Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:03,497
(film reel spinning)
2
00:00:18,664 --> 00:00:20,817
- [Joe Voiceover] Imagine waking up
3
00:00:20,817 --> 00:00:22,173
and the world is on fire.
4
00:00:23,010 --> 00:00:25,843
(dramatic music)
5
00:00:37,440 --> 00:00:38,760
- My name is Dr. Sheridan,
6
00:00:38,760 --> 00:00:41,940
but you can call me Anya, if you'd like.
7
00:00:41,940 --> 00:00:44,850
I'm gonna ask you a few
basic questions today.
8
00:00:44,850 --> 00:00:45,700
What's your name?
9
00:00:47,295 --> 00:00:48,128
00:01:43,823
- Joe?
28
00:01:45,240 --> 00:01:46,740
I thought nobody knew my name.
29
00:01:47,725 --> 00:01:50,392
(gentle music)
30
00:01:53,490 --> 00:01:55,863
- It's a nickname I gave you.
31
00:01:56,970 --> 00:01:58,950
You were asleep for a long time
32
00:01:58,950 --> 00:02:01,713
and I got tired of everyone
calling you John Doe.
33
00:02:03,660 --> 00:02:04,493
- Why Joe?
34
00:02:05,440 --> 00:02:08,507
00:03:02,113
(both moaning)
54
00:03:03,825 --> 00:03:06,161
(taser buzzing)
55
00:03:06,161 --> 00:03:07,207
(dramatic music)
56
00:03:07,207 --> 00:03:09,790
(both moaning)
57
00:03:12,592 --> 00:03:14,369
(taser buzzing)
58
00:03:14,369 --> 00:03:16,159
(officer moaning)
59
00:03:16,159 --> 00:03:18,909
(dramatic music)
60
00:03:39,854 --> 00:03:40,687
(door knocking)
61
00:03:40,687 --> 00:03:43,187
(Joe gasping)
62
00:03:46,472 --> 00:03:49,222
00:04:18,120
overlooking in the ocean.
72
00:04:18,120 --> 00:04:19,533
- So fancy.
73
00:04:20,970 --> 00:04:23,580
- See, you're still
drinking the cheap stuff.
74
00:04:23,580 --> 00:04:25,900
- Yeah, I'm on a budget
75
00:04:26,910 --> 00:04:29,910
plus the cheap stuff never let me down.
76
00:04:29,910 --> 00:04:31,110
You should try sometimes.
77
00:04:31,110 --> 00:04:32,670
- Ah, love to.
78
00:04:32,670 --> 00:04:34,170
But I have to finish off what I have
79
00:04:34,170 --> 00:04:35,520
before the next case opens.
80
00:04:36,810 --> 00:04:37,880
- The next case?
81
00:04:37,880 --> 00:04:41,010
- Yeah, I've got this
international beer subscription.
82
00:04:41,010 --> 00:04:44,373
Every two weeks they send
me a new case of something.
83
00:04:46,391 --> 00:04:49,793
Seems as good a time as any
to develop a drinking habit.
84
00:04:52,680 --> 00:04:54,063
Look kind of rough today.
85
00:04:56,310 --> 00:04:57,660
More nightmares?
86
00:04:57,660 --> 00:04:59,670
- The same nightmares.
87
00:04:59,670 --> 00:05:01,520
- How far back did you get this time?
88
00:05:02,400 --> 00:05:03,633
- Still the hospital.
89
00:05:04,590 --> 00:05:07,170
It seemed like there's a wall between me
90
00:05:07,170 --> 00:05:09,658
and anything before that time.
91
00:05:09,658 --> 00:05:10,920
I don't know what it's going to take
92
00:05:10,920 --> 00:05:13,047
to break through it, you know.
93
00:05:13,047 --> 00:05:16,050
00:05:35,307
You could be getting catfished.
102
00:05:36,360 --> 00:05:39,360
Yeah, my daughter was catfished once,
103
00:05:39,360 --> 00:05:40,980
thought she was talking to this handsome
104
00:05:40,980 --> 00:05:42,810
marine biologist from Maine,
105
00:05:42,810 --> 00:05:46,353
who's actually a
46-year-old Ukrainian woman.
106
00:05:50,220 --> 00:05:55,220
You know, I haven't seen
my family in six months.
107
00:05:55,664 --> 00:05:56,910
00:06:18,970
When I came to your door last month
118
00:06:20,070 --> 00:06:24,840
with 82 bucks in my pocket
and the clothes on my back,
119
00:06:24,840 --> 00:06:26,790
why did you let me stay?
120
00:06:26,790 --> 00:06:28,317
- Yeah, cute butt.
121
00:06:28,317 --> 00:06:30,390
(both laughing)
122
00:06:30,390 --> 00:06:31,560
No, I'm serious.
123
00:06:31,560 --> 00:06:33,610
It's the only reason you're not homeless.
124
00:06:35,010 --> 00:06:36,317
00:07:25,574
โช Planet to jump off 'cause
it's turning around โช
133
00:07:25,574 --> 00:07:27,146
โช Against you and me and her โช
134
00:07:27,146 --> 00:07:29,265
โช The mother earth is
unleashing the wrath โช
135
00:07:29,265 --> 00:07:31,151
โช That humanity's worth โช
136
00:07:31,151 --> 00:07:33,499
โช Our world is upside down โช
137
00:07:33,499 --> 00:07:36,136
โช Planet to jump off 'cause
it's turning around โช
138
00:07:36,136 --> 00:07:37,940
00:07:53,419
โช It's a thin line โช
147
00:07:53,419 --> 00:07:55,454
โช You gotta keep the shit balanced โช
148
00:07:55,454 --> 00:07:57,814
โช As the consequences
all balanced worldwide โช
149
00:07:57,814 --> 00:07:59,883
โช And I'm sure we're
going to live through it โช
150
00:07:59,883 --> 00:08:03,294
โช Until then we blow
with man who don't wait โช
151
00:08:03,294 --> 00:08:06,461
(gentle upbeat music)
152
00:08:27,860 --> 00:08:31,200
00:08:54,890
Why do you have all this money laying out?
161
00:08:55,993 --> 00:08:58,353
- I can't exactly open a bank account.
162
00:08:59,332 --> 00:09:00,165
- True.
163
00:09:02,665 --> 00:09:05,130
You heard from Miles, didn't you?
