Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:26,082
Здравствуйте, леди. Как вы?
2
00:00:26,767 --> 00:00:28,850
Привет. Что вы здесь ищете?
3
00:00:28,875 --> 00:00:29,915
Я пришел проверить Джейсона.
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,249
Я уже некоторое время стучу в дверь.
5
00:00:33,708 --> 00:00:35,040
Я сказал, дай мне подождать.
6
00:00:35,416 --> 00:00:37,350
Хорошо. Я надеюсь, что проблем нет.
7
00:00:37,375 --> 00:00:39,124
Ты выглядишь немного растерянным.
8
00:00:39,333 --> 00:00:40,707
Моя семья снова выгнала меня из дома.
9
00:00:42,666 --> 00:00:44,058
Я знаю свою мать.
10
00:00:44,083 --> 00:00:45,415
Она немного жесткая женщина, не так ли?
11
00:00:48,625 --> 00:00:50,874
Если у тебя есть несколько дней, если ты позволишь мне остаться
12
00:00:50,899 --> 00:00:52,582
великую услугу ты окажешь.
13
00:00:54,208 --> 00:00:56,016
Я тоже не хочу тебя беспокоить.
14
00:00:56,041 --> 00:00:58,165
- Обязательно зайди. - Спасибо.
15
00:01:12,583 --> 00:01:15,207
Это так хлопотно, мне жаль, что у тебя были выходные.
16
00:01:18,541 --> 00:01:19,957
Неважно, сколько мне лет.
17
00:01:19,982 --> 00:01:21,999
Моя мать все еще делает меня маленькой. Он угрожает, как ребенок.
18
00:01:22,250 --> 00:01:24,582
Я давно знаю твою маму.
19
00:01:24,750 --> 00:01:25,832
Очень трудно.
20
00:01:26,958 --> 00:01:29,457
В университет Неважно, даже если ты пойдешь.
21
00:01:29,625 --> 00:01:31,414
Все еще в его глазах Ты маленький ребенок.
22
00:01:31,439 --> 00:01:32,790
И ничто не может этого изменить.
23
00:01:33,083 --> 00:01:34,207
Мне нужно переехать из дома.
24
00:01:35,583 --> 00:01:37,783
Вот как вы решаете свои проблемы. Я не уверен, что он выживет.
25
00:01:38,458 --> 00:01:42,624
Принеси отсюда лестницу. Дай мне взять из шкафа то, что мне нужно.
26
00:01:43,458 --> 00:01:45,665
- Он поселится здесь? - Да, точно.
27
00:01:46,125 --> 00:01:47,125
Okay.
28
00:01:48,750 --> 00:01:49,832
Большое спасибо.
29
00:01:51,666 --> 00:01:53,499
Держи меня снизу, чтобы я не упал.
30
00:01:57,166 --> 00:01:59,641
- Я пытаюсь удержать это. - Спасибо
31
00:01:59,666 --> 00:02:01,332
Хорошо. Будь осторожен.
32
00:02:01,375 --> 00:02:02,499
Я думаю, мы это поняли.
33
00:02:05,333 --> 00:02:06,624
Вообще-то, ты знаешь...
34
00:02:07,125 --> 00:02:10,082
...немного потверже. Тебе лучше оставить это себе.
35
00:02:10,166 --> 00:02:11,665
Поместите это, например, сюда.
36
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
- Хорошо. - Хорошо.
37
00:02:15,208 --> 00:02:16,707
Это то, что я ищу.
38
00:02:17,500 --> 00:02:18,500
Я почти сделал это.
39
00:02:18,750 --> 00:02:20,332
Хорошо, я закончил.
40
00:02:25,333 --> 00:02:26,999
Большое спасибо
41
00:02:28,333 --> 00:02:29,665
Вы держите это в порядке.
42
00:02:31,541 --> 00:02:33,749
Почему здесь чувствуешь себя как дома? Вам некомфортно проводить время.
43
00:02:33,933 --> 00:02:35,665
- Иди посмотри телевизор. - Хорошо.
44
00:02:36,166 --> 00:02:37,207
Спасибо, мисс Энн.
