All language subtitles for Lost.Phoenix.2024.1080p.WEB-DL.DDP2.0AOC-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,497 (film reel spinning) 2 00:00:18,664 --> 00:00:20,817 - [Joe Voiceover] Imagine waking up 3 00:00:20,817 --> 00:00:22,173 and the world is on fire. 4 00:00:23,010 --> 00:00:25,843 (dramatic music) 5 00:00:37,440 --> 00:00:38,760 - My name is Dr. Sheridan, 6 00:00:38,760 --> 00:00:41,940 but you can call me Anya, if you'd like. 7 00:00:41,940 --> 00:00:44,850 I'm gonna ask you a few basic questions today. 8 00:00:44,850 --> 00:00:45,700 What's your name? 9 00:00:47,295 --> 00:00:48,128 00:01:43,823 - Joe? 28 00:01:45,240 --> 00:01:46,740 I thought nobody knew my name. 29 00:01:47,725 --> 00:01:50,392 (gentle music) 30 00:01:53,490 --> 00:01:55,863 - It's a nickname I gave you. 31 00:01:56,970 --> 00:01:58,950 You were asleep for a long time 32 00:01:58,950 --> 00:02:01,713 and I got tired of everyone calling you John Doe. 33 00:02:03,660 --> 00:02:04,493 - Why Joe? 34 00:02:05,440 --> 00:02:08,507 00:03:02,113 (both moaning) 54 00:03:03,825 --> 00:03:06,161 (taser buzzing) 55 00:03:06,161 --> 00:03:07,207 (dramatic music) 56 00:03:07,207 --> 00:03:09,790 (both moaning) 57 00:03:12,592 --> 00:03:14,369 (taser buzzing) 58 00:03:14,369 --> 00:03:16,159 (officer moaning) 59 00:03:16,159 --> 00:03:18,909 (dramatic music) 60 00:03:39,854 --> 00:03:40,687 (door knocking) 61 00:03:40,687 --> 00:03:43,187 (Joe gasping) 62 00:03:46,472 --> 00:03:49,222 00:04:18,120 overlooking in the ocean. 72 00:04:18,120 --> 00:04:19,533 - So fancy. 73 00:04:20,970 --> 00:04:23,580 - See, you're still drinking the cheap stuff. 74 00:04:23,580 --> 00:04:25,900 - Yeah, I'm on a budget 75 00:04:26,910 --> 00:04:29,910 plus the cheap stuff never let me down. 76 00:04:29,910 --> 00:04:31,110 You should try sometimes. 77 00:04:31,110 --> 00:04:32,670 - Ah, love to. 78 00:04:32,670 --> 00:04:34,170 But I have to finish off what I have 79 00:04:34,170 --> 00:04:35,520 before the next case opens. 80 00:04:36,810 --> 00:04:37,880 - The next case? 81 00:04:37,880 --> 00:04:41,010 - Yeah, I've got this international beer subscription. 82 00:04:41,010 --> 00:04:44,373 Every two weeks they send me a new case of something. 83 00:04:46,391 --> 00:04:49,793 Seems as good a time as any to develop a drinking habit. 84 00:04:52,680 --> 00:04:54,063 Look kind of rough today. 85 00:04:56,310 --> 00:04:57,660 More nightmares? 86 00:04:57,660 --> 00:04:59,670 - The same nightmares. 87 00:04:59,670 --> 00:05:01,520 - How far back did you get this time? 88 00:05:02,400 --> 00:05:03,633 - Still the hospital. 89 00:05:04,590 --> 00:05:07,170 It seemed like there's a wall between me 90 00:05:07,170 --> 00:05:09,658 and anything before that time. 91 00:05:09,658 --> 00:05:10,920 I don't know what it's going to take 92 00:05:10,920 --> 00:05:13,047 to break through it, you know. 93 00:05:13,047 --> 00:05:16,050 00:05:35,307 You could be getting catfished. 102 00:05:36,360 --> 00:05:39,360 Yeah, my daughter was catfished once, 103 00:05:39,360 --> 00:05:40,980 thought she was talking to this handsome 104 00:05:40,980 --> 00:05:42,810 marine biologist from Maine, 105 00:05:42,810 --> 00:05:46,353 who's actually a 46-year-old Ukrainian woman. 106 00:05:50,220 --> 00:05:55,220 You know, I haven't seen my family in six months. 107 00:05:55,664 --> 00:05:56,910 00:06:18,970 When I came to your door last month 118 00:06:20,070 --> 00:06:24,840 with 82 bucks in my pocket and the clothes on my back, 119 00:06:24,840 --> 00:06:26,790 why did you let me stay? 120 00:06:26,790 --> 00:06:28,317 - Yeah, cute butt. 121 00:06:28,317 --> 00:06:30,390 (both laughing) 122 00:06:30,390 --> 00:06:31,560 No, I'm serious. 123 00:06:31,560 --> 00:06:33,610 It's the only reason you're not homeless. 124 00:06:35,010 --> 00:06:36,317 00:07:25,574 โ™ช Planet to jump off 'cause it's turning around โ™ช 133 00:07:25,574 --> 00:07:27,146 โ™ช Against you and me and her โ™ช 134 00:07:27,146 --> 00:07:29,265 โ™ช The mother earth is unleashing the wrath โ™ช 135 00:07:29,265 --> 00:07:31,151 โ™ช That humanity's worth โ™ช 136 00:07:31,151 --> 00:07:33,499 โ™ช Our world is upside down โ™ช 137 00:07:33,499 --> 00:07:36,136 โ™ช Planet to jump off 'cause it's turning around โ™ช 138 00:07:36,136 --> 00:07:37,940 00:07:53,419 โ™ช It's a thin line โ™ช 147 00:07:53,419 --> 00:07:55,454 โ™ช You gotta keep the shit balanced โ™ช 148 00:07:55,454 --> 00:07:57,814 โ™ช As the consequences all balanced worldwide โ™ช 149 00:07:57,814 --> 00:07:59,883 โ™ช And I'm sure we're going to live through it โ™ช 150 00:07:59,883 --> 00:08:03,294 โ™ช Until then we blow with man who don't wait โ™ช 151 00:08:03,294 --> 00:08:06,461 (gentle upbeat music) 152 00:08:27,860 --> 00:08:31,200 00:08:54,890 Why do you have all this money laying out? 161 00:08:55,993 --> 00:08:58,353 - I can't exactly open a bank account. 