All language subtitles for L Adversaire FR 2002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,708 --> 00:01:35,041 - Christine ? 2 00:05:58,541 --> 00:06:00,125 La maison est où ? 3 00:06:00,333 --> 00:06:02,250 - À la sortie du village. 4 00:06:02,416 --> 00:06:04,375 Il y a trois chambres à l'étage. 5 00:06:04,541 --> 00:06:06,708 - Tu me coiffes ? - C'est pas cher. 6 00:06:06,916 --> 00:06:08,250 - Pas de jardin ? 7 00:06:08,416 --> 00:06:10,333 - Si, grand avec un cerisier. 8 00:06:10,500 --> 00:06:14,125 T'iras la voir ? - Oui. 9 00:06:14,291 --> 00:06:15,958 - Vite, les enfants. 10 00:06:16,125 --> 00:06:19,166 Vincent, mange tes corn-flakes. 11 00:06:19,333 --> 00:06:20,666 - J'ai pas fini. 12 00:06:20,833 --> 00:06:21,958 - Dépêche-toi. 13 00:06:29,666 --> 00:06:31,125 Il allume son bip. 14 00:06:32,041 --> 00:06:35,125 Conversations d'enfants 15 00:06:35,291 --> 00:06:36,583 - Allez ! 16 00:06:50,125 --> 00:06:52,375 Bon, allez, allez ! 17 00:06:52,541 --> 00:06:53,875 - Attends ! 18 00:06:54,333 --> 00:06:56,416 - Tu viens me chercher ce soir ? 19 00:06:56,583 --> 00:06:58,125 - J'ai une grosse journée. 20 00:06:58,291 --> 00:07:01,125 À ce soir, travaillez bien. 21 00:07:02,750 --> 00:07:04,375 - Alors, en retard ? 22 00:07:04,583 --> 00:07:07,000 - On sait jamais quand ça bouchonne. 23 00:07:07,166 --> 00:07:08,458 Elle rit. 24 00:07:08,666 --> 00:07:11,541 T'es pas rasé. - Péritonite à 4h du matin. 25 00:07:11,708 --> 00:07:14,333 T'as vu la fresque des gamins ? 26 00:07:14,500 --> 00:07:16,625 Système solaire, anges 27 00:07:16,791 --> 00:07:18,666 - Non, je verrai demain. 28 00:07:19,166 --> 00:07:21,458 - Y a un couple de radiologues 29 00:07:21,666 --> 00:07:23,166 qui s'est installé. 30 00:07:23,375 --> 00:07:25,541 Ils veulent te rencontrer. 31 00:07:25,750 --> 00:07:29,666 Toi, le brillant scientifique. On fait un dîner ? 32 00:07:29,833 --> 00:07:31,458 - J'appelle Christine. 33 00:07:31,625 --> 00:07:33,041 Salut ! 34 00:07:33,208 --> 00:07:35,250 - Vous cherchez une maison ? 35 00:07:35,416 --> 00:07:36,750 - Tu t'y mets aussi ! 36 00:07:40,000 --> 00:07:41,500 Il klaxonne. 37 00:07:44,500 --> 00:07:46,958 38 00:08:16,125 --> 00:08:19,625 Brouhaha 39 00:09:29,250 --> 00:09:30,708 - Bonjour. 40 00:09:30,916 --> 00:09:33,208 Merci. Voilà. 41 00:09:44,916 --> 00:09:48,583 Conférencier en anglais 42 00:09:56,458 --> 00:10:00,125 *Traduction française 43 00:10:06,541 --> 00:10:10,041 Question en espagnol 44 00:10:10,208 --> 00:10:15,666 *Traduction française 45 00:10:15,875 --> 00:10:18,000 Réponse en anglais 46 00:10:18,208 --> 00:10:21,125 Il change de langue de traduction. 47 00:10:22,291 --> 00:10:26,750 *Traduction espagnole 48 00:10:33,041 --> 00:10:39,166 Conférencier en anglais 49 00:11:10,625 --> 00:11:13,125 - La salle est prise pour une réunion. 50 00:11:13,291 --> 00:11:16,125 Ça n'ouvre qu'à 17h pour les visiteurs. 51 00:11:42,625 --> 00:11:44,583 - On ferme, monsieur. 52 00:12:23,666 --> 00:12:25,250 Il rit. 53 00:12:25,458 --> 00:12:26,958 - Perdu ! 54 00:12:27,250 --> 00:12:29,083 Tu t'es lavé les mains ? 55 00:12:29,458 --> 00:12:31,416 - À dimanche. - Vraiment ? 56 00:12:31,583 --> 00:12:34,250 - Je t'embrasse. - Salope. 57 00:12:34,416 --> 00:12:35,916 - Qui t'a appris ce mot ? 58 00:12:36,125 --> 00:12:37,500 - T'iras voir le cousin 59 00:12:37,666 --> 00:12:39,291 à l'hôpital de Gex. 60 00:12:39,458 --> 00:12:40,875 - En stomatologie ? 61 00:12:41,041 --> 00:12:44,083 - Il faudrait que tu parles au chirurgien. 62 00:12:44,250 --> 00:12:46,041 Je t'ai écrit le nom : 63 00:12:46,208 --> 00:12:48,000 Dr Zurcan. 64 00:12:49,833 --> 00:12:51,958 Tu m'écoutes ? - Ouais. 65 00:12:54,125 --> 00:12:56,000 J'irai le voir. 66 00:12:56,166 --> 00:12:58,208 - C'est quoi, ça ? 67 00:12:58,416 --> 00:13:01,250 - Une collègue japonaise me l'a donné. 68 00:13:01,416 --> 00:13:03,541 Alice lit une histoire. 69 00:13:10,375 --> 00:13:12,916 - Dors. - Je sais lire dans le noir. 70 00:13:40,583 --> 00:13:43,041 *- D'abord, je veux dire que 71 00:13:43,208 --> 00:13:44,458 *Ça 72 00:13:46,416 --> 00:13:49,625 *Pour toi, Christine, et les enfants 73 00:13:50,291 --> 00:13:52,041 *Parce que je vous aime. 74 00:13:52,208 --> 00:13:55,291 *Parce qu'il n'y a pas d'autre centre à ma vie que vous. 75 00:13:57,500 --> 00:14:00,500 *Toutes ces années ont passé si vite. 76 00:14:00,666 --> 00:14:03,208 *Je pensais toujours avoir le temps. 77 00:14:03,416 --> 00:14:05,416 *Qu'il y aurait un chemin. 78 00:14:07,541 --> 00:14:10,291 *Je vais essayer d'expliquer, de m'expliquer moi-même 79 00:14:10,458 --> 00:14:13,875 *à partir de quand tout ça a commencé. 80 00:14:14,875 --> 00:14:20,041 *Notre religion dit qu'il y a toujours un pardon, 81 00:14:20,208 --> 00:14:22,500 *une rémission possible. 82 00:14:23,000 --> 00:14:26,375 *Mais qu'on n'a pas le droit de prendre sa propre vie. 83 00:14:28,458 --> 00:14:30,291 *Tout ce que j'ai fait 84 00:14:30,458 --> 00:14:32,041 Il coupe le son. 85 00:14:33,125 --> 00:14:35,333 *Inaudible 86 00:14:49,958 --> 00:14:53,458 87 00:15:02,708 --> 00:15:06,458 Cloches 88 00:15:08,500 --> 00:15:11,333 - Alors, tu l'as vue, cette maison ? 89 00:15:11,500 --> 00:15:14,041 - Mais y a tout à faire dedans. 90 00:15:14,208 --> 00:15:17,208 Une tarte aux abricots pour dix personnes. 91 00:15:17,375 --> 00:15:18,916 - Oui. - Merci. 92 00:15:19,083 --> 00:15:21,625 - Tu vas passer pour un radin. 93 00:15:21,791 --> 00:15:25,250 Ou t'as une maîtresse qui te coûte cher ? 94 00:15:25,416 --> 00:15:27,208 Laisser ta famille vivre 95 00:15:27,375 --> 00:15:28,833 dans 50 m carrés ! 96 00:15:29,000 --> 00:15:30,791 Il klaxonne. 97 00:15:34,250 --> 00:15:36,000 On te voit pas à la messe ? 98 00:15:36,166 --> 00:15:40,666 Conversations 99 00:15:49,958 --> 00:15:51,541 - C'est moi qui compte ! 100 00:15:51,750 --> 00:15:54,125 - Qu'est-ce que t'as joué ? 101 00:15:54,333 --> 00:15:55,583 - Ça. 102 00:15:55,750 --> 00:15:58,958 J'ai pris les blancs. - Laisse-moi réfléchir. 103 00:15:59,125 --> 00:16:02,333 - C'est quand le mariage ? - Le 12 mai. 104 00:16:02,500 --> 00:16:04,666 - Jean-Marc, pour le lunch, 105 00:16:04,833 --> 00:16:08,333 à la Rabette ou chez Girard à Annecy ? 106 00:16:08,500 --> 00:16:11,583 - Plutôt la Rabette, y a le lac. 107 00:16:11,750 --> 00:16:13,166 Et c'est meilleur. 108 00:16:13,333 --> 00:16:14,708 - Oui, c'est mieux. 109 00:16:15,708 --> 00:16:17,541 - Jean-Marc a tranché. 110 00:16:21,000 --> 00:16:22,750 - Encore ? 111 00:16:27,541 --> 00:16:30,166 - Il veut une Mercedes ! - Et alors ? 112 00:16:30,333 --> 00:16:33,125 - Tu veux frimer ? Pour épater qui ? 113 00:16:33,291 --> 00:16:35,041 - Personne. 114 00:16:35,208 --> 00:16:36,708 C'est un modèle courant. 115 00:16:37,500 --> 00:16:41,250 - Pas une Rolls ! - J'ai droit à un caprice. 116 00:17:03,916 --> 00:17:07,291 - Faut que je te parle. J'ai besoin d'argent. 117 00:17:07,625 --> 00:17:11,041 100 000 francs pour la première traite. 