number first. 413 00:32:48,530 --> 00:32:49,570 That's it? 414 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 We understand. 415 00:32:51,320 --> 00:32:54,780 We'll check it out as soon as we can. Please go home for now. 416 00:32:54,780 --> 00:32:57,030 We'll be in touch soon. I'm sorry. 417 00:32:59,280 --> 00:33:02,120 Please find him quickly. 418 00:33:02,280 --> 00:33:04,240 Don't worry. I'm sorry. 419 00:33:08,240 --> 00:33:09,320 Take care. 420 00:33:12,070 --> 00:33:13,160 Jeez. 421 00:33:13,490 --> 00:33:15,320 - Hey. - Yes? 422 00:33:15,740 --> 00:33:20,160 I'm the one who goes to the crime scenes, not you. 423 00:33:20,740 --> 00:33:23,030 I'm sorry. She seemed so urgent. 424 00:33:24,990 --> 00:33:26,820 I don't believe this. 425 00:33:28,780 --> 00:33:32,950 Text me the sender's address from her statement. 426 00:33:33,450 --> 00:33:34,240 Yes, sir. 427 00:33:34,780 --> 00:33:37,910 He goes to the university nearby here. 428 00:33:38,490 --> 00:33:39,490 Is something wrong? 429 00:33:39,490 --> 00:33:41,200 No, I just came to check something. 430 00:33:41,200 --> 00:33:42,820 Do you have his phone number? 431 00:33:42,910 --> 00:33:43,820 Of course. 432 00:33:43,820 --> 00:33:47,410 Wait, please. I can't see well. 433 00:33:57,990 --> 00:33:59,370 Please leave a message after... 434 00:33:59,370 --> 00:34:01,030 He's not answering. 435 00:34:01,160 --> 00:34:02,450 - Really? - Yes. 436 00:34:02,570 --> 00:34:03,870 Can I go inside to check? 437 00:34:03,870 --> 00:34:08,120 He'll freak if he found out! No way! 438 00:34:08,120 --> 00:34:10,870 When he gives permission to go, come back then! 439 00:34:10,870 --> 00:34:14,870 - Just for a second? I'm a cop! - Come back later! 440 00:34:15,320 --> 00:34:16,410 Jeez! 441 00:34:17,410 --> 00:34:20,410 Check on a phone number for me. 442 00:34:21,160 --> 00:34:22,410 010... 443 00:34:23,700 --> 00:34:25,660 - 6687... - Yes. 444 00:34:25,660 --> 00:34:27,200 5127. 445 00:34:27,530 --> 00:34:28,820 5127. 446 00:34:29,240 --> 00:34:29,990 Got it. 447 00:34:29,990 --> 00:34:32,990 I want the user information and calls list. 448 00:34:33,070 --> 00:34:35,870 I don't think they'll allow us to do a search. 449 00:34:35,870 --> 00:34:36,870 Silly fool! 450 00:34:36,990 --> 00:34:39,410 You knew but still said you'd check it out? 451 00:34:40,450 --> 00:34:43,530 - Just submit my request. - Yes, sir. 452 00:34:43,870 --> 00:34:44,740 See ya. 453 00:34:47,820 --> 00:34:49,070 Jeez. 454 00:34:55,990 --> 00:34:57,700 Opening door. - 455 00:35:25,410 --> 00:35:26,990 There they are. 456 00:35:30,240 --> 00:35:32,450 Are these the only CCTVs here? 457 00:35:32,450 --> 00:35:33,620 Yes. 458 00:35:33,620 --> 00:35:37,200 The landlord said to install outside the front door and the parking lot. 459 00:35:37,200 --> 00:35:41,030 It's because people don't like it. 460 00:35:41,030 --> 00:35:43,320 They say it's exposure of privacy. 461 00:35:43,530 --> 00:35:47,320 Somebody came to my unit! 462 00:35:47,780 --> 00:35:49,370 We can't investigate 463 00:35:49,530 --> 00:35:52,990 just because someone took some paper off your door. 464 00:35:59,030 --> 00:36:00,280 Wait! 465 00:36:01,160 --> 00:36:02,070 Where are you going? 466 00:36:02,070 --> 00:36:02,990 Unit 302. 467 00:36:03,820 --> 00:36:04,870 See? 468 00:36:05,950 --> 00:36:08,490 Something must be done, Detective! 469 00:36:09,200 --> 00:36:09,870 Okay. 470 00:36:09,870 --> 00:36:12,320 We'll call the restaurants around 471 00:36:12,320 --> 00:36:14,490 and get this settled somehow. 472 00:36:14,490 --> 00:36:16,320 Please go and rest. We'll handle it. 473 00:36:21,160 --> 00:36:23,490 It was a prank call. Please go. 474 00:36:24,070 --> 00:36:25,700 I'm a cop. 475 00:36:34,320 --> 00:36:36,070 - Unit 302? - Pardon? 476 00:36:36,320 --> 00:36:38,240 - Is that for unit 302? - Yes. 477 00:36:38,240 --> 00:36:39,490 It was a prank call. Please go. 478 00:36:39,490 --> 00:36:42,320 - Do you live in unit 302? - I'm a cop, for Christ's sake! 479 00:36:42,820 --> 00:36:43,740 Okay. 480 00:36:53,740 --> 00:36:55,700 What's going on? 481 00:36:58,160 --> 00:36:59,570 It's nothing. 482 00:37:02,450 --> 00:37:04,820 There's never a quiet day here. 483 00:37:04,820 --> 00:37:06,620 I should move. 484 00:37:14,030 --> 00:37:17,530 I left your contract as it is and just changed the number. 485 00:37:18,240 --> 00:37:21,410 - Thank you. - Have a nice day. 486 00:37:28,240 --> 00:37:30,870 Just move. You have no other choice. 487 00:37:31,660 --> 00:37:33,870 I moved in a week ago. 488 00:37:34,320 --> 00:37:38,410 You can take your unpacked things and move easily, then. 489 00:37:38,950 --> 00:37:40,490 Good thing you didn't unpack. 490 00:37:40,490 --> 00:37:42,910 Dal-ja! That doesn't help. 491 00:37:42,910 --> 00:37:44,280 Let's just drink. 492 00:37:45,320 --> 00:37:48,160 The police came by. You can relax now. 493 00:37:48,530 --> 00:37:49,490 Right. 494 00:37:50,820 --> 00:37:51,740 One more? 495 00:37:51,740 --> 00:37:55,280 Don't let beer sit for long. Let's drink it up! 496 00:37:56,030 --> 00:37:59,370 This reminds me of the good old days. 497 00:38:01,570 --> 00:38:03,450 Liked living with me more, huh? 498 00:38:04,030 --> 00:38:06,030 You snored too much. 499 00:38:06,370 --> 00:38:11,700 Really? Wanna hear the sweet melody again? 