Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,018 --> 00:00:13,186
-She killed him.
-You're referring to?
2
00:00:13,237 --> 00:00:14,613
Harper Fenn.
3
00:00:15,063 --> 00:00:19,650
It's a video of Harper waving
her hands about looking angry.
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,981
-That could mean anything.
-Are you kidding me?
5
00:00:22,072 --> 00:00:23,947
Is that supposed
to be me casting a spell?
6
00:00:24,028 --> 00:00:26,160
Harper is not a witch.
7
00:00:26,241 --> 00:00:28,782
She's been certified
as non-magical by the Moot.
8
00:00:28,873 --> 00:00:32,205
The drunken stumble, breaks
neck theory looks unlikely.
9
00:00:32,216 --> 00:00:33,944
The one thing we can rule out
is magic
10
00:00:34,055 --> 00:00:36,829
if we bring in
an M.I., magical investigator.
11
00:00:36,870 --> 00:00:40,517
My son's life for your
daughter's innocence.
12
00:00:40,654 --> 00:00:43,623
[both laughing]
13
00:00:45,372 --> 00:00:46,793
Ah...
14
00:00:46,843 --> 00:00:50,357
[birds chirping]
15
00:00:51,038 --> 00:00:52,659
[laughing]
16
00:00:54,063 --> 00:00:58,658
[echoing laughter]
17
00:01:06,503 --> 00:01:07,834
[distant bell tolling]
18
00:01:07,895 --> 00:01:09,358
WOMAN: Good morning,
Mrs. Whithall.
19
00:01:12,103 --> 00:01:14,018
Hi, Amy!
How's it going?
20
00:01:19,719 --> 00:01:25,991
[phone ringing]
21
00:01:27,161 --> 00:01:29,947
Okay, so you still won't
answer my calls.
22
00:01:35,953 --> 00:01:37,998
ABIGAIL [voicemail]:
Look, I...
23
00:01:38,129 --> 00:01:41,399
didn't want it to come to this,
but if you won't help me,
24
00:01:41,460 --> 00:01:44,453
well, don't say
I didn't warn you.
25
00:02:10,814 --> 00:02:13,818
โช
26
00:03:10,266 --> 00:03:13,182
[phone ringing through]
27
00:03:13,313 --> 00:03:14,565
WOMAN [on phone]:
Hello, Sanctuary Reporter,
28
00:03:14,575 --> 00:03:15,707
how can I help you?
29
00:03:15,837 --> 00:03:17,390
Beryl Varley, please.
30
00:03:18,231 --> 00:03:21,197
-MAGGIE: What is that?
-SARAH: A satanic pentagram.
31
00:03:21,756 --> 00:03:23,888
-Has this happened before?
-SARAH: No.
32
00:03:24,497 --> 00:03:26,369
But I tend to keep
a low profile,
33
00:03:27,131 --> 00:03:28,981
as do most witches.
34
00:03:29,111 --> 00:03:31,244
So, I take it you've
no idea who did this?
35
00:03:31,374 --> 00:03:32,550
None.
36
00:03:35,626 --> 00:03:37,487
While I'm here,
I don't suppose Harper's--
37
00:03:37,537 --> 00:03:40,296
No, um, and I don't know
when she'll be back home.
38
00:03:42,516 --> 00:03:44,605
No doubt you have your
own views on parenting,
39
00:03:44,735 --> 00:03:46,478
but in the witch
community,
40
00:03:47,068 --> 00:03:48,828
we don't keep
our kids on a leash.
41
00:03:48,958 --> 00:03:50,029
[car door shuts]
42
00:03:51,360 --> 00:03:52,738
I see that.
43
00:03:58,402 --> 00:03:59,535
PIERRE: Hello?
44
00:04:00,836 --> 00:04:01,971
Have we met?
45
00:04:02,332 --> 00:04:03,334
Maybe.
46
00:04:04,404 --> 00:04:06,689
I was posted in Sanctuary
a while back.
47
00:04:07,440 --> 00:04:08,789
I'm DCI Knight.
48
00:04:08,890 --> 00:04:10,601
Have you ever
cautioned me for speeding?
49
00:04:11,241 --> 00:04:12,623
-You wouldn't be the first.
-[camera clicks and whirs]
50
00:04:13,393 --> 00:04:14,575
Pierre Martineau.
51
00:04:15,724 --> 00:04:17,752
You used to be married to
Bridget Paterson.
52
00:04:17,793 --> 00:04:20,469
Before she saw the light?
Yes, that was me.
53
00:04:20,598 --> 00:04:23,476
I was called to your house,
some kind of false alarm.
54
00:04:23,517 --> 00:04:24,553
A kid fell?
55
00:04:25,184 --> 00:04:26,493
That was you?
56
00:04:29,470 --> 00:04:31,144
Like you said,
false alarm.
57
00:04:33,357 --> 00:04:35,824
Make sure you catch
the scumbag who did this.
58
00:04:41,229 --> 00:04:43,579
[eerie music]
59
00:04:43,710 --> 00:04:44,984
[door opens]
60
00:04:46,204 --> 00:04:47,774
PIERRE: Some pretty
sick people out there.
61
00:04:48,715 --> 00:04:50,105
So, what's the plan?
62
00:04:51,195 --> 00:04:53,300
If Daniel was killed
by magic,
63
00:04:54,820 --> 00:04:58,732
I should be able to pick up
residual traces at the warehouse.
64
00:05:01,357 --> 00:05:02,816
[gulls cawing]
65
00:05:05,020 --> 00:05:06,809
[indistinct conversation]
66
00:05:06,880 --> 00:05:09,043
WOMAN 1:
Hey, that's her, isn't it?
67
00:05:09,463 --> 00:05:11,128
WOMAN 2:
She's the witch's daughter.
68
00:05:11,259 --> 00:05:12,601
MAN:
That's disgusting.
69
00:05:13,261 --> 00:05:14,436
[phone chimes]
70
00:05:34,805 --> 00:05:36,384
[vomiting and crying]
71
00:05:42,709 --> 00:05:44,179
[cafe doorbell jingling]
72
00:05:45,729 --> 00:05:47,395
Thanks so much
for offering us
73
00:05:47,435 --> 00:05:49,167
this interview,
Mrs. Whithall.
74
00:05:49,298 --> 00:05:51,792
Are you sure you wouldn't prefer
to go somewhere quieter?
75
00:05:51,822 --> 00:05:53,931
Quite honestly, I need to be
around people.
76
00:05:54,111 --> 00:05:57,663
Well, I know our readers
will appreciate a mother's perspective.
77
00:05:57,704 --> 00:05:59,613
And a best friend too,
I hope.
78
00:05:59,664 --> 00:06:00,701
Jake.
79
00:06:07,185 --> 00:06:09,438
MAN: Hey, witch,
do you do threesomes?
80
00:06:09,927 --> 00:06:11,581
[laughs]
81
00:06:19,110 --> 00:06:20,882
Thought I'd give
some space for Jake
82
00:06:20,942 --> 00:06:22,597
to share his
recollections.
83
00:06:22,718 --> 00:06:25,901
And I'm hearing what an
impressive young man Daniel was.
84
00:06:26,031 --> 00:06:27,967
Volunteering to coach
the junior teams.
85
00:06:28,018 --> 00:06:30,005
Oh, he was passionate about
supporting the kids.
86
00:06:30,035 --> 00:06:31,099
They all loved him.
87
00:06:31,119 --> 00:06:32,364
Everyone did.
88
00:06:32,864 --> 00:06:35,780
He was gutted when his training
schedule meant he couldn't continue.
89
00:06:35,911 --> 00:06:37,713
Such a tragic accident.
