Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,021 --> 00:01:32,721
Katmovie18.com
2
00:03:59,265 --> 00:04:01,142
Good morning, my love.
3
00:04:02,985 --> 00:04:04,821
Good morning, my love.
4
00:04:09,756 --> 00:04:11,841
My husband is so handsome.
5
00:04:14,629 --> 00:04:16,631
It's so early, you're pulling my leg.
6
00:04:17,465 --> 00:04:20,093
It's true. You are really handsome.
7
00:04:20,593 --> 00:04:22,470
That's why many fall for you.
8
00:04:23,429 --> 00:04:24,429
That was before.
9
00:04:25,254 --> 00:04:26,432
I changed.
10
00:04:27,456 --> 00:04:28,780
They can only look.
11
00:04:48,037 --> 00:04:49,289
It's already six o'clock.
12
00:04:50,803 --> 00:04:52,821
Let's go!
13
00:04:52,846 --> 00:04:54,039
Okay.
14
00:08:23,086 --> 00:08:24,086
Love,
15
00:08:27,562 --> 00:08:29,164
I want to have a child.
16
00:08:40,186 --> 00:08:41,270
Do you want it now?
17
00:08:42,855 --> 00:08:43,855
Fool!
18
00:09:06,957 --> 00:09:08,250
Oh my god!
19
00:09:20,017 --> 00:09:21,017
Is that a woman?
20
00:09:21,249 --> 00:09:22,310
Leave her alone.
21
00:09:22,407 --> 00:09:23,412
Wait.
22
00:09:23,437 --> 00:09:24,437
- Let's go.
- No.
23
00:09:25,356 --> 00:09:26,356
Wait.
24
00:09:31,362 --> 00:09:32,362
Miss?
25
00:09:33,739 --> 00:09:34,739
Miss?
26
00:09:37,326 --> 00:09:38,828
She's alive!
27
00:09:39,120 --> 00:09:40,554
She's breathing! Miss?
28
00:09:40,798 --> 00:09:41,798
Miss?
29
00:09:42,062 --> 00:09:43,123
Miss, wake up.
30
00:09:43,624 --> 00:09:44,624
Miss?
31
00:09:44,983 --> 00:09:46,926
My love, ask for help.
32
00:09:46,961 --> 00:09:47,961
Miss?
33
00:09:51,007 --> 00:09:52,066
Miss?
34
00:09:52,091 --> 00:09:53,601
Ask for help.
35
00:09:59,828 --> 00:10:00,891
I'll carry her.
36
00:10:02,143 --> 00:10:03,143
Be careful.
37
00:10:34,091 --> 00:10:35,203
Don't be afraid.
38
00:10:42,211 --> 00:10:43,609
Where am I?
39
00:10:45,396 --> 00:10:48,900
We saw you on the beach
near our house.
40
00:10:51,645 --> 00:10:54,273
Okay, I will go to town now.
41
00:10:55,430 --> 00:10:57,249
I will pass by the barangay hall,
42
00:10:57,274 --> 00:10:59,455
so I can inform our barangay captain
that we found this woman.
43
00:11:00,250 --> 00:11:02,168
We might get into trouble.
44
00:11:07,018 --> 00:11:08,562
Don't cry, stop crying.
45
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Don't cry.
46
00:11:13,492 --> 00:11:15,091
Okay, my love, I will go ahead.
47
00:11:16,099 --> 00:11:20,186
I'm sorry, I won't be able to go with you.
I don't want to leave her.
48
00:11:20,361 --> 00:11:24,718
It's okay. I'll take care of the delivery
for Ma'am Amanda.
49
00:11:32,765 --> 00:11:34,032
What is your name?
50
00:11:40,412 --> 00:11:41,747
Can you hear me?
51
00:11:47,873 --> 00:11:48,873
Amy.
52
00:11:50,746 --> 00:11:52,831
My name is Amy Santos.
53
00:11:55,429 --> 00:11:58,072
Do you want me to take a picture of you
and post in on social media
54
00:11:58,097 --> 00:11:59,695
so we can ask for help?
55
00:12:00,136 --> 00:12:01,137
Please don't.
56
00:12:01,941 --> 00:12:02,941
Don't.
57
00:12:06,395 --> 00:12:07,395
Okay.
58
00:12:07,823 --> 00:12:09,476
You can stay here for a while.
59
00:12:09,768 --> 00:12:13,521
No one uses this room anyway.
You can sleep here.
60
00:13:30,667 --> 00:13:32,627
Good morning, my love.
61
00:13:41,163 --> 00:13:42,456
I'm still sleepy.
62
00:13:42,910 --> 00:13:44,370
You made me exhausted last night.
63
00:13:48,244 --> 00:13:52,851
I will just wake you up later,
when I'm done preparing our breakfast.
64
00:14:05,052 --> 00:14:06,053
Amy?
65
00:14:11,559 --> 00:14:12,560
Amy?
66
00:14:16,564 --> 00:14:17,565
Amy?
67
00:14:21,512 --> 00:14:22,513
Amy?
68
00:15:08,843 --> 00:15:12,390
I'm sorry, Ma'am Edna, Sir Larry,
69
00:15:12,648 --> 00:15:14,108
for what I cooked.
70
00:15:14,580 --> 00:15:19,453
I also apologize for
helping myself in your kitchen.
71
00:15:19,733 --> 00:15:22,986
Amy, we should be
the one thanking you.
72
00:15:23,453 --> 00:15:25,497
But you don't need to always do this.
73
00:15:25,724 --> 00:15:27,434
I can cook breakfast.
74
00:15:27,674 --> 00:15:28,674
Right, my love?
75
00:15:30,033 --> 00:15:34,954
In this way I can give back to you
for your kindness.
76
00:15:40,453 --> 00:15:41,601
Where are you from?
77
00:15:43,192 --> 00:15:44,192
What?
78
00:15:45,966 --> 00:15:47,509
He said where are you from?
79
00:15:49,406 --> 00:15:50,991
I came from the other town.
80
00:15:51,016 --> 00:15:52,218
Are you ready to go?
81
00:15:52,346 --> 00:15:53,367
We'll accompany you.
82
00:15:54,091 --> 00:15:56,460
Our barangay captain is not available.
They had a seminar since yesterday.
