All language subtitles for La Brea S03E02 web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:10,176 - I'm going to bring your mom back. 2 00:00:10,218 --> 00:00:11,386 - There's no way to get to her. 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,637 - I'm not going to give up. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,932 - All of these promises-- look where we are. 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,351 - Sierra--it's not a name. 6 00:00:18,393 --> 00:00:21,062 It's a military call sign for a woman I used to work for. 7 00:00:21,104 --> 00:00:22,522 Her real name-- it's Maya Schmidt. 8 00:00:22,564 --> 00:00:24,190 She's the key to getting my wife back, 9 00:00:24,232 --> 00:00:25,692 but she's here in 10,000 B.C. 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,819 - That's Petra's mom. [object thwacks] 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,613 - Me and my mom didn't just leave that base. 12 00:00:30,655 --> 00:00:32,240 We ran away. 13 00:00:32,282 --> 00:00:34,159 - Petra was worried that they'd come after her. 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,702 It must be from the base. 15 00:00:35,744 --> 00:00:37,871 - The clearing as we know it is gone. 16 00:00:37,912 --> 00:00:39,330 - I talked to Ty. 17 00:00:39,372 --> 00:00:41,082 He said that we can regroup at the fort. 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 - You were attacked by a raptor. 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,669 I tried to stop the bleeding. 20 00:00:44,711 --> 00:00:45,795 - It's an Aurora. 21 00:00:45,837 --> 00:00:47,297 It goes to two different places. 22 00:00:47,339 --> 00:00:48,840 - We got to get her through the Aurora, 23 00:00:48,882 --> 00:00:49,966 maybe get her to a hospital. 24 00:00:50,008 --> 00:00:51,259 - Josh, you're not going through! 25 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 - I can't lose her, too! - No! 26 00:00:52,510 --> 00:00:55,055 - Josh! Josh! Riley! 27 00:00:56,598 --> 00:00:57,682 - Ty! 28 00:00:57,724 --> 00:00:59,225 - Can you tell me what date it is? 29 00:00:59,267 --> 00:01:02,187 - It's September 12, 2021. 30 00:01:02,228 --> 00:01:04,064 - That's a few weeks before the sinkhole. 31 00:01:04,105 --> 00:01:07,025 Unbelievable. 32 00:01:07,067 --> 00:01:09,152 [St. Paul and The Broken Bones' "Call Me"] 33 00:01:09,194 --> 00:01:12,489 - * This ain't the heartache * 34 00:01:12,530 --> 00:01:15,325 * That I thought I knew * 35 00:01:15,367 --> 00:01:18,119 * * 36 00:01:18,161 --> 00:01:21,998 * This ain't the party * 37 00:01:22,040 --> 00:01:24,501 * That I thought we'd do * 38 00:01:26,086 --> 00:01:27,921 * You got your limit, baby * 39 00:01:27,962 --> 00:01:29,297 - Enjoy. 40 00:01:29,339 --> 00:01:31,257 - Oh, no, I didn't order a beer. 41 00:01:31,299 --> 00:01:33,176 - But you look like you need it. 42 00:01:33,218 --> 00:01:34,928 - [sighs] 43 00:01:34,969 --> 00:01:37,555 - You've been sitting here for hours, staring out the window, 44 00:01:37,597 --> 00:01:40,934 eating literally everything on my menu. 45 00:01:40,975 --> 00:01:42,227 - It's just nice to eat something 46 00:01:42,268 --> 00:01:45,271 you don't have to catch. 47 00:01:45,313 --> 00:01:47,857 Anyway, thanks for the beer. 48 00:01:47,899 --> 00:01:51,403 - Mm, you're not getting away with it that easy. 49 00:01:51,444 --> 00:01:53,655 What is it? Breakup? 50 00:01:53,697 --> 00:01:55,782 - [scoffs] It's a bit more complicated than that. 51 00:01:55,824 --> 00:01:58,702 It's not something I can really explain. 52 00:01:58,743 --> 00:02:02,747 - Well, it's a slow afternoon, and I like that accent. 53 00:02:02,789 --> 00:02:04,207 So try me. 54 00:02:06,167 --> 00:02:08,628 - Well, let's just say, um... 55 00:02:08,670 --> 00:02:11,464 I used to live here, and I took a trip. 56 00:02:11,506 --> 00:02:13,633 It wasn't my idea, but... 57 00:02:13,675 --> 00:02:16,970 I gained a sense of purpose there... 58 00:02:17,012 --> 00:02:20,390 made friends, found love. 59 00:02:20,432 --> 00:02:23,101 The people I met on that journey, 60 00:02:23,143 --> 00:02:25,729 they're stuck there. 61 00:02:25,770 --> 00:02:28,314 And I'm here. 62 00:02:28,356 --> 00:02:31,484 I don't know how to help them. 63 00:02:31,526 --> 00:02:33,319 - Sounds like a pretty big burden 64 00:02:33,361 --> 00:02:34,821 you've put on your shoulders. 65 00:02:34,863 --> 00:02:37,699 Maybe you need someone to help you carry it. 66 00:02:37,741 --> 00:02:40,702 [dramatic music] 67 00:02:40,744 --> 00:02:47,667 * * 68 00:02:54,883 --> 00:02:56,885 [indistinct chatter] 69 00:03:00,930 --> 00:03:04,351 - Figured you could use something to eat. 70 00:03:04,392 --> 00:03:06,394 How you holding up? 71 00:03:08,813 --> 00:03:11,941 - I have no idea, not until I know if Riley's okay. 72 00:03:11,983 --> 00:03:14,486 - I know this hurts. I'm there, too, but... 73 00:03:14,527 --> 00:03:17,697 maybe we should just calm down and make a plan. 74 00:03:17,739 --> 00:03:20,116 - If you have one, I'm all ears. 75 00:03:20,158 --> 00:03:23,536 - Okay, look, we both just want our kids back, right? 76 00:03:23,578 --> 00:03:25,538 I figured the Aurora that Josh and Riley went through 77 00:03:25,580 --> 00:03:27,332 maybe went to same place Eve did. 78 00:03:27,374 --> 00:03:29,042 - That's wishful thinking. 79 00:03:29,084 --> 00:03:30,543 We have no idea where they are. 80 00:03:30,585 --> 00:03:32,295 - I might know someone who does-- 81 00:03:32,337 --> 00:03:34,881 Maya Schmidt. 82 00:03:34,923 --> 00:03:37,884 - Even if she can help us, we don't know how to find her. 83 00:03:37,926 --> 00:03:39,719 - Find the people who are hunting her. 84 00:03:39,761 --> 00:03:41,554 They might have Maya at their base. 85 00:03:41,596 --> 00:03:45,975 Look, a chopper from that base took Petra and Levi, okay? 86 00:03:46,017 --> 00:03:47,394 Sam, let's track it. 87 00:03:47,435 --> 00:03:49,771 - Gavin, that Huey has a 200-mile range. 88 00:03:49,813 --> 00:03:54,067 Good luck with that. - Sam, Sam, please, hey, Sam. 89 00:03:54,109 --> 00:03:55,527 I need your help. 90 00:03:57,404 --> 00:04:00,115 - So does Riley. 91 00:04:00,156 --> 00:04:02,117 I'm going to where I lost her. 92 00:04:02,158 --> 00:04:04,202 If that Aurora comes back, I have to be there. 93 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 - That Aurora is gone! 94 00:04:06,621 --> 00:04:09,416 - I know it's not much... 95 00:04:09,457 --> 00:04:12,627 but it's better than what you got. 96 00:04:12,669 --> 00:04:16,423 Now move, or we have a problem. 97 00:04:16,464 --> 00:04:18,341 - Come on. - Move! 98 00:04:18,383 --> 00:04:24,472 * * 99 00:04:26,391 --> 00:04:28,518 - [sighs] 100 00:04:30,937 --> 00:04:33,815 [indistinct chatter] 101 00:04:42,115 --> 00:04:43,992 - Ah! 102 00:04:44,034 --> 00:04:45,618 This is not cool, man. 103 00:04:45,660 --> 00:04:47,746 We just lost our home. 104 00:04:47,787 --> 00:04:51,207 We should be reflecting and healing. 