90
00:06:38,914 --> 00:06:40,077
Yes.
91
00:06:40,829 --> 00:06:42,029
Apparently.
92
00:06:42,700 --> 00:06:44,767
Are you suggesting
it wasn't an accident?
93
00:06:45,268 --> 00:06:47,096
I know for a fact
that it wasn't.
94
00:06:50,644 --> 00:06:53,623
RYAN: I've never met an actual
magical investigator before.
95
00:06:54,103 --> 00:06:56,530
Probably just as nervous
about meeting you.
96
00:06:57,149 --> 00:06:58,281
Really?
97
00:06:58,522 --> 00:06:59,674
No.
98
00:07:09,205 --> 00:07:11,691
Morgan Lynch,
Magical Investigator.
99
00:07:13,906 --> 00:07:15,371
MAGGIE:
Let's head to the warehouse.
100
00:07:23,220 --> 00:07:24,384
SARAH:
Won't be long.
101
00:07:24,395 --> 00:07:26,085
PIERRE:
Okay. Be careful.
102
00:07:32,969 --> 00:07:35,493
[suspenseful music]
103
00:07:57,558 --> 00:07:58,734
[rumbling]
104
00:08:02,259 --> 00:08:04,088
[crackling]
105
00:08:05,829 --> 00:08:07,961
[clattering]
106
00:08:08,092 --> 00:08:09,180
[gasps]
107
00:08:11,008 --> 00:08:14,238
MAGGIE: So, what we need
is for you to ascertain
108
00:08:14,309 --> 00:08:16,883
whether a crime was committed
here using magic.
109
00:08:22,537 --> 00:08:26,225
Magic is... energy.
110
00:08:26,806 --> 00:08:29,733
I can tune in to any emotional
or energetic imprint
111
00:08:29,774 --> 00:08:32,395
which might give a clue
as to intent or motive.
112
00:08:33,116 --> 00:08:34,205
Okay.
113
00:08:44,998 --> 00:08:49,960
[suspenseful music]
114
00:09:01,228 --> 00:09:03,583
Are you able to tell us
what you're picking up?
115
00:09:52,938 --> 00:09:54,853
[whooshing]
116
00:10:10,651 --> 00:10:13,132
MORGAN: [indistinct]
...get it off...
117
00:10:22,097 --> 00:10:24,317
[Thunder rumbling]
118
00:10:30,584 --> 00:10:32,978
So, you can't say for sure
what you were dealing with?
119
00:10:38,204 --> 00:10:40,630
All I know
is it was something
120
00:10:41,371 --> 00:10:45,556
so powerful, it's what pulled
the witch away, thankfully,
121
00:10:46,017 --> 00:10:47,428
or they'd have caught me.
122
00:10:47,748 --> 00:10:48,989
Did they see you?
123
00:10:49,509 --> 00:10:50,847
Sensed me.
124
00:10:51,998 --> 00:10:55,769
But then some deeper magic
way more powerful kicked in,
125
00:10:55,799 --> 00:10:57,264
and that's what
they keyed into.
126
00:11:00,920 --> 00:11:03,653
You... need to
take it easy.
127
00:11:04,184 --> 00:11:05,283
No.
128
00:11:05,663 --> 00:11:09,015
What I need...
is an explanation.
129
00:11:09,305 --> 00:11:10,564
Stay here.
130
00:11:40,090 --> 00:11:41,396
SARAH: Pierre!
131
00:11:44,104 --> 00:11:45,676
That was dark magic.
132
00:11:46,096 --> 00:11:48,055
[wind gusting]
133
00:11:55,023 --> 00:11:56,225
Where is everyone?
134
00:11:57,296 --> 00:11:58,884
Drinks at the pub,
I think.
135
00:11:59,234 --> 00:12:00,689
Someone's retiring?
136
00:12:01,929 --> 00:12:03,331
You might wanna be next.
137
00:12:03,701 --> 00:12:04,985
Too right.
138
00:12:05,245 --> 00:12:06,895
After what happened
this morning.
139
00:12:07,615 --> 00:12:09,070
I thought I knew
what magic was,
140
00:12:09,141 --> 00:12:10,745
but that thing
at the warehouse--
141
00:12:10,806 --> 00:12:14,116
The work of a very powerful
witch, according to Morgan.
142
00:12:14,796 --> 00:12:17,955
So, do they think they could
identify the witch who cast the spell?
143
00:12:18,486 --> 00:12:21,599
No, they had no sense
of what its source might be.
144
00:12:24,048 --> 00:12:26,050
Well, we know
it's not Sarah.
145
00:12:26,181 --> 00:12:28,391
She has a solid alibi
for that night.
146
00:12:29,401 --> 00:12:31,436
Could a spell
be cast remotely?
147
00:12:32,187 --> 00:12:33,623
Apparently not.
148
00:12:35,320 --> 00:12:37,018
Which makes me wonder...
149
00:12:37,348 --> 00:12:39,542
If there's another witch
in Sanctuary.
150
00:12:39,862 --> 00:12:41,498
How would we find out?
151
00:12:42,588 --> 00:12:44,937
Witches can detect
other witches,
152
00:12:45,018 --> 00:12:46,766
if they're in
close proximity.
153
00:12:46,897 --> 00:12:50,270
There's supposedly some kind of
shared recognition.
154
00:12:50,901 --> 00:12:52,624
An exchange of energy.
155
00:12:52,685 --> 00:12:54,165
That witch today.
156
00:12:54,296 --> 00:12:56,037
I'm guessing they're an MI.
157
00:12:56,297 --> 00:12:58,040
Can you imagine
if they caught me?
158
00:12:59,170 --> 00:13:01,911
The mother of the girl
accused of murder
159
00:13:01,941 --> 00:13:03,492
sneaking around
the crime scene?
160
00:13:03,522 --> 00:13:04,654
[phone chimes]
161
00:13:11,247 --> 00:13:12,720
MAGGIE:
[softly] Shit.
162
00:13:13,751 --> 00:13:15,228
The video's online.
163
00:13:15,359 --> 00:13:16,558
Let's get Morgan.
164
00:13:20,254 --> 00:13:21,814
MAGGIE:
That was quite the experience.
165
00:13:21,884 --> 00:13:23,065
MORGAN:
All in a day's work.
166
00:13:26,226 --> 00:13:27,417
Drop me here.
167
00:13:27,747 --> 00:13:29,455
If there is more than
one witch in Sanctuary
168
00:13:29,505 --> 00:13:30,917
and I can get
close enough--
169
00:13:30,998 --> 00:13:32,357
Could you verify
a connection
170
00:13:32,398 --> 00:13:33,790
to the magic we saw
at the warehouse?
171
00:13:34,050 --> 00:13:35,369
That would be the aim.
172
00:13:44,221 --> 00:13:45,864
RYAN:
Is that Jake Bolt?
173
00:13:47,828 --> 00:13:48,873
MAGGIE:
Wait here.
174
00:13:51,273 --> 00:13:52,376
Jacob.
175
00:13:53,017 --> 00:13:54,365
Got a minute?
176
00:13:55,186 --> 00:13:56,446
This sex tape.
177
00:13:56,746 --> 00:13:58,707
Do you have any idea
who filmed it?
178
00:13:59,188 --> 00:14:01,241
Yeah.
That was Dan.
179
00:14:01,625 --> 00:14:02,756
Dan?
180
00:14:02,887 --> 00:14:04,890
I mean,
he set up the camera.
181
00:14:05,020 --> 00:14:06,718
But it was Harper's idea.
182
00:14:07,148 --> 00:14:08,370
Harper?
183
00:14:08,850 --> 00:14:10,765
-You're certain of that?
-Yeah.