83
00:16:10,344 --> 00:16:11,344
Why?
84
00:16:13,342 --> 00:16:15,219
I don't have anywhere else to go.
85
00:16:15,969 --> 00:16:18,972
The children of those who adopted me
kicked me out of their house.
86
00:16:21,206 --> 00:16:22,791
With my mind in a mess.
87
00:16:23,818 --> 00:16:25,953
I don't know where else to go.
88
00:16:27,193 --> 00:16:30,196
Maybe when you found me
I was unconscious,
89
00:16:30,383 --> 00:16:32,468
because I was hungry and tired.
90
00:16:33,416 --> 00:16:35,382
I pity you.
91
00:16:35,614 --> 00:16:37,374
Okay, you can stay with us
for the meantime.
92
00:16:38,949 --> 00:16:39,960
Love.
93
00:16:41,792 --> 00:16:43,836
Thank you very much, Ma'am Edna.
94
00:16:44,420 --> 00:16:46,672
I promise that I'll work here.
95
00:16:46,755 --> 00:16:48,484
No matter what you ask me to do,
96
00:16:48,549 --> 00:16:51,114
- I'll do it.
- We don't have anything to pay you.
97
00:16:52,620 --> 00:16:53,866
You don't need to.
98
00:16:54,138 --> 00:16:55,598
I can work for free.
99
00:16:55,623 --> 00:16:58,250
What's important is that
I have a place to stay.
100
00:16:59,747 --> 00:17:00,747
My love,
101
00:17:01,228 --> 00:17:02,896
have pity on her.
102
00:17:03,227 --> 00:17:04,686
Something bad
might happen to her.
103
00:17:06,874 --> 00:17:07,943
Okay, you can eat now.
104
00:17:07,968 --> 00:17:09,845
Thank you, Ma'am Edna.
105
00:18:06,752 --> 00:18:08,021
Madam Amanda!
106
00:18:08,629 --> 00:18:10,255
I'm sorry I was not able to meet you.
107
00:18:10,381 --> 00:18:12,007
The mussels may already be stale.
108
00:18:13,092 --> 00:18:14,968
We had an emergency at home.
109
00:18:15,469 --> 00:18:18,472
You know that I serve
the best mussels in the club.
110
00:18:18,573 --> 00:18:19,732
Ma'am, it's guaranteed.
111
00:18:19,971 --> 00:18:22,557
Fresh, meaty, and a bit sweet.
112
00:18:22,669 --> 00:18:24,620
You should visit the club sometimes.
113
00:18:24,645 --> 00:18:26,605
So you can taste my mussels.
114
00:18:26,814 --> 00:18:29,441
I mean, how different my mussels taste.
115
00:18:33,112 --> 00:18:34,947
Why are you just smiling there?
116
00:18:35,906 --> 00:18:36,906
Huh?
117
00:18:41,829 --> 00:18:43,622
When are you going to visit?
118
00:18:43,647 --> 00:18:44,647
If I have time.
119
00:18:46,917 --> 00:18:48,502
You're always like that.
120
00:18:50,337 --> 00:18:51,422
Are you saying something?
121
00:18:51,880 --> 00:18:53,549
I'm a good boy now.
122
00:18:55,384 --> 00:18:56,927
Good boys don't exist.
123
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
Especially if you see
124
00:19:00,931 --> 00:19:02,433
beautiful women.
125
00:19:07,753 --> 00:19:09,270
Will you buy it, Madam?
126
00:19:12,460 --> 00:19:13,460
How much is that?
127
00:19:15,028 --> 00:19:16,028
20 kilos.
128
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
20 kilos
129
00:19:17,823 --> 00:19:18,861
times seventy pesos...
130
00:19:18,886 --> 00:19:20,076
1400 pesos.
131
00:19:20,286 --> 00:19:23,289
One kilo now costs 90 pesos, Madam.
The price has increased.
132
00:19:23,620 --> 00:19:24,620
Is that so?
133
00:19:25,544 --> 00:19:29,185
I should also increase
the price of my mussels then.
134
00:19:41,450 --> 00:19:42,450
Thank you!
135
00:21:03,228 --> 00:21:04,653
Do you have a social media account?
136
00:21:05,681 --> 00:21:07,005
What is that?
137
00:21:08,100 --> 00:21:10,716
Of all the girls I know,
138
00:21:10,745 --> 00:21:12,137
you're the only one who
is not on social media.
139
00:21:12,162 --> 00:21:13,376
Do you want me to
create one for you?
140
00:21:14,356 --> 00:21:16,419
Don't bother.
Thank you anyway.
141
00:21:17,231 --> 00:21:20,395
I promise you,
142
00:21:21,029 --> 00:21:24,408
you will not regret
letting me stay in your house.
143
00:21:25,450 --> 00:21:26,661
Is that a promise?
144
00:21:26,994 --> 00:21:28,412
Yes.
145
00:21:29,683 --> 00:21:31,894
Good morning, Tanya!
146
00:21:33,333 --> 00:21:36,211
My favorite customer,
have you been there long?
147
00:21:36,325 --> 00:21:38,083
No, we just arrived.
148
00:21:40,048 --> 00:21:42,318
Fix our stocks there at the back.
149
00:21:43,886 --> 00:21:45,596
You have a new assistant again.
150
00:21:45,621 --> 00:21:47,372
Yes, I fired the other one.
151
00:21:48,275 --> 00:21:49,918
He's not good.
152
00:21:50,619 --> 00:21:51,959
He's a slow worker.
153
00:21:52,019 --> 00:21:53,395
This one's kind.
154
00:21:53,420 --> 00:21:55,339
I bet you he will
only last for a week.
155
00:21:55,856 --> 00:21:57,024
You're mean!
156
00:21:58,098 --> 00:22:00,320
I have a lot of new clothes here.
157
00:22:01,028 --> 00:22:02,738
This one looks good on you.
158
00:22:06,116 --> 00:22:08,160
That's perfect for her.
159
00:22:09,202 --> 00:22:10,202
Oh,
160
00:22:10,704 --> 00:22:11,704
who's she?
161
00:22:11,833 --> 00:22:13,209
I haven't seen her before.
162
00:22:13,248 --> 00:22:14,248
My cousin.
163
00:22:14,643 --> 00:22:16,935
She's just on vacation here.
She's Amy.
