Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,312 --> 00:00:19,456
Здравствуйте, г-н Осима
2
00:00:32,512 --> 00:00:38,656
Давно не виделись, Осима-сан.
3
00:00:51,712 --> 00:00:57,856
Я подумаю об этом, женщина по соседству.
4
00:00:58,112 --> 00:01:04,256
Покемон Нет, вообще-то я выиграл в лотерею поездку к горячим источникам в том торговом районе.
5
00:01:04,512 --> 00:01:10,656
Я позвонил и рассказал Осиме-сану, но боюсь оставить ее одну.
6
00:01:10,912 --> 00:01:17,056
Спасибо. Слушай, я хочу, чтобы ты поздоровался и сказал, что много играл со мной в прошлом.
7
00:01:17,312 --> 00:01:22,432
Заранее спасибо. Ничего лучшего.
8
00:01:22,688 --> 00:01:28,832
Ладно, господин Осима, похоже, вы в последнее время редко выходили из дома.
9
00:01:29,088 --> 00:01:35,232
Что-то случилось? Кто-нибудь имеет к этому отношение?
10
00:01:35,488 --> 00:01:41,632
Большое спасибо.
11
00:02:39,488 --> 00:02:40,768
Саботажник-тян
12
00:03:38,624 --> 00:03:39,648
Рик
13
00:03:49,120 --> 00:03:55,264
Декка-чан
14
00:03:55,520 --> 00:04:01,664
Привет
15
00:04:01,920 --> 00:04:08,064
Это Рика
16
00:04:08,320 --> 00:04:14,464
Может быть, его сдуло простудой
17
00:04:14,720 --> 00:04:20,863
Спасибо, что подумали, что без этого у меня будут проблемы.
18
00:04:21,119 --> 00:04:27,263
Есть
19
00:05:19,999 --> 00:05:20,767
почему
20
00:05:21,535 --> 00:05:22,303
Саботажник
21
00:10:00,319 --> 00:10:06,463
приехал
22
00:10:06,719 --> 00:10:12,863
Спасибо
23
00:10:19,519 --> 00:10:25,663
Ладно, самое время, нет, я хочу зайти ненадолго.
24
00:10:32,319 --> 00:10:38,463
да
25
00:10:45,119 --> 00:10:51,263
Конец
26
00:10:51,519 --> 00:10:57,663
Это нормально
27
00:11:04,319 --> 00:11:10,463
что
28
00:12:14,719 --> 00:12:20,863
Рику-чан
29
00:12:21,119 --> 00:12:27,263
Привет
30
00:12:40,319 --> 00:12:46,463
Спасибо
31
00:13:04,127 --> 00:13:05,151
Дядя
32
00:13:06,431 --> 00:13:07,455
Будь собой
33
00:13:08,735 --> 00:13:10,527
Создайте минимальные правила
34
00:13:11,807 --> 00:13:13,599
Будьте осторожны, чтобы не доставить неприятностей
35
00:13:14,879 --> 00:13:16,159
О чае Декка
36
00:13:17,183 --> 00:13:18,463
Я присматривал за тобой.
37
00:13:21,279 --> 00:13:22,047
просто наблюдай
38
00:13:23,839 --> 00:13:25,887
у меня нет прямой любви
39
00:13:30,239 --> 00:13:31,263
Но
40
00:13:33,055 --> 00:13:34,079
перед моими глазами
41
00:13:35,615 --> 00:13:38,175
Посмотри, как я целую другого мужчину
42
00:13:38,943 --> 00:13:39,967
Нет.
43
00:13:45,343 --> 00:13:47,135
Если так и останется
44
00:13:48,159 --> 00:13:50,975
Делика-тян
45
00:13:52,255 --> 00:13:55,071
Я думал, что это грязно
46
00:14:05,311 --> 00:14:06,079
Рика-чан
47
00:14:07,615 --> 00:14:08,639
Дядя
48
00:14:08,895 --> 00:14:13,503
Моя компания сказала мне, что это необходимо.
49
00:14:17,599 --> 00:14:20,415
Нормально ли чувствовать, что я кому-то нужен?