184
00:14:11,116 --> 00:14:14,156
'Cause Dan had dumped
Harper, right?
185
00:14:15,374 --> 00:14:17,034
And she wanted
to get back with him,
186
00:14:17,055 --> 00:14:18,546
so I guess she thought...
187
00:14:19,057 --> 00:14:20,704
that would do it.
188
00:14:22,338 --> 00:14:24,997
Was it Dan's idea
to show it at the party?
189
00:14:25,318 --> 00:14:26,477
Don't know.
190
00:14:26,607 --> 00:14:30,176
Maybe, hoping she'd
give up after that.
191
00:14:30,457 --> 00:14:32,396
To be fair, he just wanted
shot of her by then.
192
00:14:34,239 --> 00:14:36,139
Actually,
my dad said not to
193
00:14:36,719 --> 00:14:38,998
talk to you without
an adult present.
194
00:14:40,248 --> 00:14:41,492
Fair enough.
195
00:14:41,972 --> 00:14:43,128
Thanks for your help.
196
00:14:51,494 --> 00:14:53,339
Oh, you're kidding me.
197
00:14:54,505 --> 00:14:57,248
MICHAEL: Abigail,
what the hell have you done?
198
00:14:57,378 --> 00:15:01,462
This article, you need to stop
right now, this oversharing--
199
00:15:01,492 --> 00:15:03,272
I'm trying to protect
our son's reputation.
200
00:15:03,523 --> 00:15:04,896
Do you expect me
to let it get trashed?
201
00:15:04,947 --> 00:15:07,253
I expect you to consider
my reputation,
202
00:15:07,304 --> 00:15:09,553
to which we owe everything
good in our lives.
203
00:15:09,584 --> 00:15:11,462
-Are you sure about that?
-One hundred percent,
204
00:15:11,512 --> 00:15:12,760
and this is how
you thank me?
205
00:15:12,831 --> 00:15:14,221
Maybe you should be
thanking me.
206
00:15:14,272 --> 00:15:16,392
For what? For sharing
our private business
207
00:15:16,442 --> 00:15:18,136
with a shitty,
little tabloid?
208
00:15:18,767 --> 00:15:20,996
Why can't you show
some dignity?
209
00:15:21,046 --> 00:15:23,101
My son just died!
210
00:15:25,887 --> 00:15:28,514
And none of this is
going to bring him back.
211
00:15:29,660 --> 00:15:31,952
You need to find a way to let him go.
212
00:15:33,312 --> 00:15:34,458
Like you have?
213
00:15:38,106 --> 00:15:39,725
Maybe you're glad
he's gone.
214
00:15:40,726 --> 00:15:42,318
Less competition for you.
215
00:15:43,098 --> 00:15:44,219
[gasps]
216
00:15:46,835 --> 00:15:49,484
Never speak to me
like that again.
217
00:16:03,837 --> 00:16:06,155
"An eyewitness and close friend
of the deceased
218
00:16:06,186 --> 00:16:09,483
"alleges that Whithall's death
was due to an intentional act,
219
00:16:09,724 --> 00:16:12,541
"that the fire which broke out
was started deliberately,
220
00:16:12,842 --> 00:16:15,544
and that witchcraft
was definitely used."
221
00:16:15,605 --> 00:16:17,894
What the actual fuck, Ted?
222
00:16:18,025 --> 00:16:21,522
Your son, the only witness,
whose testimony
223
00:16:21,583 --> 00:16:25,178
we agreed not to disclose,
is now talking to the press,
224
00:16:25,218 --> 00:16:26,893
presumably behind your back,
225
00:16:26,903 --> 00:16:29,292
putting the whole
investigation at risk.
226
00:16:30,682 --> 00:16:32,039
I don't know, Mags.
227
00:16:32,319 --> 00:16:34,515
Other than maybe
he got tired of waiting
228
00:16:34,556 --> 00:16:37,967
for there to be some
actual progress.
229
00:16:39,569 --> 00:16:42,964
Ted, if Jake is correct,
230
00:16:43,274 --> 00:16:46,672
then we have a teenage girl,
a resident of this town,
231
00:16:46,722 --> 00:16:49,250
guilty of murder
by unnatural means,
232
00:16:49,320 --> 00:16:51,602
which incredibly,
in this day and age,
233
00:16:51,663 --> 00:16:54,218
still carries
the death penalty.
234
00:16:55,179 --> 00:16:56,586
But that's the law, Mags.
235
00:16:56,817 --> 00:16:58,925
And isn't it our job
to uphold it?
236
00:16:59,546 --> 00:17:02,202
Unless you don't have
the stomach for it.
237
00:17:05,145 --> 00:17:10,622
What I have is the word
of a traumatized kid and a shaky video.
238
00:17:10,644 --> 00:17:13,113
What I don't have
is any record
239
00:17:13,136 --> 00:17:16,658
held by any authority that
Harper Fenn is a witch.
240
00:17:19,827 --> 00:17:22,494
And, uh,
my name isn't Mags,
241
00:17:22,695 --> 00:17:24,995
it's Detective Chief
Inspector Knight,
242
00:17:25,064 --> 00:17:27,045
and should there be
any confusion,
243
00:17:27,156 --> 00:17:29,537
I'm the lead investigator
on this case.
244
00:17:31,463 --> 00:17:32,636
[door shuts]
245
00:17:45,357 --> 00:17:46,582
Custard donut?
246
00:17:47,212 --> 00:17:48,291
Gross.
247
00:17:49,945 --> 00:17:51,179
But yes.
248
00:17:53,548 --> 00:17:56,350
If there was another witch
in Sanctuary, I'd know.
249
00:17:56,471 --> 00:17:58,715
And if one came e in just
to murder Dan, though,
250
00:17:58,775 --> 00:18:02,253
who would and why, then why
would they hang around?
251
00:18:06,307 --> 00:18:07,479
PIERRE:
What the fuck?
252
00:18:13,664 --> 00:18:15,449
[dramatic music]
253
00:18:20,323 --> 00:18:21,456
[phone chiming]
254
00:18:36,949 --> 00:18:38,168
[sighs]
Oh...
255
00:18:40,345 --> 00:18:41,427
The MI?
256
00:18:41,867 --> 00:18:42,984
[phone chiming]
257
00:18:44,984 --> 00:18:45,987
Let's go.
258
00:18:46,077 --> 00:18:47,369
Bridget wants us.
259
00:18:57,065 --> 00:18:58,231
Thank you.
260
00:18:58,362 --> 00:19:01,303
Thank you.
I just really needed to see you.
261
00:19:01,373 --> 00:19:02,569
What's happened?
262
00:19:03,530 --> 00:19:05,450
It was Michael,
he was vile.
263
00:19:05,481 --> 00:19:08,111
I actually thought
he was going to choke me.
264
00:19:08,521 --> 00:19:10,287
I didn't know
who to turn to, I...
265
00:19:10,418 --> 00:19:12,856
It's so lonely at home now,
I just...
266
00:19:12,986 --> 00:19:16,089
I just needed
to see your face.
267
00:19:19,912 --> 00:19:21,107
I'm...
268
00:19:23,181 --> 00:19:26,622
I miss you,
and sometimes I wonder
269
00:19:26,662 --> 00:19:27,784
if you miss me too,
given how much--
270
00:19:27,914 --> 00:19:29,711
We agreed to walk away.
271
00:19:30,482 --> 00:19:31,706
I didn't agree.
272
00:19:32,626 --> 00:19:35,558
I never wanted to,
and in my heart,
273
00:19:35,588 --> 00:19:37,228
I don't believe
you did, either.
274
00:19:37,758 --> 00:19:39,580
Well, try and
believe it, Abigail.