162 00:08:59,332 --> 00:09:00,165 - True. 163 00:09:02,665 --> 00:09:05,130 You heard from Miles, didn't you? 164 00:09:05,130 --> 00:09:08,402 - Yeah, but I'm still 40 bucks short. 165 00:09:08,402 --> 00:09:11,069 (gentle music) 166 00:09:19,815 --> 00:09:20,648 Barbara. 167 00:09:21,844 --> 00:09:24,990 00:09:51,663 But not before one last drink to celebrate. 177 00:09:52,710 --> 00:09:54,747 - I'll bring the Tuborg. 178 00:09:54,747 --> 00:09:56,435 Hey, by the way, 179 00:09:56,435 --> 00:09:59,917 it's gonna be a huge protest tonight, a lot of cops. 180 00:10:01,042 --> 00:10:03,273 I think you need to be careful. 181 00:10:03,273 --> 00:10:05,270 - Thank you, I will. 182 00:10:05,270 --> 00:10:07,853 (gentle music) 183 00:10:18,144 --> 00:10:22,061 00:11:32,594 (people chanting indistinctly) 202 00:11:39,173 --> 00:11:40,653 - You got my stuff? 203 00:11:41,994 --> 00:11:45,911 (people chanting indistinctly) 204 00:11:47,280 --> 00:11:48,113 - As promised. 205 00:11:49,603 --> 00:11:53,520 (people chanting indistinctly) 206 00:11:58,290 --> 00:11:59,583 Alexander Gaines. 207 00:12:00,780 --> 00:12:02,580 It took me a while to find all that. 208 00:12:03,810 --> 00:12:05,873 You mind telling me why it's so important to you? 209 00:12:07,020 --> 00:12:08,570 - [Joe] Because it might be me. 210 00:12:11,520 --> 00:12:12,570 - That's interesting. 211 00:12:15,801 --> 00:12:19,718 (people chanting indistinctly) 212 00:12:24,150 --> 00:12:25,530 Big one tonight. 213 00:12:25,530 --> 00:12:26,793 - Biggest one yet. 214 00:12:28,140 --> 00:12:30,510 Must be over 8,000 people. 215 00:12:30,510 --> 00:12:31,343 - Don't these idiots think 216 00:12:31,343 --> 00:12:33,900 we've had enough riots for one year. 217 00:12:33,900 --> 00:12:36,900 00:13:19,705 (dramatic music) 234 00:13:21,870 --> 00:13:24,895 - We are in position and we are ready to go. 235 00:13:24,895 --> 00:13:28,190 (dramatic music) 236 00:13:28,190 --> 00:13:32,394 (people chanting indistinctly) 237 00:13:32,394 --> 00:13:35,250 (dramatic music) 238 00:13:35,250 --> 00:13:36,083 - Let's begin. 239 00:13:37,147 --> 00:13:40,397 (bomb timer whistling) 240 00:13:41,461 --> 00:13:44,294 (bomb exploding) 241 00:13:45,181 --> 00:13:48,931 00:14:27,453 I don't know how I know, I just know. 251 00:14:28,467 --> 00:14:31,590 - Are you questioning my integrity as a detective? 252 00:14:31,590 --> 00:14:34,028 - Just the skill of the forger. 253 00:14:34,028 --> 00:14:36,861 (dramatic music) 254 00:14:38,143 --> 00:14:41,430 - You know you impress me. 255 00:14:41,430 --> 00:14:42,900 - Why is that? 256 00:14:42,900 --> 00:14:44,763 - You wake up in a hospital bed, 257 00:14:46,560 --> 00:14:49,253 00:15:25,809 (distant guns firing) 267 00:15:26,782 --> 00:15:29,365 (both moaning) 268 00:15:46,572 --> 00:15:49,410 (distant people screaming) 269 00:15:49,410 --> 00:15:51,210 - What did you do to the real Miles? 270 00:15:54,360 --> 00:15:56,393 - Gunnar was worried you'd lost your touch. 271 00:16:00,450 --> 00:16:02,750 I'm actually kind of glad he was wrong, Isaac. 272 00:16:06,611 --> 00:16:09,361 (dramatic music) 273 00:16:12,294 --> 00:16:14,830 00:17:13,560 Who am I talking to? 285 00:17:13,560 --> 00:17:16,110 - I'm still trying to figure that out, 286 00:17:16,110 --> 00:17:18,780 but I guess you can call me Isaac. 287 00:17:18,780 --> 00:17:20,250 - You guess? 288 00:17:20,250 --> 00:17:21,400 - Who am I speaking to? 289 00:17:22,860 --> 00:17:24,480 - Layla. 290 00:17:24,480 --> 00:17:27,000 That's all you're getting for now. 291 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 00:17:54,890 - He's no friend of mine. 300 00:17:54,890 --> 00:17:55,923 - Is that so? 301 00:17:56,910 --> 00:17:58,800 My intel says otherwise. 302 00:17:58,800 --> 00:18:01,233 - And what did your intel say about him? 303 00:18:02,760 --> 00:18:04,173 What did he say about me? 304 00:18:05,580 --> 00:18:07,113 - Let's take this back a bit. 305 00:18:08,130 --> 00:18:11,550 00:18:39,660 Guess I took out the wrong Merck. 315 00:18:39,660 --> 00:18:42,030 You don't really bring much to the conversation. 316 00:18:42,030 --> 00:18:44,940 - Sorry, I'm not more convenient. 317 00:18:44,940 --> 00:18:47,220 But why is all this happening? 318 00:18:47,220 --> 00:18:49,380 - I ask the questions around here. 319 00:18:49,380 --> 00:18:50,700 - [Isaac] Why? 320 00:18:50,700 --> 00:18:52,560 00:19:15,663 And you didn't even flinch. 330 00:19:17,340 --> 00:19:19,593 You know what kind of person doesn't flinch? 331 00:19:21,180 --> 00:19:22,743 - I just want answers. 332 00:19:23,730 --> 00:19:26,700 - I know that you've done some bad things 333 00:19:26,700 --> 00:19:28,563 and you deserve what's coming to you. 334 00:19:29,548 --> 00:19:30,720 (dramatic music) 335 00:19:30,720 --> 00:19:34,320 I know that when this bullet hits your chest, 336 00:19:34,320 --> 00:19:36,303 you're gonna think it's about revenge. 