50
00:14:21,951 --> 00:14:26,047
по меньшей мере
51
00:14:26,303 --> 00:14:27,071
Рика-чан
52
00:14:29,375 --> 00:14:31,423
Я хочу расти правильно
53
00:14:32,703 --> 00:14:34,751
Думаю, мне не следует так думать.
54
00:14:36,543 --> 00:14:37,823
Дядя
55
00:14:38,591 --> 00:14:41,151
Я хочу, чтобы Ликка-чан была мне нужна.
56
00:14:51,391 --> 00:14:54,207
что случилось
57
00:14:55,231 --> 00:15:01,375
Дядя, почему ты смотришь на меня так, будто смотришь на что-то такое грязное?
58
00:15:14,431 --> 00:15:15,967
Ликка-чан так не выглядит.
59
00:15:16,735 --> 00:15:20,319
Юка-чан
60
00:15:20,575 --> 00:15:24,927
Она добрая девочка, у которой всегда милая улыбка.
61
00:15:28,511 --> 00:15:29,279
машина
62
00:15:29,791 --> 00:15:31,839
Это из-за того человека?
63
00:16:10,239 --> 00:16:16,383
В том, что тебя облизывает другой мужчина, все чисто.
64
00:16:16,639 --> 00:16:22,271
Ликка-чан принадлежит моему дяде.
65
00:16:55,039 --> 00:17:01,183
После
66
00:17:01,951 --> 00:17:04,511
Где мне следует почистить?
67
00:17:04,767 --> 00:17:09,119
а
68
00:17:11,167 --> 00:17:11,935
сиськи
69
00:17:13,727 --> 00:17:16,799
мне тоже нужно содержать свою грудь в чистоте
70
00:17:19,871 --> 00:17:21,151
Принц
71
00:17:21,407 --> 00:17:27,551
держать все в чистоте
72
00:17:36,767 --> 00:17:42,911
Оставь все дяде
73
00:18:27,967 --> 00:18:34,111
оставаться на месте
74
00:18:59,711 --> 00:19:05,855
милый
75
00:19:06,111 --> 00:19:12,255
Думаю, мое сердце осквернено.
76
00:19:12,511 --> 00:19:16,863
Есть такой человек
77
00:19:17,375 --> 00:19:21,215
дядя был бы лучше
78
00:19:22,751 --> 00:19:28,895
Коту нужен дядя, верно?
79
00:19:29,151 --> 00:19:34,783
Дядя хочет быть нужным
80
00:19:53,727 --> 00:19:59,871
Мне нужно почистить это, мне нужно почистить это
81
00:20:00,127 --> 00:20:05,247
красивый
82
00:20:54,399 --> 00:21:00,287
Этого все еще недостаточно, мне нужно сделать его еще красивее.
83
00:21:23,072 --> 00:21:27,936
Да, есть хорошие вещи
84
00:22:51,392 --> 00:22:57,536
пожалуйста
85
00:22:57,792 --> 00:23:03,936
Пожалуйста, отпусти меня домой
86
00:23:04,192 --> 00:23:06,240
Дай мне попробовать
87
00:23:07,264 --> 00:23:09,824
Тот, который ты только что заставил меня выпить
88
00:23:10,080 --> 00:23:14,688
Это особенный продукт, сделанный в Южной Америке.
89
00:23:14,944 --> 00:23:16,480
Это скоро выйдет
90
00:23:17,504 --> 00:23:18,528
туалет
91
00:23:31,328 --> 00:23:37,472
Открой это
92
00:23:37,728 --> 00:23:39,008
Открой это
93
00:25:13,472 --> 00:25:14,752
Ха-ха-ха
94
00:25:17,568 --> 00:25:19,360
Ты слышал?
95
00:26:26,432 --> 00:26:32,576
Я хочу домой
96
00:26:32,832 --> 00:26:38,976
Разве это не как дома? Я хочу домой.
97
00:26:39,232 --> 00:26:44,096
Быть по соседству
98
00:26:44,352 --> 00:26:48,192
Я рад, что ты считаешь это домом.
99
00:26:48,448 --> 00:26:54,592
Я хочу домой
100
00:26:54,848 --> 00:27:00,992
Помоги мне
101
00:27:01,248 --> 00:27:07,392
Я думаю, что старик тоже помогает Ликке-чан.