105 00:04:51,249 --> 00:04:54,002 Instead, this Ruth lady has got us weeding the frickin' garden. 106 00:04:54,044 --> 00:04:56,546 - Dude, dude, shut it. 107 00:04:56,588 --> 00:05:00,216 While Paara's gone, Ruth is in charge, okay? 108 00:05:00,258 --> 00:05:02,552 I mean, we're lucky we have a home, all right? 109 00:05:02,594 --> 00:05:04,971 This--this village is our life raft. 110 00:05:05,013 --> 00:05:06,973 I mean, we should be thanking her. 111 00:05:07,015 --> 00:05:08,475 - But I'm not the only one with a bone to pick. 112 00:05:08,516 --> 00:05:10,268 The locals say that Ruth likes to rule with an iron fist. 113 00:05:10,310 --> 00:05:13,063 - Hey, hey, keep your voice down, man. 114 00:05:14,356 --> 00:05:18,193 And just stop complaining. 115 00:05:18,234 --> 00:05:19,861 I don't know. 116 00:05:19,903 --> 00:05:24,407 Be grateful, for once. - [scoffs] 117 00:05:24,449 --> 00:05:26,951 - [sighs] 118 00:05:26,993 --> 00:05:28,536 Hey. - Hey. 119 00:05:28,578 --> 00:05:30,914 - How's my family doing? - We're good. 120 00:05:30,955 --> 00:05:32,332 - Yeah? 121 00:05:32,374 --> 00:05:34,584 - But you, you got that adorable worried-leader look 122 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 on your face. 123 00:05:35,960 --> 00:05:38,421 - Oh, I got to look, do I? - Mm. 124 00:05:38,463 --> 00:05:40,632 Is this is about Judah? - Yeah. 125 00:05:40,674 --> 00:05:44,636 Yeah, him and everybody else bitching about our setup. 126 00:05:44,678 --> 00:05:46,513 - This is all new. They'll adapt. 127 00:05:46,554 --> 00:05:48,807 - Yeah, well, what if they don't? 128 00:05:48,848 --> 00:05:50,684 I mean, think about it, right? 129 00:05:50,725 --> 00:05:53,561 To the village, we're just a bunch of new mouths to feed. 130 00:05:53,603 --> 00:05:56,898 And we--we don't have Ty or Paara to plead our case. 131 00:05:56,940 --> 00:05:59,526 We actually have to step up, and we got to show our worth. 132 00:05:59,567 --> 00:06:02,862 And--and I'm worried if we don't, 133 00:06:02,904 --> 00:06:05,323 we're going to be bringing up our kid under a fern. 134 00:06:05,365 --> 00:06:06,991 - [laughs] 135 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 - I'm serious. 136 00:06:08,660 --> 00:06:11,579 - We are going to raise our kid here. 137 00:06:11,621 --> 00:06:13,331 Everyone will settle in soon. 138 00:06:13,373 --> 00:06:15,583 And if Judah keeps complaining, I'll just kick his ass. 139 00:06:15,625 --> 00:06:17,627 - Oh. - Mm-hmm. 140 00:06:17,669 --> 00:06:19,546 - Okay, now I kind of hope he does keep complaining, 141 00:06:19,587 --> 00:06:21,172 'cause I would like to see that. 142 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 [both laugh] 143 00:06:22,549 --> 00:06:26,177 [horn blaring] 144 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 [doors creaking open] 145 00:06:28,430 --> 00:06:30,515 [indistinct chatter] 146 00:06:30,557 --> 00:06:32,142 - Something's wrong. 147 00:06:32,183 --> 00:06:35,020 Hey, stay here. I'm going to check it out. 148 00:06:35,061 --> 00:06:36,896 [indistinct shouting] 149 00:06:36,938 --> 00:06:41,359 * * 150 00:06:41,401 --> 00:06:45,071 [indistinct chatter] 151 00:06:45,113 --> 00:06:50,660 * * 152 00:06:50,702 --> 00:06:53,038 Sam, what happened to him? 153 00:06:53,079 --> 00:06:54,414 - Not sure. 154 00:06:54,456 --> 00:06:56,207 I found him on my way out. 155 00:06:56,249 --> 00:06:59,461 But the way he's lying there like this, it's not natural. 156 00:06:59,502 --> 00:07:01,171 - Joseph. 157 00:07:04,132 --> 00:07:06,217 Why would you let a Sky Person examine 158 00:07:06,259 --> 00:07:08,094 the body of one of our own? 159 00:07:09,804 --> 00:07:11,765 - The man said he's a doctor. 160 00:07:11,806 --> 00:07:13,767 - Sorry, Ruth, we meant no disrespect. 161 00:07:13,808 --> 00:07:16,061 Sam was just trying to help. 162 00:07:16,102 --> 00:07:19,981 - Fine. Tell me what you think happened. 163 00:07:20,023 --> 00:07:22,609 - Given the transverse fracture and numerous contusions, 164 00:07:22,650 --> 00:07:26,654 I'd say he fell, from somewhere high up. 165 00:07:26,696 --> 00:07:28,990 This tree would be a strong candidate. 166 00:07:29,032 --> 00:07:31,868 - Mm-mm. Micah was a skilled warrior. 167 00:07:31,910 --> 00:07:33,703 I don't believe he'd fall. 168 00:07:33,745 --> 00:07:35,121 - [stammering] 169 00:07:35,163 --> 00:07:37,624 What exactly are you suggesting? 170 00:07:37,665 --> 00:07:40,001 - That someone pushed him. 171 00:07:40,043 --> 00:07:42,128 * * 172 00:07:42,170 --> 00:07:44,547 - Well, none of us would have done that. 173 00:07:44,589 --> 00:07:46,883 * * 174 00:07:46,925 --> 00:07:48,385 - Joseph. 175 00:07:48,426 --> 00:07:51,805 - He was on patrol, but I don't see any of his weapons. 176 00:07:51,846 --> 00:07:53,640 We find those, maybe we'll learn more 177 00:07:53,682 --> 00:07:55,475 about what happened to him. 178 00:07:55,517 --> 00:07:57,602 - Divide up, search the area. 179 00:07:59,521 --> 00:08:01,690 You want to be of use? 180 00:08:01,731 --> 00:08:04,567 Tell your people they can help with the search. 181 00:08:04,609 --> 00:08:08,321 [indistinct chatter] 182 00:08:08,363 --> 00:08:12,242 * * 183 00:08:12,283 --> 00:08:14,452 - Honestly, I don't know how we're going to integrate 184 00:08:14,494 --> 00:08:16,037 with these people. 185 00:08:16,079 --> 00:08:18,665 - Well, you could start by not saying "these people." 186 00:08:18,707 --> 00:08:20,500 - Oh. Point taken. 187 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 But, seriously, I have been in full-on charm-offensive mode 188 00:08:23,294 --> 00:08:24,504 since we got here. 189 00:08:24,546 --> 00:08:26,673 I've brought Ruth flowers every freakin' day. 190 00:08:26,715 --> 00:08:28,216 I haven't even got a smile. 191 00:08:28,258 --> 00:08:32,012 And now they think we might have killed one of their own. 192 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 - We're different cultures. It's going to take time. 193 00:08:34,848 --> 00:08:36,850 We just need to calm down. 194 00:08:36,891 --> 00:08:38,893 - Well, I'd feel a little calmer 195 00:08:38,935 --> 00:08:41,187 if I hadn't heard that Ruth killed her husband. 196 00:08:41,229 --> 00:08:42,439 - What? 197 00:08:42,480 --> 00:08:44,399 - Oh. Oh, you didn't hear. 198 00:08:44,441 --> 00:08:47,736 Yeah, word is, she stabbed him and threw him in a river. 199 00:08:47,777 --> 00:08:49,863 Who does that? 200 00:08:51,197 --> 00:08:53,700 Have you seen a husband anywhere? 201 00:08:53,742 --> 00:08:55,660 - How about we just keep our heads down 202 00:08:55,702 --> 00:08:58,621 and do what we're asked? 203 00:08:58,663 --> 00:09:00,040 Hey. 204 00:09:00,081 --> 00:09:02,375 That could be the warrior's bow. 205 00:09:02,417 --> 00:09:09,299 * * 206 00:09:10,925 --> 00:09:13,803 Look. Look at all this stuff. 