All language subtitles for Ruthless.People2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:07,800 ♪♪ [ “Ruthless People” Performed By Mick Jagger ] 2 00:00:07,880 --> 00:00:15,960 ♪♪ 3 00:00:16,040 --> 00:00:17,960 ♪ Hey ♪ 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,840 ♪ Stand up ♪ 5 00:00:26,640 --> 00:00:28,560 ♪ Hey ♪ 6 00:00:30,080 --> 00:00:32,360 ♪ Ruthless People ♪ 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,520 ♪ Ruthless People ♪ 8 00:00:39,960 --> 00:00:43,440 ♪ Greedy forever and ever ♪ 9 00:00:44,600 --> 00:00:48,080 ♪ Success ♪ 10 00:00:48,120 --> 00:00:52,000 ♪ Greedy and ever so clever ♪ 11 00:00:52,960 --> 00:00:54,920 ♪ A mess ♪ 12 00:00:56,440 --> 00:01:02,520 ♪ Keepin’ their right to creep into paradise ♪ 13 00:01:04,960 --> 00:01:09,440 ♪ They’ll even blackmail St. Peter ♪ 14 00:01:09,520 --> 00:01:12,160 ♪ They’ll pay any price ♪ 15 00:01:12,240 --> 00:01:14,160 ♪ Hey ♪ 16 00:01:15,760 --> 00:01:17,920 ♪ Stand up ♪ 17 00:01:17,960 --> 00:01:19,920 ♪ Come and see ♪ 18 00:01:19,960 --> 00:01:22,000 ♪ Ruthless People ♪ 19 00:01:24,000 --> 00:01:27,920 ♪ Greed and evil oh yeah ♪ 20 00:01:27,960 --> 00:01:32,760 ♪ You can have it if you want it ♪ 21 00:01:32,800 --> 00:01:36,760 ♪ It might take the rest of your life ♪ 22 00:01:36,840 --> 00:01:40,720 ♪ If you want it you can have it ♪ 23 00:01:40,760 --> 00:01:44,920 ♪ Do a balancing act on a knife ♪ 24 00:01:45,040 --> 00:01:49,080 ♪ You can have it if you want it ♪ 25 00:01:49,160 --> 00:01:53,120 ♪ It fits and gets cheap at the price ♪ 26 00:01:53,200 --> 00:01:57,360 ♪ If you want it you can have it ♪ 27 00:01:57,400 --> 00:02:02,280 ♪ Despite your sweet soul and your lies ♪ 28 00:02:02,360 --> 00:02:09,760 ♪♪ 29 00:02:09,840 --> 00:02:12,000 ♪ Ruthless People ♪ 30 00:02:12,080 --> 00:02:18,040 ♪♪ 31 00:02:18,080 --> 00:02:20,160 ♪ Ruthless People ♪♪ 32 00:02:21,440 --> 00:02:24,280 Carol, did I ever tell you why I married her? 33 00:02:24,320 --> 00:02:26,920 Yes, Sam, you told me many, many-- 34 00:02:26,960 --> 00:02:30,120 Her father was very, very rich... 35 00:02:30,200 --> 00:02:32,400 and very, very sick. 36 00:02:32,440 --> 00:02:35,840 The doctors assured me he’d be dead any minute. 37 00:02:35,920 --> 00:02:38,480 There wasn’t a second to lose. 38 00:02:38,560 --> 00:02:41,560 I rushed right out and married the boss’s daughter. 39 00:02:41,680 --> 00:02:43,600 He was so sick! 40 00:02:43,680 --> 00:02:47,240 It was like the angel of death was sittin’ in the room with him, 41 00:02:47,320 --> 00:02:51,120 watchin’ the clock. 42 00:02:51,200 --> 00:02:54,120 They pulled the plug on him. 43 00:02:54,200 --> 00:02:58,760 He wheezed and shook for about an hour. 44 00:02:58,840 --> 00:03:01,560 And then... 45 00:03:01,600 --> 00:03:04,440 he stabilized. 46 00:03:04,520 --> 00:03:08,960 That son of a bitch just got older and sicker. 47 00:03:09,080 --> 00:03:12,280 And older and sicker! 48 00:03:12,360 --> 00:03:14,240 And older and sicker! 49 00:03:14,320 --> 00:03:17,440 - More coffee, sir? - No! 50 00:03:17,520 --> 00:03:22,480 I couldn’t wait around any longer. I went out and made my own fortune. 51 00:03:22,560 --> 00:03:27,120 The old fart hung in there for 15 years! 52 00:03:27,200 --> 00:03:30,000 Finally died of natural causes. 53 00:03:30,080 --> 00:03:32,600 I want the rest of that money! 54 00:03:32,640 --> 00:03:36,240 His money, her money, it’s my money! 55 00:03:36,320 --> 00:03:41,080 I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years! 56 00:03:41,200 --> 00:03:44,280 God, I hate that woman! I-I-I-- 57 00:03:44,320 --> 00:03:47,400 I hate the way she licks stamps. 58 00:03:47,440 --> 00:03:49,520 I hate her furniture. 59 00:03:49,600 --> 00:03:54,120 And I hate that little sound she makes when she sleeps. 60 00:03:54,120 --> 00:03:59,760 [ Snorting, Baa-ing ] Ohhh! 61 00:03:59,840 --> 00:04:05,480 And that filthy, little shitbag dog of hers... Muffy! 62 00:04:05,560 --> 00:04:09,800 - Aren’t you scared? - Scared? 63 00:04:09,880 --> 00:04:13,760 Hell, no. I’m lookin’ forward to it. 64 00:04:13,800 --> 00:04:15,920 My only regret, Carol, 65 00:04:16,000 --> 00:04:19,760 is that the plan isn’t more violent. 66 00:04:19,800 --> 00:04:25,400 Don’t you consider throwing a body off a cliff in the dead of night violent? 67 00:04:25,440 --> 00:04:29,600 Nah! She’ll be unconscious, knocked out from the chloroform. 68 00:04:29,640 --> 00:04:33,640 I’m talkin’ about hands-on involvement. 69 00:04:33,720 --> 00:04:36,080 Hands-on? 70 00:04:39,840 --> 00:04:41,400 Ohh. Ohh! 71 00:04:42,720 --> 00:04:44,640 Oh-ho! [ Snort ] 72 00:04:44,720 --> 00:04:48,160 [ Whispering ] I’m goin’ now. I can’t wait. 73 00:04:53,360 --> 00:04:56,120 Good luck. 74 00:05:27,080 --> 00:05:31,280 Barbara, dear, I have something for you. 75 00:05:36,720 --> 00:05:39,440 Barbara? 76 00:05:39,520 --> 00:05:42,840 Where are you, dearest? 77 00:05:42,920 --> 00:05:45,080 I have something for you. 78 00:05:48,840 --> 00:05:50,880 Honey? 79 00:05:57,320 --> 00:05:59,240 Barbara? 80 00:06:11,480 --> 00:06:13,400 Dumpling? 81 00:06:23,680 --> 00:06:25,600 Barbara? 82 00:06:27,200 --> 00:06:30,440 No notes, no messages. 83 00:06:30,520 --> 00:06:32,920 This is not like you, you meticulous bitch! 84 00:06:32,960 --> 00:06:35,960 It’s just like that woman to screw this up. 85 00:06:36,080 --> 00:06:38,000 Damn it! 86 00:06:43,640 --> 00:06:48,800 What are you doin’ here? Mining the carpet with little poodle bombs? 87 00:06:48,880 --> 00:06:51,400 Here! Take a whiff of this, you little fruitcake. 88 00:06:51,440 --> 00:06:54,000 I’ll kill you! 89 00:06:54,080 --> 00:06:58,080 - [ Yipping ] - I’ll wring your neck! 90 00:07:01,520 --> 00:07:03,840 You hairy rat! 91 00:07:20,840 --> 00:07:24,400 [ Phone Ringing ] 92 00:07:24,480 --> 00:07:26,680 - Hello. - [ Man ] Mr. Stone? 93 00:07:26,720 --> 00:07:30,000 Listen very carefully. We have kidnapped your wife. 94 00:07:30,080 --> 00:07:34,040 We have no qualms about killing and will do so at the slightest provocation. 95 00:07:34,080 --> 00:07:37,040 - Do you understand? - Who the hell is this? Is this some joke? 96 00:07:37,080 --> 00:07:41,840 I have no patience for stupid questions, Mr. Stone, and I don’t like repeating myself. 97 00:07:41,920 --> 00:07:44,000 Do you understand? 98 00:07:44,080 --> 00:07:46,920 All right, I’m sorry. Please continue. 99 00:07:46,960 --> 00:07:50,440 You are to obtain a new, black American Tourister briefcase, 100 00:07:50,520 --> 00:07:54,440 - model number 8104. Do you understand? - Yes. 101 00:07:54,520 --> 00:07:56,840 In it you will place $500,000 in unmarked, 102 00:07:56,920 --> 00:08:00,440 nonsequentially numbered $100 bills. 103 00:08:00,520 --> 00:08:02,800 - Do you understand? - Sure. 104 00:08:02,880 --> 00:08:05,400 Monday morning at 11:00 a.m., you will proceed with case in hand, 105 00:08:05,480 --> 00:08:08,240 to Hope Street Plaza and wait for a phone to ring. 106 00:08:08,320 --> 00:08:10,400 You will receive further instructions then. 107 00:08:10,480 --> 00:08:12,800 - Do you understand? - Yes, I do. 108 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 You’ll be watched at all phases of execution. 109 00:08:15,320 --> 00:08:19,400 If anyone is with you or if any action is not carried out to our complete satisfaction, 110 00:08:19,480 --> 00:08:23,680 it will be considered an infraction of the rules, and your wife will be killed. 111 00:08:23,760 --> 00:08:26,400 - Do you understand? - I believe so. 112 00:08:26,520 --> 00:08:28,560 If you notify the police, your wife will be killed. 113 00:08:28,600 --> 00:08:31,000 If you notify the media, she will be killed. 114 00:08:31,080 --> 00:08:35,280 If you deviate from our instructions in any way whatsoever, she will be killed. 115 00:08:35,320 --> 00:08:39,800 - Do you understand? - Perfectly. 116 00:08:39,920 --> 00:08:43,360 [ Sirens ] 117 00:08:43,440 --> 00:08:47,080 [ Reporter ] Just 45 minutes ago, Mr. Stone received a call... 118 00:08:47,120 --> 00:08:50,880 from a man demanding a ransom for his wife, Barbara. 119 00:09:11,080 --> 00:09:14,800 [ Muffled Cries ] 120 00:09:14,880 --> 00:09:16,720 - [ Groan ] - Kenny! 121 00:09:19,040 --> 00:09:21,440 [ Barbara Struggling ] 122 00:09:21,520 --> 00:09:24,560 [ Grunting ] Grab her legs. 123 00:09:27,800 --> 00:09:29,720 [ Muffled Cries Continue ] 124 00:09:41,480 --> 00:09:43,360 Aah! 125 00:09:50,240 --> 00:09:52,880 Do you think she’s dead? 126 00:09:57,600 --> 00:10:00,520 [ Muffled Cries ] 127 00:10:02,880 --> 00:10:04,800 Aah! 128 00:10:10,400 --> 00:10:13,760 [ Grunting ] 129 00:10:17,640 --> 00:10:22,560 [ Muffled Cries Continue ] 130 00:10:32,440 --> 00:10:36,120 [ Muffled Cries ] 131 00:10:41,560 --> 00:10:43,920 You fucked with the wrong person! 132 00:10:44,000 --> 00:10:46,600 My husband does business with the Mafia. 133 00:10:46,640 --> 00:10:50,440 When they track you down, you, your entire family, everyone you ever knew... 134 00:10:50,480 --> 00:10:54,560 will all get chain saw enemas and that’s not all! 135 00:10:56,920 --> 00:11:01,200 Oh, my God! I’ve been abducted by Huey and Duey. 136 00:11:03,160 --> 00:11:05,400 An-- [ Sniffing ] 137 00:11:05,440 --> 00:11:08,760 Jesus Christ! It smells like a toilet in here! 138 00:11:08,800 --> 00:11:12,160 - It’s just the ammonia. - We scrubbed down here for hours on our hands and knees, 139 00:11:12,240 --> 00:11:14,160 [ Kenny ] For God’s sake. 140 00:11:14,240 --> 00:11:18,600 My husband worships the ground I walk on! Wait till he hears about this! 141 00:11:18,640 --> 00:11:21,840 He will explo-o-ode! 142 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 Bye-bye, Barbara. [ Snickering ] 143 00:11:30,160 --> 00:11:33,120 In local news, a kidnapping today in Bel Air. 144 00:11:33,160 --> 00:11:35,640 Police tell us this woman, Barbara Stone, 145 00:11:35,720 --> 00:11:38,160 the wife of clothing tycoon, Sam Stone, 146 00:11:38,240 --> 00:11:42,520 was abducted earlier today from the couple’s estate on Bellagio Drive. 147 00:11:42,560 --> 00:11:47,040 Preliminary sources indicated that Mr. Stone was contacted late this afternoon... 148 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 and that a ransom demand has been made. Police officials-- 149 00:11:49,240 --> 00:11:52,080 [ Newscaster #2 ] ...kill Mrs. Stone if demands were not met. 150 00:11:52,120 --> 00:11:54,080 It’s on every goddamn channel! 151 00:11:54,120 --> 00:11:57,240 Millionaire heiress, Barbara Stone, has been kidnapped... 152 00:11:57,360 --> 00:11:59,600 from her Bel Air mansion. 153 00:11:59,640 --> 00:12:01,760 What’d he do, hire a publicist? 154 00:12:01,840 --> 00:12:06,600 I feel terrible. Do you feel as guilty as I do? 155 00:12:06,680 --> 00:12:08,680 Guilty? Are you kidding? 156 00:12:08,760 --> 00:12:12,040 He takes our money, steals your idea, 157 00:12:12,120 --> 00:12:15,920 goes out and makes a million dollars, and you feel guilty? 158 00:12:19,760 --> 00:12:22,480 I can’t believe it! 159 00:12:22,560 --> 00:12:26,880 - How many times have we been over this? - Oh, honey, not again. 160 00:12:26,920 --> 00:12:29,080 Let me remind you of something. 161 00:12:29,160 --> 00:12:32,160 You are the spandex miniskirt king. 162 00:12:32,240 --> 00:12:35,480 Not him. He is the spandex miniskirt thief. 163 00:12:35,560 --> 00:12:38,800 He’s the one who should feel guilty. 164 00:12:38,880 --> 00:12:41,760 Look at this. Do you remember this? 165 00:12:41,840 --> 00:12:46,000 You cried for a week when you saw this. Look at the smile on that asshole. 166 00:12:46,080 --> 00:12:49,760 I know he stole it, but she really didn’t do anything. 