Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,560
Previously onSEAL Team...
2
00:00:03,610 --> 00:00:05,170
[all shouting]
3
00:00:06,780 --> 00:00:08,660
[rapid gunfire]
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,140
JASON: Infection was spreading,
so the doctors did
5
00:00:11,180 --> 00:00:13,310
what was necessary
in order to save his life.
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,790
The Navy destroyer USS Crampton
7
00:00:14,840 --> 00:00:17,660
was hit yesterday with
three Russian Kornet rockets.
8
00:00:17,710 --> 00:00:20,190
20 American sailors
were killed in the attack.
9
00:00:20,230 --> 00:00:21,760
The other warrants heard
a buzz that
10
00:00:21,800 --> 00:00:23,840
Command's under pressure
to restructure.
11
00:00:23,890 --> 00:00:26,460
Meaning at least one team
is going to get decommissioned.
12
00:00:26,500 --> 00:00:29,810
Our first op without Clay
could be our last op.
13
00:00:29,850 --> 00:00:32,510
♪
14
00:00:32,550 --> 00:00:35,730
-How long have you been...?
-A minute 57.
15
00:00:35,770 --> 00:00:38,120
58... 59...
16
00:00:38,160 --> 00:00:39,600
[chuckling]:
My God, two minutes.
17
00:00:39,640 --> 00:00:41,340
DAVIS:
The payment for the rockets
18
00:00:41,380 --> 00:00:44,080
is anonymous, but we traced it
to Northern Syria.
19
00:00:44,130 --> 00:00:46,560
It's the Wild West
of extremist groups.
20
00:00:46,610 --> 00:00:48,520
How's everything going
with your noggin?
21
00:00:48,570 --> 00:00:51,700
Seems like this new stem cell
infusion thing seems to be, uh,
22
00:00:51,740 --> 00:00:53,530
getting me the best results
so far. [chuckles]
23
00:00:53,570 --> 00:00:56,750
This decommissioning
is more than a rumor.
24
00:00:56,790 --> 00:00:58,140
Anything on Bravo?
25
00:00:58,180 --> 00:00:59,450
They're part
of the conversation.
26
00:01:02,140 --> 00:01:03,410
Yeah, that was slow, huh?
27
00:01:03,450 --> 00:01:07,760
Whole session fucking sucked!
28
00:01:07,800 --> 00:01:09,540
Slow clearing doors,
29
00:01:09,590 --> 00:01:11,280
sloppy clearing rooms.
30
00:01:11,330 --> 00:01:13,200
Come on, guys, we're talking
about basic shit.
31
00:01:13,240 --> 00:01:15,370
It's hard to get up
for sim rounds and rentemies
32
00:01:15,420 --> 00:01:17,460
when Bravo might have run
its last op.
33
00:01:17,510 --> 00:01:19,160
Excuses are like assholes,
okay, Sonny?
34
00:01:19,200 --> 00:01:20,510
How the hell we supposed to stay
front-sight focused
35
00:01:20,550 --> 00:01:22,250
when Command has kept us
in limbo, okay?
36
00:01:22,290 --> 00:01:23,820
For the past two weeks
over this decommissioning.
37
00:01:23,860 --> 00:01:25,560
RAY:
Last I heard,
38
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
it's between us and Foxtrot
who gets broken down for parts.
39
00:01:27,650 --> 00:01:28,690
SONNY:
See? Look.
40
00:01:28,740 --> 00:01:30,300
Right there.
41
00:01:30,350 --> 00:01:32,130
Command is treating us like
a damn finale of a reality show.
42
00:01:32,170 --> 00:01:34,650
Just shitcan us
or get off the pot.
43
00:01:34,700 --> 00:01:36,530
Should just do this
Thunderdomestyle.
44
00:01:36,570 --> 00:01:38,220
Two teams enter,
one team leaves.
45
00:01:38,270 --> 00:01:40,880
JASON: Yeah.
Years of dining out on our wins
46
00:01:40,920 --> 00:01:42,310
and this is how they repay us.
47
00:01:42,360 --> 00:01:43,840
You really think Bravo's
at risk, Jace?
48
00:01:43,880 --> 00:01:46,450
-Just 'cause we're down a man?
-Think about it, Brock.
49
00:01:46,490 --> 00:01:48,670
Doesn't look good
when they cycle over our OIC
50
00:01:48,710 --> 00:01:50,150
to Echo Team, does it?
51
00:01:50,190 --> 00:01:52,190
[scoffs]
Soto's time was up anyway, Jace.
52
00:01:52,240 --> 00:01:53,460
Jesus Christ.
53
00:01:53,500 --> 00:01:54,670
All right, so that
doesn't mean anything.
54
00:01:54,720 --> 00:01:56,420
And rumor has it Foxtrot's
55
00:01:56,460 --> 00:01:58,240
got drama
between its senior guys.
56
00:01:58,290 --> 00:01:59,770
-That's a mark against them.
-[Sonny laughs]
57
00:01:59,810 --> 00:02:03,290
Yeah, okay, it's not like
Bravo has been drama-free.
58
00:02:03,940 --> 00:02:05,640
Man... [scoffs]
59
00:02:08,210 --> 00:02:09,390
Any word from Mandy?
60
00:02:09,430 --> 00:02:11,260
I heard from her
five days ago, Ray.
61
00:02:11,300 --> 00:02:12,560
You know how it is,
62
00:02:12,610 --> 00:02:13,870
remote location,
hard to get a signal.
63
00:02:13,910 --> 00:02:15,300
JASON:
Saw some news
64
00:02:15,350 --> 00:02:16,870
about what's going on
in Afghanistan.
65
00:02:16,910 --> 00:02:18,310
Violent as ever, Ray.
66
00:02:18,350 --> 00:02:19,610
RAY: How many times
you tell your kids
67
00:02:19,660 --> 00:02:21,220
not to pay attention
to the news...
68
00:02:21,270 --> 00:02:22,490
-[groans]
-...while you're deployed?
69
00:02:22,530 --> 00:02:23,830
[stammers]
When was the last time
70
00:02:23,880 --> 00:02:26,620
I listened to
my own advice, Ray, hmm?
71
00:02:26,660 --> 00:02:28,970
Look, brother,
you've been holding it down.
72
00:02:29,010 --> 00:02:30,490
[scoffs]
73
00:02:30,540 --> 00:02:31,890
RAY:
All right? You've been taking
74
00:02:31,930 --> 00:02:34,240
this whole team roulette
thing in stride,
75
00:02:34,280 --> 00:02:35,630
keeping up with your treatments,
76
00:02:35,670 --> 00:02:37,980
checking in on Clay.
77
00:02:38,020 --> 00:02:39,810
Control what you can control.
78
00:02:39,850 --> 00:02:42,200
♪
79
00:02:44,860 --> 00:02:46,290
[Stella babbles playfully]
80
00:02:46,340 --> 00:02:47,950
Do you have the bottles?
81
00:02:47,990 --> 00:02:50,210
Yeah, I'm just packing them up.
82
00:02:50,250 --> 00:02:52,380
You're gonna go in here.
83
00:02:52,430 --> 00:02:54,520
Got him in his car seat?
84
00:02:54,560 --> 00:02:55,650
He's gonna be.
85
00:02:55,690 --> 00:02:57,610
Here we go, here we go,
here we go.
86
00:02:57,650 --> 00:03:01,480
[baby talk]: He's gonna be all
wubbied and blankied
87
00:03:01,520 --> 00:03:02,960
in just a second.
Lean back, honey.
88
00:03:03,000 --> 00:03:04,660
-[crying]
-I know.
89
00:03:04,700 --> 00:03:06,270
See, it's words like that
90
00:03:06,310 --> 00:03:07,620
that make it so damn refreshing
91
00:03:07,660 --> 00:03:09,310
to say words like
diachronic narratology.
92
00:03:09,360 --> 00:03:10,660
I'm just glad that you're back
93
00:03:10,710 --> 00:03:11,840
at a place where people
pay you to say that.
94
00:03:11,880 --> 00:03:13,620
Minimally, but yes.
95
00:03:14,490 --> 00:03:16,410
Brian is gonna be so psyched
when he learns
96
00:03:16,450 --> 00:03:18,240
that his parents chose
such underpaid professions.
97
00:03:18,280 --> 00:03:19,670
We're teaching him
how much you make
98
00:03:19,720 --> 00:03:23,240
is not as important
as loving what you do.
99
00:03:23,890 --> 00:03:25,980
Sorry, I didn't mean to...
100
00:03:26,030 --> 00:03:27,900
No, stop. Seriously, babe.
101
00:03:27,940 --> 00:03:31,420
Look. Everything that
you've done for me, I'm...
102
00:03:31,470 --> 00:03:33,510
I'm happy that you have
something of your own again.
103
00:03:33,560 --> 00:03:35,860
It hasn't been too hard for you?
104
00:03:35,910 --> 00:03:38,260
With your schedule this week,
picking him up from day care,
105
00:03:38,300 --> 00:03:39,870
and being with him
on your own after?
106
00:03:39,910 --> 00:03:41,480
No.
107
00:03:41,520 --> 00:03:43,520
Plan the dive, dive the plan.
108
00:03:43,570 --> 00:03:44,780
-Right?
-[chuckles softly]
109
00:03:44,830 --> 00:03:46,700
But... but Brian and I
got to go, okay?
110
00:03:46,740 --> 00:03:48,270
-Yeah.
-You don't want me left-footed
111
00:03:48,310 --> 00:03:49,490
driving against the clock.
112
00:03:49,530 --> 00:03:52,620
No, I don't want you
doing that. No.
113
00:03:52,660 --> 00:03:53,920
[keys jingling]
114
00:03:53,970 --> 00:03:56,270
Hey, dude.
All right. See you.
115
00:03:56,320 --> 00:03:58,490
-Bye, honey.
-Bye.
116
00:04:00,760 --> 00:04:02,590
SONNY:
Bravo gets the axe,
117
00:04:02,630 --> 00:04:06,070
and all of us are gonna get
scattered to other teams.
118
00:04:06,110 --> 00:04:07,500
What does that mean for Jason?
119
00:04:07,550 --> 00:04:09,510
[grunts]
No clue, actually.
120
00:04:09,550 --> 00:04:10,900
You know, every unit, they...
121
00:04:10,940 --> 00:04:13,900
they already got really
solid team leaders.