275
00:19:40,390 --> 00:19:41,812
I love Julia.
276
00:19:42,929 --> 00:19:44,931
But you told me
you loved me, you,
277
00:19:45,062 --> 00:19:48,215
you begged me to leave Michael,
and then suddenly we're done.
278
00:19:49,396 --> 00:19:51,285
-What happened?
-I don't know.
279
00:19:52,025 --> 00:19:53,236
It wasn't about you.
280
00:19:53,326 --> 00:19:54,637
But it is about me!
281
00:19:55,467 --> 00:19:57,046
You just abandoned me,
282
00:19:57,066 --> 00:19:59,580
and now Dan is gone,
what do I have to live for?
283
00:20:00,470 --> 00:20:02,653
I'm sorry, Abigail.
284
00:20:09,348 --> 00:20:11,742
[birds chirping]
285
00:20:22,883 --> 00:20:24,972
MAN [laughing]:
Hey, look, look, look.
286
00:20:25,353 --> 00:20:27,439
Hey... [indistinct]Slut.
287
00:20:27,529 --> 00:20:29,281
[laughter]
288
00:20:38,473 --> 00:20:40,641
BRIDGET:
I took every copy I could find,
289
00:20:40,722 --> 00:20:42,269
but they'll be
all over town by now.
290
00:20:45,558 --> 00:20:48,256
What the hell must Abi think,
reading this shit?
291
00:20:48,387 --> 00:20:51,172
Surely, she can call
and set the record straight.
292
00:20:51,303 --> 00:20:53,144
Have you talked
to her lately?
293
00:20:54,824 --> 00:20:55,874
Have you?
294
00:20:56,294 --> 00:20:57,618
To be honest, yes.
295
00:20:58,529 --> 00:21:00,795
She asked me and Julia
to take a side.
296
00:21:01,866 --> 00:21:02,968
Against me?
297
00:21:03,308 --> 00:21:04,500
Why did she ask that?
298
00:21:05,441 --> 00:21:07,088
Because she's not
thinking straight.
299
00:21:07,668 --> 00:21:12,277
The grief, it's sent her
totally off the rails, so this article,
300
00:21:12,347 --> 00:21:14,719
I actually think
it's down to her.
301
00:21:15,059 --> 00:21:17,295
She loves you,
you're her closest friend.
302
00:21:17,345 --> 00:21:19,658
And that's what I keep
holding onto,
303
00:21:19,829 --> 00:21:21,421
except I can't,
304
00:21:21,762 --> 00:21:23,262
because I know
what this is.
305
00:21:24,282 --> 00:21:25,434
It's blackmail.
306
00:21:25,514 --> 00:21:27,261
I know how hurt you are,
but she--
307
00:21:27,322 --> 00:21:30,340
She asked me,
the other night...
308
00:21:33,208 --> 00:21:35,087
...to bring Daniel
back to life.
309
00:21:35,417 --> 00:21:36,448
What?
310
00:21:36,729 --> 00:21:37,916
Jeez.
311
00:21:38,286 --> 00:21:40,445
"Daniel's life for
Harper's innocence,"
312
00:21:40,505 --> 00:21:41,876
that's what she said.
313
00:21:42,197 --> 00:21:45,032
And I told her if there was
any way I could,
314
00:21:45,062 --> 00:21:46,875
I'd do it,
but what she's asking--
315
00:21:46,926 --> 00:21:47,999
It's impossible.
316
00:21:48,049 --> 00:21:49,412
Yes, yes! Thank you!
317
00:21:49,472 --> 00:21:50,625
Is it, though?
318
00:21:50,916 --> 00:21:52,934
I mean,
you did it before.
319
00:21:54,165 --> 00:21:55,794
No, no, Bridge.
320
00:21:55,924 --> 00:21:57,786
That time,
he was barely gone.
321
00:21:57,806 --> 00:22:00,113
Hmm, there was no pulse,
there was no heartbeat.
322
00:22:00,243 --> 00:22:02,566
He'd only just passed.
323
00:22:02,636 --> 00:22:05,161
It was minutes,
and even then,
324
00:22:05,632 --> 00:22:06,962
I should never
have done it.
325
00:22:07,183 --> 00:22:09,209
It's against every law
there's ever been.
326
00:22:09,339 --> 00:22:11,524
But all of you begged me,
and I did it out of love.
327
00:22:11,565 --> 00:22:13,176
Then why can't you
do it again?
328
00:22:14,536 --> 00:22:15,911
Because it's way too late.
329
00:22:16,042 --> 00:22:18,871
Christ's sake, Bridge,
he's in the fucking ground.
330
00:22:19,001 --> 00:22:22,091
Yeah, and all her begging,
pleading, threatening...
331
00:22:22,831 --> 00:22:28,494
Please, you have to help me
help her to let him go.
332
00:22:30,491 --> 00:22:31,623
[phone chiming]
333
00:22:36,241 --> 00:22:37,430
I need to go home.
334
00:22:44,854 --> 00:22:46,639
[dramatic music]
335
00:23:00,914 --> 00:23:02,778
Donuts always help,
don't they?
336
00:23:03,699 --> 00:23:05,135
REPORTER:
So, just to be clear,
337
00:23:05,266 --> 00:23:07,834
when you say vital
evidence was hushed up--
338
00:23:07,964 --> 00:23:10,701
Footage filmed the night
Daniel Whithall died
339
00:23:10,742 --> 00:23:13,753
strongly suggests that
witchcraft was at play.
340
00:23:13,883 --> 00:23:15,753
REPORTER:
Can you confirm that Sarah Fenn,
341
00:23:15,803 --> 00:23:17,752
Sanctuary's witch,
and her daughter Harper,
342
00:23:17,792 --> 00:23:20,195
have been named as
persons of interest?
343
00:23:20,446 --> 00:23:21,630
No comment.
344
00:23:21,761 --> 00:23:24,025
And when can we expect progress
in this investigation?
345
00:23:24,546 --> 00:23:26,025
I really wish I knew.
346
00:23:26,306 --> 00:23:29,072
Sadly, and it
pains me to say this,
347
00:23:29,203 --> 00:23:31,902
but I have no confidence
in the way it's being run.
348
00:23:32,033 --> 00:23:34,398
So, as of now, I'll be
taking a period of leave
349
00:23:34,429 --> 00:23:37,691
to support my son Jacob,
and the Whithall family.
350
00:23:37,821 --> 00:23:40,171
-Thank you.
-Yes. Oh, um, well...
351
00:23:40,302 --> 00:23:41,740
Don't take it personally.
352
00:23:41,801 --> 00:23:42,913
How is it not personal?
353
00:23:43,044 --> 00:23:44,132
[phone chimes]
354
00:23:45,873 --> 00:23:47,439
MAGGIE:
Shit, just what I need.
355
00:23:47,570 --> 00:23:49,038
My boss is in town.
356
00:23:50,261 --> 00:23:51,748
Interesting town.
357
00:23:51,879 --> 00:23:52,954
How'd it go?
358
00:23:53,315 --> 00:23:54,502
RYAN:
Find anything useful?
359
00:23:55,883 --> 00:23:57,581
Nothing I didn't
already know.
360
00:23:59,277 --> 00:24:00,508
SARAH: Harper?
361
00:24:00,859 --> 00:24:02,150
HARPER:
I'm here.
362
00:24:08,831 --> 00:24:09,930
What is it?
363
00:24:11,681 --> 00:24:13,715
More stupid accusations?
364
00:24:14,535 --> 00:24:15,641
Ignore them.
365
00:24:16,002 --> 00:24:17,252
You've nothing to hide.
366
00:24:17,382 --> 00:24:20,458
Tell that to DCI Knight
and Beryl Varley.