167 00:12:49,840 --> 00:12:53,520 She was his partner! Oh, damn it, Sandy. 168 00:12:53,600 --> 00:12:56,600 Do you enjoy getting stepped on? Do you? 169 00:12:56,680 --> 00:13:00,880 ’Cause I don’t, and I don’t feel guilty. 170 00:13:00,920 --> 00:13:03,680 I take it back. I do feel guilty. 171 00:13:03,760 --> 00:13:07,800 I feel very guilty. I trusted a sleazeball like Sam Stone... 172 00:13:07,880 --> 00:13:10,400 with our life savings on a handshake deal, 173 00:13:10,440 --> 00:13:14,600 and then sat there and watched him take it all away from us. 174 00:13:17,120 --> 00:13:19,680 But that’s over. We know better now. 175 00:13:19,760 --> 00:13:22,120 From now on, we trust no one. 176 00:13:22,200 --> 00:13:25,720 To hell with everybody else. We’ve got to be ruthless. 177 00:13:25,760 --> 00:13:28,360 - Think ruthless. - What if I can’t think ruthless? 178 00:13:28,440 --> 00:13:31,280 You’ve got to. It’s good for you. It makes you strong. 179 00:13:31,360 --> 00:13:36,760 What the hell’s the sense of being a decent person when nobody else is? 180 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 Let’s be assholes and get rich! 181 00:13:46,640 --> 00:13:51,040 - [ Squealing, Moaning ] - [ Whirring Noises ] 182 00:13:52,440 --> 00:13:58,400 Oh, oh! I’m crazy about you, you big galoot! 183 00:13:58,400 --> 00:14:01,280 Ooh, you were somethin’ today! 184 00:14:01,360 --> 00:14:05,720 - Yeah, it just doesn’t get any better than this. - Mmm. 185 00:14:05,760 --> 00:14:07,800 I’m gonna take a quick shower. 186 00:14:07,880 --> 00:14:11,440 - Can you be ready by the time I get out? - Ready? 187 00:14:11,480 --> 00:14:13,480 You’re getting ready for Sam. 188 00:14:13,560 --> 00:14:16,280 The video equipment, remember? 189 00:14:16,360 --> 00:14:19,760 - Tonight’s the night. - Oh yeah, I knew that. 190 00:14:19,800 --> 00:14:22,680 - Now, do you remember where I told you to go? - Yeah. 191 00:14:22,720 --> 00:14:26,240 - The old deserted bridge near the Hollywood sign. - That’s right. 192 00:14:26,320 --> 00:14:29,560 You wait for him there. He’ll be in some rented car. 193 00:14:29,680 --> 00:14:32,640 He’s afraid of getting blood on his sports car. 194 00:14:32,720 --> 00:14:34,880 Get in as close as you can. 195 00:14:34,920 --> 00:14:37,640 It’s important you get a good shot of his face. 196 00:14:37,720 --> 00:14:40,400 If we can’t recognize him, we can’t blackmail him. 197 00:14:40,520 --> 00:14:45,280 You get that videotape of Sam finishing off his wife, 198 00:14:45,280 --> 00:14:48,000 and that man will give us anything we want... 199 00:14:48,080 --> 00:14:50,920 for the rest of his life. 200 00:14:51,000 --> 00:14:54,920 Yeah, then we’re off to Haiti. 201 00:14:55,040 --> 00:14:59,440 Not Haiti, Tahiti! 202 00:14:59,480 --> 00:15:01,760 I knew that. 203 00:15:01,840 --> 00:15:04,560 The passports came today. 204 00:15:10,240 --> 00:15:12,280 Cool. 205 00:15:17,320 --> 00:15:19,760 [ Indistinct Chatter ] 206 00:15:19,800 --> 00:15:23,160 - Frank, glad you’re here. - What have we got? 207 00:15:23,240 --> 00:15:26,600 We found a chloroform-soaked handkerchief stuffed way down in the garbage, 208 00:15:26,680 --> 00:15:30,560 and a tire print on the lawn, a good one. I’m having the lab check it out. 209 00:15:30,600 --> 00:15:33,240 And we found a few drops of blood in the kitchen. 210 00:15:33,280 --> 00:15:35,240 - Where’s Mr. Stone? - He’s upstairs. 211 00:15:35,280 --> 00:15:38,160 He seems pretty upset. 212 00:15:38,240 --> 00:15:41,320 ♪♪ [ Rock ] 213 00:15:41,400 --> 00:15:44,320 - [ Knocking ] - Yes? 214 00:15:44,400 --> 00:15:47,040 [ Policeman ] Mr. Stone, Lieutenant Bender and Walters are here. 215 00:15:47,080 --> 00:15:49,680 They’d like to start as soon as possible. 216 00:15:49,760 --> 00:15:52,920 I’ll be right there. 217 00:15:57,080 --> 00:16:00,160 Ow! Oh, oh! 218 00:16:01,240 --> 00:16:03,960 [ Groaning ] 219 00:16:12,520 --> 00:16:17,440 [ Feigned Sobbing ] 220 00:16:24,400 --> 00:16:27,400 [ Mumbling ] Hee-hee-hee. 221 00:17:13,360 --> 00:17:18,160 - I like to hear a woman make a lot of sound. - Uh-huh. 222 00:17:18,240 --> 00:17:21,600 I’ll scream my head off if you want to, honey. It’s your money. 223 00:17:21,640 --> 00:17:24,280 My wife just lays there like a gunnysack. 224 00:17:27,000 --> 00:17:30,960 [ Moaning ] 225 00:17:31,040 --> 00:17:35,200 Oh, my God. She isn’t dead yet. 226 00:17:35,280 --> 00:17:37,840 - [ Groaning ] - He’s gonna kill her right here! 227 00:17:37,920 --> 00:17:41,600 [ Moaning, Yelling ] 228 00:17:41,680 --> 00:17:45,680 [ Woman Screaming ] 229 00:17:45,760 --> 00:17:49,640 Oh, oh. [ Whining ] 230 00:17:49,720 --> 00:17:54,240 [ Woman Moaning ] 231 00:17:54,320 --> 00:17:57,560 [ Woman Screaming ] 232 00:17:57,600 --> 00:17:59,680 [ Groaning ] 233 00:17:59,760 --> 00:18:03,440 [ Moaning, Horn Honking ] 234 00:18:03,520 --> 00:18:06,720 [ Screaming ] 235 00:18:10,120 --> 00:18:12,760 [ Retching ] 236 00:18:12,800 --> 00:18:17,480 I have no enemies, at least none that I know of. 237 00:18:17,560 --> 00:18:19,640 I-- I’m a businessman. 238 00:18:19,720 --> 00:18:22,720 I manufacture women’s sportswear. 239 00:18:22,760 --> 00:18:24,720 [ Policeman ] I think I’ve heard of you. 240 00:18:24,760 --> 00:18:28,160 Don’t they call you the “spandex king”? 241 00:18:28,240 --> 00:18:32,160 The “spandex miniskirt king.” You probably read one of the articles. 242 00:18:32,240 --> 00:18:35,080 Yeah, it was all his idea... spandex miniskirts. 243 00:18:35,160 --> 00:18:38,560 Was there anybody here today when you came home? Servants? 244 00:18:38,640 --> 00:18:41,720 - Maids? - [ Sam ] It was the maid’s day off. 245 00:18:41,760 --> 00:18:45,200 Did you notice anything out of the ordinary when you came home? 246 00:18:45,240 --> 00:18:47,200 No, not that I can remember. 247 00:18:47,240 --> 00:18:50,160 - What time did you come home? - It’s the dog! 248 00:18:50,240 --> 00:18:54,720 She isn’t properly house-trained. 249 00:18:57,280 --> 00:18:59,600 No, it’s sweet. 250 00:18:59,680 --> 00:19:02,320 The dog’s a little diabetic. 251 00:19:02,400 --> 00:19:04,520 I think it’s wine... 252 00:19:04,600 --> 00:19:08,120 - Or-- - Oh, I know what that must be. 253 00:19:08,160 --> 00:19:12,120 I-- I closed a very important business deal... 254 00:19:12,200 --> 00:19:14,440 this morning and when I came home... 255 00:19:14,520 --> 00:19:18,520 I opened a bottle of champagne and-- and as I was... 256 00:19:18,560 --> 00:19:22,760 walking through the house, celebrating, 257 00:19:22,800 --> 00:19:26,560 I called to Barbara to come and share the moment with me. 258 00:19:28,240 --> 00:19:31,000 She never came. 259 00:19:31,080 --> 00:19:33,560 Those monsters! [ Sobbing ] 260 00:19:33,600 --> 00:19:37,040 [ Sam Sobbing ] 261 00:19:42,600 --> 00:19:44,920 Earl! 262 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 It was horrible. 263 00:19:47,520 --> 00:19:49,800 - She wasn’t drugged or anything. - What happened? 264 00:19:49,880 --> 00:19:51,920 She screamed and screamed. 265 00:19:52,000 --> 00:19:56,240 God, it took forever. It must have lasted... two minutes. 266 00:19:56,280 --> 00:19:59,520 He kept stopping and starting. She’d be at the brink of death and he’d stop, 267 00:19:59,560 --> 00:20:01,680 let her catch her breath then start into her again! 268 00:20:01,760 --> 00:20:04,840 She’d scream louder and louder and then, 269 00:20:04,920 --> 00:20:07,640 when she finally died, 270 00:20:07,720 --> 00:20:11,240 he looked so satisfied I thought he was gonna light up a cigarette afterwards. 271 00:20:11,320 --> 00:20:14,480 Son of a bitch enjoyed it! 272 00:20:14,560 --> 00:20:18,400 Sam’s just been on TV claiming she was kidnapped. 273 00:20:18,440 --> 00:20:20,760 She wasn’t kidnapped. He killed her. I saw it. 274 00:20:20,800 --> 00:20:23,600 Honey, I know. It’s just an alibi. 275 00:20:23,640 --> 00:20:26,840 He just said that to throw the police off his trail. 276 00:20:26,920 --> 00:20:29,040 You gonna watch that right now? 277 00:20:29,120 --> 00:20:31,440 - I think I should. - Baby, you don’t wanna see it. 278 00:20:31,480 --> 00:20:34,760 - It’ll make you sick. - I think I can take it. 279 00:20:34,880 --> 00:20:37,000 Oh, no! 280 00:20:37,080 --> 00:20:41,040 - [ Woman On Video Screaming ] - [ Retching ] 281 00:20:41,080 --> 00:20:44,400 - [ Screaming ] - Ooh! I can’t watch this. 282 00:20:44,480 --> 00:20:48,400 [ Doorbell ] 283 00:20:49,520 --> 00:20:52,720 He actually went through with it. 284 00:20:52,760 --> 00:20:55,040 [ Gasping ] 285 00:20:58,480 --> 00:21:00,760 - Stay in here. Don’t come out. - What? 286 00:21:00,800 --> 00:21:03,280 Sam’s here! 287 00:21:06,920 --> 00:21:08,840 Ta-da! 288 00:21:08,920 --> 00:21:12,200 ♪ Zip-a-dee-doo-dah Zip-a-dee-ay ♪ 289 00:21:12,280 --> 00:21:15,840 ♪ My, oh, my what a wonderful day ♪ 290 00:21:15,920 --> 00:21:18,080 I’ve just been watching you on TV. 291 00:21:18,120 --> 00:21:20,360 - You saw it, huh? - Good performance, Sam. 292 00:21:20,400 --> 00:21:24,280 What a story! Barbara Stone kidnapped! 293 00:21:24,360 --> 00:21:27,240 I couldn’t have made up anything better. It’s brilliant! 294 00:21:27,280 --> 00:21:29,320 And the press loves it. 295 00:21:29,400 --> 00:21:34,200 - Well, that’s very clever, Sam. - It’s inspired! 296 00:21:34,240 --> 00:21:39,440 Imagine, someone demanding money from me to keep Barbara alive. 297 00:21:39,480 --> 00:21:43,440 Unbelievable! Idiots! 298 00:21:43,520 --> 00:21:45,520 Come on, let’s have a drink. 299 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 I can’t stay long. 300 00:21:47,600 --> 00:21:50,760 I’ve gotta get back and look sad. 301 00:21:50,840 --> 00:21:54,120 - Are you sure the police believed you? - They ate it up! 302 00:21:54,200 --> 00:21:56,520 I fed ’em a banquet of bullshit. 303 00:21:56,600 --> 00:22:00,280 I threw ’em off by miles. All I have to do now... 304 00:22:00,360 --> 00:22:02,920 is just sit back and do nothing, 305 00:22:03,000 --> 00:22:07,120 except, of course, I have to show up at the fictitious ransom drop. 306 00:22:07,200 --> 00:22:09,960 - You made up your own ransom drop? - Naturally! 307 00:22:10,040 --> 00:22:14,080 I got news for you, Carol. 308 00:22:14,160 --> 00:22:16,640 That woman ain’t comin’ back. 309 00:22:16,720 --> 00:22:20,280 - I know. - [ Chuckling ] 310 00:22:20,400 --> 00:22:22,320 Did you have any trouble? 311 00:22:22,400 --> 00:22:25,080 No, I’m tellin’ you I enjoyed it. 312 00:22:25,160 --> 00:22:28,880 - I’m havin’ fun! - [ Cork Pops ] 313 00:22:28,920 --> 00:22:31,280 We’ll clean the rug, honey. 314 00:22:31,360 --> 00:22:33,440 [ Chuckling ] 315 00:22:33,480 --> 00:22:36,520 For you, my cupcake. 316 00:22:36,600 --> 00:22:38,520 To the kidnappers. 317 00:22:45,240 --> 00:22:50,080 To the future Mrs. Sam Stone. 318 00:22:53,600 --> 00:22:56,720 Whoops! I gotta run. I’m sorry, honey. 319 00:22:56,760 --> 00:23:01,840 I was hopin’ we’d have time for little... poke in the whiskers. 320 00:23:01,920 --> 00:23:04,920 - What a shame. - I’ll take a rain check, 321 00:23:04,960 --> 00:23:06,920 and a few of these bonbons. 322 00:23:06,960 --> 00:23:09,760 ♪ Zip-a-dee-doo-dah ♪ 323 00:23:09,800 --> 00:23:13,200 ♪ Zip-a-dee-ay ♪ 324 00:23:13,320 --> 00:23:17,640 [ Announcer #1 ] Rock always whines abuse at the opponent too. 325 00:23:17,720 --> 00:23:21,120 [ Announcer #2 ] Yes, and I think Murdo’s gonna get a taste of it tonight. 326 00:23:21,200 --> 00:23:23,960 Ooh my, look at all that hair, 327 00:23:24,000 --> 00:23:25,920 or, uh, fur, if you would. 328 00:23:26,000 --> 00:23:27,920 [ Crowd Cheering ] 329 00:23:28,000 --> 00:23:30,240 [ Announcer #1 ] He doesn’t need a coat in wintertime. 