164
00:09:05,130 --> 00:09:08,402
- Yeah, but I'm still 40 bucks short.
165
00:09:08,402 --> 00:09:11,069
(gentle music)
166
00:09:19,815 --> 00:09:20,648
Barbara.
167
00:09:21,844 --> 00:09:24,990
00:09:51,663
But not before one last
drink to celebrate.
177
00:09:52,710 --> 00:09:54,747
- I'll bring the Tuborg.
178
00:09:54,747 --> 00:09:56,435
Hey, by the way,
179
00:09:56,435 --> 00:09:59,917
it's gonna be a huge protest
tonight, a lot of cops.
180
00:10:01,042 --> 00:10:03,273
I think you need to be careful.
181
00:10:03,273 --> 00:10:05,270
- Thank you, I will.
182
00:10:05,270 --> 00:10:07,853
(gentle music)
183
00:10:18,144 --> 00:10:22,061
00:11:32,594
(people chanting indistinctly)
202
00:11:39,173 --> 00:11:40,653
- You got my stuff?
203
00:11:41,994 --> 00:11:45,911
(people chanting indistinctly)
204
00:11:47,280 --> 00:11:48,113
- As promised.
205
00:11:49,603 --> 00:11:53,520
(people chanting indistinctly)
206
00:11:58,290 --> 00:11:59,583
Alexander Gaines.
207
00:12:00,780 --> 00:12:02,580
It took me a while to find all that.
208
00:12:03,810 --> 00:12:05,873
You mind telling me why
it's so important to you?
209
00:12:07,020 --> 00:12:08,570
- [Joe] Because it might be me.
210
00:12:11,520 --> 00:12:12,570
- That's interesting.
211
00:12:15,801 --> 00:12:19,718
(people chanting indistinctly)
212
00:12:24,150 --> 00:12:25,530
Big one tonight.
213
00:12:25,530 --> 00:12:26,793
- Biggest one yet.
214
00:12:28,140 --> 00:12:30,510
Must be over 8,000 people.
215
00:12:30,510 --> 00:12:31,343
- Don't these idiots think
216
00:12:31,343 --> 00:12:33,900
we've had enough riots for one year.
217
00:12:33,900 --> 00:12:36,900
00:13:19,705
(dramatic music)
234
00:13:21,870 --> 00:13:24,895
- We are in position
and we are ready to go.
235
00:13:24,895 --> 00:13:28,190
(dramatic music)
236
00:13:28,190 --> 00:13:32,394
(people chanting indistinctly)
237
00:13:32,394 --> 00:13:35,250
(dramatic music)
238
00:13:35,250 --> 00:13:36,083
- Let's begin.
239
00:13:37,147 --> 00:13:40,397
(bomb timer whistling)
240
00:13:41,461 --> 00:13:44,294
(bomb exploding)
241
00:13:45,181 --> 00:13:48,931
00:14:27,453
I don't know how I know, I just know.
251
00:14:28,467 --> 00:14:31,590
- Are you questioning my
integrity as a detective?
252
00:14:31,590 --> 00:14:34,028
- Just the skill of the forger.
253
00:14:34,028 --> 00:14:36,861
(dramatic music)
254
00:14:38,143 --> 00:14:41,430
- You know you impress me.
255
00:14:41,430 --> 00:14:42,900
- Why is that?
256
00:14:42,900 --> 00:14:44,763
- You wake up in a hospital bed,
257
00:14:46,560 --> 00:14:49,253
00:15:25,809
(distant guns firing)
267
00:15:26,782 --> 00:15:29,365
(both moaning)
268
00:15:46,572 --> 00:15:49,410
(distant people screaming)
269
00:15:49,410 --> 00:15:51,210
- What did you do to the real Miles?
270
00:15:54,360 --> 00:15:56,393
- Gunnar was worried
you'd lost your touch.
271
00:16:00,450 --> 00:16:02,750
I'm actually kind of
glad he was wrong, Isaac.
272
00:16:06,611 --> 00:16:09,361
(dramatic music)
273
00:16:12,294 --> 00:16:14,830
00:17:13,560
Who am I talking to?
285
00:17:13,560 --> 00:17:16,110
- I'm still trying to figure that out,
286
00:17:16,110 --> 00:17:18,780
but I guess you can call me Isaac.
287
00:17:18,780 --> 00:17:20,250
- You guess?
288
00:17:20,250 --> 00:17:21,400
- Who am I speaking to?
289
00:17:22,860 --> 00:17:24,480
- Layla.
290
00:17:24,480 --> 00:17:27,000
That's all you're getting for now.
291
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
00:17:54,890
- He's no friend of mine.
300
00:17:54,890 --> 00:17:55,923
- Is that so?
301
00:17:56,910 --> 00:17:58,800
My intel says otherwise.
302
00:17:58,800 --> 00:18:01,233
- And what did your intel say about him?
303
00:18:02,760 --> 00:18:04,173
What did he say about me?
304
00:18:05,580 --> 00:18:07,113
- Let's take this back a bit.
305
00:18:08,130 --> 00:18:11,550
00:18:39,660
Guess I took out the wrong Merck.
315
00:18:39,660 --> 00:18:42,030
You don't really bring
much to the conversation.
316
00:18:42,030 --> 00:18:44,940
- Sorry, I'm not more convenient.
317
00:18:44,940 --> 00:18:47,220
But why is all this happening?
318
00:18:47,220 --> 00:18:49,380
- I ask the questions around here.
319
00:18:49,380 --> 00:18:50,700
- [Isaac] Why?
320
00:18:50,700 --> 00:18:52,560
00:19:15,663
And you didn't even flinch.
330
00:19:17,340 --> 00:19:19,593
You know what kind of
person doesn't flinch?
331
00:19:21,180 --> 00:19:22,743
- I just want answers.
332
00:19:23,730 --> 00:19:26,700
- I know that you've done some bad things
333
00:19:26,700 --> 00:19:28,563
and you deserve what's coming to you.
334
00:19:29,548 --> 00:19:30,720
(dramatic music)
335
00:19:30,720 --> 00:19:34,320
I know that when this
bullet hits your chest,
336
00:19:34,320 --> 00:19:36,303
you're gonna think it's about revenge.
337
00:19:37,770 --> 00:19:40,953
But I hope that as it exits your back,
338
00:19:42,210 --> 00:19:45,520
you realize this was always about justice.
