All language subtitles for SEAL.Team.S06E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,560 Previously onSEAL Team... 2 00:00:03,610 --> 00:00:05,170 [all shouting] 3 00:00:06,780 --> 00:00:08,660 [rapid gunfire] 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,140 JASON: Infection was spreading, so the doctors did 5 00:00:11,180 --> 00:00:13,310 what was necessary in order to save his life. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,790 The Navy destroyer USS Crampton 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,660 was hit yesterday with three Russian Kornet rockets. 8 00:00:17,710 --> 00:00:20,190 20 American sailors were killed in the attack. 9 00:00:20,230 --> 00:00:21,760 The other warrants heard a buzz that 10 00:00:21,800 --> 00:00:23,840 Command's under pressure to restructure. 11 00:00:23,890 --> 00:00:26,460 Meaning at least one team is going to get decommissioned. 12 00:00:26,500 --> 00:00:29,810 Our first op without Clay could be our last op. 13 00:00:29,850 --> 00:00:32,510 ♪ 14 00:00:32,550 --> 00:00:35,730 -How long have you been...? -A minute 57. 15 00:00:35,770 --> 00:00:38,120 58... 59... 16 00:00:38,160 --> 00:00:39,600 [chuckling]: My God, two minutes. 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,340 DAVIS: The payment for the rockets 18 00:00:41,380 --> 00:00:44,080 is anonymous, but we traced it to Northern Syria. 19 00:00:44,130 --> 00:00:46,560 It's the Wild West of extremist groups. 20 00:00:46,610 --> 00:00:48,520 How's everything going with your noggin? 21 00:00:48,570 --> 00:00:51,700 Seems like this new stem cell infusion thing seems to be, uh, 22 00:00:51,740 --> 00:00:53,530 getting me the best results so far. [chuckles] 23 00:00:53,570 --> 00:00:56,750 This decommissioning is more than a rumor. 24 00:00:56,790 --> 00:00:58,140 Anything on Bravo? 25 00:00:58,180 --> 00:00:59,450 They're part of the conversation. 26 00:01:02,140 --> 00:01:03,410 Yeah, that was slow, huh? 27 00:01:03,450 --> 00:01:07,760 Whole session fucking sucked! 28 00:01:07,800 --> 00:01:09,540 Slow clearing doors, 29 00:01:09,590 --> 00:01:11,280 sloppy clearing rooms. 30 00:01:11,330 --> 00:01:13,200 Come on, guys, we're talking about basic shit. 31 00:01:13,240 --> 00:01:15,370 It's hard to get up for sim rounds and rentemies 32 00:01:15,420 --> 00:01:17,460 when Bravo might have run its last op. 33 00:01:17,510 --> 00:01:19,160 Excuses are like assholes, okay, Sonny? 34 00:01:19,200 --> 00:01:20,510 How the hell we supposed to stay front-sight focused 35 00:01:20,550 --> 00:01:22,250 when Command has kept us in limbo, okay? 36 00:01:22,290 --> 00:01:23,820 For the past two weeks over this decommissioning. 37 00:01:23,860 --> 00:01:25,560 RAY: Last I heard, 38 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 it's between us and Foxtrot who gets broken down for parts. 39 00:01:27,650 --> 00:01:28,690 SONNY: See? Look. 40 00:01:28,740 --> 00:01:30,300 Right there. 41 00:01:30,350 --> 00:01:32,130 Command is treating us like a damn finale of a reality show. 42 00:01:32,170 --> 00:01:34,650 Just shitcan us or get off the pot. 43 00:01:34,700 --> 00:01:36,530 Should just do this Thunderdomestyle. 44 00:01:36,570 --> 00:01:38,220 Two teams enter, one team leaves. 45 00:01:38,270 --> 00:01:40,880 JASON: Yeah. Years of dining out on our wins 46 00:01:40,920 --> 00:01:42,310 and this is how they repay us. 47 00:01:42,360 --> 00:01:43,840 You really think Bravo's at risk, Jace? 48 00:01:43,880 --> 00:01:46,450 -Just 'cause we're down a man? -Think about it, Brock. 49 00:01:46,490 --> 00:01:48,670 Doesn't look good when they cycle over our OIC 50 00:01:48,710 --> 00:01:50,150 to Echo Team, does it? 51 00:01:50,190 --> 00:01:52,190 [scoffs] Soto's time was up anyway, Jace. 52 00:01:52,240 --> 00:01:53,460 Jesus Christ. 53 00:01:53,500 --> 00:01:54,670 All right, so that doesn't mean anything. 54 00:01:54,720 --> 00:01:56,420 And rumor has it Foxtrot's 55 00:01:56,460 --> 00:01:58,240 got drama between its senior guys. 56 00:01:58,290 --> 00:01:59,770 -That's a mark against them. -[Sonny laughs] 57 00:01:59,810 --> 00:02:03,290 Yeah, okay, it's not like Bravo has been drama-free. 58 00:02:03,940 --> 00:02:05,640 Man... [scoffs] 59 00:02:08,210 --> 00:02:09,390 Any word from Mandy? 60 00:02:09,430 --> 00:02:11,260 I heard from her five days ago, Ray. 61 00:02:11,300 --> 00:02:12,560 You know how it is, 62 00:02:12,610 --> 00:02:13,870 remote location, hard to get a signal. 63 00:02:13,910 --> 00:02:15,300 JASON: Saw some news 64 00:02:15,350 --> 00:02:16,870 about what's going on in Afghanistan. 65 00:02:16,910 --> 00:02:18,310 Violent as ever, Ray. 66 00:02:18,350 --> 00:02:19,610 RAY: How many times you tell your kids 67 00:02:19,660 --> 00:02:21,220 not to pay attention to the news... 68 00:02:21,270 --> 00:02:22,490 -[groans] -...while you're deployed? 69 00:02:22,530 --> 00:02:23,830 [stammers] When was the last time 70 00:02:23,880 --> 00:02:26,620 I listened to my own advice, Ray, hmm? 71 00:02:26,660 --> 00:02:28,970 Look, brother, you've been holding it down. 72 00:02:29,010 --> 00:02:30,490 [scoffs] 73 00:02:30,540 --> 00:02:31,890 RAY: All right? You've been taking 74 00:02:31,930 --> 00:02:34,240 this whole team roulette thing in stride, 75 00:02:34,280 --> 00:02:35,630 keeping up with your treatments, 76 00:02:35,670 --> 00:02:37,980 checking in on Clay. 77 00:02:38,020 --> 00:02:39,810 Control what you can control. 78 00:02:39,850 --> 00:02:42,200 ♪ 79 00:02:44,860 --> 00:02:46,290 [Stella babbles playfully] 80 00:02:46,340 --> 00:02:47,950 Do you have the bottles? 81 00:02:47,990 --> 00:02:50,210 Yeah, I'm just packing them up. 82 00:02:50,250 --> 00:02:52,380 You're gonna go in here. 83 00:02:52,430 --> 00:02:54,520 Got him in his car seat? 84 00:02:54,560 --> 00:02:55,650 He's gonna be. 85 00:02:55,690 --> 00:02:57,610 Here we go, here we go, here we go. 86 00:02:57,650 --> 00:03:01,480 [baby talk]: He's gonna be all wubbied and blankied 87 00:03:01,520 --> 00:03:02,960 in just a second. Lean back, honey. 88 00:03:03,000 --> 00:03:04,660 -[crying] -I know. 89 00:03:04,700 --> 00:03:06,270 See, it's words like that 90 00:03:06,310 --> 00:03:07,620 that make it so damn refreshing 91 00:03:07,660 --> 00:03:09,310 to say words like diachronic narratology. 92 00:03:09,360 --> 00:03:10,660 I'm just glad that you're back 93 00:03:10,710 --> 00:03:11,840 at a place where people pay you to say that. 94 00:03:11,880 --> 00:03:13,620 Minimally, but yes. 95 00:03:14,490 --> 00:03:16,410 Brian is gonna be so psyched when he learns 96 00:03:16,450 --> 00:03:18,240 that his parents chose such underpaid professions. 97 00:03:18,280 --> 00:03:19,670 We're teaching him how much you make 98 00:03:19,720 --> 00:03:23,240 is not as important as loving what you do. 99 00:03:23,890 --> 00:03:25,980 Sorry, I didn't mean to... 100 00:03:26,030 --> 00:03:27,900 No, stop. Seriously, babe. 101 00:03:27,940 --> 00:03:31,420 Look. Everything that you've done for me, I'm... 102 00:03:31,470 --> 00:03:33,510 I'm happy that you have something of your own again. 103 00:03:33,560 --> 00:03:35,860 It hasn't been too hard for you? 104 00:03:35,910 --> 00:03:38,260 With your schedule this week, picking him up from day care, 105 00:03:38,300 --> 00:03:39,870 and being with him on your own after? 106 00:03:39,910 --> 00:03:41,480 No. 107 00:03:41,520 --> 00:03:43,520 Plan the dive, dive the plan. 108 00:03:43,570 --> 00:03:44,780 -Right? -[chuckles softly] 109 00:03:44,830 --> 00:03:46,700 But... but Brian and I got to go, okay? 110 00:03:46,740 --> 00:03:48,270 -Yeah. -You don't want me left-footed 111 00:03:48,310 --> 00:03:49,490 driving against the clock. 112 00:03:49,530 --> 00:03:52,620 No, I don't want you doing that. No. 113 00:03:52,660 --> 00:03:53,920 [keys jingling] 114 00:03:53,970 --> 00:03:56,270 Hey, dude. All right. See you. 115 00:03:56,320 --> 00:03:58,490 -Bye, honey. -Bye. 116 00:04:00,760 --> 00:04:02,590 SONNY: Bravo gets the axe, 117 00:04:02,630 --> 00:04:06,070 and all of us are gonna get scattered to other teams. 118 00:04:06,110 --> 00:04:07,500 What does that mean for Jason? 119 00:04:07,550 --> 00:04:09,510 [grunts] No clue, actually. 