337 00:19:37,770 --> 00:19:40,953 But I hope that as it exits your back, 338 00:19:42,210 --> 00:19:45,520 you realize this was always about justice. 339 00:19:46,597 --> 00:19:49,985 (dramatic music) 340 00:19:49,985 --> 00:19:52,402 (gun firing) 341 00:19:57,018 --> 00:19:59,851 (dramatic music) 342 00:20:43,084 --> 00:20:43,950 - [Reporter] Disturbing images 343 00:20:43,950 --> 00:20:45,769 00:21:06,213 Absolver One, what is your position? 352 00:21:08,160 --> 00:21:09,180 - [Seth] Absolver Actual, 353 00:21:09,180 --> 00:21:10,620 this is Absolver One. 354 00:21:10,620 --> 00:21:13,830 Can we please come up with cooler call signs, over? 355 00:21:13,830 --> 00:21:15,000 - All right, you keep talking like that 356 00:21:15,000 --> 00:21:17,250 and you're gonna become Absolver Four. 357 00:21:17,250 --> 00:21:18,720 00:21:52,867 All right, Absolver Two, do you copy? 376 00:21:52,867 --> 00:21:56,121 (distant people screaming) 377 00:21:56,121 --> 00:21:59,371 (distant guns firing) 378 00:22:00,570 --> 00:22:01,403 Absolve Two? 379 00:22:02,340 --> 00:22:04,950 Absolver Three do you copy? 380 00:22:04,950 --> 00:22:06,480 - Something's not right. 381 00:22:06,480 --> 00:22:10,440 - Hey new guys, press the little red button then talk. 382 00:22:10,440 --> 00:22:12,240 00:22:36,210 - Is he running? 392 00:22:36,210 --> 00:22:38,523 - [Gunnar] If he is, it's leisurely. 393 00:22:39,360 --> 00:22:40,350 - Of course. 394 00:22:40,350 --> 00:22:41,973 - Shit has to get weird tonight. 395 00:22:42,930 --> 00:22:44,220 - All right, I'm sending you their location. 396 00:22:44,220 --> 00:22:45,750 I need you to split up and find them. 397 00:22:45,750 --> 00:22:47,670 00:23:05,283 - You track down Sean. 408 00:23:07,170 --> 00:23:08,640 - Fuck, come on man. 409 00:23:08,640 --> 00:23:10,530 - Hey, being eight foot tall and pissing creatine 410 00:23:10,530 --> 00:23:11,553 has its privileges. 411 00:23:12,960 --> 00:23:16,053 - Yeah, whatever, Ivan Drago looking motherfucker. 412 00:23:17,083 --> 00:23:19,833 (dramatic music) 413 00:23:21,148 --> 00:23:24,818 (distant people screaming) 414 00:23:24,818 --> 00:23:27,651 00:24:30,120 pretty fucking wild out there you know. 425 00:24:30,120 --> 00:24:32,580 Goddam cops, you know, last week 426 00:24:32,580 --> 00:24:35,460 they blasted my buddy in the eye with a tear gas canister 427 00:24:35,460 --> 00:24:38,430 and he's still not out of the hospital. 428 00:24:38,430 --> 00:24:41,010 - A good friend would go check on him. 429 00:24:41,010 --> 00:24:42,510 Don't you think so? 430 00:24:42,510 --> 00:24:44,580 00:25:15,010 - I wanna buy your gun. 446 00:25:18,270 --> 00:25:19,980 - My what? 447 00:25:19,980 --> 00:25:20,813 - Your gun. 448 00:25:21,930 --> 00:25:23,808 I wanna buy it from you. 449 00:25:23,808 --> 00:25:27,167 (dramatic music) 450 00:25:27,167 --> 00:25:29,417 - How'd you know, I have a? 451 00:25:31,710 --> 00:25:33,450 What are you some kind of cop? 452 00:25:33,450 --> 00:25:35,463 - Do I look like a cop to you, man? 453 00:25:36,960 --> 00:25:39,690 00:25:59,220 - Who are you, really? 464 00:25:59,220 --> 00:26:00,840 - I'm just Oz. 465 00:26:00,840 --> 00:26:02,520 - Are you working with Miles? 466 00:26:02,520 --> 00:26:04,140 'Cause he's dead now. 467 00:26:04,140 --> 00:26:05,760 - Who the fuck is Miles? 468 00:26:06,826 --> 00:26:09,540 Okay, ah shit I'm sorry man, I'm sorry. 469 00:26:09,540 --> 00:26:11,580 It's, it's really hard right now. 470 00:26:11,580 --> 00:26:13,740 00:27:17,460 - Not a whole lot. 495 00:27:17,460 --> 00:27:19,650 But I have some colleagues. 496 00:27:19,650 --> 00:27:20,610 I give 'em a call. 497 00:27:20,610 --> 00:27:21,510 I can ask around. 498 00:27:21,510 --> 00:27:26,070 - Whoa, how do I know you're not going to sell me out? 499 00:27:26,070 --> 00:27:29,130 - Dude, I owe you my life. 500 00:27:29,130 --> 00:27:30,930 - Dude, you screw me on this, 501 00:27:30,930 --> 00:27:34,083 00:28:05,430 - Why not? 511 00:28:05,430 --> 00:28:06,990 - [Gunnar] Because it sounds like a 13-year-old 512 00:28:06,990 --> 00:28:07,833 came up with it. 513 00:28:09,150 --> 00:28:10,323 Did you find Sean? 514 00:28:11,550 --> 00:28:12,453 - More or less? 515 00:28:13,680 --> 00:28:14,790 - What? 516 00:28:14,790 --> 00:28:17,100 - So the good news is I found Sean 517 00:28:17,100 --> 00:28:19,200 going for a swim in the canal. 518 00:28:19,200 --> 00:28:21,510 00:28:38,913 I'm standing over at Collins and Jensen right now. 528 00:28:40,470 --> 00:28:45,470 Looks of it, they were shot with a rifle at close range. 529 00:28:46,170 --> 00:28:47,003 - A rifle? 530 00:28:48,420 --> 00:28:50,790 - Yeah, they put up a fight too. 531 00:28:50,790 --> 00:28:53,010 - [Gunnar] Did you recover their body cameras? 