330 00:23:30,320 --> 00:23:34,080 He’ll just walk around like that and have plenty of heat. 331 00:23:42,880 --> 00:23:45,640 You okay? 332 00:23:50,720 --> 00:23:53,840 [ Sighs ] 333 00:24:05,080 --> 00:24:08,960 - She’s out! - Help, police! 334 00:24:09,040 --> 00:24:11,240 - Get the chloroform! - [ Sandy ] Come back, honey. 335 00:24:11,280 --> 00:24:13,920 Police! Somebody help me! 336 00:24:15,320 --> 00:24:18,360 - [ Groaning ] - Get me the police. I’ve been kidnapped. 337 00:24:18,400 --> 00:24:22,080 How the hell do I know where I am? 338 00:24:24,040 --> 00:24:25,960 Good. 339 00:24:26,040 --> 00:24:29,400 Now, be quiet and don’t move. 340 00:24:29,440 --> 00:24:33,560 Nice faces... Nice easily-identifiable faces. 341 00:24:36,840 --> 00:24:41,360 - Boo! - I can’t do this anymore! 342 00:24:42,960 --> 00:24:46,360 Ow! God, that hurts! 343 00:24:47,920 --> 00:24:50,840 [ Groaning ] 344 00:25:03,040 --> 00:25:07,440 - Aaah! - Aaah! 345 00:25:18,080 --> 00:25:21,320 [ Whirring ] 346 00:25:21,400 --> 00:25:24,440 [ High-Speed Whirring ] 347 00:25:24,520 --> 00:25:27,400 Whee-aaah! 348 00:25:27,440 --> 00:25:31,000 Oh! Ahh! [ Muffled Scream ] 349 00:25:32,480 --> 00:25:34,880 Aaah! 350 00:25:34,920 --> 00:25:38,240 [ Screaming ] 351 00:25:38,320 --> 00:25:42,880 [ Groaning ] 352 00:26:09,080 --> 00:26:11,200 This is Sergeant Blake at the lab. 353 00:26:11,280 --> 00:26:16,160 I’d like a purchase search on Uniroyal model NXP. 354 00:26:16,240 --> 00:26:18,920 That’s right, for all of L.A. County. 355 00:26:21,240 --> 00:26:23,200 [ TV Announcer ] This is Action News Break. 356 00:26:23,240 --> 00:26:25,560 Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... 357 00:26:25,600 --> 00:26:30,240 they believe may be the result of another attack by the “bedroom killer.” 358 00:26:30,280 --> 00:26:35,920 Investigators are asking anyone who may have seen this man to contact them at 555-3421. 359 00:26:35,960 --> 00:26:40,160 Police have also issued a warning that this man is extremely dangerous, 360 00:26:40,240 --> 00:26:43,120 and citizens should not attempt to apprehend him. 361 00:26:43,200 --> 00:26:45,840 This is Action News Break. I’m Rick DeReyes. 362 00:26:45,920 --> 00:26:48,360 Away it goes! Trying to beat-- 363 00:26:50,520 --> 00:26:52,600 Money, better times, girls. 364 00:26:52,640 --> 00:26:56,080 Six. Keep going. Steady, nice and tall. 365 00:26:56,160 --> 00:27:00,280 Come on, and knees up, feet straight. Get those heels down. 366 00:27:00,360 --> 00:27:04,320 And pull those abdominals in. Pull ’em in, suck ’em up. 367 00:27:17,320 --> 00:27:20,000 If you’re still on that couch eating that doughnut, 368 00:27:20,080 --> 00:27:22,000 put it down and get up! 369 00:27:22,080 --> 00:27:25,840 Three, four, standing nice and tall. 370 00:27:25,920 --> 00:27:29,200 Heels down and front. Come on, reach. 371 00:27:29,280 --> 00:27:32,120 Shh, shh, shh. 372 00:27:40,840 --> 00:27:43,920 Come on, get those pepperoni thighs nice and high. 373 00:27:43,960 --> 00:27:48,600 And reach! Do it a little higher. Squeeze those buns. 374 00:27:48,680 --> 00:27:52,160 Remember, if you don’t, no one else will. 375 00:27:52,240 --> 00:27:54,640 [ Panting ] 376 00:27:54,720 --> 00:27:59,800 - And don’t forget to breathe. - [ Gasping, Panting ] 377 00:27:59,880 --> 00:28:02,600 What if he doesn’t show? 378 00:28:02,680 --> 00:28:06,280 Oh, well then you get to keep her. 379 00:28:11,920 --> 00:28:15,240 Everything’s gonna work. 380 00:28:19,760 --> 00:28:22,240 I’ll call you. 381 00:28:28,760 --> 00:28:31,360 Sandy, he’s gonna show! 382 00:28:31,440 --> 00:28:34,040 It’s his wife. 383 00:28:34,080 --> 00:28:38,200 [ Phone Ringing ] 384 00:28:44,440 --> 00:28:46,600 Where are you, Sam? 385 00:28:46,640 --> 00:28:51,600 [ Ringing ] 386 00:28:57,040 --> 00:28:59,840 You son of a bitch! 387 00:28:59,920 --> 00:29:02,640 I’m gonna turn your transmitter on. 388 00:29:02,720 --> 00:29:05,440 - He can’t see the microphone? - No, it looks fine. 389 00:29:05,520 --> 00:29:08,960 Mr. Stone, telephone. 390 00:29:14,200 --> 00:29:17,760 - Hello? - [ Kenny ] Mr. Stone, we had a meeting. 391 00:29:17,840 --> 00:29:20,680 Hang on, will ya, Harry? I have some friends here. 392 00:29:20,760 --> 00:29:26,440 Call me on my office line, 555-7583. Right? 393 00:29:26,480 --> 00:29:29,440 Business associate. 394 00:29:29,520 --> 00:29:33,920 555-7583. 555-7583. 395 00:29:35,760 --> 00:29:39,280 [ Ringing ] 396 00:29:39,320 --> 00:29:41,240 Hello? 397 00:29:41,280 --> 00:29:45,800 Mr. Stone, why have you failed to appear at the designated destination? 398 00:29:45,880 --> 00:29:48,560 Ahem. I just couldn’t make it. 399 00:29:48,640 --> 00:29:50,560 The cops are there, aren’t they? 400 00:29:50,640 --> 00:29:52,760 That’s right, the cops are here, reporters too. 401 00:29:52,800 --> 00:29:57,120 All right, Mr. Stone. I’m a reasonable man. 402 00:29:57,200 --> 00:29:59,880 I’m gonna give you one more chance. 403 00:29:59,920 --> 00:30:03,200 We will reschedule our rendezvous for Wednesday. 404 00:30:03,280 --> 00:30:06,720 - Do you understand? - You’re rescheduling? 405 00:30:06,760 --> 00:30:08,720 Yes, I am. 406 00:30:08,760 --> 00:30:13,280 - So, she’s still alive? - She’s in perfect health. 407 00:30:13,360 --> 00:30:16,960 Uh, in our previous discussion, 408 00:30:17,040 --> 00:30:19,120 you mentioned that you would, uh... 409 00:30:19,160 --> 00:30:22,440 kill my wife if procedure wasn’t followed accurately. 410 00:30:22,480 --> 00:30:25,240 - That’s correct. - And that still goes? 411 00:30:25,280 --> 00:30:29,280 -Definitely! -Uh, what method would you use? 412 00:30:29,360 --> 00:30:31,880 How would you kill her? 413 00:30:31,920 --> 00:30:35,120 A bullet through the head at close range. 414 00:30:35,200 --> 00:30:38,800 That would do it, no question. 415 00:30:38,880 --> 00:30:41,920 Um, well, you’ve got me convinced. 416 00:30:43,680 --> 00:30:46,920 - Until Wednesday. - Until Wednesday, then. 417 00:30:50,440 --> 00:30:52,920 Muffy, 418 00:30:53,040 --> 00:30:55,600 you’ve taken your last piss on my rug. 419 00:30:57,320 --> 00:30:59,920 Tell Mr. Stone it’s time to leave for the ransom drop. 420 00:31:00,120 --> 00:31:02,160 - I hope he’s not-- - [ Gunshots ] 421 00:31:02,240 --> 00:31:04,040 - Oh, my God! - [ Gunshots ] 422 00:31:04,120 --> 00:31:05,680 [ Yelping ] 423 00:31:08,320 --> 00:31:11,360 It just-- It just went off. 424 00:31:11,400 --> 00:31:15,040 ♪♪ [ “Dance Champion” Performed By Kool And The Gang ] 425 00:31:16,920 --> 00:31:19,640 [ Honking ] 426 00:31:19,720 --> 00:31:21,640 ♪♪ 427 00:31:21,720 --> 00:31:25,920 ♪ Coast to coast via satellite ♪ 428 00:31:26,000 --> 00:31:29,360 ♪ The greatest show in town ♪ 429 00:31:29,440 --> 00:31:34,080 ♪ Tonight we crown the champion, yeah ♪ 430 00:31:34,200 --> 00:31:37,720 ♪ So spread the word around ♪ 431 00:31:37,760 --> 00:31:42,640 ♪ Who’s the best passed the test ♪ 432 00:31:42,720 --> 00:31:45,920 ♪ Who’s got that look in their eyes ♪ 433 00:31:45,960 --> 00:31:47,880 Better give him a call. 434 00:31:54,800 --> 00:31:58,320 [ Phone Ringing ] 435 00:32:05,760 --> 00:32:07,760 - Hello? - This is Bender. 436 00:32:07,800 --> 00:32:10,440 It’s been over an hour and he hasn’t shown up. 437 00:32:10,480 --> 00:32:13,600 If they haven’t come by now, I don’t think they’re gonna show. 438 00:32:13,680 --> 00:32:17,200 Why don’t you go on home? We’ll send an unmarked car to follow you. 439 00:32:18,680 --> 00:32:21,320 All right. All right. 440 00:32:26,800 --> 00:32:30,040 Give me all your money, Jack! Come on, before I kill you. 441 00:32:30,080 --> 00:32:32,720 Come on! Come on! 442 00:32:32,760 --> 00:32:34,720 - Here you go. - Give me your wallet. 443 00:32:34,760 --> 00:32:37,480 Come on, before I stick this right through your back. 444 00:32:37,600 --> 00:32:41,040 - All right, here you go. My wallet. - Give me all your jewelry, 445 00:32:41,080 --> 00:32:43,720 - your watch, rings, everything. - Jewelry, watch. 446 00:32:43,760 --> 00:32:47,160 You want my underwear too, you piece of shit? Here. 447 00:32:50,440 --> 00:32:54,280 You know, this town has got some Neighborhood Watch! 448 00:32:55,720 --> 00:32:58,200 I brought you some more magazines. 449 00:32:58,280 --> 00:33:01,600 More magazines? How long do you plan on keeping me down here? 450 00:33:01,680 --> 00:33:05,280 Well, as soon as Mr. Stone pays the ransom. 451 00:33:05,360 --> 00:33:10,880 - It should be Monday. - Good. I’d hate to miss my doctor’s appointment. 452 00:33:10,920 --> 00:33:13,920 Doctor’s appointment? Why, do you need medication? 453 00:33:13,960 --> 00:33:16,040 I get a urine injection. 454 00:33:16,080 --> 00:33:18,080 You get urine injected? 455 00:33:18,160 --> 00:33:20,600 - Why? - It promotes weight loss. 456 00:33:20,640 --> 00:33:25,440 - Does it work? - Yeah, it works! 457 00:33:28,240 --> 00:33:33,840 “Lancôme throat and firming massage cream. Sperm whale oil. 458 00:33:33,920 --> 00:33:37,680 Royal queen bee jelly.” I can’t get you these things. We can’t afford it. 459 00:33:37,760 --> 00:33:41,040 That’s not my problem, it’s yours. 460 00:33:41,120 --> 00:33:44,680 Supply these things and I will tell the jury you acted humanely. 461 00:33:44,760 --> 00:33:48,320 It might make the difference between life... 462 00:33:48,400 --> 00:33:50,600 and the chair! 463 00:33:50,680 --> 00:33:53,480 [ Groaning ] 464 00:33:58,480 --> 00:34:01,600 Or the gas chamber. Ssss. 465 00:34:01,640 --> 00:34:06,400 [ Gasping, Choking ] 466 00:34:07,600 --> 00:34:10,400 Sometimes, if it’s a firing squad, 467 00:34:10,440 --> 00:34:14,080 they miss all the major arteries. 468 00:34:14,120 --> 00:34:18,480 Bang! And you don’t die right away. 469 00:34:18,560 --> 00:34:23,720 You kinda just... hang on, bleeding. 470 00:34:23,760 --> 00:34:25,800 Bleeding. 471 00:34:25,880 --> 00:34:28,000 [ Gasping ] Bleeding... 472 00:34:28,080 --> 00:34:30,000 [ Screaming ] 473 00:34:30,080 --> 00:34:34,400 - Endlessly. - [ Screaming, Crashing ] 474 00:34:37,960 --> 00:34:41,320 Now, I want you to mail this from across town. 475 00:34:41,400 --> 00:34:44,440 I don’t want him seeing a postmark from my neighborhood. 476 00:34:44,560 --> 00:34:47,320 Right. You’re good at this. 477 00:34:47,440 --> 00:34:52,960 - We can’t be too careful with Sam. He’s a very suspicious man. - Yeah. 478 00:34:53,040 --> 00:34:56,560 - I’ve got to see him one more time. - You do? 479 00:34:56,600 --> 00:35:00,920 If I don’t see him on his birthday, he’ll be very, very suspicious. 480 00:35:01,000 --> 00:35:04,280 He’ll be expecting his usual present. 481 00:35:04,360 --> 00:35:08,320 [ Sandy ] It’s been horrible. 482 00:35:08,400 --> 00:35:11,280 No matter what I do or as nice as I can be, 483 00:35:11,360 --> 00:35:14,200 she just tears into me. 484 00:35:14,280 --> 00:35:18,560 - She hates me. - Sandy, you’re her kidnapper. 485 00:35:18,640 --> 00:35:21,920 She’s supposed to hate you. 486 00:35:22,680 --> 00:35:24,960 I’ll take it. 487 00:35:25,040 --> 00:35:27,680 - Okay. - Just ignore her. 488 00:35:27,760 --> 00:35:29,560 Heyaah! 489 00:35:37,000 --> 00:35:39,960 - No dinner for you, then. - Ah, gee whiz! 490 00:35:40,040 --> 00:35:43,280 That really hurts. I’m a real aficionado of death-camp cuisine. 491 00:35:43,320 --> 00:35:45,280 Look, 492 00:35:45,320 --> 00:35:49,440 as long as you’re here, why don’t you just pretend... 493 00:35:49,480 --> 00:35:51,760 to be a guest. 494 00:35:51,840 --> 00:35:54,600 [ Wolf Whistle ] Nice butt. 495 00:35:54,680 --> 00:35:58,960 - That’s what they’ll say. - I beg your pardon? 