120 00:04:09,550 --> 00:04:10,900 You know, every unit, they... 121 00:04:10,940 --> 00:04:13,900 they already got really solid team leaders. 122 00:04:13,940 --> 00:04:15,640 CLAY: Yeah, well... 123 00:04:15,690 --> 00:04:18,340 You imagine Jace slotting in as someone's second-in-command? 124 00:04:18,380 --> 00:04:19,730 Yeah. 125 00:04:19,780 --> 00:04:22,650 I don't know what's harder to digest, you know? 126 00:04:22,690 --> 00:04:26,830 Someone giving Jason orders, or him accepting them. 127 00:04:27,700 --> 00:04:30,480 They got two quarterbacks, and you got none. 128 00:04:30,530 --> 00:04:33,440 It's likelier they force him to an ops chief's desk. 129 00:04:33,490 --> 00:04:35,750 No, you saw what happened to him last time, 130 00:04:35,790 --> 00:04:37,450 and that was his choice. 131 00:04:37,490 --> 00:04:40,750 I shudder at the idea of what it's gonna do to him this time. 132 00:04:40,800 --> 00:04:44,410 He must feel like he's fighting for his operating life, huh? 133 00:04:45,150 --> 00:04:46,760 Gentlemen. 134 00:04:46,800 --> 00:04:48,330 SONNY: What? 135 00:04:48,370 --> 00:04:49,980 All that pencil-pushing get your carpal tunnel fired up? 136 00:04:50,020 --> 00:04:51,370 Working out the old gift 137 00:04:51,420 --> 00:04:53,420 from Fallujah that keeps on giving. 138 00:04:53,460 --> 00:04:54,940 How you doing, Spenser? 139 00:04:54,990 --> 00:04:57,770 Heard Quinn's been up here bothering you every session. 140 00:04:57,810 --> 00:04:59,080 Oh, shit yeah. 141 00:04:59,120 --> 00:05:00,600 Can't shake him, sir. 142 00:05:00,640 --> 00:05:01,860 And you must be doing some work, too. 143 00:05:01,910 --> 00:05:03,560 Your knuckles are barely scraping the ground. 144 00:05:03,600 --> 00:05:05,170 SONNY: Oh, yeah, you know, 145 00:05:05,210 --> 00:05:07,950 a few more sessions and I just might get opposable thumbs. 146 00:05:08,000 --> 00:05:09,520 [Sonny grunts] 147 00:05:09,570 --> 00:05:10,960 Hopefully that's before Bravo becomes extinct. 148 00:05:11,000 --> 00:05:14,480 Decommissioning has got all of Command on edge. 149 00:05:16,050 --> 00:05:17,750 Except for you, Spenser. 150 00:05:17,790 --> 00:05:20,660 I heard about you putting in to be a Green Team instructor. 151 00:05:20,710 --> 00:05:22,840 Yes, sir. 152 00:05:24,580 --> 00:05:27,840 You know, this job, there aren't many sure things. 153 00:05:29,020 --> 00:05:31,150 But in three months, 154 00:05:31,200 --> 00:05:32,810 when that new class starts, 155 00:05:32,850 --> 00:05:36,720 there's no one I'd rather have standing before them. 156 00:05:38,860 --> 00:05:40,640 Thank you, sir. 157 00:05:43,080 --> 00:05:46,820 At least one of Bravo will still have a job. 158 00:05:46,860 --> 00:05:48,910 ♪ 159 00:05:59,220 --> 00:06:01,490 -Bravo should be the team. -Excuse me? 160 00:06:01,530 --> 00:06:03,140 We are the ones who recovered the intel 161 00:06:03,180 --> 00:06:04,580 from the Cramptonbombing, okay? 162 00:06:04,620 --> 00:06:06,010 Bravo should have the target package. 163 00:06:06,060 --> 00:06:07,710 -You know that. -You know that I have no say 164 00:06:07,750 --> 00:06:09,710 in what team gets a target package. 165 00:06:09,760 --> 00:06:11,580 Plus, there isn't one. There's a Syrian IP address 166 00:06:11,630 --> 00:06:13,190 that purchased the weapons used for the attack. 167 00:06:13,240 --> 00:06:16,590 You have built target packages out of less back in the day, 168 00:06:16,630 --> 00:06:18,020 and Bravo always delivered. 169 00:06:18,070 --> 00:06:19,980 You want a fishing expedition in Northern Syria? 170 00:06:20,030 --> 00:06:22,510 You'd be trying to turn a breadcrumb into a meal, 171 00:06:22,550 --> 00:06:23,860 surrounded by a dozen enemy groups. 172 00:06:23,900 --> 00:06:25,510 You don't want that kind of recklessness. 173 00:06:25,550 --> 00:06:27,730 -I just told you I did. -This is precisely 174 00:06:27,770 --> 00:06:29,470 the kind of high-risk, low-reward mission 175 00:06:29,510 --> 00:06:31,430 that I'm trying to put an end to. 176 00:06:34,080 --> 00:06:35,520 Okay, so, what is it? 177 00:06:35,560 --> 00:06:37,870 What's the alternative for us? Huh? What? 178 00:06:38,830 --> 00:06:40,960 I know that you think that catching an op for Bravo 179 00:06:41,000 --> 00:06:42,530 is gonna keep the team together, 180 00:06:42,570 --> 00:06:44,620 -but it is out of my hands. -Okay, I guess that 181 00:06:44,660 --> 00:06:46,440 your new job means that Bravo's problems 182 00:06:46,490 --> 00:06:48,100 aren't your problems anymore. 183 00:06:48,140 --> 00:06:49,450 Got it. 184 00:06:49,490 --> 00:06:51,670 ♪ 185 00:06:57,190 --> 00:06:58,890 Uh-huh. 186 00:07:01,240 --> 00:07:03,980 I understand. Okay. Thank you. 187 00:07:04,030 --> 00:07:05,200 RAY: Babe. 188 00:07:05,250 --> 00:07:06,680 Look, I found a way to fit 189 00:07:06,730 --> 00:07:08,990 another meditation space near the client intake. 190 00:07:09,990 --> 00:07:11,030 Baby. 191 00:07:11,860 --> 00:07:14,040 Who was that on the phone? 192 00:07:15,080 --> 00:07:16,650 The property management company. 193 00:07:16,690 --> 00:07:18,080 There's a problem. 194 00:07:18,130 --> 00:07:20,610 Your employer flagged the application for review. 195 00:07:20,650 --> 00:07:22,220 -Seriously? -Yeah. 196 00:07:22,260 --> 00:07:24,090 The Navy's putting up a roadblock? 197 00:07:24,130 --> 00:07:25,570 You have told me 198 00:07:25,610 --> 00:07:27,660 Command gets touchy about operators' finances. 199 00:07:27,700 --> 00:07:29,490 Yeah, if they think they're running guns 200 00:07:29,530 --> 00:07:31,750 or trying to take kickbacks. 201 00:07:31,790 --> 00:07:33,580 I swear there's less scrutiny 202 00:07:33,620 --> 00:07:35,840 on taking lives than saving them. 203 00:07:35,890 --> 00:07:37,150 Damn. 204 00:07:37,190 --> 00:07:39,630 So, what do we do? 205 00:07:40,890 --> 00:07:43,590 Someone at base we can talk with to straighten it out? 206 00:07:43,630 --> 00:07:44,850 I thought all of Command's attention 207 00:07:44,890 --> 00:07:46,850 was on keeping Bravo in purgatory. I... 208 00:07:48,160 --> 00:07:49,770 I'll get into it. 209 00:07:50,940 --> 00:07:52,080 Okay. 210 00:07:55,170 --> 00:07:56,820 [line ringing] 211 00:07:56,860 --> 00:07:58,080 [sighs] 212 00:08:03,300 --> 00:08:05,920 Sir, if you have a moment? 213 00:08:05,960 --> 00:08:09,140 I'd like to discuss the intel on the USS Cramptonattack. 214 00:08:09,180 --> 00:08:10,830 Something new? 215 00:08:10,880 --> 00:08:13,970 Last I heard, all we had was an anonymous Syrian IP 216 00:08:14,010 --> 00:08:16,140 -that purchased the weapons. -The workup on that IP says 217 00:08:16,190 --> 00:08:19,150 it's linked to an unknown but active network based in Syria, 218 00:08:19,190 --> 00:08:21,710 which I believe is enough to send a team to do SA work 219 00:08:21,760 --> 00:08:23,630 and develop more intel. 220 00:08:25,020 --> 00:08:26,720 And, uh... 221 00:08:26,760 --> 00:08:29,850 would it happen to be Bravo Team that you'd recommend deploying? 222 00:08:29,900 --> 00:08:32,590 They were the team whose SSE delivered the intel. 223 00:08:33,810 --> 00:08:35,600 You know, they're not your team anymore, Lieutenant. 224 00:08:35,640 --> 00:08:37,250 You don't owe them anything. 225 00:08:37,290 --> 00:08:40,170 What is owed is a response to 20 sailors' lives being taken. 226 00:08:40,210 --> 00:08:43,080 And if we don't hit back, we encourage more attacks 227 00:08:43,130 --> 00:08:44,820 by other groups or nations, 228 00:08:44,870 --> 00:08:46,170 without fear of any repercussions. 229 00:08:46,220 --> 00:08:48,870 Couple months ago, that white paper you wrote 230 00:08:48,910 --> 00:08:51,610 argued against the "mowing the grass" type of quagmire 231 00:08:51,660 --> 00:08:53,570 that this mission could turn into. 232 00:08:54,700 --> 00:08:56,570 I trust you wouldn't let your loyalty to Bravo 233 00:08:56,620 --> 00:08:58,050 cloud your professional judgment. 234 00:08:58,100 --> 00:09:00,970 I'm merely advocating the best strategic move, sir. 235 00:09:03,930 --> 00:09:05,580 Let's talk. 236 00:09:07,890 --> 00:09:10,020 SONNY: Jace, 237 00:09:10,070 --> 00:09:13,030 getting buzzed in mean we're getting split up or spun up? 238 00:09:13,070 --> 00:09:15,590 Think they brought us in to drop the hammer? 