339
00:19:46,597 --> 00:19:49,985
(dramatic music)
340
00:19:49,985 --> 00:19:52,402
(gun firing)
341
00:19:57,018 --> 00:19:59,851
(dramatic music)
342
00:20:43,084 --> 00:20:43,950
- [Reporter] Disturbing images
343
00:20:43,950 --> 00:20:45,769
00:21:06,213
Absolver One, what is your position?
352
00:21:08,160 --> 00:21:09,180
- [Seth] Absolver Actual,
353
00:21:09,180 --> 00:21:10,620
this is Absolver One.
354
00:21:10,620 --> 00:21:13,830
Can we please come up with
cooler call signs, over?
355
00:21:13,830 --> 00:21:15,000
- All right, you keep talking like that
356
00:21:15,000 --> 00:21:17,250
and you're gonna become Absolver Four.
357
00:21:17,250 --> 00:21:18,720
00:21:52,867
All right, Absolver Two, do you copy?
376
00:21:52,867 --> 00:21:56,121
(distant people screaming)
377
00:21:56,121 --> 00:21:59,371
(distant guns firing)
378
00:22:00,570 --> 00:22:01,403
Absolve Two?
379
00:22:02,340 --> 00:22:04,950
Absolver Three do you copy?
380
00:22:04,950 --> 00:22:06,480
- Something's not right.
381
00:22:06,480 --> 00:22:10,440
- Hey new guys, press the
little red button then talk.
382
00:22:10,440 --> 00:22:12,240
00:22:36,210
- Is he running?
392
00:22:36,210 --> 00:22:38,523
- [Gunnar] If he is, it's leisurely.
393
00:22:39,360 --> 00:22:40,350
- Of course.
394
00:22:40,350 --> 00:22:41,973
- Shit has to get weird tonight.
395
00:22:42,930 --> 00:22:44,220
- All right, I'm sending
you their location.
396
00:22:44,220 --> 00:22:45,750
I need you to split up and find them.
397
00:22:45,750 --> 00:22:47,670
00:23:05,283
- You track down Sean.
408
00:23:07,170 --> 00:23:08,640
- Fuck, come on man.
409
00:23:08,640 --> 00:23:10,530
- Hey, being eight foot
tall and pissing creatine
410
00:23:10,530 --> 00:23:11,553
has its privileges.
411
00:23:12,960 --> 00:23:16,053
- Yeah, whatever, Ivan
Drago looking motherfucker.
412
00:23:17,083 --> 00:23:19,833
(dramatic music)
413
00:23:21,148 --> 00:23:24,818
(distant people screaming)
414
00:23:24,818 --> 00:23:27,651
00:24:30,120
pretty fucking wild out there you know.
425
00:24:30,120 --> 00:24:32,580
Goddam cops, you know, last week
426
00:24:32,580 --> 00:24:35,460
they blasted my buddy in the
eye with a tear gas canister
427
00:24:35,460 --> 00:24:38,430
and he's still not out of the hospital.
428
00:24:38,430 --> 00:24:41,010
- A good friend would go check on him.
429
00:24:41,010 --> 00:24:42,510
Don't you think so?
430
00:24:42,510 --> 00:24:44,580
00:25:15,010
- I wanna buy your gun.
446
00:25:18,270 --> 00:25:19,980
- My what?
447
00:25:19,980 --> 00:25:20,813
- Your gun.
448
00:25:21,930 --> 00:25:23,808
I wanna buy it from you.
449
00:25:23,808 --> 00:25:27,167
(dramatic music)
450
00:25:27,167 --> 00:25:29,417
- How'd you know, I have a?
451
00:25:31,710 --> 00:25:33,450
What are you some kind of cop?
452
00:25:33,450 --> 00:25:35,463
- Do I look like a cop to you, man?
453
00:25:36,960 --> 00:25:39,690
00:25:59,220
- Who are you, really?
464
00:25:59,220 --> 00:26:00,840
- I'm just Oz.
465
00:26:00,840 --> 00:26:02,520
- Are you working with Miles?
466
00:26:02,520 --> 00:26:04,140
'Cause he's dead now.
467
00:26:04,140 --> 00:26:05,760
- Who the fuck is Miles?
468
00:26:06,826 --> 00:26:09,540
Okay, ah shit I'm sorry man, I'm sorry.
469
00:26:09,540 --> 00:26:11,580
It's, it's really hard right now.
470
00:26:11,580 --> 00:26:13,740
00:27:17,460
- Not a whole lot.
495
00:27:17,460 --> 00:27:19,650
But I have some colleagues.
496
00:27:19,650 --> 00:27:20,610
I give 'em a call.
497
00:27:20,610 --> 00:27:21,510
I can ask around.
498
00:27:21,510 --> 00:27:26,070
- Whoa, how do I know you're
not going to sell me out?
499
00:27:26,070 --> 00:27:29,130
- Dude, I owe you my life.
500
00:27:29,130 --> 00:27:30,930
- Dude, you screw me on this,
501
00:27:30,930 --> 00:27:34,083
00:28:05,430
- Why not?
511
00:28:05,430 --> 00:28:06,990
- [Gunnar] Because it
sounds like a 13-year-old
512
00:28:06,990 --> 00:28:07,833
came up with it.
513
00:28:09,150 --> 00:28:10,323
Did you find Sean?
514
00:28:11,550 --> 00:28:12,453
- More or less?
515
00:28:13,680 --> 00:28:14,790
- What?
516
00:28:14,790 --> 00:28:17,100
- So the good news is I found Sean
517
00:28:17,100 --> 00:28:19,200
going for a swim in the canal.
518
00:28:19,200 --> 00:28:21,510
00:28:38,913
I'm standing over at Collins
and Jensen right now.
528
00:28:40,470 --> 00:28:45,470
Looks of it, they were shot
with a rifle at close range.
529
00:28:46,170 --> 00:28:47,003
- A rifle?
530
00:28:48,420 --> 00:28:50,790
- Yeah, they put up a fight too.
531
00:28:50,790 --> 00:28:53,010
- [Gunnar] Did you recover
their body cameras?
532
00:28:53,010 --> 00:28:53,843
- They're gone.
533
00:28:56,190 --> 00:28:59,880
00:29:19,170
for the waterproof body
cameras, like you said.
543
00:29:19,170 --> 00:29:21,660
Why are you always right about everything.
544
00:29:21,660 --> 00:29:22,801
- Seth.