118 00:17:11,208 --> 00:17:13,291 Je te le dis à toi, j'ai pris 119 00:17:13,458 --> 00:17:14,916 le coupé. 120 00:17:15,125 --> 00:17:18,458 Je le voudrais pour le mariage de Xavier. 121 00:17:18,625 --> 00:17:21,583 Faudrait qu'on aille à la banque à Genève. 122 00:17:21,750 --> 00:17:23,500 - Si vous voulez. 123 00:17:25,708 --> 00:17:28,083 - Mais je touche pas au capital. 124 00:17:28,291 --> 00:17:32,416 Tu m'as dit que ça correspondait à deux ans d'intérêt. 125 00:17:32,625 --> 00:17:34,583 Je vais pas me lancer 126 00:17:34,750 --> 00:17:36,500 dans un prêt. 127 00:17:36,666 --> 00:17:39,208 Cris d'enfants Qu'y a-t-il ? 128 00:17:39,958 --> 00:17:42,500 Pleurs d'enfants 129 00:17:42,666 --> 00:17:45,666 On prendra rendez-vous pour y aller ensemble. 130 00:17:45,833 --> 00:17:47,375 Alors ? 131 00:17:47,958 --> 00:17:49,875 Vous êtes tombés ? 132 00:17:50,083 --> 00:17:53,500 133 00:18:07,583 --> 00:18:09,666 - Il faudra trouver 134 00:18:09,875 --> 00:18:12,541 une solution à votre découvert. 135 00:18:12,708 --> 00:18:17,250 Je suppose que vous avez d'autres comptes. 136 00:18:17,458 --> 00:18:20,833 Vous avez un moment ? - Non, je file à Dijon. 137 00:18:21,000 --> 00:18:23,166 - Il faudra que vous repassiez. 138 00:18:24,958 --> 00:18:26,500 À bientôt. 139 00:18:40,500 --> 00:18:45,166 - Je vais retirer 5 000 F sur le compte de mes parents. 140 00:18:45,333 --> 00:18:47,916 - Vous avez la signature ? - Bien sûr. 141 00:18:48,083 --> 00:18:51,041 - Pardon, je suis nouvelle. - Je vous en prie. 142 00:19:06,958 --> 00:19:09,125 - Vous allez à Bourg-en-Bresse ? 143 00:19:09,291 --> 00:19:11,125 - Non, sur Lyon. 144 00:19:33,708 --> 00:19:37,500 *Sketch à la radio Il rit. 145 00:19:47,500 --> 00:19:49,500 Il monte le son. 146 00:19:49,708 --> 00:19:54,083 *Sketch à la radio. Il rit. 147 00:20:08,750 --> 00:20:11,416 - Faure. Jean-Marc Faure ! 148 00:20:13,125 --> 00:20:16,250 Tu me reconnais pas ? 149 00:20:16,458 --> 00:20:18,791 Michel Philippot. - Si, ça va ? 150 00:20:19,000 --> 00:20:21,458 - J'étais pas sûr que c'était toi. 151 00:20:21,625 --> 00:20:23,333 Tu es en vacances ? 152 00:20:23,625 --> 00:20:25,958 - J'avais des courses à faire à Lyon. 153 00:20:26,125 --> 00:20:28,208 - Passe à mon cabinet ! 154 00:20:29,375 --> 00:20:31,083 Tu le prends pas ? 155 00:20:31,541 --> 00:20:33,791 Tu fais cours aussi à Besançon ? 156 00:20:34,000 --> 00:20:35,375 - Dijon. 157 00:20:35,583 --> 00:20:39,541 - Alors tu connais Lentier ? Il a une chaire de neuro. 158 00:20:39,750 --> 00:20:41,833 - Je l'ai croisé. - C'est marrant ! 159 00:20:42,416 --> 00:20:44,875 On partage le même cabinet. 160 00:20:51,208 --> 00:20:53,083 J'ai repris le cabinet de mon père. 161 00:20:53,541 --> 00:20:56,708 On soigne la base, les petites dépressions. 162 00:20:57,833 --> 00:20:59,916 Tu viens du Jura profond, toi ? 163 00:21:00,125 --> 00:21:02,208 On t'a assez emmerdé avec ça. 164 00:21:02,375 --> 00:21:04,250 Ton père était - Forestier. 165 00:21:05,958 --> 00:21:08,666 - Ils doivent être fiers, tes parents. 166 00:21:11,875 --> 00:21:15,041 Je dois même avoir une photo de la fac, là. 167 00:21:18,416 --> 00:21:21,250 Tarar, Benel, Luc, 168 00:21:21,416 --> 00:21:23,125 Arbousier. 169 00:21:24,625 --> 00:21:26,125 Je te vois pas. 170 00:21:31,791 --> 00:21:33,541 - Oui, mon vieux ! 171 00:21:33,750 --> 00:21:35,875 - Tu connais Jean-Marc Faure ? 172 00:21:36,041 --> 00:21:38,625 Il est chargé de cours à Dijon. 173 00:21:39,208 --> 00:21:42,500 On a fait l'hosto ensemble à Claude Bernard. 174 00:21:42,666 --> 00:21:44,041 Sauf l'internat. 175 00:21:44,208 --> 00:21:47,583 - Bonjour. Je ne crois pas 176 00:21:47,750 --> 00:21:51,500 - Moi, si. Vous travaillez avec Zylberstein. 177 00:21:52,083 --> 00:21:55,875 Je suis dans l'annexe depuis les inondations. 178 00:21:56,041 --> 00:21:59,708 On peut plus entrer par la rue Tisserand. 179 00:22:00,541 --> 00:22:03,125 On n'a plus accès à la bibliothèque. 180 00:22:03,291 --> 00:22:05,208 - C'est un tel bordel ! 181 00:22:05,375 --> 00:22:08,375 - Dr, Mme Perrin est là. - On va se revoir. 182 00:22:14,041 --> 00:22:15,750 - Si, je suis là. 183 00:22:31,541 --> 00:22:34,208 - T'étais où ? Ton boîtier marchait pas. 184 00:22:34,416 --> 00:22:36,791 J'ai failli t'appeler à l'OMS. 185 00:22:37,458 --> 00:22:39,125 - Elle était inquiète. 186 00:22:39,625 --> 00:22:41,458 C'est Fort Knox, ta boîte ! 187 00:22:41,625 --> 00:22:44,583 - Tu bois un truc ? - Un whisky, allez. 188 00:22:46,333 --> 00:22:49,166 C'est ce que t'aimes en lui. Son goût du secret. 189 00:22:49,333 --> 00:22:51,916 Hein, c'est pas ça qui t'a plu ? 190 00:22:52,458 --> 00:22:54,291 - Ouais, peut-être. 191 00:22:54,583 --> 00:22:57,083 - Moi, je devais être trop carré. 192 00:22:57,291 --> 00:22:59,333 - Tu restes dîner ? 193 00:22:59,541 --> 00:23:00,958 - Non, merci. 194 00:23:06,041 --> 00:23:08,708 Comment ça s'est passé, au juste ? 195 00:23:09,041 --> 00:23:10,500 Je sais plus. 196 00:23:10,791 --> 00:23:12,458 Vous vous êtes fiancés. 197 00:23:12,625 --> 00:23:14,375 Téléphone Et moi 198 00:23:19,250 --> 00:23:20,500 - Jean-Marc ! 199 00:23:20,916 --> 00:23:24,291 Mon père a déjà appelé deux fois ! 200 00:23:25,041 --> 00:23:28,041 Son histoire de Mercedes. 201 00:23:31,833 --> 00:23:33,333 Tu réponds ? 202 00:23:36,000 --> 00:23:38,208 *On a raccroché. 203 00:24:13,291 --> 00:24:16,958 - Ils ont tout massacré du côté de Juzy. 204 00:24:17,833 --> 00:24:21,000 Des arbres qui n'ont pas 30 ans. 205 00:24:23,750 --> 00:24:26,458 Des pedzouilles qui ont un vague diplôme 206 00:24:26,666 --> 00:24:29,166 et qui connaissent rien à la forêt. 207 00:24:31,291 --> 00:24:34,500 Mais je vais le dire. Je vais écrire à Gex. 208 00:24:34,666 --> 00:24:36,041 - Ça sert à rien. 209 00:24:36,208 --> 00:24:37,666 Tiens, maman. 210 00:24:37,875 --> 00:24:40,375 Je te l'avais apportée de Hollande. 211 00:24:40,583 --> 00:24:41,708 J'avais oublié. 212 00:24:41,875 --> 00:24:43,375 - Elle est belle. 213 00:24:47,000 --> 00:24:50,541 J'ai pas trouvé Rotterdam sur la carte. 214 00:24:57,708 --> 00:24:59,666 - C'est là. - Viens, le chien ! 215 00:24:59,833 --> 00:25:02,458 - J'ai peu de temps. - C'est prêt. 216 00:25:07,833 --> 00:25:11,791 - Ta deuxième caisse de retraite est trimestrielle ? 217 00:25:11,958 --> 00:25:13,041 - Oui. 218 00:25:18,041 --> 00:25:20,625 - On la voit pas beaucoup, Christine. 219 00:25:22,916 --> 00:25:25,208 On profite pas des enfants. 220 00:25:28,416 --> 00:25:31,250 - C'est la forêt qui la met mal à l'aise. 221 00:25:31,458 --> 00:25:34,166 On viendra vous voir en septembre. 222 00:25:34,375 --> 00:25:37,333 - Quand il fait déjà frais. 223 00:25:37,958 --> 00:25:41,166 - Mais vous voulez jamais bouger d'ici. 224 00:25:53,791 --> 00:25:57,000 *Radio en fond 225 00:26:33,041 --> 00:26:35,166 - Tu avais envie de te reposer ? 226 00:26:37,083 --> 00:26:39,958 - Il est quelle heure ? - Presque 4h. 227 00:26:41,000 --> 00:26:43,583 Faut pas que tu préviennes au travail ? 