122
00:04:13,940 --> 00:04:15,640
CLAY:
Yeah, well...
123
00:04:15,690 --> 00:04:18,340
You imagine Jace slotting in
as someone's second-in-command?
124
00:04:18,380 --> 00:04:19,730
Yeah.
125
00:04:19,780 --> 00:04:22,650
I don't know what's harder
to digest, you know?
126
00:04:22,690 --> 00:04:26,830
Someone giving Jason orders,
or him accepting them.
127
00:04:27,700 --> 00:04:30,480
They got two quarterbacks,
and you got none.
128
00:04:30,530 --> 00:04:33,440
It's likelier they force him
to an ops chief's desk.
129
00:04:33,490 --> 00:04:35,750
No, you saw what happened
to him last time,
130
00:04:35,790 --> 00:04:37,450
and that was his choice.
131
00:04:37,490 --> 00:04:40,750
I shudder at the idea of what
it's gonna do to him this time.
132
00:04:40,800 --> 00:04:44,410
He must feel like he's fighting
for his operating life, huh?
133
00:04:45,150 --> 00:04:46,760
Gentlemen.
134
00:04:46,800 --> 00:04:48,330
SONNY:
What?
135
00:04:48,370 --> 00:04:49,980
All that pencil-pushing get
your carpal tunnel fired up?
136
00:04:50,020 --> 00:04:51,370
Working out the old gift
137
00:04:51,420 --> 00:04:53,420
from Fallujah that
keeps on giving.
138
00:04:53,460 --> 00:04:54,940
How you doing, Spenser?
139
00:04:54,990 --> 00:04:57,770
Heard Quinn's been up here
bothering you every session.
140
00:04:57,810 --> 00:04:59,080
Oh, shit yeah.
141
00:04:59,120 --> 00:05:00,600
Can't shake him, sir.
142
00:05:00,640 --> 00:05:01,860
And you must be doing
some work, too.
143
00:05:01,910 --> 00:05:03,560
Your knuckles are barely
scraping the ground.
144
00:05:03,600 --> 00:05:05,170
SONNY:
Oh, yeah, you know,
145
00:05:05,210 --> 00:05:07,950
a few more sessions and I just
might get opposable thumbs.
146
00:05:08,000 --> 00:05:09,520
[Sonny grunts]
147
00:05:09,570 --> 00:05:10,960
Hopefully that's before
Bravo becomes extinct.
148
00:05:11,000 --> 00:05:14,480
Decommissioning has got
all of Command on edge.
149
00:05:16,050 --> 00:05:17,750
Except for you, Spenser.
150
00:05:17,790 --> 00:05:20,660
I heard about you putting in
to be a Green Team instructor.
151
00:05:20,710 --> 00:05:22,840
Yes, sir.
152
00:05:24,580 --> 00:05:27,840
You know, this job,
there aren't many sure things.
153
00:05:29,020 --> 00:05:31,150
But in three months,
154
00:05:31,200 --> 00:05:32,810
when that new class starts,
155
00:05:32,850 --> 00:05:36,720
there's no one I'd rather have
standing before them.
156
00:05:38,860 --> 00:05:40,640
Thank you, sir.
157
00:05:43,080 --> 00:05:46,820
At least one of Bravo
will still have a job.
158
00:05:46,860 --> 00:05:48,910
♪
159
00:05:59,220 --> 00:06:01,490
-Bravo should be the team.
-Excuse me?
160
00:06:01,530 --> 00:06:03,140
We are the ones who
recovered the intel
161
00:06:03,180 --> 00:06:04,580
from the Cramptonbombing, okay?
162
00:06:04,620 --> 00:06:06,010
Bravo should have
the target package.
163
00:06:06,060 --> 00:06:07,710
-You know that.
-You know that I have no say
164
00:06:07,750 --> 00:06:09,710
in what team gets
a target package.
165
00:06:09,760 --> 00:06:11,580
Plus, there isn't one.
There's a Syrian IP address
166
00:06:11,630 --> 00:06:13,190
that purchased the weapons
used for the attack.
167
00:06:13,240 --> 00:06:16,590
You have built target packages
out of less back in the day,
168
00:06:16,630 --> 00:06:18,020
and Bravo always delivered.
169
00:06:18,070 --> 00:06:19,980
You want a fishing expedition
in Northern Syria?
170
00:06:20,030 --> 00:06:22,510
You'd be trying to turn
a breadcrumb into a meal,
171
00:06:22,550 --> 00:06:23,860
surrounded by a dozen
enemy groups.
172
00:06:23,900 --> 00:06:25,510
You don't want
that kind of recklessness.
173
00:06:25,550 --> 00:06:27,730
-I just told you I did.
-This is precisely
174
00:06:27,770 --> 00:06:29,470
the kind of high-risk,
low-reward mission
175
00:06:29,510 --> 00:06:31,430
that I'm trying to put
an end to.
176
00:06:34,080 --> 00:06:35,520
Okay, so, what is it?
177
00:06:35,560 --> 00:06:37,870
What's the alternative for us?
Huh? What?
178
00:06:38,830 --> 00:06:40,960
I know that you think that
catching an op for Bravo
179
00:06:41,000 --> 00:06:42,530
is gonna keep the team together,
180
00:06:42,570 --> 00:06:44,620
-but it is out of my hands.
-Okay, I guess that
181
00:06:44,660 --> 00:06:46,440
your new job means
that Bravo's problems
182
00:06:46,490 --> 00:06:48,100
aren't your problems anymore.
183
00:06:48,140 --> 00:06:49,450
Got it.
184
00:06:49,490 --> 00:06:51,670
♪
185
00:06:57,190 --> 00:06:58,890
Uh-huh.
186
00:07:01,240 --> 00:07:03,980
I understand. Okay. Thank you.
187
00:07:04,030 --> 00:07:05,200
RAY:
Babe.
188
00:07:05,250 --> 00:07:06,680
Look, I found a way to fit
189
00:07:06,730 --> 00:07:08,990
another meditation space
near the client intake.
190
00:07:09,990 --> 00:07:11,030
Baby.
191
00:07:11,860 --> 00:07:14,040
Who was that on the phone?
192
00:07:15,080 --> 00:07:16,650
The property management company.
193
00:07:16,690 --> 00:07:18,080
There's a problem.
194
00:07:18,130 --> 00:07:20,610
Your employer flagged
the application for review.
195
00:07:20,650 --> 00:07:22,220
-Seriously?
-Yeah.
196
00:07:22,260 --> 00:07:24,090
The Navy's putting up
a roadblock?
197
00:07:24,130 --> 00:07:25,570
You have told me
198
00:07:25,610 --> 00:07:27,660
Command gets touchy about
operators' finances.
199
00:07:27,700 --> 00:07:29,490
Yeah, if they think they're
running guns
200
00:07:29,530 --> 00:07:31,750
or trying to take kickbacks.
201
00:07:31,790 --> 00:07:33,580
I swear there's less scrutiny
202
00:07:33,620 --> 00:07:35,840
on taking lives
than saving them.
203
00:07:35,890 --> 00:07:37,150
Damn.
204
00:07:37,190 --> 00:07:39,630
So, what do we do?
205
00:07:40,890 --> 00:07:43,590
Someone at base we can talk with
to straighten it out?
206
00:07:43,630 --> 00:07:44,850
I thought all of
Command's attention
207
00:07:44,890 --> 00:07:46,850
was on keeping Bravo
in purgatory. I...
208
00:07:48,160 --> 00:07:49,770
I'll get into it.
209
00:07:50,940 --> 00:07:52,080
Okay.
210
00:07:55,170 --> 00:07:56,820
[line ringing]
211
00:07:56,860 --> 00:07:58,080
[sighs]
212
00:08:03,300 --> 00:08:05,920
Sir, if you have a moment?
213
00:08:05,960 --> 00:08:09,140
I'd like to discuss the intel
on the USS Cramptonattack.
214
00:08:09,180 --> 00:08:10,830
Something new?
215
00:08:10,880 --> 00:08:13,970
Last I heard, all we had
was an anonymous Syrian IP
216
00:08:14,010 --> 00:08:16,140
-that purchased the weapons.
-The workup on that IP says
217
00:08:16,190 --> 00:08:19,150
it's linked to an unknown but
active network based in Syria,
218
00:08:19,190 --> 00:08:21,710
which I believe is enough
to send a team to do SA work
219
00:08:21,760 --> 00:08:23,630
and develop more intel.
220
00:08:25,020 --> 00:08:26,720
And, uh...
221
00:08:26,760 --> 00:08:29,850
would it happen to be Bravo Team
that you'd recommend deploying?
222
00:08:29,900 --> 00:08:32,590
They were the team whose SSE
delivered the intel.
223
00:08:33,810 --> 00:08:35,600
You know, they're not your team
anymore, Lieutenant.
224
00:08:35,640 --> 00:08:37,250
You don't owe them anything.
225
00:08:37,290 --> 00:08:40,170
What is owed is a response to
20 sailors' lives being taken.
226
00:08:40,210 --> 00:08:43,080
And if we don't hit back,
we encourage more attacks
227
00:08:43,130 --> 00:08:44,820
by other groups or nations,
228
00:08:44,870 --> 00:08:46,170
without fear of
any repercussions.
229
00:08:46,220 --> 00:08:48,870
Couple months ago,
that white paper you wrote
230
00:08:48,910 --> 00:08:51,610
argued against the "mowing the
grass" type of quagmire
231
00:08:51,660 --> 00:08:53,570
that this mission
could turn into.
232
00:08:54,700 --> 00:08:56,570
I trust you wouldn't let
your loyalty to Bravo
233
00:08:56,620 --> 00:08:58,050
cloud your
professional judgment.
234
00:08:58,100 --> 00:09:00,970
I'm merely advocating
the best strategic move, sir.
235
00:09:03,930 --> 00:09:05,580
Let's talk.
236
00:09:07,890 --> 00:09:10,020
SONNY:
Jace,
237
00:09:10,070 --> 00:09:13,030
getting buzzed in mean we're
getting split up or spun up?
238
00:09:13,070 --> 00:09:15,590
Think they brought us in
to drop the hammer?
239
00:09:15,640 --> 00:09:16,900
I got no clue.
240
00:09:16,940 --> 00:09:19,600
You know? And I saw Ray
in here about an hour ago
241
00:09:19,640 --> 00:09:20,900
heading to our team room
with the brass, so...