545
00:29:22,801 --> 00:29:25,801
(insects chirping)
546
00:29:31,800 --> 00:29:32,633
- Whoa.
547
00:29:33,750 --> 00:29:35,000
You gotta be shitting me.
548
00:29:36,049 --> 00:29:38,280
- What, what, what, what is it?
549
00:29:38,280 --> 00:29:39,513
00:30:27,780
- [Roman] Gunnar, there's a problem.
567
00:30:28,650 --> 00:30:29,640
- What?
568
00:30:29,640 --> 00:30:31,830
- This is a residential building.
569
00:30:31,830 --> 00:30:33,120
- [Gunnar] So?
570
00:30:33,120 --> 00:30:34,473
- So people live here.
571
00:30:36,120 --> 00:30:36,953
- Roman,
572
00:30:38,700 --> 00:30:43,080
you know why we do what we do.
573
00:30:43,080 --> 00:30:46,353
00:32:14,604
Yeah, yeah, yeah.
593
00:32:14,604 --> 00:32:16,470
(gentle upbeat music)
594
00:32:16,470 --> 00:32:17,613
5:00 a.m?
595
00:32:18,510 --> 00:32:19,683
Anything, any sooner?
596
00:32:20,534 --> 00:32:23,784
(gentle upbeat music)
597
00:32:25,980 --> 00:32:26,813
I'll be there.
598
00:32:26,813 --> 00:32:27,646
Thank you.
599
00:32:28,557 --> 00:32:30,359
(Isaac screaming)
600
00:32:30,359 --> 00:32:33,109
(dramatic music)
601
00:32:42,113 --> 00:32:45,280
00:33:25,510
I'll put down my gun
612
00:33:26,940 --> 00:33:30,388
and give you another chance
to talk your way out of this.
613
00:33:30,388 --> 00:33:31,221
(dramatic music)
614
00:33:31,221 --> 00:33:32,680
- How do I know I can trust you?
615
00:33:34,200 --> 00:33:35,073
- You don't.
616
00:33:36,540 --> 00:33:40,113
But if someone wanted
you dead, you'd be dead.
617
00:33:41,310 --> 00:33:44,261
They only keep you alive
when they wanna talk.
618
00:33:44,261 --> 00:33:47,091
(dramatic music)
619
00:33:47,091 --> 00:33:48,675
(door opening)
620
00:33:48,675 --> 00:33:51,508
(dramatic music)
621
00:34:03,900 --> 00:34:06,067
There is no need for that.
622
00:34:23,742 --> 00:34:26,490
- You're not exactly what I was expecting.
623
00:34:26,490 --> 00:34:28,173
- And what were you expecting?
624
00:34:35,772 --> 00:34:38,610
I don't feel like I have
your full attention, Isaac.
625
00:34:38,610 --> 00:34:39,870
You seem a little preoccupied
626
00:34:39,870 --> 00:34:41,420
00:35:09,690
I am not a psychopath, Isaac.
636
00:35:09,690 --> 00:35:12,543
And I'm not a fan of collateral damage.
637
00:35:13,860 --> 00:35:15,760
I only kill the people who deserve it.
638
00:35:18,030 --> 00:35:22,293
- And what did I do to be so deserving?
639
00:35:23,697 --> 00:35:26,100
(gentle music)
640
00:35:26,100 --> 00:35:27,150
- Do you have family?
641
00:35:28,750 --> 00:35:30,330
- I would not know if I did.
642
00:35:31,369 --> 00:35:34,036
00:36:16,893
be snuffed out of them?
653
00:36:17,830 --> 00:36:19,905
(gentle music)
654
00:36:19,905 --> 00:36:21,405
Have you ever watched a person
655
00:36:23,550 --> 00:36:26,110
as the world breaks them
656
00:36:28,830 --> 00:36:29,913
for being different.
657
00:36:33,810 --> 00:36:34,910
Of course you haven't.
658
00:36:37,543 --> 00:36:39,453
You don't have the burden of memories.
659
00:36:40,770 --> 00:36:43,633
00:37:24,183
And that's because of you
and everything you stand for.
668
00:37:25,620 --> 00:37:28,263
That is why you deserve it.
669
00:37:29,250 --> 00:37:31,103
That's why you all deserve it.
670
00:37:37,800 --> 00:37:40,527
This conversation has run
its course, don't you think?
671
00:37:41,740 --> 00:37:44,573
(dramatic music)
672
00:37:52,900 --> 00:37:55,822
- For whatever it's worth,
673
00:37:55,822 --> 00:37:57,904
00:39:16,890
and a curfew will take
effect at midnight tonight.
684
00:39:16,890 --> 00:39:18,690
We're also getting
reports of another blast
685
00:39:18,690 --> 00:39:19,554
at a nearby apartment building.
686
00:39:19,554 --> 00:39:21,660
(telephone ringing)
687
00:39:21,660 --> 00:39:23,810
- Boys are putting on
quite a show tonight.
688
00:39:26,130 --> 00:39:26,963
- Thank you sir.
689
00:39:27,886 --> 00:39:29,430
00:40:39,543
I don't recall authorizing any side ops.
716
00:40:40,800 --> 00:40:45,540
Now your cowboy bullshit just
halved our remaining force.
717
00:40:45,540 --> 00:40:48,273
- Sir, before you go on,
718
00:40:49,260 --> 00:40:51,210
I think there's something
you ought to see.
719
00:40:51,210 --> 00:40:52,563
It changes everything.
720
00:40:53,520 --> 00:40:55,020
- What could you possibly show me
721
00:40:55,020 --> 00:40:56,403
that would change anything?
722
00:40:58,560 --> 00:40:59,393
- This.
723
00:41:01,746 --> 00:41:05,513
(keyboard keys clacking)
724
00:41:05,513 --> 00:41:07,230
(gentle music)
725
00:41:07,230 --> 00:41:08,970
- Son of a bitch.
726
00:41:08,970 --> 00:41:13,053
- That was taken from Sean's
body camera about an hour ago.
727
00:41:14,340 --> 00:41:17,790
He was impersonating a private detective.
728
00:41:17,790 --> 00:41:21,450
Appears that Isaac hired him or something.
729
00:41:21,450 --> 00:41:23,883
00:42:07,800
- Would appear that way.
745
00:42:07,800 --> 00:42:10,710
- Is it possible that he and
Isaac are working together?