102
00:27:07,648 --> 00:27:13,792
грязное тело Декки
103
00:27:14,048 --> 00:27:20,192
Дядя здесь, чтобы очистить меня, я хочу пойти домой.
104
00:27:26,336 --> 00:27:28,896
Такаса
105
00:27:29,152 --> 00:27:35,296
Я думаю, твое тело чувствует себя хорошо, когда ты говоришь, что хочешь пойти домой в таком виде.
106
00:27:35,552 --> 00:27:37,344
Смотреть
107
00:27:37,856 --> 00:27:39,136
вырезать
108
00:27:40,672 --> 00:27:45,024
Вам не нужно заставлять себя
109
00:27:45,280 --> 00:27:46,560
оставь это дяде
110
00:27:50,400 --> 00:27:56,544
тело
111
00:27:56,800 --> 00:28:00,896
Я ничего не могу сделать
112
00:28:08,576 --> 00:28:14,720
Вам не нужно сдерживаться
113
00:28:14,976 --> 00:28:20,608
Смотреть
114
00:28:31,872 --> 00:28:36,992
я так сильно реагирую
115
00:29:04,128 --> 00:29:09,248
Да, так лучше
116
00:29:39,968 --> 00:29:46,112
Пикачу
117
00:30:11,456 --> 00:30:15,552
Всё в порядке, вынимай скорее.
118
00:30:18,880 --> 00:30:20,928
Дядя снова прикоснется к тебе
119
00:30:25,280 --> 00:30:28,864
Ты вырос
120
00:30:45,760 --> 00:30:49,344
все нормально
121
00:30:51,904 --> 00:30:56,256
То, как сидит Роза, приятно, не так ли?
122
00:31:09,056 --> 00:31:10,080
что случилось
123
00:31:15,968 --> 00:31:22,112
я помочился
124
00:31:36,704 --> 00:31:39,776
Все в порядке, не нужно сдерживаться.
125
00:32:03,072 --> 00:32:09,216
милый
126
00:32:09,472 --> 00:32:15,616
Покажи мне это, дядя.
127
00:32:24,576 --> 00:32:27,648
Он грязный, мне нужно его почистить.
128
00:32:43,264 --> 00:32:47,360
я уберу это
129
00:34:07,744 --> 00:34:13,888
У меня задница грязная, давай я ее вынесу и оставлю дяде.
130
00:34:20,288 --> 00:34:26,432
Давайте сделаем это красивее
131
00:34:32,064 --> 00:34:34,368
Рука-чан остаётся на месте
132
00:35:57,568 --> 00:36:03,712
Ликка-чан, я видел это выше.
133
00:36:07,296 --> 00:36:10,624
Декер-чан
134
00:36:12,416 --> 00:36:13,952
дядя это
135
00:36:15,744 --> 00:36:17,024
Спасибо
136
00:36:17,280 --> 00:36:21,120
Смотреть
137
00:36:22,400 --> 00:36:23,936
пиксар
138
00:36:25,728 --> 00:36:28,032
Что ты думаешь об этом дяде?
139
00:36:29,312 --> 00:36:34,688
Разве ты не хочешь воткнуть его себе в бедро?
140
00:36:35,712 --> 00:36:41,856
Да, ты так думаешь, да?
141
00:36:42,112 --> 00:36:48,256
Наверное, это некрасивая форма, но вы можете делать с ней все, что захотите.
142
00:38:09,408 --> 00:38:11,456
Вы будете взволнованы, когда будете говорить
143
00:38:14,272 --> 00:38:17,088
хороший
144
00:38:17,344 --> 00:38:23,488
Ты стал хорошим мальчиком
145
00:38:30,912 --> 00:38:33,472
Вот как звучит гача
146
00:38:33,728 --> 00:38:35,264
приходить
147
00:38:43,456 --> 00:38:46,272
я делаю больше
148
00:39:24,416 --> 00:39:27,232
Потому что мне понравился твой дядя
149
00:39:52,064 --> 00:39:58,208
Посмотрите на гортензии
150
00:40:05,632 --> 00:40:08,960
Приливы жара на моем теле должны утихнуть.