532 00:28:53,010 --> 00:28:53,843 - They're gone. 533 00:28:56,190 --> 00:28:59,880 00:29:19,170 for the waterproof body cameras, like you said. 543 00:29:19,170 --> 00:29:21,660 Why are you always right about everything. 544 00:29:21,660 --> 00:29:22,801 - Seth. 545 00:29:22,801 --> 00:29:25,801 (insects chirping) 546 00:29:31,800 --> 00:29:32,633 - Whoa. 547 00:29:33,750 --> 00:29:35,000 You gotta be shitting me. 548 00:29:36,049 --> 00:29:38,280 - What, what, what, what is it? 549 00:29:38,280 --> 00:29:39,513 00:30:27,780 - [Roman] Gunnar, there's a problem. 567 00:30:28,650 --> 00:30:29,640 - What? 568 00:30:29,640 --> 00:30:31,830 - This is a residential building. 569 00:30:31,830 --> 00:30:33,120 - [Gunnar] So? 570 00:30:33,120 --> 00:30:34,473 - So people live here. 571 00:30:36,120 --> 00:30:36,953 - Roman, 572 00:30:38,700 --> 00:30:43,080 you know why we do what we do. 573 00:30:43,080 --> 00:30:46,353 00:32:14,604 Yeah, yeah, yeah. 593 00:32:14,604 --> 00:32:16,470 (gentle upbeat music) 594 00:32:16,470 --> 00:32:17,613 5:00 a.m? 595 00:32:18,510 --> 00:32:19,683 Anything, any sooner? 596 00:32:20,534 --> 00:32:23,784 (gentle upbeat music) 597 00:32:25,980 --> 00:32:26,813 I'll be there. 598 00:32:26,813 --> 00:32:27,646 Thank you. 599 00:32:28,557 --> 00:32:30,359 (Isaac screaming) 600 00:32:30,359 --> 00:32:33,109 (dramatic music) 601 00:32:42,113 --> 00:32:45,280 00:33:25,510 I'll put down my gun 612 00:33:26,940 --> 00:33:30,388 and give you another chance to talk your way out of this. 613 00:33:30,388 --> 00:33:31,221 (dramatic music) 614 00:33:31,221 --> 00:33:32,680 - How do I know I can trust you? 615 00:33:34,200 --> 00:33:35,073 - You don't. 616 00:33:36,540 --> 00:33:40,113 But if someone wanted you dead, you'd be dead. 617 00:33:41,310 --> 00:33:44,261 They only keep you alive when they wanna talk. 618 00:33:44,261 --> 00:33:47,091 (dramatic music) 619 00:33:47,091 --> 00:33:48,675 (door opening) 620 00:33:48,675 --> 00:33:51,508 (dramatic music) 621 00:34:03,900 --> 00:34:06,067 There is no need for that. 622 00:34:23,742 --> 00:34:26,490 - You're not exactly what I was expecting. 623 00:34:26,490 --> 00:34:28,173 - And what were you expecting? 624 00:34:35,772 --> 00:34:38,610 I don't feel like I have your full attention, Isaac. 625 00:34:38,610 --> 00:34:39,870 You seem a little preoccupied 626 00:34:39,870 --> 00:34:41,420 00:35:09,690 I am not a psychopath, Isaac. 636 00:35:09,690 --> 00:35:12,543 And I'm not a fan of collateral damage. 637 00:35:13,860 --> 00:35:15,760 I only kill the people who deserve it. 638 00:35:18,030 --> 00:35:22,293 - And what did I do to be so deserving? 639 00:35:23,697 --> 00:35:26,100 (gentle music) 640 00:35:26,100 --> 00:35:27,150 - Do you have family? 641 00:35:28,750 --> 00:35:30,330 - I would not know if I did. 642 00:35:31,369 --> 00:35:34,036 00:36:16,893 be snuffed out of them? 653 00:36:17,830 --> 00:36:19,905 (gentle music) 654 00:36:19,905 --> 00:36:21,405 Have you ever watched a person 655 00:36:23,550 --> 00:36:26,110 as the world breaks them 656 00:36:28,830 --> 00:36:29,913 for being different. 657 00:36:33,810 --> 00:36:34,910 Of course you haven't. 658 00:36:37,543 --> 00:36:39,453 You don't have the burden of memories. 659 00:36:40,770 --> 00:36:43,633 00:37:24,183 And that's because of you and everything you stand for. 668 00:37:25,620 --> 00:37:28,263 That is why you deserve it. 669 00:37:29,250 --> 00:37:31,103 That's why you all deserve it. 670 00:37:37,800 --> 00:37:40,527 This conversation has run its course, don't you think? 671 00:37:41,740 --> 00:37:44,573 (dramatic music) 672 00:37:52,900 --> 00:37:55,822 - For whatever it's worth, 673 00:37:55,822 --> 00:37:57,904 00:39:16,890 and a curfew will take effect at midnight tonight. 684 00:39:16,890 --> 00:39:18,690 We're also getting reports of another blast 685 00:39:18,690 --> 00:39:19,554 at a nearby apartment building. 686 00:39:19,554 --> 00:39:21,660 (telephone ringing) 687 00:39:21,660 --> 00:39:23,810 - Boys are putting on quite a show tonight. 688 00:39:26,130 --> 00:39:26,963 - Thank you sir. 689 00:39:27,886 --> 00:39:29,430 00:40:39,543 I don't recall authorizing any side ops. 716 00:40:40,800 --> 00:40:45,540 Now your cowboy bullshit just halved our remaining force. 717 00:40:45,540 --> 00:40:48,273 - Sir, before you go on, 718 00:40:49,260 --> 00:40:51,210 I think there's something you ought to see. 719 00:40:51,210 --> 00:40:52,563 It changes everything. 720 00:40:53,520 --> 00:40:55,020 - What could you possibly show me 721 00:40:55,020 --> 00:40:56,403 that would change anything? 722 00:40:58,560 --> 00:40:59,393 - This. 723 00:41:01,746 --> 00:41:05,513 (keyboard keys clacking) 724 00:41:05,513 --> 00:41:07,230 (gentle music) 725 00:41:07,230 --> 00:41:08,970 - Son of a bitch. 726 00:41:08,970 --> 00:41:13,053 - That was taken from Sean's body camera about an hour ago. 727 00:41:14,340 --> 00:41:17,790 He was impersonating a private detective. 