239 00:09:15,640 --> 00:09:16,900 I got no clue. 240 00:09:16,940 --> 00:09:19,600 You know? And I saw Ray in here about an hour ago 241 00:09:19,640 --> 00:09:20,900 heading to our team room with the brass, so... 242 00:09:20,950 --> 00:09:22,340 SONNY: Are they consulting 243 00:09:22,380 --> 00:09:24,210 the Jason whisperer on how to break the news 244 00:09:24,250 --> 00:09:26,950 with the least amount of damage to the furnishing? 245 00:09:27,000 --> 00:09:28,080 Mm. Could just... 246 00:09:28,130 --> 00:09:29,960 Could just be briefing Ray on an op. 247 00:09:30,000 --> 00:09:30,870 Exactly. 248 00:09:30,910 --> 00:09:31,830 Could work out nice and clean 249 00:09:31,870 --> 00:09:33,050 if they keep us together. 250 00:09:33,090 --> 00:09:34,830 You know, all we need is a Bravo 6. 251 00:09:34,870 --> 00:09:37,180 Foxtrot's low man on the pole there, he's, uh... 252 00:09:37,220 --> 00:09:39,620 he's only been off Green Team for a month. 253 00:09:39,660 --> 00:09:41,050 JASON: Right, exactly. 254 00:09:41,100 --> 00:09:42,620 Just point the kid in the direction where to shoot 255 00:09:42,660 --> 00:09:43,670 and he won't ask questions, right? 256 00:09:43,710 --> 00:09:44,930 We can show him how Bravo rolls. 257 00:09:44,970 --> 00:09:47,230 It'd be like molding a piece of... clay. 258 00:09:47,280 --> 00:09:48,800 Can you please shut your mouth? 259 00:09:48,840 --> 00:09:50,370 JASON: Okay, listen, boys. 260 00:09:50,410 --> 00:09:52,890 It's all talk, right? 261 00:09:52,940 --> 00:09:55,070 So let's get in there. Here we go. 262 00:09:55,110 --> 00:09:56,900 All right. Come on. 263 00:09:56,940 --> 00:10:00,900 [groans] I just hope that this isn't Bravo's death march. 264 00:10:05,210 --> 00:10:08,730 [quiet chatter] 265 00:10:08,780 --> 00:10:11,430 Lieutenant Davis, you feeling homesick already 266 00:10:11,480 --> 00:10:13,780 or you here to deliver Bravo's eulogy? 267 00:10:13,830 --> 00:10:15,910 My new role supports intel for all DEVGRU. 268 00:10:15,960 --> 00:10:18,180 That mean you've found something to task Bravo with? 269 00:10:19,220 --> 00:10:20,830 Bravo Team will be departing 270 00:10:20,880 --> 00:10:24,100 on a long-term special activities op, 271 00:10:24,140 --> 00:10:26,010 with Warrant Officer Perry as OIC. 272 00:10:26,060 --> 00:10:27,230 [whooping] 273 00:10:27,270 --> 00:10:28,320 -Okay. -All right. 274 00:10:28,360 --> 00:10:30,100 SONNY: Long-term, as in...? 275 00:10:30,150 --> 00:10:31,840 Well, I knew that cheese 276 00:10:31,890 --> 00:10:33,850 wasn't gonna fall off Bravo's cracker. 277 00:10:33,890 --> 00:10:36,460 ERIC: All right, settle in. 278 00:10:36,500 --> 00:10:38,940 -Let's get started. -I'm sorry, Omar? 279 00:10:40,330 --> 00:10:42,160 Your team got disbanded? 280 00:10:42,200 --> 00:10:44,250 Foxtrot 2 is, what, tapping out to be 281 00:10:44,290 --> 00:10:46,380 in an ops chief desk, is that what it is? 282 00:10:46,420 --> 00:10:47,820 [chuckles]: Oh, hell no. 283 00:10:47,860 --> 00:10:49,080 Unicorn like me's too valuable 284 00:10:49,120 --> 00:10:50,990 for Command to put out to pasture. 285 00:10:51,860 --> 00:10:53,000 ERIC: Senior Chief Hamza 286 00:10:53,040 --> 00:10:54,300 will be a new, permanent addition 287 00:10:54,340 --> 00:10:56,170 to Bravo Team. 288 00:10:57,960 --> 00:10:59,390 OMAR: I realize I'm not as young 289 00:10:59,440 --> 00:11:01,180 or pretty as the tadpole you were probably expecting, 290 00:11:01,220 --> 00:11:04,790 but I'm glad to be part of Bravo. 291 00:11:04,830 --> 00:11:07,010 ♪ 292 00:11:13,840 --> 00:11:15,150 SOCOM's number one priority is identifying 293 00:11:15,190 --> 00:11:17,020 and bringing to justice the group responsible for 294 00:11:17,060 --> 00:11:19,330 -the attack on the USS Crampton. -DAVIS: An IP address 295 00:11:19,370 --> 00:11:21,720 that purchased the Russian weapons used in the attack 296 00:11:21,760 --> 00:11:22,980 is our actionable lead. 297 00:11:23,030 --> 00:11:26,810 The address was here, outside Qamishli, Syria. 298 00:11:26,860 --> 00:11:28,250 The buyer's identity is unknown, 299 00:11:28,290 --> 00:11:31,340 but their digital activity suggests that they are 300 00:11:31,380 --> 00:11:32,990 a part of a robust network. 301 00:11:33,040 --> 00:11:35,520 Most likely ISIS, but it could be a dozen other groups. 302 00:11:35,560 --> 00:11:37,040 The region's been a hotbed 303 00:11:37,080 --> 00:11:38,950 of extremist activity throughout the Syrian civil war. 304 00:11:39,000 --> 00:11:40,390 OMAR: Strange that any of those groups 305 00:11:40,430 --> 00:11:41,830 would hit a target so far away. 306 00:11:41,870 --> 00:11:42,870 Someone's getting chesty. 307 00:11:42,910 --> 00:11:44,220 Exactly. Suggests the group 308 00:11:44,260 --> 00:11:45,790 has dangerous ambitions beyond the Syrian border. 309 00:11:45,830 --> 00:11:48,310 Talking about you opening your damn mouth. 310 00:11:48,350 --> 00:11:50,840 [laughs]: Oh, shit. Walked right into that one. 311 00:11:50,880 --> 00:11:52,840 ERIC: You'll be deploying 312 00:11:52,880 --> 00:11:54,010 to the city of Kobani 313 00:11:54,060 --> 00:11:55,540 with the objective of identifying 314 00:11:55,580 --> 00:11:56,970 the group responsible for the attack 315 00:11:57,020 --> 00:11:58,970 and degrading their capabilities. 316 00:11:59,020 --> 00:12:02,760 Bravo will be the only Americans in North Syria. 317 00:12:02,800 --> 00:12:04,810 You'll be operating in a blackside capacity. 318 00:12:04,850 --> 00:12:06,850 RAY: Which means no QRF, no air support, 319 00:12:06,900 --> 00:12:08,940 and no stateside TOC during missions. 320 00:12:08,980 --> 00:12:10,030 High-wire act without a net. 321 00:12:10,070 --> 00:12:11,990 Well, ops desk is safer, Omar. 322 00:12:15,430 --> 00:12:16,860 Wheels up in two hours. 323 00:12:16,910 --> 00:12:19,080 ♪ 324 00:12:21,300 --> 00:12:23,390 Foxtrot did a hitch in this same spot a couple years back. 325 00:12:23,430 --> 00:12:25,350 Know my way around. 326 00:12:25,390 --> 00:12:27,390 It'd be a good asset to have, right, Jace...? 327 00:12:27,440 --> 00:12:29,090 Hmm. 328 00:12:29,130 --> 00:12:30,830 I thought we were getting a sled puppy, 329 00:12:30,880 --> 00:12:32,570 not Foxtrot number two. 330 00:12:32,620 --> 00:12:34,840 Boy, is it gonna be like Thirty Mike 331 00:12:34,880 --> 00:12:36,530 and have him think he knows more than Bravo? 332 00:12:36,580 --> 00:12:38,100 Well... [scoffs] Omar's got a mouth, 333 00:12:38,140 --> 00:12:39,800 but he's nothing like Thirty. 334 00:12:39,840 --> 00:12:41,060 Right, Jace? You've known him for years. 335 00:12:41,100 --> 00:12:43,060 Hmm, never been in the fight with him, 336 00:12:43,110 --> 00:12:44,850 so I don't fucking know him. 337 00:12:44,890 --> 00:12:46,110 RAY: He's a high-speed operator, Jace. 338 00:12:46,150 --> 00:12:48,110 I mean, you don't kick doors in 339 00:12:48,150 --> 00:12:50,240 as long as he has without being dialed in. 340 00:12:50,290 --> 00:12:51,900 Besides, bringing him on 341 00:12:51,940 --> 00:12:54,290 is a small price to pay for keeping Bravo intact, right? 342 00:12:55,640 --> 00:12:57,120 Yeah, for now. 343 00:12:57,950 --> 00:12:58,990 The hell does that mean? 344 00:12:59,030 --> 00:13:00,300 Omar is dialed in. 345 00:13:00,340 --> 00:13:01,990 He clocks how I'm leaning into you guys, 346 00:13:02,040 --> 00:13:03,470 he's gonna uncover my head issues. 347 00:13:04,340 --> 00:13:06,170 -He's not coming for you, Jace. -[scoffs]: Yeah. 348 00:13:06,220 --> 00:13:08,300 It's not just me that I'm worried about, Ray. 349 00:13:08,350 --> 00:13:10,050 You're heading back to Raqqa Jacques, where you almost had 350 00:13:10,090 --> 00:13:11,480 your ticket punched, right? 351 00:13:11,520 --> 00:13:13,610 What if your, your PTS flares up 352 00:13:13,660 --> 00:13:15,050 in front of Omar? Then what? 353 00:13:15,090 --> 00:13:17,440 This guy is a politician, Ray, all right? 354 00:13:17,490 --> 00:13:20,970 You said it for yourself, huh? He had issues with Foxtrot 1. 355 00:13:21,010 --> 00:13:23,580 Now I got to deal with this new fuckstick, right? 