All language subtitles for N.S01E03.More-some [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,912 --> 00:00:09,912 www.titlovi.com 2 00:00:12,912 --> 00:00:15,382 - So... - How�do�you�know�this�guy? 3 00:00:15,448 --> 00:00:17,951 He�teaches�yoga�at�one of�the�seniors�homes�I�work�at. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,086 And�he�has�two�wives? 5 00:00:20,153 --> 00:00:23,590 Anna,�they're�practicing ethical�non-monogamy. 6 00:00:23,656 --> 00:00:24,858 It's�a�beautiful�thing. 7 00:00:24,924 --> 00:00:27,394 Couldn't�we�have�just�listened to�a�podcast�on�polyamory? 8 00:00:27,460 --> 00:00:30,096 C'mon!�Co-Parenting�apps aren't�working. 9 00:00:30,163 --> 00:00:32,265 We�need�to�be�inspired. 10 00:00:33,566 --> 00:00:35,635 By�sister�wives? 11 00:00:41,241 --> 00:00:43,276 We�are�so�grateful for�this�moment 12 00:00:43,343 --> 00:00:45,211 to�share�what�we're�about. 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,682 The�nuclear�family has�failed. 14 00:00:49,749 --> 00:00:51,518 Takes�a�village,�right? 15 00:00:52,485 --> 00:00:54,621 I�can�tell you're�a�healer. 16 00:00:54,687 --> 00:00:56,689 Mm-hmm. 17 00:00:56,756 --> 00:00:59,225 I�feel�so�seen. 18 00:01:01,094 --> 00:01:02,595 Oh. 19 00:01:02,662 --> 00:01:04,631 Hi. 20 00:01:07,033 --> 00:01:08,601 - Okay. - You're�popular. 21 00:01:08,668 --> 00:01:10,070 Mm-hmm. 22 00:01:11,638 --> 00:01:13,373 Oh. 23 00:01:17,944 --> 00:01:20,013 Mmm... 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,881 I�can't�get�enough�of�this. 25 00:01:28,188 --> 00:01:29,589 What? 26 00:01:30,123 --> 00:01:32,292 Paco�loves�being�a�father. 27 00:01:32,358 --> 00:01:35,328 Being�a�dad is�the�greatest. 28 00:01:35,395 --> 00:01:37,831 - You�seem�like�a�natural. - Well,�if�I�could, 29 00:01:37,897 --> 00:01:40,633 I�would�father�100�children. 30 00:01:44,270 --> 00:01:46,339 I�thought�that�this�would be�so�complicated, 31 00:01:46,406 --> 00:01:48,641 - but�you�all�make�it�look... - easy. 32 00:01:48,708 --> 00:01:50,543 It's�a�lot�of�talking things�through. 33 00:01:50,610 --> 00:01:53,480 - Sharing�feelings. - Lots�of�going�deep. 34 00:01:53,546 --> 00:01:54,481 Right... 35 00:01:54,547 --> 00:01:57,150 Making�sure everyone's�needs�are�met. 36 00:01:57,217 --> 00:01:58,985 I�love�getting my�needs�met. 37 00:01:59,052 --> 00:02:01,087 Hmm. 38 00:02:01,154 --> 00:02:02,822 This�home, 39 00:02:02,889 --> 00:02:06,759 this�vibe,�it�feels�really�good. 40 00:02:06,826 --> 00:02:09,529 We've�been�on�some�pretty bad�co-parenting�dates. 41 00:02:09,596 --> 00:02:11,030 - We've�been�loafed. - What? 42 00:02:11,097 --> 00:02:12,632 - She�means�"breadcrumbed." - Oh... 43 00:02:12,699 --> 00:02:15,101 - We�were�"cat-fisted." - She�means�"catfished." 44 00:02:15,168 --> 00:02:17,937 There�were�guys that�just�wanted�threesomes. 45 00:02:18,004 --> 00:02:20,073 Not�that�I'm�against threesomes. 