228 00:26:47,291 --> 00:26:50,041 - Quelqu'un est venu dans ma chambre ? 229 00:26:50,208 --> 00:26:51,750 - Non. 230 00:26:52,791 --> 00:26:56,375 Si ! On a changé la prise. 231 00:26:56,958 --> 00:26:59,416 On n'a pas touché à tes papiers. 232 00:27:01,000 --> 00:27:03,541 *- Ces années ont passé si vite. 233 00:27:03,750 --> 00:27:06,375 *Je croyais toujours avoir le temps. 234 00:27:06,750 --> 00:27:09,666 *Je croyais qu'il y aurait 235 00:27:09,875 --> 00:27:11,541 *un chemin. 236 00:27:12,000 --> 00:27:15,458 *Répondeur *Ce qu'on ne sait pas dire 237 00:27:15,625 --> 00:27:19,375 *- Vous êtes chez Marianne. Laissez un message. 238 00:27:19,583 --> 00:27:23,000 *Bip de répondeur - Marianne ? 239 00:27:24,750 --> 00:27:26,625 Tu es là ? 240 00:27:28,000 --> 00:27:30,291 Réponds-moi, s'il te plaît. 241 00:27:31,333 --> 00:27:33,333 Tu n'es pas là ? 242 00:27:36,125 --> 00:27:38,625 Je sais pas ce qui m'a pris. 243 00:27:41,041 --> 00:27:43,958 Je sais pas comment on en est arrivés là. 244 00:27:48,916 --> 00:27:51,583 Faut pas que tu aies peur de moi. 245 00:27:51,750 --> 00:27:54,625 Je voulais pas te faire de mal. 246 00:27:54,791 --> 00:27:57,000 *Bip de répondeur 247 00:28:05,083 --> 00:28:07,000 - Je peux pas 248 00:28:07,166 --> 00:28:09,083 les accompagner. - Merci. 249 00:28:09,250 --> 00:28:10,666 - Je suis à la pharmacie. 250 00:28:10,833 --> 00:28:13,125 - On voit mieux les artères. 251 00:28:13,291 --> 00:28:15,208 - L'angioscan va supplanter 252 00:28:15,375 --> 00:28:17,500 l'artériographie classique. 253 00:28:17,666 --> 00:28:21,125 Ça raccourcit les soustractions vasculaires. 254 00:28:21,291 --> 00:28:24,000 - St Joseph. - Pas une école religieuse. 255 00:28:24,166 --> 00:28:26,166 - L'éducation religieuse 256 00:28:26,333 --> 00:28:29,083 n'est pas obligatoire. - Libre ! 257 00:28:29,250 --> 00:28:31,333 On a un directeur particulier. 258 00:28:31,500 --> 00:28:33,916 Maletras, vous le rencontrerez. 259 00:28:34,083 --> 00:28:37,000 Aucune austérité. - L'évolution normale. 260 00:28:37,208 --> 00:28:38,791 - Et l'incidence 261 00:28:38,958 --> 00:28:41,708 de la tuberculose - Probable. 262 00:28:41,875 --> 00:28:44,458 Je fais pas de recherche. 263 00:28:44,625 --> 00:28:45,791 - Je te prends 264 00:28:45,958 --> 00:28:47,541 une cigarette. 265 00:28:48,000 --> 00:28:50,333 - Jadis, je piquais dans le cou ! 266 00:28:50,500 --> 00:28:52,250 Il rit. 267 00:28:53,500 --> 00:28:56,541 Elle rit. - C'est de la soie ? 268 00:28:56,708 --> 00:28:59,375 - Oui, je voulais le prendre en noir. 269 00:28:59,541 --> 00:29:02,333 - Faut venir à Chicago fin novembre. 270 00:29:02,500 --> 00:29:05,208 Y a toute la radiographie de pointe. 271 00:29:05,375 --> 00:29:07,625 - Ici, impossible de s'habiller. 272 00:29:07,791 --> 00:29:09,750 - Et alors, regardez. 273 00:29:09,916 --> 00:29:12,333 Ca peut aussi se porter comme ça. 274 00:29:14,041 --> 00:29:17,750 Hop ! Voilà, ça tient tout seul ! 275 00:29:17,916 --> 00:29:20,875 - Fous-toi à poil tant que t'y es ! 276 00:29:21,041 --> 00:29:22,916 C'est de la provocation, là ! 277 00:29:23,083 --> 00:29:24,583 - Ça lui va bien. 278 00:29:28,583 --> 00:29:31,333 Vous vous habituez à vivre ici ? 279 00:29:31,500 --> 00:29:32,625 - Moyen. 280 00:29:33,083 --> 00:29:36,291 Quand la nuit tombe, j'ai des angoisses. 281 00:29:36,458 --> 00:29:37,958 - C'est la version soft. 282 00:29:38,125 --> 00:29:41,333 Je l'aurais enterrée vivante dans ce trou. 283 00:29:41,500 --> 00:29:43,750 - Parce que j'ai filé à Paris ? 284 00:29:44,166 --> 00:29:46,750 - Ma femme fugue. Elle va, elle vient. 285 00:29:46,916 --> 00:29:50,208 Elle plaît. - Y a de beaux coins ici. 286 00:29:50,375 --> 00:29:52,166 On vous fera découvrir. 287 00:29:52,333 --> 00:29:55,250 - J'aime bien Divonne. - Et son casino. 288 00:29:55,458 --> 00:29:58,083 - Quand j'ai perdu 2 000 F, j'arrête. 289 00:29:58,250 --> 00:30:02,291 - Pendant que je trime. - C'est con ce que tu dis ! 290 00:30:03,666 --> 00:30:05,166 - Bien sûr, c'est con. 291 00:30:05,875 --> 00:30:07,916 C'est complètement con. 292 00:30:08,125 --> 00:30:10,166 - Je vais faire le café. 293 00:30:10,333 --> 00:30:13,166 - Non, laisse, j'y vais. 294 00:30:14,208 --> 00:30:16,333 - Je vais vous aider. 295 00:30:17,958 --> 00:30:20,208 - Les photos du pique-nique. 296 00:30:20,416 --> 00:30:23,083 - Fais voir ! - Quand on nage toutes les deux. 297 00:30:23,250 --> 00:30:26,375 - Elle est jolie, votre femme. - Merci. 298 00:30:27,125 --> 00:30:30,750 - Je dis pas que, vous, vous êtes moche ! 299 00:30:30,958 --> 00:30:34,541 Pourquoi les femmes qui vous excitent 300 00:30:34,750 --> 00:30:37,958 ne sont pas celles avec qui on peut vivre ? 301 00:30:38,166 --> 00:30:41,000 Vous vous posez pas la question. 302 00:30:41,208 --> 00:30:43,875 Vous êtes un homme de devoir. 303 00:30:44,083 --> 00:30:46,291 Une ligne droite, toute tracée ? 304 00:30:51,333 --> 00:30:53,791 - Je trouve pas les tasses. 305 00:30:59,666 --> 00:31:01,000 Elle rit. 306 00:31:01,166 --> 00:31:04,791 - Il te reste du vin ? - Oui, j'ai du blanc. 307 00:31:15,208 --> 00:31:18,125 Inaudible 308 00:31:48,125 --> 00:31:51,166 - Monsieur ? - J'ai rendez-vous 309 00:31:51,333 --> 00:31:53,375 avec mon gendre, le Dr Faure. 310 00:31:57,208 --> 00:31:58,458 - Oui. 311 00:31:58,625 --> 00:32:00,875 Elle tape sur son clavier. 312 00:32:01,041 --> 00:32:03,583 Vous dites ? - Faure, F.A.U. 313 00:32:14,125 --> 00:32:15,833 - Vous êtes sûr que 314 00:32:16,000 --> 00:32:18,541 - Excusez-moi, j'avais une réunion. 315 00:32:18,708 --> 00:32:20,791 - Je t'en prie, je m'inquiétais. 316 00:32:20,958 --> 00:32:23,208 - On va prendre un verre ? 317 00:32:23,416 --> 00:32:24,833 Merci. 318 00:32:25,041 --> 00:32:27,625 - C'est un vrai caravansérail, ici! 319 00:32:27,833 --> 00:32:30,125 Christine n'est jamais venue ? - Non. 320 00:32:30,291 --> 00:32:32,458 - Ils t'ont prévenu ce matin ? 321 00:32:32,666 --> 00:32:34,958 Comment ils vivent, ces gens-là ? 322 00:32:35,166 --> 00:32:37,333 On avait rendez-vous, j'y vais ! 323 00:32:37,541 --> 00:32:40,041 - Le type qui gère votre compte 324 00:32:40,208 --> 00:32:42,083 a dû partir à Zurich. 325 00:32:42,250 --> 00:32:43,958 Je le rappellerai demain. 326 00:32:44,125 --> 00:32:46,958 - Tu m'as dit que j'en disposais quand je voulais ! 327 00:32:47,125 --> 00:32:49,041 - On a besoin de lui. 328 00:32:49,208 --> 00:32:52,583 Et c'est dommage de le retirer maintenant. 329 00:32:52,750 --> 00:32:56,750 Je croyais que cet argent était pour vos enfants. 330 00:32:56,916 --> 00:32:57,916 - Je les vole pas ! 331 00:32:58,083 --> 00:33:01,750 De quoi je me mêle ! Je vais me fâcher ! 332 00:33:04,458 --> 00:33:05,583 Bon 333 00:33:05,791 --> 00:33:08,125 Je vais pas crier. 334 00:33:14,083 --> 00:33:17,083 C'est quoi ? - Une revue de pêche 335 00:33:17,250 --> 00:33:18,666 pour vous. 336 00:33:21,416 --> 00:33:22,916 - Demain. 337 00:33:23,375 --> 00:33:25,958 - Demain, y a une fête costumée à l'école. 