207 00:09:13,845 --> 00:09:19,309 * * 208 00:09:19,351 --> 00:09:22,812 What are you doing? - Getting a better perspective. 209 00:09:22,854 --> 00:09:26,816 * * 210 00:09:26,858 --> 00:09:28,818 Look at that. 211 00:09:28,860 --> 00:09:32,030 * * 212 00:09:32,072 --> 00:09:34,699 What the hell is going on? 213 00:09:34,741 --> 00:09:41,247 * * 214 00:09:47,462 --> 00:09:47,879 . 215 00:09:47,921 --> 00:09:48,380 - The ouroboros-- 216 00:09:49,172 --> 00:09:50,674 the Ancient Greeks believed 217 00:09:50,715 --> 00:09:52,300 that it symbolizes eternal return. 218 00:09:52,342 --> 00:09:55,762 So maybe this marks the return of a killer? 219 00:09:55,804 --> 00:10:00,141 Ah, I mean, on the other hand, other cultures view the spiral 220 00:10:00,183 --> 00:10:02,977 as a winding journey, so maybe this 221 00:10:03,019 --> 00:10:04,979 is a message announcing the start 222 00:10:05,021 --> 00:10:07,065 of a terrible game or contest. 223 00:10:07,107 --> 00:10:09,442 - I think if someone's trying to send us a message, 224 00:10:09,484 --> 00:10:12,153 there's an easier way than a crop circle. 225 00:10:12,195 --> 00:10:14,906 - Are we done playing conspiracy theory for the day? 226 00:10:14,948 --> 00:10:17,033 - I know I am. - Hey. Hang on. 227 00:10:17,075 --> 00:10:18,702 Where are you going? - To that Aurora-- 228 00:10:18,743 --> 00:10:20,537 where I should have been this whole time. 229 00:10:20,578 --> 00:10:22,122 - Sam, hold up! 230 00:10:22,163 --> 00:10:24,290 [sighs] [door closes] 231 00:10:26,835 --> 00:10:28,378 - Open the gate. I'm heading out. 232 00:10:29,838 --> 00:10:32,590 - Can't do that, Sam. No one leaves today. 233 00:10:32,632 --> 00:10:34,050 - According to who? 234 00:10:34,092 --> 00:10:35,510 - Ruth and the Leadership Council. 235 00:10:35,552 --> 00:10:36,761 The gates are to stay closed 236 00:10:36,803 --> 00:10:38,763 until we find who killed our warrior. 237 00:10:38,805 --> 00:10:40,390 - Look, I got no issue with your council, 238 00:10:40,432 --> 00:10:42,934 but I got to get out there-- I'm trying to find my daughter. 239 00:10:44,561 --> 00:10:46,062 - I'd let you go, Sam, 240 00:10:46,104 --> 00:10:48,940 but I don't want an issue with Ruth. 241 00:10:48,982 --> 00:10:51,443 - Get out of my way. 242 00:10:57,615 --> 00:10:59,993 - Hey! 243 00:11:00,035 --> 00:11:01,870 Hey, hey, get off him! 244 00:11:01,911 --> 00:11:04,831 [dramatic music] 245 00:11:04,873 --> 00:11:10,253 * * 246 00:11:14,299 --> 00:11:16,092 - Stop this now! 247 00:11:16,134 --> 00:11:19,346 - Hey, hey, we don't want any trouble. 248 00:11:19,387 --> 00:11:21,431 - That's not what it looks like. 249 00:11:21,473 --> 00:11:23,016 Take them to the cell! 250 00:11:23,058 --> 00:11:28,271 * * 251 00:11:28,313 --> 00:11:30,940 - What are you doing? - Izz, I'm sorry. 252 00:11:30,982 --> 00:11:32,859 Hey, I'll fix it. 253 00:11:32,901 --> 00:11:35,904 * * 254 00:11:35,945 --> 00:11:38,782 - Don't lose your cool. 255 00:11:38,823 --> 00:11:41,785 This job will test you in ways you can never imagine. 256 00:11:41,826 --> 00:11:44,537 You're going to want to scream, yell, put your hair out. 257 00:11:44,579 --> 00:11:47,749 But what's my advice? all: Don't lose your cool. 258 00:11:47,791 --> 00:11:49,125 - Exactly. 259 00:11:49,167 --> 00:11:50,794 Okay, I'll see everyone tomorrow. 260 00:11:50,835 --> 00:11:52,879 - Bye. [indistinct chatter] 261 00:11:52,921 --> 00:11:55,757 - Dr. Velez? 262 00:11:55,799 --> 00:11:58,468 - Can I help you? - I hope so. 263 00:11:58,510 --> 00:12:00,136 My name's Dr. Ty Coleman 264 00:12:00,178 --> 00:12:02,931 and in the simplest of terms, 265 00:12:02,972 --> 00:12:04,849 there are people who are in trouble, 266 00:12:04,891 --> 00:12:06,142 but I believe you can help. 267 00:12:06,184 --> 00:12:08,645 - Well, hang on. Who's in trouble? 268 00:12:08,687 --> 00:12:10,146 - It's complicated. 269 00:12:10,188 --> 00:12:12,232 And, honestly, it will be hard to believe, 270 00:12:12,273 --> 00:12:14,401 but I can prove it's worth your time to listen. 271 00:12:14,442 --> 00:12:16,861 This is a list of things that will happen 272 00:12:16,903 --> 00:12:20,323 in the next 24 hours, things that haven't happened yet. 273 00:12:20,365 --> 00:12:21,950 - [exhales sharply] What-- 274 00:12:21,991 --> 00:12:23,827 what are you talking about? 275 00:12:23,868 --> 00:12:27,163 - There will be a mudslide on the PCH this afternoon, 276 00:12:27,205 --> 00:12:29,332 a presidential assassination in the Middle East, 277 00:12:29,374 --> 00:12:31,334 and Arsenal will score against Liverpool 278 00:12:31,376 --> 00:12:33,920 in the 94th minute and go on to win 1-0. 279 00:12:33,962 --> 00:12:36,548 - Buddy, are you feeling all right? 280 00:12:38,383 --> 00:12:39,551 - I'll be waiting 281 00:12:39,592 --> 00:12:42,387 at the Sand Dollar Bar later on today. 282 00:12:42,429 --> 00:12:46,099 When you're ready to listen, I'll be ready to talk. 283 00:12:46,141 --> 00:12:49,269 * * 284 00:12:49,310 --> 00:12:51,396 - [sighs] 285 00:12:51,438 --> 00:12:57,819 * * 286 00:12:57,861 --> 00:12:59,904 [indistinct chatter] 287 00:12:59,946 --> 00:13:02,115 - [exhales sharply] 288 00:13:05,994 --> 00:13:07,203 [exhales sharply] 289 00:13:12,000 --> 00:13:14,169 [exhales sharply] - Impressive. 290 00:13:14,210 --> 00:13:15,795 Good thing mammoths are big, 291 00:13:15,837 --> 00:13:18,131 because that's about the only thing you're going to hit. 292 00:13:18,173 --> 00:13:19,966 - Thanks for the tip. 293 00:13:29,434 --> 00:13:31,227 [exhales sharply] - Okay. 294 00:13:31,269 --> 00:13:33,063 Time for you to get back to pulling weeds. 295 00:13:33,104 --> 00:13:34,230 - I'm good here, thanks. 296 00:13:34,272 --> 00:13:36,024 - You can be good somewhere else. 297 00:13:36,066 --> 00:13:37,609 That's my bow. 298 00:13:39,986 --> 00:13:41,571 - You can have it when I'm done. 299 00:13:41,613 --> 00:13:43,448 - You sure about that? 300 00:13:43,490 --> 00:13:45,075 I'm a warrior. 301 00:13:45,116 --> 00:13:47,410 And you clearly are not. 302 00:13:47,452 --> 00:13:48,912 - You don't even know my name, 303 00:13:48,953 --> 00:13:50,622 and you're already insulting me. 304 00:13:50,663 --> 00:13:53,667 That's not fair. - Haven't you figured it out? 305 00:13:53,708 --> 00:13:55,001 Life's not fair. 306 00:13:55,043 --> 00:14:01,591 * * 307 00:14:01,633 --> 00:14:04,052 See what I mean? 308 00:14:04,094 --> 00:14:06,596 - Leyla. 309 00:14:06,638 --> 00:14:08,932 What are you doing? 310 00:14:08,973 --> 00:14:12,435 - Just welcoming her to our home. 311 00:14:12,477 --> 00:14:15,647 - Where I'm from, people usually start with "hello." 312 00:14:15,689 --> 00:14:17,649 - You want to learn the bow? 313 00:14:17,691 --> 00:14:19,234 - Yes. 314 00:14:19,275 --> 00:14:22,946 - Then let one of our best archers teach you-- 315 00:14:22,987 --> 00:14:24,781 my daughter. 