All language subtitles for N.S01E05.Money [eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,872 --> 00:00:07,841
dI�was�putting�on�my�raincoat d
2
00:00:07,907 --> 00:00:10,076
dWhen�I�saw�myself�again d
3
00:00:10,143 --> 00:00:11,878
dI�was�thinking
about�how�I�felt d
4
00:00:11,945 --> 00:00:14,147
dWhen�you�fooled
my�heart�again d
5
00:00:14,214 --> 00:00:16,116
dWhen�your�love's�not
a�shelter d
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,551
dAnd�you�get�caught
in�the�rain dd
7
00:00:18,618 --> 00:00:21,287
Everything�is�going
to�be�fine.
8
00:00:21,354 --> 00:00:23,623
We�still�have�six�weeks
to�find�somewhere�to�live.
9
00:00:23,690 --> 00:00:26,359
More�importantly,�we�may�have
found�our�baby�daddy.
10
00:00:26,426 --> 00:00:28,628
You're�finally
seeing�an�account.
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,964
I'm�getting�a�mortgage�update
from�Frederick.
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,732
Is�that�why�you're
so�dressed�up?
13
00:00:32,799 --> 00:00:33,900
I�am�not�dressed�up.
14
00:00:33,967 --> 00:00:35,201
This�is�how�people
dress�for�meetings.
15
00:00:35,268 --> 00:00:37,504
It's�called�dressing
for�success.
16
00:00:37,570 --> 00:00:38,638
Speaking�of...
17
00:00:40,807 --> 00:00:42,175
Put�this�on.
18
00:00:42,976 --> 00:00:45,512
Oh,�do�I�have�to?
19
00:00:49,082 --> 00:00:50,950
Didn't�Frederick�say
he�could�update�you
20
00:00:51,017 --> 00:00:52,118
on�the�phone,�though?
21
00:00:52,185 --> 00:00:53,887
Face-to-face�is�more�intimate.
22
00:00:53,953 --> 00:00:55,422
He�offered�virtual.
23
00:00:55,488 --> 00:00:56,856
In-person�works
better�for�me.
24
00:00:56,923 --> 00:00:58,358
I'm�a�tactile�listener.
25
00:00:58,425 --> 00:01:00,693
So�you�have�to�touch
our�mortgage�broker
26
00:01:00,760 --> 00:01:02,328
to�find�out�our�credit�score?
27
00:01:02,395 --> 00:01:04,731
Oh!�Look�at�the�time.
28
00:01:04,798 --> 00:01:06,266
You�don't�want�to�be�late.
29
00:01:06,900 --> 00:01:09,436
Have�a�good�day,�honey!
30
00:01:26,352 --> 00:01:28,455
I�love�your�outfit.
31
00:01:29,522 --> 00:01:31,391
Uh...
32
00:01:32,425 --> 00:01:33,626
This�is�a�pharmacy�receipt
33
00:01:33,693 --> 00:01:35,728
for�shampoo,�conditioner,
and�toilet�paper.
34
00:01:35,795 --> 00:01:39,165
And�this�is�a�grocery�receipt
for�chickpeas.
35
00:01:41,901 --> 00:01:43,870
Rosa,�did�you�just�save
all�of�your�receipts,
36
00:01:43,937 --> 00:01:45,105
like,�from�forever?
37
00:01:45,171 --> 00:01:47,273
- Yes.�I�did.
- All�of�them.
38
00:01:47,340 --> 00:01:49,142
- Why,�though?
- For�my�taxes.
39
00:01:49,209 --> 00:01:50,710
But�these�aren't
tax�deductible.
40
00:01:52,078 --> 00:01:54,380
I�mean,�unless,
and�this�is�a�stretch,
41
00:01:54,447 --> 00:01:56,716
you�wrote�poems�about�chickpeas
and�made�money�off�of�them?
42
00:02:01,287 --> 00:02:03,389
- Oh...�Um...
- I�thought�you�were�joking.
43
00:02:03,456 --> 00:02:06,860
Uh,�no,�I�don't�really
make�money�as�a�poet.
44
00:02:06,926 --> 00:02:09,329
I�mean,�I�may�have�gotten
some�very�prestigious�awards
45
00:02:09,395 --> 00:02:10,964
and�grants,
but�they�were�for�the�honor
46
00:02:11,030 --> 00:02:13,366
than�the�nominal�sum�of�cash.
47
00:02:13,433 --> 00:02:15,835
Okay,�so�your�one�actual�job
is�as�a�personal�support�worker,
48
00:02:15,902 --> 00:02:18,138
- and�it�is�taxed.
- Um...
49
00:02:18,204 --> 00:02:19,873
Not�a�question.
50
00:02:21,608 --> 00:02:23,143
Look,
51
00:02:23,209 --> 00:02:25,745
I�can't�do�anything
with�these�receipts.