496 00:35:59,040 --> 00:36:03,280 Nice butt. That’s what they’ll say on your first day... 497 00:36:03,360 --> 00:36:05,440 in the men’s club. 498 00:36:05,520 --> 00:36:07,440 - Men’s club? - Mmm. 499 00:36:07,520 --> 00:36:09,800 The San Quentin country club. 500 00:36:09,880 --> 00:36:13,200 With a cute little rear end like that, you’ll be the belle of the ball. 501 00:36:13,240 --> 00:36:16,440 Your dance card’ll be filled every day. 502 00:36:16,520 --> 00:36:18,640 You’ll be so popular, 503 00:36:18,720 --> 00:36:21,800 making all kinds of new, close friends. 504 00:36:21,880 --> 00:36:24,480 Big, ugly hairy friends! 505 00:36:24,560 --> 00:36:27,120 Not that you’ll ever see what they look like, 506 00:36:27,200 --> 00:36:31,080 ’cause you’ll be facing the other way. 507 00:36:35,160 --> 00:36:37,320 You’re very good at this. 508 00:36:37,400 --> 00:36:39,520 You should write children’s books. 509 00:36:42,200 --> 00:36:45,080 [ Yelping ] 510 00:36:45,120 --> 00:36:48,280 - [ Growling ] - Get outta here, you crotch wet. 511 00:36:48,360 --> 00:36:51,080 Go on, get! Goddamn you, dog! 512 00:36:51,160 --> 00:36:54,160 Yes, your attack dogs, 513 00:36:54,240 --> 00:36:59,480 do they just attack people, or can you get them to attack little dogs? 514 00:37:00,760 --> 00:37:04,960 Oh. Well, what if you starve them for awhile? 515 00:37:06,280 --> 00:37:10,000 Oh. All right, thank you. 516 00:37:10,120 --> 00:37:12,600 - [ Beeping ] - Yeah? 517 00:37:12,640 --> 00:37:17,080 - [ Secretary ] Miss Farnsworth to see you. - Send her in. 518 00:37:17,120 --> 00:37:20,440 Happy birthday, Sam. 519 00:37:26,000 --> 00:37:29,840 I brought you your present. 520 00:37:29,920 --> 00:37:31,840 Oh yeah? Where is it? 521 00:37:34,400 --> 00:37:39,840 Here it is, Sam. Does it meet with your satisfaction? 522 00:37:39,920 --> 00:37:44,160 - Mmm. - Is there anything else you desire? 523 00:37:44,280 --> 00:37:46,920 How ’bout a big dog? 524 00:37:47,000 --> 00:37:51,720 - Can you get one? - A big dog? 525 00:37:51,760 --> 00:37:56,280 Yeah, like a Great Dane or a mastiff. How big does a shepherd get? 526 00:37:56,360 --> 00:38:01,520 Sam, as sexually provocative as I like to think I am-- 527 00:38:01,600 --> 00:38:06,000 I’m not askin’ you to screw the dog, Carol. 528 00:38:06,080 --> 00:38:09,000 It’s for me. 529 00:38:12,120 --> 00:38:14,760 ♪♪ [ Rock ] 530 00:38:14,840 --> 00:38:17,440 See, that’s what I’ve got, the Dominator X-1. 531 00:38:17,480 --> 00:38:20,320 - It’s the best speaker they carry. - It’s really pretty. 532 00:38:20,400 --> 00:38:22,600 - Can I help you? - Yeah, uh-- 533 00:38:22,680 --> 00:38:24,600 - Hi. - Hi. 534 00:38:24,680 --> 00:38:28,040 Candy’s here to get a stereo, and I’m here to see she doesn’t get ripped off. 535 00:38:28,080 --> 00:38:31,440 Don’t worry, I’m not like the others. 536 00:38:31,480 --> 00:38:33,480 How much did you want to spend? 537 00:38:33,560 --> 00:38:35,800 - $800. - $500. 538 00:38:35,880 --> 00:38:39,240 Okay, I think I have an idea what to show you. 539 00:38:39,280 --> 00:38:42,120 - Let’s start with speakers. - Okay. 540 00:38:42,160 --> 00:38:45,560 Over here, we have a great speaker, Sentry EV-1. 541 00:38:45,640 --> 00:38:48,560 Consumer Stereo has just rated this a best buy. 542 00:38:48,640 --> 00:38:51,800 - I have a pair myself. - Yeah, uh, what do you think of this one? 543 00:38:51,880 --> 00:38:55,120 The Dominator X-1? 544 00:38:56,560 --> 00:38:59,080 The Dominator’s a good marketing idea, 545 00:38:59,120 --> 00:39:01,880 but it’s really not a good speaker. 546 00:39:01,920 --> 00:39:06,440 We give it a 500% markup, so we sell it at 50% off, 547 00:39:06,480 --> 00:39:09,000 give the customer the illusion he’s getting a deal, 548 00:39:09,080 --> 00:39:11,000 and we still make a bundle. 549 00:39:11,120 --> 00:39:14,960 - But it’s so big and impressive! - Size means very little. 550 00:39:15,040 --> 00:39:18,280 Bigger is not necessarily better. 551 00:39:18,360 --> 00:39:21,280 I sound like Dr. Ruth. 552 00:39:22,960 --> 00:39:26,640 - You mean the Dominator’s like a, uh-- - Well, 553 00:39:26,720 --> 00:39:30,280 the Dominators are very popular with men who like to have bigger... 554 00:39:30,360 --> 00:39:32,280 uh-- 555 00:39:32,360 --> 00:39:35,400 - Equipment? - Exactly! 556 00:39:38,400 --> 00:39:40,560 All right, let’s try this one. 557 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 Knees bent down, hips tucked under. 558 00:39:42,640 --> 00:39:46,320 We’re gonna work on the waist. We’re gonna loosen it up. Take the arms left and right. 559 00:39:46,400 --> 00:39:49,920 Out, and reach as far as you can. 560 00:39:49,960 --> 00:39:52,160 Keep going. Okay, left. 561 00:39:52,240 --> 00:39:55,720 This time hold it over to the left. Reach as far as you can. 562 00:39:55,760 --> 00:39:58,440 Reach the right arm up to it and take it out. 563 00:39:58,480 --> 00:40:02,080 Very slowly twist through the rib cage. 564 00:40:02,120 --> 00:40:06,200 Slowly lengthen, lift that right leg up and hold it. 565 00:40:06,280 --> 00:40:08,400 Aaah! 566 00:40:08,480 --> 00:40:12,000 Keep holding it. Great! Doesn’t that feel good? 567 00:40:17,520 --> 00:40:19,440 Muffy? 568 00:40:19,560 --> 00:40:22,640 - Oh, Muffy? [ Kissing Sounds ] - [ Growling ] 569 00:40:22,720 --> 00:40:25,960 [ Yipping ] 570 00:40:26,040 --> 00:40:29,360 Muffy, meet Adolph. 571 00:40:29,440 --> 00:40:32,360 Adolph, eat Muffy! 572 00:40:32,440 --> 00:40:35,400 [ Barking ] 573 00:40:35,440 --> 00:40:38,080 Bon appetit, Adolph. 574 00:40:38,120 --> 00:40:41,280 [ Muffy Yipping ] 575 00:40:41,360 --> 00:40:44,680 Junk, garbage, garbage, junk. 576 00:40:46,960 --> 00:40:49,840 What do we got here? 577 00:41:06,560 --> 00:41:10,080 [ Woman Moaning ] 578 00:41:17,600 --> 00:41:20,440 - Oh-ho-ho. - [ Moaning ] 579 00:41:20,480 --> 00:41:24,120 [ Screaming ] 580 00:41:25,760 --> 00:41:30,600 “I thought you might find this interesting. 581 00:41:30,680 --> 00:41:33,440 An Anonymous Friend.” 582 00:41:33,520 --> 00:41:36,080 - [ Moaning ] - More! 583 00:41:36,160 --> 00:41:38,240 [ Chuckling ] 584 00:41:38,280 --> 00:41:41,400 - [ Hand Vacuum Whirring ] - [ Laughing ] 585 00:41:41,520 --> 00:41:44,600 [ Phone Ringing ] 586 00:41:44,640 --> 00:41:48,600 - Hello. - [ Sam ] Carol, I got your tape. 587 00:41:48,640 --> 00:41:51,480 [ Gasp ] What are you talking about? 588 00:41:51,560 --> 00:41:53,920 The tape... the videotape. 589 00:41:54,000 --> 00:41:56,440 What makes you think it was me? 590 00:41:56,480 --> 00:41:59,600 Who else would send me something like this? 591 00:41:59,680 --> 00:42:01,680 [ Moaning ] 592 00:42:01,760 --> 00:42:04,280 It’s Sam. He’s onto us. 593 00:42:04,360 --> 00:42:08,240 How in the hell did you get this, Carol? 594 00:42:08,280 --> 00:42:10,240 A friend of mine took it. 595 00:42:10,280 --> 00:42:14,000 It’s terrific. I know why you sent me this tape, honey. 596 00:42:14,080 --> 00:42:16,080 And you know what I’m gonna do? 597 00:42:16,160 --> 00:42:20,240 I’m gonna do the same damn thing with you. 598 00:42:20,320 --> 00:42:25,800 And you, too, could scream your brains out because no one’s gonna hear. 599 00:42:25,880 --> 00:42:29,960 You are gonna be beggin’ me for mercy, 600 00:42:30,040 --> 00:42:31,960 whimpering. [ Chuckle ] 601 00:42:32,040 --> 00:42:34,320 Oh, here she goes again. Listen to this. 602 00:42:34,400 --> 00:42:36,360 This is my favorite part. 603 00:42:36,440 --> 00:42:41,320 [ Screaming, Moaning ] 604 00:42:43,720 --> 00:42:46,960 [ Panting ] 605 00:42:47,040 --> 00:42:51,360 He’s gonna kill me. He’s gonna torture me and kill me. 606 00:42:51,440 --> 00:42:55,200 I can’t stay here. I’m gonna have to stay... 607 00:42:56,720 --> 00:42:58,640 at your place. 608 00:42:58,720 --> 00:43:00,800 [ Truck Horn Blasts ] 609 00:43:00,880 --> 00:43:05,760 ♪♪ [ Rockabilly, Indistinct ] 610 00:43:16,640 --> 00:43:21,440 Don’t worry, honey. Stay here as long as you want. 611 00:43:22,680 --> 00:43:24,600 Oh, shoot! 612 00:43:24,680 --> 00:43:27,680 Crockett and Tubbs, they’re floatin’. 613 00:43:27,760 --> 00:43:29,840 [ Carol ] I can’t just sit here and wait for him... 614 00:43:29,920 --> 00:43:32,880 to track me down and kill me. 615 00:43:32,960 --> 00:43:36,200 We’ve got to get Sam put in jail. 616 00:43:37,560 --> 00:43:40,640 I want you to make another copy of that tape, 617 00:43:40,720 --> 00:43:42,760 and this one’s for the police. 618 00:43:45,440 --> 00:43:50,840 [ Ringing ] 619 00:43:50,920 --> 00:43:55,000 [ Ringing ] 620 00:44:00,600 --> 00:44:02,600 [ Footsteps ] 621 00:44:02,640 --> 00:44:05,880 So, I guess it’s just a matter of time before you’re caught, 622 00:44:05,920 --> 00:44:08,960 right, honeybun? 623 00:44:10,240 --> 00:44:13,960 Barbara, I want to ask you a personal question. 624 00:44:15,760 --> 00:44:18,440 You and Mr. Stone, 625 00:44:19,240 --> 00:44:22,400 did you get along? 626 00:44:23,720 --> 00:44:25,920 [ Footsteps ] 627 00:44:25,960 --> 00:44:29,160 So, what did she say? 628 00:44:29,240 --> 00:44:32,080 She just insulted me. 629 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 I don’t think he loves her. 630 00:44:36,080 --> 00:44:40,600 Let’s face it, she’s not Mother Teresa. Gandhi would have strangled her. 631 00:44:40,680 --> 00:44:43,280 What are we gonna do, Kenny? 632 00:44:43,320 --> 00:44:46,440 I’m tired of being scared all the time every day. 633 00:44:46,520 --> 00:44:48,640 I can’t take this anymore. 634 00:44:48,720 --> 00:44:51,240 I know he’s bluffing. 635 00:44:51,280 --> 00:44:53,280 I just know it. 636 00:44:53,360 --> 00:44:58,680 I’ve got to be really tough with him. 637 00:44:58,800 --> 00:45:02,320 Never let the seller know you’re hot to trot. 638 00:45:02,400 --> 00:45:04,640 Tell him you haven’t got the money. 639 00:45:04,720 --> 00:45:07,680 [ Phone Ringing ] 640 00:45:07,760 --> 00:45:10,360 Hello. Debbie? 641 00:45:10,400 --> 00:45:13,840 Yeah, Debbie’s here. Who’s this? 642 00:45:13,920 --> 00:45:17,800 Well, Ralph, Debbie can’t talk right now. My dick’s in her mouth. 643 00:45:17,880 --> 00:45:21,080 How ’bout if I have her call you back when I’m done. 644 00:45:21,120 --> 00:45:23,200 I love wrong numbers. 645 00:45:23,280 --> 00:45:26,880 Anyway, tell ’em you don’t have the money, 646 00:45:26,920 --> 00:45:29,680 that it’s all tied up in investments or some crap. 647 00:45:29,760 --> 00:45:31,680 [ Ringing ] 648 00:45:31,760 --> 00:45:35,720 Hang on! A bad salesman will automatically drop his price. 649 00:45:35,760 --> 00:45:40,360 Bad salesmen make me sick. Hello. 650 00:45:40,440 --> 00:45:44,640 Mr. Stone, do you love your wife? 651 00:45:44,760 --> 00:45:47,480 Hang on. Would you excuse me for a moment, please? 652 00:45:47,600 --> 00:45:50,720 Oh, sure, Mr. Stone. 653 00:45:53,080 --> 00:45:55,000 - [ Door Closing ] - Go ahead. 654 00:45:55,080 --> 00:45:59,560 Mr. Stone, you love your wife, don’t you? 655 00:45:59,600 --> 00:46:01,960 Sure, I love my wife. 656 00:46:02,040 --> 00:46:06,040 Mr. Stone, we demand a satisfactory explanation... 657 00:46:06,080 --> 00:46:08,920 why you haven’t shown with the money. 658 00:46:08,960 --> 00:46:12,600 Look, pal, you’re asking a lot of cash. I haven’t got that kind of money around the house. 659 00:46:12,680 --> 00:46:15,320 It’s all tied up in investments, so, uh, sorry. 660 00:46:15,400 --> 00:46:18,280 Sorry? What do you mean, sorry? 661 00:46:18,360 --> 00:46:21,240 - No can do. - What? 662 00:46:21,280 --> 00:46:24,440 No deal. You have to take your business elsewhere. 663 00:46:24,520 --> 00:46:27,120 - What? - No “cash-ola.” 664 00:46:27,200 --> 00:46:32,920 Uh, wh-wh-what about, uh... less? 665 00:46:34,000 --> 00:46:37,200 You make me sick. Make me an offer. 