Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,620 --> 00:00:42,530
PLUS M ENTERTAINMENT presents
2
00:00:43,820 --> 00:00:47,910
a STUDIO PIEONA production
3
00:01:27,370 --> 00:01:29,160
Is it still available? -
4
00:01:41,780 --> 00:01:45,200
2021 IMAC urgent sale.
Like new
5
00:01:49,740 --> 00:01:52,780
Like new IMAC for sale
6
00:02:11,740 --> 00:02:14,070
Why are they all men?
7
00:02:16,620 --> 00:02:18,700
Can I see it then buy? -
8
00:02:25,240 --> 00:02:27,780
Approval rating 100% -
- Response rating 100% -
9
00:02:30,780 --> 00:02:31,490
Prompt deliveries -
- Good products for cheap -
10
00:02:31,490 --> 00:02:32,820
Prompt deliveries -
- Good products for cheap -
Not bad.
11
00:02:34,490 --> 00:02:37,200
But the IMAC is too big
to take it out.
12
00:02:40,740 --> 00:02:43,660
Decide on the price before.
No discounts on site.
13
00:02:45,240 --> 00:02:47,910
I'll pay $1400 as posted.
Address & number, please?
14
00:02:47,910 --> 00:02:53,160
Nowon-gu Seokgye-dong 24-1
010-1494-0192
15
00:02:53,870 --> 00:02:56,780
I can go after work. -
16
00:02:58,120 --> 00:03:01,070
Can I come this evening? -
17
00:03:01,070 --> 00:03:02,700
Sure!
18
00:03:03,660 --> 00:03:06,370
Okay! Gotcha!
19
00:03:09,950 --> 00:03:14,870
I told you many times
they must be square drains.
20
00:03:16,530 --> 00:03:18,620
It's in the floor plan.
21
00:03:18,620 --> 00:03:20,910
But this is a straight drain.
22
00:03:21,780 --> 00:03:24,700
You've already put the tiles in?
23
00:03:25,990 --> 00:03:28,700
The bathrooms aren't done
like this too, are they?
24
00:03:31,950 --> 00:03:33,950
I don't believe this!
25
00:03:37,950 --> 00:03:41,240
If they're not fixed by tomorrow,
we're all dead.
26
00:03:41,320 --> 00:03:45,740
Don't say we'll be dead
just because of the drains.
27
00:03:45,740 --> 00:03:46,820
Relax!
28
00:03:47,870 --> 00:03:51,530
If you did your job right,
I wouldn't say that!
29
00:03:51,530 --> 00:03:55,570
I had to write an apology because
you installed the wrong faucets!
30
00:03:55,570 --> 00:04:00,070
If I get fired,
will you get me a new job?
31
00:04:03,070 --> 00:04:05,490
I told them several times.
32
00:04:05,490 --> 00:04:08,160
I also marked it on the plans.
33
00:04:09,450 --> 00:04:11,910
Where were you
when they were installing?
34
00:04:11,910 --> 00:04:15,570
I took a day off yesterday to move.
35
00:04:15,910 --> 00:04:18,450
You should've gone to the site
right after moving.
36
00:04:19,570 --> 00:04:24,490
I put you in charge there.
What does that make me?
37
00:04:24,490 --> 00:04:28,120
I'm very disappointed in you, hon.
You know?
38
00:04:28,740 --> 00:04:29,870
I'm sorry.
39
00:04:30,070 --> 00:04:34,240
If it's the workers' fault,
I can't pay to have them redone.
40
00:04:34,620 --> 00:04:37,320
- I understand, sir.
- He's at it again.
41
00:04:37,410 --> 00:04:41,240
But then, they won't work hard
and finish the job well.
42
00:04:41,240 --> 00:04:43,120
You know how it is on site.
43
00:04:46,280 --> 00:04:47,570
Then you pay for the mistake, hon.
44
00:04:48,870 --> 00:04:50,280
Pardon?
45
00:04:57,160 --> 00:04:58,700
But Chief,
46
00:04:59,370 --> 00:05:02,700
you yell at me for everything
I do these days.
47
00:05:02,700 --> 00:05:05,620
I don't want to say this but...
48
00:05:06,990 --> 00:05:10,200
Please don't call me hon.
49
00:05:10,200 --> 00:05:12,030
It makes me uncomfortable.
50
00:05:12,030 --> 00:05:15,870
We were talking about
the construction site.
51
00:05:15,870 --> 00:05:19,570
We're talking about work.
Who cares what I call you?
52
00:05:19,570 --> 00:05:23,570
Please don't call me so personally.
We're at work.
53
00:05:23,620 --> 00:05:26,740
Look, Ms. Jang.
54
00:05:26,740 --> 00:05:30,490
Aren't you taking things
too personally?
55
00:05:35,450 --> 00:05:38,320
Why should you pay for that?
56
00:05:38,320 --> 00:05:41,950
If not, Chief Kim will take it
out of the workers' pay.
57
00:05:42,570 --> 00:05:46,490
I spent a lot on the move.
I'm gonna lose another $3,000.
58
00:05:46,910 --> 00:05:47,780
Enjoy.
59
00:05:47,780 --> 00:05:50,530
Since you're too nice,
the chief thinks you're easy.
60
00:05:51,280 --> 00:05:54,820
But I think there's something
more to it.
61
00:05:54,820 --> 00:05:56,700
I think he likes you.
62
00:05:56,700 --> 00:05:59,530
Who would be so mean
to someone they like?
63
00:05:59,530 --> 00:06:02,740
No way.
He's just nagging me.
64
00:06:02,740 --> 00:06:05,030
That's love.
65
00:06:05,030 --> 00:06:08,450
Are you out of your mind!
66
00:06:09,280 --> 00:06:12,740
It's tough to make a living.
67
00:06:12,740 --> 00:06:14,990
By the way, are you done unpacking?
68
00:06:14,990 --> 00:06:18,370
Don't get me started.
69
00:06:19,620 --> 00:06:23,620
My washer was acting up before,
but it won't turn on after the move.
70
00:06:25,410 --> 00:06:28,700
You can't die on me yet.
71
00:06:32,030 --> 00:06:33,820
I don't believe this.
72
00:06:33,820 --> 00:06:35,450
Call a repair guy.
73
00:06:35,450 --> 00:06:38,280
Of course I did.
They said it'll cost $500.
74
00:06:38,490 --> 00:06:40,700
That much just to fix it?
75
00:06:40,700 --> 00:06:43,160
The motor costs the most to fix.
76
00:06:43,820 --> 00:06:48,370
Just buy a used one
from used goods sites or apps.
77
00:06:48,370 --> 00:06:52,570
I bought a used microwave
and it works fine.
78
00:06:52,570 --> 00:06:53,950
Really? How much was it?
79
00:06:54,030 --> 00:06:55,820
$50 for one that was $200.
80
00:06:56,160 --> 00:06:56,950
Really?
81
00:06:56,950 --> 00:06:58,870
It was delivered right to my door.
82
00:06:58,950 --> 00:07:02,700
- It's practically new.
- Really?
83
00:07:03,740 --> 00:07:05,320
Idiot chief
84
00:07:09,820 --> 00:07:10,780
Yes?
85
00:07:10,780 --> 00:07:12,700
Ms. Jang. What are you doing?
86
00:07:13,120 --> 00:07:14,990
I'm on my way to the building site.
87
00:07:14,990 --> 00:07:16,820
Go and rip out the tiles now! -
88
00:07:16,820 --> 00:07:19,160
Do it even if it takes you all night!
89
00:07:19,160 --> 00:07:22,070
- Not again.
- You'll pay if we miss the deadline!
90
00:07:22,070 --> 00:07:25,280
I'm not the one who made this shit.
Why do I have to clean it?
91
00:07:25,280 --> 00:07:28,870
What? Don't shit there again.
Got that?
92
00:07:29,030 --> 00:07:30,570
What does he mean?
93
00:07:31,030 --> 00:07:34,870
I once used the bathroom
at a site.
94
00:07:34,870 --> 00:07:39,240
The drain wasn't connected,
so it dropped to the first floor.
95
00:07:39,990 --> 00:07:43,240
What? Your shit?
96
00:07:43,870 --> 00:07:46,030
I didn't know it wasn't connected.
97
00:07:46,160 --> 00:07:50,030
Oh, my god! Gross!
98
00:07:51,160 --> 00:07:54,320
That's why he gave you
a hard time!
99
00:07:54,530 --> 00:07:57,200
I take back what I said.
100
00:07:57,780 --> 00:08:00,870
He's not interested in you.
101
00:08:13,950 --> 00:08:16,570
I'm letting you know,
so you won't be surprised.
102
00:08:17,660 --> 00:08:18,620
Something came up,
so my brother will go instead.
103
00:08:18,620 --> 00:08:19,870
Something came up,
so my brother will go instead.
Brother?
104
00:08:22,620 --> 00:08:24,240
Damn it!
105
00:08:31,950 --> 00:08:35,370
You're selling an iMac, right?
106
00:08:36,450 --> 00:08:37,410
Yes.
107
00:08:37,820 --> 00:08:40,240
My sister got busy.
108
00:08:40,240 --> 00:08:42,370
- She asked me to come instead.
- I heard.
109
00:08:43,160 --> 00:08:44,280
Come in.
110
00:08:44,620 --> 00:08:47,490
It's practically new,
but I need to sell it.
111
00:08:47,490 --> 00:08:48,570
It's nice.
112
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
How much will she pay?
113
00:08:50,030 --> 00:08:53,160
She said to pay $1,400.
114
00:08:54,160 --> 00:08:56,200
You brought cash, right?
115
00:08:59,820 --> 00:09:01,240
It's fine.
116
00:09:02,740 --> 00:09:06,530
There are no scratches
and I even have the box.
117
00:09:08,870 --> 00:09:11,240
Right. It's really nice.
118
00:09:11,620 --> 00:09:12,950
Isn't it?
119
00:09:14,120 --> 00:09:15,620
It's great.
120
00:09:20,950 --> 00:09:22,570
I should pay you.
121
00:09:22,570 --> 00:09:23,820
Great.
122
00:09:24,820 --> 00:09:27,070
- Here.
- Thank you.
123
00:10:13,530 --> 00:10:15,570
What's up? -
- How was your blind date? -
124
00:10:15,570 --> 00:10:17,570
Pretty? -
125
00:10:21,740 --> 00:10:23,450
I'm going to Busan. -
126
00:10:25,870 --> 00:10:27,410
Why? -
127
00:10:28,200 --> 00:10:29,700
With that girl! -
128
00:10:29,700 --> 00:10:31,740
You're moving fast, huh? -
129
00:10:32,990 --> 00:10:36,570
I'll give details -
- when I get back. -
130
00:10:45,530 --> 00:10:46,240
Shit!
131
00:10:46,240 --> 00:10:47,200
Shit?
132
00:10:48,450 --> 00:10:50,870
Chief! You scared me!
133
00:10:50,990 --> 00:10:53,660
Why are you here at this hour?