338 00:33:26,125 --> 00:33:27,541 - Alors, on y va 339 00:33:27,708 --> 00:33:29,083 mardi. 340 00:33:30,833 --> 00:33:34,333 - Je sais pas quel temps il fait à Oslo. 341 00:33:34,916 --> 00:33:36,708 Je te mets deux pulls. 342 00:33:36,916 --> 00:33:39,666 Les enfants vont être déçus. 343 00:33:40,333 --> 00:33:43,541 Pourquoi ils te préviennent si tard ? 344 00:33:43,750 --> 00:33:46,875 - Le conférencier a un pépin dans sa famille. 345 00:33:47,041 --> 00:33:48,958 - T'as rien préparé. 346 00:33:49,125 --> 00:33:52,750 - Non, mais je bosserai le dossier dans l'avion. 347 00:33:52,958 --> 00:33:55,583 - Tu sais à quel hôtel tu es ? 348 00:33:56,958 --> 00:34:00,291 - Non, ils viennent me chercher à l'aéroport. 349 00:34:08,125 --> 00:34:10,583 - Pourquoi tu prends tant d'affaires ? 350 00:34:15,750 --> 00:34:19,875 - Je devais voir ton père. Je l'appellerai au retour. 351 00:34:25,875 --> 00:34:29,625 352 00:35:09,166 --> 00:35:11,291 - Bonjour, Mme Faure. 353 00:35:12,625 --> 00:35:14,375 - Bonjour. 354 00:35:24,750 --> 00:35:27,125 - Tu nages trop bien pour moi. 355 00:35:27,291 --> 00:35:29,666 Moi, j'aime pas les piscines. 356 00:35:29,875 --> 00:35:31,291 J'aime la mer. 357 00:35:31,500 --> 00:35:33,625 - J'ai été que deux fois à la mer. 358 00:35:33,833 --> 00:35:36,083 - Tu voyages jamais avec ton ? 359 00:35:36,291 --> 00:35:38,375 - Jean-Marc ? - Oui. 360 00:35:38,583 --> 00:35:40,666 - Euh, pas souvent, non. 361 00:35:42,041 --> 00:35:45,041 - Il a pas peur de te laisser seule ? 362 00:35:45,208 --> 00:35:49,000 - Non, c'est plutôt moi qui ai une appréhension. 363 00:35:50,083 --> 00:35:53,458 - Qu'il ne revienne pas ? - Non, mais 364 00:35:53,875 --> 00:35:55,833 Qu'il se perde. 365 00:35:56,208 --> 00:35:58,208 Les enfants, venez ! 366 00:35:58,375 --> 00:36:00,375 On va goûter ! 367 00:36:01,291 --> 00:36:03,041 Hé, Luc ! 368 00:36:04,208 --> 00:36:06,166 - La forteresse imprenable ! 369 00:36:06,541 --> 00:36:09,250 J'aime pas son maillot. 370 00:36:09,416 --> 00:36:11,458 On va lui acheter un string ! 371 00:36:11,625 --> 00:36:14,083 - Il est pas sorti depuis deux jours. 372 00:36:19,541 --> 00:36:22,166 - Je peux faire la chambre ? 373 00:36:32,458 --> 00:36:34,750 Vous pouvez rester. 374 00:37:12,583 --> 00:37:13,708 Vous partez 375 00:37:13,875 --> 00:37:15,083 en Norvège ? 376 00:37:16,833 --> 00:37:17,958 - Oui. 377 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 Réacteur d'avion 378 00:37:20,166 --> 00:37:24,291 J'ai vu le Musée des Beaux-Arts et je suis rentré à l'hôtel. 379 00:37:24,458 --> 00:37:26,375 Alice a eu son vaccin ? 380 00:37:27,458 --> 00:37:29,166 Non, c'est joli, Oslo. 381 00:37:29,375 --> 00:37:32,625 Y a une grande artère, la Karl Johan's Gate. 382 00:37:32,791 --> 00:37:36,166 Mais y avait une cacophonie là-dedans. 383 00:37:36,333 --> 00:37:39,625 Tu m'entends ? Moi, je t'entends mal. 384 00:37:39,791 --> 00:37:43,583 385 00:38:06,208 --> 00:38:09,916 Qu'est-ce que tu fous là ? 386 00:38:10,125 --> 00:38:11,833 Rentre ! 387 00:38:16,666 --> 00:38:19,125 J'ai pas l'argent. 388 00:38:19,833 --> 00:38:21,541 - Je la voulais gris métallisé. 389 00:38:21,708 --> 00:38:23,916 Trois mois d'attente ! 390 00:38:24,291 --> 00:38:26,541 Alors j'ai pris la bleue. 391 00:38:26,708 --> 00:38:28,291 Bleu nuit. 392 00:38:28,500 --> 00:38:31,958 On a rendez-vous à 4h au garage. 393 00:38:34,083 --> 00:38:36,416 - J'ai pas l'argent. 394 00:38:37,250 --> 00:38:40,250 - Avec l'argent qui reste à placer, 395 00:38:40,458 --> 00:38:42,791 je ferai une piscine aux enfants. 396 00:38:43,208 --> 00:38:45,083 Allez, viens, on y va. 397 00:38:45,250 --> 00:38:46,708 T'as vu ? 398 00:38:46,916 --> 00:38:52,583 J'ai presque fini là-haut ! J'ai renforcé toute la charpente ! 399 00:38:54,375 --> 00:38:56,333 On a une minute. 400 00:38:56,541 --> 00:38:59,375 Viens, je vais te montrer. 401 00:39:05,750 --> 00:39:08,958 Ça leur débarrasse l'atelier en bas. 402 00:39:09,125 --> 00:39:11,416 Je serai tranquille ici. 403 00:39:11,583 --> 00:39:16,166 Monte voir. Je vais faire installer deux grands Velux. 404 00:39:16,333 --> 00:39:19,166 Je les ai commandés. 405 00:39:20,125 --> 00:39:22,916 Fais gaffe, passe pas sur la gauche. 406 00:39:23,083 --> 00:39:25,500 Et il pleut pas. 407 00:39:26,375 --> 00:39:29,166 Ils rangent rien derrière eux ! 408 00:39:29,375 --> 00:39:32,833 - Faudrait vous occuper de Christine 409 00:39:33,000 --> 00:39:34,791 et des enfants. 410 00:39:37,750 --> 00:39:39,333 - Pourquoi tu dis ça ? 411 00:39:47,458 --> 00:39:50,791 - On peut pas aller chercher la voiture. 412 00:39:51,166 --> 00:39:53,750 - Tu vas pas recommencer ! 413 00:39:56,458 --> 00:39:58,083 Pourquoi ? 414 00:40:08,208 --> 00:40:09,833 Pourquoi ? 415 00:40:10,041 --> 00:40:13,125 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu es malade ? 416 00:40:16,416 --> 00:40:18,458 - J'ai pas l'argent. 417 00:40:23,083 --> 00:40:25,083 - Comment, tu n'as pas l'argent ? 418 00:40:26,625 --> 00:40:28,833 Pourquoi ? Tu l'as joué ? 419 00:40:31,833 --> 00:40:33,500 Tu l'as joué ? 420 00:40:57,208 --> 00:40:58,791 Qu'est-ce que 421 00:40:58,958 --> 00:41:01,250 tu m'embrouilles ? Où es-tu ? 422 00:41:12,125 --> 00:41:15,041 - On a tourné huit fois à droite, six à gauche. 423 00:41:15,208 --> 00:41:16,333 - Non, dix à gauche. 424 00:41:16,500 --> 00:41:19,291 Papa, elle me pousse, Alice ! 425 00:41:20,875 --> 00:41:22,666 - Arrête, Vincent ! 426 00:41:23,791 --> 00:41:26,833 Papa, on a fait combien de kilomètres ? 427 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 - Sept ou huit. 428 00:41:30,375 --> 00:41:33,333 - T'es sûr qu'elle est pas trop chère ? 429 00:41:33,500 --> 00:41:35,333 - On passe devant un tennis. 430 00:41:35,500 --> 00:41:38,625 - Il triche, Vincent ! On est où, papa ? 431 00:41:38,791 --> 00:41:41,625 À Saint Martin ? - Moi, je vous dis rien. 432 00:42:22,625 --> 00:42:23,916 - Vincent ! 433 00:42:25,375 --> 00:42:26,708 - Papa ! 434 00:42:26,875 --> 00:42:28,166 - Vincent ! 435 00:42:28,791 --> 00:42:31,083 - Papa ! - Vincent ! 436 00:42:32,875 --> 00:42:34,458 - Alice ! 437 00:42:41,666 --> 00:42:43,666 Où vous êtes ? 438 00:42:52,250 --> 00:42:54,041 - Christine ? 439 00:43:08,916 --> 00:43:10,833 On frappe. 440 00:43:16,208 --> 00:43:18,000 - Y a personne ? 441 00:43:27,458 --> 00:43:30,416 Jean-Marc ? - Je vais faire le tour. 442 00:43:30,583 --> 00:43:32,083 - Christine ? 443 00:43:43,375 --> 00:43:45,791 - Le cerisier est tombé ! 444 00:43:46,708 --> 00:43:48,958 445 00:44:17,000 --> 00:44:19,750 - La télécommande marche de la cuisine. 446 00:44:19,916 --> 00:44:21,375 - Ça coûte cher ? 447 00:44:21,541 --> 00:44:24,250 - Je sais pas, c'était déjà là. 448 00:44:26,083 --> 00:44:28,250 - Quand est-ce qu'on ira voir l'âne ? 449 00:44:28,458 --> 00:44:30,208 - Je sais pas, chérie. 450 00:44:30,416 --> 00:44:32,375 Ils vous fatiguent pas trop ? 451 00:44:32,583 --> 00:44:34,666 - Non, ils sont un peu énervés. 