500 00:38:11,700 --> 00:38:12,660 Don't. 501 00:38:13,280 --> 00:38:14,410 Stop it! 502 00:38:15,910 --> 00:38:18,280 Can't you sleep over? 503 00:38:18,280 --> 00:38:20,950 My husband will freak. 504 00:38:20,950 --> 00:38:23,120 He'll suspect I'm having an affair. 505 00:38:23,120 --> 00:38:25,820 Whatever! Just go. 506 00:38:25,820 --> 00:38:27,700 - Sleep tight. - Go home safely. 507 00:38:27,700 --> 00:38:29,120 Take care. 508 00:38:29,120 --> 00:38:30,950 Call me when you get home. 509 00:38:30,950 --> 00:38:32,450 Bye! 510 00:38:33,660 --> 00:38:35,660 Night! 511 00:39:03,200 --> 00:39:05,870 Latenight snack 512 00:39:14,490 --> 00:39:16,200 Who... Who are you? 513 00:39:16,200 --> 00:39:18,780 I was told to install a CCTV here. 514 00:39:22,620 --> 00:39:23,870 It's all done. 515 00:39:26,450 --> 00:39:28,410 That's a CCTV? 516 00:39:29,030 --> 00:39:29,990 Yes. 517 00:39:29,990 --> 00:39:33,950 Some residents don't like it, so it's designed like this. 518 00:39:34,160 --> 00:39:36,070 Is that seen live? 519 00:39:36,070 --> 00:39:36,950 No. 520 00:39:36,950 --> 00:39:40,490 It's recorded for a week, then erased. 521 00:39:40,490 --> 00:39:43,490 You can take out the SD card to check. 522 00:39:43,490 --> 00:39:44,660 Are you done? 523 00:39:45,030 --> 00:39:47,530 If you have any questions or problems, 524 00:39:47,530 --> 00:39:49,200 please call here. 525 00:39:49,530 --> 00:39:51,240 Thank you. 526 00:39:52,370 --> 00:39:53,450 Have a nice day. 527 00:39:53,450 --> 00:39:55,280 - Thank you. - Bye. 528 00:40:00,320 --> 00:40:01,990 Captain! Have some ice cream. 529 00:40:01,990 --> 00:40:03,950 You're treating us? 530 00:40:04,410 --> 00:40:06,530 - It's hot, isn't it? - Thanks! 531 00:40:06,700 --> 00:40:08,780 - Thank you. - Here you go! 532 00:40:08,780 --> 00:40:10,570 - Thank you. - My pleasure. 533 00:40:17,870 --> 00:40:20,910 Mom - Did you move in well? - 534 00:40:24,030 --> 00:40:26,740 Yes, but I couldn't unpack yet. - 535 00:40:26,740 --> 00:40:28,820 Still? Too busy? - 536 00:40:32,620 --> 00:40:35,240 Yes. Stuff happened. - - How are you, Mom? - 537 00:40:35,700 --> 00:40:37,870 I came to buy a new A/C. - 538 00:40:37,870 --> 00:40:40,030 But my credit card won't work. - 539 00:40:40,030 --> 00:40:43,030 - Did you forget to pay your balance? - - - Did I? - 540 00:40:45,280 --> 00:40:46,240 Jeez. 541 00:40:50,120 --> 00:40:52,950 Want me to send you money? - 542 00:40:53,410 --> 00:40:55,450 Yes. I'll pay you back - - in a few days. - 543 00:40:55,450 --> 00:40:57,700 It's $1,100. - 544 00:40:57,700 --> 00:41:00,780 Lee Chul-oh New Light Bank 110-229324-778 545 00:41:01,950 --> 00:41:03,450 Send money 546 00:41:03,870 --> 00:41:05,570 Password 547 00:41:13,990 --> 00:41:15,410 Mom 548 00:41:21,410 --> 00:41:23,570 The line is busy... 549 00:41:30,410 --> 00:41:32,410 Where's Dad? - 550 00:41:33,320 --> 00:41:34,780 He went to work. - 551 00:41:41,370 --> 00:41:44,200 But he passed away. - 552 00:41:47,740 --> 00:41:49,490 Who are you? 553 00:41:50,700 --> 00:41:52,910 You're the jerk, aren't you? 554 00:41:58,990 --> 00:42:01,530 I didn't check that far. LOL 555 00:42:01,530 --> 00:42:05,120 I was busy talking to your mom. 556 00:43:06,160 --> 00:43:07,660 Who are you? 557 00:43:08,280 --> 00:43:11,320 I was told to come here. 558 00:43:13,740 --> 00:43:15,530 What? By whom? 559 00:43:15,990 --> 00:43:19,370 Your boyfriend said you're looking for a one-night stand. 560 00:43:20,120 --> 00:43:21,990 What the hell are you talking about? 561 00:43:22,240 --> 00:43:24,160 Leave now or I'll call the cops! 562 00:43:27,910 --> 00:43:31,200 You people invited me to come. Damn it! 563 00:43:34,240 --> 00:43:35,620 Hey! Wait! 564 00:43:36,120 --> 00:43:37,240 Open up! 565 00:43:37,450 --> 00:43:40,620 Fine, relax! You called me! Let me in! 566 00:43:40,620 --> 00:43:43,320 This is Nowon-gu 24 Neovill unit 302. 567 00:43:43,320 --> 00:43:45,780 A strange man is trying to come into my house now! 568 00:43:45,780 --> 00:43:46,740 Hurry! 569 00:43:46,740 --> 00:43:48,700 What the hell! 570 00:44:19,950 --> 00:44:22,780 I invited him for you. - - Why send him away? - 571 00:44:28,200 --> 00:44:29,910 $5,000. 572 00:44:29,910 --> 00:44:32,240 If you send it within 5 minutes, - - I'll stop. - 573 00:44:32,740 --> 00:44:35,070 You have my account number. - 574 00:45:14,660 --> 00:45:18,160 Transfer $5,000 to Lee Chul-oh? 575 00:45:56,660 --> 00:45:59,570 Hello. I was invited for a good time. 576 00:46:00,870 --> 00:46:02,320 I'm here! 577 00:46:03,820 --> 00:46:08,320 I'm here. Can you unlock this for me? 578 00:46:10,530 --> 00:46:12,030 Hello? 579 00:46:14,910 --> 00:46:16,530 I can't get in. 580 00:46:18,030 --> 00:46:19,490 Excuse me? 581 00:46:21,740 --> 00:46:22,660 Bastard! 582 00:46:22,660 --> 00:46:26,320 Are you out of your mind! 583 00:46:28,950 --> 00:46:31,240 You crazy son of a bitch! 584 00:46:32,410 --> 00:46:34,070 Detective Joo! 585 00:46:39,700 --> 00:46:42,030 You horny little bastard! 586 00:46:50,120 --> 00:46:52,620 Now will you catch the culprit? 