367
00:24:21,798 --> 00:24:22,911
Yes.
368
00:24:23,251 --> 00:24:24,743
It's outrageous.
369
00:24:26,606 --> 00:24:28,481
Abigail could put
a stop to it.
370
00:24:28,612 --> 00:24:30,405
All she needs is to go
to the press and--
371
00:24:30,455 --> 00:24:31,649
Abi?
372
00:24:31,920 --> 00:24:33,208
What's Abi
got to do with it?
373
00:24:34,921 --> 00:24:36,191
She's lost it.
374
00:24:38,056 --> 00:24:40,305
The stuff she's been
saying...
375
00:24:41,930 --> 00:24:43,235
...asking.
376
00:24:43,846 --> 00:24:45,896
She wants me
to use magic.
377
00:24:47,849 --> 00:24:49,244
To do what?
378
00:24:50,700 --> 00:24:51,916
Bring Daniel back.
379
00:24:52,767 --> 00:24:54,546
Oh, my--
is she insane?
380
00:24:55,117 --> 00:24:57,423
Doesn't she know that you'd
go to prison for life,
381
00:24:57,554 --> 00:24:59,686
and that you'd be banned
from using magic ever again?
382
00:24:59,977 --> 00:25:02,013
Don't ever bring him back!
383
00:25:04,604 --> 00:25:06,161
He deserves to be dead.
384
00:25:07,042 --> 00:25:08,167
Why?
385
00:25:09,217 --> 00:25:10,234
Harper?
386
00:25:11,524 --> 00:25:13,179
Why does he deserve to--
387
00:25:18,645 --> 00:25:19,921
He raped me.
388
00:25:22,049 --> 00:25:25,963
And Sanctuary's got no fucking
idea what he's really like.
389
00:25:27,044 --> 00:25:29,164
They're all breaking their
hearts over this idol,
390
00:25:29,225 --> 00:25:30,854
and he's actually a psycho.
391
00:25:31,415 --> 00:25:33,118
He raped me,
and he filmed it,
392
00:25:33,168 --> 00:25:34,912
and now the video's
on the Internet.
393
00:25:37,943 --> 00:25:40,960
[pop music playing
in video on phone]
394
00:25:41,041 --> 00:25:43,673
It's pretty cool entertainment
for a party, isn't it?
395
00:25:44,123 --> 00:25:45,807
Up on the wall
for everyone to see.
396
00:25:46,778 --> 00:25:48,028
Me being a slut.
397
00:25:49,028 --> 00:25:50,390
Oh, and that soundtrack--
398
00:25:50,791 --> 00:25:54,075
happy clappy pop so you can't
hear what I'm actually saying.
399
00:25:59,878 --> 00:26:01,197
I don't understand.
400
00:26:03,321 --> 00:26:04,408
How could this...?
401
00:26:04,449 --> 00:26:07,320
About a month ago,
I ended things with Dan.
402
00:26:10,116 --> 00:26:12,423
I did it quietly,
so he wouldn't lose face.
403
00:26:15,764 --> 00:26:18,743
His mates gave him stick for it,
but he got off with Bea,
404
00:26:18,774 --> 00:26:20,682
so I thought
he'd moved on.
405
00:26:20,813 --> 00:26:21,860
With Bea?
406
00:26:22,270 --> 00:26:24,077
Turned out to be
a one-off thing, but...
407
00:26:26,950 --> 00:26:30,170
About a week later
at this rugby party,
408
00:26:30,221 --> 00:26:31,797
he asked me
to go back with him.
409
00:26:33,298 --> 00:26:35,349
Said he'd only got with Bea
to make me jealous.
410
00:26:35,480 --> 00:26:37,990
I said,
"No, we're done."
411
00:26:38,430 --> 00:26:39,536
Was he mad?
412
00:26:39,867 --> 00:26:42,434
No.
He actually apologized.
413
00:26:46,012 --> 00:26:47,746
He said, "Let's be
grown up about this,"
414
00:26:47,807 --> 00:26:49,494
and then he went off
to get us some drinks.
415
00:26:49,624 --> 00:26:50,777
DANIEL:
There you go.
416
00:26:50,817 --> 00:26:52,889
Here's to being
just good friends.
417
00:26:53,019 --> 00:26:56,154
[glasses clink, background
conversations and music playing]
418
00:26:56,744 --> 00:26:57,816
Ugh!
419
00:26:57,886 --> 00:26:59,638
-All right?
-That is not good.
420
00:26:59,708 --> 00:27:01,507
-[laughs]
-Yeah?
421
00:27:01,637 --> 00:27:04,133
-Okay? Yeah?
-Yeah.
422
00:27:12,035 --> 00:27:13,890
FREDDIE [muffled]:
I thought you two broke up.
423
00:27:14,650 --> 00:27:16,304
DANIEL [muffled]:
Does it look like we broke up?
424
00:27:18,947 --> 00:27:20,776
DALE [muffled]:
Dan, is she okay?
425
00:27:21,137 --> 00:27:22,710
DANIEL: It's all good,
mate, I've got it.
426
00:27:22,761 --> 00:27:24,182
She just needs to lie down.
427
00:27:53,560 --> 00:27:55,562
[weakly]
Dan-- I don't want--
428
00:28:09,663 --> 00:28:11,215
Afterwards,
I just lay there.
429
00:28:16,757 --> 00:28:18,756
I know I should have
told you,
430
00:28:19,716 --> 00:28:22,644
and the police,
but I just...
431
00:28:22,735 --> 00:28:26,243
I knew what they'd say,
and what he'd say.
432
00:28:26,433 --> 00:28:28,377
"She agreed to everything.
433
00:28:28,508 --> 00:28:30,853
The sex,
and the tape, party."
434
00:28:32,425 --> 00:28:34,268
I avoided him
for a week,
435
00:28:36,508 --> 00:28:39,550
and then I tried to talk
to him at the warehouse.
436
00:28:41,822 --> 00:28:43,655
He just walked away.
437
00:28:47,155 --> 00:28:48,682
And then someone
played the tape
438
00:28:48,703 --> 00:28:51,230
of what he'd done to me
in front of everyone.
439
00:28:52,750 --> 00:28:54,752
[crying]
440
00:28:58,147 --> 00:28:59,551
[sobbing]
441
00:29:05,186 --> 00:29:07,813
So, I didn't wanna pre-empt
your findings this morning,
442
00:29:07,843 --> 00:29:09,928
but now you've confirmed
that magic was used,
443
00:29:09,958 --> 00:29:11,671
can I get your
opinion on something?
444
00:29:12,092 --> 00:29:14,734
This was shot by one of
the kids at the party.
445
00:29:14,774 --> 00:29:16,513
[clamoring in video]
446
00:29:17,664 --> 00:29:18,689
That's it?
447
00:29:19,200 --> 00:29:21,561
This is the girl who's been
accused of bewitching the boy
448
00:29:21,602 --> 00:29:23,346
-to fall to his death?
-Right.
449
00:29:23,777 --> 00:29:26,204
In our craft,
if hand movements are used,
450
00:29:26,275 --> 00:29:29,086
they're fluid,
controlled, precise.
451
00:29:29,327 --> 00:29:32,400
There's no way they look wild
and erratic, like this.
452
00:29:32,490 --> 00:29:34,428
She just looks angry.
453
00:29:34,499 --> 00:29:36,917
RYAN: So, some other
interference,
454
00:29:37,087 --> 00:29:40,432
magical or otherwise, if you
had to hazard any theories?
455
00:29:40,553 --> 00:29:43,773
My job is solely to confirm the
presence or absence of magic.