728 00:41:17,790 --> 00:41:21,450 Appears that Isaac hired him or something. 729 00:41:21,450 --> 00:41:23,883 00:42:07,800 - Would appear that way. 745 00:42:07,800 --> 00:42:10,710 - Is it possible that he and Isaac are working together? 746 00:42:10,710 --> 00:42:12,900 - Oh, I between money on it. 747 00:42:12,900 --> 00:42:16,383 This new element, it jeopardizes the entire mission. 748 00:42:17,370 --> 00:42:19,410 - There'll be other riots. 749 00:42:19,410 --> 00:42:21,360 We may never get another shot at Isaac. 750 00:42:22,440 --> 00:42:23,523 00:42:57,810 I'm over here keeping a look that's a low profile. 760 00:42:57,810 --> 00:42:58,863 - You mean homeless? 761 00:42:59,730 --> 00:43:01,860 - Took you long enough? 762 00:43:01,860 --> 00:43:03,450 - We took a detour. 763 00:43:03,450 --> 00:43:04,500 - A detour? 764 00:43:04,500 --> 00:43:06,300 - Well, we had to go around the downtown area. 765 00:43:06,300 --> 00:43:08,160 00:43:29,200 we decided to take a quick walk through the alley. 774 00:43:30,090 --> 00:43:31,800 Then I decided I doubled back 775 00:43:31,800 --> 00:43:33,350 and let Roman here be the bait. 776 00:43:34,590 --> 00:43:36,490 'Cause I know when I'm being followed. 777 00:43:38,056 --> 00:43:40,680 (boot opening) 778 00:43:40,680 --> 00:43:41,613 Isn't that right? 779 00:43:42,721 --> 00:43:45,471 (dramatic music) 780 00:43:55,160 --> 00:43:57,364 (police sirens blaring) 781 00:43:57,364 --> 00:44:00,197 (dramatic music) 782 00:44:01,920 --> 00:44:02,753 - [Miles Voiceover] Gunnar was worried 783 00:44:02,753 --> 00:44:04,247 you'd lost your touch. 784 00:44:04,247 --> 00:44:06,854 (dramatic music) 785 00:44:06,854 --> 00:44:07,800 - [Layla Voiceover] You know what kind of person 786 00:44:07,800 --> 00:44:08,973 doesn't flinch? 787 00:44:12,424 --> 00:44:15,116 - [Dr. Sheridan Voiceover] You need to run. 788 00:44:15,116 --> 00:44:17,783 00:44:50,839 (cellphone ringing) 799 00:44:55,470 --> 00:44:56,370 - Hello. 800 00:44:56,370 --> 00:44:58,710 - Hey bro, how's it going? 801 00:44:58,710 --> 00:45:00,445 - Still breathing. 802 00:45:00,445 --> 00:45:02,160 You find anything? 803 00:45:02,160 --> 00:45:04,320 - Oh boy, did I? 804 00:45:04,320 --> 00:45:06,746 But you need to get off the streets like now. 805 00:45:06,746 --> 00:45:07,584 Can you meet? 806 00:45:07,584 --> 00:45:08,417 00:45:30,843 - You sound kind of frantic. 816 00:45:32,040 --> 00:45:33,212 - Frantic? 817 00:45:33,212 --> 00:45:35,329 That's like my default settings. 818 00:45:35,329 --> 00:45:36,180 (Oz laughing) 819 00:45:36,180 --> 00:45:38,280 Anyways, I'll, I'll see you soon, man. 820 00:45:38,280 --> 00:45:39,300 - Okay. 821 00:45:39,300 --> 00:45:40,820 See you there. 822 00:45:40,820 --> 00:45:43,615 (police sirens blaring) 823 00:45:43,615 --> 00:45:46,448 00:47:14,040 Does that sound familiar to you? 842 00:47:14,040 --> 00:47:15,270 - Should it? 843 00:47:15,270 --> 00:47:16,560 - The fuck if I know. 844 00:47:16,560 --> 00:47:18,630 Anyways, these guys were notorious. 845 00:47:18,630 --> 00:47:21,420 They did stuff that would make a regular soldier 846 00:47:21,420 --> 00:47:23,040 be court-martialed. 847 00:47:23,040 --> 00:47:24,690 00:47:43,170 - The FBI? 856 00:47:43,170 --> 00:47:45,030 - Somebody turned informant on them 857 00:47:45,030 --> 00:47:47,160 and most of 'em got rounded up. 858 00:47:47,160 --> 00:47:49,233 All that remained went underground. 859 00:47:50,430 --> 00:47:53,019 - Were you one of those guys? 860 00:47:53,019 --> 00:47:55,852 (dramatic music) 861 00:47:56,910 --> 00:48:00,060 00:48:20,760 I'm sorry, man, I don't know. 870 00:48:20,760 --> 00:48:22,140 Look, this wasn't my idea. 871 00:48:22,140 --> 00:48:24,601 Like you, you've been so good to me and. 872 00:48:24,601 --> 00:48:26,910 (dramatic music) 873 00:48:26,910 --> 00:48:28,113 - Easy now. 874 00:48:30,120 --> 00:48:32,677 Now even you are not that fast. 875 00:48:32,677 --> 00:48:35,070 (dramatic music) 876 00:48:35,070 --> 00:48:37,803 00:49:00,510 So where's your little sniper friend, huh? 886 00:49:00,510 --> 00:49:02,610 How long you been hunting us? 887 00:49:02,610 --> 00:49:05,220 - Whatever you think that I know. 888 00:49:05,220 --> 00:49:08,089 I assure you I don't. 889 00:49:08,089 --> 00:49:09,750 (dramatic music) 890 00:49:09,750 --> 00:49:12,063 I have no memories of you. 891 00:49:12,930 --> 00:49:15,650 No memories of the Absolver. 892 00:49:15,650 --> 00:49:20,340 00:49:41,433 - Friends? 902 00:49:43,350 --> 00:49:47,303 If we were a friend, why weren't you there with me? 903 00:49:47,303 --> 00:49:50,053 (dramatic music) 904 00:49:52,316 --> 00:49:53,270 (gun firing) 905 00:49:53,270 --> 00:49:55,279 (dramatic music) 906 00:49:55,279 --> 00:49:57,113 (gun firing) 907 00:49:57,113 --> 00:49:58,468 (dramatic music) 908 00:49:58,468 --> 00:50:01,114 (gun firing) 909 00:50:01,114 --> 00:50:02,295 (dramatic music) 910 00:50:02,295 --> 00:50:03,128 What the hell? 911 00:50:03,128 --> 00:50:03,961 - Oh this. 912 00:50:03,961 --> 00:50:05,700 I pulled this off the guy with the dreads. 