45
00:02:37,333 --> 00:02:39,874
- Я очень благодарен. - Всякий раз, когда вам это нужно.
46
00:02:54,125 --> 00:02:55,475
Здравствуйте, мисс Энн.
47
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
Hi.
48
00:02:56,875 --> 00:02:58,124
Тебе удобно?
49
00:02:58,583 --> 00:03:00,457
Я смотрю комедию.
50
00:03:00,583 --> 00:03:02,374
Точно, это приятно.
51
00:03:02,708 --> 00:03:03,708
Я пытаюсь.
52
00:03:03,875 --> 00:03:05,082
С тобой все будет в порядке.
53
00:03:05,833 --> 00:03:07,540
Ради вас еще раз спасибо.
54
00:03:07,726 --> 00:03:08,766
Что это значит?
55
00:03:08,791 --> 00:03:10,749
Я тоже сказала это своему сыну, но...
56
00:03:11,083 --> 00:03:13,165
...что ты останешься здесь на несколько дней.
57
00:03:13,833 --> 00:03:16,733
Думаю, он тоже побывал в лагере.
58
00:03:17,625 --> 00:03:18,874
Он мне об этом не говорил.
59
00:03:21,333 --> 00:03:23,457
Нет проблем. Ты все еще можешь остаться.
60
00:03:24,101 --> 00:03:25,641
Я вижу, окей. Большое спасибо.
61
00:03:25,666 --> 00:03:26,832
- Пожалуйста. - Я благодарен.
62
00:03:27,875 --> 00:03:29,124
Я собираюсь немного отдохнуть.
63
00:03:30,833 --> 00:03:32,082
Чувствуйте себя как дома.
64
00:03:32,166 --> 00:03:34,415
Что вам нужно? Если есть, можете использовать.
65
00:03:34,500 --> 00:03:36,707
Теперь это ваше. Это также считается вашим домом.
66
00:03:36,958 --> 00:03:38,332
Хорошо, хорошо.
67
00:03:38,875 --> 00:03:40,332
- Спасибо. - Пожалуйста.
68
00:03:53,666 --> 00:03:54,915
Что это?
69
00:04:00,166 --> 00:04:02,082
Прежде всего, свою руку я положил тебе на талию.
70
00:04:03,750 --> 00:04:06,624
Но потом мою руку Он взял и сунул себе в задницу.
71
00:04:09,500 --> 00:04:11,290
Интересно, он уснул?
72
00:04:18,500 --> 00:04:20,040
Позвольте мне пойти проверить.
73
00:04:53,826 --> 00:04:55,200
Здравствуйте, мисс Энн.
74
00:04:55,791 --> 00:04:56,791
Hi.
75
00:05:00,000 --> 00:05:01,540
Хорошо разбираешься в телевидении. Проводишь ли ты время?
76
00:05:04,500 --> 00:05:05,749
Вы здесь уже давно.
77
00:05:07,166 --> 00:05:09,707
Когда я смотрю телевизор, я сильно застреваю.
78
00:05:12,958 --> 00:05:14,582
Дайте мне знать, что вы смотрите.
79
00:05:16,500 --> 00:05:17,707
Это что-то типа комедии.
80
00:05:18,500 --> 00:05:20,249
Это вещи, которые делают людей счастливыми.
81
00:05:21,875 --> 00:05:24,707
То, что я пережил сегодня, помогает мне забыть.
82
00:05:25,958 --> 00:05:26,958
Комедия хорошая.
83
00:05:27,791 --> 00:05:29,249
Мне нравятся вещи, которые заставляют меня смеяться.
84
00:05:34,000 --> 00:05:36,040
Твоя рука на моей заднице. Тебе понравилось?
85
00:05:36,833 --> 00:05:38,874
Это удивительный вопрос?
86
00:05:40,500 --> 00:05:42,332
Нет, я думаю, это...
87
00:05:42,666 --> 00:05:43,999
...вопрос задан напрямую.
88
00:05:44,583 --> 00:05:46,582
Когда ты наверху лестницы...
89
00:05:47,125 --> 00:05:48,165
...Я наклонился.