456
00:29:43,813 --> 00:29:46,990
If present, ideally to identify
the witch, but in this case,
457
00:29:47,020 --> 00:29:49,893
whoever cast the spell
managed to obliterate
458
00:29:49,944 --> 00:29:51,723
any magical fingerprint.
459
00:30:02,107 --> 00:30:03,735
[doorbell chimes]
460
00:30:04,126 --> 00:30:05,876
[knocking on door]
461
00:30:05,917 --> 00:30:08,044
REPORTER:
Miss Fenn? Sarah?
462
00:30:08,154 --> 00:30:10,570
It's Anna Dao, Brit News.
Could we have a chat?
463
00:30:11,091 --> 00:30:12,876
Harper, if you're
in there, we'd love
464
00:30:12,926 --> 00:30:14,696
to help you tell
your side of the story.
465
00:30:19,126 --> 00:30:21,189
We'll be right outside
if you change your mind.
466
00:30:21,869 --> 00:30:23,539
I'll leave my card.
467
00:30:24,029 --> 00:30:25,454
They'll soon get bored.
468
00:30:26,464 --> 00:30:27,947
But for now, stay inside,
469
00:30:29,418 --> 00:30:31,098
at least 'til I've
talked to Abi.
470
00:30:34,156 --> 00:30:35,462
So, you'll go there,
471
00:30:36,813 --> 00:30:40,099
and tell her what her
perfect son's really like?
472
00:30:44,483 --> 00:30:46,512
That's not a good idea.
473
00:30:51,436 --> 00:30:52,450
Why?
474
00:30:53,960 --> 00:30:55,932
Because we need her
to cooperate,
475
00:30:56,882 --> 00:30:58,412
just 'til you're
in the clear.
476
00:30:59,992 --> 00:31:03,637
So...
I'm the victim,
477
00:31:04,057 --> 00:31:06,153
but I'm the one that
needs to keep quiet,
478
00:31:06,973 --> 00:31:09,355
while you beg Abi to tell
everyone that I'm innocent?
479
00:31:09,416 --> 00:31:10,775
That's not what
I'm saying.
480
00:31:11,326 --> 00:31:13,505
"Oh, thank you, Abi,
for letting me off the hook
481
00:31:13,556 --> 00:31:14,852
"for something
I didn't do,
482
00:31:15,132 --> 00:31:17,421
and in return we'll save your
precious Dan's holy name."
483
00:31:17,462 --> 00:31:18,961
Well, you must see
the mood she's in.
484
00:31:19,592 --> 00:31:22,828
If you attack Dan,
she'll go for you even harder.
485
00:31:22,848 --> 00:31:25,078
She is going for me, Mum!
486
00:31:25,778 --> 00:31:27,458
And you're just
letting her!
487
00:31:29,171 --> 00:31:31,521
Why am I even surprised?
488
00:31:31,761 --> 00:31:33,073
That's what you do,
isn't it?
489
00:31:34,393 --> 00:31:35,929
Don't fight back,
don't get angry,
490
00:31:35,960 --> 00:31:37,179
-just be a good little witch.
-No, that's--
491
00:31:37,309 --> 00:31:39,224
that's not what this is about.
492
00:31:39,575 --> 00:31:43,090
Of course you go public,
once you're in the clear.
493
00:31:43,431 --> 00:31:44,674
Though even then...
494
00:31:47,194 --> 00:31:49,622
Do you know why
so few women report rape,
495
00:31:49,802 --> 00:31:51,341
even fewer witch women?
496
00:31:51,392 --> 00:31:52,525
I'm not a witch.
497
00:31:53,565 --> 00:31:54,866
People think you are.
498
00:31:56,417 --> 00:31:58,607
So, the likelihood
of you being believed and
499
00:31:59,648 --> 00:32:02,567
of no one assuming you're
not naturally promiscuous--
500
00:32:03,248 --> 00:32:04,414
Okay.
501
00:32:05,295 --> 00:32:07,035
No, I think you're right.
502
00:32:07,576 --> 00:32:09,386
I'm a murderer and a slut,
503
00:32:09,516 --> 00:32:10,604
and I should just keep my mouth
shut and not rock the boat.
504
00:32:10,735 --> 00:32:11,953
No, Harper...
505
00:32:12,084 --> 00:32:13,607
I'm just trying
to take care of you.
506
00:32:13,738 --> 00:32:15,699
Well, thank you.
I can take care of myself.
507
00:32:17,872 --> 00:32:19,233
[door shuts]
508
00:32:20,904 --> 00:32:22,803
So, will you be
reporting back to the Moot,
509
00:32:23,384 --> 00:32:26,068
-what you saw at the warehouse?
-I left the Moot,
510
00:32:26,129 --> 00:32:28,187
'cause all they want to do
is keep their heads down.
511
00:32:28,858 --> 00:32:32,141
The laws of this country
actively discriminate against witches,
512
00:32:32,221 --> 00:32:35,058
so I work with
law enforcement
513
00:32:35,099 --> 00:32:38,507
to ensure witches get a fighting
chance of being treated fairly.
514
00:32:40,237 --> 00:32:41,367
Good luck.
515
00:32:42,748 --> 00:32:44,343
-Bye.
-Thanks.
516
00:32:45,563 --> 00:32:47,397
MAGGIE: So, now we know
it wasn't Harper.
517
00:32:47,457 --> 00:32:49,573
Which tallies with
what Sarah said.
518
00:32:49,644 --> 00:32:52,109
But magic was
definitely used,
519
00:32:52,219 --> 00:32:55,502
and Sarah Fenn is the only
registered witch in Sanctuary.
520
00:32:56,562 --> 00:32:58,942
But why would she wanna harm her
daughter's boyfriend,
521
00:32:58,943 --> 00:33:00,915
the son of one of
her closest friends?
522
00:33:01,015 --> 00:33:02,247
The sex tape?
523
00:33:02,277 --> 00:33:04,819
Jake said it was Dan who wanted
it shown at the party,
524
00:33:05,019 --> 00:33:06,410
so if you were Sarah--
525
00:33:06,501 --> 00:33:08,208
You'd be raging, yes.
526
00:33:08,309 --> 00:33:10,039
But how could you know
it'd be shown?
527
00:33:10,110 --> 00:33:12,173
And if you did, would you
really murder a kid
528
00:33:12,214 --> 00:33:13,516
you've known
his whole life?
529
00:33:15,191 --> 00:33:16,976
Ugh, disgusting.
530
00:33:17,106 --> 00:33:18,412
Who would do this?
531
00:33:24,940 --> 00:33:26,507
[doorbell ringing]
532
00:33:32,217 --> 00:33:33,494
Harper's gone out.
533
00:33:34,065 --> 00:33:36,778
I take it she's seen the video
that's been posted online.
534
00:33:37,169 --> 00:33:38,737
Have you caught
the bastard who did it?
535
00:33:39,347 --> 00:33:40,347
Not yet.
536
00:33:40,578 --> 00:33:41,597
But we will.
537
00:33:42,427 --> 00:33:43,427
Can you think of anyone
538
00:33:43,467 --> 00:33:46,153
who might have wanted
to harm Daniel, on Harper's behalf?
539
00:33:49,035 --> 00:33:50,137
No, I can't.
540
00:33:51,707 --> 00:33:53,945
Though anyone with a shred of
decency would be appalled
541
00:33:53,996 --> 00:33:55,595
to think that
a private video
542
00:33:56,085 --> 00:33:57,820
was now all over
the Internet.
543
00:33:58,824 --> 00:33:59,972
Why do you ask?
544
00:34:01,003 --> 00:34:04,199
It's my job to investigate
all possibilities.
545
00:34:04,570 --> 00:34:05,998
Well, could you please
make it your job
546
00:34:06,048 --> 00:34:08,985
to stop harassing
a young, innocent girl?