134
00:11:00,030 --> 00:11:01,990
How's your washer?
135
00:11:01,990 --> 00:11:04,120
It can't be fixed.
136
00:11:04,120 --> 00:11:06,320
Hey! I'll fix it for you.
137
00:11:07,530 --> 00:11:08,570
You?
138
00:11:08,570 --> 00:11:10,740
I majored in engineering.
139
00:11:10,740 --> 00:11:12,490
Let's go. I'll fix it for you.
140
00:11:13,450 --> 00:11:15,700
It's okay. I'll figure it out.
141
00:11:15,820 --> 00:11:17,450
What can you do?
142
00:11:18,490 --> 00:11:20,870
But I have to rip the tiles out
for the workers to...
143
00:11:20,870 --> 00:11:23,910
I'll tell the captain to do it.
Don't worry.
144
00:11:24,280 --> 00:11:26,240
But Chief, it's okay...
145
00:11:26,240 --> 00:11:28,490
- Come on.
- I'll go too.
146
00:11:28,950 --> 00:11:29,620
Dal-ja!
147
00:11:29,620 --> 00:11:31,870
We can have this too at your place.
148
00:11:34,530 --> 00:11:35,700
Let's go.
149
00:11:45,120 --> 00:11:47,820
I can smell the burnt motor.
It's hopeless.
150
00:11:48,780 --> 00:11:50,660
You said you majored in engineering.
151
00:11:51,410 --> 00:11:54,160
Civil engineering.
152
00:11:54,160 --> 00:11:57,370
I dealt with concrete not electrics.
153
00:11:57,570 --> 00:11:58,660
I see.
154
00:12:00,660 --> 00:12:02,280
Want me to help you unpack?
155
00:12:02,280 --> 00:12:03,280
It's okay.
156
00:12:03,450 --> 00:12:05,490
Want me to assemble anything?
157
00:12:05,490 --> 00:12:07,740
No, it's fine.
Isn't it time to go?
158
00:12:07,740 --> 00:12:10,280
Go? Without even a cup of coffee?
159
00:12:11,570 --> 00:12:15,370
If you can't fix it, just go.
Why drink coffee this late at night?
160
00:12:15,370 --> 00:12:16,700
Ms. Oh!
161
00:12:16,950 --> 00:12:19,160
- Have some sense, will you?
- What?
162
00:12:19,370 --> 00:12:23,490
You should know to help others.
You know?
163
00:12:23,820 --> 00:12:26,870
Forget it. I'll go.
164
00:12:33,450 --> 00:12:35,280
Take care, sir.
165
00:13:03,320 --> 00:13:05,320
Urgent sale: new IMAC
166
00:13:09,070 --> 00:13:10,660
Product for sale posted
167
00:13:20,740 --> 00:13:21,950
- This is nice.
- Yeah.
168
00:13:47,450 --> 00:13:48,990
I sent the e-transfer.
169
00:13:52,410 --> 00:13:53,620
Give me your bank info. -
170
00:13:54,990 --> 00:13:57,200
Used Goods World delivery service.
171
00:13:57,370 --> 00:13:59,410
I'll tape the invoice on the door.
172
00:14:20,490 --> 00:14:24,410
Urgent sale of washer
due to moving overseas.
173
00:14:25,200 --> 00:14:28,160
$300? This is nice!
174
00:14:30,490 --> 00:14:33,160
It's great!
175
00:14:36,740 --> 00:14:40,950
The light for the crosswalk is green. -
- Please cross the street. -
176
00:14:40,950 --> 00:14:44,370
I'd like to purchase your washer. -
- Is it sold already?
177
00:14:49,530 --> 00:14:50,740
Hi, Ms. Jang! -
178
00:14:50,740 --> 00:14:53,030
Captain! Chief Kim called you, right?
179
00:14:53,030 --> 00:14:56,200
Please finish ripping out
the remaining tiles.
180
00:14:56,200 --> 00:14:57,660
He didn't call. -
181
00:14:57,660 --> 00:14:59,870
- I was wondering what this was. -
- What?
182
00:15:00,530 --> 00:15:01,910
Did you do this, Ms. Jang? -
183
00:15:01,910 --> 00:15:05,700
I'm on my way.
I'll explain when I get there.
184
00:15:05,700 --> 00:15:07,410
- Okay.
- Bye!
185
00:15:08,070 --> 00:15:11,120
Chief Kim, that jerk!
186
00:15:11,490 --> 00:15:13,780
Send $300 to Han Sung-gwan?
187
00:15:17,370 --> 00:15:18,620
E-transfer complete
188
00:15:23,660 --> 00:15:27,700
I sent $300.
Please send it to this address.
189
00:15:34,320 --> 00:15:37,620
I'm the washer installer. -
- Will you be home today? -
190
00:15:37,620 --> 00:15:39,370
When will you be coming?
191
00:15:39,530 --> 00:15:40,990
I'll be there around 7p.m. -
192
00:15:40,990 --> 00:15:44,530
I can't make it home before then.
193
00:15:44,820 --> 00:15:48,910
Then it can't be today. -
- Should we cancel? -
194
00:15:50,490 --> 00:15:52,740
Wait. I'll call you right back.
195
00:15:59,530 --> 00:16:00,780
Captain!
196
00:16:01,280 --> 00:16:06,160
Someone's coming to install my washer.
I have to go home.
197
00:16:07,660 --> 00:16:09,700
You should stay and check.
198
00:16:09,700 --> 00:16:11,870
Oh, come on.
199
00:16:12,370 --> 00:16:15,200
Please make sure
nothing goes wrong, sir.
200
00:16:16,490 --> 00:16:18,950
Okay, fine.
201
00:16:19,870 --> 00:16:22,370
I trust you, sir. Thank you!
202
00:16:35,950 --> 00:16:38,870
It's completely busted.
203
00:16:39,450 --> 00:16:40,280
Pardon?
204
00:16:40,820 --> 00:16:43,320
Could you try again?
205
00:16:43,370 --> 00:16:46,370
I just did.
The power won't come on.
206
00:16:46,910 --> 00:16:47,950
Excuse me.
207
00:16:49,450 --> 00:16:52,990
Lots of scammers sell bad stuff
these days.
208
00:16:53,280 --> 00:16:55,450
They send broken stuff like this.
209
00:16:58,870 --> 00:17:01,200
That damn bastard!
210
00:17:02,160 --> 00:17:03,910
I'll be going then.
211
00:17:03,910 --> 00:17:04,990
Bye.
212
00:17:08,820 --> 00:17:09,950
Damn it!
213
00:17:16,240 --> 00:17:18,200
Second Market
214
00:17:20,910 --> 00:17:22,950
0 previous purchases
215
00:17:25,910 --> 00:17:26,870
Shit!
216
00:17:31,950 --> 00:17:34,570
ID not found
What? His ID is gone?
217
00:17:39,740 --> 00:17:41,620
Online used goods trade fraud
218
00:17:55,820 --> 00:17:59,200
Search for cases of fraud
219
00:18:02,570 --> 00:18:03,950
There is no record
for 110229324778.
220
00:18:04,990 --> 00:18:06,160
Damn!
221
00:18:06,160 --> 00:18:08,280
Where is that bastard?
222
00:18:10,120 --> 00:18:11,740
How long will it take to catch him?
223
00:18:11,740 --> 00:18:15,490
We have a lot of cases like this.
It may take a while.
224
00:18:15,780 --> 00:18:17,910
I lost $300 in thin air.
225
00:18:17,910 --> 00:18:22,870
We'd love to investigate sooner,
but there are so many cases.
226
00:18:22,870 --> 00:18:24,450
So how long will it take?
227
00:18:24,780 --> 00:18:27,870
It usually takes around
three to four months.
228
00:18:28,280 --> 00:18:30,240
That long to catch the scammer?
229
00:18:30,240 --> 00:18:32,530
No, just to start investigating.
230
00:18:33,200 --> 00:18:35,490
What? Why does it take so long?
231
00:18:35,660 --> 00:18:36,910
Excuse me.
232
00:18:38,740 --> 00:18:43,120
These are the cases we've received
in just 2 days.
233
00:18:43,320 --> 00:18:47,660
Over 100 cases of voice phishing and
online banking scams in Nowon-gu.
234
00:18:47,660 --> 00:18:51,700
Telecom fraud is not our jurisdiction,
so we cooperate with other divisions.
235
00:18:51,700 --> 00:18:53,870
Investigating takes a long time.
236
00:18:54,030 --> 00:18:56,410
They could be in China
or the Philippines.
237
00:18:56,410 --> 00:19:00,870
So your case will take a while.
Please wait patiently.
238
00:19:02,700 --> 00:19:05,950
We don't investigate half-heartedly.
239
00:19:05,950 --> 00:19:09,120
So please go home for now,
and we'll be in touch.
240
00:19:11,120 --> 00:19:14,620
I understand. Thank you.
241
00:19:20,740 --> 00:19:24,950
Because you responded to everything,
she stayed longer.
242
00:19:25,620 --> 00:19:26,870
Are there other victims?
243
00:19:27,280 --> 00:19:31,660
I checked out the site.
There aren't any reports yet.
244
00:19:31,910 --> 00:19:33,490
How will we catch him?
245
00:19:34,870 --> 00:19:35,950
I don't know.
246
00:19:37,410 --> 00:19:41,240
We can't even go home
from all the backed-up cases!
247
00:19:41,910 --> 00:19:45,410
Ask about the phone number
and deal with the cases in order.
248
00:19:45,410 --> 00:19:46,660
Yes, sir.
249
00:19:48,160 --> 00:19:53,070
Jerks like him should be tied up
and sent to prison!
250
00:19:53,070 --> 00:19:55,820
Damn right!
The bastard must be caught!
251
00:19:55,820 --> 00:19:58,660
That's not easy. Just let it go.
252
00:19:59,620 --> 00:20:04,070
I got scammed out of $150 last year.
Never found the culprit.
253
00:20:05,410 --> 00:20:06,280
What!
254
00:20:06,990 --> 00:20:08,870
Why didn't you say that before?
255
00:20:10,700 --> 00:20:12,490
- You...
- Chief!
256
00:20:12,780 --> 00:20:13,870
- Hello!
- Hi.
257
00:20:14,620 --> 00:20:18,870
I was meaning to talk to you
about the plaza in Dangsan-dong.
258
00:20:18,870 --> 00:20:22,740
We made all the repairs.
I just need you to confirm.
259
00:20:24,160 --> 00:20:25,620
- Ms. Jang!
- Yes?
260
00:20:25,620 --> 00:20:27,450
What's with the long face?
261
00:20:27,450 --> 00:20:28,530
It's nothing.
262
00:20:28,570 --> 00:20:31,240
She's mad about being scammed
over a washer.
263
00:20:31,240 --> 00:20:32,780
Stop it!
264
00:20:32,950 --> 00:20:34,370
Let's go inside.
265
00:20:34,370 --> 00:20:35,780
Go on.
266
00:20:39,030 --> 00:20:44,030
This is normally $2,100,
but it's on sale for $1,830.