746
00:42:10,710 --> 00:42:12,900
- Oh, I between money on it.
747
00:42:12,900 --> 00:42:16,383
This new element, it
jeopardizes the entire mission.
748
00:42:17,370 --> 00:42:19,410
- There'll be other riots.
749
00:42:19,410 --> 00:42:21,360
We may never get another shot at Isaac.
750
00:42:22,440 --> 00:42:23,523
00:42:57,810
I'm over here keeping a
look that's a low profile.
760
00:42:57,810 --> 00:42:58,863
- You mean homeless?
761
00:42:59,730 --> 00:43:01,860
- Took you long enough?
762
00:43:01,860 --> 00:43:03,450
- We took a detour.
763
00:43:03,450 --> 00:43:04,500
- A detour?
764
00:43:04,500 --> 00:43:06,300
- Well, we had to go
around the downtown area.
765
00:43:06,300 --> 00:43:08,160
00:43:29,200
we decided to take a quick
walk through the alley.
774
00:43:30,090 --> 00:43:31,800
Then I decided I doubled back
775
00:43:31,800 --> 00:43:33,350
and let Roman here be the bait.
776
00:43:34,590 --> 00:43:36,490
'Cause I know when I'm being followed.
777
00:43:38,056 --> 00:43:40,680
(boot opening)
778
00:43:40,680 --> 00:43:41,613
Isn't that right?
779
00:43:42,721 --> 00:43:45,471
(dramatic music)
780
00:43:55,160 --> 00:43:57,364
(police sirens blaring)
781
00:43:57,364 --> 00:44:00,197
(dramatic music)
782
00:44:01,920 --> 00:44:02,753
- [Miles Voiceover] Gunnar was worried
783
00:44:02,753 --> 00:44:04,247
you'd lost your touch.
784
00:44:04,247 --> 00:44:06,854
(dramatic music)
785
00:44:06,854 --> 00:44:07,800
- [Layla Voiceover] You
know what kind of person
786
00:44:07,800 --> 00:44:08,973
doesn't flinch?
787
00:44:12,424 --> 00:44:15,116
- [Dr. Sheridan Voiceover]
You need to run.
788
00:44:15,116 --> 00:44:17,783
00:44:50,839
(cellphone ringing)
799
00:44:55,470 --> 00:44:56,370
- Hello.
800
00:44:56,370 --> 00:44:58,710
- Hey bro, how's it going?
801
00:44:58,710 --> 00:45:00,445
- Still breathing.
802
00:45:00,445 --> 00:45:02,160
You find anything?
803
00:45:02,160 --> 00:45:04,320
- Oh boy, did I?
804
00:45:04,320 --> 00:45:06,746
But you need to get off
the streets like now.
805
00:45:06,746 --> 00:45:07,584
Can you meet?
806
00:45:07,584 --> 00:45:08,417
00:45:30,843
- You sound kind of frantic.
816
00:45:32,040 --> 00:45:33,212
- Frantic?
817
00:45:33,212 --> 00:45:35,329
That's like my default settings.
818
00:45:35,329 --> 00:45:36,180
(Oz laughing)
819
00:45:36,180 --> 00:45:38,280
Anyways, I'll, I'll see you soon, man.
820
00:45:38,280 --> 00:45:39,300
- Okay.
821
00:45:39,300 --> 00:45:40,820
See you there.
822
00:45:40,820 --> 00:45:43,615
(police sirens blaring)
823
00:45:43,615 --> 00:45:46,448
00:47:14,040
Does that sound familiar to you?
842
00:47:14,040 --> 00:47:15,270
- Should it?
843
00:47:15,270 --> 00:47:16,560
- The fuck if I know.
844
00:47:16,560 --> 00:47:18,630
Anyways, these guys were notorious.
845
00:47:18,630 --> 00:47:21,420
They did stuff that would
make a regular soldier
846
00:47:21,420 --> 00:47:23,040
be court-martialed.
847
00:47:23,040 --> 00:47:24,690
00:47:43,170
- The FBI?
856
00:47:43,170 --> 00:47:45,030
- Somebody turned informant on them
857
00:47:45,030 --> 00:47:47,160
and most of 'em got rounded up.
858
00:47:47,160 --> 00:47:49,233
All that remained went underground.
859
00:47:50,430 --> 00:47:53,019
- Were you one of those guys?
860
00:47:53,019 --> 00:47:55,852
(dramatic music)
861
00:47:56,910 --> 00:48:00,060
00:48:20,760
I'm sorry, man, I don't know.
870
00:48:20,760 --> 00:48:22,140
Look, this wasn't my idea.
871
00:48:22,140 --> 00:48:24,601
Like you, you've been so good to me and.
872
00:48:24,601 --> 00:48:26,910
(dramatic music)
873
00:48:26,910 --> 00:48:28,113
- Easy now.
874
00:48:30,120 --> 00:48:32,677
Now even you are not that fast.
875
00:48:32,677 --> 00:48:35,070
(dramatic music)
876
00:48:35,070 --> 00:48:37,803
00:49:00,510
So where's your little sniper friend, huh?
886
00:49:00,510 --> 00:49:02,610
How long you been hunting us?
887
00:49:02,610 --> 00:49:05,220
- Whatever you think that I know.
888
00:49:05,220 --> 00:49:08,089
I assure you I don't.
889
00:49:08,089 --> 00:49:09,750
(dramatic music)
890
00:49:09,750 --> 00:49:12,063
I have no memories of you.
891
00:49:12,930 --> 00:49:15,650
No memories of the Absolver.
892
00:49:15,650 --> 00:49:20,340
00:49:41,433
- Friends?
902
00:49:43,350 --> 00:49:47,303
If we were a friend, why
weren't you there with me?
903
00:49:47,303 --> 00:49:50,053
(dramatic music)
904
00:49:52,316 --> 00:49:53,270
(gun firing)
905
00:49:53,270 --> 00:49:55,279
(dramatic music)
906
00:49:55,279 --> 00:49:57,113
(gun firing)
907
00:49:57,113 --> 00:49:58,468
(dramatic music)
908
00:49:58,468 --> 00:50:01,114
(gun firing)
909
00:50:01,114 --> 00:50:02,295
(dramatic music)
910
00:50:02,295 --> 00:50:03,128
What the hell?
911
00:50:03,128 --> 00:50:03,961
- Oh this.