164
00:22:17,336 --> 00:22:19,087
Amy, this is Tanya.
165
00:22:19,354 --> 00:22:21,773
I buy my personal stuff here.
166
00:22:21,798 --> 00:22:24,092
Like the panty you used the other day.
167
00:22:24,384 --> 00:22:25,385
It came from here.
168
00:22:25,410 --> 00:22:28,038
I haven't worn it before.
I'll just buy a new one.
169
00:22:29,139 --> 00:22:30,515
She's pretty.
170
00:22:31,725 --> 00:22:34,311
Of course! We have good genes.
171
00:22:38,982 --> 00:22:41,271
But be careful.
172
00:22:42,653 --> 00:22:44,279
Don't be so sure.
173
00:22:45,197 --> 00:22:46,277
What are you talking about?
174
00:22:48,575 --> 00:22:52,161
If you're the queen
of romantic lines,
175
00:22:52,245 --> 00:22:54,498
I'm very good in judging characters.
176
00:22:56,124 --> 00:22:58,568
You're crazy.
You're so judgmental.
177
00:22:58,794 --> 00:23:00,587
I'm just saying.
178
00:23:03,090 --> 00:23:06,176
Amy, it's good that you
were able to visit your cousin.
179
00:23:06,338 --> 00:23:08,548
She rarely goes out
with other people.
180
00:23:08,595 --> 00:23:09,638
She's choosy.
181
00:23:09,930 --> 00:23:12,015
She doesn't have friends there.
182
00:23:12,109 --> 00:23:13,109
I'm the only one.
183
00:23:13,158 --> 00:23:16,078
Of course, I wouldn't befriend
the rumormongers there.
184
00:23:16,103 --> 00:23:17,229
I'll choose you over them.
185
00:23:22,025 --> 00:23:23,025
Amy,
186
00:23:23,485 --> 00:23:25,362
what's happening to you?
Are you alright?
187
00:23:27,364 --> 00:23:28,949
I need to pee.
188
00:23:29,116 --> 00:23:31,326
I have been holding it
since earlier.
189
00:23:31,535 --> 00:23:32,695
There's a comfort room there.
190
00:23:34,288 --> 00:23:35,998
- Just go back when you're done.
- I'll go pee.
191
00:23:36,023 --> 00:23:37,024
Okay.
192
00:23:54,933 --> 00:23:55,933
Amy,
193
00:23:56,018 --> 00:23:57,263
were you able to try it on?
194
00:23:57,394 --> 00:23:59,813
Wait, I'll wear it.
195
00:24:34,931 --> 00:24:38,028
It fits perfectly.
196
00:24:40,771 --> 00:24:42,397
Okay, come here.
197
00:24:43,740 --> 00:24:44,740
Wow.
198
00:24:44,978 --> 00:24:46,521
You're beautiful.
199
00:24:47,027 --> 00:24:48,153
Turn around.
200
00:24:50,155 --> 00:24:51,531
It fits you.
201
00:24:51,865 --> 00:24:55,077
Do you want me to take your picture?
I'll post it on social media.
202
00:24:56,286 --> 00:24:57,496
Please don't.
203
00:24:58,330 --> 00:24:59,330
Don't.
204
00:25:04,753 --> 00:25:05,753
Why?
205
00:30:27,612 --> 00:30:28,946
Hurry!
206
00:31:06,865 --> 00:31:09,409
Alona, take a look.
I'll lick the mussels.
207
00:31:12,480 --> 00:31:13,515
Dumbass!
208
00:31:13,663 --> 00:31:14,926
You're not my type.
209
00:31:17,542 --> 00:31:21,546
If you're the only choice left,
I would rather preserve my vagina.
210
00:31:22,817 --> 00:31:23,840
I'll leave you here.
211
00:31:23,865 --> 00:31:26,075
No, wait!
212
00:31:26,342 --> 00:31:29,345
You can't take a joke.
Come here.
213
00:31:30,305 --> 00:31:33,308
Don't take us seriously.
We're just joking.
214
00:31:33,600 --> 00:31:34,600
Don't be angry.
215
00:31:35,894 --> 00:31:37,574
Give me money to buy beer.
216
00:31:38,480 --> 00:31:41,332
That's where you're good at.
217
00:31:41,394 --> 00:31:42,520
Extortion!
218
00:31:44,068 --> 00:31:45,778
You know that I'll pay you.
219
00:31:46,779 --> 00:31:50,575
I'll take care of it. I'll pay you.
You know how I'll pay.
220
00:31:50,675 --> 00:31:51,801
- Right?
- Are you sure?
221
00:31:51,826 --> 00:31:54,037
- You're going to pay me.
- Yes.
222
00:31:54,062 --> 00:31:57,565
I'll manage.
I'll do everything that you want.
223
00:31:57,999 --> 00:31:59,668
Are you sure of that?
224
00:32:00,335 --> 00:32:01,377
Okay, here it is.
225
00:32:01,686 --> 00:32:03,354
Buy what you want.
226
00:32:03,379 --> 00:32:05,156
- Yes!
- Thanks!
227
00:32:06,883 --> 00:32:09,442
- Here.
- One more long neck bottle of beer.
228
00:32:09,844 --> 00:32:12,844
You son of a bitch!
You haven't finished one bottle.
229
00:32:12,868 --> 00:32:14,121
You're already
ordering another one.
230
00:32:14,356 --> 00:32:17,932
You idiots! You're good for nothing.
You have big bodies.
231
00:32:17,957 --> 00:32:20,042
But you don't have any money.
232
00:32:20,088 --> 00:32:21,815
Look at your list of debts.
233
00:32:21,918 --> 00:32:24,629
It's already long!
234
00:32:24,654 --> 00:32:27,246
So finish drinking that.
I'm closing my store.
235
00:32:27,271 --> 00:32:29,881
I'm glad you're here.
Thank you.
236
00:32:29,906 --> 00:32:32,207
Of course! For you!
237
00:32:33,076 --> 00:32:34,801
Do not mind them.
238
00:32:34,826 --> 00:32:36,679
Especially that woman.
239
00:32:36,704 --> 00:32:37,704
She's a flirt.
240
00:32:39,374 --> 00:32:41,000
She has the hots for my husband.
241
00:32:41,584 --> 00:32:43,416
But Larry chose me.