151
00:40:15,616 --> 00:40:18,176
Пожалуйста, ложись и спи.
152
00:40:19,968 --> 00:40:25,344
Завтра будет лучше всего, ты снова показал мне это.
153
00:40:35,840 --> 00:40:41,984
поднимите его еще
154
00:41:04,256 --> 00:41:10,400
Разве ты не хочешь?
155
00:41:17,056 --> 00:41:21,408
Который из?
156
00:41:24,992 --> 00:41:31,136
Я в деле. Я собираюсь вложить еще.
157
00:41:39,584 --> 00:41:41,120
а
158
00:42:30,527 --> 00:42:33,087
Хочешь, чтобы я запомнил больше?
159
00:42:35,903 --> 00:42:38,463
Это верно
160
00:43:13,791 --> 00:43:16,607
Стать одним целым с дядей
161
00:43:17,119 --> 00:43:18,655
Ты счастлив, не так ли?
162
00:44:26,751 --> 00:44:32,895
Что заставляет его двигаться?
163
00:44:36,479 --> 00:44:42,623
почему ты передвигаешь это
164
00:45:23,327 --> 00:45:29,471
Покажи мне свою задницу
165
00:45:35,359 --> 00:45:38,687
Придерживаться его
166
00:45:38,943 --> 00:45:39,711
хороший
167
00:45:40,223 --> 00:45:40,991
Като
168
00:45:47,903 --> 00:45:49,951
мать
169
00:45:51,487 --> 00:45:52,767
ах
170
00:46:15,295 --> 00:46:21,439
Это неприлично, тогда просто посмотри это
171
00:47:32,095 --> 00:47:38,239
Ликка-чан снова чувствует себя так хорошо
172
00:48:47,615 --> 00:48:53,247
Дядя, у тебя все еще есть эрекция.
173
00:48:54,271 --> 00:49:00,415
Могу ли я сделать это еще раз?
174
00:49:00,671 --> 00:49:06,815
замечательный
175
00:49:07,071 --> 00:49:08,095
Достань карту
176
00:49:40,863 --> 00:49:47,007
дядя
177
00:49:47,263 --> 00:49:53,407
Я буду наполнять тебя, пока ты не будешь удовлетворен, Биг-тян.
178
00:55:51,039 --> 00:55:52,575
Декер-чан
179
00:55:57,695 --> 00:56:00,511
Я сделал все это вчера
180
00:56:02,559 --> 00:56:03,327
все еще
181
00:56:03,839 --> 00:56:05,887
Этого не достаточно
182
00:56:13,055 --> 00:56:16,127
Алекса
183
00:56:16,639 --> 00:56:19,967
Это хорошо
184
00:56:20,223 --> 00:56:24,319
Эрика-чан
185
00:56:24,831 --> 00:56:25,855
хороший
186
00:56:30,207 --> 00:56:34,559
Вот почему мне так нравится спина дяди**.
187
00:56:36,863 --> 00:56:39,167
я видел это
188
00:56:39,679 --> 00:56:41,983
С утра было так жарко
189
00:56:44,543 --> 00:56:45,567
Вы можете делать все, что захотите.
190
00:57:10,399 --> 00:57:12,191
жесткое изменение
191
00:57:20,639 --> 00:57:26,783
что
192
00:57:27,039 --> 00:57:28,575
Рика-чан
193
00:57:34,975 --> 00:57:37,791
Просто потрите.
194
00:58:15,935 --> 00:58:22,079
закон природы
195
01:02:48,575 --> 01:02:51,647
Рика-чан
196
01:02:52,159 --> 01:02:58,303
Это потрясающе, это потрясающе
197
01:02:58,559 --> 01:03:01,119
Давайте веселее
198
01:03:13,663 --> 01:03:14,431
хороший мальчик
199
01:03:28,511 --> 01:03:33,119
Я рад
200
01:03:33,375 --> 01:03:36,447
Ликка-тян носит это.
201
01:03:36,959 --> 01:03:40,799
Дядя, я хотел это увидеть.