90
00:05:49,541 --> 00:05:51,165
Я взял тебя за руки и...
91
00:05:51,666 --> 00:05:52,999
...Я положил его себе на задницу.
92
00:05:54,226 --> 00:05:55,308
Тебе понравилось?
93
00:05:55,333 --> 00:05:57,415
Я рассказал об этом матери. Ты не упомянешь об этом, правда?
94
00:05:57,440 --> 00:05:59,832
Боже, конечно нет.
95
00:06:00,750 --> 00:06:03,499
Тогда я тоже останусь, мне нужно поискать другое место.
96
00:06:06,726 --> 00:06:08,475
Да. Да, мне понравилось.
97
00:06:08,500 --> 00:06:09,624
- Так ли это? - Да.
98
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
Это приятно.
99
00:06:17,833 --> 00:06:19,499
Может быть, вы захотите сделать это снова.
100
00:06:20,714 --> 00:06:22,755
Бывает. На самом деле, мне бы хотелось.
101
00:06:29,666 --> 00:06:31,540
Какой ты счастливчик.
102
00:06:36,000 --> 00:06:38,082
Никогда не думал, что такое произойдет. Ты не думал об этом, не так ли?
103
00:06:43,125 --> 00:06:44,624
Не сначала, но...
104
00:06:46,833 --> 00:06:49,832
Но положи мою руку тебе на задницу, когда ты это положишь...
105
00:06:50,041 --> 00:06:52,441
...тогда рядом со мной Когда ты сидишь вот так...
106
00:06:55,125 --> 00:06:56,665
А теперь позволь мне погладить твою грудь.
107
00:06:57,750 --> 00:06:59,165
Итак, тебе понравилась моя грудь?
108
00:06:59,291 --> 00:07:00,624
Мне понравилась твоя грудь.
109
00:07:03,666 --> 00:07:05,499
- Тебе понравилось? - Да.
110
00:07:09,375 --> 00:07:11,165
Будто мои мечты сбываются.
111
00:07:11,708 --> 00:07:13,165
Вы чувствуете себя странно?
112
00:07:14,666 --> 00:07:16,749
Это не странно, хотя я чувствую себя комфортно.
113
00:07:23,291 --> 00:07:24,891
Мы проводим время уже давно.
114
00:07:24,916 --> 00:07:26,540
Вы и мой сын стали больше, чем друзьями.
115
00:07:27,708 --> 00:07:29,499
Поскольку я тоже потеряла мужа, у меня с тех пор никого не осталось.
116
00:07:36,333 --> 00:07:37,333
Ты очень сексуальный.
117
00:07:53,333 --> 00:07:54,333
Вкус мне понравился.
118
00:07:54,750 --> 00:07:55,790
Спасибо.
119
00:08:00,708 --> 00:08:01,999
Ну теперь...
120
00:08:05,166 --> 00:08:06,207
...пойдём немного дальше, а?
121
00:08:06,958 --> 00:08:07,958
Меня это устраивает.
122
00:08:14,291 --> 00:08:17,707
Я всегда мечтал об этом моменте.
123
00:08:18,853 --> 00:08:19,977
- Действительно? - Да.
124
00:08:20,750 --> 00:08:21,874
Ты меня заводишь.
125
00:08:24,166 --> 00:08:25,582
Вообще-то я тоже за тобой наблюдал.
126
00:08:40,517 --> 00:08:42,308
- Это красиво? - Это очень здорово.
127
00:08:42,333 --> 00:08:43,333
Спасибо.
128
00:09:01,416 --> 00:09:03,582
Я давно этого не делал.
129
00:09:03,666 --> 00:09:07,332
Некоторое время мне было приятно во рту, я не брал большой член.
130
00:09:24,916 --> 00:09:26,832
Твой член буквально намочил меня.
131
00:09:42,958 --> 00:09:44,332
У тебя слишком большой член.
132
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Спасибо.
133
00:09:46,708 --> 00:09:48,008
Слишком тяжело.
134
00:09:50,645 --> 00:09:51,645
Это все для тебя.
135
00:09:56,666 --> 00:09:58,516
Сними штаны для меня.