356 00:13:23,620 --> 00:13:24,930 Lead Bravo into hell 357 00:13:24,970 --> 00:13:26,580 while constantly looking over my shoulder? 358 00:13:26,630 --> 00:13:28,280 No, fucking thanks. 359 00:13:32,980 --> 00:13:35,810 Heard Bravo beat the reaper. 360 00:13:37,160 --> 00:13:38,940 I was expecting a few more smiles. 361 00:13:38,990 --> 00:13:40,990 Well, uh, please tell me that your leg grew back 362 00:13:41,030 --> 00:13:42,470 and we get you instead of the new guy. 363 00:13:42,510 --> 00:13:44,910 Oh, no, man, I'm just here to clear out my cage. 364 00:13:44,950 --> 00:13:47,040 ♪ 365 00:13:47,690 --> 00:13:49,040 Yeah, we're spinning up in two hours. 366 00:13:49,080 --> 00:13:50,300 Gonna be a long one. 367 00:13:51,560 --> 00:13:54,050 I wasn't gonna be rolling with you guys anyways, remember? 368 00:13:54,090 --> 00:13:55,220 JASON: Mm-hmm. 369 00:13:56,130 --> 00:13:57,400 I don't care where Bravo's going. 370 00:13:57,440 --> 00:13:58,620 Just stay safe, huh? 371 00:13:58,660 --> 00:14:00,180 Uh-huh. 372 00:14:01,360 --> 00:14:03,580 Hey, sorry about your bad deal, Clay. 373 00:14:03,620 --> 00:14:06,360 Word around Command is, you're a hell of a gunfighter. 374 00:14:06,410 --> 00:14:08,150 Took me 15 years to earn your spot. 375 00:14:08,190 --> 00:14:10,450 [chuckles softly] Appreciate that. 376 00:14:10,500 --> 00:14:12,890 But, I mean, there's no way that you're coming in here 377 00:14:12,930 --> 00:14:14,330 as Bravo 6, right, with all that mileage. 378 00:14:14,370 --> 00:14:18,030 Well, way I hear it, numbers don't mean dick here. 379 00:14:18,070 --> 00:14:20,120 It's Bravo 1 and everybody else, right? 380 00:14:20,940 --> 00:14:22,200 [chuckles softly] 381 00:14:25,950 --> 00:14:28,040 ♪ 382 00:14:36,130 --> 00:14:38,660 JASON: Security cameras are being set up. 383 00:14:38,700 --> 00:14:40,090 Sonny's sweeping the perimeter. 384 00:14:40,140 --> 00:14:42,140 Agency said they cleared the safehouse, 385 00:14:42,180 --> 00:14:44,530 but after they got us ambushed in Mali, 386 00:14:44,570 --> 00:14:47,100 who believes a word out of any Agency mouth? 387 00:14:47,140 --> 00:14:49,320 Trust issues are contagious, Ray. 388 00:14:49,360 --> 00:14:50,970 -Look, brother, uh... -What? 389 00:14:51,020 --> 00:14:52,410 I understand you got your shield up. 390 00:14:53,320 --> 00:14:55,370 But I just don't want it obscuring your view of things. 391 00:14:55,410 --> 00:14:56,980 Meaning what? 392 00:14:57,020 --> 00:14:59,070 Meaning I rarely seen you greet any change with open arms. 393 00:14:59,110 --> 00:15:00,370 Let's not make the man a problem 394 00:15:00,420 --> 00:15:02,070 until he makes himself one, yeah? 395 00:15:06,070 --> 00:15:07,950 OMAR: Same mustache game as my dad. 396 00:15:07,990 --> 00:15:10,690 My folks actually lived not far from here 397 00:15:10,730 --> 00:15:13,170 till they, uh, fled for the States. 398 00:15:13,210 --> 00:15:14,560 Lot of hard stories-- 399 00:15:14,600 --> 00:15:17,430 when my assimilated ass actually listened. 400 00:15:20,570 --> 00:15:22,260 "Oh, that's fascinating, Omar. 401 00:15:22,310 --> 00:15:24,270 "Thank you for sharing that deeply personal family history. 402 00:15:24,310 --> 00:15:28,010 We appreciate your attempts to bond with your new teammates." 403 00:15:33,450 --> 00:15:34,840 All right. So, look. 404 00:15:34,890 --> 00:15:37,580 I see the alpha dog, the den mother, the jokester. 405 00:15:37,630 --> 00:15:40,280 But there's one other guy that every team's got. 406 00:15:40,330 --> 00:15:42,590 The lady-slayer. 407 00:15:42,630 --> 00:15:44,980 Means that's one of you two. 408 00:15:45,030 --> 00:15:47,070 [clicks tongue] Can't decide. 409 00:15:47,120 --> 00:15:48,330 I mean, both of you have got 410 00:15:48,380 --> 00:15:51,600 that silent professional thing chicks dig... 411 00:15:51,640 --> 00:15:53,300 So, which of you is it, huh? 412 00:15:53,340 --> 00:15:56,080 Who's getting their gun greased on the reg? 413 00:15:58,430 --> 00:16:00,170 He collects Star Warsfigures. 414 00:16:00,220 --> 00:16:02,610 He owns like six Kangol hats. 415 00:16:02,650 --> 00:16:06,220 All right, so there's two lady-slayers. 416 00:16:06,260 --> 00:16:09,310 Three on my good days, if I do say so. [chuckles] 417 00:16:10,360 --> 00:16:12,490 Hey, you don't need to have Hayes check this setup? 418 00:16:15,490 --> 00:16:17,060 No, we're good. 419 00:16:17,100 --> 00:16:18,320 All right. 420 00:16:19,150 --> 00:16:21,060 -Hey. -Yeah. 421 00:16:21,110 --> 00:16:23,110 Gonna fortify a firing position upstairs. 422 00:16:23,150 --> 00:16:24,540 This area's not an active war zone. 423 00:16:24,590 --> 00:16:26,460 Haven't traveled outside the wire yet. Got it? 424 00:16:26,500 --> 00:16:28,680 The region is as gnarly as advertised. 425 00:16:28,720 --> 00:16:31,120 You never know what drama's gonna show up at the door. 426 00:16:31,160 --> 00:16:32,730 Speaking of staying fortified, 427 00:16:32,770 --> 00:16:35,470 new guy doesn't need to know anything about the way we work 428 00:16:35,510 --> 00:16:37,030 until we want him to. 429 00:16:37,080 --> 00:16:38,300 All the experience he's got. 430 00:16:38,340 --> 00:16:40,040 it might not be so easy to gaslight him. 431 00:16:40,080 --> 00:16:41,300 Easy or not, 432 00:16:41,340 --> 00:16:42,470 we'll find a way to circle the wagons. 433 00:16:42,520 --> 00:16:43,520 -Yeah. -Got you, buddy. 434 00:16:43,560 --> 00:16:46,130 [grunting] 435 00:16:48,350 --> 00:16:50,440 ♪ 436 00:16:57,790 --> 00:17:00,140 [indistinct chatter] 437 00:17:07,240 --> 00:17:10,290 GREGORY: Spenser, hey, you heard me. That's enough for today. 438 00:17:11,370 --> 00:17:13,110 Let's lose this cane and keep going, huh? 439 00:17:13,160 --> 00:17:14,420 You need to go home, 440 00:17:14,460 --> 00:17:16,160 get off your feet, and relax, all right? 441 00:17:16,200 --> 00:17:17,860 I see you walking laps in that parking lot again, 442 00:17:17,900 --> 00:17:19,290 I am kicking your ass. 443 00:17:19,340 --> 00:17:20,820 Remember, what I keep telling you is: 444 00:17:20,860 --> 00:17:22,600 small goals. 445 00:17:24,390 --> 00:17:27,480 I didn't make it to DEVGRU by doing anything small. 446 00:17:43,840 --> 00:17:45,360 Hey! 447 00:17:45,410 --> 00:17:47,150 What brings you over here? 448 00:17:47,890 --> 00:17:49,280 I'm just trying to get some steps 449 00:17:49,320 --> 00:17:50,590 without my physical therapist, uh, 450 00:17:50,630 --> 00:17:52,500 scolding me to go home and get some rest. 451 00:17:52,540 --> 00:17:55,110 -[chuckles softly] -So it was either here 452 00:17:55,160 --> 00:17:56,510 or with the Senior Striders at the mall. 453 00:17:56,550 --> 00:17:58,510 I would've gone where there were Cinnabons. 454 00:17:58,550 --> 00:18:01,600 Shouldn't you listen to your trainer, you know? 455 00:18:01,640 --> 00:18:03,380 Take it easy? 456 00:18:03,430 --> 00:18:05,300 Yeah, just a couple more laps. 457 00:18:05,340 --> 00:18:07,210 How's... how's the new gig been? 458 00:18:07,260 --> 00:18:09,650 Hmm, the transition's a little rocky. 459 00:18:09,690 --> 00:18:12,170 I mean, it's nothing compared to yours, 460 00:18:12,220 --> 00:18:14,260 I know, but... 461 00:18:14,310 --> 00:18:16,740 it's hard to grasp not being a part of Bravo anymore. 462 00:18:16,790 --> 00:18:20,270 You know, we're still a family. You know? Doesn't change. 463 00:18:21,180 --> 00:18:22,440 Yeah, just... 464 00:18:22,490 --> 00:18:24,450 the worry's a little different when you go 465 00:18:24,490 --> 00:18:26,670 from packing the parachutes to pointing the spear. 466 00:18:26,710 --> 00:18:28,190 You know, I... 467 00:18:29,490 --> 00:18:31,450 I saw 'em yesterday before they spun up. 468 00:18:31,500 --> 00:18:34,330 Oh, yeah, they're hoping to hit back 469 00:18:34,370 --> 00:18:36,280 for the attack on the Crampton. 470 00:18:37,550 --> 00:18:39,420 It's a mission worth getting out of bed for. 471 00:18:39,460 --> 00:18:41,250 You wish you were there with them? 472 00:18:41,290 --> 00:18:44,160 'Cause I kind of do. 473 00:18:44,210 --> 00:18:46,770 It's hard to watch their back from here. 474 00:18:46,820 --> 00:18:48,340 No. 475 00:18:48,380 --> 00:18:51,390 Being here and teaching Green Team was my plan. 476 00:18:52,690 --> 00:18:54,220 I'm following it. 477 00:18:58,310 --> 00:18:59,610 Okay. Well, I should go. 478 00:18:59,660 --> 00:19:02,270 I got somewhere I'm supposed to be. 479 00:19:03,310 --> 00:19:05,400 -All right. -All right. 