666 00:46:37,240 --> 00:46:39,680 Uh, bring-- 667 00:46:41,280 --> 00:46:46,920 Bring... 50,000 in unmarked bills... 668 00:46:46,960 --> 00:46:51,800 to the same phone at noon on Thursday. 669 00:46:51,880 --> 00:46:54,440 Thursday. Tomorrow’s Thursday. You mean, tomorrow? 670 00:46:54,480 --> 00:46:58,480 Yes, tomorrow! Bring 50,000 tomorrow! 671 00:46:58,560 --> 00:47:01,000 And if I don’t? 672 00:47:01,080 --> 00:47:04,160 Then the next time you see your wife, pal, will be in the morgue. 673 00:47:14,920 --> 00:47:18,160 Mr. Stone, I have bad news. 674 00:47:18,240 --> 00:47:20,160 We think we’ve found your wife. 675 00:47:20,240 --> 00:47:24,520 We’ll need you to come with us to identify the body. 676 00:47:44,120 --> 00:47:47,000 That’s not her. 677 00:47:47,080 --> 00:47:50,120 [ Walters ] There must be some mistake. 678 00:47:50,200 --> 00:47:53,120 We want the woman who was brought in this morning. 679 00:47:53,200 --> 00:47:57,600 Oh, Jane Doe 56? She’s in the next room. 680 00:48:09,200 --> 00:48:14,440 It looks like her, a lot like her. 681 00:48:14,480 --> 00:48:16,880 But it’s not her. 682 00:48:20,120 --> 00:48:23,760 My Barbara! She’s alive! 683 00:48:26,640 --> 00:48:29,600 ♪♪ [ “Modern Woman” Performed By Billy Joel ] 684 00:48:29,680 --> 00:48:32,560 ♪♪ 685 00:48:32,640 --> 00:48:35,160 ♪ You see her sittin’ with her coffee and her paper ♪ 686 00:48:35,240 --> 00:48:39,000 ♪ With her high-top sneakers of Italian design ♪ 687 00:48:39,080 --> 00:48:42,680 ♪ With her long, cool stare she aggravates attention ♪ 688 00:48:42,760 --> 00:48:46,160 ♪ Makes up her face while she makes up her mind ♪ 689 00:48:46,240 --> 00:48:49,440 ♪ Now you’re in trouble maybe she’s an intellectual ♪ 690 00:48:49,480 --> 00:48:52,440 ♪ What if she figures out you’re not very smart ♪ 691 00:48:52,480 --> 00:48:55,320 ♪ Or maybe she’s the quiet type who’s into heavy metal ♪ 692 00:48:55,400 --> 00:48:59,480 ♪ You’ve got to get it settled ’cause she’s breakin’ your heart ♪ 693 00:48:59,560 --> 00:49:01,040 ♪ Don’t try to put on an act ♪ 694 00:49:01,120 --> 00:49:06,280 ♪ You can’t do that to a modern woman ♪ 695 00:49:06,320 --> 00:49:08,120 ♪ And you’re an old-fashioned man ♪ 696 00:49:08,160 --> 00:49:12,920 ♪ She understands the things you’re doin’ ♪ 697 00:49:12,960 --> 00:49:17,120 ♪ She’s a modern woman ♪ 698 00:49:29,760 --> 00:49:32,920 ♪ She’s a modern woman ♪ 699 00:49:34,760 --> 00:49:38,320 ♪ She’s a modern woman ♪♪ 700 00:49:38,400 --> 00:49:42,320 [ Woman Moaning ] 701 00:49:45,040 --> 00:49:49,120 - [ Moaning ] - More! 702 00:49:56,720 --> 00:49:59,000 [ Beeping ] 703 00:50:00,960 --> 00:50:03,280 Yes? 704 00:50:03,320 --> 00:50:07,760 Sir, there’s someone on the phone. They say they sent you that tape. 705 00:50:08,760 --> 00:50:11,880 Put ’em through, please. 706 00:50:13,760 --> 00:50:15,680 Hello. 707 00:50:15,760 --> 00:50:18,840 Hello. Is this Chief Benton? 708 00:50:18,880 --> 00:50:21,360 Uh, y-yes. 709 00:50:21,400 --> 00:50:24,040 I’m the one who sent you the tape. 710 00:50:24,080 --> 00:50:26,360 Have you had a look at it yet? 711 00:50:26,400 --> 00:50:29,040 Yes, I just saw it. 712 00:50:29,120 --> 00:50:32,480 - So, what do you think? - Well, obviously... 713 00:50:32,520 --> 00:50:35,360 it’s very upsetting. 714 00:50:35,440 --> 00:50:38,160 - This whole thing’s making me ill. - I agree. 715 00:50:38,200 --> 00:50:42,120 That poor woman, she had to go through a living hell. 716 00:50:42,160 --> 00:50:45,680 - I’d rather die a quick death. - All right! All right! 717 00:50:45,720 --> 00:50:47,680 What do you want from me? 718 00:50:47,720 --> 00:50:52,240 Well, arresting Sam Stone would be a good start. 719 00:50:52,360 --> 00:50:55,520 You want me to arrest Sam Stone? 720 00:50:55,560 --> 00:50:59,520 Any special reason why I should arrest him? 721 00:50:59,600 --> 00:51:03,560 - For murdering his wife! - Murder? 722 00:51:03,640 --> 00:51:07,360 Well, uh, all right, okay. 723 00:51:07,440 --> 00:51:10,880 You know, it’s not gonna be easy. I’ll need evidence. 724 00:51:10,960 --> 00:51:15,440 That tape isn’t enough to convince you? Jesus! 725 00:51:15,520 --> 00:51:18,760 Think of the publicity you’ll get. 726 00:51:18,840 --> 00:51:21,760 All right, all right. I’m convinced. 727 00:51:21,840 --> 00:51:25,000 - I’ll have Sam Stone arrested. - Thank you. 728 00:51:29,680 --> 00:51:31,600 Sam Stone? 729 00:51:44,200 --> 00:51:47,640 - Chief Benton. - The investigation has taken a new direction. 730 00:51:47,680 --> 00:51:50,880 We’ve reason to believe Stone may have murdered his wife. 731 00:51:50,960 --> 00:51:53,560 - Mr. Stone? Oh, no. - You heard me. 732 00:51:53,640 --> 00:51:58,360 - I want this placed combed until something is found. Got it? - Yes, sir. 733 00:51:58,440 --> 00:52:00,960 [ Yipping ] 734 00:52:01,000 --> 00:52:04,440 Muffy, there you are. 735 00:52:04,480 --> 00:52:06,480 Ahh. 736 00:52:06,560 --> 00:52:09,720 Where have you been, huh? Good girl. 737 00:52:09,800 --> 00:52:13,520 Ah, yeah, the big dog won’t hurt you, huh? 738 00:52:13,560 --> 00:52:16,680 He’s just a big-- 739 00:52:36,400 --> 00:52:38,840 [ Policeman ] Chief Benton! 740 00:52:38,880 --> 00:52:41,360 - What is it? - I found this in the backyard. 741 00:52:41,440 --> 00:52:44,040 Chloroform. And Officer Williams found snapshots... 742 00:52:44,120 --> 00:52:46,280 of Mr. Stone and another woman. 743 00:52:46,320 --> 00:52:49,880 Really? 744 00:53:01,200 --> 00:53:03,000 Jackpot! 745 00:53:12,680 --> 00:53:15,360 Mr. Kessler? Ken Kessler? 746 00:53:15,440 --> 00:53:18,080 - Yes? - We’re police officers. 747 00:53:18,160 --> 00:53:20,320 I’m Lt. Bender. This is Lt. Walters. 748 00:53:20,360 --> 00:53:22,520 May we have a word with you, please? 749 00:53:22,560 --> 00:53:25,440 Oh, sure. Uh-- 750 00:53:25,480 --> 00:53:29,080 Come upstairs. We can talk in the salesmen’s office. 751 00:53:39,960 --> 00:53:41,960 - [ Kenny ] Have a seat. - Thank you. 752 00:53:42,000 --> 00:53:44,680 Mr. Kessler, over a week ago... 753 00:53:44,720 --> 00:53:48,360 a lady named Barbara Stone was kidnapped from her Bel Air home. 754 00:53:48,400 --> 00:53:52,400 - Are you familiar with the case? - Yeah, I read about it. 755 00:53:52,480 --> 00:53:57,960 We believe the vehicle the kidnappers used left a tire print in her driveway. 756 00:53:58,040 --> 00:54:01,680 We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting. 757 00:54:01,760 --> 00:54:05,560 [ Walters ] These are the prints of the kidnapper’s car, 758 00:54:05,680 --> 00:54:08,280 and these are the prints of your car. 759 00:54:08,320 --> 00:54:11,120 [ Beeper ] 760 00:54:11,160 --> 00:54:13,600 Is there a phone I can use? 761 00:54:13,680 --> 00:54:18,000 Uh, sure, it’s right over there on the desk. 762 00:54:24,760 --> 00:54:27,120 Amazing similarity! 763 00:54:27,200 --> 00:54:29,400 Would you excuse me for a second? 764 00:54:29,480 --> 00:54:34,040 I’ve got to go to the bathroom. I’ve got a touch of the stomach flu. 765 00:54:35,120 --> 00:54:37,160 Sure, go right ahead. 766 00:54:37,200 --> 00:54:42,080 Chloroform? What about fingerprints? 767 00:54:42,160 --> 00:54:45,160 Bingo! We have a winner. 768 00:54:50,400 --> 00:54:54,160 You won’t believe this. They found evidence implicating Stone. 769 00:54:54,240 --> 00:54:58,040 - Stone? You’re kidding? - Chloroform and fingerprints. 770 00:54:58,120 --> 00:55:00,560 I’ll be damned. Let’s get out of here. 771 00:55:00,640 --> 00:55:03,160 - Where’s Kessler? - In the john. 772 00:55:03,280 --> 00:55:06,360 - [ Grunting ] - [ Glass Breaking ] 773 00:55:06,440 --> 00:55:09,240 [ Grunting ] 774 00:55:09,320 --> 00:55:11,640 Stomach flu. 775 00:55:12,320 --> 00:55:14,600 Mr. Kessler? 776 00:55:14,680 --> 00:55:17,040 I’ll b-be right out. 777 00:55:17,120 --> 00:55:20,000 Don’t bother, sir. Thank you for your help. 778 00:55:20,040 --> 00:55:22,000 We’ll just show ourselves out. 779 00:55:22,040 --> 00:55:25,400 [ Loud Groaning ] 780 00:55:42,120 --> 00:55:44,560 - Hello. - All right, Mr. Stone. 781 00:55:44,600 --> 00:55:46,920 We came very close to killing your wife, 782 00:55:47,000 --> 00:55:50,920 but she begged us repeatedly for just one more chance. 783 00:55:51,000 --> 00:55:53,920 So in the spirit of compassion and mercy, 784 00:55:54,000 --> 00:55:56,560 we decided not to kill her just yet. 785 00:55:56,640 --> 00:55:59,080 Compassion and mercy? 786 00:55:59,160 --> 00:56:02,320 What the hell’s going on over there? I thought you people were ruthless! 787 00:56:02,360 --> 00:56:07,120 - We are, Mr. Stone. - Then what’s this phone call about? 788 00:56:07,200 --> 00:56:09,360 We called to make you an offer, 789 00:56:09,400 --> 00:56:12,520 - an offer even you can’t refuse. - Oh? 790 00:56:12,560 --> 00:56:15,400 Yeah. 10,000. 791 00:56:15,520 --> 00:56:17,640 Fat chance! 792 00:56:17,720 --> 00:56:21,520 Mr. Stone, this is no joke! We’re desperate people. 793 00:56:21,560 --> 00:56:25,160 I believe this is a joke, pal, and you’re it. 794 00:56:25,200 --> 00:56:28,080 The last time we spoke, you said my wife would be... 795 00:56:28,160 --> 00:56:30,640 in the morgue if I didn’t pay. 796 00:56:30,720 --> 00:56:33,560 Well, I didn’t pay and today I was at the morgue. 797 00:56:33,640 --> 00:56:36,240 She wasn’t there. You lied to me. 798 00:56:36,280 --> 00:56:38,760 - You know what I think of you? - No. 799 00:56:38,840 --> 00:56:42,000 You got no nuts! What do I have to do? 800 00:56:42,040 --> 00:56:47,040 Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp? 801 00:56:48,480 --> 00:56:51,320 I dare you to kill her! 802 00:56:52,840 --> 00:56:56,240 Now that oughta do it. 803 00:56:58,720 --> 00:57:02,280 Hey, you? Wanna sell me a stereo? 804 00:57:02,400 --> 00:57:05,040 - Yeah, I’ll sell you a stereo. - All right. 805 00:57:05,080 --> 00:57:09,480 I’m lookin’ for something real hot. I don’t wanna get ripped off, you know? 806 00:57:09,560 --> 00:57:11,360 Okay. 807 00:57:11,400 --> 00:57:14,880 You’re looking for some real hot speakers, right? 808 00:57:14,920 --> 00:57:18,000 I’m not talking about something you just listen to. 809 00:57:18,080 --> 00:57:22,360 - I’m talking about the kind of sound you can feel. - Yeah! 810 00:57:22,440 --> 00:57:24,360 - You know what I mean. - Yeah! 811 00:57:24,440 --> 00:57:28,280 When it comes to great stereo, you can’t beat big speakers. 812 00:57:28,360 --> 00:57:33,080 I’m talking about big speakers with big woofers like this. 813 00:57:33,160 --> 00:57:37,480 You can get this. It has a nice little eight-inch woofer, or this ten-incher. 814 00:57:37,520 --> 00:57:40,840 Over here we have a nice big 12-inch. 815 00:57:40,880 --> 00:57:45,840 But I can tell by the look on your face, man, you want something even bigger. 816 00:57:45,880 --> 00:57:48,760 - Fuck, yeah! - “Fuck, yeah” is right. 817 00:57:48,840 --> 00:57:51,720 We gotta go to the big room for this! 818 00:57:51,840 --> 00:57:55,120 The big room! Check it out, my man. 819 00:57:55,200 --> 00:57:58,800 The flagship of the entire Dominator line. The MX-10. 820 00:57:58,880 --> 00:58:00,920 I have a pair of these myself. 821 00:58:00,960 --> 00:58:04,040 30 inches of thigh-slappin’, blood-pumpin’ nuclear brain damage! 822 00:58:04,120 --> 00:58:07,440 Bitchin’! Hey, what’s the fucking cost? 823 00:58:07,480 --> 00:58:10,320 That’s the bitchin’ part about it. It don’t matter. 