202
01:03:41,311 --> 01:03:43,103
ушел из моего дома
203
01:03:45,151 --> 01:03:46,175
У меня все хорошо
204
01:03:47,199 --> 01:03:49,247
стоя
205
01:03:50,271 --> 01:03:52,575
Быстрее быстрее
206
01:03:53,599 --> 01:03:58,719
будь осторожен
207
01:03:59,231 --> 01:04:01,023
Ух ты
208
01:04:06,143 --> 01:04:09,215
В конце концов, когда вы его носите, все по-другому. Задняя часть другая.
209
01:04:09,727 --> 01:04:14,335
позади
210
01:04:18,687 --> 01:04:19,711
дядя
211
01:04:20,223 --> 01:04:24,831
Вообще, когда я смогу пойти домой?
212
01:04:28,159 --> 01:04:34,303
Почему ты это сказал?
213
01:04:34,559 --> 01:04:36,607
Хоть мы и стали друзьями
214
01:04:37,375 --> 01:04:39,935
Не говори этого
215
01:04:40,447 --> 01:04:44,031
Не говори так.
216
01:05:24,991 --> 01:05:31,135
не говори этого
217
01:05:38,303 --> 01:05:44,447
Покажи мне, кто в этом году
218
01:05:44,703 --> 01:05:50,847
Покажи мне свою грудь
219
01:05:58,783 --> 01:06:03,135
Вместо того, чтобы отображать
220
01:06:03,903 --> 01:06:06,463
Будет лучше, если ты придешь
221
01:06:10,815 --> 01:06:12,607
Здесь нет станции, Ликка-чан.
222
01:06:12,863 --> 01:06:19,007
что случилось
223
01:07:28,639 --> 01:07:34,783
Без цензуры
224
01:09:24,863 --> 01:09:30,751
я волнуюсь
225
01:09:33,823 --> 01:09:35,871
Наверное Ликка-чан
226
01:09:36,895 --> 01:09:43,039
Это верно, это верно
227
01:10:20,415 --> 01:10:21,439
посмотри на монстра
228
01:10:24,255 --> 01:10:30,399
Что со мной не так, ты так выглядишь?
229
01:10:36,799 --> 01:10:38,335
я хочу лизнуть это
230
01:10:41,151 --> 01:10:42,431
я хочу поговорить с херней
231
01:10:44,223 --> 01:10:46,015
Ну, если ты хочешь поговорить
232
01:10:46,783 --> 01:10:48,319
Скажи своему дяде, что любишь его
233
01:10:52,159 --> 01:10:52,927
Хо
234
01:10:53,183 --> 01:10:54,719
Посмотри сюда
235
01:10:54,975 --> 01:10:57,791
Скажи своему дяде, что любишь его
236
01:10:58,559 --> 01:10:59,839
Позволь мне отсосать тебе, когда ты уйдешь
237
01:11:05,215 --> 01:11:06,495
я тебя не слышу
238
01:11:09,567 --> 01:11:11,103
Лучше
239
01:11:11,359 --> 01:11:12,383
скажи, что тебе это нравится
240
01:11:14,943 --> 01:11:18,015
Я люблю тебя больше, дядя.
241
01:11:18,783 --> 01:11:20,575
Я люблю гору Фудзи
242
01:11:21,599 --> 01:11:24,159
Сухой цветок
243
01:11:28,767 --> 01:11:31,327
Позволь мне отсосать твой член
244
01:11:31,583 --> 01:11:34,399
После самостоятельного вождения** Дайте мне поговорить
245
01:11:34,911 --> 01:11:36,703
не важно что
246
01:11:39,007 --> 01:11:41,311
Позволь мне высосать твои активы
247
01:11:42,847 --> 01:11:48,991
Идол коллаж
248
01:12:12,031 --> 01:12:17,151
Я хотел поговорить
249
01:12:17,407 --> 01:12:19,199
Просто попробуй это своим ртом
250
01:12:22,527 --> 01:12:24,319
Глядя на Усами
251
01:12:35,071 --> 01:12:39,167
Я хотел собрать все это вместе
252
01:12:39,423 --> 01:12:41,983
ХОРОШО
253
01:12:43,263 --> 01:12:45,055
Я заставляю тебя говорить больше
254
01:12:46,335 --> 01:12:47,615
приходить
255
01:13:22,431 --> 01:13:24,735
любовь
256
01:13:48,543 --> 01:13:54,687
Милый зонтик
257
01:14:24,127 --> 01:14:30,271
Пожалуйста, покажите мне лицо женщины
258
01:14:30,527 --> 01:14:32,575
Лучше панды?