480 00:19:07,840 --> 00:19:10,230 ♪ 481 00:19:24,290 --> 00:19:25,680 The thread we came here to pull on-- 482 00:19:25,720 --> 00:19:27,510 the IP address linked to the group 483 00:19:27,550 --> 00:19:29,640 that bought the weapons used against the Crampton-- 484 00:19:29,690 --> 00:19:31,470 has gone dark. 485 00:19:31,510 --> 00:19:33,430 So our job will be installing surveillance devices 486 00:19:33,470 --> 00:19:35,300 used to track down that IP address 487 00:19:35,340 --> 00:19:37,480 and the people connected to it. 488 00:19:37,520 --> 00:19:39,220 JASON: Well, the area where the IP address popped 489 00:19:39,260 --> 00:19:40,960 is just a mess of different enemies. 490 00:19:41,000 --> 00:19:44,310 Looking for a needle in a stack of explosive needles. 491 00:19:44,350 --> 00:19:45,700 And with the lack of American presence down here, 492 00:19:45,740 --> 00:19:47,440 our intel has gone stale. 493 00:19:47,490 --> 00:19:49,310 So, when we roll into some of these places 494 00:19:49,360 --> 00:19:50,880 to plant our devices, we may not know 495 00:19:50,920 --> 00:19:52,320 what we're stepping into. 496 00:19:53,270 --> 00:19:54,540 I know some folks who could help. 497 00:19:54,580 --> 00:19:55,840 -RAY: Mm. -Unit of YPJ just down the road; 498 00:19:55,890 --> 00:19:57,760 we worked with their commander last time here. 499 00:19:57,800 --> 00:19:59,670 They could tell us who's who in the zoo. 500 00:19:59,720 --> 00:20:01,850 You know what? We don't need any outside help. 501 00:20:01,890 --> 00:20:03,330 SONNY: YPJ? 502 00:20:03,370 --> 00:20:05,240 A bunch of teenage girl freedom fighters. 503 00:20:05,290 --> 00:20:07,290 Look, I ain't never seen a machine gun fired 504 00:20:07,330 --> 00:20:08,770 -during a Taylor Swift song. -Yeah. 505 00:20:08,810 --> 00:20:11,680 Wow, your ability to be ignorant and closed-minded 506 00:20:11,730 --> 00:20:13,860 in so few words is actually kind of impressive. 507 00:20:13,900 --> 00:20:15,340 Thank you. 508 00:20:15,380 --> 00:20:16,650 Look, YPJ are in the fight here every day 509 00:20:16,690 --> 00:20:19,000 against ISIS, Syrian regime, Russians. 510 00:20:19,040 --> 00:20:20,870 They're bad to the bone. 511 00:20:21,910 --> 00:20:24,440 I mean, Kurdish resistance forces have been 512 00:20:24,480 --> 00:20:26,440 -strong allies in the past. -JASON: Ray, stop. 513 00:20:26,480 --> 00:20:27,700 We are here blackside. 514 00:20:27,740 --> 00:20:28,870 We cannot read anyone in 515 00:20:28,920 --> 00:20:30,620 -on our mission. -OMAR: Might not have to. 516 00:20:30,660 --> 00:20:32,010 Oh, yeah, what do you think? They're just gonna offer up 517 00:20:32,050 --> 00:20:34,660 their intel to us, uh, for nothing? 518 00:20:35,790 --> 00:20:37,230 Always a price. 519 00:20:37,930 --> 00:20:39,970 It's worth kicking the tires. 520 00:20:40,020 --> 00:20:41,320 Let's take five. 521 00:20:41,370 --> 00:20:43,280 Omar, reach out to your people. 522 00:20:43,320 --> 00:20:44,590 Roger that. 523 00:20:47,850 --> 00:20:49,500 Hey, babe. I'm sorry I missed you. 524 00:20:49,550 --> 00:20:51,900 Just calling to see if you got in touch with anybody 525 00:20:51,940 --> 00:20:53,510 at the Navy financial office? 526 00:20:53,550 --> 00:20:55,730 I'm sorry I didn't take care of this before, I was... 527 00:20:55,770 --> 00:20:58,340 Ray, you're the OIC here. 528 00:20:58,380 --> 00:20:59,560 -[phone beeps] -New guy cannot be 529 00:20:59,600 --> 00:21:01,780 calling the shots, understand? 530 00:21:02,950 --> 00:21:04,740 YPJ suggestion was a solid idea. 531 00:21:04,780 --> 00:21:06,610 Why not accept the help? 532 00:21:06,650 --> 00:21:09,610 Like I said before, this guy is watching how we are working. 533 00:21:09,650 --> 00:21:11,660 We cannot give him any inroads. 534 00:21:11,700 --> 00:21:13,440 You know, Jace, if they had asked me 535 00:21:13,480 --> 00:21:16,710 who I wanted from Foxtrot, I would've picked Omar. 536 00:21:17,580 --> 00:21:19,060 Clay's not coming back, 537 00:21:19,100 --> 00:21:20,710 and he carried a lot of water for us. 538 00:21:20,750 --> 00:21:22,840 And you are fooling yourself if you think some rookie 539 00:21:22,890 --> 00:21:24,280 would've made Bravo whole again. 540 00:21:25,450 --> 00:21:28,460 My YPJ contact's down for meeting us at their camp. 541 00:21:28,500 --> 00:21:29,940 You guys good rolling out there tomorrow? 542 00:21:29,980 --> 00:21:31,330 Yeah, we'll make it work. 543 00:21:36,730 --> 00:21:38,510 NEWSWOMAN: ...and the Federal Reserve, 544 00:21:38,550 --> 00:21:40,030 both of which have been hiking interest rates 545 00:21:40,080 --> 00:21:42,640 in a bid to rein in inflation. 546 00:21:42,690 --> 00:21:44,040 NARRATOR: The fox gives way to the buzzard, 547 00:21:44,080 --> 00:21:46,470 who has its eye on the prey. 548 00:21:46,520 --> 00:21:47,650 NARRATOR 2: You got about a 45-minute hike 549 00:21:47,690 --> 00:21:49,000 to get all your gear... 550 00:21:49,040 --> 00:21:50,870 [exhales] 551 00:21:50,910 --> 00:21:52,870 [TV continues indistinctly] 552 00:21:52,920 --> 00:21:54,310 Hey. 553 00:21:55,830 --> 00:21:57,310 Huh? What's up? 554 00:21:57,350 --> 00:21:59,920 Maybe we should cut down on Brian's hours at day care. 555 00:22:02,050 --> 00:22:04,450 You know, I mean, I got, I got time on my hands. 556 00:22:04,490 --> 00:22:06,620 I could... I should spend it with him. 557 00:22:06,670 --> 00:22:08,410 That's sweet, but we... 558 00:22:08,450 --> 00:22:10,110 we don't want to disrupt his routine. 559 00:22:10,150 --> 00:22:13,020 He's gonna have to spend all day there when you're at Green Team. 560 00:22:13,070 --> 00:22:14,810 We should get him used to it. 561 00:22:14,850 --> 00:22:16,030 [exhales softly] 562 00:22:16,070 --> 00:22:17,680 Yeah, but Green Team's still months away. 563 00:22:18,550 --> 00:22:20,810 It'll come faster than you think. 564 00:22:20,860 --> 00:22:24,120 Plus, with Sonny gone, we don't have the extra help. 565 00:22:24,160 --> 00:22:25,860 I don't want you taking too much on. 566 00:22:26,910 --> 00:22:28,690 Does it look like I'm straining myself? 567 00:22:31,430 --> 00:22:33,000 Come on, I mean... 568 00:22:33,040 --> 00:22:35,780 With you at work and-and Brian places to be, I just... 569 00:22:35,830 --> 00:22:37,530 I feel like I'm not pulling my weight. 570 00:22:37,570 --> 00:22:40,620 My love, you're focusing on yourself. 571 00:22:41,440 --> 00:22:43,010 Your recovery. 572 00:22:43,050 --> 00:22:44,790 That is plenty. 573 00:22:59,850 --> 00:23:01,900 [line rings] 574 00:23:02,770 --> 00:23:04,550 SONNY: Hi, it's Sonny. Leave a message. 575 00:23:04,600 --> 00:23:06,950 -Or don't. -[beep] 576 00:23:08,080 --> 00:23:09,910 Hey, man, it's, uh, it's me. 577 00:23:11,690 --> 00:23:14,480 I know I, uh, I said I didn't-didn't need to know 578 00:23:14,520 --> 00:23:16,000 what Bravo was up to, but... 579 00:23:16,040 --> 00:23:18,040 I don't know, I just figured maybe you could bore me 580 00:23:18,090 --> 00:23:19,780 with some details. 581 00:23:21,530 --> 00:23:23,750 You guys, uh, you guys seen any action? 582 00:23:26,010 --> 00:23:27,180 Anyways, uh... 583 00:23:27,230 --> 00:23:28,880 Look, I know you got stuff to do. 584 00:23:28,920 --> 00:23:31,190 So I'll, uh... 585 00:23:31,230 --> 00:23:33,410 All right. Later. 586 00:23:49,950 --> 00:23:51,950 ♪ 587 00:24:11,010 --> 00:24:13,060 [exhales deeply] 588 00:24:35,900 --> 00:24:37,950 -[gunfire] -[shouting in Kurdish] 589 00:24:55,750 --> 00:24:59,010 They look like Emma's friends. 590 00:24:59,060 --> 00:25:00,670 [sighs] Show up for war, 591 00:25:00,710 --> 00:25:03,020 and a Hello Kitty convention breaks out. 592 00:25:09,200 --> 00:25:11,590 [speaking Kurdish] 593 00:25:16,290 --> 00:25:17,600 Commander Nouri, 594 00:25:17,640 --> 00:25:19,510 this is Bravo Team. 595 00:25:21,990 --> 00:25:24,260 Not the men you were with last time? 596 00:25:24,300 --> 00:25:26,350 Whole different group, ma'am. 597 00:25:26,390 --> 00:25:29,000 You're American, you're the same. 598 00:25:29,040 --> 00:25:31,000 I've seen enough of you blow through here, 599 00:25:31,050 --> 00:25:33,920 acting like allies, then leaving in the middle of the night. 