242
00:09:20,950 --> 00:09:22,340
SONNY:
Are they consulting
243
00:09:22,380 --> 00:09:24,210
the Jason whisperer
on how to break the news
244
00:09:24,250 --> 00:09:26,950
with the least amount of damage
to the furnishing?
245
00:09:27,000 --> 00:09:28,080
Mm. Could just...
246
00:09:28,130 --> 00:09:29,960
Could just be briefing Ray
on an op.
247
00:09:30,000 --> 00:09:30,870
Exactly.
248
00:09:30,910 --> 00:09:31,830
Could work out nice and clean
249
00:09:31,870 --> 00:09:33,050
if they keep us together.
250
00:09:33,090 --> 00:09:34,830
You know, all we need
is a Bravo 6.
251
00:09:34,870 --> 00:09:37,180
Foxtrot's low man on
the pole there, he's, uh...
252
00:09:37,220 --> 00:09:39,620
he's only been off
Green Team for a month.
253
00:09:39,660 --> 00:09:41,050
JASON:
Right, exactly.
254
00:09:41,100 --> 00:09:42,620
Just point the kid in
the direction where to shoot
255
00:09:42,660 --> 00:09:43,670
and he won't ask questions,
right?
256
00:09:43,710 --> 00:09:44,930
We can show him how Bravo rolls.
257
00:09:44,970 --> 00:09:47,230
It'd be like molding
a piece of... clay.
258
00:09:47,280 --> 00:09:48,800
Can you please shut your mouth?
259
00:09:48,840 --> 00:09:50,370
JASON:
Okay, listen, boys.
260
00:09:50,410 --> 00:09:52,890
It's all talk, right?
261
00:09:52,940 --> 00:09:55,070
So let's get in there.
Here we go.
262
00:09:55,110 --> 00:09:56,900
All right. Come on.
263
00:09:56,940 --> 00:10:00,900
[groans] I just hope that this
isn't Bravo's death march.
264
00:10:05,210 --> 00:10:08,730
[quiet chatter]
265
00:10:08,780 --> 00:10:11,430
Lieutenant Davis,
you feeling homesick already
266
00:10:11,480 --> 00:10:13,780
or you here to deliver
Bravo's eulogy?
267
00:10:13,830 --> 00:10:15,910
My new role supports intel
for all DEVGRU.
268
00:10:15,960 --> 00:10:18,180
That mean you've found something
to task Bravo with?
269
00:10:19,220 --> 00:10:20,830
Bravo Team will be departing
270
00:10:20,880 --> 00:10:24,100
on a long-term
special activities op,
271
00:10:24,140 --> 00:10:26,010
with Warrant Officer Perry
as OIC.
272
00:10:26,060 --> 00:10:27,230
[whooping]
273
00:10:27,270 --> 00:10:28,320
-Okay.
-All right.
274
00:10:28,360 --> 00:10:30,100
SONNY:
Long-term, as in...?
275
00:10:30,150 --> 00:10:31,840
Well, I knew that cheese
276
00:10:31,890 --> 00:10:33,850
wasn't gonna fall off
Bravo's cracker.
277
00:10:33,890 --> 00:10:36,460
ERIC:
All right, settle in.
278
00:10:36,500 --> 00:10:38,940
-Let's get started.
-I'm sorry, Omar?
279
00:10:40,330 --> 00:10:42,160
Your team got disbanded?
280
00:10:42,200 --> 00:10:44,250
Foxtrot 2 is, what,
tapping out to be
281
00:10:44,290 --> 00:10:46,380
in an ops chief desk,
is that what it is?
282
00:10:46,420 --> 00:10:47,820
[chuckles]:
Oh, hell no.
283
00:10:47,860 --> 00:10:49,080
Unicorn like me's too valuable
284
00:10:49,120 --> 00:10:50,990
for Command to put out
to pasture.
285
00:10:51,860 --> 00:10:53,000
ERIC:
Senior Chief Hamza
286
00:10:53,040 --> 00:10:54,300
will be a new,
permanent addition
287
00:10:54,340 --> 00:10:56,170
to Bravo Team.
288
00:10:57,960 --> 00:10:59,390
OMAR:
I realize I'm not as young
289
00:10:59,440 --> 00:11:01,180
or pretty as the tadpole
you were probably expecting,
290
00:11:01,220 --> 00:11:04,790
but I'm glad
to be part of Bravo.
291
00:11:04,830 --> 00:11:07,010
♪
292
00:11:13,840 --> 00:11:15,150
SOCOM's number one priority
is identifying
293
00:11:15,190 --> 00:11:17,020
and bringing to justice
the group responsible for
294
00:11:17,060 --> 00:11:19,330
-the attack on the USS Crampton.
-DAVIS: An IP address
295
00:11:19,370 --> 00:11:21,720
that purchased the Russian
weapons used in the attack
296
00:11:21,760 --> 00:11:22,980
is our actionable lead.
297
00:11:23,030 --> 00:11:26,810
The address was here,
outside Qamishli, Syria.
298
00:11:26,860 --> 00:11:28,250
The buyer's identity is unknown,
299
00:11:28,290 --> 00:11:31,340
but their digital activity
suggests that they are
300
00:11:31,380 --> 00:11:32,990
a part of a robust network.
301
00:11:33,040 --> 00:11:35,520
Most likely ISIS, but it
could be a dozen other groups.
302
00:11:35,560 --> 00:11:37,040
The region's been a hotbed
303
00:11:37,080 --> 00:11:38,950
of extremist activity throughout
the Syrian civil war.
304
00:11:39,000 --> 00:11:40,390
OMAR: Strange that
any of those groups
305
00:11:40,430 --> 00:11:41,830
would hit a target so far away.
306
00:11:41,870 --> 00:11:42,870
Someone's getting chesty.
307
00:11:42,910 --> 00:11:44,220
Exactly. Suggests the group
308
00:11:44,260 --> 00:11:45,790
has dangerous ambitions
beyond the Syrian border.
309
00:11:45,830 --> 00:11:48,310
Talking about you
opening your damn mouth.
310
00:11:48,350 --> 00:11:50,840
[laughs]: Oh, shit.
Walked right into that one.
311
00:11:50,880 --> 00:11:52,840
ERIC:
You'll be deploying
312
00:11:52,880 --> 00:11:54,010
to the city of Kobani
313
00:11:54,060 --> 00:11:55,540
with the objective
of identifying
314
00:11:55,580 --> 00:11:56,970
the group responsible
for the attack
315
00:11:57,020 --> 00:11:58,970
and degrading
their capabilities.
316
00:11:59,020 --> 00:12:02,760
Bravo will be the only
Americans in North Syria.
317
00:12:02,800 --> 00:12:04,810
You'll be operating
in a blackside capacity.
318
00:12:04,850 --> 00:12:06,850
RAY: Which means no QRF,
no air support,
319
00:12:06,900 --> 00:12:08,940
and no stateside TOC
during missions.
320
00:12:08,980 --> 00:12:10,030
High-wire act without a net.
321
00:12:10,070 --> 00:12:11,990
Well, ops desk is safer, Omar.
322
00:12:15,430 --> 00:12:16,860
Wheels up in two hours.
323
00:12:16,910 --> 00:12:19,080
♪
324
00:12:21,300 --> 00:12:23,390
Foxtrot did a hitch in this
same spot a couple years back.
325
00:12:23,430 --> 00:12:25,350
Know my way around.
326
00:12:25,390 --> 00:12:27,390
It'd be a good asset
to have, right, Jace...?
327
00:12:27,440 --> 00:12:29,090
Hmm.
328
00:12:29,130 --> 00:12:30,830
I thought we were getting
a sled puppy,
329
00:12:30,880 --> 00:12:32,570
not Foxtrot number two.
330
00:12:32,620 --> 00:12:34,840
Boy, is it gonna be
like Thirty Mike
331
00:12:34,880 --> 00:12:36,530
and have him think
he knows more than Bravo?
332
00:12:36,580 --> 00:12:38,100
Well... [scoffs]
Omar's got a mouth,
333
00:12:38,140 --> 00:12:39,800
but he's nothing like Thirty.
334
00:12:39,840 --> 00:12:41,060
Right, Jace?
You've known him for years.
335
00:12:41,100 --> 00:12:43,060
Hmm, never been
in the fight with him,
336
00:12:43,110 --> 00:12:44,850
so I don't fucking know him.
337
00:12:44,890 --> 00:12:46,110
RAY: He's a high-speed
operator, Jace.
338
00:12:46,150 --> 00:12:48,110
I mean, you don't kick doors in
339
00:12:48,150 --> 00:12:50,240
as long as he has
without being dialed in.
340
00:12:50,290 --> 00:12:51,900
Besides, bringing him on
341
00:12:51,940 --> 00:12:54,290
is a small price to pay
for keeping Bravo intact, right?
342
00:12:55,640 --> 00:12:57,120
Yeah, for now.
343
00:12:57,950 --> 00:12:58,990
The hell does that mean?
344
00:12:59,030 --> 00:13:00,300
Omar is dialed in.
345
00:13:00,340 --> 00:13:01,990
He clocks how
I'm leaning into you guys,
346
00:13:02,040 --> 00:13:03,470
he's gonna uncover
my head issues.
347
00:13:04,340 --> 00:13:06,170
-He's not coming for you, Jace.
-[scoffs]: Yeah.
348
00:13:06,220 --> 00:13:08,300
It's not just me
that I'm worried about, Ray.
349
00:13:08,350 --> 00:13:10,050
You're heading back to Raqqa
Jacques, where you almost had
350
00:13:10,090 --> 00:13:11,480
your ticket punched, right?
351
00:13:11,520 --> 00:13:13,610
What if your, your PTS flares up
352
00:13:13,660 --> 00:13:15,050
in front of Omar? Then what?
353
00:13:15,090 --> 00:13:17,440
This guy is a politician,
Ray, all right?
354
00:13:17,490 --> 00:13:20,970
You said it for yourself, huh?
He had issues with Foxtrot 1.
355
00:13:21,010 --> 00:13:23,580
Now I got to deal with
this new fuckstick, right?
356
00:13:23,620 --> 00:13:24,930
Lead Bravo into hell
357
00:13:24,970 --> 00:13:26,580
while constantly looking
over my shoulder?
358
00:13:26,630 --> 00:13:28,280
No, fucking thanks.
359
00:13:32,980 --> 00:13:35,810
Heard Bravo beat the reaper.