46 00:02:20,473 --> 00:02:22,242 Anyhow,�it's�just, it's�so�great 47 00:02:22,308 --> 00:02:25,945 to�see�people�making an�alternative�family�work. 48 00:02:26,012 --> 00:02:29,782 Well,�we�are�very�excited for�you�to�take�this�step. 49 00:02:29,849 --> 00:02:34,120 And�we�wanted�to�support�you on�your�journey. 50 00:02:34,187 --> 00:02:35,221 So... 51 00:02:35,288 --> 00:02:38,591 We�have�a�surprise�for�you! 52 00:02:44,464 --> 00:02:47,534 Ooh...�It's�kind�of�warm. 53 00:02:47,600 --> 00:02:50,003 - It's�supposed�to�be�warm. - I�don't�know�if�Coopy�Gwyneth 54 00:02:50,069 --> 00:02:51,738 made�for�it�to�be�this�warm. 55 00:02:56,109 --> 00:02:57,510 We�were�wondering 56 00:02:57,577 --> 00:03:00,246 if�you�would�like for�us�to�do�a�sacred�chant. 57 00:03:00,313 --> 00:03:01,714 It�really�helped�us 58 00:03:01,781 --> 00:03:04,284 with�our�preconception yoni�steaming. 59 00:03:07,153 --> 00:03:09,622 - dWelcomed - dWelcome d 60 00:03:11,024 --> 00:03:13,726 - dWelcomed - dWelcome d 61 00:03:14,627 --> 00:03:18,264 - dTo�the�spiritd - dSpirit d 62 00:03:18,331 --> 00:03:21,634 dOf�the�womb d 63 00:03:23,136 --> 00:03:26,172 - dWelcomed - dWelcome d 64 00:03:26,239 --> 00:03:28,141 Is�my�yoni�supposed to�be�this�overheated? 65 00:03:28,208 --> 00:03:30,276 - Shh. - I�mean,�it's�really�hot. 66 00:03:30,343 --> 00:03:32,278 It's�just�the�pathways opening. 67 00:03:32,345 --> 00:03:34,480 I�think�my�pathways are�open�enough. 68 00:03:34,547 --> 00:03:35,882 Okay. 69 00:03:39,252 --> 00:03:42,021 - dWelcomed - dWelcome d 70 00:03:50,496 --> 00:03:53,099 - dTo�the�spirit...d - Okay,�it's�really�hot. 71 00:03:53,166 --> 00:03:55,101 - dSpiritd - I'm�burnt! 72 00:03:55,168 --> 00:03:57,170 - Are�you�okay? - No,�I'm�burnt! 73 00:03:57,237 --> 00:04:00,206 - She's�burnt! - Is�everything�okay? 74 00:04:00,273 --> 00:04:01,507 My�vagina�is�burnt. 75 00:04:01,574 --> 00:04:03,142 Your�vagina�is�burnt? 76 00:04:03,209 --> 00:04:04,544 Is�it�bad?�Check! 77 00:04:04,611 --> 00:04:05,878 Um... 78 00:04:05,945 --> 00:04:07,847 Will�I�ever�be�able to�have�sex�again? 79 00:04:07,914 --> 00:04:08,982 It's�pretty�red. 80 00:04:09,048 --> 00:04:11,584 - Oh,�no! - And�it's�pretty�big. 81 00:04:11,651 --> 00:04:13,286 - Big? - I�don't�know. 82 00:04:13,353 --> 00:04:15,321 I�mean, maybe�it's�swollen? 83 00:04:15,388 --> 00:04:18,224 Or�maybe�you�just have�a�big�vagina. 84 00:04:18,291 --> 00:04:20,326 - Yoni. - I'll�have�you�know 85 00:04:20,393 --> 00:04:21,894 that�I've�been�told by�everyone, 86 00:04:21,961 --> 00:04:24,063 everyone�I've�slept�with, that�I�have�a�tiny, 87 00:04:24,130 --> 00:04:25,999 perfect,�lime-tasting�vagina. 88 00:04:26,065 --> 00:04:27,600 - Yoni. - Lime? 89 00:04:27,667 --> 00:04:29,269 It's�because�I'm�plant-based. 90 00:04:29,335 --> 00:04:30,803 You�had�bacon at�brunch�this�morning. 91 00:04:30,870 --> 00:04:32,171 Bacon�doesn't�count! 92 00:04:32,238 --> 00:04:34,207 Ow,�it�really�hurts. 