587 00:46:54,030 --> 00:46:56,410 We'll get on it right away. 588 00:46:57,240 --> 00:47:00,450 Call me if anything happens. 589 00:47:01,950 --> 00:47:03,910 Detective Joo Chul-ho 590 00:47:10,570 --> 00:47:12,240 How did you get her door code? 591 00:47:12,570 --> 00:47:15,870 I made a request to buy on Used Goods World. 592 00:47:15,990 --> 00:47:19,530 Then I got a message saying he's looking for a one-night stand. 593 00:47:19,740 --> 00:47:22,530 I thought it was a joke at first. 594 00:47:22,910 --> 00:47:25,450 Then he sent me his social media ID. 595 00:47:25,450 --> 00:47:28,620 So, I texted him just out of curiosity. 596 00:47:28,870 --> 00:47:30,450 He replied right away. 597 00:47:31,120 --> 00:47:33,120 Then he sent her address. 598 00:47:33,120 --> 00:47:37,200 He said his girlfriend will be alone and I could have fun. 599 00:47:38,570 --> 00:47:40,160 Damn... 600 00:47:40,570 --> 00:47:44,200 He even sent me a video of her. 601 00:47:44,200 --> 00:47:48,030 He said he filmed her doing it with other men. 602 00:47:48,660 --> 00:47:49,990 Give me your phone. 603 00:47:49,990 --> 00:47:51,120 But this is private... 604 00:47:51,120 --> 00:47:52,410 Why you! 605 00:47:56,240 --> 00:47:57,070 Hey. 606 00:47:57,530 --> 00:48:00,620 This was on porn sites for years! 607 00:48:00,620 --> 00:48:01,450 Pardon? 608 00:48:01,990 --> 00:48:03,620 What's his phone number? 609 00:48:04,160 --> 00:48:06,780 It was a restricted number. 610 00:48:06,780 --> 00:48:09,160 Damn son of a bitch. 611 00:48:09,160 --> 00:48:13,280 Why are you swearing to an innocent civilian? 612 00:48:14,320 --> 00:48:16,160 I'm annoyed as it is. 613 00:48:17,280 --> 00:48:20,450 Not you! The other bastard! Stupid! 614 00:48:22,030 --> 00:48:22,620 Sorry. I can explain. 615 00:48:22,620 --> 00:48:23,280 So what? You jerk! 616 00:48:23,280 --> 00:48:24,490 Detective Joo! 617 00:48:37,240 --> 00:48:41,570 Jang Soo-hyun, born in Daejeon. - 618 00:48:41,740 --> 00:48:46,570 27th Graduating Class of Jung-il Girls' High School. 619 00:48:46,660 --> 00:48:48,820 Studied Industrial Design at Myungsung University 620 00:48:48,820 --> 00:48:50,990 Won top prize at Hyuncho Construction Student Design Contest. 621 00:48:50,990 --> 00:48:52,620 Works at Kim's Studio Company. 622 00:48:52,620 --> 00:48:55,410 Got nothing better to do? Freak! 623 00:48:55,530 --> 00:48:58,490 Proud of pestering people like this? 624 00:48:58,490 --> 00:49:01,490 You're just a coward who can't show his face! 625 00:49:04,120 --> 00:49:05,910 Keep trying, jerk! - 626 00:49:27,620 --> 00:49:30,450 Can't you go to the shipping address? 627 00:49:30,450 --> 00:49:33,450 I did. No one was home. He won't answer the phone either. 628 00:49:34,370 --> 00:49:36,240 Isn't that suspicious? 629 00:49:36,570 --> 00:49:38,700 Let's go back and check! 630 00:49:40,160 --> 00:49:43,910 We can only search one's house with a pending charge. 631 00:49:45,200 --> 00:49:48,740 Then I'm supposed to keep living like this? 632 00:49:57,070 --> 00:49:59,570 Did something happen to the tenant? 633 00:50:00,200 --> 00:50:02,200 Why are you back? 634 00:50:02,200 --> 00:50:05,070 There's a report that he could be missing. 635 00:50:06,370 --> 00:50:07,700 Excuse me. 636 00:50:08,280 --> 00:50:10,620 Are you home? 637 00:50:22,820 --> 00:50:23,910 What? 638 00:50:26,200 --> 00:50:28,530 He moved out without telling me? 639 00:50:29,200 --> 00:50:30,320 Oh, my. 640 00:50:30,320 --> 00:50:32,660 I don't believe this! 641 00:50:33,120 --> 00:50:35,240 He seemed like a good student. 642 00:50:35,240 --> 00:50:37,620 What happened? 643 00:50:38,370 --> 00:50:41,200 Why did he leave this behind? 644 00:50:42,370 --> 00:50:43,660 What's this? 645 00:50:44,660 --> 00:50:45,870 Is it broken? 646 00:50:47,370 --> 00:50:48,450 Damn! 647 00:50:50,950 --> 00:50:51,910 Oh, my god! 648 00:50:58,820 --> 00:50:59,950 Keep people back! 649 00:50:59,950 --> 00:51:01,370 Close off the area! 650 00:51:01,370 --> 00:51:02,700 Close off the area now! 651 00:51:02,700 --> 00:51:04,370 Set up a police line! 652 00:51:04,370 --> 00:51:07,780 There's nothing to see here! Please go back. 653 00:51:07,780 --> 00:51:09,990 Don't just stand there! 654 00:51:09,990 --> 00:51:12,370 Block off the area now! 655 00:51:12,370 --> 00:51:13,160 Wait! 656 00:51:13,160 --> 00:51:14,320 Whose car is that? 657 00:51:14,320 --> 00:51:15,780 Whose car is it? 658 00:51:16,700 --> 00:51:18,570 Don't let cars through! 659 00:51:18,950 --> 00:51:20,870 Keep โ€˜em out of here! 660 00:51:21,280 --> 00:51:24,490 I told you to block off the area! Get to work! 661 00:51:24,660 --> 00:51:26,780 Someone died here! Snap to it! 662 00:51:26,950 --> 00:51:28,740 Be careful! 663 00:51:29,160 --> 00:51:30,530 Be careful with that. 664 00:51:33,870 --> 00:51:35,280 Ms. Jang Soo-hyun! 665 00:51:39,570 --> 00:51:40,660 Ms. Jang? 666 00:51:42,200 --> 00:51:43,950 I'd better go. 667 00:51:44,740 --> 00:51:45,910 Hold on. 668 00:51:46,160 --> 00:51:50,530 Officer! Make sure she gets home safely. 669 00:51:50,530 --> 00:51:53,910 Place officers on watch outside her building too. 670 00:51:53,910 --> 00:51:54,870 Yes, sir. 671 00:51:54,870 --> 00:51:56,280 Take this car home. 672 00:51:56,280 --> 00:51:57,240 This way, please! 