316 00:14:24,823 --> 00:14:26,241 - Me? 317 00:14:26,282 --> 00:14:28,326 - It'll be good for both of you. 318 00:14:29,953 --> 00:14:32,580 We need to set the example here. 319 00:14:32,622 --> 00:14:35,250 * * 320 00:14:35,291 --> 00:14:37,794 Are we understood? 321 00:14:37,836 --> 00:14:41,089 * * 322 00:14:41,131 --> 00:14:42,632 - We are. 323 00:14:42,674 --> 00:14:48,972 * * 324 00:14:49,014 --> 00:14:51,808 You don't get to hold that yet. 325 00:14:51,850 --> 00:14:53,518 Show me your stance. 326 00:14:53,560 --> 00:14:56,563 * * 327 00:14:56,604 --> 00:14:59,190 [scoffs] This is gonna to take a while. 328 00:14:59,232 --> 00:15:02,485 * * 329 00:15:02,527 --> 00:15:04,446 - Ruth, where do you want us to go? 330 00:15:04,487 --> 00:15:06,573 - Station at the front gate. - Let's move. 331 00:15:06,614 --> 00:15:08,408 Okay. 332 00:15:08,450 --> 00:15:11,703 - Ruth, hey. I heard what happened with Gavin and Sam. 333 00:15:11,745 --> 00:15:13,496 Considering what's going on right now, 334 00:15:13,538 --> 00:15:15,832 I don't think locking up our only two military guys 335 00:15:15,874 --> 00:15:18,251 is such a great idea... 336 00:15:18,293 --> 00:15:20,128 respectfully. 337 00:15:20,170 --> 00:15:22,005 - Do you know how many years we've gone 338 00:15:22,047 --> 00:15:24,049 without an altercation amongst our own? 339 00:15:24,090 --> 00:15:25,800 Two. 340 00:15:25,842 --> 00:15:29,679 You've been here for two days, and we've already had a fight. 341 00:15:29,721 --> 00:15:31,514 Why do you think that is? 342 00:15:31,556 --> 00:15:33,224 - Ruth, I'm sure they're sorry. 343 00:15:33,266 --> 00:15:35,560 - I asked you a question. What's your answer? 344 00:15:37,896 --> 00:15:40,357 - I don't know. - I do. 345 00:15:40,398 --> 00:15:43,610 In this place, we value community above all else. 346 00:15:43,651 --> 00:15:46,905 That's why we avoid violent confrontation. 347 00:15:46,946 --> 00:15:49,032 Your people are different. 348 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 You value the individual 349 00:15:51,242 --> 00:15:54,371 and punch whatever gets in your way. 350 00:15:54,412 --> 00:15:56,623 That's not how you build a society. 351 00:15:56,664 --> 00:15:58,625 - We haven't been a community as long as you guys have. 352 00:15:58,667 --> 00:16:00,835 We're still learning, but we're trying. 353 00:16:00,877 --> 00:16:02,671 - Well, you better try harder. 354 00:16:02,712 --> 00:16:04,589 [person screams] 355 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 [body thuds] 356 00:16:06,675 --> 00:16:09,135 * * 357 00:16:09,177 --> 00:16:10,637 - Oh, my God. 358 00:16:10,679 --> 00:16:13,056 * * 359 00:16:13,098 --> 00:16:15,058 - What did this? 360 00:16:15,100 --> 00:16:18,061 [creatures screeching] 361 00:16:18,103 --> 00:16:24,150 * * 362 00:16:29,698 --> 00:16:29,906 . 363 00:16:29,948 --> 00:16:30,448 [people screaming] 364 00:16:32,200 --> 00:16:34,953 [creatures screeching] 365 00:16:34,994 --> 00:16:38,164 - Archers to the East Wall! Go, now! 366 00:16:38,206 --> 00:16:40,792 - Everyone else in the huts! No one outside! 367 00:16:40,834 --> 00:16:42,877 [people screaming] 368 00:16:42,919 --> 00:16:44,337 - Uh, should I get a bow? 369 00:16:44,379 --> 00:16:46,381 - You know how to shoot? - No, he doesn't. 370 00:16:46,423 --> 00:16:49,092 - Well, then get in a hut, now! 371 00:16:49,134 --> 00:16:51,511 I got to find Veronica. - Oh, no. 372 00:16:51,553 --> 00:16:54,973 [creatures screech, person screams] 373 00:16:55,015 --> 00:16:56,349 Go. 374 00:16:56,391 --> 00:16:59,310 [suspenseful music] 375 00:16:59,352 --> 00:17:00,937 * * 376 00:17:00,979 --> 00:17:02,522 - Hey. Come with me. 377 00:17:02,564 --> 00:17:03,815 - We got to move, Izzy. - Yeah, yeah. 378 00:17:03,857 --> 00:17:05,316 - Go! - Let's go! 379 00:17:06,651 --> 00:17:08,403 - Go, go, go! 380 00:17:09,779 --> 00:17:12,907 [child whimpers] 381 00:17:12,949 --> 00:17:15,243 [creatures screeching] 382 00:17:15,285 --> 00:17:17,787 [panicked chatter] 383 00:17:17,829 --> 00:17:20,540 - I don't see Izzy anywhere. Izzy! 384 00:17:20,582 --> 00:17:21,583 - Hey, open the door. Let us out. 385 00:17:21,624 --> 00:17:22,751 Hey, open the door! Let us out! 386 00:17:22,792 --> 00:17:24,669 - Will you stop? You're not helping. 387 00:17:24,711 --> 00:17:26,713 You've caused enough problems today. 388 00:17:26,755 --> 00:17:28,423 Try not to make it worse. 389 00:17:28,465 --> 00:17:30,175 - I was trying to get back to my daughter. 390 00:17:30,216 --> 00:17:31,593 - Oh, yeah, and now I can't get to mine. 391 00:17:31,634 --> 00:17:33,470 That turned out great, didn't it? 392 00:17:33,511 --> 00:17:35,764 [creature screeching] 393 00:17:35,805 --> 00:17:37,932 - Aah! 394 00:17:37,974 --> 00:17:39,017 - I can't believe pterodactyls 395 00:17:39,059 --> 00:17:41,144 used to be my favorite dinosaur. 396 00:17:41,186 --> 00:17:42,479 [creature screeches] 397 00:17:42,520 --> 00:17:44,105 Oh, God! 398 00:17:44,147 --> 00:17:47,609 [screeching continues] 399 00:17:47,650 --> 00:17:49,361 Izzy! 400 00:17:49,402 --> 00:17:52,364 [screeching continues] 401 00:17:52,405 --> 00:17:55,075 Okay, okay, we're good. 402 00:17:55,116 --> 00:18:01,289 * * 403 00:18:01,331 --> 00:18:02,791 [Izzy shouts] Oh, no! 404 00:18:02,832 --> 00:18:04,292 No, no, no! 405 00:18:04,334 --> 00:18:06,628 - [screeching] 406 00:18:06,670 --> 00:18:08,672 - It's gonna be okay. It's gonna be okay. 407 00:18:08,713 --> 00:18:10,090 - Hey! 408 00:18:10,131 --> 00:18:13,760 * * 409 00:18:13,802 --> 00:18:15,804 - [screeches] 410 00:18:15,845 --> 00:18:17,806 * * 411 00:18:17,847 --> 00:18:20,809 - It's gone. You can come out now. 412 00:18:20,850 --> 00:18:24,646 [door creaking softly] 413 00:18:24,688 --> 00:18:28,316 [distant creature screeching] 414 00:18:28,358 --> 00:18:29,776 - Did you kill that thing? 415 00:18:29,818 --> 00:18:34,280 - Barely scratched it, but enough to scare it off. 416 00:18:34,322 --> 00:18:37,325 - Did they all leave? - For now. 417 00:18:38,785 --> 00:18:40,078 - Thank you. 418 00:18:40,120 --> 00:18:44,082 [indistinct chatter] 419 00:18:44,124 --> 00:18:46,084 [sighs] 420 00:18:46,126 --> 00:18:47,419 Let's go. 421 00:18:47,460 --> 00:18:49,879 [dramatic music] 422 00:18:49,921 --> 00:18:52,173 - Veronica! Hey. 423 00:18:52,215 --> 00:18:56,261 * * 424 00:18:56,302 --> 00:18:58,263 - Oh. Oh. 425 00:18:58,304 --> 00:19:00,265 - Oh. 426 00:19:00,306 --> 00:19:02,600 - I was so worried about you. 427 00:19:02,642 --> 00:19:04,436 Oh. 428 00:19:04,477 --> 00:19:11,651 * * 429 00:19:11,693 --> 00:19:13,028 What is it? 430 00:19:13,069 --> 00:19:15,071 - I'll be--I'll be right back. 431 00:19:15,113 --> 00:19:18,074 Ruth, we need to talk. 432 00:19:18,116 --> 00:19:20,535 - What is it? 433 00:19:20,577 --> 00:19:21,703 - I kept my opinions to myself 434 00:19:21,745 --> 00:19:23,621 because I really want to make this work. 435 00:19:23,663 --> 00:19:26,291 But you locked up two of our best fighters, 436 00:19:26,332 --> 00:19:28,960 people who could have really helped today. 