600 00:25:33,960 --> 00:25:35,920 You looking for the oil fields you're here to protect? 601 00:25:35,960 --> 00:25:37,840 Commander, they are Navy SEALs? 602 00:25:41,670 --> 00:25:43,100 SONNY: All right, look at that. 603 00:25:43,150 --> 00:25:45,060 You know, we got a couple fans right there, don't we? 604 00:25:45,100 --> 00:25:46,370 Hey, girl. 605 00:25:46,410 --> 00:25:49,060 Too young and drunk on movies to know better. 606 00:25:49,110 --> 00:25:50,630 Oh, Charlie Sheen'll do that to you. 607 00:25:50,670 --> 00:25:51,940 [chuckles] 608 00:25:51,980 --> 00:25:54,200 We're looking for intel on enemy presence. 609 00:25:54,240 --> 00:25:55,590 Share what you got, 610 00:25:55,640 --> 00:25:57,030 we could offer something to help you out. 611 00:25:57,070 --> 00:25:59,860 The most help we've ever gotten from Americans was 612 00:25:59,900 --> 00:26:02,690 when some were killed by our enemies nearby. 613 00:26:02,730 --> 00:26:05,860 For one day the world heard of the Kurdish people's struggle. 614 00:26:05,910 --> 00:26:07,780 YEZDA: Commander Nouri! 615 00:26:07,820 --> 00:26:09,040 [man speaking Kurdish over radio] 616 00:26:12,740 --> 00:26:14,700 Yeah, told you this was a waste of time. 617 00:26:14,740 --> 00:26:16,700 She's just playing her hand. 618 00:26:17,350 --> 00:26:19,620 [man on radio continues] 619 00:26:19,660 --> 00:26:20,880 Okay, well, it ain't a wasted trip 620 00:26:20,920 --> 00:26:23,010 if it knocks Omar down a peg. 621 00:26:23,840 --> 00:26:25,100 Right, look at him, 622 00:26:25,140 --> 00:26:27,320 just groveling over that Militia Etheridge 623 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 right there. 624 00:26:28,410 --> 00:26:29,970 [speaking Kurdish] 625 00:26:30,020 --> 00:26:32,060 What the hell's going on now? 626 00:26:35,850 --> 00:26:38,030 Prison that the Kurdish forces run 30 klicks from here 627 00:26:38,070 --> 00:26:39,290 erupted in a riot. 628 00:26:39,330 --> 00:26:41,290 ISIS inmates got loose, got some weapons, 629 00:26:41,330 --> 00:26:42,730 and they're about to break out. 630 00:26:42,770 --> 00:26:43,810 YPJ are rolling to help contain them. 631 00:26:43,860 --> 00:26:45,210 We should go, too. 632 00:26:45,250 --> 00:26:48,690 Yeah, well, these ISIS prisoners didn't hit our ship. 633 00:26:48,730 --> 00:26:51,000 If that prison falls, more enemy on the loose-- 634 00:26:51,040 --> 00:26:52,390 that complicates our work here. 635 00:26:52,430 --> 00:26:54,040 If we keep those monsters in their cage, 636 00:26:54,090 --> 00:26:55,910 we can form a new bond with the YPJ 637 00:26:55,960 --> 00:26:57,740 that might lead to some intel. 638 00:27:00,310 --> 00:27:01,750 All right, the smart money says 639 00:27:01,790 --> 00:27:03,230 that ISIS did attack our ship, so.. 640 00:27:03,270 --> 00:27:05,880 People in that prison might know exactly who it was. 641 00:27:05,920 --> 00:27:07,140 RAY: Keep them contained... 642 00:27:08,400 --> 00:27:10,670 ...we can tap them and the prison staff for some chatter. 643 00:27:10,710 --> 00:27:12,060 So, while we're fighting ISIS, 644 00:27:12,100 --> 00:27:15,110 our partner forces here are singing "Love Story." 645 00:27:15,150 --> 00:27:16,330 Let's kit up. 646 00:27:16,370 --> 00:27:18,110 Wonderful. 647 00:27:18,150 --> 00:27:19,850 That's a great idea. 648 00:27:19,890 --> 00:27:21,850 The hell's up with the Taylor Swift comments, hoss? 649 00:27:21,900 --> 00:27:23,850 -Excuse me? -Are you a Swiftie? 650 00:27:23,900 --> 00:27:25,330 You want a swift kick to the face? 651 00:27:25,380 --> 00:27:27,680 Oh, that sounds like a non-denial denial to me, bro. 652 00:27:27,730 --> 00:27:29,860 Your secret's safe with me. 653 00:27:32,380 --> 00:27:34,780 ♪ 654 00:27:41,350 --> 00:27:43,740 All right, some housekeeping, boys. 655 00:27:43,790 --> 00:27:45,750 On comms, I'll take call sign Mako 1, 656 00:27:45,790 --> 00:27:47,140 Omar can take mine. 657 00:27:47,180 --> 00:27:48,880 You serious? 658 00:27:48,920 --> 00:27:50,450 New guy's Bravo 2? 659 00:27:50,490 --> 00:27:51,750 Just a call sign, Sonny. 660 00:27:51,800 --> 00:27:52,930 Doesn't make him 2IC. 661 00:27:52,970 --> 00:27:54,150 You rather him take Spenser's? 662 00:27:54,190 --> 00:27:56,150 Ah, you know what? I don't like it. 663 00:27:56,190 --> 00:27:57,890 Too much change for the team to be able to deliver. 664 00:27:57,930 --> 00:27:59,190 RAY: Bigger hills ahead, Jason. 665 00:28:00,760 --> 00:28:02,980 Jersey number ain't the one to die on. 666 00:28:03,020 --> 00:28:05,030 [gunfire] 667 00:28:24,350 --> 00:28:26,700 [speaking Kurdish] 668 00:28:32,790 --> 00:28:34,970 [gunfire continues] 669 00:28:41,320 --> 00:28:43,150 SONNY: What's the sitrep on the shitstorm? 670 00:28:43,190 --> 00:28:44,500 Well, the soldiers holding the perimeter are Kurdish YPG. 671 00:28:44,540 --> 00:28:46,150 They run the prison. 672 00:28:46,200 --> 00:28:49,070 Five ISIS inmates overpowered the YPG guards inside, 673 00:28:49,110 --> 00:28:51,460 got into the armory where they took AKs and grenades. 674 00:28:51,510 --> 00:28:55,210 Three guards killed inside, they got four hostages held up. 675 00:28:55,250 --> 00:28:57,170 North wing, right there. 676 00:28:57,210 --> 00:28:58,950 SONNY: There goes their Get Out of Jail Free card. 677 00:28:58,990 --> 00:29:00,170 That's their demand. 678 00:29:00,210 --> 00:29:01,820 The release of 110 ISIS prisoners, 679 00:29:01,870 --> 00:29:03,210 any of which could be armed right now. 680 00:29:03,260 --> 00:29:05,430 [speaking Kurdish] 681 00:29:06,300 --> 00:29:08,920 YPG tell you they were making a move? 682 00:29:10,920 --> 00:29:12,920 What the fuck are they doing? 683 00:29:19,840 --> 00:29:20,800 [gunfire] 684 00:29:20,840 --> 00:29:22,280 [shouting in Kurdish] 685 00:29:38,080 --> 00:29:40,250 Hostages are down to three. 686 00:29:40,300 --> 00:29:42,120 JASON: No one's going through the front door, got it? 687 00:29:42,170 --> 00:29:43,910 No, the hostages are being held in north wing. 688 00:29:43,950 --> 00:29:45,470 There's a back entry to it right here. 689 00:29:45,520 --> 00:29:47,080 Fine, that's what we're gonna do. 690 00:29:47,130 --> 00:29:49,260 Go to the back entry away from the line of sight, 691 00:29:49,300 --> 00:29:50,440 away from the hostage-takers' pos. 692 00:29:50,480 --> 00:29:52,920 Cut through the basement, 693 00:29:52,960 --> 00:29:54,220 then to infil right through up here, 694 00:29:54,270 --> 00:29:55,880 through the north wing, got it? 695 00:29:55,920 --> 00:29:57,570 That route means crossing through 696 00:29:57,620 --> 00:29:59,010 this holding area inside. 697 00:29:59,050 --> 00:30:00,400 There's dozens of free-range inmates, 698 00:30:00,450 --> 00:30:02,140 and we don't know how many of them are armed. 699 00:30:02,190 --> 00:30:03,930 I don't suppose there's a tax fraud section 700 00:30:03,970 --> 00:30:04,930 we could cut through instead? 701 00:30:04,970 --> 00:30:06,280 No, it's the only play. 702 00:30:06,320 --> 00:30:07,890 We'll move fast through the holding area, got it? 703 00:30:07,930 --> 00:30:09,150 Yeah, we'll have to if we don't want 704 00:30:09,190 --> 00:30:10,500 the hostage-takers to know we're inside. 705 00:30:10,540 --> 00:30:12,110 NOURI: You need more fighters. 706 00:30:12,150 --> 00:30:13,890 You're gonna be six men going against 707 00:30:13,940 --> 00:30:15,240 dozens of ISIS in that holding area. 708 00:30:15,290 --> 00:30:17,200 We can go in with you, a ring of protection. 709 00:30:17,250 --> 00:30:18,460 JASON: Too many people, uh-uh, 710 00:30:18,510 --> 00:30:19,550 it's just gonna slow us down. 711 00:30:19,600 --> 00:30:20,940 SONNY: Yeah, I hate to get blood 712 00:30:20,990 --> 00:30:23,120 on any of your girls' merit badges. 713 00:30:23,160 --> 00:30:25,910 My soldiers may not have your training, but they are feared. 714 00:30:25,950 --> 00:30:27,080 Feared? 715 00:30:27,120 --> 00:30:29,610 By who? [chuckles] Katy Perry? 716 00:30:29,650 --> 00:30:31,520 Oh, 'cause Tay-Tay and KP hate each other. 