912
00:50:03,961 --> 00:50:05,700
I pulled this off the guy with the dreads.
913
00:50:05,700 --> 00:50:06,674
Dumb ass.
914
00:50:06,674 --> 00:50:09,474
(guns firing)
915
00:50:09,474 --> 00:50:10,800
- How are we gonna get outta here?
916
00:50:10,800 --> 00:50:15,390
- Well, you gotta go down the
stairs through the workshop
917
00:50:15,390 --> 00:50:17,412
and out the alley around where we met.
918
00:50:17,412 --> 00:50:20,245
00:51:54,749
(dramatic music)
940
00:51:54,749 --> 00:51:57,165
(both moaning)
941
00:51:57,165 --> 00:51:59,915
(dramatic music)
942
00:52:20,401 --> 00:52:23,401
(footsteps tapping)
943
00:52:31,545 --> 00:52:33,349
(gun cocking)
944
00:52:33,349 --> 00:52:36,806
(dramatic music)
945
00:52:36,806 --> 00:52:39,629
(gun firing)
946
00:52:39,629 --> 00:52:42,379
(dramatic music)
947
00:52:44,270 --> 00:52:47,933
(footsteps hastening)
948
00:52:47,933 --> 00:52:50,600
00:53:40,739
(dramatic music)
959
00:53:51,030 --> 00:53:54,960
All right, old man, you still
got moves, I'll give you that.
960
00:53:54,960 --> 00:53:57,810
But I'm younger than
you, I'm faster than you,
961
00:53:57,810 --> 00:53:58,653
do the math.
962
00:53:59,674 --> 00:54:01,230
(dramatic music)
963
00:54:01,230 --> 00:54:03,480
- I still have something you don't
964
00:54:03,480 --> 00:54:05,621
- What, wisdom?
965
00:54:05,621 --> 00:54:08,454
00:55:15,750
- [Layla] I want my gun back.
984
00:55:15,750 --> 00:55:18,270
- You gotta be fucking kidding me.
985
00:55:18,270 --> 00:55:21,483
- You can't trade me some
Chinese knockoff piece of shit.
986
00:55:22,590 --> 00:55:26,073
12th floor, corner window, the red one.
987
00:55:27,360 --> 00:55:29,403
- How the hell you keep finding me?
988
00:55:30,450 --> 00:55:33,150
- You gave me your number
and then left your phone on.
989
00:55:35,173 --> 00:55:38,343
00:56:05,580
But before I grant your wish,
998
00:56:05,580 --> 00:56:09,030
tell me why your brothers
in arms want you so dead.
999
00:56:09,030 --> 00:56:10,353
- Best that I know,
1000
00:56:11,340 --> 00:56:13,772
I betrayed them once upon a time,
1001
00:56:13,772 --> 00:56:16,022
I turned them into the FBI.
1002
00:56:17,820 --> 00:56:19,720
- I would wanna kill you for that too.
1003
00:56:21,270 --> 00:56:23,523
00:56:47,753
- Wait.
1013
00:56:49,620 --> 00:56:50,570
- Change your mind?
1014
00:56:52,170 --> 00:56:53,433
- Getting another call.
1015
00:56:54,780 --> 00:56:56,610
- Who'd be calling you?
1016
00:56:56,610 --> 00:56:57,513
- Beats me.
1017
00:57:04,110 --> 00:57:06,300
- Answer it, let me listen.
1018
00:57:06,300 --> 00:57:07,133
- Hold on.
1019
00:57:10,470 --> 00:57:12,070
- [Talbott] Good evening, Isaac.
1020
00:57:13,470 --> 00:57:14,850
00:57:58,470
- I don't think you have a clue
who or what you really are.
1038
00:57:58,470 --> 00:58:01,648
You don't even have an
identity now, do you?
1039
00:58:01,648 --> 00:58:04,398
- You bastard trying to erase me.
1040
00:58:06,090 --> 00:58:07,833
- You erased yourself, Isaac.
1041
00:58:08,670 --> 00:58:10,143
- Why would I wanna do that?
1042
00:58:11,010 --> 00:58:13,800
- To escape the consequences
of your betrayal.
1043
00:58:13,800 --> 00:58:15,600
Erase all evidence of your existence
1044
00:58:15,600 --> 00:58:18,990
and make it easier for you to
disappear from us, from feds.
1045
00:58:18,990 --> 00:58:19,877
It's brilliant really.
1046
00:58:19,877 --> 00:58:21,393
That's what I would've done.
1047
00:58:22,740 --> 00:58:24,483
You sold us out to our enemies.
1048
00:58:25,560 --> 00:58:27,390
You decimated our team,
1049
00:58:27,390 --> 00:58:30,543
and then you stole from me.
1050
00:58:31,530 --> 00:58:32,403
00:59:48,743
- Good.
1074
00:59:49,650 --> 00:59:51,600
We'll make the handoff in person.
1075
00:59:51,600 --> 00:59:53,220
- Where's the drop off at?
1076
00:59:53,220 --> 00:59:55,560
- It's an abandoned island
just outside the city.
1077
00:59:55,560 --> 00:59:57,090
I'll send the coordinates.
1078
00:59:57,090 --> 01:00:01,727
And if you don't show, I start cutting.
1079
01:00:01,727 --> 01:00:04,473
(dramatic music)
1080
01:00:04,473 --> 01:00:05,880
01:00:27,714
No innocent people have
to die for what I did.
1091
01:00:27,714 --> 01:00:28,547
(gun firing)
1092
01:00:28,547 --> 01:00:31,714
(metal rail clanging)
1093
01:00:34,980 --> 01:00:35,830
- You're welcome.
1094
01:00:37,320 --> 01:00:39,032
- I don't know what to do.
1095
01:00:39,032 --> 01:00:41,640
(gentle music)
1096
01:00:41,640 --> 01:00:42,473
- Okay.
1097
01:00:43,920 --> 01:00:45,720
01:01:33,573
- I suppose that for you,
1108
01:01:34,680 --> 01:01:36,580
this is the first time we've ever met.
1109
01:01:37,890 --> 01:01:39,663
All you know me by is reputation.
1110
01:01:40,590 --> 01:01:41,613
- Murderers,
1111
01:01:43,590 --> 01:01:44,793
psychopath,
1112
01:01:46,710 --> 01:01:47,733
war monger.
1113
01:01:49,350 --> 01:01:50,373
How am I doing?