360
00:13:37,160 --> 00:13:38,940
I was expecting
a few more smiles.
361
00:13:38,990 --> 00:13:40,990
Well, uh, please tell me
that your leg grew back
362
00:13:41,030 --> 00:13:42,470
and we get you
instead of the new guy.
363
00:13:42,510 --> 00:13:44,910
Oh, no, man, I'm just here
to clear out my cage.
364
00:13:44,950 --> 00:13:47,040
♪
365
00:13:47,690 --> 00:13:49,040
Yeah, we're spinning up
in two hours.
366
00:13:49,080 --> 00:13:50,300
Gonna be a long one.
367
00:13:51,560 --> 00:13:54,050
I wasn't gonna be rolling with
you guys anyways, remember?
368
00:13:54,090 --> 00:13:55,220
JASON:
Mm-hmm.
369
00:13:56,130 --> 00:13:57,400
I don't care
where Bravo's going.
370
00:13:57,440 --> 00:13:58,620
Just stay safe, huh?
371
00:13:58,660 --> 00:14:00,180
Uh-huh.
372
00:14:01,360 --> 00:14:03,580
Hey, sorry about
your bad deal, Clay.
373
00:14:03,620 --> 00:14:06,360
Word around Command is,
you're a hell of a gunfighter.
374
00:14:06,410 --> 00:14:08,150
Took me 15 years
to earn your spot.
375
00:14:08,190 --> 00:14:10,450
[chuckles softly]
Appreciate that.
376
00:14:10,500 --> 00:14:12,890
But, I mean, there's no way
that you're coming in here
377
00:14:12,930 --> 00:14:14,330
as Bravo 6, right,
with all that mileage.
378
00:14:14,370 --> 00:14:18,030
Well, way I hear it,
numbers don't mean dick here.
379
00:14:18,070 --> 00:14:20,120
It's Bravo 1
and everybody else, right?
380
00:14:20,940 --> 00:14:22,200
[chuckles softly]
381
00:14:25,950 --> 00:14:28,040
♪
382
00:14:36,130 --> 00:14:38,660
JASON: Security cameras
are being set up.
383
00:14:38,700 --> 00:14:40,090
Sonny's sweeping the perimeter.
384
00:14:40,140 --> 00:14:42,140
Agency said they cleared
the safehouse,
385
00:14:42,180 --> 00:14:44,530
but after they got us
ambushed in Mali,
386
00:14:44,570 --> 00:14:47,100
who believes a word out
of any Agency mouth?
387
00:14:47,140 --> 00:14:49,320
Trust issues
are contagious, Ray.
388
00:14:49,360 --> 00:14:50,970
-Look, brother, uh...
-What?
389
00:14:51,020 --> 00:14:52,410
I understand
you got your shield up.
390
00:14:53,320 --> 00:14:55,370
But I just don't want it
obscuring your view of things.
391
00:14:55,410 --> 00:14:56,980
Meaning what?
392
00:14:57,020 --> 00:14:59,070
Meaning I rarely seen you greet
any change with open arms.
393
00:14:59,110 --> 00:15:00,370
Let's not make the man a problem
394
00:15:00,420 --> 00:15:02,070
until he makes
himself one, yeah?
395
00:15:06,070 --> 00:15:07,950
OMAR:
Same mustache game as my dad.
396
00:15:07,990 --> 00:15:10,690
My folks actually lived
not far from here
397
00:15:10,730 --> 00:15:13,170
till they, uh,
fled for the States.
398
00:15:13,210 --> 00:15:14,560
Lot of hard stories--
399
00:15:14,600 --> 00:15:17,430
when my assimilated ass
actually listened.
400
00:15:20,570 --> 00:15:22,260
"Oh, that's fascinating, Omar.
401
00:15:22,310 --> 00:15:24,270
"Thank you for sharing that
deeply personal family history.
402
00:15:24,310 --> 00:15:28,010
We appreciate your attempts to
bond with your new teammates."
403
00:15:33,450 --> 00:15:34,840
All right. So, look.
404
00:15:34,890 --> 00:15:37,580
I see the alpha dog,
the den mother, the jokester.
405
00:15:37,630 --> 00:15:40,280
But there's one other guy
that every team's got.
406
00:15:40,330 --> 00:15:42,590
The lady-slayer.
407
00:15:42,630 --> 00:15:44,980
Means that's one of you two.
408
00:15:45,030 --> 00:15:47,070
[clicks tongue]
Can't decide.
409
00:15:47,120 --> 00:15:48,330
I mean, both of you have got
410
00:15:48,380 --> 00:15:51,600
that silent professional
thing chicks dig...
411
00:15:51,640 --> 00:15:53,300
So, which of you is it, huh?
412
00:15:53,340 --> 00:15:56,080
Who's getting their
gun greased on the reg?
413
00:15:58,430 --> 00:16:00,170
He collects Star Warsfigures.
414
00:16:00,220 --> 00:16:02,610
He owns like six Kangol hats.
415
00:16:02,650 --> 00:16:06,220
All right, so there's
two lady-slayers.
416
00:16:06,260 --> 00:16:09,310
Three on my good days,
if I do say so. [chuckles]
417
00:16:10,360 --> 00:16:12,490
Hey, you don't need to have
Hayes check this setup?
418
00:16:15,490 --> 00:16:17,060
No, we're good.
419
00:16:17,100 --> 00:16:18,320
All right.
420
00:16:19,150 --> 00:16:21,060
-Hey.
-Yeah.
421
00:16:21,110 --> 00:16:23,110
Gonna fortify
a firing position upstairs.
422
00:16:23,150 --> 00:16:24,540
This area's not
an active war zone.
423
00:16:24,590 --> 00:16:26,460
Haven't traveled outside
the wire yet. Got it?
424
00:16:26,500 --> 00:16:28,680
The region is as gnarly
as advertised.
425
00:16:28,720 --> 00:16:31,120
You never know what drama's
gonna show up at the door.
426
00:16:31,160 --> 00:16:32,730
Speaking of staying fortified,
427
00:16:32,770 --> 00:16:35,470
new guy doesn't need to know
anything about the way we work
428
00:16:35,510 --> 00:16:37,030
until we want him to.
429
00:16:37,080 --> 00:16:38,300
All the experience he's got.
430
00:16:38,340 --> 00:16:40,040
it might not be so easy
to gaslight him.
431
00:16:40,080 --> 00:16:41,300
Easy or not,
432
00:16:41,340 --> 00:16:42,470
we'll find a way
to circle the wagons.
433
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
-Yeah.
-Got you, buddy.
434
00:16:43,560 --> 00:16:46,130
[grunting]
435
00:16:48,350 --> 00:16:50,440
♪
436
00:16:57,790 --> 00:17:00,140
[indistinct chatter]
437
00:17:07,240 --> 00:17:10,290
GREGORY: Spenser, hey, you heard
me. That's enough for today.
438
00:17:11,370 --> 00:17:13,110
Let's lose this cane
and keep going, huh?
439
00:17:13,160 --> 00:17:14,420
You need to go home,
440
00:17:14,460 --> 00:17:16,160
get off your feet,
and relax, all right?
441
00:17:16,200 --> 00:17:17,860
I see you walking laps
in that parking lot again,
442
00:17:17,900 --> 00:17:19,290
I am kicking your ass.
443
00:17:19,340 --> 00:17:20,820
Remember,
what I keep telling you is:
444
00:17:20,860 --> 00:17:22,600
small goals.
445
00:17:24,390 --> 00:17:27,480
I didn't make it to DEVGRU
by doing anything small.
446
00:17:43,840 --> 00:17:45,360
Hey!
447
00:17:45,410 --> 00:17:47,150
What brings you over here?
448
00:17:47,890 --> 00:17:49,280
I'm just trying to get
some steps
449
00:17:49,320 --> 00:17:50,590
without my physical therapist,
uh,
450
00:17:50,630 --> 00:17:52,500
scolding me to go home
and get some rest.
451
00:17:52,540 --> 00:17:55,110
-[chuckles softly]
-So it was either here
452
00:17:55,160 --> 00:17:56,510
or with the Senior Striders
at the mall.
453
00:17:56,550 --> 00:17:58,510
I would've gone
where there were Cinnabons.
454
00:17:58,550 --> 00:18:01,600
Shouldn't you listen
to your trainer, you know?
455
00:18:01,640 --> 00:18:03,380
Take it easy?
456
00:18:03,430 --> 00:18:05,300
Yeah, just a couple more laps.
457
00:18:05,340 --> 00:18:07,210
How's... how's the new gig been?
458
00:18:07,260 --> 00:18:09,650
Hmm, the transition's
a little rocky.
459
00:18:09,690 --> 00:18:12,170
I mean, it's nothing
compared to yours,
460
00:18:12,220 --> 00:18:14,260
I know, but...
461
00:18:14,310 --> 00:18:16,740
it's hard to grasp not being
a part of Bravo anymore.
462
00:18:16,790 --> 00:18:20,270
You know, we're still a family.
You know? Doesn't change.
463
00:18:21,180 --> 00:18:22,440
Yeah, just...
464
00:18:22,490 --> 00:18:24,450
the worry's a little
different when you go
465
00:18:24,490 --> 00:18:26,670
from packing the parachutes
to pointing the spear.
466
00:18:26,710 --> 00:18:28,190
You know, I...
467
00:18:29,490 --> 00:18:31,450
I saw 'em yesterday
before they spun up.
468
00:18:31,500 --> 00:18:34,330
Oh, yeah, they're hoping
to hit back
469
00:18:34,370 --> 00:18:36,280
for the attack on the Crampton.
470
00:18:37,550 --> 00:18:39,420
It's a mission worth
getting out of bed for.
471
00:18:39,460 --> 00:18:41,250
You wish you were there
with them?
472
00:18:41,290 --> 00:18:44,160
'Cause I kind of do.
473
00:18:44,210 --> 00:18:46,770
It's hard to watch
their back from here.
474
00:18:46,820 --> 00:18:48,340
No.
475
00:18:48,380 --> 00:18:51,390
Being here and teaching
Green Team was my plan.
476
00:18:52,690 --> 00:18:54,220
I'm following it.
477
00:18:58,310 --> 00:18:59,610
Okay. Well, I should go.
478
00:18:59,660 --> 00:19:02,270
I got somewhere
I'm supposed to be.
479
00:19:03,310 --> 00:19:05,400
-All right.