267
00:20:44,280 --> 00:20:45,820
How would you like to pay?
268
00:20:49,910 --> 00:20:51,240
12-month installments, please.
269
00:20:51,240 --> 00:20:55,450
Then I'll set up $1,830
in 12-month installments.
270
00:20:56,820 --> 00:20:58,780
When will it be delivered?
271
00:20:58,780 --> 00:21:00,990
At 11 a.m. in two days.
272
00:21:01,660 --> 00:21:03,450
Would today be possible?
273
00:21:04,030 --> 00:21:05,990
There are other deliveries scheduled.
I'm sorry.
274
00:21:05,990 --> 00:21:08,030
Please sign here.
275
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Damn it!
276
00:22:01,990 --> 00:22:05,740
I can't let that bastard
get away with it!
277
00:22:12,200 --> 00:22:14,240
Where are you?
278
00:22:20,700 --> 00:22:22,700
I'll find you.
279
00:22:29,240 --> 00:22:31,120
Is it sold yet? -
280
00:22:38,570 --> 00:22:40,370
I'd like to buy! -
281
00:22:49,160 --> 00:22:50,780
$400?
282
00:22:51,870 --> 00:22:53,950
Urgent sale due to moving overseas.
283
00:22:54,530 --> 00:22:56,820
Buyer pays for delivery.
284
00:22:57,160 --> 00:22:58,200
14KG.
285
00:22:58,370 --> 00:23:00,200
Urgent sale due to moving overseas.
286
00:23:03,240 --> 00:23:06,240
Yes! I found you!
287
00:23:11,870 --> 00:23:13,160
Why can't I copy this?
288
00:23:15,530 --> 00:23:17,160
It's a picture?
289
00:23:18,530 --> 00:23:21,370
That's why I couldn't search him.
290
00:23:21,740 --> 00:23:24,660
The bastard's pretty clever.
291
00:23:27,370 --> 00:23:30,160
This is a scam.
Don't send him money.
292
00:23:36,530 --> 00:23:39,160
He's a scammer. Be careful! -
293
00:23:39,530 --> 00:23:41,570
With her social security number,
it'll cost $1,000.
294
00:23:41,570 --> 00:23:43,780
If you only have her phone number,
it's $2,000.
295
00:23:43,780 --> 00:23:46,370
What can you get?
296
00:23:46,370 --> 00:23:50,030
All her IDs and passwords
for Facebook, Instagram and such.
297
00:23:50,030 --> 00:23:53,240
I'll find out her address,
school, and company.
298
00:23:53,240 --> 00:23:57,120
If you want to post videos or porn,
then it's an extra $1,000.
299
00:23:57,530 --> 00:24:00,570
No one will find out, right?
300
00:24:01,120 --> 00:24:04,910
Report your phone missing just in case,
then you'll be fine.
301
00:24:04,910 --> 00:24:09,450
I'd like to know her social media
and address for now.
302
00:24:09,450 --> 00:24:11,030
I don't know her social security. -
303
00:24:11,030 --> 00:24:14,410
If you send me $2,000,
I'll get started.
304
00:24:24,990 --> 00:24:26,780
He's a scammer.
Don't send him money!
305
00:24:26,780 --> 00:24:28,490
Whoa! I almost did. Thanks.
306
00:24:30,070 --> 00:24:32,910
Scammers should be reported!
You're done scamming people, jerk!
307
00:24:52,870 --> 00:24:55,280
Washer - Think of it as lesson learned -
- and stop posting. -
308
00:24:55,280 --> 00:24:56,780
Whatever!
309
00:25:02,700 --> 00:25:05,450
Lesson learned?
You should learn, you jerk!
310
00:25:05,450 --> 00:25:07,240
That's not even your ID, is it?
311
00:25:09,070 --> 00:25:11,070
It's stolen, isn't it? -
312
00:25:11,070 --> 00:25:14,490
Pathetic loser! -
- Can't you find a real job? -
313
00:25:21,570 --> 00:25:25,990
You'll regret this. -
- End it here or else. -
314
00:25:26,410 --> 00:25:30,070
You'll regret it, bastard!
315
00:25:30,070 --> 00:25:33,530
I clearly warned you.
316
00:25:35,070 --> 00:25:36,950
Warned me? Whatever!
317
00:25:37,200 --> 00:25:39,700
I'm not scared of you!
318
00:25:42,490 --> 00:25:45,570
Nothing better to do? Loser! -
319
00:25:45,570 --> 00:25:50,780
I'm warning you too.
You'll get caught soon.
320
00:25:53,870 --> 00:25:58,910
3 days will be enough
to find jerks like you.
321
00:26:02,320 --> 00:26:05,950
I reported you to the cops. -
- You're going to jail! -
322
00:26:23,450 --> 00:26:26,490
He's scared and can't even reply!
323
00:27:05,240 --> 00:27:06,320
Jang Soo-hyun!
324
00:27:06,320 --> 00:27:09,780
Forgot to draw your eyebrows?
Want my pencil?
325
00:27:17,910 --> 00:27:19,450
Late due to the washer again?
326
00:27:19,450 --> 00:27:21,570
No, sir. I'm sorry.
327
00:27:21,820 --> 00:27:22,620
Then what?
328
00:27:25,530 --> 00:27:28,120
I was up all night
looking for the scammer.
329
00:27:28,370 --> 00:27:30,030
So, did you find him?
330
00:27:33,070 --> 00:27:35,870
Don't go overboard!
331
00:27:36,530 --> 00:27:38,660
What's all the fuss over a washer?
332
00:27:38,910 --> 00:27:41,070
Why be late because of that?
333
00:27:41,570 --> 00:27:45,070
I told you to come to work on time!
334
00:27:45,070 --> 00:27:47,030
I clearly warned you, didn't I?
335
00:27:48,450 --> 00:27:50,030
I clearly warned you. -
336
00:27:50,990 --> 00:27:53,410
We must give
a progress report tomorrow.
337
00:27:53,410 --> 00:27:54,910
Make sure everything is done!
338
00:27:55,070 --> 00:27:55,820
Yes, sir.
339
00:28:12,530 --> 00:28:13,950
Second Market
340
00:28:15,320 --> 00:28:16,820
Bluetooth speaker for sale.
341
00:28:18,450 --> 00:28:20,780
Can I see before buying? -
- Call me. -
342
00:28:29,320 --> 00:28:30,820
Looks so good!
343
00:28:31,410 --> 00:28:33,240
- Taking a picture?
- Yup.
344
00:28:34,240 --> 00:28:36,030
I always take pictures.
345
00:28:36,530 --> 00:28:38,240
It looks delicious.
346
00:28:39,700 --> 00:28:42,410
- Aren't you taking pictures?
- Hold on.
347
00:28:44,240 --> 00:28:46,160
Jang Soo-hyun speaking.
348
00:28:46,160 --> 00:28:49,320
Hello. I'm calling about
your free giveaway.
349
00:28:49,700 --> 00:28:50,950
What did you say?
350
00:28:50,950 --> 00:28:52,240
Your free giveaway?
351
00:28:53,320 --> 00:28:55,740
I'm sorry. Wrong number.
352
00:28:58,200 --> 00:28:59,820
Try mine.
353
00:29:01,780 --> 00:29:03,570
The sauce is so good.
354
00:29:06,160 --> 00:29:08,280
What the?
355
00:29:10,410 --> 00:29:11,410
Hello?
356
00:29:11,410 --> 00:29:14,370
Hi. You posted
a free giveaway, right?
357
00:29:14,820 --> 00:29:16,320
Wait.
358
00:29:16,870 --> 00:29:18,910
What free giveaway?
359
00:29:18,910 --> 00:29:20,070
What is it?
360
00:29:20,070 --> 00:29:23,030
You're not giving away
your washer? I called about that.
361
00:29:23,200 --> 00:29:24,570
My washer?
362
00:29:24,570 --> 00:29:25,320
Yes. -
363
00:29:25,320 --> 00:29:27,030
No, I'm not.
364
00:29:30,200 --> 00:29:31,280
What the heck?
365
00:29:31,280 --> 00:29:32,370
Was it a prank call?
366
00:29:32,820 --> 00:29:35,160
He asked about a free washer!
367
00:29:35,990 --> 00:29:38,490
Your phone is ringing off the hook!
368
00:29:38,490 --> 00:29:41,200
This is so annoying!
369
00:29:43,820 --> 00:29:45,450
Free giveaway
370
00:29:47,160 --> 00:29:48,660
010-3348-4982 Jang Soo-hyun
371
00:29:51,160 --> 00:29:53,240
- Is it still available? -
- - I'd like to buy! -
372
00:29:59,660 --> 00:30:01,200
You should take your calls. -
373
00:30:06,990 --> 00:30:08,240
Answer it. -
374
00:30:09,320 --> 00:30:10,950
That crazy son of a bitch!
375
00:30:13,200 --> 00:30:16,370
Hi! You posted the giveaway
for your washer, right?
376
00:30:17,200 --> 00:30:18,370
No, I didn't.
377
00:30:18,370 --> 00:30:19,950
What? Hello?
378
00:30:23,320 --> 00:30:29,280
A scammer posted this. -
- Please don't call... -
379
00:30:36,950 --> 00:30:39,120
Free giveaway over. -
380
00:30:49,200 --> 00:30:51,370
I'll wash up after 5 minutes...
381
00:30:58,370 --> 00:30:59,700
Chicken delivery.
382
00:31:00,870 --> 00:31:02,780
I didn't order any chicken.
383
00:31:02,780 --> 00:31:05,910
Isn't this Neovill unit 302?
The order is for here.
384
00:31:08,370 --> 00:31:09,950
I didn't order it.
385
00:31:09,950 --> 00:31:12,490
It says unit 302 ordered it!
386
00:31:15,200 --> 00:31:16,320
What the heck?
387
00:31:19,700 --> 00:31:21,320
But I didn't order it.
388
00:31:21,320 --> 00:31:22,700
Oh, my gosh!
389
00:31:22,950 --> 00:31:23,820
Jeez!
390
00:31:24,320 --> 00:31:25,620
Cash or credit?
391
00:31:25,910 --> 00:31:29,070
I said I didn't order the chicken.
392
00:31:30,990 --> 00:31:34,490
010-3348-4982 is not your number?
393
00:31:35,120 --> 00:31:37,450
Yes, it is, but I didn't order...
394
00:31:37,450 --> 00:31:38,450
Delivery!
395
00:31:39,450 --> 00:31:41,030
Did you just move in?
396
00:31:41,030 --> 00:31:41,740
What is it?
397
00:31:41,740 --> 00:31:43,120
Noodles and sweet and sour pork.
398
00:31:43,120 --> 00:31:44,120
But...
399
00:31:45,120 --> 00:31:46,910
Unit 302! 5 pizzas!
400
00:32:10,910 --> 00:32:13,870
No deliveries, please!
Prank calls being investigated by cops.
401
00:32:13,870 --> 00:32:15,570
I'm sorry.
402
00:32:15,910 --> 00:32:19,200
There's no proof that it's from
the same person you reported.