52
00:02:26,579 --> 00:02:27,780
Oh,�God...
53
00:02:27,847 --> 00:02:30,183
It's�bad,�isn't�it?
54
00:02:30,250 --> 00:02:32,018
I�owe�thousands,�don't�I?
55
00:02:32,085 --> 00:02:33,486
Am�I�in�a�lot�of�trouble?
56
00:02:33,553 --> 00:02:34,921
Like,�is�this�tax�evasion?
57
00:02:34,988 --> 00:02:37,924
You�don't�actually�know
how�taxes�work,�do�you?
58
00:02:42,328 --> 00:02:44,230
Yeah,�that's�awesome.
59
00:02:48,535 --> 00:02:51,371
Uh...�I'm�going�to�have
to�call�you�back.
60
00:02:52,705 --> 00:02:54,941
Anna!�I�thought�we�were
meeting�on�the�phone.
61
00:02:55,008 --> 00:02:56,409
What?
62
00:02:56,476 --> 00:02:59,112
I�thought�for�sure
you�said�I�had�to�come�in.
63
00:02:59,179 --> 00:03:00,647
No.
64
00:03:01,214 --> 00:03:02,982
I...
65
00:03:03,049 --> 00:03:04,651
Never�mind,�you're�here�now.
66
00:03:04,717 --> 00:03:08,488
- Uh,�good�to�see�you.
- Oh,�you�too.
67
00:03:08,555 --> 00:03:11,558
I'm�actually�glad
we�get�a�moment�to,�uh...
68
00:03:11,624 --> 00:03:13,760
speak�privately.
69
00:03:13,826 --> 00:03:15,495
Oh...
70
00:03:15,562 --> 00:03:17,130
Me�too.
71
00:03:17,197 --> 00:03:18,431
Yeah,�so,
72
00:03:18,498 --> 00:03:20,900
I�actually�have�some
not�so�great�news
73
00:03:20,967 --> 00:03:22,702
about�your�credit�score.
74
00:03:23,203 --> 00:03:24,904
I�knew�it,�Rosa,
what�did�you�do?
75
00:03:24,971 --> 00:03:27,307
As�a�matter�of�fact,
Rosa's�record�is�clear.
76
00:03:27,373 --> 00:03:29,409
She's�not�a�big�spender,
and�when�she�does�spend,
77
00:03:29,475 --> 00:03:32,011
she�pays�it�back.�But�you,
78
00:03:32,078 --> 00:03:33,813
have�over�11�credit�cards?
79
00:03:33,880 --> 00:03:35,248
Oh,�yeah,�for�work.
80
00:03:35,315 --> 00:03:36,783
I'm�often�buying
and�returning�clothes
81
00:03:36,849 --> 00:03:38,785
so�I�have�some�from�all
the�major�department�stores.
82
00:03:38,851 --> 00:03:41,454
Yet,�it�seems�like�you
have�forgotten�about�a�couple
83
00:03:41,521 --> 00:03:45,091
that�have�accrued�substantial
interest�and�penalties.
84
00:03:45,158 --> 00:03:47,126
What?
85
00:03:47,193 --> 00:03:48,661
How?
86
00:03:50,196 --> 00:03:51,931
I�can't�even�remember...
87
00:03:53,099 --> 00:03:54,400
I�thought�I�cancelled�these.
88
00:03:54,467 --> 00:03:56,769
I�never�got�any�letters
or�phone�calls.
89
00:03:56,836 --> 00:03:58,938
Well,�I�did
some�investigating,
90
00:03:59,005 --> 00:04:01,507
and�they've�been�calling
a�"Tyler"
91
00:04:01,574 --> 00:04:04,577
Who,�when�asked�for�your
forwarding�address,�said...
92
00:04:05,378 --> 00:04:07,013
"Hopefully�in�hell."
93
00:04:08,147 --> 00:04:09,282
Oh,�yeah.
94
00:04:09,349 --> 00:04:10,516
I�guess�the�lesson�there
95
00:04:10,583 --> 00:04:12,051
is�don't�sleep
with�your�landlord.
96
00:04:12,118 --> 00:04:13,853
Right...
97
00:04:13,920 --> 00:04:14,988
Well...
98
00:04:17,223 --> 00:04:19,492
Unfortunately,
with�your�credit�score
99
00:04:19,559 --> 00:04:21,361
- being�what�it�is...
- Is�it�that�bad?
100
00:04:21,427 --> 00:04:24,130
Let's�just�say
it's�very,�very...
101
00:04:24,197 --> 00:04:25,632
not�good.
102
00:04:25,698 --> 00:04:27,500
Getting�you�a�loan's
going�to�be�a�challenge.
103
00:04:27,567 --> 00:04:30,336
Hopefully,
with�Rosa�on�board
104
00:04:30,403 --> 00:04:33,139
that�might�help�a�bit.