913 00:50:05,700 --> 00:50:06,674 Dumb ass. 914 00:50:06,674 --> 00:50:09,474 (guns firing) 915 00:50:09,474 --> 00:50:10,800 - How are we gonna get outta here? 916 00:50:10,800 --> 00:50:15,390 - Well, you gotta go down the stairs through the workshop 917 00:50:15,390 --> 00:50:17,412 and out the alley around where we met. 918 00:50:17,412 --> 00:50:20,245 00:51:54,749 (dramatic music) 940 00:51:54,749 --> 00:51:57,165 (both moaning) 941 00:51:57,165 --> 00:51:59,915 (dramatic music) 942 00:52:20,401 --> 00:52:23,401 (footsteps tapping) 943 00:52:31,545 --> 00:52:33,349 (gun cocking) 944 00:52:33,349 --> 00:52:36,806 (dramatic music) 945 00:52:36,806 --> 00:52:39,629 (gun firing) 946 00:52:39,629 --> 00:52:42,379 (dramatic music) 947 00:52:44,270 --> 00:52:47,933 (footsteps hastening) 948 00:52:47,933 --> 00:52:50,600 00:53:40,739 (dramatic music) 959 00:53:51,030 --> 00:53:54,960 All right, old man, you still got moves, I'll give you that. 960 00:53:54,960 --> 00:53:57,810 But I'm younger than you, I'm faster than you, 961 00:53:57,810 --> 00:53:58,653 do the math. 962 00:53:59,674 --> 00:54:01,230 (dramatic music) 963 00:54:01,230 --> 00:54:03,480 - I still have something you don't 964 00:54:03,480 --> 00:54:05,621 - What, wisdom? 965 00:54:05,621 --> 00:54:08,454 00:55:15,750 - [Layla] I want my gun back. 984 00:55:15,750 --> 00:55:18,270 - You gotta be fucking kidding me. 985 00:55:18,270 --> 00:55:21,483 - You can't trade me some Chinese knockoff piece of shit. 986 00:55:22,590 --> 00:55:26,073 12th floor, corner window, the red one. 987 00:55:27,360 --> 00:55:29,403 - How the hell you keep finding me? 988 00:55:30,450 --> 00:55:33,150 - You gave me your number and then left your phone on. 989 00:55:35,173 --> 00:55:38,343 00:56:05,580 But before I grant your wish, 998 00:56:05,580 --> 00:56:09,030 tell me why your brothers in arms want you so dead. 999 00:56:09,030 --> 00:56:10,353 - Best that I know, 1000 00:56:11,340 --> 00:56:13,772 I betrayed them once upon a time, 1001 00:56:13,772 --> 00:56:16,022 I turned them into the FBI. 1002 00:56:17,820 --> 00:56:19,720 - I would wanna kill you for that too. 1003 00:56:21,270 --> 00:56:23,523 00:56:47,753 - Wait. 1013 00:56:49,620 --> 00:56:50,570 - Change your mind? 1014 00:56:52,170 --> 00:56:53,433 - Getting another call. 1015 00:56:54,780 --> 00:56:56,610 - Who'd be calling you? 1016 00:56:56,610 --> 00:56:57,513 - Beats me. 1017 00:57:04,110 --> 00:57:06,300 - Answer it, let me listen. 1018 00:57:06,300 --> 00:57:07,133 - Hold on. 1019 00:57:10,470 --> 00:57:12,070 - [Talbott] Good evening, Isaac. 1020 00:57:13,470 --> 00:57:14,850 00:57:58,470 - I don't think you have a clue who or what you really are. 1038 00:57:58,470 --> 00:58:01,648 You don't even have an identity now, do you? 1039 00:58:01,648 --> 00:58:04,398 - You bastard trying to erase me. 1040 00:58:06,090 --> 00:58:07,833 - You erased yourself, Isaac. 1041 00:58:08,670 --> 00:58:10,143 - Why would I wanna do that? 1042 00:58:11,010 --> 00:58:13,800 - To escape the consequences of your betrayal. 1043 00:58:13,800 --> 00:58:15,600 Erase all evidence of your existence 1044 00:58:15,600 --> 00:58:18,990 and make it easier for you to disappear from us, from feds. 1045 00:58:18,990 --> 00:58:19,877 It's brilliant really. 1046 00:58:19,877 --> 00:58:21,393 That's what I would've done. 1047 00:58:22,740 --> 00:58:24,483 You sold us out to our enemies. 1048 00:58:25,560 --> 00:58:27,390 You decimated our team, 1049 00:58:27,390 --> 00:58:30,543 and then you stole from me. 1050 00:58:31,530 --> 00:58:32,403 00:59:48,743 - Good. 1074 00:59:49,650 --> 00:59:51,600 We'll make the handoff in person. 1075 00:59:51,600 --> 00:59:53,220 - Where's the drop off at? 1076 00:59:53,220 --> 00:59:55,560 - It's an abandoned island just outside the city. 1077 00:59:55,560 --> 00:59:57,090 I'll send the coordinates. 1078 00:59:57,090 --> 01:00:01,727 And if you don't show, I start cutting. 1079 01:00:01,727 --> 01:00:04,473 (dramatic music) 1080 01:00:04,473 --> 01:00:05,880 01:00:27,714 No innocent people have to die for what I did. 1091 01:00:27,714 --> 01:00:28,547 (gun firing) 1092 01:00:28,547 --> 01:00:31,714 (metal rail clanging) 1093 01:00:34,980 --> 01:00:35,830 - You're welcome. 1094 01:00:37,320 --> 01:00:39,032 - I don't know what to do. 1095 01:00:39,032 --> 01:00:41,640 (gentle music) 1096 01:00:41,640 --> 01:00:42,473 - Okay. 1097 01:00:43,920 --> 01:00:45,720 01:01:33,573 - I suppose that for you, 1108 01:01:34,680 --> 01:01:36,580 this is the first time we've ever met. 1109 01:01:37,890 --> 01:01:39,663 All you know me by is reputation. 