452 00:44:34,833 --> 00:44:38,208 Rires d'enfants 453 00:44:38,375 --> 00:44:40,833 - Quand est-ce qu'on ira voir l'âne ? 454 00:44:41,000 --> 00:44:44,250 - Tu sais, il est attaché, il bougera pas. 455 00:44:44,416 --> 00:44:46,583 On ira tout à l'heure. 456 00:44:46,791 --> 00:44:48,750 - Il est beau, ce lustre. 457 00:44:48,958 --> 00:44:52,458 - C'est le patron de Jean-Marc qui nous l'a offert. 458 00:44:52,625 --> 00:44:54,958 Dis-moi lequel choisir. 459 00:44:55,125 --> 00:44:56,916 - J'aime bien celui-là. 460 00:44:57,125 --> 00:45:00,083 - Comment tu trouves maman ? Mieux ? 461 00:45:01,000 --> 00:45:03,500 - Quand y a du monde, ça va. 462 00:45:03,708 --> 00:45:07,208 Mais quand elle est seule, elle pleure. 463 00:45:07,416 --> 00:45:09,958 Je l'appelle tous les soirs. 464 00:45:16,041 --> 00:45:18,500 - Comment s'est décidé Jean-Marc ? 465 00:45:18,708 --> 00:45:21,083 - On y pensait depuis longtemps. 466 00:45:21,291 --> 00:45:23,583 Il a vu que le temps passait. 467 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 - Je regrette notre maison de la Frette. 468 00:45:28,041 --> 00:45:30,208 - Tu étais d'accord pour la vendre. 469 00:45:30,375 --> 00:45:33,333 - On n'allait pas garder la maison 470 00:45:33,541 --> 00:45:35,250 où papa a eu son accident. 471 00:45:35,416 --> 00:45:37,166 Il y a fait tant de travaux. 472 00:45:38,916 --> 00:45:42,375 1,3 million, à 18 pour cent, 473 00:45:42,583 --> 00:45:45,375 ça fait dans les 240 000 par an. 474 00:45:45,583 --> 00:45:46,833 - À peu près, oui. 475 00:45:47,000 --> 00:45:50,375 - Tu l'as placé, tu devrais savoir. 476 00:45:50,833 --> 00:45:53,666 La somme qu'il avait avant sa mort 477 00:45:53,875 --> 00:45:55,500 est sur le même portefeuille ? 478 00:45:55,666 --> 00:45:57,541 - Oui. - On voit jamais rien. 479 00:45:57,708 --> 00:45:59,791 Pas un papier, rien ! 480 00:46:00,000 --> 00:46:03,041 - Si tu veux, prends l'argent et gère-le. 481 00:46:04,708 --> 00:46:07,000 - Tu sais bien que j'y connais rien. 482 00:47:45,833 --> 00:47:50,916 483 00:48:08,791 --> 00:48:11,291 - On va pas rentrer ? 484 00:48:11,791 --> 00:48:14,791 On va boire un dernier verre ! 485 00:48:14,958 --> 00:48:16,583 - On travaille demain. 486 00:48:16,791 --> 00:48:20,000 - Vous êtes si pressés de rentrer à la niche ? 487 00:48:20,208 --> 00:48:24,166 Non seulement faut se taper une pièce de merde ! 488 00:48:24,708 --> 00:48:26,000 - Ça va ! 489 00:48:26,208 --> 00:48:28,708 - Déjà se faire larguer, mais putain ! 490 00:48:28,875 --> 00:48:31,458 Une soirée avec des couples mariés, 491 00:48:31,625 --> 00:48:34,875 faut être maso ! - Tu nous casses la tête ! 492 00:48:35,041 --> 00:48:38,291 - C'est vous qui faites chier ! - Où il va ? 493 00:48:38,458 --> 00:48:40,041 - Rémi ! 494 00:48:40,250 --> 00:48:42,458 - On peut pas le laisser tout seul. 495 00:48:42,625 --> 00:48:43,958 - Rémi ! 496 00:48:52,708 --> 00:48:55,083 - Ils ont tellement joué à se quitter 497 00:48:55,250 --> 00:48:57,083 et voilà, il est malheureux. 498 00:48:58,791 --> 00:49:02,500 - Tu as répondu à sa lettre ? - Je t'en avais parlé ? 499 00:49:04,125 --> 00:49:06,625 Je crois qu'elle est contente à Paris. 500 00:49:08,041 --> 00:49:10,500 Pourquoi tu passes par le lac ? 501 00:49:10,708 --> 00:49:12,250 - Pour changer. 502 00:49:13,041 --> 00:49:15,125 - C'est allumé chez toi. 503 00:49:15,291 --> 00:49:17,000 - Hein ? 504 00:49:17,208 --> 00:49:20,250 - C'est bien au troisième ? C'est allumé. 505 00:49:21,500 --> 00:49:23,958 - Ça doit être le ménage de nuit. 506 00:49:31,666 --> 00:49:33,083 - Les bijoux qu'il vous 507 00:49:33,250 --> 00:49:34,791 a offerts 508 00:49:34,958 --> 00:49:37,166 pendant votre liaison. 509 00:49:37,333 --> 00:49:38,750 - Y a cette bague aussi. 510 00:49:39,625 --> 00:49:42,083 Depuis mon divorce, j'habitais Paris. 511 00:49:42,416 --> 00:49:44,875 Ils sont venus me voir avec sa femme. 512 00:49:45,250 --> 00:49:47,375 On a pris le thé chez moi. 513 00:49:48,541 --> 00:49:51,416 J'ai surtout parlé avec elle, Christine. 514 00:49:52,166 --> 00:49:54,916 J'étais très liée avec elle, pas avec lui. 515 00:49:55,375 --> 00:49:57,916 Je me souvenais à peine de lui. 516 00:49:59,666 --> 00:50:02,250 Et je reçois cet énorme bouquet de fleurs. 517 00:50:02,458 --> 00:50:04,125 - Combien de temps après ? 518 00:50:04,333 --> 00:50:06,000 - Dix jours. 519 00:50:06,875 --> 00:50:10,375 Des fleurs magnifiques. J'étais surprise. 520 00:50:10,625 --> 00:50:12,166 Et il m'a invitée à dîner. 521 00:50:24,625 --> 00:50:27,125 J'ai rendez-vous avec M. Faure. 522 00:50:32,541 --> 00:50:34,291 - S'il vous plaît. 523 00:50:35,458 --> 00:50:37,875 524 00:50:44,750 --> 00:50:46,291 - Bonsoir. 525 00:50:48,083 --> 00:50:49,541 - Bonsoir. 526 00:50:50,000 --> 00:50:52,125 - On s'embrasse ? Je sais plus. 527 00:50:52,291 --> 00:50:54,833 Merci pour les fleurs magnifiques ! 528 00:50:55,000 --> 00:50:58,458 - Il fait pas assez beau pour dîner en terrasse. 529 00:50:58,625 --> 00:51:00,458 Vous allez bien ? - Oui. 530 00:51:00,666 --> 00:51:03,166 Christine n'est pas là ? - Non. 531 00:51:03,375 --> 00:51:06,208 - Tu es descendu ici ? - Oui. 532 00:51:06,375 --> 00:51:08,916 Et ton colloque ? - Chirurgie cellulaire. 533 00:51:10,458 --> 00:51:14,458 Y a beaucoup d'argent à la clé. D'où les sponsors. 534 00:51:14,625 --> 00:51:17,000 Les ministres mendient. 535 00:51:17,166 --> 00:51:19,500 C'est amusant à regarder. 536 00:51:19,666 --> 00:51:21,083 Mais choquant 537 00:51:21,250 --> 00:51:23,125 dans le domaine de la santé. 538 00:51:23,291 --> 00:51:25,708 - C'est la loi du marché, comme partout. 539 00:51:25,875 --> 00:51:28,750 - On croise des gens intéressants. 540 00:51:28,916 --> 00:51:31,875 Quelqu'un comme Kouchner. 541 00:51:32,375 --> 00:51:35,916 Il fait un boulot fantastique. - Tu le connais ? 542 00:51:36,250 --> 00:51:38,250 - On est devenus 543 00:51:38,416 --> 00:51:42,000 Pas amis, mais on se voit régulièrement. 544 00:51:42,833 --> 00:51:45,500 Il est discuté parce qu'il s'expose. 545 00:51:45,708 --> 00:51:48,000 Mais il faut être médiatique. 546 00:51:48,166 --> 00:51:49,958 - J'ai toujours aimé ce type. 547 00:51:50,125 --> 00:51:52,666 - Je peux organiser un dîner avec lui. 548 00:51:52,833 --> 00:51:54,250 Oui ! 549 00:51:54,416 --> 00:51:57,583 Je me rendais pas compte de tes activités. 550 00:51:57,750 --> 00:51:59,416 Des gens que tu connais. 551 00:51:59,875 --> 00:52:01,500 C'était délicieux. 552 00:52:02,291 --> 00:52:03,708 À Ferney, tu étais 553 00:52:03,875 --> 00:52:05,875 toujours modeste, discret. 554 00:52:06,041 --> 00:52:07,708 - Une autre bouteille de champagne ? 555 00:52:07,875 --> 00:52:10,291 - Pardon ? - On l'a finie ! 556 00:52:10,458 --> 00:52:12,750 - Alors une demie ? - Pas de demie. 557 00:52:12,916 --> 00:52:14,750 - Une bouteille. 558 00:52:19,083 --> 00:52:21,625 - Il fait chaud, hein ? - Oui. 559 00:52:22,208 --> 00:52:24,000 - T'es en nage ! 