403
00:32:20,030 --> 00:32:21,870
It'll be a different case.
404
00:32:22,740 --> 00:32:24,240
Then what happens?
405
00:32:24,240 --> 00:32:27,780
It'll be reported and investigated
as a different case.
406
00:32:27,780 --> 00:32:29,820
Then I have to wait again?
407
00:32:30,870 --> 00:32:32,990
It's obviously the same guy!
408
00:32:32,990 --> 00:32:34,820
They pull these tricks.
409
00:32:35,200 --> 00:32:37,450
They do this to make you give up.
410
00:32:37,990 --> 00:32:41,870
Why'd you incite him
instead of waiting?
411
00:32:41,950 --> 00:32:45,410
So I keep being victimized?
Is that it?
412
00:32:46,490 --> 00:32:48,070
Change your phone number first.
413
00:32:48,530 --> 00:32:49,570
That's it?
414
00:32:50,320 --> 00:32:51,320
We understand.
415
00:32:51,320 --> 00:32:54,780
We'll check it out as soon as we can.
Please go home for now.
416
00:32:54,780 --> 00:32:57,030
We'll be in touch soon.
I'm sorry.
417
00:32:59,280 --> 00:33:02,120
Please find him quickly.
418
00:33:02,280 --> 00:33:04,240
Don't worry. I'm sorry.
419
00:33:08,240 --> 00:33:09,320
Take care.
420
00:33:12,070 --> 00:33:13,160
Jeez.
421
00:33:13,490 --> 00:33:15,320
- Hey.
- Yes?
422
00:33:15,740 --> 00:33:20,160
I'm the one who goes
to the crime scenes, not you.
423
00:33:20,740 --> 00:33:23,030
I'm sorry.
She seemed so urgent.
424
00:33:24,990 --> 00:33:26,820
I don't believe this.
425
00:33:28,780 --> 00:33:32,950
Text me the sender's address
from her statement.
426
00:33:33,450 --> 00:33:34,240
Yes, sir.
427
00:33:34,780 --> 00:33:37,910
He goes to the university
nearby here.
428
00:33:38,490 --> 00:33:39,490
Is something wrong?
429
00:33:39,490 --> 00:33:41,200
No, I just came to check something.
430
00:33:41,200 --> 00:33:42,820
Do you have his phone number?
431
00:33:42,910 --> 00:33:43,820
Of course.
432
00:33:43,820 --> 00:33:47,410
Wait, please.
I can't see well.
433
00:33:57,990 --> 00:33:59,370
Please leave a message after...
434
00:33:59,370 --> 00:34:01,030
He's not answering.
435
00:34:01,160 --> 00:34:02,450
- Really?
- Yes.
436
00:34:02,570 --> 00:34:03,870
Can I go inside to check?
437
00:34:03,870 --> 00:34:08,120
He'll freak if he found out!
No way!
438
00:34:08,120 --> 00:34:10,870
When he gives permission to go,
come back then!
439
00:34:10,870 --> 00:34:14,870
- Just for a second? I'm a cop!
- Come back later!
440
00:34:15,320 --> 00:34:16,410
Jeez!
441
00:34:17,410 --> 00:34:20,410
Check on a phone number for me.
442
00:34:21,160 --> 00:34:22,410
010...
443
00:34:23,700 --> 00:34:25,660
- 6687...
- Yes.
444
00:34:25,660 --> 00:34:27,200
5127.
445
00:34:27,530 --> 00:34:28,820
5127.
446
00:34:29,240 --> 00:34:29,990
Got it.
447
00:34:29,990 --> 00:34:32,990
I want the user information
and calls list.
448
00:34:33,070 --> 00:34:35,870
I don't think they'll allow us
to do a search.
449
00:34:35,870 --> 00:34:36,870
Silly fool!
450
00:34:36,990 --> 00:34:39,410
You knew but still said
you'd check it out?
451
00:34:40,450 --> 00:34:43,530
- Just submit my request.
- Yes, sir.
452
00:34:43,870 --> 00:34:44,740
See ya.
453
00:34:47,820 --> 00:34:49,070
Jeez.
454
00:34:55,990 --> 00:34:57,700
Opening door. -
455
00:35:25,410 --> 00:35:26,990
There they are.
456
00:35:30,240 --> 00:35:32,450
Are these the only CCTVs here?
457
00:35:32,450 --> 00:35:33,620
Yes.
458
00:35:33,620 --> 00:35:37,200
The landlord said to install outside
the front door and the parking lot.
459
00:35:37,200 --> 00:35:41,030
It's because people don't like it.
460
00:35:41,030 --> 00:35:43,320
They say it's exposure of privacy.
461
00:35:43,530 --> 00:35:47,320
Somebody came to my unit!
462
00:35:47,780 --> 00:35:49,370
We can't investigate
463
00:35:49,530 --> 00:35:52,990
just because someone
took some paper off your door.
464
00:35:59,030 --> 00:36:00,280
Wait!
465
00:36:01,160 --> 00:36:02,070
Where are you going?
466
00:36:02,070 --> 00:36:02,990
Unit 302.
467
00:36:03,820 --> 00:36:04,870
See?
468
00:36:05,950 --> 00:36:08,490
Something must be done, Detective!
469
00:36:09,200 --> 00:36:09,870
Okay.
470
00:36:09,870 --> 00:36:12,320
We'll call the restaurants around
471
00:36:12,320 --> 00:36:14,490
and get this settled somehow.
472
00:36:14,490 --> 00:36:16,320
Please go and rest.
We'll handle it.
473
00:36:21,160 --> 00:36:23,490
It was a prank call. Please go.
474
00:36:24,070 --> 00:36:25,700
I'm a cop.
475
00:36:34,320 --> 00:36:36,070
- Unit 302?
- Pardon?
476
00:36:36,320 --> 00:36:38,240
- Is that for unit 302?
- Yes.
477
00:36:38,240 --> 00:36:39,490
It was a prank call. Please go.
478
00:36:39,490 --> 00:36:42,320
- Do you live in unit 302?
- I'm a cop, for Christ's sake!
479
00:36:42,820 --> 00:36:43,740
Okay.
480
00:36:53,740 --> 00:36:55,700
What's going on?
481
00:36:58,160 --> 00:36:59,570
It's nothing.
482
00:37:02,450 --> 00:37:04,820
There's never a quiet day here.
483
00:37:04,820 --> 00:37:06,620
I should move.
484
00:37:14,030 --> 00:37:17,530
I left your contract as it is
and just changed the number.
485
00:37:18,240 --> 00:37:21,410
- Thank you.
- Have a nice day.
486
00:37:28,240 --> 00:37:30,870
Just move.
You have no other choice.
487
00:37:31,660 --> 00:37:33,870
I moved in a week ago.
488
00:37:34,320 --> 00:37:38,410
You can take your unpacked things
and move easily, then.
489
00:37:38,950 --> 00:37:40,490
Good thing you didn't unpack.
490
00:37:40,490 --> 00:37:42,910
Dal-ja! That doesn't help.
491
00:37:42,910 --> 00:37:44,280
Let's just drink.
492
00:37:45,320 --> 00:37:48,160
The police came by.
You can relax now.
493
00:37:48,530 --> 00:37:49,490
Right.
494
00:37:50,820 --> 00:37:51,740
One more?
495
00:37:51,740 --> 00:37:55,280
Don't let beer sit for long.
Let's drink it up!
496
00:37:56,030 --> 00:37:59,370
This reminds me of the good old days.
497
00:38:01,570 --> 00:38:03,450
Liked living with me more, huh?
498
00:38:04,030 --> 00:38:06,030
You snored too much.
499
00:38:06,370 --> 00:38:11,700
Really? Wanna hear
the sweet melody again?
500
00:38:11,700 --> 00:38:12,660
Don't.
501
00:38:13,280 --> 00:38:14,410
Stop it!
502
00:38:15,910 --> 00:38:18,280
Can't you sleep over?
503
00:38:18,280 --> 00:38:20,950
My husband will freak.
504
00:38:20,950 --> 00:38:23,120
He'll suspect I'm having an affair.
505
00:38:23,120 --> 00:38:25,820
Whatever! Just go.
506
00:38:25,820 --> 00:38:27,700
- Sleep tight.
- Go home safely.
507
00:38:27,700 --> 00:38:29,120
Take care.
508
00:38:29,120 --> 00:38:30,950
Call me when you get home.
509
00:38:30,950 --> 00:38:32,450
Bye!
510
00:38:33,660 --> 00:38:35,660
Night!
511
00:39:03,200 --> 00:39:05,870
Latenight snack
512
00:39:14,490 --> 00:39:16,200
Who... Who are you?
513
00:39:16,200 --> 00:39:18,780
I was told to install a CCTV here.
514
00:39:22,620 --> 00:39:23,870
It's all done.
515
00:39:26,450 --> 00:39:28,410
That's a CCTV?
516
00:39:29,030 --> 00:39:29,990
Yes.
517
00:39:29,990 --> 00:39:33,950
Some residents don't like it,
so it's designed like this.
518
00:39:34,160 --> 00:39:36,070
Is that seen live?
519
00:39:36,070 --> 00:39:36,950
No.
520
00:39:36,950 --> 00:39:40,490
It's recorded for a week,
then erased.
521
00:39:40,490 --> 00:39:43,490
You can take out the SD card
to check.
522
00:39:43,490 --> 00:39:44,660
Are you done?
523
00:39:45,030 --> 00:39:47,530
If you have any questions
or problems,
524
00:39:47,530 --> 00:39:49,200
please call here.
525
00:39:49,530 --> 00:39:51,240
Thank you.
526
00:39:52,370 --> 00:39:53,450
Have a nice day.
527
00:39:53,450 --> 00:39:55,280
- Thank you.
- Bye.
528
00:40:00,320 --> 00:40:01,990
Captain! Have some ice cream.
529
00:40:01,990 --> 00:40:03,950
You're treating us?
530
00:40:04,410 --> 00:40:06,530
- It's hot, isn't it?
- Thanks!
531
00:40:06,700 --> 00:40:08,780
- Thank you.
- Here you go!
532
00:40:08,780 --> 00:40:10,570
- Thank you.
- My pleasure.
533
00:40:17,870 --> 00:40:20,910
Mom - Did you move in well? -
534
00:40:24,030 --> 00:40:26,740
Yes, but I couldn't unpack yet. -
535
00:40:26,740 --> 00:40:28,820
Still? Too busy? -
536
00:40:32,620 --> 00:40:35,240
Yes. Stuff happened. -
- How are you, Mom? -
537
00:40:35,700 --> 00:40:37,870
I came to buy a new A/C. -
538
00:40:37,870 --> 00:40:40,030
But my credit card won't work. -
539
00:40:40,030 --> 00:40:43,030
- Did you forget to pay your balance? -
- - Did I? -
540
00:40:45,280 --> 00:40:46,240
Jeez.