259
01:14:33,087 --> 01:14:35,135
Вы не взволнованы?
260
01:15:58,591 --> 01:16:03,199
милый
261
01:16:12,415 --> 01:16:18,559
Я волнуюсь, поэтому я вытащу это. Оставь это мне.
262
01:16:24,191 --> 01:16:26,751
Я хочу это выложить
263
01:16:42,367 --> 01:16:48,511
Использовать
264
01:16:48,767 --> 01:16:53,375
Мне разрешили делать с голосом все, что я хотел.
265
01:16:53,631 --> 01:16:56,959
Хонда, Рикке-тян, кажется, ты нравишься
266
01:16:58,495 --> 01:17:04,127
Дядя, ты меня выпустишь?
267
01:17:25,887 --> 01:17:27,935
ХОРОШО
268
01:17:46,367 --> 01:17:52,511
Принять это
269
01:17:52,767 --> 01:17:54,559
идти
270
01:17:58,399 --> 01:18:01,727
все еще
271
01:18:01,983 --> 01:18:02,495
Все
272
01:18:37,567 --> 01:18:39,103
Спасибо
273
01:18:39,359 --> 01:18:43,199
Дядя чувствовал себя так хорошо
274
01:18:51,391 --> 01:18:52,415
Да, все в порядке
275
01:18:55,743 --> 01:18:57,279
я тоже хорошо ем
276
01:18:58,303 --> 01:19:01,887
Вам не нужно беспокоиться о какашках.
277
01:19:02,655 --> 01:19:04,191
Веселитесь с мамой
278
01:19:08,799 --> 01:19:10,591
Да, сувениров достаточно.
279
01:19:12,383 --> 01:19:13,407
Хватит значит хватит
280
01:19:14,431 --> 01:19:14,943
Ага
281
01:19:15,455 --> 01:19:16,735
Понятно, увидимся тогда
282
01:19:18,015 --> 01:19:18,783
да
283
01:19:47,199 --> 01:19:48,735
удивительный
284
01:19:50,783 --> 01:19:51,551
этот
285
01:19:53,087 --> 01:19:54,367
Что носит Ликка
286
01:19:54,879 --> 01:19:56,671
Я хотел увидеть это поближе
287
01:19:58,719 --> 01:20:02,047
Да ладно, ты все это время присматривал за Риккой?
288
01:20:07,423 --> 01:20:08,447
это верно
289
01:20:10,751 --> 01:20:12,287
Рост Декка-тян
290
01:20:14,592 --> 01:20:16,128
Я присматривал за тобой.
291
01:20:34,048 --> 01:20:35,072
После этого
292
01:21:10,144 --> 01:21:16,032
Странно, мне кажется, оно протечет.
293
01:21:17,824 --> 01:21:19,616
все нормально
294
01:21:20,640 --> 01:21:24,224
Вот почему у нас есть это
295
01:21:41,376 --> 01:21:41,888
да
296
01:21:44,704 --> 01:21:45,984
ХОРОШО
297
01:22:46,144 --> 01:22:52,288
Много удивительного
298
01:22:52,544 --> 01:22:58,688
Увидеть голос Ликки-тян — это как мечта.
299
01:23:39,648 --> 01:23:45,792
можно называть вечно
300
01:23:56,288 --> 01:23:58,848
Ты чувствуешь это?
301
01:24:08,320 --> 01:24:09,600
Я понимаю
302
01:24:14,976 --> 01:24:18,560
Может больше
303
01:24:43,136 --> 01:24:49,280
Я должен
304
01:24:53,376 --> 01:24:59,520
Мне нужно больше сосать дырочку для мочи.
305
01:25:47,904 --> 01:25:53,280
Мой брат
306
01:26:03,008 --> 01:26:08,128
Очень драгоценный Иику-чан.
307
01:28:11,520 --> 01:28:17,664
Дядя, я сделаю тебе еще минетов.