673 00:51:57,490 --> 00:51:58,450 This way. 674 00:52:01,700 --> 00:52:03,160 Over here. 675 00:52:04,530 --> 00:52:06,120 Drive safely. 676 00:52:21,370 --> 00:52:23,070 Found anything? 677 00:52:24,990 --> 00:52:27,030 Not even one fingerprint. 678 00:52:27,030 --> 00:52:29,910 He must've stayed a while and cleaned after killing him. 679 00:52:29,910 --> 00:52:31,870 Working hard, Detective Joo? 680 00:52:31,870 --> 00:52:33,450 - Hello. - Hi. 681 00:52:34,240 --> 00:52:36,700 Homicide is taking over this case now. 682 00:52:37,120 --> 00:52:39,370 I'll keep you posted on the investigation. 683 00:52:39,570 --> 00:52:43,160 You have too many cases. Can you do this right? 684 00:52:43,160 --> 00:52:44,070 No choice. 685 00:52:44,070 --> 00:52:45,950 It's a murder case. 686 00:52:45,950 --> 00:52:47,950 Give me any files you have on this. 687 00:52:47,950 --> 00:52:49,450 Let's go inside. 688 00:52:49,450 --> 00:52:52,160 Move! Move! We don't have all day! 689 00:52:55,820 --> 00:52:58,320 I called everyone on the recent calls list. 690 00:52:58,320 --> 00:53:01,620 They said he said he sold used things because he's moving. 691 00:53:01,820 --> 00:53:05,320 A friend said he was worried that he couldn't be reached. 692 00:53:05,660 --> 00:53:08,030 His last text message said he's going to Busan. 693 00:53:08,490 --> 00:53:09,620 Got the calls list? 694 00:53:09,620 --> 00:53:11,410 I emailed it to you. 695 00:53:11,410 --> 00:53:14,240 There were no calls made in Busan. 696 00:53:15,530 --> 00:53:16,660 See here? 697 00:53:16,660 --> 00:53:20,200 The last record was to purchase a freezer from Used Goods World. 698 00:53:20,530 --> 00:53:24,370 He used the victim's phone to order the freezer to put him in. 699 00:53:25,200 --> 00:53:26,910 He planned this from the start. 700 00:53:27,200 --> 00:53:29,700 You mentioned a similar victim before, right? 701 00:53:29,700 --> 00:53:32,370 Yes. She's coming by today. 702 00:53:33,370 --> 00:53:34,530 Detective Joo. 703 00:53:34,700 --> 00:53:37,120 Shouldn't we mention this to homicide too? 704 00:53:37,370 --> 00:53:39,570 There's no evidence it's the same culprit. 705 00:53:39,570 --> 00:53:42,410 The victim is in our jurisdiction. 706 00:53:45,370 --> 00:53:47,990 I already told the landlord. 707 00:53:47,990 --> 00:53:50,320 I want to move out as soon as possible. 708 00:53:50,320 --> 00:53:52,450 You'll have to pay the realtor fees. 709 00:54:41,410 --> 00:54:43,410 What's that smell? 710 00:55:17,870 --> 00:55:20,490 It was in the spring. 711 00:55:21,280 --> 00:55:26,490 I bought something used online. It never came and the seller vanished. 712 00:55:28,570 --> 00:55:30,570 The seller's ID was different, 713 00:55:30,870 --> 00:55:34,240 but I saw new for sale posts with the same number. 714 00:55:35,780 --> 00:55:37,740 I checked them out. 715 00:55:42,410 --> 00:55:43,990 They were all scams. 716 00:55:45,120 --> 00:55:46,780 I got so mad. 717 00:55:47,120 --> 00:55:50,660 I wrote below the posts to warn people of the scam. 718 00:55:53,820 --> 00:55:55,280 From then on, 719 00:55:57,820 --> 00:55:59,870 I became a target. 720 00:56:01,240 --> 00:56:02,820 Who's there? 721 00:56:04,120 --> 00:56:05,660 Chicken delivery! 722 00:56:07,030 --> 00:56:09,780 - I didn't order any. - Chinese food delivery! 723 00:56:10,740 --> 00:56:11,570 I didn't order it. 724 00:56:11,570 --> 00:56:12,490 Pizza! 725 00:56:12,490 --> 00:56:15,120 He contacted me non-stop. 726 00:56:16,070 --> 00:56:20,370 Emails, Facebook, Kakao Talk, Instagram... 727 00:56:21,200 --> 00:56:23,280 He texted me non-stop. 728 00:56:25,120 --> 00:56:26,200 And... 729 00:56:28,530 --> 00:56:32,490 He knew everything about me. 730 00:56:35,030 --> 00:56:39,120 I noticed things missing when I came home from work. 731 00:56:44,820 --> 00:56:47,320 He toyed with me. 732 00:56:48,410 --> 00:56:51,620 His ID, profile picture and texts... 733 00:56:52,490 --> 00:56:54,780 They were all fake to appear like a woman. 734 00:56:57,410 --> 00:56:59,030 How'd you know that? 735 00:57:02,280 --> 00:57:03,570 He came to my house. 736 00:57:27,990 --> 00:57:30,070 Help me! 737 00:58:04,450 --> 00:58:07,410 Just come and stay at my house. 738 00:58:07,410 --> 00:58:12,160 I can't do that. Your mother-in-law is there too. 739 00:58:12,160 --> 00:58:16,200 Who cares! He killed a person! 740 00:58:16,200 --> 00:58:20,240 I'm terrified by it. How can you stay there alone? 741 00:58:20,870 --> 00:58:23,660 It's okay. The cops are watching outside. 742 00:58:24,570 --> 00:58:28,700 I need to sleep. I gotta go to the site tomorrow. 743 00:58:28,700 --> 00:58:32,740 I'll go there instead. Come to work later. 744 00:58:32,740 --> 00:58:35,570 Okay, Soo-hyun? 745 00:58:35,570 --> 00:58:38,070 Thanks, Dal-ja. Bye. 746 00:58:47,870 --> 00:58:52,570 College student found dead after no contact for 5 days 747 00:59:18,910 --> 00:59:20,200 Let's go now. 748 00:59:22,200 --> 00:59:24,570 Patrol unit 20. We're heading back. 749 00:59:24,870 --> 00:59:26,740 Sure. Is everything fine? 750 00:59:27,240 --> 00:59:29,700 Yes! There's nothing unusual here. 751 00:59:33,530 --> 00:59:35,620 - See you tomorrow. - Not buying us beer? 752 00:59:35,620 --> 00:59:37,870 Go home and rest. 753 00:59:38,530 --> 00:59:40,740 Let's wrap up quickly and go home! 754 00:59:41,160 --> 00:59:42,280 Captain. 