437 00:19:29,002 --> 00:19:30,545 Seriously, Ruth, look around. 438 00:19:30,587 --> 00:19:32,505 What do you think happens when those things come back? 439 00:19:32,547 --> 00:19:34,841 - My warriors can defend our home. 440 00:19:34,883 --> 00:19:37,385 - Apparently not. 441 00:19:37,427 --> 00:19:40,055 You need our help, and you know it. 442 00:19:40,096 --> 00:19:42,640 * * 443 00:19:42,682 --> 00:19:44,809 - Those creatures may well return, 444 00:19:44,851 --> 00:19:47,270 and the last thing we need is a dangerous distraction, 445 00:19:47,312 --> 00:19:49,189 like you and your friends. 446 00:19:49,230 --> 00:19:51,232 * * 447 00:19:51,274 --> 00:19:52,567 - Is that what you think of us? 448 00:19:52,609 --> 00:19:54,569 - Today I had to deal with a public brawl, 449 00:19:54,611 --> 00:19:56,988 another conflict involving my own daughter, 450 00:19:57,030 --> 00:20:01,034 and now you questioning my authority in my own home, 451 00:20:01,076 --> 00:20:04,329 which is not yet yours. 452 00:20:04,371 --> 00:20:06,414 - I'm just trying to help protect this place. 453 00:20:06,456 --> 00:20:08,917 - So am I... 454 00:20:08,958 --> 00:20:11,670 which is why, as of this moment, 455 00:20:11,711 --> 00:20:13,755 I am confining all refugees 456 00:20:13,797 --> 00:20:15,590 from the Clearing to the Long House 457 00:20:15,632 --> 00:20:16,758 until this crisis is over. 458 00:20:16,800 --> 00:20:18,468 - No, Ruth, you don't have to do that. 459 00:20:18,510 --> 00:20:20,178 No, we can work something else out. 460 00:20:20,220 --> 00:20:22,430 - No, I have wasted enough time on this conversation. 461 00:20:22,472 --> 00:20:24,683 Either your people go into the Long House, 462 00:20:24,724 --> 00:20:27,018 or you can all leave our village. 463 00:20:27,060 --> 00:20:33,983 * * 464 00:20:36,653 --> 00:20:38,238 - Scott! 465 00:20:38,279 --> 00:20:40,115 You okay, dude? 466 00:20:40,156 --> 00:20:42,117 - Uh...getting there. 467 00:20:42,158 --> 00:20:43,743 - Yeah, um... 468 00:20:43,785 --> 00:20:45,286 there's something you need to see. 469 00:20:45,328 --> 00:20:46,913 Come on. 470 00:20:46,955 --> 00:20:53,878 * * 471 00:20:56,756 --> 00:20:59,092 It's the same type of spiral you found outside the fort, 472 00:20:59,134 --> 00:21:00,385 isn't it? 473 00:21:00,427 --> 00:21:03,013 * * 474 00:21:03,054 --> 00:21:06,307 - When I was a kid, I literally read every dinosaur book 475 00:21:06,349 --> 00:21:07,976 in the library, 476 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 and nobody ever discovered this. 477 00:21:12,772 --> 00:21:17,360 But apparently pterodactyls make these spirals. 478 00:21:17,402 --> 00:21:20,739 - Okay. 479 00:21:20,780 --> 00:21:23,533 But why would they do that here? 480 00:21:23,575 --> 00:21:26,911 * * 481 00:21:32,584 --> 00:21:32,751 . 482 00:21:32,792 --> 00:21:33,251 [dramatic music] 483 00:21:35,378 --> 00:21:42,260 * * 484 00:21:42,302 --> 00:21:44,512 - You know you're supposed to be in the Long House, right? 485 00:21:44,554 --> 00:21:47,140 - I'm good here, thanks. 486 00:21:47,182 --> 00:21:49,517 - Look, I get it-- you want to be a hero. 487 00:21:49,559 --> 00:21:51,686 That's why you saved that kid. 488 00:21:51,728 --> 00:21:54,522 It was pretty brave, but mostly stupid. 489 00:21:54,564 --> 00:21:56,566 - How? I saved her life. 490 00:21:56,608 --> 00:21:58,485 - No, I saved her. 491 00:21:58,526 --> 00:22:00,945 You ran her into a hut that was being attacked by a dinosaur. 492 00:22:00,987 --> 00:22:03,365 - [scoffs] Look, I get that you have issues, 493 00:22:03,406 --> 00:22:04,824 but don't take 'em out on me. 494 00:22:04,866 --> 00:22:06,201 - "Issues"? 495 00:22:06,242 --> 00:22:07,869 I'm not the one taking out my anger on a hay bale. 496 00:22:07,911 --> 00:22:11,873 - You know what? Yeah, I have issues, okay? 497 00:22:11,915 --> 00:22:13,917 I just lost my mother and my brother, 498 00:22:13,958 --> 00:22:16,211 and today your mom locked up my dad. 499 00:22:16,252 --> 00:22:19,005 * * 500 00:22:19,047 --> 00:22:22,300 Back home, I was as lost and confused as anyone else. 501 00:22:22,342 --> 00:22:24,386 No one really understood me, 502 00:22:24,427 --> 00:22:27,889 but at least I had people to talk to. 503 00:22:27,931 --> 00:22:30,517 Here, all we have time to do is survive. 504 00:22:32,519 --> 00:22:35,605 What do you care? 505 00:22:35,647 --> 00:22:38,024 - You still have to go to the Long House. 506 00:22:38,066 --> 00:22:44,989 * * 507 00:22:46,408 --> 00:22:48,993 - I told you--these people, they're out to get us. 508 00:22:49,035 --> 00:22:51,913 - They're not out to get us. - They put us in a pen. 509 00:22:51,955 --> 00:22:53,581 - Those flying monsters come back, 510 00:22:53,623 --> 00:22:54,958 we're an all-you-can- eat buffet. 511 00:22:55,000 --> 00:22:57,002 We need to do something. - Yeah, we do. 512 00:22:57,043 --> 00:22:59,671 But I don't have a plan right now, so just calm down. 513 00:22:59,713 --> 00:23:01,631 - Then what the hell did we elect you leader for? 514 00:23:01,673 --> 00:23:04,384 - Guys, I think I figured it out. 515 00:23:04,426 --> 00:23:07,470 The reason the pterodactyls are making the spirals 516 00:23:07,512 --> 00:23:09,180 is because they're nesting. 517 00:23:09,222 --> 00:23:11,725 - Hold on. Why do you think that they're nesting? 518 00:23:11,766 --> 00:23:13,935 - I knew those spirals looked familiar, 519 00:23:13,977 --> 00:23:16,021 and then I remembered-- when I was a kid, 520 00:23:16,062 --> 00:23:19,399 I saw leatherback turtles making shapes just like them. 521 00:23:19,441 --> 00:23:21,609 Well, smaller, of course, but still... 522 00:23:21,651 --> 00:23:23,361 when the turtle colonies nest, 523 00:23:23,403 --> 00:23:25,488 they make spirals like these 524 00:23:25,530 --> 00:23:27,782 that cover whole sections of the beach. 525 00:23:27,824 --> 00:23:29,367 - Okay, you think that these things 526 00:23:29,409 --> 00:23:32,245 are turning the area around the fort into a nesting colony? 527 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 - Exactly. 528 00:23:33,663 --> 00:23:35,457 And they don't want to share their home. 529 00:23:35,498 --> 00:23:37,208 - Okay, so what can we do? 530 00:23:37,250 --> 00:23:40,503 - What wildlife biologists do all the time-- 531 00:23:40,545 --> 00:23:42,297 give them an alternative. 532 00:23:42,339 --> 00:23:49,179 * * 533 00:23:56,227 --> 00:23:58,897 - I owe you an apology. - Ah, forget it. 534 00:24:00,148 --> 00:24:02,650 - Now, look, I don't give many of them. 535 00:24:02,692 --> 00:24:06,780 But in this case, I really do owe you one. 536 00:24:09,282 --> 00:24:13,578 - I know what happened isn't what you wanted, okay? 537 00:24:16,081 --> 00:24:18,333 - I understand what you're going through. 