-All right.
480
00:19:07,840 --> 00:19:10,230
♪
481
00:19:24,290 --> 00:19:25,680
The thread we came here
to pull on--
482
00:19:25,720 --> 00:19:27,510
the IP address
linked to the group
483
00:19:27,550 --> 00:19:29,640
that bought the weapons used
against the Crampton--
484
00:19:29,690 --> 00:19:31,470
has gone dark.
485
00:19:31,510 --> 00:19:33,430
So our job will be installing
surveillance devices
486
00:19:33,470 --> 00:19:35,300
used to track down
that IP address
487
00:19:35,340 --> 00:19:37,480
and the people connected to it.
488
00:19:37,520 --> 00:19:39,220
JASON: Well, the area where
the IP address popped
489
00:19:39,260 --> 00:19:40,960
is just a mess
of different enemies.
490
00:19:41,000 --> 00:19:44,310
Looking for a needle in a stack
of explosive needles.
491
00:19:44,350 --> 00:19:45,700
And with the lack of
American presence down here,
492
00:19:45,740 --> 00:19:47,440
our intel has gone stale.
493
00:19:47,490 --> 00:19:49,310
So, when we roll into
some of these places
494
00:19:49,360 --> 00:19:50,880
to plant our devices,
we may not know
495
00:19:50,920 --> 00:19:52,320
what we're stepping into.
496
00:19:53,270 --> 00:19:54,540
I know some folks
who could help.
497
00:19:54,580 --> 00:19:55,840
-RAY: Mm.
-Unit of YPJ just down the road;
498
00:19:55,890 --> 00:19:57,760
we worked with their
commander last time here.
499
00:19:57,800 --> 00:19:59,670
They could tell us
who's who in the zoo.
500
00:19:59,720 --> 00:20:01,850
You know what?
We don't need any outside help.
501
00:20:01,890 --> 00:20:03,330
SONNY:
YPJ?
502
00:20:03,370 --> 00:20:05,240
A bunch of teenage girl
freedom fighters.
503
00:20:05,290 --> 00:20:07,290
Look, I ain't never seen
a machine gun fired
504
00:20:07,330 --> 00:20:08,770
-during a Taylor Swift song.
-Yeah.
505
00:20:08,810 --> 00:20:11,680
Wow, your ability to be
ignorant and closed-minded
506
00:20:11,730 --> 00:20:13,860
in so few words is actually
kind of impressive.
507
00:20:13,900 --> 00:20:15,340
Thank you.
508
00:20:15,380 --> 00:20:16,650
Look, YPJ are in the fight
here every day
509
00:20:16,690 --> 00:20:19,000
against ISIS,
Syrian regime, Russians.
510
00:20:19,040 --> 00:20:20,870
They're bad to the bone.
511
00:20:21,910 --> 00:20:24,440
I mean, Kurdish resistance
forces have been
512
00:20:24,480 --> 00:20:26,440
-strong allies in the past.
-JASON: Ray, stop.
513
00:20:26,480 --> 00:20:27,700
We are here blackside.
514
00:20:27,740 --> 00:20:28,870
We cannot read anyone in
515
00:20:28,920 --> 00:20:30,620
-on our mission.
-OMAR: Might not have to.
516
00:20:30,660 --> 00:20:32,010
Oh, yeah, what do you think?
They're just gonna offer up
517
00:20:32,050 --> 00:20:34,660
their intel to us,
uh, for nothing?
518
00:20:35,790 --> 00:20:37,230
Always a price.
519
00:20:37,930 --> 00:20:39,970
It's worth kicking the tires.
520
00:20:40,020 --> 00:20:41,320
Let's take five.
521
00:20:41,370 --> 00:20:43,280
Omar, reach out to your people.
522
00:20:43,320 --> 00:20:44,590
Roger that.
523
00:20:47,850 --> 00:20:49,500
Hey, babe.
I'm sorry I missed you.
524
00:20:49,550 --> 00:20:51,900
Just calling to see
if you got in touch with anybody
525
00:20:51,940 --> 00:20:53,510
at the Navy financial office?
526
00:20:53,550 --> 00:20:55,730
I'm sorry I didn't take care
of this before, I was...
527
00:20:55,770 --> 00:20:58,340
Ray, you're the OIC here.
528
00:20:58,380 --> 00:20:59,560
-[phone beeps]
-New guy cannot be
529
00:20:59,600 --> 00:21:01,780
calling the shots, understand?
530
00:21:02,950 --> 00:21:04,740
YPJ suggestion was a solid idea.
531
00:21:04,780 --> 00:21:06,610
Why not accept the help?
532
00:21:06,650 --> 00:21:09,610
Like I said before, this guy
is watching how we are working.
533
00:21:09,650 --> 00:21:11,660
We cannot give him any inroads.
534
00:21:11,700 --> 00:21:13,440
You know, Jace,
if they had asked me
535
00:21:13,480 --> 00:21:16,710
who I wanted from Foxtrot,
I would've picked Omar.
536
00:21:17,580 --> 00:21:19,060
Clay's not coming back,
537
00:21:19,100 --> 00:21:20,710
and he carried
a lot of water for us.
538
00:21:20,750 --> 00:21:22,840
And you are fooling yourself
if you think some rookie
539
00:21:22,890 --> 00:21:24,280
would've made Bravo whole again.
540
00:21:25,450 --> 00:21:28,460
My YPJ contact's down
for meeting us at their camp.
541
00:21:28,500 --> 00:21:29,940
You guys good
rolling out there tomorrow?
542
00:21:29,980 --> 00:21:31,330
Yeah, we'll make it work.
543
00:21:36,730 --> 00:21:38,510
NEWSWOMAN:
...and the Federal Reserve,
544
00:21:38,550 --> 00:21:40,030
both of which
have been hiking interest rates
545
00:21:40,080 --> 00:21:42,640
in a bid to rein in inflation.
546
00:21:42,690 --> 00:21:44,040
NARRATOR: The fox gives way
to the buzzard,
547
00:21:44,080 --> 00:21:46,470
who has its eye on the prey.
548
00:21:46,520 --> 00:21:47,650
NARRATOR 2: You got about
a 45-minute hike
549
00:21:47,690 --> 00:21:49,000
to get all your gear...
550
00:21:49,040 --> 00:21:50,870
[exhales]
551
00:21:50,910 --> 00:21:52,870
[TV continues indistinctly]
552
00:21:52,920 --> 00:21:54,310
Hey.
553
00:21:55,830 --> 00:21:57,310
Huh? What's up?
554
00:21:57,350 --> 00:21:59,920
Maybe we should cut down
on Brian's hours at day care.
555
00:22:02,050 --> 00:22:04,450
You know, I mean, I got,
I got time on my hands.
556
00:22:04,490 --> 00:22:06,620
I could... I should
spend it with him.
557
00:22:06,670 --> 00:22:08,410
That's sweet, but we...
558
00:22:08,450 --> 00:22:10,110
we don't want
to disrupt his routine.
559
00:22:10,150 --> 00:22:13,020
He's gonna have to spend all day
there when you're at Green Team.
560
00:22:13,070 --> 00:22:14,810
We should get him used to it.
561
00:22:14,850 --> 00:22:16,030
[exhales softly]
562
00:22:16,070 --> 00:22:17,680
Yeah, but Green Team's
still months away.
563
00:22:18,550 --> 00:22:20,810
It'll come faster
than you think.
564
00:22:20,860 --> 00:22:24,120
Plus, with Sonny gone,
we don't have the extra help.
565
00:22:24,160 --> 00:22:25,860
I don't want you
taking too much on.
566
00:22:26,910 --> 00:22:28,690
Does it look like
I'm straining myself?
567
00:22:31,430 --> 00:22:33,000
Come on, I mean...
568
00:22:33,040 --> 00:22:35,780
With you at work and-and Brian
places to be, I just...
569
00:22:35,830 --> 00:22:37,530
I feel like I'm not
pulling my weight.
570
00:22:37,570 --> 00:22:40,620
My love, you're focusing
on yourself.
571
00:22:41,440 --> 00:22:43,010
Your recovery.
572
00:22:43,050 --> 00:22:44,790
That is plenty.
573
00:22:59,850 --> 00:23:01,900
[line rings]
574
00:23:02,770 --> 00:23:04,550
SONNY:
Hi, it's Sonny. Leave a message.
575
00:23:04,600 --> 00:23:06,950
-Or don't.
-[beep]
576
00:23:08,080 --> 00:23:09,910
Hey, man, it's, uh, it's me.
577
00:23:11,690 --> 00:23:14,480
I know I, uh, I said
I didn't-didn't need to know
578
00:23:14,520 --> 00:23:16,000
what Bravo was up to, but...
579
00:23:16,040 --> 00:23:18,040
I don't know, I just figured
maybe you could bore me
580
00:23:18,090 --> 00:23:19,780
with some details.
581
00:23:21,530 --> 00:23:23,750
You guys, uh, you guys
seen any action?
582
00:23:26,010 --> 00:23:27,180
Anyways, uh...
583
00:23:27,230 --> 00:23:28,880
Look, I know you got
stuff to do.
584
00:23:28,920 --> 00:23:31,190
So I'll, uh...
585
00:23:31,230 --> 00:23:33,410
All right. Later.
586
00:23:49,950 --> 00:23:51,950
♪
587
00:24:11,010 --> 00:24:13,060
[exhales deeply]
588
00:24:35,900 --> 00:24:37,950
-[gunfire]
-[shouting in Kurdish]
589
00:24:55,750 --> 00:24:59,010
They look like Emma's friends.
590
00:24:59,060 --> 00:25:00,670
[sighs]
Show up for war,
591
00:25:00,710 --> 00:25:03,020
and a Hello Kitty
convention breaks out.
592
00:25:09,200 --> 00:25:11,590
[speaking Kurdish]
593
00:25:16,290 --> 00:25:17,600
Commander Nouri,
594
00:25:17,640 --> 00:25:19,510
this is Bravo Team.
595
00:25:21,990 --> 00:25:24,260
Not the men
you were with last time?
596
00:25:24,300 --> 00:25:26,350
Whole different group, ma'am.
597
00:25:26,390 --> 00:25:29,000
You're American,
you're the same.
598
00:25:29,040 --> 00:25:31,000
I've seen enough of you
blow through here,
599
00:25:31,050 --> 00:25:33,920
acting like allies, then leaving
in the middle of the night.