93 00:04:34,274 --> 00:04:35,742 We�have�aloe. 94 00:04:35,808 --> 00:04:37,277 Oh,�thanks. 95 00:04:37,343 --> 00:04:39,479 - I�can�apply�it. - Sure. 96 00:04:39,545 --> 00:04:41,314 He...�He�can�apply�it. 97 00:04:43,349 --> 00:04:45,652 I'm�a�registered massage�therapist. 98 00:04:52,258 --> 00:04:54,360 That�feels�better�already. 99 00:04:54,427 --> 00:04:57,363 I�also�practice sensual�massage. 100 00:04:58,765 --> 00:05:00,566 Did�you�know that�there�are�seven 101 00:05:00,633 --> 00:05:02,969 different�ways that�a�woman�can�orgasm? 102 00:05:03,036 --> 00:05:04,771 Seven? 103 00:05:05,171 --> 00:05:06,372 What's�happening right�now? 104 00:05:06,439 --> 00:05:09,075 This�is�not part�of�our�agreement. 105 00:05:09,142 --> 00:05:10,777 - Definitely�not. - Babes. 106 00:05:10,843 --> 00:05:13,880 Non-patriarchal�terms of�endearment. 107 00:05:15,248 --> 00:05:17,850 - My�"heartmates." - This�isn't�cool! 108 00:05:17,917 --> 00:05:19,852 Let's�just�process this�tomorrow. 109 00:05:19,919 --> 00:05:21,421 - No. - No,�we'll�process�it�now. 110 00:05:21,487 --> 00:05:23,289 - Yeah. - What�is�wrong�with�you? 111 00:05:23,356 --> 00:05:24,490 I�am�burnt! 112 00:05:24,557 --> 00:05:26,359 Okay,�let's�just�remember 113 00:05:26,426 --> 00:05:29,295 non-violent�communication, everyone. 114 00:05:29,362 --> 00:05:31,831 - Mom! - Not�now,�honey! 115 00:05:32,632 --> 00:05:34,801 Would�you�like�to�start with�a�repair? 116 00:05:45,511 --> 00:05:46,813 You're�right. 117 00:05:46,879 --> 00:05:49,349 My�desperate�need�for�women to�love�me 118 00:05:49,415 --> 00:05:51,084 all�goes�back�to�my�mother. 119 00:05:53,886 --> 00:05:56,723 - It's�okay. - This�is�a�safe�space. 120 00:06:00,927 --> 00:06:02,428 Oh,�my�God. 121 00:06:03,529 --> 00:06:05,264 - What�happened? - Is�it�over? 122 00:06:05,331 --> 00:06:06,499 I�did�the�thing. 123 00:06:06,566 --> 00:06:08,701 The�thing? 124 00:06:08,768 --> 00:06:09,802 The�thing. 125 00:06:09,869 --> 00:06:12,138 Where�I�get�distracted by�some�douchey�guy 126 00:06:12,205 --> 00:06:14,140 just�because�he�likes�kids and�he's�marginally�hot. 127 00:06:14,207 --> 00:06:17,076 - Hey... - Oh,�yeah,�she�does�that. 128 00:06:17,143 --> 00:06:19,479 - I'm�so�sorry. - It's�okay. 129 00:06:19,545 --> 00:06:22,281 - You�can't�help�it. - She's�a�very�high�libido. 130 00:06:22,348 --> 00:06:23,783 It's�a�liability. 131 00:06:24,550 --> 00:06:25,918 Let's�get�out�of�here. 132 00:06:27,420 --> 00:06:30,089 Thank�you for�your�hospitality. 133 00:06:30,156 --> 00:06:34,594 I�think�this�is�just a�little�too�alternative�for�us. 134 00:06:50,476 --> 00:06:52,812 Hey,�that's�my�placenta! 135 00:06:57,150 --> 00:06:58,251 Rosa! 136 00:06:58,317 --> 00:07:01,053 You�told�me�to�get�you something�cold�from�the�freezer. 137 00:07:04,053 --> 00:07:08,053 Preuzeto sa www.titlovi.com 10199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.