1114
01:01:51,390 --> 01:01:54,153
- Well, history was
rarely shaped by kind men.
1115
01:01:55,170 --> 01:01:58,443
01:02:53,580
That's why you left Haiti and came here.
1131
01:02:53,580 --> 01:02:55,350
- Is that where I'm from?
1132
01:02:55,350 --> 01:02:56,313
- Once upon a time.
1133
01:02:57,600 --> 01:03:00,030
Not much back there for you now.
1134
01:03:00,030 --> 01:03:03,540
And there wasn't much
here for you then either.
1135
01:03:03,540 --> 01:03:04,833
Not until you met me,
1136
01:03:06,120 --> 01:03:07,173
Isaac Toussaint.
1137
01:03:09,870 --> 01:03:13,110
01:03:43,110
- Let me ask you something.
1145
01:03:45,060 --> 01:03:47,193
Did I ever believe that bullshit?
1146
01:03:48,660 --> 01:03:51,348
Or was I playing you from the start?
1147
01:03:51,348 --> 01:03:54,181
(dramatic music)
1148
01:03:55,410 --> 01:03:57,839
- Well, it doesn't really
matter now anymore, does it?
1149
01:03:57,839 --> 01:04:00,672
(dramatic music)
1150
01:04:08,490 --> 01:04:11,234
01:04:35,370
- Calling to do what,
1160
01:04:35,370 --> 01:04:37,593
get more innocent people killed?
1161
01:04:38,820 --> 01:04:41,280
- Someday we'll be remembered fondly
1162
01:04:41,280 --> 01:04:43,470
for our role in this country's rebirth.
1163
01:04:43,470 --> 01:04:46,740
- You are on the wrong
side of history asshole.
1164
01:04:46,740 --> 01:04:49,260
- Let me tear this motherfucker apart.
1165
01:04:49,260 --> 01:04:51,183
01:05:16,887
(dramatic music)
1175
01:05:28,500 --> 01:05:30,780
- What the hell do you think you're doing?
1176
01:05:30,780 --> 01:05:33,870
- Let me introduce you
to a friend of mine.
1177
01:05:33,870 --> 01:05:35,363
- [Layla] Good morning, Richard.
1178
01:05:36,810 --> 01:05:38,730
- Who the hell is this?
1179
01:05:38,730 --> 01:05:41,040
- I'm the woman who's been hunting you.
1180
01:05:41,040 --> 01:05:43,863
01:06:05,163
- I've seeing what you do
to your surrogate sons.
1189
01:06:06,000 --> 01:06:08,493
I can't imagine what you
would do to a daughter.
1190
01:06:09,960 --> 01:06:11,280
- Oh, but I think you're talking
1191
01:06:11,280 --> 01:06:12,933
about one son in particular.
1192
01:06:14,040 --> 01:06:14,873
- Julian.
1193
01:06:16,020 --> 01:06:18,090
- Oh, Julian.
1194
01:06:18,090 --> 01:06:20,253
Oh, the angry little faggot who could.
1195
01:06:21,438 --> 01:06:24,540
- Don't you dare talk about him like that.
1196
01:06:24,540 --> 01:06:25,620
- Take it easy.
1197
01:06:25,620 --> 01:06:27,840
He's just an old man talking shit.
1198
01:06:27,840 --> 01:06:29,580
He know he's done.
1199
01:06:29,580 --> 01:06:31,630
- He's the old man who killed my brother.
1200
01:06:33,090 --> 01:06:34,190
- Killed your brother?
1201
01:06:35,040 --> 01:06:38,340
Sweetheart, oh, may I call you sweetheart.
1202
01:06:38,340 --> 01:06:39,819
- Fuck you.
1203
01:06:39,819 --> 01:06:41,910
01:07:04,080
You know, as his sister,
1213
01:07:04,080 --> 01:07:06,007
you should know that better than anyone.
1214
01:07:06,007 --> 01:07:06,873
- Shut up.
1215
01:07:13,020 --> 01:07:15,690
- Yeah, he carried so much shame.
1216
01:07:15,690 --> 01:07:18,483
You know, I tried to help
him, but I was too late.
1217
01:07:19,740 --> 01:07:22,770
Growing up, surely was hell for him.
1218
01:07:22,770 --> 01:07:26,040
If only someone could
have helped him sooner.
1219
01:07:26,040 --> 01:07:26,873
- Shut up.
1220
01:07:29,490 --> 01:07:31,800
- You just don't want her to know
1221
01:07:31,800 --> 01:07:33,363
your role in all this, do you?
1222
01:07:35,610 --> 01:07:38,430
The one who handed him the gun.
1223
01:07:38,430 --> 01:07:40,050
- No.
1224
01:07:40,050 --> 01:07:41,000
- Don't listen to him.
1225
01:07:41,000 --> 01:07:43,410
The bastard is lying.
1226
01:07:43,410 --> 01:07:45,030
- Oh, I'm lying.
1227
01:07:45,030 --> 01:07:47,220
01:08:11,808
Oh, better late than never.
1237
01:08:11,808 --> 01:08:12,900
(gun cocking)
1238
01:08:12,900 --> 01:08:15,330
Well, now that that
touching moment is over,
1239
01:08:15,330 --> 01:08:16,860
shall we get back down to business?
1240
01:08:16,860 --> 01:08:18,123
- Call off your dog.
1241
01:08:19,110 --> 01:08:20,580
- Not a chance Isaac.
1242
01:08:20,580 --> 01:08:23,640
Oh and in the future, pick a partner
1243
01:08:23,640 --> 01:08:24,963
01:08:44,997
(dramatic music)
1253
01:08:44,997 --> 01:08:48,127
(both moaning)
1254
01:08:48,127 --> 01:08:50,461
(dramatic music)
1255
01:08:50,461 --> 01:08:51,337
(both moaning)
1256
01:08:51,337 --> 01:08:52,396
(dramatic music)
1257
01:08:52,396 --> 01:08:54,251
(gun firing)
1258
01:08:54,251 --> 01:08:55,637
(dramatic music)
1259
01:08:55,637 --> 01:08:57,178
(gun cocking)
1260
01:08:57,178 --> 01:08:58,829
(gun firing)
1261
01:08:58,829 --> 01:09:00,323
01:09:40,030
(trigger clicking)
1273
01:09:52,047 --> 01:09:54,992
(gun cocking)
1274
01:09:54,992 --> 01:09:58,770
- Gunnar, it doesn't
have to end like this.