824 00:58:10,400 --> 00:58:14,320 If you can’t afford it, fuckin’ finance it! 825 00:58:14,400 --> 00:58:16,640 ♪♪ [ Loud Hard Rock ] 826 00:58:16,760 --> 00:58:21,120 ♪♪ 827 00:58:21,200 --> 00:58:23,160 Yeah! Whoo! 828 00:58:23,240 --> 00:58:28,480 ♪♪ 829 00:58:28,520 --> 00:58:32,000 So what if it’s as big as a Subaru and costs as much! 830 00:58:32,080 --> 00:58:34,160 You’ll never have to trade this in. 831 00:58:34,280 --> 00:58:37,200 This is gonna be with you for the rest of your life. 832 00:58:37,280 --> 00:58:39,920 And when you die, they can bury you in it! 833 00:58:39,960 --> 00:58:42,320 I want it! 834 00:58:42,360 --> 00:58:50,120 ♪♪ 835 00:58:50,160 --> 00:58:54,560 This guy is okay. First guy I feel I can really trust. 836 00:58:54,600 --> 00:58:58,160 Wait a minute. Why don’t I show you something else? 837 00:58:58,240 --> 00:59:02,720 They’re not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy. 838 00:59:02,800 --> 00:59:05,640 The Sentry EV-1s. And they’re not gonna break you. 839 00:59:05,800 --> 00:59:07,840 Pick ’em up. That’s it. 840 00:59:07,920 --> 00:59:10,800 Kick it out. Two more. 841 00:59:10,840 --> 00:59:14,880 That’s it! Whew, I’m pooped. 842 00:59:14,960 --> 00:59:18,400 - Let’s take a break. - Take a break? Come on, you little wimp! 843 00:59:18,480 --> 00:59:20,480 Let’s go! 844 00:59:24,360 --> 00:59:26,680 Here’s your lunch. 845 00:59:28,280 --> 00:59:31,000 It’s fruit salad. You seem to like that the most, 846 00:59:31,080 --> 00:59:34,120 although you still don’t eat as much as you should. 847 00:59:34,200 --> 00:59:38,840 My body’s become a more efficient machine. I go farther with less food. 848 00:59:38,920 --> 00:59:41,960 You must be in pretty good shape by now. 849 00:59:42,040 --> 00:59:44,880 You certainly look good. 850 00:59:44,960 --> 00:59:46,920 You’ve lost a lot of weight. 851 00:59:49,640 --> 00:59:51,720 Huh? What? 852 00:59:51,800 --> 00:59:57,320 Oh, yeah, you’ve lost a lot of weight, at least 20 pounds. 853 00:59:57,360 --> 00:59:59,880 What? 854 00:59:59,960 --> 01:00:02,080 Tw-- 855 01:00:02,160 --> 01:00:04,320 Do you have a scale? 856 01:00:08,400 --> 01:00:12,040 - I don’t know how to thank you! - Thank me? 857 01:00:12,120 --> 01:00:16,120 I’ve been to... ten different fat farms in, 858 01:00:16,200 --> 01:00:18,320 God, I don’t know how many years. 859 01:00:18,400 --> 01:00:22,800 And I lost a total, a total of six pounds. 860 01:00:22,840 --> 01:00:27,200 I have lost 20 pounds! 861 01:00:31,000 --> 01:00:33,720 I wasn’t sure, but... 862 01:00:33,800 --> 01:00:37,000 it felt thin. 863 01:00:37,080 --> 01:00:40,600 You wouldn’t have a-- never mind. 864 01:00:40,640 --> 01:00:43,120 - A-- A what? - No, no, no. 865 01:00:43,200 --> 01:00:45,320 It’s very silly. 866 01:00:45,360 --> 01:00:47,320 No, what? Please tell me. 867 01:00:47,360 --> 01:00:51,760 All my life I wanted to have a slinky little figure... 868 01:00:51,840 --> 01:00:56,120 so I could wear some Bill Blass or Valentino, 869 01:00:56,200 --> 01:01:00,480 some exotic evening gown like Christian Dior, Jerry Galanos. 870 01:01:00,560 --> 01:01:03,920 Are you kidding me? You’re kidding me, aren’t you? 871 01:01:03,960 --> 01:01:09,120 I’m sorry. I know it’s ridiculous to think that somebody of your, 872 01:01:09,200 --> 01:01:14,080 - well, moderate means-- - I’ll be right back. Just don’t go anywhere. 873 01:01:22,840 --> 01:01:25,120 - Sam Stone? - Yeah? 874 01:01:25,240 --> 01:01:27,400 Mr. Stone, you’re under arrest. 875 01:01:27,480 --> 01:01:29,840 For mixing cotton with silk? 876 01:01:36,240 --> 01:01:38,520 This is absolutely beautiful! 877 01:01:38,600 --> 01:01:41,480 Whose design is this? Is this Bill Blass? Albert Nipon? 878 01:01:41,560 --> 01:01:44,000 - Nah, too conventional. - Halston? 879 01:01:44,080 --> 01:01:46,440 I know who did it. Oscar de la Renta. 880 01:01:46,560 --> 01:01:49,800 I designed it. 881 01:01:49,840 --> 01:01:53,040 Get outta here! Really? Wow! 882 01:01:53,120 --> 01:01:55,800 You’re a professional. 883 01:01:55,880 --> 01:02:00,880 - Nah. - You are! This is sensational. Do you have any more? 884 01:02:00,960 --> 01:02:02,960 Wait! 885 01:02:04,680 --> 01:02:08,360 ♪ I won’t do you no harm no ♪ 886 01:02:10,080 --> 01:02:14,200 ♪ You’ve got to be all mine all mine ♪ 887 01:02:14,280 --> 01:02:16,960 ♪ Ooh, foxy lady ♪ 888 01:02:18,120 --> 01:02:21,240 [ Giggling ] 889 01:02:21,280 --> 01:02:23,240 ♪ Foxy ♪ 890 01:02:26,280 --> 01:02:29,600 So, Sam told you I was his partner? 891 01:02:29,640 --> 01:02:33,360 No way! He was just passing the buck. 892 01:02:33,440 --> 01:02:36,080 Oh, God. 893 01:02:36,120 --> 01:02:38,640 So, when do I get out of here? 894 01:02:38,680 --> 01:02:40,640 As soon as Mr. Stone pays the ransom. 895 01:02:40,680 --> 01:02:44,880 What’s the problem? What is the ransom? 896 01:02:46,040 --> 01:02:48,440 It, it was $500,000. 897 01:02:48,480 --> 01:02:51,240 That shouldn’t be a problem. 898 01:02:51,320 --> 01:02:54,000 He complained. 899 01:02:54,040 --> 01:02:56,280 He complained? 900 01:02:56,320 --> 01:02:59,280 And then we dropped our price to $50,000. 901 01:02:59,320 --> 01:03:02,600 - Yeah? - He didn’t pay. 902 01:03:04,200 --> 01:03:06,800 He didn’t pay? 903 01:03:06,880 --> 01:03:08,920 So now what? 904 01:03:10,960 --> 01:03:13,000 So now... 905 01:03:13,080 --> 01:03:17,080 we’re dropping our price again to $10,000. 906 01:03:17,120 --> 01:03:20,480 Do I understand this correctly? 907 01:03:20,560 --> 01:03:23,280 I’m being marked down? 908 01:03:23,280 --> 01:03:26,320 What is this? The bargain basement? 909 01:03:30,080 --> 01:03:34,960 I’ve been kidnapped by Kmart! 910 01:03:35,800 --> 01:03:38,520 Don’t cry, Barbara. 911 01:03:41,960 --> 01:03:45,480 Hey, check it out. 912 01:03:48,240 --> 01:03:51,320 You sure got a pretty mouth. 913 01:03:51,400 --> 01:03:53,640 All right, Stone, let’s go. 914 01:03:53,680 --> 01:03:56,840 - Hey, was it something I said? - Yeah. 915 01:03:58,680 --> 01:04:01,480 Although this is a capital crime, 916 01:04:01,520 --> 01:04:04,640 the accused is an upstanding member of the community, 917 01:04:04,680 --> 01:04:07,720 a responsible and successful businessman... 918 01:04:07,800 --> 01:04:11,120 and has never before posed a threat to society. 919 01:04:11,120 --> 01:04:14,520 Bail will be granted and set at... 920 01:04:14,600 --> 01:04:19,120 - $700,000. - You want to try for a reduction? 921 01:04:19,200 --> 01:04:22,040 No, pay the ticket and let’s get the hell out of here. 922 01:04:22,120 --> 01:04:24,800 That filthy slug! That screeching little witch! 923 01:04:24,880 --> 01:04:27,400 - That pasty-faced troll! - The judge? 924 01:04:27,440 --> 01:04:30,320 My wife! I gotta get her back! 925 01:04:32,920 --> 01:04:35,000 - Sandy? - Kenny? 926 01:04:38,360 --> 01:04:40,480 It’s over. Sam isn’t going to pay the ransom. 927 01:04:40,560 --> 01:04:43,120 He couldn’t care less. I’m no criminal. 928 01:04:43,200 --> 01:04:46,160 I can’t even sell retail... and that’s legal. 929 01:04:46,240 --> 01:04:49,120 - We gotta get packing and get outta here. - Oh, Kenny! 930 01:04:49,200 --> 01:04:53,880 I’ve got some very interesting news for you. 931 01:04:53,960 --> 01:04:56,960 I am the new rising star... 932 01:04:57,080 --> 01:04:59,600 - in high fashion! - Let’s get a grip on ourselves. 933 01:04:59,680 --> 01:05:03,840 Try to be calm. We’re going down to Mexico for a couple of years. 934 01:05:03,920 --> 01:05:06,360 - We can camp on the beach. - Does that mean we let Barbara go? 935 01:05:06,440 --> 01:05:08,960 - We’re not going to take her with us. - Good. 936 01:05:09,040 --> 01:05:12,520 - ’Cause I’ve already let her go. - What? You let her go? 937 01:05:16,960 --> 01:05:19,600 [ Kenny ] Oh, my God! 938 01:05:19,640 --> 01:05:22,480 - You didn’t let her just run right out of here? - Yeah! 939 01:05:22,520 --> 01:05:24,640 - Oh, my God! - Why not? 940 01:05:24,720 --> 01:05:28,680 She knows where we live. She’ll turn us in. The police will be here. 941 01:05:28,760 --> 01:05:31,320 You don’t understand. She really likes us now. 942 01:05:31,400 --> 01:05:34,560 I showed her my gowns. She loves them. 943 01:05:34,640 --> 01:05:37,400 We’re all going into business together. 944 01:05:37,480 --> 01:05:40,480 - We’re gonna open our fall line in Paris. - She told you this? 945 01:05:40,560 --> 01:05:42,760 Yes. She really, truly loves me. 946 01:05:42,800 --> 01:05:44,760 She can be trusted. She’s changed! 947 01:05:44,880 --> 01:05:47,560 Changed? What’d you do? Perform an exorcism? 948 01:05:47,600 --> 01:05:51,240 Ken, she lost nearly 20 pounds. 949 01:05:52,960 --> 01:05:56,240 Well, you just had to be there. It was a very special moment. 950 01:05:56,280 --> 01:05:58,920 [ Knocking ] 951 01:06:03,440 --> 01:06:06,480 I’m surprised they knocked. 952 01:06:14,560 --> 01:06:17,280 Good afternoon. We’re wondering if you’ve seen this man. 953 01:06:17,320 --> 01:06:20,440 He was sighted in the area a few weeks ago and then again this morning. 954 01:06:20,520 --> 01:06:23,320 He’s psychotic, extremely dangerous and violent. 955 01:06:23,400 --> 01:06:26,640 - He’s killed half a dozen people. - I gotta get outta here. 956 01:06:26,720 --> 01:06:29,040 My wife, she’s late for work. 957 01:06:30,720 --> 01:06:33,200 Doesn’t look familiar. 958 01:06:33,240 --> 01:06:37,360 Keep this and give us a call at this number in case you do see him. 959 01:06:37,400 --> 01:06:42,800 Under no circumstances should you try to subdue him yourself. He’s extremely violent. 960 01:06:42,880 --> 01:06:46,720 He looks it. Thank you very much, Officer. 961 01:06:52,920 --> 01:06:54,720 Sandy? 962 01:06:54,760 --> 01:06:57,440 It’s okay. It’s okay! 963 01:06:57,480 --> 01:06:59,880 They’re looking for somebody else. 964 01:07:17,560 --> 01:07:20,400 I’ll get the other suitcase from the basement. 965 01:07:52,720 --> 01:07:54,720 Hello? 966 01:07:54,840 --> 01:07:57,280 Hello? 967 01:07:58,080 --> 01:08:01,000 Anybody home? 968 01:08:01,080 --> 01:08:04,640 Oh, hello. Are you a friend of Ken and Sandy’s? 969 01:08:08,640 --> 01:08:12,160 You... look like my mother. 970 01:08:12,240 --> 01:08:14,440 I hate my mother. 971 01:08:23,480 --> 01:08:26,520 No. [ Whimpering ] 972 01:08:28,840 --> 01:08:30,240 [ Gasp ] 973 01:08:30,320 --> 01:08:34,640 You-- You look just like my father. 974 01:08:34,720 --> 01:08:36,720 I hate my father! 975 01:08:36,800 --> 01:08:38,760 [ Scream ] 976 01:08:39,760 --> 01:08:41,080 Jesus. 977 01:08:41,120 --> 01:08:43,960 [ Barbara ] What the hell was that? 978 01:08:44,040 --> 01:08:46,920 [ Sandy ] Honey, don’t touch him. 979 01:08:46,960 --> 01:08:50,760 Oh, my God. It’s the bedroom killer. 980 01:08:50,800 --> 01:08:53,360 He told me I look like his mother. 981 01:08:53,440 --> 01:08:55,720 He hates his mother. 982 01:08:55,760 --> 01:08:57,880 He’s dead. 983 01:08:57,920 --> 01:09:01,600 [ Barbara ] So, if I look like his mother... 984 01:09:01,640 --> 01:09:04,800 and you look like his father, 985 01:09:04,880 --> 01:09:08,120 this is what our son would look like. 986 01:09:08,200 --> 01:09:12,880 - Pretty strong argument for birth control. - What do we do now? 987 01:09:12,960 --> 01:09:17,400 Barbara, what are you doing here? 988 01:09:25,680 --> 01:09:29,360 [ Barbara ] I got it! I tell you, I’ve got it. 989 01:09:29,400 --> 01:09:31,360 Listen to this. All right. 990 01:09:31,440 --> 01:09:35,720 Sam arrives on a motorcycle wearing shorts, no shoes, no shirt, nothing. 991 01:09:35,760 --> 01:09:38,240 Maybe we’ll just put him in a jockstrap. 992 01:09:38,320 --> 01:09:42,080 We send him all over town in the middle of a hot, sunny day. 993 01:09:42,160 --> 01:09:44,720 Sam burns real easily. He’ll be bright red. 994 01:09:44,760 --> 01:09:47,640 I can’t believe this is happening. 