1110 01:01:40,590 --> 01:01:41,613 - Murderers, 1111 01:01:43,590 --> 01:01:44,793 psychopath, 1112 01:01:46,710 --> 01:01:47,733 war monger. 1113 01:01:49,350 --> 01:01:50,373 How am I doing? 1114 01:01:51,390 --> 01:01:54,153 - Well, history was rarely shaped by kind men. 1115 01:01:55,170 --> 01:01:58,443 01:02:53,580 That's why you left Haiti and came here. 1131 01:02:53,580 --> 01:02:55,350 - Is that where I'm from? 1132 01:02:55,350 --> 01:02:56,313 - Once upon a time. 1133 01:02:57,600 --> 01:03:00,030 Not much back there for you now. 1134 01:03:00,030 --> 01:03:03,540 And there wasn't much here for you then either. 1135 01:03:03,540 --> 01:03:04,833 Not until you met me, 1136 01:03:06,120 --> 01:03:07,173 Isaac Toussaint. 1137 01:03:09,870 --> 01:03:13,110 01:03:43,110 - Let me ask you something. 1145 01:03:45,060 --> 01:03:47,193 Did I ever believe that bullshit? 1146 01:03:48,660 --> 01:03:51,348 Or was I playing you from the start? 1147 01:03:51,348 --> 01:03:54,181 (dramatic music) 1148 01:03:55,410 --> 01:03:57,839 - Well, it doesn't really matter now anymore, does it? 1149 01:03:57,839 --> 01:04:00,672 (dramatic music) 1150 01:04:08,490 --> 01:04:11,234 01:04:35,370 - Calling to do what, 1160 01:04:35,370 --> 01:04:37,593 get more innocent people killed? 1161 01:04:38,820 --> 01:04:41,280 - Someday we'll be remembered fondly 1162 01:04:41,280 --> 01:04:43,470 for our role in this country's rebirth. 1163 01:04:43,470 --> 01:04:46,740 - You are on the wrong side of history asshole. 1164 01:04:46,740 --> 01:04:49,260 - Let me tear this motherfucker apart. 1165 01:04:49,260 --> 01:04:51,183 01:05:16,887 (dramatic music) 1175 01:05:28,500 --> 01:05:30,780 - What the hell do you think you're doing? 1176 01:05:30,780 --> 01:05:33,870 - Let me introduce you to a friend of mine. 1177 01:05:33,870 --> 01:05:35,363 - [Layla] Good morning, Richard. 1178 01:05:36,810 --> 01:05:38,730 - Who the hell is this? 1179 01:05:38,730 --> 01:05:41,040 - I'm the woman who's been hunting you. 1180 01:05:41,040 --> 01:05:43,863 01:06:05,163 - I've seeing what you do to your surrogate sons. 1189 01:06:06,000 --> 01:06:08,493 I can't imagine what you would do to a daughter. 1190 01:06:09,960 --> 01:06:11,280 - Oh, but I think you're talking 1191 01:06:11,280 --> 01:06:12,933 about one son in particular. 1192 01:06:14,040 --> 01:06:14,873 - Julian. 1193 01:06:16,020 --> 01:06:18,090 - Oh, Julian. 1194 01:06:18,090 --> 01:06:20,253 Oh, the angry little faggot who could. 1195 01:06:21,438 --> 01:06:24,540 - Don't you dare talk about him like that. 1196 01:06:24,540 --> 01:06:25,620 - Take it easy. 1197 01:06:25,620 --> 01:06:27,840 He's just an old man talking shit. 1198 01:06:27,840 --> 01:06:29,580 He know he's done. 1199 01:06:29,580 --> 01:06:31,630 - He's the old man who killed my brother. 1200 01:06:33,090 --> 01:06:34,190 - Killed your brother? 1201 01:06:35,040 --> 01:06:38,340 Sweetheart, oh, may I call you sweetheart. 1202 01:06:38,340 --> 01:06:39,819 - Fuck you. 1203 01:06:39,819 --> 01:06:41,910 01:07:04,080 You know, as his sister, 1213 01:07:04,080 --> 01:07:06,007 you should know that better than anyone. 1214 01:07:06,007 --> 01:07:06,873 - Shut up. 1215 01:07:13,020 --> 01:07:15,690 - Yeah, he carried so much shame. 1216 01:07:15,690 --> 01:07:18,483 You know, I tried to help him, but I was too late. 1217 01:07:19,740 --> 01:07:22,770 Growing up, surely was hell for him. 1218 01:07:22,770 --> 01:07:26,040 If only someone could have helped him sooner. 1219 01:07:26,040 --> 01:07:26,873 - Shut up. 1220 01:07:29,490 --> 01:07:31,800 - You just don't want her to know 1221 01:07:31,800 --> 01:07:33,363 your role in all this, do you? 1222 01:07:35,610 --> 01:07:38,430 The one who handed him the gun. 1223 01:07:38,430 --> 01:07:40,050 - No. 1224 01:07:40,050 --> 01:07:41,000 - Don't listen to him. 1225 01:07:41,000 --> 01:07:43,410 The bastard is lying. 1226 01:07:43,410 --> 01:07:45,030 - Oh, I'm lying. 1227 01:07:45,030 --> 01:07:47,220 01:08:11,808 Oh, better late than never. 1237 01:08:11,808 --> 01:08:12,900 (gun cocking) 1238 01:08:12,900 --> 01:08:15,330 Well, now that that touching moment is over, 1239 01:08:15,330 --> 01:08:16,860 shall we get back down to business? 1240 01:08:16,860 --> 01:08:18,123 - Call off your dog. 1241 01:08:19,110 --> 01:08:20,580 - Not a chance Isaac. 1242 01:08:20,580 --> 01:08:23,640 Oh and in the future, pick a partner 1243 01:08:23,640 --> 01:08:24,963 01:08:44,997 (dramatic music) 1253 01:08:44,997 --> 01:08:48,127 (both moaning) 1254 01:08:48,127 --> 01:08:50,461 (dramatic music) 1255 01:08:50,461 --> 01:08:51,337 (both moaning) 1256 01:08:51,337 --> 01:08:52,396 (dramatic music) 1257 01:08:52,396 --> 01:08:54,251 (gun firing) 1258 01:08:54,251 --> 01:08:55,637 (dramatic music) 1259 01:08:55,637 --> 01:08:57,178 (gun cocking) 1260 01:08:57,178 --> 01:08:58,829 (gun firing) 1261 01:08:58,829 --> 01:09:00,323 01:09:40,030 (trigger clicking) 1273 01:09:52,047 --> 01:09:54,992 (gun cocking) 1274 01:09:54,992 --> 01:09:58,770 - Gunnar, it doesn't have to end like this. 1275 01:09:58,770 --> 01:10:02,340 - You know, I've been thinking about what you asked me, 1276 01:10:02,340 --> 01:10:04,533 why I wasn't with you when you betrayed us. 1277 01:10:05,430 --> 01:10:06,930 It's because I'm a loyal soldier 1278 01:10:06,930 --> 01:10:10,738 and you're just a dog from a shit hole country. 