560 00:52:24,208 --> 00:52:26,041 T'en veux une ? - Non. 561 00:52:26,208 --> 00:52:27,958 J'ai mes cigares. 562 00:52:28,500 --> 00:52:29,750 - Merci. 563 00:52:34,541 --> 00:52:38,500 - Peut-être on pourrait aller voir une exposition. 564 00:52:39,208 --> 00:52:41,416 - J'ai pas beaucoup de temps. 565 00:52:41,583 --> 00:52:44,250 Je sors du cabinet, il est 8h. 566 00:52:44,416 --> 00:52:45,916 Y a les enfants 567 00:52:48,875 --> 00:52:51,750 Toi, t'as l'air d'avoir du temps. 568 00:52:53,458 --> 00:52:56,125 - Qu'est-ce que tu fais pour les vacances ? 569 00:52:56,291 --> 00:52:59,125 - Rémi va prendre les enfants trois semaines. 570 00:52:59,291 --> 00:53:02,250 Je me déciderai au dernier moment. 571 00:53:04,583 --> 00:53:06,041 - Je t'aime. 572 00:53:10,750 --> 00:53:11,833 - J'ai pas entendu. 573 00:53:14,666 --> 00:53:17,916 C'est très agréable de dîner ensemble, 574 00:53:18,083 --> 00:53:19,916 très bien, mais 575 00:53:20,083 --> 00:53:21,291 - Tu as raison. 576 00:53:21,458 --> 00:53:24,125 - J'ai beaucoup d'amitié pour Christine. 577 00:53:24,791 --> 00:53:26,291 Rire de dépit 578 00:53:26,458 --> 00:53:28,666 J'ai une jolie réputation ! 579 00:53:28,833 --> 00:53:30,958 - Ça n'a rien à voir. 580 00:53:33,583 --> 00:53:35,041 C'est pour toi. 581 00:53:35,208 --> 00:53:38,166 - C'est quoi ? - Pour me faire pardonner. 582 00:53:38,333 --> 00:53:41,333 - Non. - Ben si, regarde ! 583 00:53:41,916 --> 00:53:43,583 - Non, mais 584 00:53:44,500 --> 00:53:45,875 Non, non, non. 585 00:53:47,916 --> 00:53:49,625 Elle est très belle 586 00:53:49,791 --> 00:53:51,625 mais je peux pas. 587 00:53:51,791 --> 00:53:53,125 Non ! 588 00:53:53,291 --> 00:53:57,083 *Radio en fond 589 00:54:21,916 --> 00:54:25,208 Jusque-là, y avait rien eu entre nous. 590 00:54:26,083 --> 00:54:28,041 Quand il venait à Paris, 591 00:54:28,208 --> 00:54:30,708 on dînait dans de bons endroits. 592 00:54:30,916 --> 00:54:33,250 Mais il était très discret. 593 00:54:33,416 --> 00:54:36,291 Parfois, il apportait un cadeau. 594 00:54:37,291 --> 00:54:40,083 Il s'intéresse à beaucoup de choses. 595 00:54:40,291 --> 00:54:42,083 On parlait de tout. 596 00:54:42,291 --> 00:54:44,416 Mais il ne m'a jamais 597 00:54:47,000 --> 00:54:49,958 Je suis crevée. Tu me fais boire 598 00:54:50,291 --> 00:54:52,958 C'était plus raffiné chez Jamain. 599 00:54:54,250 --> 00:54:56,208 Demain : diète. 600 00:54:56,375 --> 00:54:58,125 Bonsoir. - Bonsoir. 601 00:54:58,333 --> 00:55:01,375 - Ça a été ? - Ils se sont endormis tôt. 602 00:55:03,875 --> 00:55:06,250 - Voilà. À mardi. - Merci. 603 00:55:07,541 --> 00:55:10,458 Bonsoir. - Bonsoir, mademoiselle. 604 00:55:12,416 --> 00:55:14,666 - Elle va s'imaginer que 605 00:55:15,291 --> 00:55:16,708 Je m'en fous. 606 00:55:19,083 --> 00:55:21,333 - Finalement, tu vas rester ici ? 607 00:55:21,500 --> 00:55:24,291 - J'espère. Je sous-loue à ma tante. 608 00:55:24,458 --> 00:55:27,041 Tu vas rouler toute la nuit ? 609 00:55:27,250 --> 00:55:29,333 Je sais pas comment tu fais. 610 00:55:29,541 --> 00:55:31,375 Fais des pauses. 611 00:55:31,625 --> 00:55:33,875 Appelle quand tu reviens. 612 00:55:34,083 --> 00:55:35,208 Je t'embrasse. 613 00:55:54,833 --> 00:55:56,708 - Je peux dormir ici ? 614 00:55:57,583 --> 00:56:00,708 -oui, si tu veux, mais euh 615 00:56:00,916 --> 00:56:02,958 Y a une chambre là-bas. 616 00:56:03,166 --> 00:56:05,875 Je sais pas s'il y a des couvertures. 617 00:56:06,083 --> 00:56:08,375 Si ! Dans le placard. 618 00:56:09,958 --> 00:56:11,875 Je te laisse faire. 619 00:56:28,541 --> 00:56:30,625 Elle soupire. 620 00:56:37,041 --> 00:56:39,833 - Il est quelle heure ? - 6h. 621 00:56:40,000 --> 00:56:42,583 - T'as pas dormi ? - Non. 622 00:56:58,958 --> 00:57:03,041 - À toi, j'ai l'impression que je peux tout dire. 623 00:57:04,833 --> 00:57:09,125 Avec les hommes que j'ai eus, on échangeait pas trois mots. 624 00:58:25,125 --> 00:58:26,791 - Vous l'avez connu là ? 625 00:58:28,875 --> 00:58:31,833 - Oui, à Lyon. En fac, en médecine. 626 00:58:33,875 --> 00:58:36,000 - Et là, vous devenez amis. 627 00:58:36,541 --> 00:58:39,000 C'était même, on peut dire, 628 00:58:39,375 --> 00:58:41,250 votre meilleur ami. 629 00:58:41,625 --> 00:58:44,666 Et à ce moment-là, comment était-il ? 630 00:58:45,000 --> 00:58:48,375 Dans son comportement, c'était un garçon 631 00:58:48,791 --> 00:58:51,375 - Réservé. Intelligent. 632 00:58:52,875 --> 00:58:55,208 Timide, par certains côtés. 633 00:58:55,375 --> 00:58:58,875 J'ai toujours eu envie de le protéger. 634 00:58:59,166 --> 00:59:01,375 - Vous étiez ensemble en deuxième année. 635 00:59:01,541 --> 00:59:02,833 - Oui. 636 00:59:04,791 --> 00:59:07,625 - Il ne se présente pas à l'examen. 637 00:59:08,666 --> 00:59:11,125 Pendant cette année de fac, 638 00:59:11,291 --> 00:59:14,208 il s'était passé quelque chose ? 639 00:59:15,791 --> 00:59:17,250 - Non. 640 00:59:17,583 --> 00:59:20,500 Peut-être une brouille avec Christine, 641 00:59:20,666 --> 00:59:22,083 sans gravité. 642 00:59:22,250 --> 00:59:24,958 - Vous faites vos études ensemble. 643 00:59:25,166 --> 00:59:28,541 Il ne passe aucun examen, mais vous ne vous apercevez de rien. 644 00:59:28,708 --> 00:59:30,166 - Non. 645 00:59:30,333 --> 00:59:33,458 - Il se réinscrit indéfiniment en deuxième année. 646 00:59:33,625 --> 00:59:37,333 Et jamais vous ne vérifiez s'il est reçu. 647 00:59:37,500 --> 00:59:40,166 - Mais non, on révisait ensemble. 648 00:59:40,333 --> 00:59:42,791 Il était meilleur que moi. 649 00:59:43,000 --> 00:59:45,666 Pourquoi je l'aurais pas cru ? 650 00:59:46,041 --> 00:59:47,958 Tout le monde l'a cru. 651 00:59:48,166 --> 00:59:50,250 - Que disait-il faire 652 00:59:50,416 --> 00:59:52,000 à l'OMS ? - Maître 653 00:59:52,166 --> 00:59:54,458 de recherche en cardiologie. 654 00:59:54,666 --> 00:59:57,708 - Et il y était entré comment ? - Il avait postulé. 655 00:59:57,958 --> 01:00:00,291 Un de ses anciens professeurs 656 01:00:00,500 --> 01:00:02,916 dirigeait le labo. - Vous n'êtes 657 01:00:03,083 --> 01:00:05,791 jamais allé le voir à l'OMS ? 658 01:00:05,958 --> 01:00:08,208 - Je lui ai demandé. 659 01:00:08,416 --> 01:00:11,250 Il a dit oui, puis il s'est défilé. 660 01:00:12,083 --> 01:00:13,875 - Jamais une question. 661 01:00:14,125 --> 01:00:15,666 Jamais un doute. 662 01:00:15,875 --> 01:00:17,750 Vous n'avez rien vu. 663 01:00:21,958 --> 01:00:24,125 - Peut-être que j'ai pas su l'écouter. 664 01:00:27,916 --> 01:00:31,166 - Je te dis que je crève, tu me dis que ça va. 665 01:00:33,750 --> 01:00:37,875 - Je t'emmène à l'hôpital ? - Non, tu as sûrement raison. 666 01:00:38,041 --> 01:00:41,625 Ça doit aller ! - Chut, les enfants dorment. 667 01:00:41,791 --> 01:00:44,125 - T'as pas de l'alcool ? 668 01:00:44,291 --> 01:00:46,166 Bris de verre 669 01:00:48,375 --> 01:00:50,875 - Tu m'as l'air très agité. 670 01:00:52,875 --> 01:00:54,625 - Oui, peut-être. 671 01:00:54,791 --> 01:00:57,250 Il doit y avoir de bonnes raisons. 