995 01:09:47,720 --> 01:09:50,720 [ Barbara ] Then he’s got to cover himself with honey and go to a bee farm. 996 01:09:50,760 --> 01:09:55,840 - We make him dance so the bees go absolutely nuts! - I don’t think she really-- 997 01:09:55,920 --> 01:09:59,040 Then we all watch while they sting him to death! 998 01:09:59,080 --> 01:10:01,120 Yeah! 999 01:10:01,200 --> 01:10:04,880 Don’t we want a punishment that’ll keep stinging him the rest of his life? 1000 01:10:04,920 --> 01:10:08,760 My God, he must’ve been seeing this woman for years. 1001 01:10:08,840 --> 01:10:12,360 Castrate him! I want to castrate him. 1002 01:10:15,640 --> 01:10:18,960 Wouldn’t it be better if we struck at the core of Sam’s being, 1003 01:10:19,040 --> 01:10:22,280 - his reason for living? - What would that be? 1004 01:10:22,320 --> 01:10:24,520 His testicles! 1005 01:10:24,600 --> 01:10:27,840 Would you know in complete detail what Sam’s total net worth would be, 1006 01:10:27,920 --> 01:10:31,560 not just the big stuff, the little stuff too, down to the last penny? 1007 01:10:31,600 --> 01:10:34,520 Yeah... I think so. 1008 01:10:34,560 --> 01:10:39,320 Good. I want you to write it down in as much detail as you can. 1009 01:10:39,400 --> 01:10:42,360 Fire up the stove. Get the tofu burgers from the freezer. 1010 01:10:42,400 --> 01:10:44,400 We’re calling Sam. 1011 01:11:18,560 --> 01:11:22,120 My tux, my silk tux. 1012 01:11:22,200 --> 01:11:26,240 Et tu, Adolph? Et tu? 1013 01:11:26,320 --> 01:11:29,040 [ Whimpering ] 1014 01:11:31,400 --> 01:11:35,600 [ Phone Ringing ] 1015 01:11:39,280 --> 01:11:41,280 - Hello? - [ Kenny ] Hi, Sam. 1016 01:11:41,280 --> 01:11:45,280 Oh, thank God it’s you! I’ve been thinking about your last offer. 1017 01:11:45,360 --> 01:11:47,720 I think you’re right. I cannot refuse. 1018 01:11:47,760 --> 01:11:50,920 $10,000 is fair and totally acceptable. 1019 01:11:50,960 --> 01:11:53,920 She’s in bad shape, Sam. We’ve been torturing her. 1020 01:11:54,000 --> 01:11:56,280 - [ Sizzling ] - Aaah! 1021 01:11:56,360 --> 01:11:58,080 [ Sizzling ] 1022 01:11:58,120 --> 01:12:00,720 - Aaah! - Don’t kill her! 1023 01:12:00,760 --> 01:12:05,080 We found out your wife is worth quite a bit more than $10,000. 1024 01:12:05,160 --> 01:12:07,160 - What do you mean? - We changed our minds. 1025 01:12:07,240 --> 01:12:09,400 We’ve upped the ransom. 1026 01:12:09,440 --> 01:12:12,080 - To what? - We’re up to $2 million. 1027 01:12:12,120 --> 01:12:13,920 $2 million? 1028 01:12:13,960 --> 01:12:17,560 You outta your fucking mind? Where’d you get an incredible figure like that? 1029 01:12:17,600 --> 01:12:20,080 Oh, you’d be surprised at the quality and quantity... 1030 01:12:20,120 --> 01:12:22,760 of information a lit cigarette can provide. 1031 01:12:23,960 --> 01:12:25,920 [ Barbara Screaming ] 1032 01:12:26,000 --> 01:12:28,160 - [ Kenny ] What else? - Shh! 1033 01:12:28,240 --> 01:12:32,880 Gems! He’s got rare gems in the safe. Oh, Sam, forgive me. 1034 01:12:32,920 --> 01:12:37,360 - What kind of gems? How many? - I don’t know. 1035 01:12:38,760 --> 01:12:41,200 - Aaah! - [ Sizzling ] 1036 01:12:41,240 --> 01:12:43,520 Aaah! 1037 01:12:45,400 --> 01:12:48,080 Four flawless one-karat diamonds! 1038 01:12:48,120 --> 01:12:51,480 The bitch blabbed. 1039 01:12:51,600 --> 01:12:56,080 Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam’s Sportswear, 1040 01:12:56,160 --> 01:12:58,920 another 350,000 in your pension plan. 1041 01:12:58,960 --> 01:13:01,640 General Dynamics closed at 75 and 3/4 today, 1042 01:13:01,720 --> 01:13:04,440 which brings another 175,000 to the party. 1043 01:13:04,520 --> 01:13:09,320 45,000 for the Excalibur and now there’s the four one-karat diamonds in the safe. 1044 01:13:09,400 --> 01:13:12,880 You inhuman slime! 1045 01:13:12,920 --> 01:13:15,640 [ Dial Tone ] 1046 01:13:15,720 --> 01:13:17,800 [ TV Announcer ] After his release yesterday, 1047 01:13:17,880 --> 01:13:20,000 Mr. Stone continued to deny the charges... 1048 01:13:20,080 --> 01:13:24,240 despite what the district attorney’s office insists is overwhelming evidence. 1049 01:13:24,320 --> 01:13:28,600 Overwhelming evidence is right! What more do they want? 1050 01:13:28,720 --> 01:13:31,560 How could they let him go? 1051 01:13:33,920 --> 01:13:37,240 - Hello? - Hello. It’s me again. 1052 01:13:37,320 --> 01:13:39,880 I see Sam Stone’s been released. 1053 01:13:39,920 --> 01:13:44,080 It’s not easy keeping a man in jail with these liberal courts. 1054 01:13:44,120 --> 01:13:46,800 A man is innocent until proven guilty. 1055 01:13:46,880 --> 01:13:50,560 Well, how do you think these courts would feel... 1056 01:13:50,600 --> 01:13:55,560 - if I gave that tape to the media? - Oh, my... God. 1057 01:13:55,600 --> 01:13:58,520 Yeah! They’d go crazy for it. 1058 01:13:58,600 --> 01:14:01,160 They love to show sick stuff like that. 1059 01:14:01,240 --> 01:14:05,080 It’d probably be on national TV 24 hours a day for weeks! 1060 01:14:05,120 --> 01:14:07,240 I bet that’d get a hell of a reaction. 1061 01:14:07,320 --> 01:14:11,280 Please, please don’t do that. 1062 01:14:11,360 --> 01:14:13,720 Where’s your sense of compassion? 1063 01:14:13,800 --> 01:14:16,360 Why do you have to be so vicious? 1064 01:14:16,400 --> 01:14:20,080 Vicious? Have you seen that tape? 1065 01:14:20,160 --> 01:14:22,960 Come on! What’s the big deal? 1066 01:14:23,040 --> 01:14:26,080 It’s just a lonely man who wanted a little excitement. 1067 01:14:26,160 --> 01:14:30,960 That kind of thing happens every day. Everybody does it! 1068 01:14:31,040 --> 01:14:33,560 I don’t believe this. 1069 01:14:33,640 --> 01:14:37,040 I don’t believe you said that! 1070 01:14:37,160 --> 01:14:39,400 Men get the urge. 1071 01:14:39,440 --> 01:14:42,440 - We’re only human. - You’re sick. 1072 01:14:42,520 --> 01:14:45,920 Hello? No, don’t hang up on me! 1073 01:14:47,440 --> 01:14:51,520 - So, what’d he say? - Something strange is happening here. 1074 01:14:51,600 --> 01:14:54,880 Either the chief is a complete moron, 1075 01:14:54,960 --> 01:14:58,320 and complete morons are rare, 1076 01:15:00,720 --> 01:15:03,200 or he’s playing games with me. 1077 01:15:03,240 --> 01:15:07,160 We better find someplace where we can look at that tape. 1078 01:15:12,360 --> 01:15:14,280 - This is perfect. - It is? 1079 01:15:14,360 --> 01:15:16,280 Give me the tape. 1080 01:15:21,880 --> 01:15:23,840 Okay. 1081 01:15:26,600 --> 01:15:30,520 - [ Moaning ] - [ Man ] Ho, ho-ho! 1082 01:15:32,280 --> 01:15:37,080 - You idiot! This isn’t Sam. - And he isn’t killing her. 1083 01:15:37,160 --> 01:15:39,160 [ Woman ] That’s my husband! 1084 01:15:39,200 --> 01:15:43,520 Barbara really was kidnapped. 1085 01:15:43,560 --> 01:15:46,800 She really was kidnapped! I didn’t kill her. 1086 01:15:46,880 --> 01:15:49,080 Please believe me. You gotta be there. 1087 01:15:49,160 --> 01:15:51,880 They’re coming this time for sure. 1088 01:15:51,960 --> 01:15:56,520 I think the deli’s using a different mustard. The last time it was tangier. 1089 01:15:56,560 --> 01:15:59,240 Jesus Christ! I’m pleading for my life... 1090 01:15:59,280 --> 01:16:03,640 and you’re discussing the inconsistency of lunch meat condiments! 1091 01:16:03,720 --> 01:16:05,840 Haven’t you heard a word I’ve said? 1092 01:16:05,880 --> 01:16:08,880 [ Phone Ringing ] 1093 01:16:10,400 --> 01:16:12,360 God! 1094 01:16:14,720 --> 01:16:18,320 I’m sorry, Mr. Stone, but since the house is in your wife’s name, 1095 01:16:18,360 --> 01:16:21,440 as well as her other 15 million in assets, 1096 01:16:21,520 --> 01:16:25,160 you’re not legally entitled to it as long as your wife is alive. 1097 01:16:25,200 --> 01:16:29,240 However, you’ve got a million-two built up in equity in your business, 1098 01:16:29,320 --> 01:16:32,520 another 350,000 in your pension plan. 1099 01:16:32,560 --> 01:16:36,400 You’d have no problem using that as collateral. 1100 01:16:36,480 --> 01:16:38,760 All right. Let’s do it! 1101 01:16:51,000 --> 01:16:53,960 [ Phone Ringing ] 1102 01:16:54,040 --> 01:16:56,240 - Hello? - [ Carol ] Sam? 1103 01:16:56,320 --> 01:17:00,440 Carol! Where the hell have you been? I’ve called you 100 times. 1104 01:17:00,520 --> 01:17:03,520 Sam, I miss you. How have you been? 1105 01:17:03,600 --> 01:17:07,240 I’m going crazy over this kidnapping thing. 1106 01:17:07,320 --> 01:17:10,880 - And the cops won’t do a damn thing to help me. - Why? 1107 01:17:10,960 --> 01:17:14,040 They don’t believe me. They think I made up the kidnapping. 1108 01:17:14,120 --> 01:17:17,560 They won’t even show up at the ransom drop to see if I’m telling the truth! 1109 01:17:17,600 --> 01:17:20,880 You’re gonna be all by yourself? That’s terrible. 1110 01:17:20,920 --> 01:17:23,240 How much money is it? 1111 01:17:23,280 --> 01:17:26,360 - $2.2 million. - Cash? 1112 01:17:26,400 --> 01:17:28,360 Of course it’s cash. 1113 01:17:28,400 --> 01:17:31,080 Have you ever heard of a kidnapper taking a check? 1114 01:17:31,120 --> 01:17:33,480 Where are you going to give them the money? 1115 01:17:33,520 --> 01:17:36,600 I mean, I, I hope it isn’t dangerous. 1116 01:17:36,680 --> 01:17:40,280 I’ve gotta go to a phone booth... 1117 01:17:40,360 --> 01:17:43,400 on Hope Street Plaza. 1118 01:18:13,320 --> 01:18:16,680 [ Ringing ] 1119 01:18:19,240 --> 01:18:21,360 - Hello? - [ Barbara ] Sam! 1120 01:18:21,440 --> 01:18:25,360 It’s so nice to hear your voice. How’s Muffy? 1121 01:18:25,440 --> 01:18:27,520 Listen, Sam, we don’t have much time. 1122 01:18:27,600 --> 01:18:29,920 There’s a gun pointed at my head. 1123 01:18:30,000 --> 01:18:34,160 They’re making me give the ransom instructions in case the police are listening. 1124 01:18:34,200 --> 01:18:38,480 You must make sure there are no police, otherwise they’ll kill me. 1125 01:18:38,560 --> 01:18:41,640 Nope. No cops. 1126 01:18:41,720 --> 01:18:43,960 Now, have you got all the money? 1127 01:18:44,040 --> 01:18:49,040 $2.2 million in unmarked, nonsequential bills? 1128 01:18:49,040 --> 01:18:51,320 You miserable scum-sucking pig! 1129 01:18:51,400 --> 01:18:56,600 Oh, honey, I’m so sorry. They made me say that. 1130 01:18:56,680 --> 01:18:59,880 - Yeah, I got all the money. - It’s there in the briefcase? 1131 01:18:59,960 --> 01:19:03,360 You scumbag! You lowlife motherfucker! 1132 01:19:03,400 --> 01:19:06,520 Oh dear. They made me say that too. 1133 01:19:06,560 --> 01:19:10,680 - It’s in the case, yeah. - The Rolex too? The gold Rolex? 1134 01:19:10,720 --> 01:19:13,960 Who said anything about the Rolex? They never mentioned the Rolex. 1135 01:19:14,040 --> 01:19:16,880 They want the Rolex and your pinkie ring! 1136 01:19:16,920 --> 01:19:21,800 Honey, they tortured me with cigars. I had to tell them everything. 1137 01:19:31,680 --> 01:19:33,640 All right. What else? 1138 01:19:33,720 --> 01:19:37,120 That’s it! Just wait there. 1139 01:19:47,680 --> 01:19:49,720 Bag, please. 1140 01:19:51,840 --> 01:19:54,480 Come on, give me the bag! 1141 01:19:58,640 --> 01:20:00,520 Freeze! 1142 01:20:09,680 --> 01:20:13,800 Put the bag down and put your hands on your head. 1143 01:20:13,880 --> 01:20:15,480 Bender! 1144 01:20:15,560 --> 01:20:18,400 They’re from the government. They’re here to help you. 1145 01:20:18,440 --> 01:20:21,080 I said no police. Do you know what this means? 1146 01:20:21,160 --> 01:20:23,080 [ Kenny ] Stay back. 1147 01:20:23,160 --> 01:20:28,000 They touch me and I give the order to kill! Got it? 1148 01:20:28,040 --> 01:20:31,040 Leave me alone or she’s a dead woman. 1149 01:20:31,080 --> 01:20:35,800 - You want her blood on your hands? - What do you think? 