600
00:25:33,960 --> 00:25:35,920
You looking for the oil fields
you're here to protect?
601
00:25:35,960 --> 00:25:37,840
Commander, they are Navy SEALs?
602
00:25:41,670 --> 00:25:43,100
SONNY:
All right, look at that.
603
00:25:43,150 --> 00:25:45,060
You know, we got a couple fans
right there, don't we?
604
00:25:45,100 --> 00:25:46,370
Hey, girl.
605
00:25:46,410 --> 00:25:49,060
Too young and drunk
on movies to know better.
606
00:25:49,110 --> 00:25:50,630
Oh, Charlie Sheen'll
do that to you.
607
00:25:50,670 --> 00:25:51,940
[chuckles]
608
00:25:51,980 --> 00:25:54,200
We're looking for intel
on enemy presence.
609
00:25:54,240 --> 00:25:55,590
Share what you got,
610
00:25:55,640 --> 00:25:57,030
we could offer something
to help you out.
611
00:25:57,070 --> 00:25:59,860
The most help we've ever
gotten from Americans was
612
00:25:59,900 --> 00:26:02,690
when some were killed
by our enemies nearby.
613
00:26:02,730 --> 00:26:05,860
For one day the world heard of
the Kurdish people's struggle.
614
00:26:05,910 --> 00:26:07,780
YEZDA:
Commander Nouri!
615
00:26:07,820 --> 00:26:09,040
[man speaking Kurdish
over radio]
616
00:26:12,740 --> 00:26:14,700
Yeah, told you this was
a waste of time.
617
00:26:14,740 --> 00:26:16,700
She's just playing her hand.
618
00:26:17,350 --> 00:26:19,620
[man on radio continues]
619
00:26:19,660 --> 00:26:20,880
Okay, well, it ain't
a wasted trip
620
00:26:20,920 --> 00:26:23,010
if it knocks Omar down a peg.
621
00:26:23,840 --> 00:26:25,100
Right, look at him,
622
00:26:25,140 --> 00:26:27,320
just groveling over
that Militia Etheridge
623
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
right there.
624
00:26:28,410 --> 00:26:29,970
[speaking Kurdish]
625
00:26:30,020 --> 00:26:32,060
What the hell's going on now?
626
00:26:35,850 --> 00:26:38,030
Prison that the Kurdish forces
run 30 klicks from here
627
00:26:38,070 --> 00:26:39,290
erupted in a riot.
628
00:26:39,330 --> 00:26:41,290
ISIS inmates got loose,
got some weapons,
629
00:26:41,330 --> 00:26:42,730
and they're about to break out.
630
00:26:42,770 --> 00:26:43,810
YPJ are rolling to help
contain them.
631
00:26:43,860 --> 00:26:45,210
We should go, too.
632
00:26:45,250 --> 00:26:48,690
Yeah, well, these ISIS prisoners
didn't hit our ship.
633
00:26:48,730 --> 00:26:51,000
If that prison falls,
more enemy on the loose--
634
00:26:51,040 --> 00:26:52,390
that complicates our work here.
635
00:26:52,430 --> 00:26:54,040
If we keep those monsters
in their cage,
636
00:26:54,090 --> 00:26:55,910
we can form a new bond
with the YPJ
637
00:26:55,960 --> 00:26:57,740
that might lead to some intel.
638
00:27:00,310 --> 00:27:01,750
All right, the smart money says
639
00:27:01,790 --> 00:27:03,230
that ISIS did attack
our ship, so..
640
00:27:03,270 --> 00:27:05,880
People in that prison
might know exactly who it was.
641
00:27:05,920 --> 00:27:07,140
RAY:
Keep them contained...
642
00:27:08,400 --> 00:27:10,670
...we can tap them and the
prison staff for some chatter.
643
00:27:10,710 --> 00:27:12,060
So, while we're fighting ISIS,
644
00:27:12,100 --> 00:27:15,110
our partner forces here
are singing "Love Story."
645
00:27:15,150 --> 00:27:16,330
Let's kit up.
646
00:27:16,370 --> 00:27:18,110
Wonderful.
647
00:27:18,150 --> 00:27:19,850
That's a great idea.
648
00:27:19,890 --> 00:27:21,850
The hell's up with
the Taylor Swift comments, hoss?
649
00:27:21,900 --> 00:27:23,850
-Excuse me?
-Are you a Swiftie?
650
00:27:23,900 --> 00:27:25,330
You want a swift kick
to the face?
651
00:27:25,380 --> 00:27:27,680
Oh, that sounds like
a non-denial denial to me, bro.
652
00:27:27,730 --> 00:27:29,860
Your secret's safe with me.
653
00:27:32,380 --> 00:27:34,780
♪
654
00:27:41,350 --> 00:27:43,740
All right,
some housekeeping, boys.
655
00:27:43,790 --> 00:27:45,750
On comms, I'll take
call sign Mako 1,
656
00:27:45,790 --> 00:27:47,140
Omar can take mine.
657
00:27:47,180 --> 00:27:48,880
You serious?
658
00:27:48,920 --> 00:27:50,450
New guy's Bravo 2?
659
00:27:50,490 --> 00:27:51,750
Just a call sign, Sonny.
660
00:27:51,800 --> 00:27:52,930
Doesn't make him 2IC.
661
00:27:52,970 --> 00:27:54,150
You rather him take Spenser's?
662
00:27:54,190 --> 00:27:56,150
Ah, you know what?
I don't like it.
663
00:27:56,190 --> 00:27:57,890
Too much change for the team
to be able to deliver.
664
00:27:57,930 --> 00:27:59,190
RAY:
Bigger hills ahead, Jason.
665
00:28:00,760 --> 00:28:02,980
Jersey number
ain't the one to die on.
666
00:28:03,020 --> 00:28:05,030
[gunfire]
667
00:28:24,350 --> 00:28:26,700
[speaking Kurdish]
668
00:28:32,790 --> 00:28:34,970
[gunfire continues]
669
00:28:41,320 --> 00:28:43,150
SONNY: What's the sitrep
on the shitstorm?
670
00:28:43,190 --> 00:28:44,500
Well, the soldiers holding
the perimeter are Kurdish YPG.
671
00:28:44,540 --> 00:28:46,150
They run the prison.
672
00:28:46,200 --> 00:28:49,070
Five ISIS inmates overpowered
the YPG guards inside,
673
00:28:49,110 --> 00:28:51,460
got into the armory where
they took AKs and grenades.
674
00:28:51,510 --> 00:28:55,210
Three guards killed inside,
they got four hostages held up.
675
00:28:55,250 --> 00:28:57,170
North wing, right there.
676
00:28:57,210 --> 00:28:58,950
SONNY: There goes their
Get Out of Jail Free card.
677
00:28:58,990 --> 00:29:00,170
That's their demand.
678
00:29:00,210 --> 00:29:01,820
The release
of 110 ISIS prisoners,
679
00:29:01,870 --> 00:29:03,210
any of which could be
armed right now.
680
00:29:03,260 --> 00:29:05,430
[speaking Kurdish]
681
00:29:06,300 --> 00:29:08,920
YPG tell you they were
making a move?
682
00:29:10,920 --> 00:29:12,920
What the fuck are they doing?
683
00:29:19,840 --> 00:29:20,800
[gunfire]
684
00:29:20,840 --> 00:29:22,280
[shouting in Kurdish]
685
00:29:38,080 --> 00:29:40,250
Hostages are down to three.
686
00:29:40,300 --> 00:29:42,120
JASON: No one's going through
the front door, got it?
687
00:29:42,170 --> 00:29:43,910
No, the hostages are being held
in north wing.
688
00:29:43,950 --> 00:29:45,470
There's a back entry to it
right here.
689
00:29:45,520 --> 00:29:47,080
Fine, that's what
we're gonna do.
690
00:29:47,130 --> 00:29:49,260
Go to the back entry
away from the line of sight,
691
00:29:49,300 --> 00:29:50,440
away from
the hostage-takers' pos.
692
00:29:50,480 --> 00:29:52,920
Cut through the basement,
693
00:29:52,960 --> 00:29:54,220
then to infil
right through up here,
694
00:29:54,270 --> 00:29:55,880
through the north wing, got it?
695
00:29:55,920 --> 00:29:57,570
That route means
crossing through
696
00:29:57,620 --> 00:29:59,010
this holding area inside.
697
00:29:59,050 --> 00:30:00,400
There's dozens of
free-range inmates,
698
00:30:00,450 --> 00:30:02,140
and we don't know
how many of them are armed.
699
00:30:02,190 --> 00:30:03,930
I don't suppose there's
a tax fraud section
700
00:30:03,970 --> 00:30:04,930
we could cut through instead?
701
00:30:04,970 --> 00:30:06,280
No, it's the only play.
702
00:30:06,320 --> 00:30:07,890
We'll move fast through
the holding area, got it?
703
00:30:07,930 --> 00:30:09,150
Yeah, we'll have to
if we don't want
704
00:30:09,190 --> 00:30:10,500
the hostage-takers to know
we're inside.
705
00:30:10,540 --> 00:30:12,110
NOURI:
You need more fighters.
706
00:30:12,150 --> 00:30:13,890
You're gonna be six men
going against
707
00:30:13,940 --> 00:30:15,240
dozens of ISIS
in that holding area.
708
00:30:15,290 --> 00:30:17,200
We can go in with you,
a ring of protection.
709
00:30:17,250 --> 00:30:18,460
JASON:
Too many people, uh-uh,
710
00:30:18,510 --> 00:30:19,550
it's just gonna slow us down.
711
00:30:19,600 --> 00:30:20,940
SONNY:
Yeah, I hate to get blood
712
00:30:20,990 --> 00:30:23,120
on any of your girls'
merit badges.
713
00:30:23,160 --> 00:30:25,910
My soldiers may not have your
training, but they are feared.
714
00:30:25,950 --> 00:30:27,080
Feared?
715
00:30:27,120 --> 00:30:29,610
By who? [chuckles]
Katy Perry?
716
00:30:29,650 --> 00:30:31,520
Oh, 'cause Tay-Tay and KP
hate each other.
717
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
[whistles] Hey.
718
00:30:32,610 --> 00:30:34,000
Now you're just fucking with me.
719
00:30:34,040 --> 00:30:35,220
NOURI:
ISIS believes that being killed
720
00:30:35,260 --> 00:30:36,920
by a woman means
eternal damnation.