308
01:29:09,632 --> 01:29:12,192
какашки Делики
309
01:31:33,504 --> 01:31:36,064
В направлении моего дяди
310
01:31:58,592 --> 01:32:03,456
Не могли бы вы взглянуть на лицо этого старика?
311
01:33:29,216 --> 01:33:32,032
Я делаю то, что мне больше нравится
312
01:33:33,568 --> 01:33:39,712
Я хочу, чтобы ты любил меня в честь твоего дяди.
313
01:34:01,984 --> 01:34:03,520
Койде Фукагава
314
01:35:19,040 --> 01:35:25,184
Я хочу поговорить больше
315
01:36:18,944 --> 01:36:22,272
Сейчас
316
01:36:48,128 --> 01:36:52,480
я хочу быть дядей
317
01:36:52,736 --> 01:36:58,880
Дай мне больше
318
01:37:57,248 --> 01:38:03,392
малыш
319
01:43:49,504 --> 01:43:52,832
Ты показываешь свою задницу своему дяде?
320
01:44:17,920 --> 01:44:24,064
Я хочу увидеть счастливое лицо Ликки
321
01:44:45,056 --> 01:44:51,200
более
322
01:47:17,120 --> 01:47:23,264
Ты меня поцелуешь?
323
01:47:47,072 --> 01:47:53,216
Дядя, давай попробуем еще раз
324
01:47:53,472 --> 01:47:59,616
молодой трансграничный
325
01:48:43,648 --> 01:48:44,928
запах старика
326
01:49:18,464 --> 01:49:18,976
Ре
327
01:49:26,144 --> 01:49:27,936
Мой дядя тоже пришел.
328
01:49:29,984 --> 01:49:31,264
Он хорошо выглядит во всем
329
01:49:34,336 --> 01:49:34,848
Это оно
330
01:49:36,896 --> 01:49:39,456
Содержит любимые вещи Ликки-тян.
331
01:49:42,016 --> 01:49:43,040
это тело
332
01:49:45,344 --> 01:49:47,136
Чувствуйте себя хорошо во всем теле
333
01:50:47,808 --> 01:50:48,576
милый
334
01:51:12,640 --> 01:51:18,784
милый
335
01:52:19,456 --> 01:52:21,248
Секиторикай
336
01:52:50,432 --> 01:52:52,480
Пожалуйста, откройте и Омату.
337
01:53:13,984 --> 01:53:15,776
открыть больше
338
01:53:18,336 --> 01:53:23,968
Это тоже Айко, посмотри на меня
339
01:53:50,080 --> 01:53:52,128
Это непослушные волосы
340
01:53:54,432 --> 01:53:58,016
разбуди меня
341
01:53:58,272 --> 01:53:59,040
Дай это мне
342
01:54:00,064 --> 01:54:01,856
Идол коллаж
343
01:54:41,024 --> 01:54:45,376
Просто оставайся на месте
344
01:55:06,112 --> 01:55:12,256
Просто у меня грудь болит
345
01:56:02,688 --> 01:56:06,016
Это хорошо, не так ли?
346
01:56:07,040 --> 01:56:11,392
Интересно, это тоже в пятнах?
347
01:57:16,416 --> 01:57:19,232
Дядя, я хочу есть больше милой еды.
348
01:57:22,560 --> 01:57:25,120
скажи мне
349
01:57:25,376 --> 01:57:31,520
С ногой, вынь и иди сюда
350
01:57:35,360 --> 01:57:37,920
милый
351
02:00:35,840 --> 02:00:41,984
этот
352
02:00:42,240 --> 02:00:48,384
Я согласен
353
02:00:49,664 --> 02:00:52,992
Потому что это масло только для Ликки-чан.
354
02:01:14,496 --> 02:01:16,288
Убери корону
355
02:01:27,040 --> 02:01:29,344
Покажи мне, дядя.
356
02:01:39,072 --> 02:01:45,216
милый
357
02:02:01,856 --> 02:02:08,000
Приятно ли, когда старик смотрит на твою промежность и задницу?
358
02:02:08,256 --> 02:02:08,768
Скажи это
359
02:02:17,728 --> 02:02:21,824
Приятно, когда инвестор облизывает тебя.