547
00:34:09,115 --> 00:34:10,639
[door slams and locks]
548
00:34:13,686 --> 00:34:15,383
[birds chirping]
549
00:34:17,079 --> 00:34:18,419
Thanks for coming, Abi.
550
00:34:22,695 --> 00:34:24,044
How you doing?
551
00:34:24,173 --> 00:34:25,349
I've been better.
552
00:34:25,480 --> 00:34:26,574
Izzy.
553
00:34:27,024 --> 00:34:28,209
What do you
have to say?
554
00:34:28,979 --> 00:34:30,731
Sorry for your loss,
Abigail.
555
00:34:31,090 --> 00:34:32,258
Thanks, Izzy.
556
00:34:32,468 --> 00:34:33,724
I know you loved him too.
557
00:34:34,394 --> 00:34:35,490
Come on.
558
00:34:38,538 --> 00:34:41,423
BRIDGET:
So, after our conversation,
559
00:34:41,454 --> 00:34:43,543
Julia and I
have been talking.
560
00:34:43,673 --> 00:34:46,327
-About what you asked us.
-About being there for you.
561
00:34:46,459 --> 00:34:48,044
And you understand,
don't you,
562
00:34:48,094 --> 00:34:50,114
that whatever I have to do,
it's only because--
563
00:34:50,245 --> 00:34:53,494
We know, Abi,
what you asked Sarah to do.
564
00:34:54,684 --> 00:34:56,425
And we know that
she refused.
565
00:34:58,396 --> 00:34:59,515
So, will you help me?
566
00:34:59,556 --> 00:35:01,862
Will you go and tell her
she owes me this?
567
00:35:02,472 --> 00:35:03,665
JULIA:
Does she, though?
568
00:35:04,136 --> 00:35:05,161
Really?
569
00:35:05,412 --> 00:35:07,044
If anyone owes anything--
570
00:35:07,085 --> 00:35:08,275
Isn't it you?
571
00:35:09,326 --> 00:35:10,756
Think about it, Abi.
572
00:35:11,117 --> 00:35:12,533
What she did.
573
00:35:12,764 --> 00:35:14,225
What she gave you.
574
00:35:16,196 --> 00:35:17,578
[thud]
575
00:35:18,198 --> 00:35:19,508
[screaming]Oh, God!
576
00:35:19,888 --> 00:35:22,233
[panicked clamoring]
577
00:35:27,325 --> 00:35:28,966
Michael, what are you doing?
578
00:35:28,987 --> 00:35:30,230
There's nothing I can do.
579
00:35:30,780 --> 00:35:32,419
[hysterical crying]
Sarah, please...
580
00:35:33,382 --> 00:35:35,552
Sarah, please...
[indistinct]
581
00:35:45,127 --> 00:35:48,043
[Sarah muttering incantations]
582
00:35:51,133 --> 00:35:53,048
[chanting incantation]
583
00:35:57,987 --> 00:35:59,336
[gasping]
584
00:36:01,709 --> 00:36:02,884
MICHAEL:
He's breathing.
585
00:36:03,014 --> 00:36:04,362
He's breathing.
586
00:36:11,161 --> 00:36:14,003
[wailing siren approaching]
587
00:36:14,023 --> 00:36:16,669
Okay, we need to get him inside,
clean him up.
588
00:36:16,750 --> 00:36:19,324
Dan, you probably don't remember
what happened,
589
00:36:19,664 --> 00:36:21,041
but when the police come,
590
00:36:21,071 --> 00:36:23,494
this is what
you tell them, okay?
591
00:36:30,390 --> 00:36:31,824
Six years.
592
00:36:33,294 --> 00:36:34,447
Yes.
593
00:36:35,438 --> 00:36:37,775
Six more years
of seeing him grow up, of...
594
00:36:39,225 --> 00:36:40,583
of him and me together.
595
00:36:41,184 --> 00:36:43,856
All that time
you wouldn't have had.
596
00:36:46,171 --> 00:36:47,446
That's what she gave me.
597
00:36:50,466 --> 00:36:52,080
How could I forget?
598
00:36:54,557 --> 00:36:56,150
I'm a monster.
599
00:36:56,180 --> 00:36:59,137
No, Abi,
you're a mum,
600
00:36:59,188 --> 00:37:01,619
who suffered
an unspeakable loss.
601
00:37:03,249 --> 00:37:06,004
But I actually believed what
Jake said about Harper.
602
00:37:08,099 --> 00:37:09,767
I tried to blackmail Sarah.
603
00:37:11,821 --> 00:37:13,824
Oh, God,
she must hate me!
604
00:37:15,005 --> 00:37:16,305
She doesn't hate you.
605
00:37:16,786 --> 00:37:18,178
She loves you.
606
00:37:18,569 --> 00:37:20,050
And it's not too late.
607
00:37:20,400 --> 00:37:23,097
There's still time
to make things right.
608
00:37:23,938 --> 00:37:25,185
Yes.
609
00:37:27,946 --> 00:37:29,338
Yes, I can do that.
610
00:37:32,145 --> 00:37:33,346
I owe her.
611
00:37:37,328 --> 00:37:40,115
Bridge,
did you speak to Abi?
612
00:37:40,186 --> 00:37:43,987
We did... and I think
it's gonna be okay.
613
00:37:44,377 --> 00:37:46,186
She's here
and she wants to talk.
614
00:37:46,206 --> 00:37:47,468
Oh, thank you.
615
00:37:47,839 --> 00:37:49,688
-I'm coming over.
-Okay.
616
00:37:58,207 --> 00:37:59,437
DCI Knight.
617
00:37:59,888 --> 00:38:01,387
DSI Remington.
618
00:38:01,518 --> 00:38:02,714
You wanted to see me?
619
00:38:03,874 --> 00:38:05,194
It's been too long.
620
00:38:10,551 --> 00:38:12,326
-Looking good, Maggie.
-[ice clinking]
621
00:38:13,096 --> 00:38:14,324
Bollocks, Remy.
622
00:38:14,474 --> 00:38:16,035
This case is
giving me ulcers.
623
00:38:16,085 --> 00:38:18,326
Not the proverbial
open and shut?
624
00:38:18,597 --> 00:38:19,839
That's why you're here?
625
00:38:20,120 --> 00:38:21,635
Think I can't hack it?
626
00:38:22,326 --> 00:38:24,011
You have nothing
to prove to me.
627
00:38:24,101 --> 00:38:26,508
Bullshit.
You're my boss.
628
00:38:26,879 --> 00:38:29,350
Though, frankly,
I should've been your boss,
629
00:38:29,760 --> 00:38:32,776
but hey,
job's for the boys.
630
00:38:33,156 --> 00:38:34,429
Do you see me arguing?
631
00:38:34,890 --> 00:38:36,417
You could've
turned it down.
632
00:38:38,078 --> 00:38:39,162
Would you?
633
00:38:44,037 --> 00:38:45,239
So, I've been wondering,
634
00:38:46,609 --> 00:38:48,046
did I make a mistake?
635
00:38:48,606 --> 00:38:49,788
Putting me on the case?
636
00:38:50,788 --> 00:38:53,188
Calling time, on us.
637
00:38:58,470 --> 00:39:01,663
I'm supposed to be,
what, flattered?
638
00:39:03,388 --> 00:39:04,431
Grateful?
639
00:39:04,992 --> 00:39:06,390
Glad, maybe?
640
00:39:08,768 --> 00:39:10,945
Knowing that I tried
to move on and couldn't.
641
00:39:26,665 --> 00:39:27,830
Oh, fuck it.