242
00:32:44,871 --> 00:32:46,174
Let's go!
243
00:32:49,821 --> 00:32:51,656
One long neck bottle of beer.
244
00:32:51,854 --> 00:32:53,142
Just one.
245
00:32:56,391 --> 00:32:58,697
What is it?
246
00:32:58,731 --> 00:33:00,260
Why?
247
00:33:01,521 --> 00:33:02,689
Add it to our list.
248
00:33:03,439 --> 00:33:04,524
List again?
249
00:33:05,354 --> 00:33:06,572
Thank you.
250
00:33:09,126 --> 00:33:10,685
My God! I know that.
251
00:33:12,782 --> 00:33:13,782
Hey!
252
00:33:13,908 --> 00:33:14,908
Bro?
253
00:33:19,489 --> 00:33:21,658
Come back here.
254
00:33:23,084 --> 00:33:26,260
You know, Greg.
You should pay attention to Alona.
255
00:33:27,397 --> 00:33:29,774
Yes, I've been here for long.
256
00:33:29,799 --> 00:33:31,551
Yet you're looking at others.
257
00:33:31,853 --> 00:33:33,319
They're ugly.
258
00:33:33,344 --> 00:33:37,064
Alona, stop bothering me.
259
00:33:38,930 --> 00:33:42,328
I like mussels which
are fresh like this.
260
00:33:42,360 --> 00:33:43,360
Fresh.
261
00:33:45,205 --> 00:33:46,207
Why?
262
00:33:46,232 --> 00:33:47,908
Are my mussels stale?
263
00:33:48,032 --> 00:33:49,697
It's you who said that.
264
00:34:34,549 --> 00:34:35,697
You're rude!
265
00:34:36,066 --> 00:34:38,189
You've been peeping at me for long.
266
00:34:42,205 --> 00:34:43,539
I'm not a peeping tom.
267
00:34:43,626 --> 00:34:45,018
I just happened to pass by.
268
00:34:45,380 --> 00:34:46,380
Fool!
269
00:34:46,432 --> 00:34:47,782
You're a pervert!
270
00:35:20,952 --> 00:35:22,744
Did that man do something to you?
271
00:35:24,539 --> 00:35:25,963
No.
272
00:35:30,795 --> 00:35:33,089
Do not just take a bath outside.
273
00:35:34,757 --> 00:35:36,134
There are a lot of fools here.
274
00:35:42,348 --> 00:35:43,516
Yes, I will.
275
00:35:52,105 --> 00:35:53,105
One more thing.
276
00:35:57,196 --> 00:35:58,823
Do not just change clothes here.
277
00:36:13,379 --> 00:36:15,173
Always close this.
278
00:38:22,032 --> 00:38:24,665
- I've already paid my debts.
- That was so good.
279
00:38:25,219 --> 00:38:27,847
Just tell me if you want
to do it again.
280
00:38:27,872 --> 00:38:29,290
Yes, of course!
281
00:38:30,808 --> 00:38:32,059
Give that to me.
282
00:38:32,084 --> 00:38:33,127
No, I can manage.
283
00:38:33,152 --> 00:38:34,362
Just take a rest.
284
00:38:37,857 --> 00:38:40,860
Thanks for welcoming me
285
00:38:40,885 --> 00:38:42,261
like your real sister.
286
00:38:44,175 --> 00:38:48,111
Now you know why we don't get along
with other people well.
287
00:38:48,784 --> 00:38:51,213
I should be the one to thank you.
288
00:38:51,262 --> 00:38:54,849
Because since you arrived
I got an instant friend and sister.
289
00:38:54,874 --> 00:38:56,667
Do you have a sibling?
290
00:38:56,834 --> 00:38:57,834
None.
291
00:39:01,164 --> 00:39:03,333
That's why I easily got along with you.
292
00:39:05,900 --> 00:39:08,077
Larry and I have been together
for three years now.
293
00:39:08,416 --> 00:39:11,665
But the Lord has not
granted us a child.
294
00:39:12,683 --> 00:39:15,061
He envies his siblings.
295
00:39:15,257 --> 00:39:17,109
Some even have three children.
296
00:39:17,271 --> 00:39:19,103
It will come.
297
00:39:27,865 --> 00:39:28,865
Amy,
298
00:39:29,492 --> 00:39:31,202
take care of the chores here.
299
00:39:31,227 --> 00:39:33,604
I'll just collect
our customers' payments.
300
00:39:33,881 --> 00:39:35,642
Do you want me to go with you?
301
00:39:35,884 --> 00:39:37,070
Don't bother.
302
00:39:37,095 --> 00:39:40,533
Just check on Larry.
He said he doesn't feel well.
303
00:39:40,812 --> 00:39:43,190
You know I won't manage without him.
304
00:39:43,612 --> 00:39:46,947
Yes, I will. I'll take care of
the chores here and Larry.
305
00:39:47,110 --> 00:39:49,111
Okay, I'll go ahead.
306
00:39:49,387 --> 00:39:50,888
So I can go back immediately.
307
00:39:51,180 --> 00:39:52,390
Okay.
308
00:39:52,415 --> 00:39:53,533
Take care.
309
00:41:47,871 --> 00:41:49,376
Tanya!
310
00:41:52,149 --> 00:41:53,149
Tanya!
311
00:41:53,174 --> 00:41:55,876
Hurry up! Let me come!
312
00:41:56,713 --> 00:41:58,031
Please!
313
00:42:01,142 --> 00:42:02,360
Tanya!
314
00:42:09,197 --> 00:42:10,228
Tanya?
315
00:42:14,150 --> 00:42:17,376
Have you been here long?
316
00:42:17,751 --> 00:42:20,774
Yeah! And why did you leave
your shop unattended?
317
00:42:20,799 --> 00:42:22,165
You might get robbed!
318
00:42:22,298 --> 00:42:25,790
Oh, I was just fixing
something at the back.
319
00:42:31,749 --> 00:42:33,537
Really now?
320
00:42:34,484 --> 00:42:36,493
He's just my stockman.
321
00:42:36,928 --> 00:42:38,443
Where's your cousin, by the way?
322
00:43:05,841 --> 00:43:09,161
I left her at home.
No one will take care of Larry.
323
00:43:09,562 --> 00:43:12,565
Someone might steal your husband.