721
00:30:36,960 --> 00:30:39,570
They will think twice
about provoking our fire,
722
00:30:39,620 --> 00:30:41,840
lest we condemn them to hell.
723
00:30:43,270 --> 00:30:45,230
RAY:
Think we can work with that?
724
00:30:50,540 --> 00:30:53,240
We don't waste a second,
we do not take a shot, got it?
725
00:30:53,280 --> 00:30:55,150
Hostage-takers hear us coming,
those guards are dead.
726
00:30:55,200 --> 00:30:57,200
-Understood?
-Send it.
727
00:31:01,510 --> 00:31:04,290
[shouting in distance]
728
00:31:18,000 --> 00:31:21,140
[shouting continues]
729
00:31:23,010 --> 00:31:25,010
[overlapping shouting in Arabic]
730
00:31:44,030 --> 00:31:45,550
It's barricaded from the inside.
731
00:31:45,590 --> 00:31:47,340
Right, set the charge.
732
00:31:48,470 --> 00:31:49,990
Too much of a blast,
733
00:31:50,030 --> 00:31:51,210
the mob will be picking us
from their teeth.
734
00:31:51,250 --> 00:31:52,380
Fucking move.
Make sure it's enough.
735
00:31:52,430 --> 00:31:54,080
Not gonna get
a second chance at this.
736
00:31:54,120 --> 00:31:55,690
Damned if I do,
pulverized if I don't.
737
00:31:55,730 --> 00:31:58,350
[shouting continues]
738
00:31:58,390 --> 00:31:59,740
Move, move, move.
739
00:31:59,780 --> 00:32:02,350
[overlapping shouting]
740
00:32:03,700 --> 00:32:05,090
Hey! On my signal,
741
00:32:05,140 --> 00:32:06,750
we're gonna push 'em back
together. Tell them.
742
00:32:06,790 --> 00:32:08,700
On you.
[shouts in Kurdish]
743
00:32:08,750 --> 00:32:10,360
Three, two, push!
744
00:32:18,450 --> 00:32:19,500
[groans]
745
00:32:19,540 --> 00:32:20,670
-Jace!
-[women shouting in Kurdish]
746
00:32:20,720 --> 00:32:22,460
-You all right?
-Move!
747
00:32:22,500 --> 00:32:24,110
Move.
748
00:32:24,150 --> 00:32:26,200
[women shouting in Kurdish]
749
00:32:36,470 --> 00:32:38,520
[whistles quietly]
750
00:32:40,170 --> 00:32:41,480
[shouting in Arabic]
751
00:33:07,680 --> 00:33:09,420
JASON [over comms]:
Bravo 2, this is 1.
752
00:33:09,460 --> 00:33:11,460
Need everyone at my pos. Now.
753
00:33:11,510 --> 00:33:13,160
Copy, 1. Moving.
754
00:33:25,300 --> 00:33:27,130
MAN:
Allahu Akbar.
755
00:33:27,170 --> 00:33:28,440
Allahu Akbar.
756
00:33:28,480 --> 00:33:30,260
[speaking Arabic]
757
00:33:33,180 --> 00:33:35,180
♪
758
00:33:41,410 --> 00:33:43,360
-[speaking Arabic]
-Stairs to the roof,
759
00:33:43,410 --> 00:33:45,540
could give us a shot
through the window.
760
00:33:45,580 --> 00:33:46,630
Go.
761
00:33:47,630 --> 00:33:49,670
[inmate speaking Arabic]
762
00:33:50,550 --> 00:33:51,850
He's feeling
the walls closing in.
763
00:33:51,890 --> 00:33:53,850
Clock's ticking, Jace.
764
00:33:53,900 --> 00:33:55,510
[speaking Arabic]
765
00:33:55,550 --> 00:33:56,550
Stay back.
766
00:33:59,470 --> 00:34:01,510
♪
767
00:34:08,300 --> 00:34:09,610
Got Tango down hard.
768
00:34:09,650 --> 00:34:11,350
[over comms]:
Good job, boys.
769
00:34:11,390 --> 00:34:12,780
SONNY:
Who the hell took the shot?
770
00:34:12,830 --> 00:34:14,830
You got to be kidding me.
771
00:34:14,870 --> 00:34:16,610
Thought I could help.
772
00:34:17,570 --> 00:34:19,440
I know this place.
773
00:34:19,490 --> 00:34:21,050
Easy shot.
774
00:34:22,230 --> 00:34:24,840
Shake it off, bro. Shake it off.
775
00:34:24,880 --> 00:34:26,670
[Omar laughing]
776
00:34:34,460 --> 00:34:36,460
♪
777
00:34:43,420 --> 00:34:44,730
DAVIS:
There are some missions
778
00:34:44,770 --> 00:34:46,690
that can't be executed
by anyone else.
779
00:34:46,730 --> 00:34:49,390
But the War on Terror made clear
that we need to be judicious
780
00:34:49,430 --> 00:34:50,820
when selecting those operations.
781
00:34:50,870 --> 00:34:54,350
As I've demonstrated,
by prioritizing operator safety,
782
00:34:54,390 --> 00:34:55,740
the DoD can optimize
783
00:34:55,780 --> 00:34:58,180
the Special Operations
Forces' ability
784
00:34:58,220 --> 00:34:59,700
to conduct missions
785
00:34:59,740 --> 00:35:02,310
while supporting the integrated
deterrence strategy.
786
00:35:04,180 --> 00:35:05,530
Well done, Lieutenant Davis.
787
00:35:05,580 --> 00:35:07,140
Ma'am.
788
00:35:07,190 --> 00:35:08,190
Who has questions?
789
00:35:08,230 --> 00:35:09,800
I do, ma'am.
790
00:35:10,670 --> 00:35:14,410
Uh, you recommend prioritizing
the safety of special operators
791
00:35:14,460 --> 00:35:16,150
by adjusting
deployment criteria.
792
00:35:16,200 --> 00:35:17,460
Correct.
793
00:35:17,500 --> 00:35:19,290
How will doing so impact
our partner forces
794
00:35:19,330 --> 00:35:20,810
in the integrated
deterrence model?
795
00:35:20,850 --> 00:35:23,250
How would they feel
about American operator safety
796
00:35:23,290 --> 00:35:26,340
being prioritized
over joint objectives?
797
00:35:26,380 --> 00:35:29,600
That is beyond the scope
of my presentation.
798
00:35:29,640 --> 00:35:32,600
Your argument's validity hinges
on the answer to that question.
799
00:35:32,650 --> 00:35:34,780
I'm not here to justify
myself to you, Major.
800
00:35:34,820 --> 00:35:37,350
All the well-meaning rhetoric
in the world doesn't matter
801
00:35:37,390 --> 00:35:39,480
if you can't follow through
on your own line of thought.
802
00:35:39,520 --> 00:35:41,440
STEVENS: Let's move on
to our next topic.
803
00:35:47,440 --> 00:35:49,710
Omar and I asked the YPG
that run the prison
804
00:35:49,750 --> 00:35:52,490
if there was any inmate chatter
about the Cramptonbombing.
805
00:35:52,540 --> 00:35:54,360
-Mm-hmm.
-They hadn't heard anything,
806
00:35:54,410 --> 00:35:55,890
but they'll keep their ears open
807
00:35:55,930 --> 00:35:57,410
after we saved
their asses today.
808
00:35:57,450 --> 00:36:00,240
It's an intel win chalked up
to Omar's call
809
00:36:00,280 --> 00:36:02,330
to connect us with the YPJ.
810
00:36:04,980 --> 00:36:06,720
Yeah, we'll see
what comes of it.
811
00:36:09,420 --> 00:36:11,600
[speaking Kurdish]
812
00:36:31,710 --> 00:36:34,270
Brought the hero
back to earth, huh?
813
00:36:35,670 --> 00:36:36,710
Hero?
814
00:36:37,540 --> 00:36:39,540
Yezda is a lucky fool.
815
00:36:40,410 --> 00:36:42,850
Thinks she's bulletproof
and the world is her playground.
816
00:36:42,890 --> 00:36:44,550
I had one like that.
817
00:36:44,590 --> 00:36:46,850
Pulled the same move
on his first op.
818
00:36:46,900 --> 00:36:48,330
Problem child.
819
00:36:48,380 --> 00:36:51,200
[chuckles]
Yeah.
820
00:36:52,600 --> 00:36:54,030
Child.
821
00:36:54,080 --> 00:36:57,690
Definitely was at first,
but, uh...
822
00:36:57,730 --> 00:36:59,730
he became one of my best.
823
00:37:01,910 --> 00:37:03,560
[man speaking Arabic
over radio]
824
00:37:03,610 --> 00:37:04,480
[laughter]
825
00:37:04,520 --> 00:37:06,520
She doesn't understand.
826
00:37:06,570 --> 00:37:10,750
The number is the first thing
in my mind when I wake up.
827
00:37:11,960 --> 00:37:14,750
How many I've lost
since I became a commander.
828
00:37:19,410 --> 00:37:21,710
67 of them in four years.
829
00:37:21,760 --> 00:37:25,020
I'm sure that's taken
a toll on you.
830
00:37:25,890 --> 00:37:29,590
No, we don't have the machinery
of a nation behind us.
831
00:37:29,630 --> 00:37:31,850
We're fighting for
the Kurdish people's survival.
832
00:37:31,900 --> 00:37:36,290
But we are not the ones
who will survive.
833
00:37:36,340 --> 00:37:39,640
I try to give them
as many days as possible.
834
00:37:39,690 --> 00:37:43,470
Each morning I wake up,
I feel lucky
835
00:37:43,520 --> 00:37:45,650
and like a criminal.
836
00:37:46,690 --> 00:37:48,650
Like you're getting away
with something.
837
00:37:52,960 --> 00:37:56,790
-[giggling]
-[man speaking Arabic]
838
00:38:03,840 --> 00:38:05,890
[woman yelling in Arabic]
839
00:38:07,410 --> 00:38:09,500
Are y'all, uh, swapping
sweet good nights
840
00:38:09,540 --> 00:38:11,370
with the fellas
from the boys' camp?
841
00:38:11,410 --> 00:38:13,070
It's an ISIS pig.
842
00:38:13,110 --> 00:38:14,720
They taunt us on the radio.
843
00:38:14,770 --> 00:38:16,420
Sometimes they even know
our names
844
00:38:16,460 --> 00:38:17,940
and say they are coming for us.