541
00:40:50,120 --> 00:40:52,950
Want me to send you money? -
542
00:40:53,410 --> 00:40:55,450
Yes. I'll pay you back -
- in a few days. -
543
00:40:55,450 --> 00:40:57,700
It's $1,100. -
544
00:40:57,700 --> 00:41:00,780
Lee Chul-oh
New Light Bank 110-229324-778
545
00:41:01,950 --> 00:41:03,450
Send money
546
00:41:03,870 --> 00:41:05,570
Password
547
00:41:13,990 --> 00:41:15,410
Mom
548
00:41:21,410 --> 00:41:23,570
The line is busy...
549
00:41:30,410 --> 00:41:32,410
Where's Dad? -
550
00:41:33,320 --> 00:41:34,780
He went to work. -
551
00:41:41,370 --> 00:41:44,200
But he passed away. -
552
00:41:47,740 --> 00:41:49,490
Who are you?
553
00:41:50,700 --> 00:41:52,910
You're the jerk, aren't you?
554
00:41:58,990 --> 00:42:01,530
I didn't check that far. LOL
555
00:42:01,530 --> 00:42:05,120
I was busy talking to your mom.
556
00:43:06,160 --> 00:43:07,660
Who are you?
557
00:43:08,280 --> 00:43:11,320
I was told to come here.
558
00:43:13,740 --> 00:43:15,530
What? By whom?
559
00:43:15,990 --> 00:43:19,370
Your boyfriend said you're looking
for a one-night stand.
560
00:43:20,120 --> 00:43:21,990
What the hell are you talking about?
561
00:43:22,240 --> 00:43:24,160
Leave now or I'll call the cops!
562
00:43:27,910 --> 00:43:31,200
You people invited me to come.
Damn it!
563
00:43:34,240 --> 00:43:35,620
Hey! Wait!
564
00:43:36,120 --> 00:43:37,240
Open up!
565
00:43:37,450 --> 00:43:40,620
Fine, relax!
You called me! Let me in!
566
00:43:40,620 --> 00:43:43,320
This is Nowon-gu 24 Neovill unit 302.
567
00:43:43,320 --> 00:43:45,780
A strange man is trying
to come into my house now!
568
00:43:45,780 --> 00:43:46,740
Hurry!
569
00:43:46,740 --> 00:43:48,700
What the hell!
570
00:44:19,950 --> 00:44:22,780
I invited him for you. -
- Why send him away? -
571
00:44:28,200 --> 00:44:29,910
$5,000.
572
00:44:29,910 --> 00:44:32,240
If you send it within 5 minutes, -
- I'll stop. -
573
00:44:32,740 --> 00:44:35,070
You have my account number. -
574
00:45:14,660 --> 00:45:18,160
Transfer $5,000 to Lee Chul-oh?
575
00:45:56,660 --> 00:45:59,570
Hello. I was invited for a good time.
576
00:46:00,870 --> 00:46:02,320
I'm here!
577
00:46:03,820 --> 00:46:08,320
I'm here.
Can you unlock this for me?
578
00:46:10,530 --> 00:46:12,030
Hello?
579
00:46:14,910 --> 00:46:16,530
I can't get in.
580
00:46:18,030 --> 00:46:19,490
Excuse me?
581
00:46:21,740 --> 00:46:22,660
Bastard!
582
00:46:22,660 --> 00:46:26,320
Are you out of your mind!
583
00:46:28,950 --> 00:46:31,240
You crazy son of a bitch!
584
00:46:32,410 --> 00:46:34,070
Detective Joo!
585
00:46:39,700 --> 00:46:42,030
You horny little bastard!
586
00:46:50,120 --> 00:46:52,620
Now will you catch the culprit?
587
00:46:54,030 --> 00:46:56,410
We'll get on it right away.
588
00:46:57,240 --> 00:47:00,450
Call me if anything happens.
589
00:47:01,950 --> 00:47:03,910
Detective Joo Chul-ho
590
00:47:10,570 --> 00:47:12,240
How did you get her door code?
591
00:47:12,570 --> 00:47:15,870
I made a request to buy
on Used Goods World.
592
00:47:15,990 --> 00:47:19,530
Then I got a message saying
he's looking for a one-night stand.
593
00:47:19,740 --> 00:47:22,530
I thought it was a joke at first.
594
00:47:22,910 --> 00:47:25,450
Then he sent me his social media ID.
595
00:47:25,450 --> 00:47:28,620
So, I texted him
just out of curiosity.
596
00:47:28,870 --> 00:47:30,450
He replied right away.
597
00:47:31,120 --> 00:47:33,120
Then he sent her address.
598
00:47:33,120 --> 00:47:37,200
He said his girlfriend will be alone
and I could have fun.
599
00:47:38,570 --> 00:47:40,160
Damn...
600
00:47:40,570 --> 00:47:44,200
He even sent me a video of her.
601
00:47:44,200 --> 00:47:48,030
He said he filmed her
doing it with other men.
602
00:47:48,660 --> 00:47:49,990
Give me your phone.
603
00:47:49,990 --> 00:47:51,120
But this is private...
604
00:47:51,120 --> 00:47:52,410
Why you!
605
00:47:56,240 --> 00:47:57,070
Hey.
606
00:47:57,530 --> 00:48:00,620
This was on porn sites for years!
607
00:48:00,620 --> 00:48:01,450
Pardon?
608
00:48:01,990 --> 00:48:03,620
What's his phone number?
609
00:48:04,160 --> 00:48:06,780
It was a restricted number.
610
00:48:06,780 --> 00:48:09,160
Damn son of a bitch.
611
00:48:09,160 --> 00:48:13,280
Why are you swearing
to an innocent civilian?
612
00:48:14,320 --> 00:48:16,160
I'm annoyed as it is.
613
00:48:17,280 --> 00:48:20,450
Not you! The other bastard! Stupid!
614
00:48:22,030 --> 00:48:22,620
Sorry. I can explain.
615
00:48:22,620 --> 00:48:23,280
So what? You jerk!
616
00:48:23,280 --> 00:48:24,490
Detective Joo!
617
00:48:37,240 --> 00:48:41,570
Jang Soo-hyun, born in Daejeon. -
618
00:48:41,740 --> 00:48:46,570
27th Graduating Class of
Jung-il Girls' High School.
619
00:48:46,660 --> 00:48:48,820
Studied Industrial Design
at Myungsung University
620
00:48:48,820 --> 00:48:50,990
Won top prize at Hyuncho Construction
Student Design Contest.
621
00:48:50,990 --> 00:48:52,620
Works at Kim's Studio Company.
622
00:48:52,620 --> 00:48:55,410
Got nothing better to do? Freak!
623
00:48:55,530 --> 00:48:58,490
Proud of pestering people like this?
624
00:48:58,490 --> 00:49:01,490
You're just a coward
who can't show his face!
625
00:49:04,120 --> 00:49:05,910
Keep trying, jerk! -
626
00:49:27,620 --> 00:49:30,450
Can't you go to the shipping address?
627
00:49:30,450 --> 00:49:33,450
I did. No one was home.
He won't answer the phone either.
628
00:49:34,370 --> 00:49:36,240
Isn't that suspicious?
629
00:49:36,570 --> 00:49:38,700
Let's go back and check!
630
00:49:40,160 --> 00:49:43,910
We can only search one's house
with a pending charge.
631
00:49:45,200 --> 00:49:48,740
Then I'm supposed to keep living
like this?
632
00:49:57,070 --> 00:49:59,570
Did something happen to the tenant?
633
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
Why are you back?
634
00:50:02,200 --> 00:50:05,070
There's a report
that he could be missing.
635
00:50:06,370 --> 00:50:07,700
Excuse me.
636
00:50:08,280 --> 00:50:10,620
Are you home?
637
00:50:22,820 --> 00:50:23,910
What?
638
00:50:26,200 --> 00:50:28,530
He moved out without telling me?
639
00:50:29,200 --> 00:50:30,320
Oh, my.
640
00:50:30,320 --> 00:50:32,660
I don't believe this!
641
00:50:33,120 --> 00:50:35,240
He seemed like a good student.
642
00:50:35,240 --> 00:50:37,620
What happened?
643
00:50:38,370 --> 00:50:41,200
Why did he leave this behind?
644
00:50:42,370 --> 00:50:43,660
What's this?
645
00:50:44,660 --> 00:50:45,870
Is it broken?
646
00:50:47,370 --> 00:50:48,450
Damn!
647
00:50:50,950 --> 00:50:51,910
Oh, my god!
648
00:50:58,820 --> 00:50:59,950
Keep people back!
649
00:50:59,950 --> 00:51:01,370
Close off the area!
650
00:51:01,370 --> 00:51:02,700
Close off the area now!
651
00:51:02,700 --> 00:51:04,370
Set up a police line!
652
00:51:04,370 --> 00:51:07,780
There's nothing to see here!
Please go back.
653
00:51:07,780 --> 00:51:09,990
Don't just stand there!
654
00:51:09,990 --> 00:51:12,370
Block off the area now!
655
00:51:12,370 --> 00:51:13,160
Wait!
656
00:51:13,160 --> 00:51:14,320
Whose car is that?
657
00:51:14,320 --> 00:51:15,780
Whose car is it?
658
00:51:16,700 --> 00:51:18,570
Don't let cars through!
659
00:51:18,950 --> 00:51:20,870
Keep โem out of here!
660
00:51:21,280 --> 00:51:24,490
I told you to block off the area!
Get to work!
661
00:51:24,660 --> 00:51:26,780
Someone died here! Snap to it!
662
00:51:26,950 --> 00:51:28,740
Be careful!
663
00:51:29,160 --> 00:51:30,530
Be careful with that.
664
00:51:33,870 --> 00:51:35,280
Ms. Jang Soo-hyun!
665
00:51:39,570 --> 00:51:40,660
Ms. Jang?
666
00:51:42,200 --> 00:51:43,950
I'd better go.
667
00:51:44,740 --> 00:51:45,910
Hold on.
668
00:51:46,160 --> 00:51:50,530
Officer!
Make sure she gets home safely.
669
00:51:50,530 --> 00:51:53,910
Place officers on watch
outside her building too.
670
00:51:53,910 --> 00:51:54,870
Yes, sir.
671
00:51:54,870 --> 00:51:56,280
Take this car home.
672
00:51:56,280 --> 00:51:57,240
This way, please!
673
00:51:57,490 --> 00:51:58,450
This way.
674
00:52:01,700 --> 00:52:03,160
Over here.
675
00:52:04,530 --> 00:52:06,120
Drive safely.
676
00:52:21,370 --> 00:52:23,070
Found anything?
677
00:52:24,990 --> 00:52:27,030
Not even one fingerprint.
678
00:52:27,030 --> 00:52:29,910
He must've stayed a while and cleaned
after killing him.
679
00:52:29,910 --> 00:52:31,870
Working hard, Detective Joo?
680
00:52:31,870 --> 00:52:33,450
- Hello.
- Hi.
681
00:52:34,240 --> 00:52:36,700
Homicide is taking over
this case now.
682
00:52:37,120 --> 00:52:39,370
I'll keep you posted
on the investigation.