324
00:43:12,590 --> 00:43:14,372
You're crazy!
325
00:44:56,402 --> 00:44:57,402
It's taking so long.
326
00:44:58,799 --> 00:45:00,208
Oops, that's enough!
327
00:45:00,531 --> 00:45:01,573
Take it slowly.
328
00:45:01,598 --> 00:45:03,130
- Are you in a rush?
- It's more than enough.
329
00:45:03,974 --> 00:45:05,225
You're not drinking any chaser.
330
00:45:05,869 --> 00:45:06,869
Here's water.
331
00:45:10,582 --> 00:45:11,925
Amy's here.
332
00:45:13,127 --> 00:45:14,792
Can I buy brandy?
333
00:45:15,355 --> 00:45:16,397
What is it?
334
00:45:16,422 --> 00:45:18,190
One brandy.
335
00:45:18,507 --> 00:45:19,507
Hi, Amy!
336
00:45:20,175 --> 00:45:21,339
How much is it?
337
00:45:22,052 --> 00:45:23,620
120 pesos.
338
00:45:25,338 --> 00:45:26,580
Here's my payment.
339
00:45:27,065 --> 00:45:29,974
It seems that Amy doesn't like you.
340
00:45:30,799 --> 00:45:33,130
- Only Alona likes you!
- Can I walk you home?
341
00:45:38,169 --> 00:45:40,221
I just want to be your friend.
342
00:45:41,233 --> 00:45:42,550
You're not my type.
343
00:45:43,532 --> 00:45:44,742
Stay away from me.
344
00:45:50,400 --> 00:45:51,400
Told you so.
345
00:45:51,502 --> 00:45:54,643
Dude, you got rejected!
346
00:45:55,085 --> 00:45:56,542
Let's just have a drink.
347
00:45:57,421 --> 00:45:59,048
Let her be.
Let's continue drinking.
348
00:45:59,923 --> 00:46:01,089
I told you so.
349
00:46:01,618 --> 00:46:02,698
It's your turn.
350
00:46:03,777 --> 00:46:06,012
- Give him a drink.
- It's your turn again.
351
00:46:06,823 --> 00:46:09,632
My love, I think I'm drunk.
352
00:46:09,765 --> 00:46:11,815
You know that
I don't drink alcohol.
353
00:46:19,781 --> 00:46:21,116
One more drink!
354
00:46:21,905 --> 00:46:25,327
- Is it my turn again?
- I'm done. That's yours.
355
00:46:26,973 --> 00:46:28,208
You know, my love...
356
00:46:29,119 --> 00:46:31,080
When the government offers
a culinary course,
357
00:46:31,105 --> 00:46:32,249
I'll let you study.
358
00:46:34,869 --> 00:46:37,163
Let me go with you.
359
00:46:37,586 --> 00:46:40,589
I also want to learn
how to cook delicious mussels.
360
00:46:43,467 --> 00:46:44,510
Larry,
361
00:46:46,512 --> 00:46:48,472
do you find Edna's mussels delicious?
362
00:46:51,517 --> 00:46:52,517
Of course!
363
00:46:53,852 --> 00:46:55,687
Edna knows how to cook delicious meals.
364
00:46:59,771 --> 00:47:01,148
But yours is more delicious.
365
00:47:04,571 --> 00:47:07,574
What are you doing?
366
00:47:07,599 --> 00:47:10,231
Why are you whispering?
Am I drunk?
367
00:47:11,036 --> 00:47:12,037
No.
368
00:47:12,062 --> 00:47:13,397
You're just tired, my love.
369
00:47:24,633 --> 00:47:26,042
What are we going to do now?
370
00:47:26,552 --> 00:47:28,312
It's up to us to finish this!
371
00:47:37,771 --> 00:47:38,771
It's your turn.
372
00:47:41,108 --> 00:47:42,495
Let's add some more.
373
00:47:43,527 --> 00:47:45,195
So we'll finish drinking everything.
374
00:48:11,839 --> 00:48:12,962
It's my turn.
375
00:48:31,384 --> 00:48:33,261
Last two shots.
376
00:53:26,661 --> 00:53:27,661
My love,
377
00:53:28,163 --> 00:53:29,206
let's go inside.
378
00:53:40,467 --> 00:53:41,718
You drank more than enough.
379
00:53:43,929 --> 00:53:45,347
Did I fall asleep?
380
00:53:47,557 --> 00:53:48,557
Take a rest.
381
00:53:51,394 --> 00:53:52,521
Where are we?
382
00:53:52,562 --> 00:53:54,731
- Bedroom.
- What's happening?
383
00:54:40,527 --> 00:54:42,236
You're really naughty.
384
00:54:43,446 --> 00:54:45,866
Someone might see us here.
385
00:54:47,450 --> 00:54:48,682
Don't you like it?
386
00:54:59,838 --> 00:55:01,631
No one's around.
387
00:59:42,579 --> 00:59:43,705
Larry?
388
00:59:49,460 --> 00:59:50,545
Larry!
389
00:59:56,718 --> 00:59:58,803
Larry, I have a headache.
390
01:00:04,225 --> 01:00:05,225
Amy?
391
01:00:10,690 --> 01:00:11,690
Amy?
392
01:00:17,378 --> 01:00:18,378
Amy?
393
01:01:02,575 --> 01:01:05,203
You harvested some mussels.
You didn't even inform me.
394
01:01:05,228 --> 01:01:06,228
My love,
395
01:01:06,959 --> 01:01:10,004
I was waking you up earlier
but you told me you have a headache.
396
01:01:10,291 --> 01:01:12,168
So I brought Amy along instead.
397
01:01:13,966 --> 01:01:15,301
She's good at harvesting mussels.
398
01:01:15,588 --> 01:01:19,759
Yes, I enjoyed harvesting mussels.
Right, Larry?
399
01:01:23,346 --> 01:01:25,139
Thank you, Amy.
400
01:01:28,157 --> 01:01:30,201
Okay, I'll take a bath first.
401
01:01:30,979 --> 01:01:32,563
Amy, clean those mussels, okay?
402
01:01:40,446 --> 01:01:42,448
Look after Sir Larry for now.
403
01:01:44,284 --> 01:01:45,326
Yes,
404
01:01:46,119 --> 01:01:47,787
I'll take care of him.