755 00:59:43,030 --> 00:59:46,870 The tiling is not done. Will Mr. Kim come to work tomorrow? 756 00:59:47,570 --> 00:59:49,370 I'll give him a call. 757 00:59:50,200 --> 00:59:54,910 I trusted you and signed a contract. He can't do this to me... 758 00:59:55,030 --> 00:59:57,530 You were harsh on him last time. 759 00:59:57,910 --> 01:00:01,200 Think he wants to work after being yelled at by a young lady? 760 01:00:03,120 --> 01:00:04,570 Captain... 761 01:00:05,160 --> 01:00:09,070 You're taking his side? He went AWOL and didn't do his job! 762 01:00:09,070 --> 01:00:12,530 Why do you always overreact? 763 01:00:12,530 --> 01:00:14,030 Come on, captain! 764 01:00:14,030 --> 01:00:16,780 She's a bit sensitive these days. 765 01:00:16,990 --> 01:00:20,450 - Thanks for all your hard work! - See you tomorrow. 766 01:00:20,780 --> 01:00:22,200 See you! 767 01:00:22,200 --> 01:00:26,120 Thank you! See you tomorrow! 768 01:00:27,780 --> 01:00:31,070 You should rest. I'll wrap up here. 769 01:00:32,370 --> 01:00:34,820 It's okay. You've helped enough. Please go home. 770 01:00:34,820 --> 01:00:37,490 No, I'll do it. Listen to me. 771 01:00:37,870 --> 01:00:40,410 - Go home! - But I'm fine... 772 01:00:40,410 --> 01:00:41,620 Hurry! 773 01:00:41,620 --> 01:00:44,070 Go on! Good work today! 774 01:01:00,660 --> 01:01:02,070 Jang Soo-hyun. 775 01:01:05,280 --> 01:01:07,780 Chief? What brings you here? 776 01:01:08,620 --> 01:01:12,200 Dal-ja told me everything. I got worried and waited for you. 777 01:01:13,410 --> 01:01:15,740 I'm fine. Please go. 778 01:01:16,320 --> 01:01:19,700 You shouldn't be alone at a time like this. 779 01:01:20,160 --> 01:01:21,870 It's okay, really. 780 01:01:21,870 --> 01:01:23,570 Take care. I'm closing the door. 781 01:01:23,570 --> 01:01:24,700 Jang Soo-hyun! 782 01:01:24,700 --> 01:01:27,530 Don't you know how I feel? I'll stay with you! 783 01:01:27,530 --> 01:01:29,620 Why are you doing this? 784 01:01:29,620 --> 01:01:31,530 What are you doing? You know how I feel! 785 01:01:31,530 --> 01:01:33,030 Chief! Please go! 786 01:01:37,620 --> 01:01:38,530 Come on! 787 01:01:38,990 --> 01:01:39,820 Damn it! 788 01:01:41,240 --> 01:01:42,660 Soo-hyun! 789 01:01:50,280 --> 01:01:54,530 You hate me that much? What's wrong with me? 790 01:01:55,320 --> 01:01:58,950 If someone shows interest, can't you just accept it? Damn it! 791 01:02:00,070 --> 01:02:04,570 What makes you so good, huh? Do you think I'm in love with you? 792 01:02:04,570 --> 01:02:08,570 I can have interests in a fellow worker, can't I? 793 01:02:08,570 --> 01:02:09,660 Fuck! 794 01:02:10,410 --> 01:02:12,280 Fine! I'm leaving! 795 01:03:46,490 --> 01:03:49,450 You're home early 796 01:03:52,320 --> 01:03:54,030 He broke all the chopsticks. - 797 01:03:54,030 --> 01:03:58,280 We checked for prints on spoons, doorknobs and such but found nothing. 798 01:03:58,490 --> 01:04:00,660 Nothing left in the bathroom either. 799 01:04:00,660 --> 01:04:01,780 What about the CCTV? 800 01:04:01,780 --> 01:04:02,950 I checked. 801 01:04:02,950 --> 01:04:06,280 He was caught on the front door CCTV wearing a helmet. 802 01:04:06,280 --> 01:04:09,620 He took the SD card from the CCTV outside her door. 803 01:04:11,280 --> 01:04:12,490 Clever son of a bitch... 804 01:04:18,320 --> 01:04:19,570 Ms. Jang? 805 01:04:20,660 --> 01:04:23,410 Can you stay here tonight? 806 01:04:24,870 --> 01:04:26,160 Ms. Jang? 807 01:04:27,700 --> 01:04:29,320 Soo-hyun? 808 01:04:30,700 --> 01:04:32,570 Ms. Jang! 809 01:05:19,490 --> 01:05:21,120 Are you okay? 810 01:05:27,490 --> 01:05:28,530 Soo-hyun! 811 01:05:28,740 --> 01:05:31,570 Ms. Jang! Soo-hyun! 812 01:05:38,120 --> 01:05:41,740 I'll come back later. Please get some rest. 813 01:05:56,910 --> 01:05:58,320 Detective Joo? 814 01:05:58,320 --> 01:06:03,120 I checked with other stations on online used goods fraud cases. 815 01:06:04,410 --> 01:06:09,280 I found a total of 6 similar, suspected cases. 816 01:06:09,490 --> 01:06:12,530 They're disappearances and murders in connection with used goods sales. 817 01:06:12,530 --> 01:06:14,950 Why didn't we know about them? 818 01:06:15,370 --> 01:06:16,570 Why weren't they investigated? 819 01:06:16,570 --> 01:06:20,620 Used goods trade fraud cases aren't shared nationwide. 820 01:06:20,620 --> 01:06:24,240 Plus, there were no clues, so they were overlooked. 821 01:06:27,820 --> 01:06:29,530 Emergency 822 01:06:38,200 --> 01:06:39,370 Hello? 823 01:06:39,490 --> 01:06:44,320 Is something wrong? Why didn't you come to work? 824 01:06:44,320 --> 01:06:45,320 Where are you? 825 01:06:45,660 --> 01:06:49,320 I'm at the hospital. I'll be there soon. 826 01:06:49,370 --> 01:06:52,280 The hospital? Are you sick? 827 01:06:52,280 --> 01:06:55,070 Want me to come? 828 01:06:56,030 --> 01:06:57,120 I'll tell you later. 829 01:06:57,120 --> 01:06:57,870 Soo-hyun! 830 01:06:59,160 --> 01:07:01,240 To Nonhyeon Junction, please. 