683
00:52:39,570 --> 00:52:43,160
You have too many cases.
Can you do this right?
684
00:52:43,160 --> 00:52:44,070
No choice.
685
00:52:44,070 --> 00:52:45,950
It's a murder case.
686
00:52:45,950 --> 00:52:47,950
Give me any files you have on this.
687
00:52:47,950 --> 00:52:49,450
Let's go inside.
688
00:52:49,450 --> 00:52:52,160
Move! Move!
We don't have all day!
689
00:52:55,820 --> 00:52:58,320
I called everyone
on the recent calls list.
690
00:52:58,320 --> 00:53:01,620
They said he said he sold used things
because he's moving.
691
00:53:01,820 --> 00:53:05,320
A friend said he was worried
that he couldn't be reached.
692
00:53:05,660 --> 00:53:08,030
His last text message said
he's going to Busan.
693
00:53:08,490 --> 00:53:09,620
Got the calls list?
694
00:53:09,620 --> 00:53:11,410
I emailed it to you.
695
00:53:11,410 --> 00:53:14,240
There were no calls made in Busan.
696
00:53:15,530 --> 00:53:16,660
See here?
697
00:53:16,660 --> 00:53:20,200
The last record was to purchase
a freezer from Used Goods World.
698
00:53:20,530 --> 00:53:24,370
He used the victim's phone
to order the freezer to put him in.
699
00:53:25,200 --> 00:53:26,910
He planned this from the start.
700
00:53:27,200 --> 00:53:29,700
You mentioned
a similar victim before, right?
701
00:53:29,700 --> 00:53:32,370
Yes. She's coming by today.
702
00:53:33,370 --> 00:53:34,530
Detective Joo.
703
00:53:34,700 --> 00:53:37,120
Shouldn't we mention this
to homicide too?
704
00:53:37,370 --> 00:53:39,570
There's no evidence
it's the same culprit.
705
00:53:39,570 --> 00:53:42,410
The victim is in our jurisdiction.
706
00:53:45,370 --> 00:53:47,990
I already told the landlord.
707
00:53:47,990 --> 00:53:50,320
I want to move out
as soon as possible.
708
00:53:50,320 --> 00:53:52,450
You'll have to pay the realtor fees.
709
00:54:41,410 --> 00:54:43,410
What's that smell?
710
00:55:17,870 --> 00:55:20,490
It was in the spring.
711
00:55:21,280 --> 00:55:26,490
I bought something used online.
It never came and the seller vanished.
712
00:55:28,570 --> 00:55:30,570
The seller's ID was different,
713
00:55:30,870 --> 00:55:34,240
but I saw new for sale posts
with the same number.
714
00:55:35,780 --> 00:55:37,740
I checked them out.
715
00:55:42,410 --> 00:55:43,990
They were all scams.
716
00:55:45,120 --> 00:55:46,780
I got so mad.
717
00:55:47,120 --> 00:55:50,660
I wrote below the posts
to warn people of the scam.
718
00:55:53,820 --> 00:55:55,280
From then on,
719
00:55:57,820 --> 00:55:59,870
I became a target.
720
00:56:01,240 --> 00:56:02,820
Who's there?
721
00:56:04,120 --> 00:56:05,660
Chicken delivery!
722
00:56:07,030 --> 00:56:09,780
- I didn't order any.
- Chinese food delivery!
723
00:56:10,740 --> 00:56:11,570
I didn't order it.
724
00:56:11,570 --> 00:56:12,490
Pizza!
725
00:56:12,490 --> 00:56:15,120
He contacted me non-stop.
726
00:56:16,070 --> 00:56:20,370
Emails, Facebook, Kakao Talk,
Instagram...
727
00:56:21,200 --> 00:56:23,280
He texted me non-stop.
728
00:56:25,120 --> 00:56:26,200
And...
729
00:56:28,530 --> 00:56:32,490
He knew everything about me.
730
00:56:35,030 --> 00:56:39,120
I noticed things missing
when I came home from work.
731
00:56:44,820 --> 00:56:47,320
He toyed with me.
732
00:56:48,410 --> 00:56:51,620
His ID, profile picture and texts...
733
00:56:52,490 --> 00:56:54,780
They were all fake
to appear like a woman.
734
00:56:57,410 --> 00:56:59,030
How'd you know that?
735
00:57:02,280 --> 00:57:03,570
He came to my house.
736
00:57:27,990 --> 00:57:30,070
Help me!
737
00:58:04,450 --> 00:58:07,410
Just come and stay at my house.
738
00:58:07,410 --> 00:58:12,160
I can't do that.
Your mother-in-law is there too.
739
00:58:12,160 --> 00:58:16,200
Who cares!
He killed a person!
740
00:58:16,200 --> 00:58:20,240
I'm terrified by it.
How can you stay there alone?
741
00:58:20,870 --> 00:58:23,660
It's okay.
The cops are watching outside.
742
00:58:24,570 --> 00:58:28,700
I need to sleep.
I gotta go to the site tomorrow.
743
00:58:28,700 --> 00:58:32,740
I'll go there instead.
Come to work later.
744
00:58:32,740 --> 00:58:35,570
Okay, Soo-hyun?
745
00:58:35,570 --> 00:58:38,070
Thanks, Dal-ja. Bye.
746
00:58:47,870 --> 00:58:52,570
College student found dead
after no contact for 5 days
747
00:59:18,910 --> 00:59:20,200
Let's go now.
748
00:59:22,200 --> 00:59:24,570
Patrol unit 20. We're heading back.
749
00:59:24,870 --> 00:59:26,740
Sure. Is everything fine?
750
00:59:27,240 --> 00:59:29,700
Yes! There's nothing unusual here.
751
00:59:33,530 --> 00:59:35,620
- See you tomorrow.
- Not buying us beer?
752
00:59:35,620 --> 00:59:37,870
Go home and rest.
753
00:59:38,530 --> 00:59:40,740
Let's wrap up quickly
and go home!
754
00:59:41,160 --> 00:59:42,280
Captain.
755
00:59:43,030 --> 00:59:46,870
The tiling is not done.
Will Mr. Kim come to work tomorrow?
756
00:59:47,570 --> 00:59:49,370
I'll give him a call.
757
00:59:50,200 --> 00:59:54,910
I trusted you and signed a contract.
He can't do this to me...
758
00:59:55,030 --> 00:59:57,530
You were harsh on him last time.
759
00:59:57,910 --> 01:00:01,200
Think he wants to work
after being yelled at by a young lady?
760
01:00:03,120 --> 01:00:04,570
Captain...
761
01:00:05,160 --> 01:00:09,070
You're taking his side?
He went AWOL and didn't do his job!
762
01:00:09,070 --> 01:00:12,530
Why do you always overreact?
763
01:00:12,530 --> 01:00:14,030
Come on, captain!
764
01:00:14,030 --> 01:00:16,780
She's a bit sensitive these days.
765
01:00:16,990 --> 01:00:20,450
- Thanks for all your hard work!
- See you tomorrow.
766
01:00:20,780 --> 01:00:22,200
See you!
767
01:00:22,200 --> 01:00:26,120
Thank you!
See you tomorrow!
768
01:00:27,780 --> 01:00:31,070
You should rest.
I'll wrap up here.
769
01:00:32,370 --> 01:00:34,820
It's okay. You've helped enough.
Please go home.
770
01:00:34,820 --> 01:00:37,490
No, I'll do it. Listen to me.
771
01:00:37,870 --> 01:00:40,410
- Go home!
- But I'm fine...
772
01:00:40,410 --> 01:00:41,620
Hurry!
773
01:00:41,620 --> 01:00:44,070
Go on! Good work today!
774
01:01:00,660 --> 01:01:02,070
Jang Soo-hyun.
775
01:01:05,280 --> 01:01:07,780
Chief? What brings you here?
776
01:01:08,620 --> 01:01:12,200
Dal-ja told me everything.
I got worried and waited for you.
777
01:01:13,410 --> 01:01:15,740
I'm fine. Please go.
778
01:01:16,320 --> 01:01:19,700
You shouldn't be alone
at a time like this.
779
01:01:20,160 --> 01:01:21,870
It's okay, really.
780
01:01:21,870 --> 01:01:23,570
Take care. I'm closing the door.
781
01:01:23,570 --> 01:01:24,700
Jang Soo-hyun!
782
01:01:24,700 --> 01:01:27,530
Don't you know how I feel?
I'll stay with you!
783
01:01:27,530 --> 01:01:29,620
Why are you doing this?
784
01:01:29,620 --> 01:01:31,530
What are you doing?
You know how I feel!
785
01:01:31,530 --> 01:01:33,030
Chief! Please go!
786
01:01:37,620 --> 01:01:38,530
Come on!
787
01:01:38,990 --> 01:01:39,820
Damn it!
788
01:01:41,240 --> 01:01:42,660
Soo-hyun!
789
01:01:50,280 --> 01:01:54,530
You hate me that much?
What's wrong with me?
790
01:01:55,320 --> 01:01:58,950
If someone shows interest,
can't you just accept it? Damn it!
791
01:02:00,070 --> 01:02:04,570
What makes you so good, huh?
Do you think I'm in love with you?
792
01:02:04,570 --> 01:02:08,570
I can have interests
in a fellow worker, can't I?
793
01:02:08,570 --> 01:02:09,660
Fuck!
794
01:02:10,410 --> 01:02:12,280
Fine! I'm leaving!
795
01:03:46,490 --> 01:03:49,450
You're home early
796
01:03:52,320 --> 01:03:54,030
He broke all the chopsticks. -
797
01:03:54,030 --> 01:03:58,280
We checked for prints on spoons,
doorknobs and such but found nothing.
798
01:03:58,490 --> 01:04:00,660
Nothing left
in the bathroom either.
799
01:04:00,660 --> 01:04:01,780
What about the CCTV?
800
01:04:01,780 --> 01:04:02,950
I checked.
801
01:04:02,950 --> 01:04:06,280
He was caught on the front door CCTV
wearing a helmet.
802
01:04:06,280 --> 01:04:09,620
He took the SD card from
the CCTV outside her door.
803
01:04:11,280 --> 01:04:12,490
Clever son of a bitch...
804
01:04:18,320 --> 01:04:19,570
Ms. Jang?
805
01:04:20,660 --> 01:04:23,410
Can you stay here tonight?
806
01:04:24,870 --> 01:04:26,160
Ms. Jang?
807
01:04:27,700 --> 01:04:29,320
Soo-hyun?
808
01:04:30,700 --> 01:04:32,570
Ms. Jang!
809
01:05:19,490 --> 01:05:21,120
Are you okay?
810
01:05:27,490 --> 01:05:28,530
Soo-hyun!
811
01:05:28,740 --> 01:05:31,570
Ms. Jang! Soo-hyun!
812
01:05:38,120 --> 01:05:41,740
I'll come back later.
Please get some rest.
813
01:05:56,910 --> 01:05:58,320
Detective Joo?
814
01:05:58,320 --> 01:06:03,120
I checked with other stations
on online used goods fraud cases.