405
01:02:24,242 --> 01:02:25,284
My love?
406
01:02:34,125 --> 01:02:35,209
Give it to me.
407
01:02:37,818 --> 01:02:39,922
My husband is so handsome.
408
01:02:42,133 --> 01:02:44,218
Do not hook up with
those flirts outside, okay?
409
01:03:02,528 --> 01:03:05,156
You might break your mussels.
410
01:03:05,181 --> 01:03:06,529
Let me help you with that.
411
01:03:08,034 --> 01:03:09,243
Stay away from me.
412
01:03:09,268 --> 01:03:10,978
Don't add up to my frustration.
413
01:03:12,872 --> 01:03:15,475
I'm just trying to do
something good for you.
414
01:03:17,691 --> 01:03:20,444
I don't need your kindness.
415
01:03:21,506 --> 01:03:22,840
Oh, it's you!
416
01:03:23,094 --> 01:03:25,138
You're the one flirting with my Greg?
417
01:03:25,163 --> 01:03:26,873
I'm not yours.
418
01:03:27,015 --> 01:03:29,184
We're not in a relationship, Alona!
What are you talking about?
419
01:03:29,209 --> 01:03:30,209
Is that so?
420
01:03:30,264 --> 01:03:32,392
Are you just extorting money from me?
421
01:03:32,417 --> 01:03:34,752
No, it's not what you think.
422
01:03:35,019 --> 01:03:36,396
Why are you making a scene?
423
01:03:36,396 --> 01:03:38,439
- You're a flirt!
- No, stop it!
424
01:03:38,508 --> 01:03:41,094
- She's not a problem.
- Don't involve me in your affairs.
425
01:03:41,192 --> 01:03:42,235
Is that so?
426
01:03:42,575 --> 01:03:44,504
- You bitch!
- Wait, Alona.
427
01:03:44,529 --> 01:03:47,342
- Don't involve me!
- Don't do that!
428
01:03:47,367 --> 01:03:48,911
Not here.
429
01:04:06,832 --> 01:04:07,832
Don't start a fight!
430
01:04:07,857 --> 01:04:08,857
Don't.
431
01:04:09,153 --> 01:04:11,531
Stop it, that's enough!
432
01:04:11,556 --> 01:04:12,723
You're a flirt!
433
01:04:12,723 --> 01:04:14,058
Stop it.
434
01:04:14,058 --> 01:04:15,351
Wait, stop!
435
01:04:15,376 --> 01:04:16,376
That's enough!
436
01:04:16,682 --> 01:04:17,768
Amy.
437
01:04:18,146 --> 01:04:19,814
- Stop it!
- It's also your fault.
438
01:04:21,110 --> 01:04:22,674
You damn bitch!
439
01:04:22,765 --> 01:04:26,671
Stop it!
440
01:04:26,696 --> 01:04:28,030
Wait, wait!
441
01:04:28,056 --> 01:04:29,542
- That's enough!
- Don't.
442
01:04:29,599 --> 01:04:32,059
Enough!
443
01:04:33,167 --> 01:04:34,619
Stop fighting!
444
01:04:37,784 --> 01:04:39,119
Stop it!
445
01:04:43,056 --> 01:04:45,229
You're a bitch!
446
01:05:00,396 --> 01:05:01,689
Bitch!
447
01:05:26,378 --> 01:05:28,004
Why did you strangle Greg?
448
01:05:29,490 --> 01:05:30,950
He kept on bugging Amy.
449
01:05:33,554 --> 01:05:34,914
Do you want me to put ice on that?
450
01:05:35,223 --> 01:05:36,223
No need.
451
01:05:36,474 --> 01:05:38,726
I'm telling you, Amy.
Stay away from Greg.
452
01:05:39,101 --> 01:05:40,853
He will not do you any good.
453
01:05:41,585 --> 01:05:43,212
He's an alcoholic
and a womanizer!
454
01:05:45,066 --> 01:05:46,150
Do you understand me?
455
01:06:00,081 --> 01:06:01,081
Okay.
456
01:06:02,416 --> 01:06:05,419
I'll go to Ma'am Amanda.
She might be waiting for my delivery.
457
01:06:07,547 --> 01:06:08,547
Amy,
458
01:06:09,006 --> 01:06:10,375
do you get what I'm telling you?
459
01:06:10,400 --> 01:06:11,735
Stop talking to Greg!
460
01:07:04,049 --> 01:07:05,479
Ma'am Edna!
461
01:07:08,482 --> 01:07:09,482
Ma'am!
462
01:07:16,157 --> 01:07:17,157
Ma'am!
463
01:07:17,408 --> 01:07:18,467
Oh,
464
01:07:18,492 --> 01:07:19,492
I'm sorry.
465
01:07:20,453 --> 01:07:22,455
I already prepared our breakfast.
466
01:07:26,083 --> 01:07:27,251
Why is it like that?
467
01:07:28,770 --> 01:07:31,190
It seems like Larry has changed.
468
01:07:33,466 --> 01:07:34,467
Why do you say that?
469
01:07:36,427 --> 01:07:37,427
I have a hunch.
470
01:07:38,593 --> 01:07:39,970
I can feel it.
471
01:07:41,223 --> 01:07:43,225
He's not the same as before.
472
01:07:44,365 --> 01:07:47,868
Maybe that bitch Alona might has gotten
into his pants, or maybe Ma'am Amanda.
473
01:07:51,734 --> 01:07:53,944
I really love my husband, Amy.
474
01:07:55,336 --> 01:07:57,171
He's the only man in my life.
475
01:07:58,799 --> 01:08:00,354
I can't manage to lose him.
476
01:08:13,255 --> 01:08:15,383
Let's eat together, Edna.
477
01:08:16,133 --> 01:08:17,385
Okay, go ahead.
478
01:08:26,133 --> 01:08:47,385
Katmovie18.com
479
01:09:50,936 --> 01:09:52,354
You bastards!
480
01:09:54,440 --> 01:09:55,562
You animal!
481
01:10:07,912 --> 01:10:11,812
After I took care of you
in my own house!
482
01:10:12,504 --> 01:10:15,276
I treated you like a sibling.
You're a traitor!
483
01:10:15,301 --> 01:10:17,132
- You're an animal!