831 01:07:16,280 --> 01:07:19,570 I'm in a cab. I'll explain when I get there. 832 01:07:20,370 --> 01:07:22,780 Want me to do what I want? 833 01:07:23,490 --> 01:07:25,870 What will it be? 834 01:07:27,620 --> 01:07:32,870 Can't you just stop? Please? 835 01:07:34,030 --> 01:07:37,030 Now it'll cost you $10,000 in cash. 836 01:07:40,320 --> 01:07:45,570 Then will you promise to stop? 837 01:07:46,120 --> 01:07:48,780 Take $10,000 and go home at 10 p.m. 838 01:07:48,780 --> 01:07:50,740 Keep your cell phone off. 839 01:07:54,370 --> 01:07:57,070 If you call the cops, I'll start up again. 840 01:08:07,530 --> 01:08:10,780 It's detective Joo Chul-ho of Bukbu Police Station. 841 01:08:10,820 --> 01:08:14,990 Is Ms. Jang Soo-hyun still there? She's not answering her phone. 842 01:08:17,450 --> 01:08:18,740 What's that? 843 01:08:19,200 --> 01:08:21,820 Detective Joo asked for this. 844 01:08:21,820 --> 01:08:23,950 Give it to me. What is it? 845 01:08:24,320 --> 01:08:26,070 Tracking a cell phone. 846 01:08:26,320 --> 01:08:28,570 Ms. Jang left the hospital. 847 01:08:28,740 --> 01:08:29,910 Really? 848 01:08:33,120 --> 01:08:34,700 Jang Soo-hyun 849 01:08:35,120 --> 01:08:37,410 The phone is turned off. Please leave a... 850 01:08:47,320 --> 01:08:50,570 He said to inform him of new calls off the college guy's phone. 851 01:08:53,120 --> 01:08:55,740 Nowon-gu Dongil-ro 24 852 01:08:59,410 --> 01:09:02,070 The phone is turned off. Please leave a message... 853 01:09:16,490 --> 01:09:19,700 - You can't park... - Police on duty! 854 01:09:23,450 --> 01:09:25,450 The phone is turned off... 855 01:09:41,740 --> 01:09:43,070 Na Seung-hyun 856 01:09:43,070 --> 01:09:46,410 When Ms. Jang made a report 4 days ago and we went, 857 01:09:46,410 --> 01:09:47,700 when the one-nighters went, 858 01:09:47,700 --> 01:09:50,620 and when all those deliveries came, the culprit was there! 859 01:09:50,620 --> 01:09:52,280 He was watching nearby! 860 01:09:59,530 --> 01:10:03,070 Bastard! I know you're a cop! 861 01:10:37,950 --> 01:10:40,240 Late-night snack 862 01:10:58,700 --> 01:11:00,320 Opening door. - 863 01:11:05,780 --> 01:11:07,280 Who are you? 864 01:11:15,370 --> 01:11:19,570 Me? I'm Soo-hyun's team chief. Who are you? 865 01:11:20,240 --> 01:11:24,780 You're the washer scammer, aren't you? 866 01:11:25,280 --> 01:11:26,740 What the hell! 867 01:11:26,740 --> 01:11:31,070 Get out! I heard all about what you did to Soo-hyun! 868 01:11:32,070 --> 01:11:34,780 Fuck! You like her too, don't you? 869 01:11:34,820 --> 01:11:35,780 Are you a stalker? 870 01:11:35,780 --> 01:11:40,490 Because of jerks like you, she thinks I'm a stalker too! 871 01:11:40,950 --> 01:11:43,740 Take it off! What the hell are you... 872 01:12:39,700 --> 01:12:44,370 Some residents don't like it, so it's designed like this. 873 01:14:16,870 --> 01:14:18,620 Remember me? 874 01:14:19,240 --> 01:14:20,370 The CCTV. 875 01:14:20,410 --> 01:14:21,780 Are you okay? 876 01:14:32,450 --> 01:14:33,870 Detective Joo. 877 01:14:35,820 --> 01:14:37,070 Detective? 878 01:14:37,070 --> 01:14:37,990 Sir! 879 01:14:38,450 --> 01:14:40,450 Wake up, sir! 880 01:15:13,700 --> 01:15:14,950 It's detective Na of Bukbu Police. 881 01:15:14,950 --> 01:15:18,450 I'm chasing a suspect's vehicle! - 882 01:15:18,910 --> 01:15:21,320 I'm chasing a suspect's vehicle! 883 01:15:21,320 --> 01:15:24,280 I'm on Dongil-ro! Send backup! 884 01:15:54,870 --> 01:15:56,660 That son of a bitch! 885 01:16:47,200 --> 01:16:48,280 Move! 886 01:17:53,700 --> 01:17:54,910 Detective Na! 887 01:17:55,160 --> 01:17:56,450 Seung-hyun! 888 01:17:57,280 --> 01:17:58,370 No! 889 01:17:58,490 --> 01:17:59,660 Seung-hyun! 890 01:18:00,530 --> 01:18:01,410 Seung-hyun! 891 01:18:01,910 --> 01:18:04,950 Wake up! Please! No! 892 01:18:05,160 --> 01:18:06,030 Seung-hyun! 893 01:18:06,870 --> 01:18:09,620 Open your eyes! 894 01:18:10,990 --> 01:18:13,160 Wake up! Come on, pal! 895 01:18:23,320 --> 01:18:26,370 Call 911! Help! 896 01:18:27,070 --> 01:18:28,620 Call 911 please! 897 01:18:28,740 --> 01:18:30,910 An officer is hurt! 898 01:18:31,370 --> 01:18:32,870 Ms. Jang Soo-hyun! 899 01:18:34,070 --> 01:18:35,910 Ms. Jang! 900 01:18:39,870 --> 01:18:41,320 Soo-hyun! 901 01:18:41,530 --> 01:18:44,030 Ms. Jang? Can you hear me? 902 01:18:52,240 --> 01:18:54,780 Put him on an IV, please. 903 01:18:55,120 --> 01:18:55,780 Yes, sir. 904 01:18:55,780 --> 01:18:58,070 Take his EKG and call an ECMO. 905 01:18:58,070 --> 01:18:58,740 Yes. 906 01:18:58,740 --> 01:19:01,070 Please check his EKG now! 907 01:19:01,070 --> 01:19:03,240 Check his blood pressure too. 908 01:19:03,240 --> 01:19:04,870 Where are his CT results? 909 01:19:04,870 --> 01:19:06,370 Check his vitals again! 910 01:19:06,370 --> 01:19:08,740 His pulse is back, but he's unconscious. 911 01:19:08,740 --> 01:19:12,370 He's breathing on a machine and is comatose. 912 01:19:14,370 --> 01:19:15,820 Get me a new IV pack! 913 01:19:15,820 --> 01:19:16,820 Yes. 914 01:19:17,160 --> 01:19:17,780 More gauze! 