815
01:06:04,410 --> 01:06:09,280
I found a total of 6
similar, suspected cases.
816
01:06:09,490 --> 01:06:12,530
They're disappearances and murders
in connection with used goods sales.
817
01:06:12,530 --> 01:06:14,950
Why didn't we know about them?
818
01:06:15,370 --> 01:06:16,570
Why weren't they investigated?
819
01:06:16,570 --> 01:06:20,620
Used goods trade fraud cases
aren't shared nationwide.
820
01:06:20,620 --> 01:06:24,240
Plus, there were no clues,
so they were overlooked.
821
01:06:27,820 --> 01:06:29,530
Emergency
822
01:06:38,200 --> 01:06:39,370
Hello?
823
01:06:39,490 --> 01:06:44,320
Is something wrong?
Why didn't you come to work?
824
01:06:44,320 --> 01:06:45,320
Where are you?
825
01:06:45,660 --> 01:06:49,320
I'm at the hospital.
I'll be there soon.
826
01:06:49,370 --> 01:06:52,280
The hospital? Are you sick?
827
01:06:52,280 --> 01:06:55,070
Want me to come?
828
01:06:56,030 --> 01:06:57,120
I'll tell you later.
829
01:06:57,120 --> 01:06:57,870
Soo-hyun!
830
01:06:59,160 --> 01:07:01,240
To Nonhyeon Junction, please.
831
01:07:16,280 --> 01:07:19,570
I'm in a cab.
I'll explain when I get there.
832
01:07:20,370 --> 01:07:22,780
Want me to do what I want?
833
01:07:23,490 --> 01:07:25,870
What will it be?
834
01:07:27,620 --> 01:07:32,870
Can't you just stop? Please?
835
01:07:34,030 --> 01:07:37,030
Now it'll cost you $10,000 in cash.
836
01:07:40,320 --> 01:07:45,570
Then will you promise to stop?
837
01:07:46,120 --> 01:07:48,780
Take $10,000 and go home at 10 p.m.
838
01:07:48,780 --> 01:07:50,740
Keep your cell phone off.
839
01:07:54,370 --> 01:07:57,070
If you call the cops,
I'll start up again.
840
01:08:07,530 --> 01:08:10,780
It's detective Joo Chul-ho
of Bukbu Police Station.
841
01:08:10,820 --> 01:08:14,990
Is Ms. Jang Soo-hyun still there?
She's not answering her phone.
842
01:08:17,450 --> 01:08:18,740
What's that?
843
01:08:19,200 --> 01:08:21,820
Detective Joo asked for this.
844
01:08:21,820 --> 01:08:23,950
Give it to me. What is it?
845
01:08:24,320 --> 01:08:26,070
Tracking a cell phone.
846
01:08:26,320 --> 01:08:28,570
Ms. Jang left the hospital.
847
01:08:28,740 --> 01:08:29,910
Really?
848
01:08:33,120 --> 01:08:34,700
Jang Soo-hyun
849
01:08:35,120 --> 01:08:37,410
The phone is turned off.
Please leave a...
850
01:08:47,320 --> 01:08:50,570
He said to inform him of new calls
off the college guy's phone.
851
01:08:53,120 --> 01:08:55,740
Nowon-gu Dongil-ro 24
852
01:08:59,410 --> 01:09:02,070
The phone is turned off.
Please leave a message...
853
01:09:16,490 --> 01:09:19,700
- You can't park...
- Police on duty!
854
01:09:23,450 --> 01:09:25,450
The phone is turned off...
855
01:09:41,740 --> 01:09:43,070
Na Seung-hyun
856
01:09:43,070 --> 01:09:46,410
When Ms. Jang made a report
4 days ago and we went,
857
01:09:46,410 --> 01:09:47,700
when the one-nighters went,
858
01:09:47,700 --> 01:09:50,620
and when all those deliveries came,
the culprit was there!
859
01:09:50,620 --> 01:09:52,280
He was watching nearby!
860
01:09:59,530 --> 01:10:03,070
Bastard! I know you're a cop!
861
01:10:37,950 --> 01:10:40,240
Late-night snack
862
01:10:58,700 --> 01:11:00,320
Opening door. -
863
01:11:05,780 --> 01:11:07,280
Who are you?
864
01:11:15,370 --> 01:11:19,570
Me? I'm Soo-hyun's team chief.
Who are you?
865
01:11:20,240 --> 01:11:24,780
You're the washer scammer,
aren't you?
866
01:11:25,280 --> 01:11:26,740
What the hell!
867
01:11:26,740 --> 01:11:31,070
Get out! I heard all about
what you did to Soo-hyun!
868
01:11:32,070 --> 01:11:34,780
Fuck! You like her too, don't you?
869
01:11:34,820 --> 01:11:35,780
Are you a stalker?
870
01:11:35,780 --> 01:11:40,490
Because of jerks like you,
she thinks I'm a stalker too!
871
01:11:40,950 --> 01:11:43,740
Take it off! What the hell are you...
872
01:12:39,700 --> 01:12:44,370
Some residents don't like it,
so it's designed like this.
873
01:14:16,870 --> 01:14:18,620
Remember me?
874
01:14:19,240 --> 01:14:20,370
The CCTV.
875
01:14:20,410 --> 01:14:21,780
Are you okay?
876
01:14:32,450 --> 01:14:33,870
Detective Joo.
877
01:14:35,820 --> 01:14:37,070
Detective?
878
01:14:37,070 --> 01:14:37,990
Sir!
879
01:14:38,450 --> 01:14:40,450
Wake up, sir!
880
01:15:13,700 --> 01:15:14,950
It's detective Na of Bukbu Police.
881
01:15:14,950 --> 01:15:18,450
I'm chasing a suspect's vehicle! -
882
01:15:18,910 --> 01:15:21,320
I'm chasing a suspect's vehicle!
883
01:15:21,320 --> 01:15:24,280
I'm on Dongil-ro!
Send backup!
884
01:15:54,870 --> 01:15:56,660
That son of a bitch!
885
01:16:47,200 --> 01:16:48,280
Move!
886
01:17:53,700 --> 01:17:54,910
Detective Na!
887
01:17:55,160 --> 01:17:56,450
Seung-hyun!
888
01:17:57,280 --> 01:17:58,370
No!
889
01:17:58,490 --> 01:17:59,660
Seung-hyun!
890
01:18:00,530 --> 01:18:01,410
Seung-hyun!
891
01:18:01,910 --> 01:18:04,950
Wake up! Please! No!
892
01:18:05,160 --> 01:18:06,030
Seung-hyun!
893
01:18:06,870 --> 01:18:09,620
Open your eyes!
894
01:18:10,990 --> 01:18:13,160
Wake up! Come on, pal!
895
01:18:23,320 --> 01:18:26,370
Call 911! Help!
896
01:18:27,070 --> 01:18:28,620
Call 911 please!
897
01:18:28,740 --> 01:18:30,910
An officer is hurt!
898
01:18:31,370 --> 01:18:32,870
Ms. Jang Soo-hyun!
899
01:18:34,070 --> 01:18:35,910
Ms. Jang!
900
01:18:39,870 --> 01:18:41,320
Soo-hyun!
901
01:18:41,530 --> 01:18:44,030
Ms. Jang? Can you hear me?
902
01:18:52,240 --> 01:18:54,780
Put him on an IV, please.
903
01:18:55,120 --> 01:18:55,780
Yes, sir.
904
01:18:55,780 --> 01:18:58,070
Take his EKG and call an ECMO.
905
01:18:58,070 --> 01:18:58,740
Yes.
906
01:18:58,740 --> 01:19:01,070
Please check his EKG now!
907
01:19:01,070 --> 01:19:03,240
Check his blood pressure too.
908
01:19:03,240 --> 01:19:04,870
Where are his CT results?
909
01:19:04,870 --> 01:19:06,370
Check his vitals again!
910
01:19:06,370 --> 01:19:08,740
His pulse is back,
but he's unconscious.
911
01:19:08,740 --> 01:19:12,370
He's breathing on a machine
and is comatose.
912
01:19:14,370 --> 01:19:15,820
Get me a new IV pack!
913
01:19:15,820 --> 01:19:16,820
Yes.
914
01:19:17,160 --> 01:19:17,780
More gauze!
915
01:19:17,780 --> 01:19:19,620
Start pumping fast!
916
01:19:20,740 --> 01:19:23,240
Homicide has more men
than we do.
917
01:19:23,410 --> 01:19:26,450
Other stations will cooperate more
with them, so he'll be caught soon.
918
01:19:26,910 --> 01:19:30,410
But just in case,
while you stay in the hospital,
919
01:19:30,410 --> 01:19:33,450
maybe your friend can move
your things for you.
920
01:19:33,950 --> 01:19:35,820
Right. Let's do that.
921
01:19:35,990 --> 01:19:38,160
I'll take care of everything.
922
01:19:38,160 --> 01:19:40,200
Just rest up.
923
01:19:40,820 --> 01:19:42,620
It's time for an injection.
924
01:19:42,620 --> 01:19:46,490
It's a painkiller and stabilizer.
You'll feel sleepy.
925
01:20:06,570 --> 01:20:12,700
Please leave a message
after the beep.
926
01:20:13,280 --> 01:20:17,950
Soo-hyun? Is everything okay?
927
01:20:19,030 --> 01:20:21,910
It's better to work
at a time like this,
928
01:20:21,910 --> 01:20:23,530
so you can get over it.
929
01:20:24,780 --> 01:20:29,740
Try to forget the bad stuff
and don't lose hope.
930
01:20:31,910 --> 01:20:34,320
Call me when you get this message.
931
01:20:36,200 --> 01:20:38,820
I can't ID him
from the CCTV footages.
932
01:20:38,820 --> 01:20:39,870
How's the investigation going?
933
01:20:39,870 --> 01:20:41,320
Hi.
934
01:20:41,320 --> 01:20:44,240
Since we found nothing
going undercover on your tip,
935
01:20:44,240 --> 01:20:45,990
things are pretty bad.
936
01:20:45,990 --> 01:20:48,450
Still, you have to keep trying!
Don't give up!
937
01:20:48,450 --> 01:20:50,120
He hasn't committed another crime.
938
01:20:50,120 --> 01:20:53,120
The culprit disappeared,
so it's in a stalemate.
939
01:20:53,120 --> 01:20:56,450
Plus, this case got buried
under the Guro-dong serial murders.
940
01:20:56,450 --> 01:20:59,070
We have no power.
We do what we're told.
941
01:20:59,070 --> 01:21:01,280
You can't stop investigating!
942
01:21:01,450 --> 01:21:03,990
To catch him, Seung-hyun...
943
01:21:04,200 --> 01:21:05,870
You know these things
happen to cases.
944
01:21:05,870 --> 01:21:07,570
Forget it! Fuck!
945
01:21:09,620 --> 01:21:11,070
That damn temper of his...
946
01:21:11,070 --> 01:21:12,070
Damn...