- Stop it!
484
01:10:17,157 --> 01:10:18,210
Stop.
485
01:10:18,714 --> 01:10:19,714
My love.
486
01:10:22,015 --> 01:10:23,140
Damn you!
487
01:10:26,295 --> 01:10:28,793
You still dare to
call me your love?
488
01:10:30,960 --> 01:10:32,825
How could you, Larry?
489
01:10:33,434 --> 01:10:35,417
You said you'd change!
490
01:10:35,442 --> 01:10:38,671
I thought you're going to change.
491
01:10:39,928 --> 01:10:42,222
Why are you fooling me?
492
01:10:42,247 --> 01:10:45,032
Why did you fool me?
493
01:10:45,057 --> 01:10:47,101
Why are you fooling me?
494
01:10:47,326 --> 01:10:49,870
Why did you fool me?
495
01:10:52,647 --> 01:10:55,117
I thought it's Amanda and Alona.
496
01:10:55,447 --> 01:10:56,881
I thought it's them.
497
01:10:57,874 --> 01:11:00,522
You're worse than them.
498
01:11:00,547 --> 01:11:03,882
Stop it!
499
01:11:03,926 --> 01:11:06,278
No!
500
01:11:06,303 --> 01:11:08,155
- Don't blame her.
- No!
501
01:11:08,180 --> 01:11:09,593
Don't blame her.
502
01:11:09,668 --> 01:11:10,983
Blame yourself.
503
01:11:11,892 --> 01:11:13,733
I told you I don't like her here.
504
01:11:14,124 --> 01:11:15,963
You insisted on letting her stay.
505
01:11:19,116 --> 01:11:21,358
Why is it suddenly my fault?
506
01:11:28,284 --> 01:11:30,244
I don't want
to see her here anymore.
507
01:11:30,269 --> 01:11:31,515
Do you understand?
508
01:11:32,955 --> 01:11:35,457
I don't want her here anymore.
509
01:11:37,751 --> 01:11:39,461
I love you.
510
01:11:39,486 --> 01:11:43,554
No!
511
01:11:45,882 --> 01:11:47,749
- Listen to me!
- No!
512
01:11:48,015 --> 01:11:49,015
No!
513
01:11:51,038 --> 01:11:52,263
No!
514
01:12:04,585 --> 01:12:05,585
No!
515
01:12:08,124 --> 01:12:09,545
No!
516
01:12:49,671 --> 01:12:51,671
What happened to you?
517
01:12:55,318 --> 01:12:56,611
They're animals!
518
01:12:59,250 --> 01:13:00,250
Who?
519
01:13:00,292 --> 01:13:02,795
Your husband and cousin?
520
01:13:08,514 --> 01:13:09,514
So...
521
01:13:09,546 --> 01:13:11,325
Are you just going
to suffer in silence?
522
01:13:13,837 --> 01:13:15,255
I can't take it anymore, Tanya.
523
01:13:17,731 --> 01:13:19,900
I really love my husband.
524
01:13:21,647 --> 01:13:22,773
I don't get you.
525
01:13:23,065 --> 01:13:25,734
Come inside, I have
new items to show you.
526
01:13:26,193 --> 01:13:28,487
For sure, you'll feel better.
527
01:14:14,658 --> 01:14:15,658
Let's have it this way.
528
01:14:21,123 --> 01:14:23,208
Whoever has this towel.
529
01:14:27,004 --> 01:14:28,464
I'll sleep with her.
530
01:17:08,887 --> 01:17:10,130
I'll take care of that.
531
01:17:11,783 --> 01:17:12,888
I'll take care of this.
532
01:17:20,310 --> 01:17:21,770
You stole my husband,
533
01:17:21,795 --> 01:17:24,333
and now you even want to take
over preparing breakfast for him.
534
01:17:29,517 --> 01:17:31,560
I used to do that before, okay?
535
01:17:33,857 --> 01:17:35,240
Why are you mad?
536
01:17:35,950 --> 01:17:38,202
You agreed to our deal.
537
01:17:40,489 --> 01:17:41,907
If you don't want it,
538
01:17:42,931 --> 01:17:44,270
then you better leave.
539
01:17:49,292 --> 01:17:51,211
You hurt me before.
540
01:17:57,839 --> 01:17:59,800
That's the first and last.
541
01:18:01,301 --> 01:18:03,716
I also have rights
in this house.
542
01:18:07,849 --> 01:18:09,075
Remember this,
543
01:18:10,293 --> 01:18:12,003
you may win this time.
544
01:18:13,649 --> 01:18:15,150
But don't be so sure.
545
01:18:17,442 --> 01:18:19,152
This happened to us before.
546
01:18:19,528 --> 01:18:21,113
But, look, we're still together.
547
01:18:24,199 --> 01:18:25,909
You don't know Larry.
548
01:18:26,827 --> 01:18:28,954
You don't know my husband.
549
01:18:32,116 --> 01:18:33,492
Take advantage.
550
01:18:33,844 --> 01:18:36,084
While he still has the hots for you.
551
01:18:40,590 --> 01:18:41,590
Stop that.
552
01:18:42,298 --> 01:18:43,341
Let's eat.
553
01:19:57,542 --> 01:19:58,835
The mussels are not good.
554
01:19:59,440 --> 01:20:00,840
How are we going to earn from this?
555
01:20:01,471 --> 01:20:03,514
The mussels are separated
from their shells.
556
01:20:03,882 --> 01:20:05,050
They're like us.
557
01:20:05,550 --> 01:20:06,790
We're now starting to separate.
558
01:20:07,635 --> 01:20:11,003
I don't know how to fix
our life and our future.
559
01:20:15,815 --> 01:20:17,150
Why are you laughing?
560
01:20:28,278 --> 01:20:29,574
Stop it.
561
01:20:30,117 --> 01:20:31,451
That's why we're having bad luck.
562
01:20:33,120 --> 01:20:34,496
The mussles are so small.
563
01:20:35,869 --> 01:20:38,699
In my last delivery, Ma'am Amanda
almost didn't get it.
564
01:20:40,627 --> 01:20:43,630
Why don't you ask yourself
why I turned out like this?
565
01:20:45,487 --> 01:20:47,983
You played with the devil.
566
01:20:48,677 --> 01:20:51,480
You're also a devil
because you agreed to it.