1279 01:10:10,738 --> 01:10:13,440 (dramatic music) 1280 01:10:13,440 --> 01:10:14,747 No. 1281 01:10:14,747 --> 01:10:17,295 (gun firing) 1282 01:10:17,295 --> 01:10:20,045 (dramatic music) 1283 01:10:24,000 --> 01:10:25,383 - This is for my brothers. 1284 01:10:28,415 --> 01:10:30,998 (gentle music) 1285 01:10:41,319 --> 01:10:42,484 (gun firing) 1286 01:10:42,484 --> 01:10:45,253 (Roman screaming) 1287 01:10:45,253 --> 01:10:47,647 (gun firing) 1288 01:10:47,647 --> 01:10:51,118 (Roman screaming) 1289 01:10:51,118 --> 01:10:53,951 (dramatic music) 1290 01:11:13,290 --> 01:11:15,813 - This is for my brother. 1291 01:11:17,730 --> 01:11:18,563 - Julian? 1292 01:11:20,700 --> 01:11:22,023 You're his sister, Layla. 1293 01:11:23,054 --> 01:11:25,320 Yeah y'all could be twins. 1294 01:11:25,320 --> 01:11:27,060 - Shut the fuck up. 1295 01:11:27,060 --> 01:11:28,710 - He used to talk a lot about you. 1296 01:11:28,710 --> 01:11:29,860 - Does it look like I care? 1297 01:11:29,860 --> 01:11:33,720 If this is you begging, we're a little past mercy. 1298 01:11:33,720 --> 01:11:35,490 - I wouldn't deserve it. 1299 01:11:35,490 --> 01:11:36,663 He was my brother too. 1300 01:11:38,640 --> 01:11:42,153 I hated the way Talbott used to beat him down. 1301 01:11:43,170 --> 01:11:45,030 He was in a lot of pain. 1302 01:11:45,030 --> 01:11:47,100 And I wanted to help him. 1303 01:11:47,100 --> 01:11:49,410 I just don't think I knew how. 1304 01:11:49,410 --> 01:11:51,513 And so one day it's just too late. 1305 01:11:53,940 --> 01:11:54,783 01:12:21,730 It was his biggest regret. 1316 01:12:22,619 --> 01:12:25,202 (gentle music) 1317 01:12:50,937 --> 01:12:53,036 (gun firing) 1318 01:12:53,036 --> 01:12:54,769 (dramatic music) 1319 01:12:54,769 --> 01:12:57,248 (both moaning) 1320 01:12:57,248 --> 01:12:58,735 (dramatic music) 1321 01:12:58,735 --> 01:13:01,103 (both moaning) 1322 01:13:01,103 --> 01:13:03,936 (dramatic music) 1323 01:13:12,840 --> 01:13:14,432 - Pick it up. 1324 01:13:14,432 --> 01:13:17,265 (dramatic music) 1325 01:13:18,450 --> 01:13:21,131 I didn't teach you to die like a civilian. 1326 01:13:21,131 --> 01:13:23,280 (dramatic music) 1327 01:13:23,280 --> 01:13:24,599 Pick it up. 1328 01:13:24,599 --> 01:13:27,349 (dramatic music) 1329 01:13:30,050 --> 01:13:33,359 (swords clanking) 1330 01:13:33,359 --> 01:13:35,335 (dramatic music) 1331 01:13:35,335 --> 01:13:38,117 (swords clanking) 1332 01:13:38,117 --> 01:13:39,125 (dramatic music) 1333 01:13:39,125 --> 01:13:42,296 01:14:21,729 (dramatic music) 1343 01:14:21,729 --> 01:14:24,530 (swords clanking) 1344 01:14:24,530 --> 01:14:26,345 (dramatic music) 1345 01:14:26,345 --> 01:14:29,331 (both moaning) 1346 01:14:29,331 --> 01:14:32,164 (dramatic music) 1347 01:15:00,540 --> 01:15:02,613 - This is starting to feel familiar. 1348 01:15:05,010 --> 01:15:06,210 - Fighting with a blade? 1349 01:15:07,165 --> 01:15:09,900 (dramatic music) 1350 01:15:09,900 --> 01:15:11,017 01:16:21,702 (Isaac screaming) 1362 01:16:21,702 --> 01:16:24,535 (dramatic music) 1363 01:16:32,344 --> 01:16:34,380 - You were the best of them. 1364 01:16:34,380 --> 01:16:35,880 I'm not ashamed to admit that. 1365 01:16:37,380 --> 01:16:41,040 But when I leave here, I'm gonna go out there 1366 01:16:41,040 --> 01:16:42,753 and find 10 more of you. 1367 01:16:47,580 --> 01:16:52,580 The cause only fails those who fail the cause. 1368 01:16:52,656 --> 01:16:55,555 01:17:52,770 - We gotta stop meeting like this. 1380 01:17:52,770 --> 01:17:54,540 - Ain't that the truth? 1381 01:17:54,540 --> 01:17:57,323 I'm just glad I caught you before you did something stupid. 1382 01:17:59,280 --> 01:18:00,213 - He was right. 1383 01:18:01,770 --> 01:18:02,753 You were right. 1384 01:18:04,950 --> 01:18:05,853 I'm a killer. 1385 01:18:07,890 --> 01:18:10,320 - You were right, killing you 1386 01:18:10,320 --> 01:18:11,870 01:18:44,943 - Yeah, probably. 1396 01:18:47,370 --> 01:18:50,853 - What if it turns out I wasn't worth it? 1397 01:18:52,560 --> 01:18:55,110 - They were gonna put you in a cage. 1398 01:18:55,110 --> 01:18:57,795 I know, because I've seen it happen too many times. 1399 01:18:57,795 --> 01:19:00,183 But not this time. 1400 01:19:02,070 --> 01:19:05,313 Fighting for what's right is always worth it. 1401 01:19:06,300 --> 01:19:08,904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.