538 00:24:18,375 --> 00:24:20,752 I know what it's like to want to be there for your daughter 539 00:24:20,794 --> 00:24:22,545 and you can't help her. 540 00:24:22,587 --> 00:24:25,882 - All I'm trying to do is fix things. 541 00:24:25,924 --> 00:24:29,427 - Well, maybe she doesn't want you to fix anything right now. 542 00:24:29,469 --> 00:24:31,304 Riley... 543 00:24:31,346 --> 00:24:35,100 [scoffs] She hated when I tried to fix her problems. 544 00:24:35,141 --> 00:24:39,604 She said the best thing to do was just listen. 545 00:24:39,646 --> 00:24:43,149 But I didn't. 546 00:24:43,191 --> 00:24:44,943 I couldn't change. 547 00:24:47,237 --> 00:24:49,197 Before I fell down that sinkhole, 548 00:24:49,239 --> 00:24:50,824 I was a different guy. 549 00:24:50,865 --> 00:24:52,951 I was stubborn. 550 00:24:52,992 --> 00:24:54,536 I mean, if someone told me 551 00:24:54,577 --> 00:24:56,788 something that wasn't in my worldview, 552 00:24:56,830 --> 00:24:58,915 I shut it out. 553 00:24:58,957 --> 00:25:01,584 It was easier that way. 554 00:25:01,626 --> 00:25:03,878 But now I'm thinking everything would have been better 555 00:25:03,920 --> 00:25:05,797 had I just taken Riley's advice. 556 00:25:05,839 --> 00:25:08,967 * * 557 00:25:09,009 --> 00:25:12,721 I mean, if she was here... 558 00:25:12,762 --> 00:25:14,806 I wanted to take her fishing, 559 00:25:14,848 --> 00:25:17,017 'cause for years, 560 00:25:17,058 --> 00:25:20,228 she'd asked me to teach her. 561 00:25:20,270 --> 00:25:22,731 I never found the time. 562 00:25:23,940 --> 00:25:26,526 I thought being stuck in 10,000 B.C., 563 00:25:26,568 --> 00:25:28,903 we'd have time. 564 00:25:28,945 --> 00:25:31,448 Now we don't even have that. 565 00:25:31,489 --> 00:25:34,534 - Sam, I'm sorry. 566 00:25:34,576 --> 00:25:38,246 * * 567 00:25:38,288 --> 00:25:41,207 [seagulls crying] 568 00:25:45,962 --> 00:25:48,214 - How the hell did you know all this? 569 00:25:48,256 --> 00:25:50,550 - I promise, I will talk you through all of it, 570 00:25:50,592 --> 00:25:51,885 step by step. 571 00:25:51,926 --> 00:25:53,762 First, why don't we get you a drink? 572 00:25:53,803 --> 00:25:57,098 Glenlivet 18, neat, right? 573 00:25:57,140 --> 00:25:58,933 - Enough with this fortune-teller crap. 574 00:25:58,975 --> 00:26:00,852 Just tell me what this is about. 575 00:26:02,312 --> 00:26:05,815 - [sighs] In three weeks, a giant sinkhole 576 00:26:05,857 --> 00:26:08,026 will open near the La Brea Tar Pits 577 00:26:08,068 --> 00:26:10,987 and swallow a chunk of midtown Los Angeles. 578 00:26:11,029 --> 00:26:13,698 - A sinkhole? - Yes, but it's more than that. 579 00:26:13,740 --> 00:26:15,909 It's a portal that will take people, 580 00:26:15,950 --> 00:26:18,536 including you and me, 581 00:26:18,578 --> 00:26:20,830 to the year 10,000 B.C.. 582 00:26:20,872 --> 00:26:24,084 - That's insane. - Yeah, we thought so, too. 583 00:26:24,125 --> 00:26:26,795 But we came to see the truth. 584 00:26:26,836 --> 00:26:28,463 I managed to escape, 585 00:26:28,505 --> 00:26:30,799 but we have friends who are still down there. 586 00:26:30,840 --> 00:26:32,509 I want to bring them back. 587 00:26:32,550 --> 00:26:35,220 - [scoffs] And you expect me to believe all that? 588 00:26:35,261 --> 00:26:37,389 - Yes, I do, because it's the truth. 589 00:26:37,430 --> 00:26:38,723 - It's impossible. 590 00:26:38,765 --> 00:26:40,892 - But I showed you the news reports. 591 00:26:40,934 --> 00:26:44,020 I showed you the scores. - Oh, it's some kind of trick. 592 00:26:46,189 --> 00:26:48,191 - I know you're getting a divorce. 593 00:26:48,233 --> 00:26:53,988 * * 594 00:26:54,030 --> 00:26:56,491 - What did you say? - I'm sorry. 595 00:26:56,533 --> 00:26:58,284 I know this is a lot, 596 00:26:58,326 --> 00:27:00,829 but I'm just trying to show you that this is real. 597 00:27:00,870 --> 00:27:03,998 I know that your wife gave you divorce papers-- 598 00:27:04,040 --> 00:27:05,875 you probably have them on you right now, 599 00:27:05,917 --> 00:27:07,669 and that you haven't told anyone about it. 600 00:27:07,711 --> 00:27:10,338 I know that you have PTSD, 601 00:27:10,380 --> 00:27:12,549 that you're secretly on medication. 602 00:27:12,590 --> 00:27:15,844 I know you think Riley is in pre-med, but she quit. 603 00:27:15,885 --> 00:27:18,138 She isn't going to tell you for weeks. 604 00:27:18,179 --> 00:27:20,473 - Who the hell are you? - I'm your friend... 605 00:27:20,515 --> 00:27:23,309 just like our many friends that we need to try and get back. 606 00:27:23,351 --> 00:27:25,145 * * 607 00:27:25,186 --> 00:27:26,855 I can't do that on my own. 608 00:27:26,896 --> 00:27:31,317 * * 609 00:27:31,359 --> 00:27:34,863 The only lead I have is a secret Air Force project, 610 00:27:34,904 --> 00:27:36,865 and a woman named Maya Schmidt. 611 00:27:36,906 --> 00:27:38,700 But I need help finding out more. 612 00:27:38,742 --> 00:27:40,160 I need you. 613 00:27:40,201 --> 00:27:42,746 I don't have anyone else to turn to. 614 00:27:42,787 --> 00:27:46,082 There's no one else I trust. 615 00:27:46,124 --> 00:27:48,877 - [scoffs] I don't know what your game is, 616 00:27:48,918 --> 00:27:50,754 but you stay away from me. 617 00:27:50,795 --> 00:27:52,672 I never want to hear from you again. 618 00:27:52,714 --> 00:27:55,800 * * 619 00:27:55,842 --> 00:27:57,969 - [sighs] 620 00:28:03,475 --> 00:28:03,892 . 621 00:28:03,933 --> 00:28:04,684 - Just give me a minute, okay? 622 00:28:06,686 --> 00:28:08,438 - Why aren't you in the Long House? 623 00:28:08,480 --> 00:28:10,690 - Because we have a way to stop the dinosaurs from attacking. 624 00:28:10,732 --> 00:28:13,485 - I put your people in there to stay out of our way, 625 00:28:13,526 --> 00:28:16,279 and already you disobey me. 626 00:28:16,321 --> 00:28:19,532 - Look, I spoke out against you because I was afraid, okay? 627 00:28:19,574 --> 00:28:22,494 I was worried about Veronica and our child 628 00:28:22,535 --> 00:28:24,454 and everybody else here. 629 00:28:26,581 --> 00:28:28,708 But I was wrong. 630 00:28:28,750 --> 00:28:31,211 Ruth, I'm just trying to protect the people that I love. 631 00:28:31,252 --> 00:28:33,171 I mean, you have a daughter, right? 632 00:28:33,213 --> 00:28:35,715 Isn't that something you--you understand? 633 00:28:35,757 --> 00:28:38,426 [dramatic music] 634 00:28:38,468 --> 00:28:39,886 - So what is the plan? 635 00:28:39,928 --> 00:28:41,971 - First thing we're going to need to do is, 636 00:28:42,013 --> 00:28:43,932 we're going to need to let Gavin and Sam out of jail. 637 00:28:43,973 --> 00:28:46,059 - We have been over this. - Yes, I realize that. 638 00:28:46,101 --> 00:28:48,144 But you don't know these men like I do. 639 00:28:48,186 --> 00:28:50,480 They've both lost family members in the last few days. 640 00:28:50,522 --> 00:28:53,817 They're acting out of grief, and they want to help. 641 00:28:53,858 --> 00:28:55,568 Please. 