717 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 [whistles] Hey. 718 00:30:32,610 --> 00:30:34,000 Now you're just fucking with me. 719 00:30:34,040 --> 00:30:35,220 NOURI: ISIS believes that being killed 720 00:30:35,260 --> 00:30:36,920 by a woman means eternal damnation. 721 00:30:36,960 --> 00:30:39,570 They will think twice about provoking our fire, 722 00:30:39,620 --> 00:30:41,840 lest we condemn them to hell. 723 00:30:43,270 --> 00:30:45,230 RAY: Think we can work with that? 724 00:30:50,540 --> 00:30:53,240 We don't waste a second, we do not take a shot, got it? 725 00:30:53,280 --> 00:30:55,150 Hostage-takers hear us coming, those guards are dead. 726 00:30:55,200 --> 00:30:57,200 -Understood? -Send it. 727 00:31:01,510 --> 00:31:04,290 [shouting in distance] 728 00:31:18,000 --> 00:31:21,140 [shouting continues] 729 00:31:23,010 --> 00:31:25,010 [overlapping shouting in Arabic] 730 00:31:44,030 --> 00:31:45,550 It's barricaded from the inside. 731 00:31:45,590 --> 00:31:47,340 Right, set the charge. 732 00:31:48,470 --> 00:31:49,990 Too much of a blast, 733 00:31:50,030 --> 00:31:51,210 the mob will be picking us from their teeth. 734 00:31:51,250 --> 00:31:52,380 Fucking move. Make sure it's enough. 735 00:31:52,430 --> 00:31:54,080 Not gonna get a second chance at this. 736 00:31:54,120 --> 00:31:55,690 Damned if I do, pulverized if I don't. 737 00:31:55,730 --> 00:31:58,350 [shouting continues] 738 00:31:58,390 --> 00:31:59,740 Move, move, move. 739 00:31:59,780 --> 00:32:02,350 [overlapping shouting] 740 00:32:03,700 --> 00:32:05,090 Hey! On my signal, 741 00:32:05,140 --> 00:32:06,750 we're gonna push 'em back together. Tell them. 742 00:32:06,790 --> 00:32:08,700 On you. [shouts in Kurdish] 743 00:32:08,750 --> 00:32:10,360 Three, two, push! 744 00:32:18,450 --> 00:32:19,500 [groans] 745 00:32:19,540 --> 00:32:20,670 -Jace! -[women shouting in Kurdish] 746 00:32:20,720 --> 00:32:22,460 -You all right? -Move! 747 00:32:22,500 --> 00:32:24,110 Move. 748 00:32:24,150 --> 00:32:26,200 [women shouting in Kurdish] 749 00:32:36,470 --> 00:32:38,520 [whistles quietly] 750 00:32:40,170 --> 00:32:41,480 [shouting in Arabic] 751 00:33:07,680 --> 00:33:09,420 JASON [over comms]: Bravo 2, this is 1. 752 00:33:09,460 --> 00:33:11,460 Need everyone at my pos. Now. 753 00:33:11,510 --> 00:33:13,160 Copy, 1. Moving. 754 00:33:25,300 --> 00:33:27,130 MAN: Allahu Akbar. 755 00:33:27,170 --> 00:33:28,440 Allahu Akbar. 756 00:33:28,480 --> 00:33:30,260 [speaking Arabic] 757 00:33:33,180 --> 00:33:35,180 ♪ 758 00:33:41,410 --> 00:33:43,360 -[speaking Arabic] -Stairs to the roof, 759 00:33:43,410 --> 00:33:45,540 could give us a shot through the window. 760 00:33:45,580 --> 00:33:46,630 Go. 761 00:33:47,630 --> 00:33:49,670 [inmate speaking Arabic] 762 00:33:50,550 --> 00:33:51,850 He's feeling the walls closing in. 763 00:33:51,890 --> 00:33:53,850 Clock's ticking, Jace. 764 00:33:53,900 --> 00:33:55,510 [speaking Arabic] 765 00:33:55,550 --> 00:33:56,550 Stay back. 766 00:33:59,470 --> 00:34:01,510 ♪ 767 00:34:08,300 --> 00:34:09,610 Got Tango down hard. 768 00:34:09,650 --> 00:34:11,350 [over comms]: Good job, boys. 769 00:34:11,390 --> 00:34:12,780 SONNY: Who the hell took the shot? 770 00:34:12,830 --> 00:34:14,830 You got to be kidding me. 771 00:34:14,870 --> 00:34:16,610 Thought I could help. 772 00:34:17,570 --> 00:34:19,440 I know this place. 773 00:34:19,490 --> 00:34:21,050 Easy shot. 774 00:34:22,230 --> 00:34:24,840 Shake it off, bro. Shake it off. 775 00:34:24,880 --> 00:34:26,670 [Omar laughing] 776 00:34:34,460 --> 00:34:36,460 ♪ 777 00:34:43,420 --> 00:34:44,730 DAVIS: There are some missions 778 00:34:44,770 --> 00:34:46,690 that can't be executed by anyone else. 779 00:34:46,730 --> 00:34:49,390 But the War on Terror made clear that we need to be judicious 780 00:34:49,430 --> 00:34:50,820 when selecting those operations. 781 00:34:50,870 --> 00:34:54,350 As I've demonstrated, by prioritizing operator safety, 782 00:34:54,390 --> 00:34:55,740 the DoD can optimize 783 00:34:55,780 --> 00:34:58,180 the Special Operations Forces' ability 784 00:34:58,220 --> 00:34:59,700 to conduct missions 785 00:34:59,740 --> 00:35:02,310 while supporting the integrated deterrence strategy. 786 00:35:04,180 --> 00:35:05,530 Well done, Lieutenant Davis. 787 00:35:05,580 --> 00:35:07,140 Ma'am. 788 00:35:07,190 --> 00:35:08,190 Who has questions? 789 00:35:08,230 --> 00:35:09,800 I do, ma'am. 790 00:35:10,670 --> 00:35:14,410 Uh, you recommend prioritizing the safety of special operators 791 00:35:14,460 --> 00:35:16,150 by adjusting deployment criteria. 792 00:35:16,200 --> 00:35:17,460 Correct. 793 00:35:17,500 --> 00:35:19,290 How will doing so impact our partner forces 794 00:35:19,330 --> 00:35:20,810 in the integrated deterrence model? 795 00:35:20,850 --> 00:35:23,250 How would they feel about American operator safety 796 00:35:23,290 --> 00:35:26,340 being prioritized over joint objectives? 797 00:35:26,380 --> 00:35:29,600 That is beyond the scope of my presentation. 798 00:35:29,640 --> 00:35:32,600 Your argument's validity hinges on the answer to that question. 799 00:35:32,650 --> 00:35:34,780 I'm not here to justify myself to you, Major. 800 00:35:34,820 --> 00:35:37,350 All the well-meaning rhetoric in the world doesn't matter 801 00:35:37,390 --> 00:35:39,480 if you can't follow through on your own line of thought. 802 00:35:39,520 --> 00:35:41,440 STEVENS: Let's move on to our next topic. 803 00:35:47,440 --> 00:35:49,710 Omar and I asked the YPG that run the prison 804 00:35:49,750 --> 00:35:52,490 if there was any inmate chatter about the Cramptonbombing. 805 00:35:52,540 --> 00:35:54,360 -Mm-hmm. -They hadn't heard anything, 806 00:35:54,410 --> 00:35:55,890 but they'll keep their ears open 807 00:35:55,930 --> 00:35:57,410 after we saved their asses today. 808 00:35:57,450 --> 00:36:00,240 It's an intel win chalked up to Omar's call 809 00:36:00,280 --> 00:36:02,330 to connect us with the YPJ. 810 00:36:04,980 --> 00:36:06,720 Yeah, we'll see what comes of it. 811 00:36:09,420 --> 00:36:11,600 [speaking Kurdish] 812 00:36:31,710 --> 00:36:34,270 Brought the hero back to earth, huh? 813 00:36:35,670 --> 00:36:36,710 Hero? 814 00:36:37,540 --> 00:36:39,540 Yezda is a lucky fool. 815 00:36:40,410 --> 00:36:42,850 Thinks she's bulletproof and the world is her playground. 816 00:36:42,890 --> 00:36:44,550 I had one like that. 817 00:36:44,590 --> 00:36:46,850 Pulled the same move on his first op. 818 00:36:46,900 --> 00:36:48,330 Problem child. 819 00:36:48,380 --> 00:36:51,200 [chuckles] Yeah. 820 00:36:52,600 --> 00:36:54,030 Child. 821 00:36:54,080 --> 00:36:57,690 Definitely was at first, but, uh... 822 00:36:57,730 --> 00:36:59,730 he became one of my best. 823 00:37:01,910 --> 00:37:03,560 [man speaking Arabic over radio] 824 00:37:03,610 --> 00:37:04,480 [laughter] 825 00:37:04,520 --> 00:37:06,520 She doesn't understand. 826 00:37:06,570 --> 00:37:10,750 The number is the first thing in my mind when I wake up. 827 00:37:11,960 --> 00:37:14,750 How many I've lost since I became a commander. 828 00:37:19,410 --> 00:37:21,710 67 of them in four years. 829 00:37:21,760 --> 00:37:25,020 I'm sure that's taken a toll on you. 830 00:37:25,890 --> 00:37:29,590 No, we don't have the machinery of a nation behind us. 831 00:37:29,630 --> 00:37:31,850 We're fighting for the Kurdish people's survival. 832 00:37:31,900 --> 00:37:36,290 But we are not the ones who will survive. 833 00:37:36,340 --> 00:37:39,640 I try to give them as many days as possible. 834 00:37:39,690 --> 00:37:43,470 Each morning I wake up, I feel lucky 835 00:37:43,520 --> 00:37:45,650 and like a criminal. 836 00:37:46,690 --> 00:37:48,650 Like you're getting away with something. 837 00:37:52,960 --> 00:37:56,790 -[giggling] -[man speaking Arabic] 838 00:38:03,840 --> 00:38:05,890 [woman yelling in Arabic] 839 00:38:07,410 --> 00:38:09,500 Are y'all, uh, swapping sweet good nights 840 00:38:09,540 --> 00:38:11,370 with the fellas from the boys' camp? 841 00:38:11,410 --> 00:38:13,070 It's an ISIS pig. 842 00:38:13,110 --> 00:38:14,720 They taunt us on the radio. 