105
00:04:33,206 --> 00:04:34,240
Sorry,�what?
106
00:04:34,307 --> 00:04:37,644
And�since�your�income
is�so�low,
107
00:04:37,710 --> 00:04:39,912
and�you've�already
been�taxed�on�it,
108
00:04:39,979 --> 00:04:43,449
filing�now�will�actually
get�you�money�back.
109
00:04:43,516 --> 00:04:45,752
I�don't�understand
what�you're�saying.
110
00:04:45,818 --> 00:04:49,856
You�don't�owe�them,
they�owe�you.
111
00:04:49,922 --> 00:04:51,157
Am�I�Alice?
112
00:04:51,224 --> 00:04:53,026
Is�this�a�looking�glass?
113
00:04:53,092 --> 00:04:54,727
$12,000�to�be�exact.
114
00:05:02,135 --> 00:05:03,036
Yes!
115
00:05:03,970 --> 00:05:06,639
I�have�amazing�news!
116
00:05:12,879 --> 00:05:14,047
And�on�top�of�the�fact
117
00:05:14,113 --> 00:05:15,515
that�we�have�nowhere
to�live,
118
00:05:15,581 --> 00:05:16,883
we'll�never�be�able
to�afford�a�house.
119
00:05:16,949 --> 00:05:18,851
We�can�barely�afford�rent
in�this�city.
120
00:05:18,918 --> 00:05:20,920
On�top�of�all�of�that,
121
00:05:20,987 --> 00:05:22,488
I�made�you�buy�us�junk�food
122
00:05:22,555 --> 00:05:25,658
and�eat�it�in�this
dirty�parking�lot.
123
00:05:26,326 --> 00:05:28,061
I'm�so�sorry.
124
00:05:28,127 --> 00:05:29,762
Are�you�kidding?
125
00:05:30,296 --> 00:05:31,431
I�love�shame�eating.
126
00:05:31,497 --> 00:05:33,599
This�is,�like,
my�favourite�flavour.
127
00:05:35,735 --> 00:05:36,803
Hold�on.
128
00:05:40,139 --> 00:05:41,341
Who�still�has�checks?
129
00:05:41,407 --> 00:05:43,142
Mmm,�maybe�if�you'd
written�more�checks
130
00:05:43,209 --> 00:05:44,444
instead�of�just
charging�everything
131
00:05:44,510 --> 00:05:47,146
- to�your�credit�cards...
- Too�soon,�too�soon.
132
00:05:48,881 --> 00:05:50,950
That�should�cover
your�interest.
133
00:05:52,885 --> 00:05:55,421
No.�You�can't�keep
giving�it�away,
134
00:05:55,488 --> 00:05:57,490
- that's�why�you�have�no�money.
- Invest�it!
135
00:05:57,557 --> 00:06:00,426
I�am.�In�you.
136
00:06:02,662 --> 00:06:04,397
I�mean,�if�we're
going�to�be�partners,
137
00:06:04,464 --> 00:06:06,599
we�have�to�be�partners.
138
00:06:06,666 --> 00:06:07,900
Right?
139
00:06:11,804 --> 00:06:13,039
Right.
140
00:06:14,807 --> 00:06:16,442
Also,�Jenny�teaches�a�course
141
00:06:16,509 --> 00:06:18,177
on�financial�literacy�for�women,
142
00:06:18,244 --> 00:06:19,379
we�should�go.
143
00:06:19,445 --> 00:06:20,513
Who's�Jenny?
144
00:06:20,580 --> 00:06:22,215
My�accountant.
145
00:06:22,281 --> 00:06:24,550
I�think�we�might
also�become�friends.
146
00:06:24,617 --> 00:06:25,852
I'm�your�friend.
147
00:06:25,918 --> 00:06:28,955
- Mmm.�Are�you�jealous?
- No.
148
00:06:29,555 --> 00:06:30,723
You�know�what's�so�funny?
149
00:06:30,790 --> 00:06:33,993
All�this�time,
we�thought�I�was�the�problem.
150
00:06:34,060 --> 00:06:35,061
But�it's�you!
151
00:06:35,128 --> 00:06:38,164
I'm�not�bad�with�money,
you're�bad�with�money.
152
00:06:38,231 --> 00:06:39,599
You�never�did�your�taxes.
153
00:06:39,665 --> 00:06:40,700
Twelve�percent�of
the�population
154
00:06:40,767 --> 00:06:41,667
doesn't�do�their�taxes.
155
00:06:41,734 --> 00:06:43,569
Jenny�told�me�it's�very�common.
156
00:06:43,636 --> 00:06:46,038
- Fear�of�taxes.
- Shut�up,�Jenny!
157
00:06:49,038 --> 00:06:53,038
Preuzeto sa www.titlovi.com
11948