672 01:00:57,416 --> 01:00:59,000 - Tu veux parler ? 673 01:00:59,208 --> 01:01:02,125 Voilà ! C'est ça ! 674 01:01:02,333 --> 01:01:04,208 Alors, attention, hein ! 675 01:01:04,375 --> 01:01:05,666 Accroche-toi ! 676 01:01:05,833 --> 01:01:08,041 Ça va te sécher sur place. 677 01:01:08,875 --> 01:01:11,583 - Il est 2h, je suis crevé. 678 01:01:20,375 --> 01:01:23,958 - Ça fait longtemps que je voulais te dire ça. 679 01:01:24,125 --> 01:01:27,583 On était en deuxième année, c'était après 680 01:01:27,791 --> 01:01:30,166 Après les résultats d'examen. 681 01:01:30,333 --> 01:01:32,541 Vous étiez à l'amphi B. 682 01:01:32,750 --> 01:01:35,708 Y avait la musique, de la sangria 683 01:01:35,916 --> 01:01:39,000 Tu t'en souviens ? - Pourquoi tu parles maintenant 684 01:01:39,166 --> 01:01:42,666 de ces histoires de fac ? - Je suis arrivé 685 01:01:42,833 --> 01:01:45,458 et tu m'as crié de loin : 686 01:01:45,625 --> 01:01:48,208 "Alors, tu l'as eu ?" 687 01:01:48,416 --> 01:01:51,458 À l'époque, Christine voulait plus me voir. 688 01:01:52,750 --> 01:01:54,833 Jean-Marc se racle la gorge. 689 01:01:57,083 --> 01:01:59,541 Il marmonne. 690 01:01:59,708 --> 01:02:01,500 On 691 01:02:01,666 --> 01:02:03,791 - C'est une histoire de femme ? 692 01:02:03,958 --> 01:02:05,583 - Non, enfin 693 01:02:05,791 --> 01:02:07,041 Enfin non. 694 01:02:07,208 --> 01:02:08,791 - Je sais pas ! 695 01:02:09,000 --> 01:02:11,166 Pendant tes voyages à Paris. 696 01:02:11,916 --> 01:02:14,416 Non ? Marianne ? C'est elle ? 697 01:02:15,625 --> 01:02:17,333 C'est elle ? 698 01:02:19,041 --> 01:02:20,541 - Pourquoi pas ? 699 01:02:20,833 --> 01:02:23,750 - Parce qu'elle en vaut pas la peine. 700 01:02:24,208 --> 01:02:27,416 - Qu'est-ce que t'en sais ? - Tout gâcher 701 01:02:27,583 --> 01:02:29,666 pour une paumée ? - T'es lamentable. 702 01:02:29,833 --> 01:02:31,375 - Une salope ! 703 01:02:31,541 --> 01:02:34,500 Je la connais. - J'ai pas dix ans ! 704 01:02:34,708 --> 01:02:37,166 Ta morale, j'en ai rien à foutre ! 705 01:02:37,333 --> 01:02:38,708 Tu poses à quoi ? 706 01:02:38,875 --> 01:02:41,458 Tu crois que ta petite vie, c'est quoi ? 707 01:02:41,625 --> 01:02:43,666 Le modèle universel ? 708 01:02:47,125 --> 01:02:49,500 - Tu vas être très malheureux. 709 01:02:49,708 --> 01:02:51,458 - C'est la seule chose vraie 710 01:02:51,625 --> 01:02:53,083 de ma vie. 711 01:02:53,250 --> 01:02:57,250 - Tu veux que je te dise que t'es dans la passion ? 712 01:02:57,416 --> 01:02:59,791 J'y crois pas une seconde. 713 01:03:00,333 --> 01:03:03,166 Casse ça avant que ce soit 714 01:03:04,541 --> 01:03:07,416 Me dis pas qu'elle t'aime, je te croirai pas. 715 01:03:11,250 --> 01:03:14,916 Tu peux en parler à Christine. Elle est intelligente. 716 01:03:15,083 --> 01:03:16,875 Elle peut comprendre. 717 01:03:20,916 --> 01:03:24,083 Ça t'aidera à passer ça derrière toi. 718 01:03:33,750 --> 01:03:36,500 Qu'est-ce qui se passe là-dedans ? 719 01:03:42,083 --> 01:03:45,083 C'était quoi, cette histoire d'amphi ? 720 01:03:46,708 --> 01:03:48,416 Il démarre. 721 01:03:57,166 --> 01:03:58,625 - Rien. 722 01:04:00,625 --> 01:04:03,666 *Chant d'une baleine 723 01:04:06,083 --> 01:04:07,291 Il zappe. 724 01:04:19,208 --> 01:04:22,166 *la fin de la deuxième année de fac. 725 01:04:22,583 --> 01:04:24,833 *J'avais passé une ou deux épreuves 726 01:04:26,708 --> 01:04:30,625 *Je me suis habillé pour aller à l'examen. 727 01:04:30,833 --> 01:04:32,750 *Et d'un coup, c'est comme si 728 01:04:32,916 --> 01:04:35,750 *quelque chose à l'intérieur de moi 729 01:04:36,416 --> 01:04:38,666 *s'affaissait, tombait. 730 01:04:40,875 --> 01:04:43,000 *Plus de jambes, plus rien. 731 01:04:43,541 --> 01:04:47,000 *J'ai laissé passer l'heure. J'ai pas pu y aller. 732 01:04:48,458 --> 01:04:49,750 *À l'école, au 733 01:04:53,750 --> 01:04:55,708 *Je ne suis pas médecin. 734 01:04:56,125 --> 01:04:58,666 *Je ne travaille pas à l'OMS. 735 01:05:01,791 --> 01:05:05,041 *Quand je pars de la maison, je vais nulle part. 736 01:05:08,291 --> 01:05:11,541 *Je roule, je m'arrête, j'attends. 737 01:05:14,250 --> 01:05:18,875 *Dialogue de western en anglais. 738 01:05:20,791 --> 01:05:23,958 *- Et maintenant que je ne suis plus 739 01:05:24,166 --> 01:05:27,583 *Je ne sais pas si ma mort pourra nous sauver 740 01:05:27,750 --> 01:05:28,875 *- Papa, 741 01:05:29,041 --> 01:05:32,208 *ils te cherchent. Ils veulent partir. 742 01:05:32,375 --> 01:05:33,708 *J'arrive. 743 01:05:39,083 --> 01:05:42,250 Rémi et Luc rient. 744 01:05:42,458 --> 01:05:44,833 - On s'en refait un ? 745 01:05:45,000 --> 01:05:47,083 - Le dernier. - Trois scotchs. 746 01:05:47,250 --> 01:05:49,833 Et toi ? - Malibu. 747 01:05:50,041 --> 01:05:52,083 Vous y arrivez ? - Je crois. 748 01:05:52,250 --> 01:05:53,500 - L'embête pas 749 01:05:53,666 --> 01:05:55,875 avec ce collier ! Tiens, j'ai vu 750 01:05:56,041 --> 01:05:59,416 Marianne à Paris. On se parle maintenant. 751 01:05:59,583 --> 01:06:03,416 Elle continue ! Elle est folle amoureuse 752 01:06:03,583 --> 01:06:04,833 comme une midinette 753 01:06:05,000 --> 01:06:08,166 d'un dentiste qui la fait courir. 754 01:06:08,625 --> 01:06:12,041 Quand elle est amoureuse, elle a la nuque moite. 755 01:06:14,041 --> 01:06:16,833 Tu l'avais sautée, toi aussi, non ? 756 01:06:17,000 --> 01:06:20,791 - Non, pardon de te décevoir. Monsieur, le Malibu ! 757 01:06:21,791 --> 01:06:24,333 - Elle en trimbale un autre 758 01:06:24,500 --> 01:06:27,708 depuis quelque temps, un médecin. 759 01:06:27,875 --> 01:06:29,750 Elle reste très caducée. 760 01:06:29,916 --> 01:06:31,458 Mais pas drôle. 761 01:06:31,625 --> 01:06:34,583 Qui pleurniche, qui l'emmerde, quoi ! 762 01:06:37,125 --> 01:06:38,500 - Voilà. 763 01:06:38,666 --> 01:06:40,625 Ça devrait tenir. 764 01:06:41,916 --> 01:06:43,250 - Merci. 765 01:07:10,916 --> 01:07:13,208 - Je voulais pas venir. 766 01:07:13,416 --> 01:07:16,791 Je crois qu'il faut arrêter de se voir. 767 01:07:17,291 --> 01:07:19,000 Enfin, comme ça. 768 01:07:19,166 --> 01:07:21,666 Je peux plus continuer, c'est fini. 769 01:07:24,625 --> 01:07:26,625 Parce que tu es triste. 770 01:07:30,041 --> 01:07:32,750 - Non, je suis pas triste avec toi. 771 01:07:32,958 --> 01:07:37,458 - Si, il y a quelque chose de triste, de sombre en toi. 772 01:07:37,958 --> 01:07:41,541 Tu es gentil, mais je peux pas être 773 01:07:41,708 --> 01:07:44,500 avec quelqu'un qui a cette tristesse en lui. 774 01:07:44,875 --> 01:07:46,208 Je suis pas 775 01:07:46,375 --> 01:07:48,458 assez forte pour ça. 776 01:07:53,500 --> 01:07:55,125 On peut quand même 777 01:07:55,291 --> 01:07:57,833 aller faire un tour en bateau. 778 01:07:58,625 --> 01:08:01,625 - Je sais pas si le loueur sera là. 779 01:08:08,333 --> 01:08:12,125 780 01:08:50,916 --> 01:08:52,541 Il hurle. 781 01:09:18,250 --> 01:09:19,666 - Que se passe-t-il ? 782 01:09:19,875 --> 01:09:22,291 - J'ai eu un accident. - Un accident ? 