915 01:19:17,780 --> 01:19:19,620 Start pumping fast! 916 01:19:20,740 --> 01:19:23,240 Homicide has more men than we do. 917 01:19:23,410 --> 01:19:26,450 Other stations will cooperate more with them, so he'll be caught soon. 918 01:19:26,910 --> 01:19:30,410 But just in case, while you stay in the hospital, 919 01:19:30,410 --> 01:19:33,450 maybe your friend can move your things for you. 920 01:19:33,950 --> 01:19:35,820 Right. Let's do that. 921 01:19:35,990 --> 01:19:38,160 I'll take care of everything. 922 01:19:38,160 --> 01:19:40,200 Just rest up. 923 01:19:40,820 --> 01:19:42,620 It's time for an injection. 924 01:19:42,620 --> 01:19:46,490 It's a painkiller and stabilizer. You'll feel sleepy. 925 01:20:06,570 --> 01:20:12,700 Please leave a message after the beep. 926 01:20:13,280 --> 01:20:17,950 Soo-hyun? Is everything okay? 927 01:20:19,030 --> 01:20:21,910 It's better to work at a time like this, 928 01:20:21,910 --> 01:20:23,530 so you can get over it. 929 01:20:24,780 --> 01:20:29,740 Try to forget the bad stuff and don't lose hope. 930 01:20:31,910 --> 01:20:34,320 Call me when you get this message. 931 01:20:36,200 --> 01:20:38,820 I can't ID him from the CCTV footages. 932 01:20:38,820 --> 01:20:39,870 How's the investigation going? 933 01:20:39,870 --> 01:20:41,320 Hi. 934 01:20:41,320 --> 01:20:44,240 Since we found nothing going undercover on your tip, 935 01:20:44,240 --> 01:20:45,990 things are pretty bad. 936 01:20:45,990 --> 01:20:48,450 Still, you have to keep trying! Don't give up! 937 01:20:48,450 --> 01:20:50,120 He hasn't committed another crime. 938 01:20:50,120 --> 01:20:53,120 The culprit disappeared, so it's in a stalemate. 939 01:20:53,120 --> 01:20:56,450 Plus, this case got buried under the Guro-dong serial murders. 940 01:20:56,450 --> 01:20:59,070 We have no power. We do what we're told. 941 01:20:59,070 --> 01:21:01,280 You can't stop investigating! 942 01:21:01,450 --> 01:21:03,990 To catch him, Seung-hyun... 943 01:21:04,200 --> 01:21:05,870 You know these things happen to cases. 944 01:21:05,870 --> 01:21:07,570 Forget it! Fuck! 945 01:21:09,620 --> 01:21:11,070 That damn temper of his... 946 01:21:11,070 --> 01:21:12,070 Damn... 947 01:21:18,370 --> 01:21:21,490 Joo Chul-ho of Bukbu Police Cyber Crimes, speaking. 948 01:21:38,950 --> 01:21:41,370 What brings you here? 949 01:21:45,160 --> 01:21:46,740 About what happened... 950 01:21:47,240 --> 01:21:49,700 I don't want to talk about it. 951 01:21:53,570 --> 01:21:55,370 Detective Na... 952 01:21:58,570 --> 01:22:00,570 He passed away. 953 01:22:22,820 --> 01:22:26,160 There are no footages or traces of the jerk anywhere. 954 01:22:26,870 --> 01:22:30,240 I need the culprit's composite sketch to catch him. 955 01:22:31,450 --> 01:22:33,450 Can you help me? 956 01:22:48,450 --> 01:22:49,530 How about this? 957 01:22:49,700 --> 01:22:50,820 It's nice! 958 01:22:50,820 --> 01:22:53,320 It says it's an urgent sale because he's going overseas. 959 01:22:54,990 --> 01:22:57,990 I made a post saying I want to buy something like it. 960 01:22:57,990 --> 01:23:00,200 And here it is! 961 01:23:00,570 --> 01:23:04,160 Urgent sale due to moving overseas... 962 01:23:26,320 --> 01:23:28,030 It won't take long. 963 01:23:28,700 --> 01:23:32,200 I'll find you. Wait for me. 964 01:23:38,120 --> 01:23:40,450 I'll come for you soon. 965 01:23:41,990 --> 01:23:44,200 I'll come for you soon. 966 01:23:46,160 --> 01:23:48,160 I'll come to you. 967 01:23:52,370 --> 01:23:54,570 Jang Soo-hyun 968 01:23:56,490 --> 01:23:57,410 Yes? 969 01:23:57,410 --> 01:23:58,820 Detective Joo. 970 01:23:59,200 --> 01:24:01,370 What if he finds us? 971 01:24:02,660 --> 01:24:03,620 Pardon? 972 01:24:03,910 --> 01:24:06,820 What if we make him come to me? 973 01:24:08,200 --> 01:24:09,700 Used Goods Market Sign Up 974 01:24:10,660 --> 01:24:12,620 Oh Dal-ja 975 01:24:15,240 --> 01:24:17,990 Let's become the perfect target that he wants. 976 01:24:18,910 --> 01:24:19,990 Done 977 01:24:20,200 --> 01:24:23,780 Someone who lives alone and buys used goods often. 978 01:24:24,370 --> 01:24:26,620 Let's become his likely target 979 01:24:27,370 --> 01:24:31,120 and expose a fake ID on used goods sites and social media. 980 01:24:31,120 --> 01:24:33,160 What if he takes the bait? 981 01:24:33,700 --> 01:24:35,370 He'll come to me? 982 01:24:36,660 --> 01:24:39,780 Will you be okay meeting him and identifying him? 983 01:24:40,700 --> 01:24:43,660 I'm the only one who has seen his face. 984 01:24:45,070 --> 01:24:47,410 It's worth a shot. 985 01:24:48,070 --> 01:24:49,490 Oh Dal-ja 986 01:24:49,490 --> 01:24:51,320 #LivingAloneDiaries #Free 987 01:25:02,450 --> 01:25:04,120 Need to buy an iPad asap - 988 01:25:04,240 --> 01:25:05,950 Want to buy a Dyson hairdryer 989 01:25:10,120 --> 01:25:11,570 - Enjoy. - Thank you. 990 01:25:17,370 --> 01:25:19,370 Can we really find him like this? 991 01:25:19,370 --> 01:25:21,320 There's no other way. 992 01:25:21,320 --> 01:25:23,620 You could get into big trouble. - 993 01:25:23,620 --> 01:25:26,370 - Go to bed. - Okay. 994 01:25:43,370 --> 01:25:44,240 Yes? 995 01:25:44,240 --> 01:25:45,910 Soo-hyun! Where are you? 996 01:25:45,910 --> 01:25:47,820 On my way to the meeting spot. 997 01:25:48,620 --> 01:25:52,820 I'm almost there, but there's some traffic. 998 01:25:52,820 --> 01:25:55,530 It's okay. It's still early. 