642
00:39:32,380 --> 00:39:33,665
SARAH:
Thank you, Cheryl.
643
00:39:38,607 --> 00:39:42,037
Well, look at us coven chicks,
all back together.
644
00:39:46,759 --> 00:39:49,638
I...
I don't know what to say.
645
00:39:51,762 --> 00:39:54,120
I was deranged.
646
00:39:57,152 --> 00:39:58,752
The things I said were--
647
00:40:00,262 --> 00:40:01,614
What I asked you to do.
648
00:40:02,184 --> 00:40:04,245
I never meant to hurt
you or Harper.
649
00:40:05,706 --> 00:40:08,003
Maybe I was in
so much pain I was just--
650
00:40:08,344 --> 00:40:10,118
I just wanted
to hurt everyone.
651
00:40:14,069 --> 00:40:15,193
I'm so sorry.
652
00:40:16,783 --> 00:40:18,200
Can you ever forgive me?
653
00:40:23,153 --> 00:40:24,976
Of course I forgive you.
654
00:40:26,805 --> 00:40:28,128
Of course.
655
00:40:29,508 --> 00:40:31,209
Harper had nothing to do
with Dan's death,
656
00:40:31,239 --> 00:40:32,845
-you know that, right?
-Yeah?
657
00:40:32,915 --> 00:40:34,296
-MM-hmm.
-Yeah?
658
00:40:34,507 --> 00:40:35,855
I need to hear
you say it.
659
00:40:37,256 --> 00:40:39,701
Harper had nothing to do
with Dan's death.
660
00:40:40,691 --> 00:40:43,431
And I need you to say it
to the police,
661
00:40:43,831 --> 00:40:46,090
and the press,
and to Ted and Jake,
662
00:40:46,110 --> 00:40:47,478
and all Dan's friends.
663
00:40:47,609 --> 00:40:49,450
Because my office
has been attacked,
664
00:40:50,060 --> 00:40:51,675
we've got a news crew
on our doorstop,
665
00:40:51,696 --> 00:40:54,082
and Harper isn't safe until
you tell everyone you know
666
00:40:54,123 --> 00:40:55,312
she didn't do this.
667
00:40:55,443 --> 00:40:56,660
I'll tell them.
668
00:40:57,691 --> 00:40:58,973
I promise.
669
00:41:05,173 --> 00:41:06,538
Oh, please.
670
00:41:07,061 --> 00:41:09,413
[all laughing]
671
00:41:13,007 --> 00:41:14,643
CHERYL:
You need to come inside, now!
672
00:41:14,674 --> 00:41:15,823
What--?
673
00:41:19,118 --> 00:41:20,994
REPORTER [on TV]: And this week,
in an extraordinary step,
674
00:41:21,025 --> 00:41:22,771
the Sanctuary Reporter
published an article
675
00:41:22,811 --> 00:41:24,164
linking a high school student
676
00:41:24,185 --> 00:41:25,927
to the murder of her
ex-boyfriend.
677
00:41:25,948 --> 00:41:27,797
That young woman
is Harper Fenn,
678
00:41:27,837 --> 00:41:29,085
and she's here with me now.
679
00:41:29,216 --> 00:41:31,418
Harper, thank you for agreeing
to speak with me.
680
00:41:31,448 --> 00:41:32,611
How are you feeling?
681
00:41:32,742 --> 00:41:34,692
What do you make of
these allegations?
682
00:41:35,493 --> 00:41:37,106
They're not true.
683
00:41:38,096 --> 00:41:39,930
Your mother's office
was defaced,
684
00:41:39,991 --> 00:41:41,696
and we're hearing of
other instances
685
00:41:41,747 --> 00:41:43,493
of Wiccaphobia
across the county.
686
00:41:43,584 --> 00:41:45,704
Do you and your mother
fear for your safety?
687
00:41:46,495 --> 00:41:49,797
Whoever did it probably
hoped that it would scare us,
688
00:41:49,838 --> 00:41:52,974
but really, they're the ones
that should be scared.
689
00:41:52,995 --> 00:41:54,372
Of witchcraft?
690
00:41:54,853 --> 00:41:57,287
Of the truth.
About?
691
00:42:00,127 --> 00:42:01,354
Dan Whithall.
692
00:42:01,405 --> 00:42:02,642
He was...
693
00:42:06,199 --> 00:42:07,447
He was a rapist.
694
00:42:12,216 --> 00:42:16,216
He... he drugged me
and raped me and filmed it,
695
00:42:16,256 --> 00:42:18,082
and that's the truth
about Dan Whithall.
696
00:42:18,123 --> 00:42:19,142
Harper, I have to
stop you right there.
697
00:42:19,203 --> 00:42:20,316
He was a rapist
and a predator and...
698
00:42:20,347 --> 00:42:21,531
Can I just emphasize,
699
00:42:21,561 --> 00:42:23,949
no charges have been brought
against Dan Whithall,
700
00:42:23,979 --> 00:42:26,266
or against Harper Fenn.
There won't be-- I'm innocent.
701
00:42:26,267 --> 00:42:28,313
That's all we have time
for this evening.
702
00:42:28,334 --> 00:42:29,955
We'll bring you
more updates on--
703
00:42:32,180 --> 00:42:33,612
You knew about this?
704
00:42:33,673 --> 00:42:36,390
And you dared to ask me to tell
everyone she's innocent?
705
00:42:36,440 --> 00:42:38,374
-Abigail, I--
-[screams, glass shatters]
706
00:42:38,504 --> 00:42:40,332
Isn't it enough
that she killed him?
707
00:42:40,633 --> 00:42:43,881
Now she's trashing his name
with her disgusting lies!
708
00:42:44,902 --> 00:42:45,972
Sarah, wait!
709
00:42:46,032 --> 00:42:47,947
"Sarah, wait--" Nice to know
who your friends really are!
710
00:42:47,958 --> 00:42:49,109
Abi, please don't
jump to conclusions.
711
00:42:49,140 --> 00:42:51,041
That devious, evil--
712
00:42:51,182 --> 00:42:53,737
She nearly had me agreeing
to shut down the whole thing!
713
00:42:53,868 --> 00:42:55,565
Well, guess what, witch!
714
00:42:55,895 --> 00:42:57,538
It's only just begun!
715
00:43:00,147 --> 00:43:01,702
[whispering]
It's okay, sweetheart.
716
00:43:04,196 --> 00:43:05,923
[waves rolling]
717
00:43:39,715 --> 00:43:41,908
We all owe Sarah something.
718
00:43:41,949 --> 00:43:43,120
Not anymore.
719
00:43:43,180 --> 00:43:45,502
Woman: The whole town's
lost its mind.
720
00:43:46,186 --> 00:43:48,575
Man: Abigail is on a mission
to crucify Sarah Fenn.
721
00:43:48,626 --> 00:43:51,163
You have to arrest that woman.
You have to make her pay.
722
00:43:51,187 --> 00:43:54,061
Sarah Fenn is the only witch
in Sanctuary...
723
00:43:54,096 --> 00:43:55,390
I didn't cast any spells.
724
00:43:55,811 --> 00:43:57,614
All they have to do
is a bit of digging
725
00:43:57,654 --> 00:43:58,729
and they'll know you lied.
726
00:43:58,759 --> 00:43:59,849
They're gonna be
coming for us.
727
00:43:59,889 --> 00:44:02,241
Woman #2:
I want us to reclaim Sanctuary.
728
00:44:02,372 --> 00:44:03,634
Dunk her!
729
00:44:03,765 --> 00:44:05,224
Get off me!
730
00:44:09,472 --> 00:44:14,596
โชโช
731
00:44:16,587 --> 00:44:21,004
โชโชโชโช
48367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.