360
02:02:22,080 --> 02:02:28,224
Пожалуйста, скажи старику
361
02:02:57,152 --> 02:02:58,688
я
362
02:02:58,944 --> 02:03:05,088
Я чувствую это, я хочу увидеть лицо Ликки-тян.
363
02:03:26,080 --> 02:03:27,872
Кафе открыто поблизости
364
02:05:26,144 --> 02:05:32,288
Я хочу увидеть Марка после того, как Ликка-чан будет здесь.
365
02:05:40,736 --> 02:05:42,016
я удивлен
366
02:06:29,120 --> 02:06:30,656
выпускной
367
02:06:30,912 --> 02:06:33,728
Кага: Я заставлю вас чувствовать себя хорошо.
368
02:06:33,984 --> 02:06:40,128
приходить
369
02:07:01,376 --> 02:07:07,520
Алекса
370
02:07:09,312 --> 02:07:15,456
лижут
371
02:07:17,760 --> 02:07:23,904
Дядя, это невозможно?
372
02:07:57,696 --> 02:08:00,768
Вы смотрите в эту сторону?
373
02:09:01,696 --> 02:09:05,280
Будете ли вы реагировать?
374
02:09:37,792 --> 02:09:40,096
Это хорошо
375
02:09:52,896 --> 02:09:57,248
Можешь ли ты говорить со мной, говоря, что любишь меня?
376
02:10:01,344 --> 02:10:04,672
что вам нравится
377
02:10:04,928 --> 02:10:07,232
кабриолет
378
02:10:07,488 --> 02:10:12,608
Чей
379
02:10:19,008 --> 02:10:20,288
Золотой мяч дяди
380
02:10:20,544 --> 02:10:26,688
Я могу говорить.
381
02:11:29,920 --> 02:11:33,760
У тебя это хорошо получается
382
02:11:34,016 --> 02:11:38,368
Я хочу, чтобы ты потер мою грудь
383
02:11:38,624 --> 02:11:44,768
Кальмар
384
02:11:51,424 --> 02:11:53,728
Скажи Анри
385
02:11:54,240 --> 02:11:56,032
так
386
02:12:05,248 --> 02:12:10,368
более
387
02:12:30,336 --> 02:12:31,616
чувствовать
388
02:12:52,096 --> 02:12:53,376
здесь
389
02:13:24,096 --> 02:13:26,912
После такого взгляда
390
02:13:56,352 --> 02:14:02,496
Давайте пройдем вместе
391
02:14:18,112 --> 02:14:22,464
Сосать Кодзиро
392
02:15:24,416 --> 02:15:30,560
Покажи это дяде
393
02:15:37,216 --> 02:15:40,800
покажи мне больше
394
02:15:42,336 --> 02:15:48,480
Естествознание Я ходил в начальную школу, что ты думаешь, Ликка-тян?
395
02:15:51,552 --> 02:15:57,696
Возможно много трения
396
02:15:58,976 --> 02:16:03,584
О*** все вместе
397
02:16:38,400 --> 02:16:44,544
Залезай
398
02:19:49,120 --> 02:19:50,656
Ха-ха-ха
399
02:21:57,120 --> 02:22:02,496
Дай это мне
400
02:24:48,896 --> 02:24:53,248
Давай поднимем ноги и поиграем. Ты тоже молодец.
401
02:24:53,504 --> 02:24:56,320
Это Айко
402
02:26:52,288 --> 02:26:58,432
я хочу спрятаться
403
02:27:30,688 --> 02:27:36,832
Приятно
404
02:27:52,704 --> 02:27:58,848
чувство
405
02:29:11,808 --> 02:29:17,952
дядя
406
02:30:09,408 --> 02:30:15,552
ты
407
02:32:27,648 --> 02:32:28,416
ты
408
02:34:31,040 --> 02:34:37,184
я просил об этом
409
02:38:11,200 --> 02:38:17,344
Ха-ха-ха
410
02:38:48,320 --> 02:38:54,464
Да Да Да Да
411
02:39:09,568 --> 02:39:13,664
Я больше не приходил к тебе в гости.
412
02:39:25,184 --> 02:39:31,328
Эрика и я любим моего дядю.
413
02:39:31,584 --> 02:39:37,728
дядя
30575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.