999 01:25:55,530 --> 01:25:57,660 It's a female student again, right? 1000 01:25:57,660 --> 01:25:59,620 Still, I should check. 1001 01:25:59,620 --> 01:26:01,780 He pretended to be a girl before. 1002 01:26:02,070 --> 01:26:03,530 Excuse me! 1003 01:26:05,490 --> 01:26:07,160 The Dyson... 1004 01:26:08,120 --> 01:26:09,200 Pardon? 1005 01:26:09,990 --> 01:26:11,820 The used Dyson... 1006 01:26:13,820 --> 01:26:15,490 Aren't you the buyer? 1007 01:26:17,950 --> 01:26:20,780 I thought the seller was a woman. 1008 01:26:20,780 --> 01:26:25,780 My sister posted it. It's a scary world, you know. 1009 01:26:25,820 --> 01:26:28,240 She asked me to go instead. 1010 01:26:37,410 --> 01:26:39,740 She said she got it as a gift. 1011 01:26:39,740 --> 01:26:42,570 She insisted that I tell you she never used it. 1012 01:26:44,280 --> 01:26:45,660 I see. 1013 01:26:47,200 --> 01:26:48,370 Excuse me. 1014 01:26:51,370 --> 01:26:52,530 Ah... 1015 01:26:54,660 --> 01:27:01,870 A friend of mine bought a broken one and had major problems. 1016 01:27:02,530 --> 01:27:05,370 Can I check to see if it works? 1017 01:27:08,950 --> 01:27:11,620 Of course you should test it out. 1018 01:27:12,200 --> 01:27:14,990 I'm sorry, but... 1019 01:27:15,370 --> 01:27:20,200 I can't just give it to you. 1020 01:27:20,490 --> 01:27:22,160 Then what? 1021 01:27:25,030 --> 01:27:27,620 I'll wait outside your house. 1022 01:27:27,620 --> 01:27:29,450 You can test it, then pay. 1023 01:27:33,120 --> 01:27:35,370 Where are you? It's him! 1024 01:27:35,370 --> 01:27:37,320 I'm almost there. Where is he? 1025 01:27:37,320 --> 01:27:38,950 On the 1st floor. 1026 01:27:39,570 --> 01:27:40,700 Can you see him? 1027 01:27:40,700 --> 01:27:41,950 Hold on. 1028 01:28:22,280 --> 01:28:23,990 I knew it. 1029 01:28:23,990 --> 01:28:26,370 Still haven't learned your lesson? 1030 01:28:27,410 --> 01:28:29,990 Let's see how you're living now. 1031 01:28:39,570 --> 01:28:44,120 What? It's not her condo? 1032 01:28:49,620 --> 01:28:50,780 Damn it. 1033 01:28:51,700 --> 01:28:53,370 What the hell? 1034 01:29:13,950 --> 01:29:15,660 Detective Joo! 1035 01:29:17,450 --> 01:29:20,030 Where are you? Hurry! 1036 01:29:21,870 --> 01:29:23,160 Hurry up! 1037 01:29:23,160 --> 01:29:26,320 Open the door, now! 1038 01:29:26,320 --> 01:29:28,070 - Open the damn door! - Hurry up! Please! 1039 01:29:28,660 --> 01:29:29,910 Open up! 1040 01:30:00,240 --> 01:30:04,200 You were hiding so well, I thought I'd never find you. 1041 01:30:04,660 --> 01:30:06,740 But you came to me? 1042 01:30:07,660 --> 01:30:08,870 Good. 1043 01:30:09,030 --> 01:30:11,700 You're the only one who knows my face. 1044 01:30:12,410 --> 01:30:14,030 You need to die, bitch! 1045 01:30:17,030 --> 01:30:18,200 You think so, huh? 1046 01:30:19,740 --> 01:30:21,820 Think I'm the only one who knows? 1047 01:30:30,530 --> 01:30:32,160 If you kill me, 1048 01:30:32,370 --> 01:30:34,370 you'll get caught now! 1049 01:31:03,990 --> 01:31:05,490 Detective Joo! 1050 01:31:08,030 --> 01:31:10,410 How dare you! 1051 01:31:10,410 --> 01:31:11,240 No! 1052 01:31:24,240 --> 01:31:25,740 Son of a bitch! 1053 01:31:33,910 --> 01:31:35,530 Die already! 1054 01:31:56,490 --> 01:31:57,740 You bastard! 1055 01:32:07,660 --> 01:32:09,700 Stop chasing me, asshole! 1056 01:32:09,700 --> 01:32:12,160 Stop getting on my nerves! 1057 01:32:12,160 --> 01:32:14,070 Don't mess with me! 1058 01:32:16,030 --> 01:32:18,530 Son of a bitch! Die! 1059 01:35:09,660 --> 01:35:11,120 He's dead. 1060 01:35:11,570 --> 01:35:12,820 It's all over. 1061 01:36:06,200 --> 01:36:08,280 Break time, everyone. 1062 01:36:08,410 --> 01:36:09,820 It's an energy drink. 1063 01:36:09,820 --> 01:36:11,450 -Here you go. -Thank you. 1064 01:36:11,700 --> 01:36:13,700 One for you, sir. 1065 01:36:15,240 --> 01:36:17,450 Ma'am. It's an energy drink. 1066 01:36:17,700 --> 01:36:21,820 - Captain! This is for you. - Ms. Jang! What a surprise! 1067 01:36:22,160 --> 01:36:24,620 - Thank you. - Thanks. 1068 01:36:25,070 --> 01:36:27,280 About the bathroom tiles... 1069 01:36:27,450 --> 01:36:30,240 Could you finish by today? 1070 01:36:30,740 --> 01:36:32,160 This is a bribe, huh? 1071 01:36:32,160 --> 01:36:34,620 You got it, sir! 1072 01:36:34,620 --> 01:36:38,950 - Go with 450 and 760 for lights. - This? 1073 01:36:49,910 --> 01:36:53,070 Known as โ€˜the one' who used used goods deals 1074 01:36:53,070 --> 01:36:57,950 to steal and commit murder, also made an officer die on his chase. 1075 01:36:58,240 --> 01:37:01,870 The killer used online deals to threaten and kill victims. 1076 01:37:01,870 --> 01:37:05,870 Then he sold the victims' goods and made profits. 1077 01:37:05,870 --> 01:37:08,820 An officer has died during his arrest. 1078 01:37:08,820 --> 01:37:11,370 Although the case is closed, 1079 01:37:11,370 --> 01:37:13,820 criminals using online deals for fraud, blackmailing, etc. 1080 01:37:34,070 --> 01:37:37,370 DON'T BUY THE SELLER 1081 01:37:39,070 --> 01:37:42,490 directed by PARK HEE-KON 1082 01:37:44,620 --> 01:37:48,070 SHIN HAE-SUN 1083 01:37:49,870 --> 01:37:53,820 KIM SUNG-KYUN 73788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.