642 00:28:55,610 --> 00:29:00,907 * * 643 00:29:00,949 --> 00:29:03,451 - Don't worry. It's a simple two-part process. 644 00:29:03,493 --> 00:29:05,829 The first part is building the new nest. 645 00:29:05,870 --> 00:29:07,247 - Which Sam and Veronica are on top of. 646 00:29:07,288 --> 00:29:09,541 - And our part-- - Moving the egg? 647 00:29:09,582 --> 00:29:11,376 - Right. 648 00:29:11,418 --> 00:29:15,005 And one of them, I believe, is buried 649 00:29:15,046 --> 00:29:18,591 right under... 650 00:29:18,633 --> 00:29:20,927 this mound of dirt. 651 00:29:20,969 --> 00:29:22,470 - Okay, let's start digging. 652 00:29:22,512 --> 00:29:23,763 Come on. 653 00:29:23,805 --> 00:29:25,265 - And you believe you can convince 654 00:29:25,306 --> 00:29:26,808 a 60-million-year-old dinosaur 655 00:29:26,850 --> 00:29:28,643 it's just better off somewhere else? 656 00:29:28,685 --> 00:29:30,812 - Well, it's not like I met Mama out for coffee 657 00:29:30,854 --> 00:29:32,814 and asked her about her dream home, 658 00:29:32,856 --> 00:29:34,733 but, theoretically, it should work. 659 00:29:34,774 --> 00:29:36,609 - Don't think, just dig. 660 00:29:36,651 --> 00:29:43,825 * * 661 00:29:52,334 --> 00:29:55,295 - I never imagined myself holding a dino egg. 662 00:29:55,337 --> 00:29:57,297 Why isn't there a camera when you need one? 663 00:29:57,339 --> 00:29:59,132 - Hey, we can make a TikTok later. 664 00:29:59,174 --> 00:30:00,967 Put it in the bag, and let's go. 665 00:30:01,009 --> 00:30:03,970 - Come on, Scott, come on. 666 00:30:04,012 --> 00:30:05,513 - Okay, move. 667 00:30:05,555 --> 00:30:12,520 * * 668 00:30:16,274 --> 00:30:18,276 - Judah! 669 00:30:18,318 --> 00:30:19,903 Work faster! 670 00:30:19,944 --> 00:30:21,988 - We need to be done with this spiral 671 00:30:22,030 --> 00:30:24,157 before that egg gets here. 672 00:30:24,199 --> 00:30:26,326 - Motherhood's made you mean. 673 00:30:26,368 --> 00:30:27,786 - Oh, yeah? 674 00:30:27,827 --> 00:30:30,622 If you don't keep working, I can get a lot meaner. 675 00:30:30,663 --> 00:30:33,208 - While the Sky People attempt to relocate the dinosaurs, 676 00:30:33,249 --> 00:30:35,001 we need to protect our home. 677 00:30:35,043 --> 00:30:37,921 - Warriors, take positions. 678 00:30:37,962 --> 00:30:42,425 * * 679 00:30:42,467 --> 00:30:44,010 - Take this. 680 00:30:44,052 --> 00:30:46,304 When you shoot, keep your back straight and your elbow high. 681 00:30:46,346 --> 00:30:48,682 - So you're training me now? 682 00:30:48,723 --> 00:30:51,184 - What you said about people not getting you-- 683 00:30:51,226 --> 00:30:53,520 they don't always get me either. 684 00:30:53,561 --> 00:30:55,105 Want to learn the bow, 685 00:30:55,146 --> 00:30:58,024 I'll teach you anything you want. 686 00:30:58,066 --> 00:31:00,819 - Thanks. - As long as you don't die. 687 00:31:00,860 --> 00:31:02,904 - [scoffs] - [chuckles] 688 00:31:04,739 --> 00:31:06,700 - [exhales sharply] 689 00:31:06,741 --> 00:31:12,622 * * 690 00:31:12,664 --> 00:31:14,124 - How much farther? 691 00:31:14,165 --> 00:31:21,297 * * 692 00:31:21,339 --> 00:31:23,008 Whoa. 693 00:31:23,049 --> 00:31:26,219 - That's a Huey... 694 00:31:26,261 --> 00:31:30,265 same type that took Levi and Petra. 695 00:31:30,306 --> 00:31:32,726 - It's got to belong to that base we're looking for. 696 00:31:32,767 --> 00:31:34,561 - Yeah. 697 00:31:34,602 --> 00:31:38,565 [creatures screeching] 698 00:31:38,606 --> 00:31:40,108 We've been spotted. 699 00:31:40,150 --> 00:31:42,777 * * 700 00:31:42,819 --> 00:31:44,571 - Uh, new plan--hide. 701 00:31:44,612 --> 00:31:46,865 * * 702 00:31:46,906 --> 00:31:49,993 [screeching continues] 703 00:31:51,870 --> 00:31:54,664 - Barrels twisted. Weapon's no use. 704 00:31:54,706 --> 00:31:59,085 * * 705 00:31:59,127 --> 00:32:00,462 - No weapons here either. 706 00:32:00,503 --> 00:32:03,131 - Okay, we're going to have to fight our way out. 707 00:32:03,173 --> 00:32:04,924 - Uh, with what? 708 00:32:04,966 --> 00:32:06,426 Have you guys seen "Jurassic Park"? 709 00:32:06,468 --> 00:32:08,261 We need something substantial. 710 00:32:08,303 --> 00:32:10,513 - Okay, if we have no offensive weapons, 711 00:32:10,555 --> 00:32:13,600 maybe we deploy defensive ones... 712 00:32:13,641 --> 00:32:15,226 set off some flares. 713 00:32:15,268 --> 00:32:17,771 If we start this chopper, we can shoot them off. 714 00:32:17,812 --> 00:32:21,107 * * 715 00:32:21,149 --> 00:32:23,485 [electronic humming] Yeah! 716 00:32:23,526 --> 00:32:24,778 - Ha! 717 00:32:24,819 --> 00:32:26,946 I guess we have some luck. 718 00:32:26,988 --> 00:32:29,699 [electricity crackling] 719 00:32:29,741 --> 00:32:31,910 [engine dies] 720 00:32:31,951 --> 00:32:35,747 - [breathing heavily] Or not. 721 00:32:35,789 --> 00:32:39,000 [screeching continues] 722 00:32:45,423 --> 00:32:45,632 . 723 00:32:45,674 --> 00:32:46,383 - Now that plan B's failed, 724 00:32:47,592 --> 00:32:49,219 someone please tell me they've got a plan C. 725 00:32:49,260 --> 00:32:50,595 - We stick with plan B. 726 00:32:50,637 --> 00:32:52,764 - Whoa, whoa, didn't the chopper just fritz out? 727 00:32:52,806 --> 00:32:54,974 - But all we need is a spark to set off those flares. 728 00:32:55,016 --> 00:32:56,559 - You want to hot-wire it. - Exactly. 729 00:32:56,601 --> 00:32:58,436 We just need a battery that's still got some juice. 730 00:32:58,478 --> 00:33:00,355 There should be one under the hood. 731 00:33:00,397 --> 00:33:02,607 - On it. 732 00:33:02,649 --> 00:33:04,734 - Okay, I need you to find me some wires. 733 00:33:04,776 --> 00:33:06,277 I'm going to set up the flares. 734 00:33:06,319 --> 00:33:09,155 Let's go try and scare off some dinosaurs. 735 00:33:09,197 --> 00:33:12,617 [dramatic music] 736 00:33:12,659 --> 00:33:16,037 [creatures screeching] 737 00:33:16,079 --> 00:33:23,003 * * 738 00:33:23,044 --> 00:33:24,796 - Got it. 739 00:33:24,838 --> 00:33:28,299 * * 740 00:33:28,341 --> 00:33:29,926 - Scott. 741 00:33:29,968 --> 00:33:32,762 [screeching continues] 742 00:33:32,804 --> 00:33:34,848 Clear. 743 00:33:34,889 --> 00:33:37,684 * * 744 00:33:37,726 --> 00:33:39,686 - Do we need anything else? - Oh, yeah. 745 00:33:39,728 --> 00:33:42,272 Just some luck that this thing doesn't explode. 746 00:33:42,313 --> 00:33:44,607 - Now or never. 747 00:33:44,649 --> 00:33:51,656 * * 748 00:33:51,698 --> 00:33:54,743 [screeching continues] 749 00:33:54,784 --> 00:34:00,165 * * 750 00:34:00,206 --> 00:34:02,917 It worked. - [laughs] 751 00:34:02,959 --> 00:34:07,630 - We should go. - We should go. 752 00:34:07,672 --> 00:34:10,842 This is when we run, Scott. - Yep. Okay. 753 00:34:10,884 --> 00:34:17,974 * * 754 00:34:18,016 --> 00:34:19,726 Better be finished making that nest! 755 00:34:19,768 --> 00:34:21,102 - We are. 756 00:34:22,645 --> 00:34:24,272 - Tell me a bunch of angry pterodactyls 757 00:34:24,314 --> 00:34:26,358 aren't about to burst through those trees and kill us. 758 00:34:26,399 --> 00:34:29,069 - Not if we move quickly. 