567
01:21:38,602 --> 01:21:39,602
Why?
568
01:21:45,918 --> 01:21:47,962
I really love you, Larry.
569
01:21:52,476 --> 01:21:53,936
I'm enduring everything.
570
01:21:59,414 --> 01:22:01,291
I don't want us
to be like this.
571
01:23:59,070 --> 01:24:00,144
Thank you, my love.
572
01:24:01,411 --> 01:24:03,955
Hurry up, so we can
have breakfast.
573
01:24:10,170 --> 01:24:11,254
Is Amy already awake?
574
01:24:12,964 --> 01:24:13,964
My love,
575
01:24:14,341 --> 01:24:15,842
your princess is awake.
576
01:24:19,638 --> 01:24:20,638
Amy,
577
01:24:21,890 --> 01:24:23,475
where were you last night?
578
01:24:25,143 --> 01:24:28,220
I went out with Greg
and his friends.
579
01:24:30,096 --> 01:24:31,430
You're really stubborn.
580
01:24:32,651 --> 01:24:34,944
I told you to stay away from him.
581
01:24:36,446 --> 01:24:38,114
What do you want me to do?
582
01:24:38,657 --> 01:24:41,345
Just suffer in silence
like your wife?
583
01:24:42,077 --> 01:24:43,912
You're not sleeping
with me anymore.
584
01:24:50,043 --> 01:24:51,044
You know, Amy.
585
01:24:51,878 --> 01:24:53,755
If I were you, I'd start wondering.
586
01:25:02,415 --> 01:25:03,472
Let's go, my love.
587
01:25:04,099 --> 01:25:05,392
I know you're hungry.
588
01:25:05,642 --> 01:25:07,769
Didn't you miss
my braised mussels?
589
01:25:13,650 --> 01:25:14,650
Let's go!
590
01:25:30,423 --> 01:25:33,208
What's wrong, Larry?
Why is it not getting hard?
591
01:25:37,757 --> 01:25:38,757
I'm tired, Amy.
592
01:25:39,384 --> 01:25:40,468
Let's sleep.
593
01:26:37,462 --> 01:26:38,719
Have some more, my love.
594
01:26:39,845 --> 01:26:43,001
I know you're hungry.
You got tired last night, right?
595
01:26:44,884 --> 01:26:45,954
Thank you, my love.
596
01:26:47,118 --> 01:26:48,181
You should eat, too.
597
01:26:49,024 --> 01:26:51,445
Have some of this, Larry.
I cooked it.
598
01:26:55,126 --> 01:26:56,169
I don't eat that.
599
01:28:33,844 --> 01:28:35,179
Why are you trying
to get it from me?
600
01:28:36,436 --> 01:28:38,771
For several nights now, Larry has
only been sleeping with you.
601
01:28:39,272 --> 01:28:40,272
Give me a chance.
602
01:28:43,226 --> 01:28:44,226
What is this?
603
01:28:45,361 --> 01:28:46,738
Do you want to sleep with her?
604
01:28:51,868 --> 01:28:52,868
Amy,
605
01:28:54,031 --> 01:28:55,569
we had a deal.
606
01:28:57,889 --> 01:28:59,342
Edna is pregnant.
607
01:29:03,171 --> 01:29:05,423
Larry, don't do this to me.
608
01:29:10,511 --> 01:29:11,721
Let's stop this.
609
01:29:13,905 --> 01:29:17,452
For the peace and goodness
of the three of us.
610
01:29:19,896 --> 01:29:22,421
You're the one who made
the first move, right?
611
01:29:28,235 --> 01:29:29,235
Now...
612
01:29:30,490 --> 01:29:32,951
you know how it feels
to be fooled.
613
01:29:35,244 --> 01:29:36,829
He got tired of you.
614
01:29:56,557 --> 01:29:57,557
Here, take a drink!
615
01:29:57,624 --> 01:30:01,046
Cheers! Drink!
616
01:30:01,404 --> 01:30:04,356
- There!
- One more!
617
01:30:04,623 --> 01:30:06,417
One more drink!
618
01:30:06,442 --> 01:30:07,986
Amy's a strong drinker.
619
01:30:08,011 --> 01:30:09,124
Yes.
620
01:30:09,960 --> 01:30:12,670
It's good that
you joined us, Amy.
621
01:30:14,209 --> 01:30:17,679
- She might get drunk.
- Don't give her any chaser.
622
01:30:17,704 --> 01:30:19,686
She doesn't drink without any chaser.
623
01:30:33,866 --> 01:30:35,095
Are you okay?
624
01:33:06,622 --> 01:33:07,622
Let me join.
625
01:33:10,126 --> 01:33:11,335
Let me join you.
626
01:33:13,838 --> 01:33:15,339
Let me in.
627
01:33:15,785 --> 01:33:18,316
Hey, what are you doing?
628
01:33:18,583 --> 01:33:20,052
- Let me join.
- Are you drunk?
629
01:33:20,770 --> 01:33:21,947
Why do you want to join us?
630
01:33:21,971 --> 01:33:23,139
Are you a pig?
631
01:33:23,864 --> 01:33:25,731
- Let me join.
- Go there!
632
01:33:30,062 --> 01:33:33,434
What are you doing, huh?
633
01:33:34,107 --> 01:33:35,817
Tomorrow, get out of here.
634
01:33:36,301 --> 01:33:37,469
Scram!
635
01:38:44,585 --> 01:38:45,585
Here's your towel.
636
01:38:46,445 --> 01:38:47,732
Thank you!
637
01:38:49,835 --> 01:38:51,099
Where are you going?
638
01:38:54,970 --> 01:38:56,263
I don't know.
639
01:38:56,639 --> 01:38:57,973
Come what may.
640
01:38:58,744 --> 01:39:00,997
What's your name?
I'm Roman.
641
01:39:06,081 --> 01:39:08,250
Miss, what's your name?
642
01:39:11,862 --> 01:39:12,881
Aiko.
643
01:39:14,198 --> 01:39:15,991
My name is Aiko.
644
01:40:23,135 --> 01:40:26,407
Get away!
Leave us alone!
645
01:40:26,432 --> 01:40:28,165
Tomorrow, get out of here.
646
01:40:28,237 --> 01:40:29,237
Scram!
65049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.