843 00:38:14,770 --> 00:38:16,420 Sometimes they even know our names 844 00:38:16,460 --> 00:38:17,940 and say they are coming for us. 845 00:38:17,990 --> 00:38:19,470 Oh. 846 00:38:19,510 --> 00:38:20,820 Well, do these, uh, 847 00:38:20,860 --> 00:38:23,730 these pigs ever follow up on their squeals? 848 00:38:23,770 --> 00:38:26,690 Death is better than what they will try to do to us. 849 00:38:28,390 --> 00:38:29,950 Torture. 850 00:38:30,000 --> 00:38:31,430 Rape. 851 00:38:32,130 --> 00:38:33,780 Beheading. 852 00:38:33,830 --> 00:38:37,400 That is why we never take this jewelry off. 853 00:38:37,440 --> 00:38:39,050 We will take fate into our own hands 854 00:38:39,090 --> 00:38:40,570 before falling into theirs. 855 00:38:41,490 --> 00:38:42,790 Well, that's pretty cool, man. 856 00:38:42,840 --> 00:38:44,970 Is there a little bedazzling to it? 857 00:38:45,010 --> 00:38:46,930 Look, uh... 858 00:38:46,970 --> 00:38:48,540 I'm just saying, if, uh... 859 00:38:48,580 --> 00:38:51,370 if you want to strike fear into these dirtbags... 860 00:38:52,630 --> 00:38:54,020 ...I can coach you up. 861 00:38:54,070 --> 00:38:56,810 [laughter] 862 00:38:56,850 --> 00:38:59,680 Do you have ideas of what we should say to them? 863 00:38:59,720 --> 00:39:01,380 Let me use this milk crate. 864 00:39:01,420 --> 00:39:04,640 Okay, ma'am, I got 14 different names for a dog's dick. 865 00:39:04,690 --> 00:39:05,990 -[laughing] -Okay? 866 00:39:06,030 --> 00:39:07,910 And it's gonna sound a hell of a lot worse 867 00:39:07,950 --> 00:39:09,430 in Arabic, okay? 868 00:39:09,470 --> 00:39:14,480 Now, the best thing a shit-talker has going for them 869 00:39:14,520 --> 00:39:17,570 is the goods to back it up. 870 00:39:17,610 --> 00:39:19,130 And you got the goods. 871 00:39:19,180 --> 00:39:20,880 The goods? 872 00:39:20,920 --> 00:39:23,920 Yeah, the way you put that guy down today, 873 00:39:23,970 --> 00:39:27,930 ISIS is gonna pray that they never cross your path. 874 00:39:29,140 --> 00:39:30,450 Now, you want to, uh... 875 00:39:30,490 --> 00:39:32,890 you want to insult their manhood. 876 00:39:33,890 --> 00:39:34,930 So ask him, uh, say, uh, 877 00:39:34,980 --> 00:39:36,720 "I don't see any cold water around. 878 00:39:36,760 --> 00:39:38,460 What's with all the shrinkage?" 879 00:39:38,500 --> 00:39:41,370 [all laughing] 880 00:40:03,920 --> 00:40:05,400 [knocks on door] 881 00:40:09,270 --> 00:40:10,790 What's up, Spenser? 882 00:40:10,840 --> 00:40:12,670 Uh, sir, if I could have a minute. 883 00:40:16,500 --> 00:40:18,630 CLAY: I don't want to teach Green Team in three months. 884 00:40:18,670 --> 00:40:20,200 I want to do it now. 885 00:40:20,240 --> 00:40:22,810 The new instructors typically start with the new class. 886 00:40:25,590 --> 00:40:27,940 Well, I guess I'm asking to be an exception, sir. 887 00:40:27,990 --> 00:40:30,770 Is there a reason you're so eager to get into it? 888 00:40:31,950 --> 00:40:34,820 Well, I'd like to be of use, sir. 889 00:40:36,170 --> 00:40:39,910 Why not take this time for yourself, keep healing? 890 00:40:39,950 --> 00:40:42,090 New class will start sooner than you think. 891 00:40:42,130 --> 00:40:44,480 [sighs] My leg is healed. 892 00:40:44,520 --> 00:40:46,740 Okay? You can ask my physical therapist. 893 00:40:47,880 --> 00:40:50,920 It's not just your leg that needs time to heal. 894 00:40:52,010 --> 00:40:53,880 You got to make time for yourself. 895 00:40:53,920 --> 00:40:55,580 [scoffs] 896 00:40:58,060 --> 00:40:59,970 My purpose isn't myself. 897 00:41:01,280 --> 00:41:03,060 It's the trident. 898 00:41:03,110 --> 00:41:04,940 That, that's what's gonna help me right now. 899 00:41:04,980 --> 00:41:06,590 That-That's what I need. 900 00:41:07,240 --> 00:41:08,980 I swear to you that I'm ready. 901 00:41:16,160 --> 00:41:17,950 How's Monday sound? 902 00:41:17,990 --> 00:41:20,040 ♪ 903 00:41:26,830 --> 00:41:28,310 Oh. 904 00:41:28,350 --> 00:41:31,830 Realize tea... [chuckles] is not as good as a cold one 905 00:41:31,880 --> 00:41:33,830 -after an op. -[chuckles] 906 00:41:33,880 --> 00:41:36,050 Well, I'm not really a drinker, anyway. Thank you. 907 00:41:36,100 --> 00:41:38,800 Right. What, are you, you practicing? 908 00:41:38,840 --> 00:41:41,230 Oh, I practiced way too much whiskey for a while. 909 00:41:41,280 --> 00:41:43,630 [both laugh] 910 00:41:45,850 --> 00:41:47,850 Is Hayes always this sociable? 911 00:41:50,590 --> 00:41:52,550 You know, man, old dog, 912 00:41:52,590 --> 00:41:55,160 new guy who really isn't a new guy. 913 00:41:55,200 --> 00:41:57,030 He'll warm up to you. 914 00:41:57,070 --> 00:41:58,340 [groans] 915 00:41:58,380 --> 00:41:59,640 Him and Sonny have been mad-dogging me 916 00:41:59,690 --> 00:42:00,990 harder than airport security. 917 00:42:01,040 --> 00:42:02,990 [chuckles] 918 00:42:03,040 --> 00:42:04,300 Look, uh... 919 00:42:05,130 --> 00:42:08,610 ...losing Spenser really hit us all hard, 920 00:42:08,650 --> 00:42:10,000 especially Jason. 921 00:42:10,830 --> 00:42:12,610 But, uh, I'll keep working on him. 922 00:42:12,660 --> 00:42:14,700 You're a peacemaker. 923 00:42:14,740 --> 00:42:16,620 Wasn't always. 924 00:42:16,660 --> 00:42:17,830 Yeah. 925 00:42:17,880 --> 00:42:20,010 Foxtrot could've used one of those. 926 00:42:21,270 --> 00:42:23,800 You know, every team, 927 00:42:23,840 --> 00:42:25,840 every operator has their baggage. 928 00:42:26,710 --> 00:42:28,280 You don't have to carry it with you. 929 00:42:29,280 --> 00:42:32,590 [exhales]: Yeah. Be nice if it were that easy. 930 00:42:37,070 --> 00:42:39,640 Team's different than I thought it'd be. 931 00:42:39,680 --> 00:42:41,860 Is that your assessment 30 hours in, huh? 932 00:42:41,900 --> 00:42:44,210 Oh, no, I just mean, uh, seeing how everybody steps up, 933 00:42:44,250 --> 00:42:45,690 you know, splits the work. 934 00:42:45,730 --> 00:42:46,730 Gives their input. 935 00:42:46,780 --> 00:42:48,130 That's what they get paid for. 936 00:42:48,170 --> 00:42:49,870 Yeah. 937 00:42:49,910 --> 00:42:52,780 But I'd always heard Bravo was the domain of one man only. 938 00:42:53,650 --> 00:42:55,390 The legendary Jason Hayes. 939 00:42:55,440 --> 00:42:56,790 And? 940 00:42:56,830 --> 00:42:58,920 Surprised to see that Captain America 941 00:42:58,960 --> 00:43:00,620 leans on the rest of the Avengers. 942 00:43:00,660 --> 00:43:03,230 Hmm. Yeah, well, 943 00:43:03,270 --> 00:43:04,710 trust me. 944 00:43:04,750 --> 00:43:07,100 They know whose team it is, right? 945 00:43:12,320 --> 00:43:15,680 Thanks. We're, uh, we're RTB. 946 00:43:15,720 --> 00:43:17,760 How far a trip is it? 947 00:43:20,030 --> 00:43:21,120 Sorry. 948 00:43:22,380 --> 00:43:25,770 Welcome you into our home, can't even know where yours is. 949 00:43:25,820 --> 00:43:27,640 Are all American streets one-way? 950 00:43:27,690 --> 00:43:29,120 Uh, well, 951 00:43:29,170 --> 00:43:31,300 we were kind of hoping we could pave a two-way deal. 952 00:43:32,210 --> 00:43:34,260 I mean, you've got information about this region 953 00:43:34,300 --> 00:43:36,260 that could really shine a bright light for us. 954 00:43:36,300 --> 00:43:37,960 Yeah, you help us, we help you. 955 00:43:39,870 --> 00:43:41,400 I suppose that could work. 956 00:43:41,440 --> 00:43:42,700 JASON: Mm-hmm. 957 00:43:42,750 --> 00:43:44,660 I'll offer this to start. 958 00:43:44,700 --> 00:43:48,270 Those enemy we locked up today were a drop in the ocean. 959 00:43:48,320 --> 00:43:49,800 There's plenty of ISIS around. 960 00:43:49,840 --> 00:43:52,020 Along with regime forces, 961 00:43:52,060 --> 00:43:55,800 Turkish FSA, Chechens, al-Sham Brigade. 962 00:43:59,370 --> 00:44:02,240 Could be from any of those neighbors I just mentioned. 963 00:44:04,030 --> 00:44:05,680 They all taking shots at you? 964 00:44:05,730 --> 00:44:07,770 Now, it seems, they also take shots at you. 965 00:44:07,810 --> 00:44:11,030 Our enemies have become your enemies. 966 00:44:11,990 --> 00:44:14,300 New guy got us into this, right? 967 00:44:14,340 --> 00:44:18,650 Omar just put a big fucking target on Bravo. 70834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.