1150 01:20:35,880 --> 01:20:39,640 - Let’s just follow him home. - Okay, let him go. 1151 01:20:39,720 --> 01:20:42,000 What? 1152 01:20:42,040 --> 01:20:44,040 - What are you doing? - Gimme it! 1153 01:20:44,080 --> 01:20:46,040 Let go. Tell him to let go. 1154 01:20:46,080 --> 01:20:49,240 - If he doesn’t let go I give the order. - Go ahead, give the order. 1155 01:20:49,280 --> 01:20:52,080 Let go! She’s a dead woman if he doesn’t! 1156 01:20:52,200 --> 01:20:54,240 All right, 1157 01:20:56,840 --> 01:20:59,440 drop it. 1158 01:20:59,520 --> 01:21:02,040 Punk. 1159 01:21:02,080 --> 01:21:04,920 [ Ringing ] 1160 01:21:08,080 --> 01:21:10,040 Hello? 1161 01:21:11,320 --> 01:21:13,240 Hello? 1162 01:21:13,320 --> 01:21:15,920 This is Lt. Bender. What are you doing? 1163 01:21:16,000 --> 01:21:20,080 I’m taking my money. You got your man. The rest is your problem. 1164 01:21:20,160 --> 01:21:24,960 Mr. Stone, you may be guilty of obstructing justice, aiding and abetting a felon, 1165 01:21:25,040 --> 01:21:27,560 accomplice to kidnapping and possibly murder. 1166 01:21:27,640 --> 01:21:31,920 My advice to you is to drop the gun, give back the bag. 1167 01:21:32,000 --> 01:21:36,960 We have 150 officers, 75 cars and two helicopters. He won’t get away. 1168 01:21:48,600 --> 01:21:51,520 - That’s better. - Here! 1169 01:21:51,600 --> 01:21:53,960 What are you doing here? 1170 01:21:54,040 --> 01:21:57,960 Tell them to get out of here! If they don’t go, she’s dead! 1171 01:21:58,000 --> 01:22:01,840 All right, gentlemen, clear the street, please. 1172 01:22:01,880 --> 01:22:06,920 You too, Mr. Stone. Back away. 1173 01:22:07,000 --> 01:22:08,960 That’s better. 1174 01:22:17,200 --> 01:22:20,200 [ Walters ] You can go now. 1175 01:22:20,240 --> 01:22:23,840 Don’t follow me. Understand? 1176 01:22:23,960 --> 01:22:26,320 [ Walters ] We understand. 1177 01:22:28,640 --> 01:22:32,320 - Don’t move! - Who the hell are you? 1178 01:22:32,360 --> 01:22:35,520 What the hell is going on? 1179 01:22:35,600 --> 01:22:38,480 I’m robbing you! 1180 01:22:40,040 --> 01:22:43,000 - Stop him! - [ Gunshot ] 1181 01:22:43,080 --> 01:22:48,320 - Did you shoot at me? - No, you moron. There’s police all over. 1182 01:22:48,440 --> 01:22:50,400 Hundreds of ’em! 1183 01:22:50,480 --> 01:22:53,120 Do I look that stupid? 1184 01:22:53,200 --> 01:22:57,000 Yes, you do! 1185 01:22:57,120 --> 01:23:00,360 If you shot at me, where’s your gun? 1186 01:23:00,400 --> 01:23:03,280 Well, you’re too sharp for me! You got me figured out. 1187 01:23:03,360 --> 01:23:05,640 I don’t have one. 1188 01:23:05,680 --> 01:23:07,600 [ Gunshot ] 1189 01:23:08,680 --> 01:23:11,640 That was a brand new tire. 1190 01:23:13,080 --> 01:23:15,240 Give me your keys. 1191 01:23:15,320 --> 01:23:18,080 - I don’t believe this! - [ Bender ] Give the bag to Bozo, 1192 01:23:18,160 --> 01:23:23,160 drop the gun and put your hands in the air. 1193 01:23:24,280 --> 01:23:26,840 Who said that? 1194 01:23:26,920 --> 01:23:31,640 This could very well be the stupidest person on the face of the earth. 1195 01:23:34,840 --> 01:23:37,800 Perhaps we should shoot him. 1196 01:23:37,840 --> 01:23:40,920 [ Bender ] It’s the police department. 1197 01:23:41,040 --> 01:23:42,960 Really? 1198 01:23:43,040 --> 01:23:48,240 No! We’re the National Rifle Association! 1199 01:23:55,880 --> 01:23:58,320 Christ! 1200 01:24:11,920 --> 01:24:16,040 I’m leaving now. They said they wouldn’t follow me. 1201 01:24:17,600 --> 01:24:20,680 ♪ Hey ♪ 1202 01:24:20,760 --> 01:24:24,360 ♪ Stand up ♪ 1203 01:24:24,400 --> 01:24:27,280 ♪ Ruthless People ♪ 1204 01:24:28,160 --> 01:24:31,840 ♪ Watch yourself ♪ 1205 01:24:32,720 --> 01:24:34,480 ♪ Hey ♪ 1206 01:24:35,760 --> 01:24:37,920 ♪ Stand up ♪ 1207 01:24:39,480 --> 01:24:42,760 ♪ Ruthless People ♪ 1208 01:24:42,840 --> 01:24:46,680 ♪ Ruthless People ♪ 1209 01:24:46,720 --> 01:24:51,480 ♪ You can have it if you want it ♪ 1210 01:24:51,520 --> 01:24:54,840 ♪ It might take the rest of your life ♪ 1211 01:24:54,880 --> 01:24:58,320 ♪ If you want it you can have it ♪ 1212 01:24:58,360 --> 01:25:07,600 ♪♪ 1213 01:25:07,680 --> 01:25:11,040 - ♪ Ruthless People ♪ - They’re still following me. 1214 01:25:11,120 --> 01:25:14,160 I should have known. I knew this wouldn’t work. 1215 01:25:14,240 --> 01:25:16,880 You can’t trust the police! 1216 01:25:28,400 --> 01:25:32,160 Oh, God. Oh... boy. 1217 01:25:32,200 --> 01:25:35,440 - He’s cornered and he knows it. - I hope he doesn’t hurt anybody. 1218 01:25:57,640 --> 01:26:01,120 I’m not going to jail! I’m not going to jail! 1219 01:26:04,480 --> 01:26:05,800 Oh, my God! 1220 01:26:07,080 --> 01:26:10,200 [ Honking ] Hey, look out! 1221 01:26:10,280 --> 01:26:12,000 [ Honking ] 1222 01:26:12,040 --> 01:26:14,040 Watch it! 1223 01:26:28,800 --> 01:26:32,200 [ Woman ] Somebody help! He’ll drown! 1224 01:26:32,240 --> 01:26:35,120 - The water’s way too cold. - There’s riptides. 1225 01:26:35,200 --> 01:26:38,120 - I’ve seen sharks. - Somebody call an ambulance. 1226 01:26:38,160 --> 01:26:40,160 Look there! 1227 01:26:40,200 --> 01:26:42,200 That’s money! 1228 01:26:50,280 --> 01:26:52,200 My money! 1229 01:26:52,280 --> 01:26:55,000 Let’s get the coast guard and fish him out. 1230 01:26:58,000 --> 01:27:00,120 You can’t do that! 1231 01:27:00,160 --> 01:27:02,520 That’s not your money! 1232 01:27:02,560 --> 01:27:05,880 That’s my money! Stop ’em! 1233 01:27:05,960 --> 01:27:07,520 Aaah! 1234 01:27:29,520 --> 01:27:31,760 The bedroom killer! 1235 01:27:31,840 --> 01:27:34,520 [ Sam ] What about the money? 1236 01:27:34,560 --> 01:27:37,840 They recovered a few thousand dollars. The rest washed away. 1237 01:27:37,920 --> 01:27:41,880 He said if anything went wrong, 1238 01:27:41,960 --> 01:27:44,400 they’d kill Barbara. 1239 01:27:44,480 --> 01:27:48,160 Things couldn’t have gone more wrong than this, could they? 1240 01:27:50,200 --> 01:27:53,040 That means she’s dead. 1241 01:27:59,040 --> 01:28:03,680 [ Sobbing ] 1242 01:28:03,800 --> 01:28:05,480 [ Laughing ] 1243 01:28:19,840 --> 01:28:21,960 - Mrs. Stone! - I’ll be damned! 1244 01:28:22,000 --> 01:28:24,000 - Mrs. Stone? - Yes. 1245 01:28:24,080 --> 01:28:26,920 I’m Lt. Walters. We’re glad to see you’re okay. 1246 01:28:27,000 --> 01:28:29,600 I’m sorry to have to ask you to do this right now, 1247 01:28:29,680 --> 01:28:33,320 but I’m afraid we need you to identify the body. 1248 01:28:37,040 --> 01:28:39,960 Yes! That’s him! 1249 01:28:40,040 --> 01:28:42,120 Oh, I could never forget that face. 1250 01:28:42,160 --> 01:28:44,240 What hell he put me through. 1251 01:28:44,320 --> 01:28:46,560 - You’re sure he worked alone? - Positive. 1252 01:28:46,640 --> 01:28:51,680 - He mentioned a partner. - He was schizophrenic. He thought he had partners. 1253 01:28:51,760 --> 01:28:53,720 Where’s Sam? 1254 01:28:53,800 --> 01:28:55,680 He’s over there, Mrs. Stone. 1255 01:28:55,760 --> 01:28:58,400 Would you excuse me for a moment? 1256 01:28:58,480 --> 01:29:00,680 I’d just like to be alone with my husband. 1257 01:29:00,720 --> 01:29:03,280 - Certainly. - Thank you. 1258 01:29:04,960 --> 01:29:07,560 Hello, Sam. 1259 01:29:10,760 --> 01:29:12,840 Barbara! 1260 01:29:14,400 --> 01:29:16,440 You look terrific! 1261 01:29:16,520 --> 01:29:19,200 You think so? 1262 01:29:20,800 --> 01:29:22,360 I mean, 1263 01:29:22,400 --> 01:29:24,640 - you’re so thin. - Really? 1264 01:29:24,720 --> 01:29:27,800 Does it show? 1265 01:29:30,240 --> 01:29:34,080 I mean, you’re beautiful! 1266 01:29:34,160 --> 01:29:37,840 - Oh, Sam! - Oh, Barbara! 1267 01:29:40,040 --> 01:29:43,160 I hope my marriage is as strong as theirs after 15 years. 1268 01:29:43,240 --> 01:29:46,000 I can’t believe we doubted Stone’s affection for his wife. 1269 01:29:46,080 --> 01:29:49,000 - We almost blew it. Thank God she’s alive. - [ Grunting ] 1270 01:29:49,080 --> 01:29:53,040 Ol’ buddy, you work, you put in long hours. It’s a tough beat. 1271 01:29:53,120 --> 01:29:55,720 But it all seems worth it when you get a moment like this. 1272 01:29:55,800 --> 01:29:57,880 [ Walters ] Yeah, I love a happy ending. 1273 01:29:58,000 --> 01:30:00,280 [ Grunting ] Barbara! 1274 01:30:00,320 --> 01:30:02,280 [ Splash ] 1275 01:31:00,120 --> 01:31:04,520 ♪♪ [ “Modern Woman” ] 1276 01:31:04,600 --> 01:31:14,040 ♪♪ 1277 01:31:14,160 --> 01:31:16,720 ♪ You see her sittin’ with a coffee and a paper ♪ 1278 01:31:16,800 --> 01:31:20,440 ♪ With her high-top sneakers of Italian design ♪ 1279 01:31:20,480 --> 01:31:24,080 ♪ With her long, cool stare she aggravates attention ♪ 1280 01:31:24,160 --> 01:31:27,480 ♪ Makes up her face while she makes up her mind ♪ 1281 01:31:27,560 --> 01:31:30,800 ♪ Now you’re in trouble maybe she’s an intellectual ♪ 1282 01:31:30,840 --> 01:31:33,800 ♪ What if she figures out you’re not very smart ♪ 1283 01:31:33,840 --> 01:31:37,000 ♪ Maybe she’s the quiet type who’s into heavy metal ♪ 1284 01:31:37,080 --> 01:31:40,920 ♪ You’ve got to get it settled ’cause she’s breaking your heart ♪ 1285 01:31:40,960 --> 01:31:42,480 ♪ Don’t try to put on an act ♪ 1286 01:31:42,480 --> 01:31:47,640 ♪ You can’t do that to a modern woman ♪ 1287 01:31:47,720 --> 01:31:49,400 ♪ When you’re an old-fashioned man ♪ 1288 01:31:49,480 --> 01:31:54,320 ♪ She understands the things you’re doing ♪ 1289 01:31:54,400 --> 01:31:58,200 ♪ She’s a modern woman ♪ 1290 01:31:58,280 --> 01:32:02,680 ♪♪ 1291 01:32:02,760 --> 01:32:05,680 ♪ She looks sleek she seems so professional ♪ 1292 01:32:05,760 --> 01:32:09,040 ♪ She’s got a lot of confidence it’s easy to see ♪ 1293 01:32:09,120 --> 01:32:12,440 ♪ You want to make a move but you feel so inferior ♪ 1294 01:32:12,480 --> 01:32:16,080 ♪ ’Cause under that exterior is someone who’s sleek ♪ 1295 01:32:16,120 --> 01:32:18,720 ♪ She’s got style she’s got her own money ♪ 1296 01:32:18,800 --> 01:32:22,800 ♪ So she’s not another honey you can quickly disarm ♪ 1297 01:32:22,880 --> 01:32:25,920 ♪ She’s got the eyes that make you realize ♪ 1298 01:32:25,960 --> 01:32:29,560 ♪ She won’t be hypnotized by your usual charm ♪ 1299 01:32:29,640 --> 01:32:36,360 ♪ You’ve got your plan of attack that won’t attract a modern woman ♪ 1300 01:32:36,440 --> 01:32:38,160 ♪ When you’re an old-fashioned man ♪ 1301 01:32:38,240 --> 01:32:42,960 ♪ She understands the things you’re doin’ ♪ 1302 01:32:43,040 --> 01:32:47,440 ♪ She’s a modern woman ♪ 1303 01:32:47,480 --> 01:32:51,240 ♪♪ 1304 01:32:51,320 --> 01:32:54,640 ♪ As time goes by and you’re sharing an apartment ♪ 1305 01:32:54,720 --> 01:32:57,680 ♪ She says she loves you but she doesn’t know why ♪ 1306 01:32:57,760 --> 01:33:01,000 ♪ The morning she gives you your coffee and your paper ♪ 1307 01:33:01,080 --> 01:33:04,880 ♪ It’s a strange situation for an old-fashioned guy ♪ 1308 01:33:04,960 --> 01:33:08,120 ♪ But times have changed things are not the same, baby ♪ 1309 01:33:08,200 --> 01:33:10,960 ♪ You won’t be changed it’s your bad attitude ♪ 1310 01:33:11,040 --> 01:33:14,480 ♪ Rock ’n’ roll just used to be for kicks and nowadays it’s politics ♪ 1311 01:33:14,520 --> 01:33:18,320 ♪ And after 1986 what else could be new ♪ 1312 01:33:18,360 --> 01:33:24,960 ♪ You’ve got to learn to relax and face the facts of a modern woman ♪ 1313 01:33:25,040 --> 01:33:26,760 ♪ And you’re an old-fashioned man ♪ 1314 01:33:26,800 --> 01:33:31,640 ♪ She understands the things you’re doin’ ♪ 1315 01:33:31,720 --> 01:33:35,640 ♪ She’s a modern woman ♪ 1316 01:33:35,760 --> 01:33:38,400 ♪♪ 1317 01:33:38,440 --> 01:33:42,040 ♪ She’s a modern woman ♪ 106005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.