845
00:38:17,990 --> 00:38:19,470
Oh.
846
00:38:19,510 --> 00:38:20,820
Well, do these, uh,
847
00:38:20,860 --> 00:38:23,730
these pigs ever follow up
on their squeals?
848
00:38:23,770 --> 00:38:26,690
Death is better than what
they will try to do to us.
849
00:38:28,390 --> 00:38:29,950
Torture.
850
00:38:30,000 --> 00:38:31,430
Rape.
851
00:38:32,130 --> 00:38:33,780
Beheading.
852
00:38:33,830 --> 00:38:37,400
That is why we never take
this jewelry off.
853
00:38:37,440 --> 00:38:39,050
We will take fate
into our own hands
854
00:38:39,090 --> 00:38:40,570
before falling into theirs.
855
00:38:41,490 --> 00:38:42,790
Well, that's pretty cool, man.
856
00:38:42,840 --> 00:38:44,970
Is there a little bedazzling
to it?
857
00:38:45,010 --> 00:38:46,930
Look, uh...
858
00:38:46,970 --> 00:38:48,540
I'm just saying, if, uh...
859
00:38:48,580 --> 00:38:51,370
if you want to strike fear
into these dirtbags...
860
00:38:52,630 --> 00:38:54,020
...I can coach you up.
861
00:38:54,070 --> 00:38:56,810
[laughter]
862
00:38:56,850 --> 00:38:59,680
Do you have ideas
of what we should say to them?
863
00:38:59,720 --> 00:39:01,380
Let me use this milk crate.
864
00:39:01,420 --> 00:39:04,640
Okay, ma'am, I got 14 different
names for a dog's dick.
865
00:39:04,690 --> 00:39:05,990
-[laughing]
-Okay?
866
00:39:06,030 --> 00:39:07,910
And it's gonna sound
a hell of a lot worse
867
00:39:07,950 --> 00:39:09,430
in Arabic, okay?
868
00:39:09,470 --> 00:39:14,480
Now, the best thing
a shit-talker has going for them
869
00:39:14,520 --> 00:39:17,570
is the goods to back it up.
870
00:39:17,610 --> 00:39:19,130
And you got the goods.
871
00:39:19,180 --> 00:39:20,880
The goods?
872
00:39:20,920 --> 00:39:23,920
Yeah, the way you put
that guy down today,
873
00:39:23,970 --> 00:39:27,930
ISIS is gonna pray that
they never cross your path.
874
00:39:29,140 --> 00:39:30,450
Now, you want to, uh...
875
00:39:30,490 --> 00:39:32,890
you want to insult
their manhood.
876
00:39:33,890 --> 00:39:34,930
So ask him, uh, say, uh,
877
00:39:34,980 --> 00:39:36,720
"I don't see
any cold water around.
878
00:39:36,760 --> 00:39:38,460
What's with all the shrinkage?"
879
00:39:38,500 --> 00:39:41,370
[all laughing]
880
00:40:03,920 --> 00:40:05,400
[knocks on door]
881
00:40:09,270 --> 00:40:10,790
What's up, Spenser?
882
00:40:10,840 --> 00:40:12,670
Uh, sir,
if I could have a minute.
883
00:40:16,500 --> 00:40:18,630
CLAY: I don't want to teach
Green Team in three months.
884
00:40:18,670 --> 00:40:20,200
I want to do it now.
885
00:40:20,240 --> 00:40:22,810
The new instructors typically
start with the new class.
886
00:40:25,590 --> 00:40:27,940
Well, I guess I'm asking
to be an exception, sir.
887
00:40:27,990 --> 00:40:30,770
Is there a reason
you're so eager to get into it?
888
00:40:31,950 --> 00:40:34,820
Well, I'd like
to be of use, sir.
889
00:40:36,170 --> 00:40:39,910
Why not take this time
for yourself, keep healing?
890
00:40:39,950 --> 00:40:42,090
New class will start
sooner than you think.
891
00:40:42,130 --> 00:40:44,480
[sighs]
My leg is healed.
892
00:40:44,520 --> 00:40:46,740
Okay? You can ask
my physical therapist.
893
00:40:47,880 --> 00:40:50,920
It's not just your leg
that needs time to heal.
894
00:40:52,010 --> 00:40:53,880
You got to make time
for yourself.
895
00:40:53,920 --> 00:40:55,580
[scoffs]
896
00:40:58,060 --> 00:40:59,970
My purpose isn't myself.
897
00:41:01,280 --> 00:41:03,060
It's the trident.
898
00:41:03,110 --> 00:41:04,940
That, that's what's gonna
help me right now.
899
00:41:04,980 --> 00:41:06,590
That-That's what I need.
900
00:41:07,240 --> 00:41:08,980
I swear to you that I'm ready.
901
00:41:16,160 --> 00:41:17,950
How's Monday sound?
902
00:41:17,990 --> 00:41:20,040
♪
903
00:41:26,830 --> 00:41:28,310
Oh.
904
00:41:28,350 --> 00:41:31,830
Realize tea... [chuckles]
is not as good as a cold one
905
00:41:31,880 --> 00:41:33,830
-after an op.
-[chuckles]
906
00:41:33,880 --> 00:41:36,050
Well, I'm not really a drinker,
anyway. Thank you.
907
00:41:36,100 --> 00:41:38,800
Right. What, are you,
you practicing?
908
00:41:38,840 --> 00:41:41,230
Oh, I practiced way too much
whiskey for a while.
909
00:41:41,280 --> 00:41:43,630
[both laugh]
910
00:41:45,850 --> 00:41:47,850
Is Hayes always this sociable?
911
00:41:50,590 --> 00:41:52,550
You know, man, old dog,
912
00:41:52,590 --> 00:41:55,160
new guy who really
isn't a new guy.
913
00:41:55,200 --> 00:41:57,030
He'll warm up to you.
914
00:41:57,070 --> 00:41:58,340
[groans]
915
00:41:58,380 --> 00:41:59,640
Him and Sonny have been
mad-dogging me
916
00:41:59,690 --> 00:42:00,990
harder than airport security.
917
00:42:01,040 --> 00:42:02,990
[chuckles]
918
00:42:03,040 --> 00:42:04,300
Look, uh...
919
00:42:05,130 --> 00:42:08,610
...losing Spenser
really hit us all hard,
920
00:42:08,650 --> 00:42:10,000
especially Jason.
921
00:42:10,830 --> 00:42:12,610
But, uh, I'll keep working
on him.
922
00:42:12,660 --> 00:42:14,700
You're a peacemaker.
923
00:42:14,740 --> 00:42:16,620
Wasn't always.
924
00:42:16,660 --> 00:42:17,830
Yeah.
925
00:42:17,880 --> 00:42:20,010
Foxtrot could've used
one of those.
926
00:42:21,270 --> 00:42:23,800
You know, every team,
927
00:42:23,840 --> 00:42:25,840
every operator
has their baggage.
928
00:42:26,710 --> 00:42:28,280
You don't have
to carry it with you.
929
00:42:29,280 --> 00:42:32,590
[exhales]: Yeah.
Be nice if it were that easy.
930
00:42:37,070 --> 00:42:39,640
Team's different than
I thought it'd be.
931
00:42:39,680 --> 00:42:41,860
Is that your assessment
30 hours in, huh?
932
00:42:41,900 --> 00:42:44,210
Oh, no, I just mean, uh,
seeing how everybody steps up,
933
00:42:44,250 --> 00:42:45,690
you know, splits the work.
934
00:42:45,730 --> 00:42:46,730
Gives their input.
935
00:42:46,780 --> 00:42:48,130
That's what they get paid for.
936
00:42:48,170 --> 00:42:49,870
Yeah.
937
00:42:49,910 --> 00:42:52,780
But I'd always heard Bravo was
the domain of one man only.
938
00:42:53,650 --> 00:42:55,390
The legendary Jason Hayes.
939
00:42:55,440 --> 00:42:56,790
And?
940
00:42:56,830 --> 00:42:58,920
Surprised to see
that Captain America
941
00:42:58,960 --> 00:43:00,620
leans on the rest
of the Avengers.
942
00:43:00,660 --> 00:43:03,230
Hmm. Yeah, well,
943
00:43:03,270 --> 00:43:04,710
trust me.
944
00:43:04,750 --> 00:43:07,100
They know whose team it is,
right?
945
00:43:12,320 --> 00:43:15,680
Thanks. We're, uh, we're RTB.
946
00:43:15,720 --> 00:43:17,760
How far a trip is it?
947
00:43:20,030 --> 00:43:21,120
Sorry.
948
00:43:22,380 --> 00:43:25,770
Welcome you into our home,
can't even know where yours is.
949
00:43:25,820 --> 00:43:27,640
Are all American streets
one-way?
950
00:43:27,690 --> 00:43:29,120
Uh, well,
951
00:43:29,170 --> 00:43:31,300
we were kind of hoping we could
pave a two-way deal.
952
00:43:32,210 --> 00:43:34,260
I mean, you've got information
about this region
953
00:43:34,300 --> 00:43:36,260
that could really shine
a bright light for us.
954
00:43:36,300 --> 00:43:37,960
Yeah, you help us, we help you.
955
00:43:39,870 --> 00:43:41,400
I suppose that could work.
956
00:43:41,440 --> 00:43:42,700
JASON:
Mm-hmm.
957
00:43:42,750 --> 00:43:44,660
I'll offer this to start.
958
00:43:44,700 --> 00:43:48,270
Those enemy we locked up today
were a drop in the ocean.
959
00:43:48,320 --> 00:43:49,800
There's plenty of ISIS around.
960
00:43:49,840 --> 00:43:52,020
Along with regime forces,
961
00:43:52,060 --> 00:43:55,800
Turkish FSA, Chechens,
al-Sham Brigade.
962
00:43:59,370 --> 00:44:02,240
Could be from any of those
neighbors I just mentioned.
963
00:44:04,030 --> 00:44:05,680
They all taking shots at you?
964
00:44:05,730 --> 00:44:07,770
Now, it seems,
they also take shots at you.
965
00:44:07,810 --> 00:44:11,030
Our enemies have become
your enemies.
966
00:44:11,990 --> 00:44:14,300
New guy got us into this, right?
967
00:44:14,340 --> 00:44:18,650
Omar just put a big fucking
target on Bravo.
70834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.