947
01:21:18,370 --> 01:21:21,490
Joo Chul-ho of Bukbu Police
Cyber Crimes, speaking.
948
01:21:38,950 --> 01:21:41,370
What brings you here?
949
01:21:45,160 --> 01:21:46,740
About what happened...
950
01:21:47,240 --> 01:21:49,700
I don't want to talk about it.
951
01:21:53,570 --> 01:21:55,370
Detective Na...
952
01:21:58,570 --> 01:22:00,570
He passed away.
953
01:22:22,820 --> 01:22:26,160
There are no footages
or traces of the jerk anywhere.
954
01:22:26,870 --> 01:22:30,240
I need the culprit's composite sketch
to catch him.
955
01:22:31,450 --> 01:22:33,450
Can you help me?
956
01:22:48,450 --> 01:22:49,530
How about this?
957
01:22:49,700 --> 01:22:50,820
It's nice!
958
01:22:50,820 --> 01:22:53,320
It says it's an urgent sale
because he's going overseas.
959
01:22:54,990 --> 01:22:57,990
I made a post saying
I want to buy something like it.
960
01:22:57,990 --> 01:23:00,200
And here it is!
961
01:23:00,570 --> 01:23:04,160
Urgent sale due to moving overseas...
962
01:23:26,320 --> 01:23:28,030
It won't take long.
963
01:23:28,700 --> 01:23:32,200
I'll find you. Wait for me.
964
01:23:38,120 --> 01:23:40,450
I'll come for you soon.
965
01:23:41,990 --> 01:23:44,200
I'll come for you soon.
966
01:23:46,160 --> 01:23:48,160
I'll come to you.
967
01:23:52,370 --> 01:23:54,570
Jang Soo-hyun
968
01:23:56,490 --> 01:23:57,410
Yes?
969
01:23:57,410 --> 01:23:58,820
Detective Joo.
970
01:23:59,200 --> 01:24:01,370
What if he finds us?
971
01:24:02,660 --> 01:24:03,620
Pardon?
972
01:24:03,910 --> 01:24:06,820
What if we make him come to me?
973
01:24:08,200 --> 01:24:09,700
Used Goods Market
Sign Up
974
01:24:10,660 --> 01:24:12,620
Oh Dal-ja
975
01:24:15,240 --> 01:24:17,990
Let's become the perfect target
that he wants.
976
01:24:18,910 --> 01:24:19,990
Done
977
01:24:20,200 --> 01:24:23,780
Someone who lives alone
and buys used goods often.
978
01:24:24,370 --> 01:24:26,620
Let's become his likely target
979
01:24:27,370 --> 01:24:31,120
and expose a fake ID
on used goods sites and social media.
980
01:24:31,120 --> 01:24:33,160
What if he takes the bait?
981
01:24:33,700 --> 01:24:35,370
He'll come to me?
982
01:24:36,660 --> 01:24:39,780
Will you be okay meeting him
and identifying him?
983
01:24:40,700 --> 01:24:43,660
I'm the only one
who has seen his face.
984
01:24:45,070 --> 01:24:47,410
It's worth a shot.
985
01:24:48,070 --> 01:24:49,490
Oh Dal-ja
986
01:24:49,490 --> 01:24:51,320
#LivingAloneDiaries #Free
987
01:25:02,450 --> 01:25:04,120
Need to buy an iPad asap -
988
01:25:04,240 --> 01:25:05,950
Want to buy a Dyson hairdryer
989
01:25:10,120 --> 01:25:11,570
- Enjoy.
- Thank you.
990
01:25:17,370 --> 01:25:19,370
Can we really find him like this?
991
01:25:19,370 --> 01:25:21,320
There's no other way.
992
01:25:21,320 --> 01:25:23,620
You could get into big trouble. -
993
01:25:23,620 --> 01:25:26,370
- Go to bed.
- Okay.
994
01:25:43,370 --> 01:25:44,240
Yes?
995
01:25:44,240 --> 01:25:45,910
Soo-hyun! Where are you?
996
01:25:45,910 --> 01:25:47,820
On my way to the meeting spot.
997
01:25:48,620 --> 01:25:52,820
I'm almost there,
but there's some traffic.
998
01:25:52,820 --> 01:25:55,530
It's okay. It's still early.
999
01:25:55,530 --> 01:25:57,660
It's a female student again, right?
1000
01:25:57,660 --> 01:25:59,620
Still, I should check.
1001
01:25:59,620 --> 01:26:01,780
He pretended to be a girl before.
1002
01:26:02,070 --> 01:26:03,530
Excuse me!
1003
01:26:05,490 --> 01:26:07,160
The Dyson...
1004
01:26:08,120 --> 01:26:09,200
Pardon?
1005
01:26:09,990 --> 01:26:11,820
The used Dyson...
1006
01:26:13,820 --> 01:26:15,490
Aren't you the buyer?
1007
01:26:17,950 --> 01:26:20,780
I thought the seller was a woman.
1008
01:26:20,780 --> 01:26:25,780
My sister posted it.
It's a scary world, you know.
1009
01:26:25,820 --> 01:26:28,240
She asked me to go instead.
1010
01:26:37,410 --> 01:26:39,740
She said she got it as a gift.
1011
01:26:39,740 --> 01:26:42,570
She insisted that I tell you
she never used it.
1012
01:26:44,280 --> 01:26:45,660
I see.
1013
01:26:47,200 --> 01:26:48,370
Excuse me.
1014
01:26:51,370 --> 01:26:52,530
Ah...
1015
01:26:54,660 --> 01:27:01,870
A friend of mine bought a broken one
and had major problems.
1016
01:27:02,530 --> 01:27:05,370
Can I check to see if it works?
1017
01:27:08,950 --> 01:27:11,620
Of course you should test it out.
1018
01:27:12,200 --> 01:27:14,990
I'm sorry, but...
1019
01:27:15,370 --> 01:27:20,200
I can't just give it to you.
1020
01:27:20,490 --> 01:27:22,160
Then what?
1021
01:27:25,030 --> 01:27:27,620
I'll wait outside your house.
1022
01:27:27,620 --> 01:27:29,450
You can test it, then pay.
1023
01:27:33,120 --> 01:27:35,370
Where are you? It's him!
1024
01:27:35,370 --> 01:27:37,320
I'm almost there. Where is he?
1025
01:27:37,320 --> 01:27:38,950
On the 1st floor.
1026
01:27:39,570 --> 01:27:40,700
Can you see him?
1027
01:27:40,700 --> 01:27:41,950
Hold on.
1028
01:28:22,280 --> 01:28:23,990
I knew it.
1029
01:28:23,990 --> 01:28:26,370
Still haven't learned your lesson?
1030
01:28:27,410 --> 01:28:29,990
Let's see how you're living now.
1031
01:28:39,570 --> 01:28:44,120
What? It's not her condo?
1032
01:28:49,620 --> 01:28:50,780
Damn it.
1033
01:28:51,700 --> 01:28:53,370
What the hell?
1034
01:29:13,950 --> 01:29:15,660
Detective Joo!
1035
01:29:17,450 --> 01:29:20,030
Where are you? Hurry!
1036
01:29:21,870 --> 01:29:23,160
Hurry up!
1037
01:29:23,160 --> 01:29:26,320
Open the door, now!
1038
01:29:26,320 --> 01:29:28,070
- Open the damn door!
- Hurry up! Please!
1039
01:29:28,660 --> 01:29:29,910
Open up!
1040
01:30:00,240 --> 01:30:04,200
You were hiding so well,
I thought I'd never find you.
1041
01:30:04,660 --> 01:30:06,740
But you came to me?
1042
01:30:07,660 --> 01:30:08,870
Good.
1043
01:30:09,030 --> 01:30:11,700
You're the only one
who knows my face.
1044
01:30:12,410 --> 01:30:14,030
You need to die, bitch!
1045
01:30:17,030 --> 01:30:18,200
You think so, huh?
1046
01:30:19,740 --> 01:30:21,820
Think I'm the only one who knows?
1047
01:30:30,530 --> 01:30:32,160
If you kill me,
1048
01:30:32,370 --> 01:30:34,370
you'll get caught now!
1049
01:31:03,990 --> 01:31:05,490
Detective Joo!
1050
01:31:08,030 --> 01:31:10,410
How dare you!
1051
01:31:10,410 --> 01:31:11,240
No!
1052
01:31:24,240 --> 01:31:25,740
Son of a bitch!
1053
01:31:33,910 --> 01:31:35,530
Die already!
1054
01:31:56,490 --> 01:31:57,740
You bastard!
1055
01:32:07,660 --> 01:32:09,700
Stop chasing me, asshole!
1056
01:32:09,700 --> 01:32:12,160
Stop getting on my nerves!
1057
01:32:12,160 --> 01:32:14,070
Don't mess with me!
1058
01:32:16,030 --> 01:32:18,530
Son of a bitch! Die!
1059
01:35:09,660 --> 01:35:11,120
He's dead.
1060
01:35:11,570 --> 01:35:12,820
It's all over.
1061
01:36:06,200 --> 01:36:08,280
Break time, everyone.
1062
01:36:08,410 --> 01:36:09,820
It's an energy drink.
1063
01:36:09,820 --> 01:36:11,450
-Here you go.
-Thank you.
1064
01:36:11,700 --> 01:36:13,700
One for you, sir.
1065
01:36:15,240 --> 01:36:17,450
Ma'am. It's an energy drink.
1066
01:36:17,700 --> 01:36:21,820
- Captain! This is for you.
- Ms. Jang! What a surprise!
1067
01:36:22,160 --> 01:36:24,620
- Thank you.
- Thanks.
1068
01:36:25,070 --> 01:36:27,280
About the bathroom tiles...
1069
01:36:27,450 --> 01:36:30,240
Could you finish by today?
1070
01:36:30,740 --> 01:36:32,160
This is a bribe, huh?
1071
01:36:32,160 --> 01:36:34,620
You got it, sir!
1072
01:36:34,620 --> 01:36:38,950
- Go with 450 and 760 for lights.
- This?
1073
01:36:49,910 --> 01:36:53,070
Known as โthe one' who used
used goods deals
1074
01:36:53,070 --> 01:36:57,950
to steal and commit murder,
also made an officer die on his chase.
1075
01:36:58,240 --> 01:37:01,870
The killer used online deals
to threaten and kill victims.
1076
01:37:01,870 --> 01:37:05,870
Then he sold the victims' goods
and made profits.
1077
01:37:05,870 --> 01:37:08,820
An officer has died
during his arrest.
1078
01:37:08,820 --> 01:37:11,370
Although the case is closed,
1079
01:37:11,370 --> 01:37:13,820
criminals using online deals
for fraud, blackmailing, etc.
1080
01:37:34,070 --> 01:37:37,370
DON'T BUY THE SELLER
1081
01:37:39,070 --> 01:37:42,490
directed by PARK HEE-KON
1082
01:37:44,620 --> 01:37:48,070
SHIN HAE-SUN
1083
01:37:49,870 --> 01:37:53,820
KIM SUNG-KYUN
73788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.