136
00:09:58,541 --> 00:09:59,541
Okay.
137
00:10:17,375 --> 00:10:18,665
Вы хотите, чтобы я остановился здесь?
138
00:10:19,333 --> 00:10:20,665
Оставайся таким.
139
00:11:35,166 --> 00:11:36,624
Это так сексуально.
140
00:12:09,839 --> 00:12:11,796
Мне понравилось, что вы дошли до истоков.
141
00:12:14,791 --> 00:12:15,874
Иди ко мне.
142
00:13:21,625 --> 00:13:24,040
Посмотрите на это. Оно становится все больше и больше.
143
00:13:25,291 --> 00:13:29,499
Никогда не был таким большим и никогда не видел твердого члена.
144
00:13:40,000 --> 00:13:41,957
Чем больше я его ласкаю, тем больше мне хочется его ласкать.
145
00:13:50,034 --> 00:13:51,742
Возьмите это в корень. Да.
146
00:14:11,708 --> 00:14:13,408
-Хочешь мою киску? - Да.
147
00:14:17,666 --> 00:14:18,999
Я готов для вас.
148
00:14:27,666 --> 00:14:29,332
Трахни меня красиво.
149
00:14:34,500 --> 00:14:35,790
Посмотри на эту красивую киску.
150
00:15:06,416 --> 00:15:08,582
Красиво вылизывая мою киску, не забывай о моем клиторе.
151
00:15:57,833 --> 00:15:59,999
Твоя киска из моего пальца. Он хочет большего.
152
00:16:23,625 --> 00:16:25,540
Внутри моей киски я хочу увидеть твой член.
153
00:16:30,000 --> 00:16:31,957
Я хочу твой большой твердый член.
154
00:16:35,625 --> 00:16:37,207
Он ждет вас.
155
00:19:52,666 --> 00:19:54,665
Отдели мою задницу, вот так.
156
00:19:54,958 --> 00:19:56,832
Вставьте свой член до самого корня.
157
00:21:50,250 --> 00:21:52,415
Как оно попало в корень.
158
00:26:37,166 --> 00:26:39,749
- Какой я извращенный ребенок. - Это верно.
159
00:27:01,333 --> 00:27:04,332
Мне это понравилось. теперь больше начинают входить и выходить долго.
160
00:28:09,083 --> 00:28:11,457
Насколько мокрая моя киска? Ты видишь?
161
00:28:41,041 --> 00:28:43,249
Попробуй этот член, на который я хочу посмотреть.
162
00:28:45,708 --> 00:28:48,957
Он пропитан соком моей киски. Я хочу попробовать твой член.
163
00:29:30,250 --> 00:29:31,831
- Тебе понравилось? - Да.
164
00:29:31,856 --> 00:29:33,956
- А если я не буду ласкать твои яйца? - Да.
165
00:29:38,708 --> 00:29:41,165
- Должен ли я превратить твой член в камень, поглаживая его? - Да.
166
00:30:05,416 --> 00:30:06,821
Иди сюда.
167
00:30:06,845 --> 00:30:08,005
- Так? - Да.
168
00:30:18,958 --> 00:30:20,790
Кто-то берет на себя управление.
169
00:31:49,083 --> 00:31:51,415
Трахни мою киску. Как она наполняется?
170
00:31:53,291 --> 00:31:55,665
С твоим большим твердым членом. Как ты трахаешься?
171
00:32:28,500 --> 00:32:30,749
Моя мокрая киска. Она хочет твой большой член.
172
00:32:36,500 --> 00:32:39,415
Замедлите темп и аккуратно удерживайте свой член. Вот и все.
173
00:32:54,750 --> 00:32:58,540
До самого корня твоего члена в моей киске. Тебе понравилось видеть, как он входит?
174
00:32:58,833 --> 00:33:01,999
Моя дырка с твоим большим членом. Тебе понравилось ее расширить?
175
00:34:16,666 --> 00:34:17,790
Это было здорово.
176
00:34:17,875 --> 00:34:19,999
Сколько времени ты кончил?
177
00:34:26,458 --> 00:34:28,832
Это здорово. Сегодня выходные, не так ли?17361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.