1275
01:09:58,770 --> 01:10:02,340
- You know, I've been thinking
about what you asked me,
1276
01:10:02,340 --> 01:10:04,533
why I wasn't with you
when you betrayed us.
1277
01:10:05,430 --> 01:10:06,930
It's because I'm a loyal soldier
1278
01:10:06,930 --> 01:10:10,738
and you're just a dog
from a shit hole country.
1279
01:10:10,738 --> 01:10:13,440
(dramatic music)
1280
01:10:13,440 --> 01:10:14,747
No.
1281
01:10:14,747 --> 01:10:17,295
(gun firing)
1282
01:10:17,295 --> 01:10:20,045
(dramatic music)
1283
01:10:24,000 --> 01:10:25,383
- This is for my brothers.
1284
01:10:28,415 --> 01:10:30,998
(gentle music)
1285
01:10:41,319 --> 01:10:42,484
(gun firing)
1286
01:10:42,484 --> 01:10:45,253
(Roman screaming)
1287
01:10:45,253 --> 01:10:47,647
(gun firing)
1288
01:10:47,647 --> 01:10:51,118
(Roman screaming)
1289
01:10:51,118 --> 01:10:53,951
(dramatic music)
1290
01:11:13,290 --> 01:11:15,813
- This is for my brother.
1291
01:11:17,730 --> 01:11:18,563
- Julian?
1292
01:11:20,700 --> 01:11:22,023
You're his sister, Layla.
1293
01:11:23,054 --> 01:11:25,320
Yeah y'all could be twins.
1294
01:11:25,320 --> 01:11:27,060
- Shut the fuck up.
1295
01:11:27,060 --> 01:11:28,710
- He used to talk a lot about you.
1296
01:11:28,710 --> 01:11:29,860
- Does it look like I care?
1297
01:11:29,860 --> 01:11:33,720
If this is you begging,
we're a little past mercy.
1298
01:11:33,720 --> 01:11:35,490
- I wouldn't deserve it.
1299
01:11:35,490 --> 01:11:36,663
He was my brother too.
1300
01:11:38,640 --> 01:11:42,153
I hated the way Talbott
used to beat him down.
1301
01:11:43,170 --> 01:11:45,030
He was in a lot of pain.
1302
01:11:45,030 --> 01:11:47,100
And I wanted to help him.
1303
01:11:47,100 --> 01:11:49,410
I just don't think I knew how.
1304
01:11:49,410 --> 01:11:51,513
And so one day it's just too late.
1305
01:11:53,940 --> 01:11:54,783
01:12:21,730
It was his biggest regret.
1316
01:12:22,619 --> 01:12:25,202
(gentle music)
1317
01:12:50,937 --> 01:12:53,036
(gun firing)
1318
01:12:53,036 --> 01:12:54,769
(dramatic music)
1319
01:12:54,769 --> 01:12:57,248
(both moaning)
1320
01:12:57,248 --> 01:12:58,735
(dramatic music)
1321
01:12:58,735 --> 01:13:01,103
(both moaning)
1322
01:13:01,103 --> 01:13:03,936
(dramatic music)
1323
01:13:12,840 --> 01:13:14,432
- Pick it up.
1324
01:13:14,432 --> 01:13:17,265
(dramatic music)
1325
01:13:18,450 --> 01:13:21,131
I didn't teach you to die like a civilian.
1326
01:13:21,131 --> 01:13:23,280
(dramatic music)
1327
01:13:23,280 --> 01:13:24,599
Pick it up.
1328
01:13:24,599 --> 01:13:27,349
(dramatic music)
1329
01:13:30,050 --> 01:13:33,359
(swords clanking)
1330
01:13:33,359 --> 01:13:35,335
(dramatic music)
1331
01:13:35,335 --> 01:13:38,117
(swords clanking)
1332
01:13:38,117 --> 01:13:39,125
(dramatic music)
1333
01:13:39,125 --> 01:13:42,296
01:14:21,729
(dramatic music)
1343
01:14:21,729 --> 01:14:24,530
(swords clanking)
1344
01:14:24,530 --> 01:14:26,345
(dramatic music)
1345
01:14:26,345 --> 01:14:29,331
(both moaning)
1346
01:14:29,331 --> 01:14:32,164
(dramatic music)
1347
01:15:00,540 --> 01:15:02,613
- This is starting to feel familiar.
1348
01:15:05,010 --> 01:15:06,210
- Fighting with a blade?
1349
01:15:07,165 --> 01:15:09,900
(dramatic music)
1350
01:15:09,900 --> 01:15:11,017
01:16:21,702
(Isaac screaming)
1362
01:16:21,702 --> 01:16:24,535
(dramatic music)
1363
01:16:32,344 --> 01:16:34,380
- You were the best of them.
1364
01:16:34,380 --> 01:16:35,880
I'm not ashamed to admit that.
1365
01:16:37,380 --> 01:16:41,040
But when I leave here,
I'm gonna go out there
1366
01:16:41,040 --> 01:16:42,753
and find 10 more of you.
1367
01:16:47,580 --> 01:16:52,580
The cause only fails
those who fail the cause.
1368
01:16:52,656 --> 01:16:55,555
01:17:52,770
- We gotta stop meeting like this.
1380
01:17:52,770 --> 01:17:54,540
- Ain't that the truth?
1381
01:17:54,540 --> 01:17:57,323
I'm just glad I caught you
before you did something stupid.
1382
01:17:59,280 --> 01:18:00,213
- He was right.
1383
01:18:01,770 --> 01:18:02,753
You were right.
1384
01:18:04,950 --> 01:18:05,853
I'm a killer.
1385
01:18:07,890 --> 01:18:10,320
- You were right, killing you
1386
01:18:10,320 --> 01:18:11,870
01:18:44,943
- Yeah, probably.
1396
01:18:47,370 --> 01:18:50,853
- What if it turns out I wasn't worth it?
1397
01:18:52,560 --> 01:18:55,110
- They were gonna put you in a cage.
1398
01:18:55,110 --> 01:18:57,795
I know, because I've seen
it happen too many times.
1399
01:18:57,795 --> 01:19:00,183
But not this time.
1400
01:19:02,070 --> 01:19:05,313
Fighting for what's
right is always worth it.
1401
01:19:06,300 --> 01:19:08,904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.