759 00:34:29,110 --> 00:34:30,236 Come on. 760 00:34:30,278 --> 00:34:32,864 * * 761 00:34:32,906 --> 00:34:34,866 Come on. 762 00:34:34,908 --> 00:34:36,826 Good, good, good. 763 00:34:36,868 --> 00:34:38,995 Here, here. 764 00:34:39,037 --> 00:34:42,123 [creatures screeching] 765 00:34:42,165 --> 00:34:44,209 - Sounds like our friends are on their way. 766 00:34:44,250 --> 00:34:45,669 - We good, Scott? - Uh, yeah. 767 00:34:45,710 --> 00:34:48,046 - Come on! [creatures screech] 768 00:34:48,088 --> 00:34:49,964 - Come on, come on. - Go, go! 769 00:34:50,006 --> 00:34:51,883 - Veronica? - Yeah. 770 00:34:51,925 --> 00:34:54,719 [screeching continues] 771 00:34:54,761 --> 00:35:01,601 * * 772 00:35:16,282 --> 00:35:20,328 [all cawing] 773 00:35:20,370 --> 00:35:22,914 - Eat your heart out, Michael Crichton. 774 00:35:22,956 --> 00:35:29,337 * * 775 00:35:29,379 --> 00:35:32,340 [laughter, indistinct chatter] 776 00:35:32,382 --> 00:35:35,593 [upbeat percussion playing] 777 00:35:35,635 --> 00:35:40,473 * * 778 00:35:40,515 --> 00:35:42,851 - We're still at separate tables. 779 00:35:42,892 --> 00:35:45,812 You'd think after we saved their asses, 780 00:35:45,854 --> 00:35:48,523 they'd want to at least have a meal with us. 781 00:35:48,565 --> 00:35:50,066 - Hmm. 782 00:35:50,108 --> 00:35:52,110 Maybe... [sniffs] 783 00:35:52,152 --> 00:35:53,778 They think we need a shower. 784 00:35:53,820 --> 00:35:57,615 - Maybe they'll always be suspicious of outsiders. 785 00:35:57,657 --> 00:36:01,786 - It's not your fault, just--just human nature. 786 00:36:04,414 --> 00:36:07,125 This is for you 787 00:36:07,167 --> 00:36:09,878 for a job well done. 788 00:36:09,919 --> 00:36:14,591 It's something very important to me, but... 789 00:36:14,632 --> 00:36:16,926 I wanted to give it to you 790 00:36:16,968 --> 00:36:19,095 as a token of my appreciation. 791 00:36:19,137 --> 00:36:23,183 [soft music] 792 00:36:23,224 --> 00:36:24,642 - It's a rocket. 793 00:36:24,684 --> 00:36:26,895 - How did you get this? - Yeah. 794 00:36:26,936 --> 00:36:29,481 - It was my grandfather's. 795 00:36:29,522 --> 00:36:32,108 He was a Sky Person, like you, 796 00:36:32,150 --> 00:36:34,778 from the 1960s. 797 00:36:34,819 --> 00:36:36,988 He was one of the first outsiders 798 00:36:37,030 --> 00:36:39,949 to join this community. 799 00:36:39,991 --> 00:36:44,579 We're a lot more alike than you think. 800 00:36:44,621 --> 00:36:46,623 Anyway... 801 00:36:46,664 --> 00:36:47,957 thank you. 802 00:36:50,043 --> 00:36:51,252 - You're welcome. 803 00:36:51,294 --> 00:36:58,426 * * 804 00:37:09,854 --> 00:37:12,941 - What are you doing? It's not even my birthday. 805 00:37:12,982 --> 00:37:16,486 - Yeah, I, uh-- Listen... 806 00:37:16,528 --> 00:37:19,781 I'm a terrible person. 807 00:37:19,823 --> 00:37:22,033 I'm sorry. 808 00:37:22,075 --> 00:37:24,244 - You're forgiven. 809 00:37:27,247 --> 00:37:30,750 - [sighs] So mint chocolate chip ice cream 810 00:37:30,792 --> 00:37:35,255 is surprisingly hard to come by in 10,000 B.C., 811 00:37:35,296 --> 00:37:37,382 but these corn cakes-- 812 00:37:37,424 --> 00:37:39,801 well, apparently they're to die for. 813 00:37:43,430 --> 00:37:45,515 You gonna make a wish? 814 00:37:48,518 --> 00:37:55,650 * * 815 00:37:57,610 --> 00:37:59,946 So I was thinking that, uh, 816 00:37:59,988 --> 00:38:03,324 tomorrow maybe you and I could go for a walk... 817 00:38:03,366 --> 00:38:05,785 two of us. 818 00:38:05,827 --> 00:38:09,414 You can, you know, tell me whatever you want to tell me. 819 00:38:09,456 --> 00:38:12,334 - I'd like that. 820 00:38:12,375 --> 00:38:14,127 - Okay. 821 00:38:14,169 --> 00:38:21,301 * * 822 00:38:22,302 --> 00:38:25,472 [excited chatter] 823 00:38:32,228 --> 00:38:34,939 - Sam, hey, hold up. 824 00:38:34,981 --> 00:38:37,108 I know you're going out there to get Riley back, 825 00:38:37,150 --> 00:38:39,235 but there's something you got to see first. 826 00:38:39,277 --> 00:38:41,321 - I've been held up all day. I got to get moving. 827 00:38:41,363 --> 00:38:43,198 - Hey, hey, just a minute, just a minute. 828 00:38:43,239 --> 00:38:45,742 I went back out to the chopper, and I got the tail number. 829 00:38:45,784 --> 00:38:47,952 - So what? 830 00:38:47,994 --> 00:38:50,455 - It's from Ladera Air Force Base. 831 00:38:50,497 --> 00:38:52,290 Sam, that's in Los Angeles. 832 00:38:52,332 --> 00:38:54,626 If it's in the same place it was up there, 833 00:38:54,668 --> 00:38:57,629 then I can find it down here. 834 00:38:57,671 --> 00:39:01,508 It could help bring Riley back. 835 00:39:01,549 --> 00:39:04,969 Hey, you told me earlier you're a different man now, 836 00:39:05,011 --> 00:39:07,430 that you knew how to listen when it mattered. 837 00:39:07,472 --> 00:39:09,099 Prove it. 838 00:39:09,140 --> 00:39:11,893 If we go to that base, maybe we find Maya Schmidt. 839 00:39:11,935 --> 00:39:13,019 - [sighs] 840 00:39:13,061 --> 00:39:15,397 - Maybe she has the answers we need. 841 00:39:15,438 --> 00:39:17,941 - [scoffs] 842 00:39:17,982 --> 00:39:20,068 All right, I'm in. 843 00:39:21,486 --> 00:39:22,862 - Good. 844 00:39:22,904 --> 00:39:25,865 [dramatic music] 845 00:39:25,907 --> 00:39:29,744 * * 846 00:39:43,299 --> 00:39:46,928 - Hey. So I spoke to Riley about her pre-med program. 847 00:39:46,970 --> 00:39:48,179 [door closes] 848 00:39:48,221 --> 00:39:50,348 She denied it at first, but you were right. 849 00:39:50,390 --> 00:39:52,142 She dropped out, just like you said. 850 00:39:52,183 --> 00:39:54,686 I also had a military buddy of mine look into that woman 851 00:39:54,728 --> 00:39:56,563 that you mentioned-- Maya Schmidt. 852 00:39:56,604 --> 00:39:58,231 He found a connection between her 853 00:39:58,273 --> 00:40:00,692 and a top-secret military program on quantum physics 854 00:40:00,734 --> 00:40:04,112 being run out of Ladera Air Force Base. 855 00:40:04,154 --> 00:40:06,865 - Can I make the assumption you believe me now? 856 00:40:06,906 --> 00:40:09,034 - Let's just say, at the very least, 857 00:40:09,075 --> 00:40:10,702 you've got my attention. 858 00:40:10,744 --> 00:40:13,580 - I'm very grateful to have it. 859 00:40:13,621 --> 00:40:17,459 Now that I do, what would you say is next? 860 00:40:18,918 --> 00:40:20,712 - I think we need to find someone 861 00:40:20,754 --> 00:40:22,964 who knows more about that program. 862 00:40:25,759 --> 00:40:28,553 - I think I know exactly who we can talk to. 863 00:40:46,446 --> 00:40:48,239 - Who the hell are you two? 864 00:40:52,118 --> 00:40:53,495 Why'd you bail me out? 865 00:40:56,164 --> 00:40:59,084 - Perhaps we can discuss that over a coffee. 59467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.