783 01:09:22,458 --> 01:09:25,041 Où ? Dis-moi. 784 01:09:25,500 --> 01:09:28,666 - Un type s'est rabattu sur moi. 785 01:09:28,833 --> 01:09:31,250 J'ai touché un rail de sécurité. 786 01:09:31,416 --> 01:09:33,708 J'ai été éjecté dans le choc. 787 01:09:33,875 --> 01:09:36,250 La voiture a fait trois tonneaux. 788 01:09:39,375 --> 01:09:42,416 - Elle est là, la voiture. - Une voiture de fonction. 789 01:09:42,875 --> 01:09:46,333 On m'a emmené en hélico à l'hôpital de Lausanne. 790 01:09:46,500 --> 01:09:49,416 - Pourquoi tu m'as pas appelée ? 791 01:09:51,458 --> 01:09:53,208 - J'ai perdu mon boîtier. 792 01:09:53,375 --> 01:09:55,666 - Ils t'ont soigné ? Tu saignes ! 793 01:09:55,833 --> 01:09:57,375 - Ça a dû ressaigner. 794 01:09:57,541 --> 01:10:00,250 - T'es repassé prendre ta voiture ! 795 01:10:00,416 --> 01:10:02,250 Tu as des griffures. 796 01:10:04,333 --> 01:10:06,791 T'es tombé sur des gravillons ? 797 01:10:08,541 --> 01:10:10,750 Ou le pare-brise a éclaté. 798 01:10:12,708 --> 01:10:15,041 Faut mettre de l'alcool. 799 01:10:15,208 --> 01:10:17,916 Il éclate en sanglots. 800 01:11:04,458 --> 01:11:06,916 - J'ai pas fini. - Dépêche-toi ! 801 01:11:11,916 --> 01:11:13,708 Alice ! 802 01:11:13,875 --> 01:11:16,583 Christine court. 803 01:11:16,791 --> 01:11:20,125 Dépêchez-vous, les enfants, on va être en retard ! 804 01:11:20,291 --> 01:11:22,833 - Il est malade, papa, encore ? 805 01:11:23,000 --> 01:11:24,958 - Non, il se repose. 806 01:11:25,125 --> 01:11:26,958 Emmeline ! 807 01:11:27,125 --> 01:11:29,625 Tu les prends, je reviens ? 808 01:11:38,125 --> 01:11:39,250 J'y vais. 809 01:11:44,833 --> 01:11:47,500 Il règle l'alarme. 810 01:11:50,916 --> 01:11:54,916 Tu m'as pas fait le chèque pour la cantine. 811 01:12:01,291 --> 01:12:02,708 - Demain. 812 01:12:04,041 --> 01:12:05,833 Christine sort. 813 01:12:06,666 --> 01:12:10,583 814 01:12:48,208 --> 01:12:49,625 Christine ! 815 01:14:21,791 --> 01:14:24,291 Qu'est-ce que tu cherches ? 816 01:14:30,041 --> 01:14:31,708 - Je sais pas. 817 01:14:37,416 --> 01:14:41,500 - Je savais pas que tu rentrais. J'ai juste la pause. 818 01:14:41,708 --> 01:14:44,625 C'est gentil d'être venu si vite. 819 01:14:45,125 --> 01:14:47,083 Tu donneras ça à Lange. 820 01:14:48,500 --> 01:14:50,833 Un café ? - Je veux bien. 821 01:14:51,041 --> 01:14:53,583 - Tu peux pas dîner avec moi ? - Non. 822 01:14:53,791 --> 01:14:55,291 - C'est dommage ! 823 01:14:57,458 --> 01:14:59,291 - Mon grand frère 824 01:14:59,500 --> 01:15:01,791 Tu as l'air d'aller bien. 825 01:15:01,958 --> 01:15:03,916 - Oui, ça va mieux. 826 01:15:04,458 --> 01:15:06,916 - Viens, on va s'asseoir. 827 01:15:12,875 --> 01:15:15,750 - Et ton dentiste ? - Fini. 828 01:15:17,041 --> 01:15:19,916 Tu m'en veux ? - Tu sais bien que non. 829 01:15:20,583 --> 01:15:24,000 - Tu vois Rémi ? - Pas souvent. 830 01:15:24,583 --> 01:15:27,791 - On a vendu le cabinet. - Bien vendu ? 831 01:15:27,958 --> 01:15:30,708 - Pas mal, j'ai eu 900 000 F. 832 01:15:30,875 --> 01:15:33,958 Justement, je voulais t'en parler. 833 01:15:34,125 --> 01:15:35,708 Tu devines ? - Non. 834 01:15:35,875 --> 01:15:37,541 - Allez ! 835 01:15:41,125 --> 01:15:42,916 - Non, s'il te plaît. 836 01:15:45,625 --> 01:15:48,916 - T'as une cigarette ? - Fais gaffe, Cavalier 837 01:15:49,083 --> 01:15:50,958 arrive à 2h. 838 01:15:51,166 --> 01:15:53,416 - T'avais dit qu'à Genève - Non. 839 01:15:53,583 --> 01:15:57,416 - Ça me rendrait service. S'il te plaît ! 840 01:15:58,541 --> 01:16:01,291 - Le type que je connaissais est parti. 841 01:16:01,458 --> 01:16:03,958 - L'argent de ta famille 842 01:16:04,125 --> 01:16:05,416 est toujours là-bas. 843 01:16:05,583 --> 01:16:09,083 - Je m'occupe plus de placements. 844 01:16:10,166 --> 01:16:12,541 - Tu peux bien faire ça. 845 01:16:12,708 --> 01:16:15,000 C'est seulement pour un temps. 846 01:16:15,166 --> 01:16:17,583 Dès que je me décide à acheter. 847 01:16:26,500 --> 01:16:28,625 - Vous me réglez comment ? 848 01:16:28,833 --> 01:16:31,791 - Le premier versement en liquide. 849 01:16:31,958 --> 01:16:34,833 Vérifiez, il doit y avoir 100 000 F. 850 01:16:49,125 --> 01:16:50,666 Klaxon 851 01:16:50,833 --> 01:16:53,000 - Vincent, sors de là. 852 01:16:56,458 --> 01:16:59,375 - Neuve ou d'occasion ? - Neuve. 853 01:16:59,541 --> 01:17:00,875 Téléphone 854 01:17:01,041 --> 01:17:03,000 - J'étais pas tellement pour. 855 01:17:07,125 --> 01:17:09,083 - Il est où le chien ? 856 01:17:11,000 --> 01:17:12,666 C'est toi ! 857 01:17:14,958 --> 01:17:16,958 Non, non, tu as bien fait. 858 01:17:18,541 --> 01:17:20,458 J'étais absent. 859 01:17:20,666 --> 01:17:22,041 Porte 860 01:17:23,541 --> 01:17:25,375 - Tu sais ta poésie ? 861 01:17:25,583 --> 01:17:29,416 - Un tel retrait, c'est compliqué. 862 01:17:29,583 --> 01:17:33,750 C'est le processus normal. Demain, je règle ça 863 01:17:33,916 --> 01:17:35,458 et je t'appelle. 864 01:17:35,666 --> 01:17:36,750 - Celles qui 865 01:17:36,916 --> 01:17:40,000 sont abîmées, on les met pas. 866 01:17:40,166 --> 01:17:42,791 Tu enlèves les fanées. 867 01:17:44,458 --> 01:17:46,208 Il décroche. 868 01:17:49,250 --> 01:17:50,875 C'est toi ! 869 01:17:51,083 --> 01:17:52,875 Merci de me rappeler. 870 01:17:53,083 --> 01:17:54,750 Non, j'ai pas dormi. 871 01:17:56,125 --> 01:17:59,583 Attends, ne prends pas cette voix dure. 872 01:17:59,750 --> 01:18:02,750 Je voulais pas te blesser hier soir. 873 01:18:02,958 --> 01:18:05,000 Ça, je m'en souviens pas. 874 01:18:05,208 --> 01:18:07,250 Si tu le dis, je te crois. 875 01:18:07,666 --> 01:18:11,416 On va oublier tout ça. Oui, oui ! 876 01:18:11,625 --> 01:18:14,458 Je le ferai, je verrai quelqu'un. 877 01:18:16,083 --> 01:18:17,375 Oui, oui. 878 01:18:22,416 --> 01:18:24,416 Non, je suis seul, là. 879 01:18:26,458 --> 01:18:28,166 Chez sa mère. 880 01:18:30,083 --> 01:18:32,333 Ils jouent dans le jardin. 881 01:18:35,541 --> 01:18:37,750 Il fait nuit déjà ? 882 01:18:55,416 --> 01:18:57,166 J'entends mal. 883 01:19:00,416 --> 01:19:01,875 Marianne ? 884 01:19:04,375 --> 01:19:06,333 Il raccroche. 885 01:19:24,666 --> 01:19:27,500 - Y a-t-il eu certains signes 886 01:19:27,708 --> 01:19:30,958 qu'il était rentré dans un nouveau processus ? 887 01:19:31,666 --> 01:19:33,166 - Je ne sais pas. 888 01:19:33,375 --> 01:19:36,000 Les trois derniers mois, on était fâchés. 889 01:19:36,166 --> 01:19:37,166 - Fâchés ? 890 01:19:37,333 --> 01:19:38,708 Pourquoi ? 891 01:19:38,875 --> 01:19:40,291 - Pour une connerie. 892 01:19:40,708 --> 01:19:45,916 L'école de nos enfants est privée, catholique, si vous voulez. 893 01:19:46,333 --> 01:19:49,416 Le directeur nous posait un problème. 894 01:19:49,583 --> 01:19:54,041 Il avait une liaison avec une enseignante de maternelle. 895 01:19:54,666 --> 01:19:57,000 Ils faisaient ça dans les bureaux. 896 01:19:57,166 --> 01:20:00,416 À tort ou à raison, on l'a exclu. 897 01:20:00,833 --> 01:20:05,083 On a voté et Jean-Marc était d'accord pour le renvoi. 898 01:20:05,291 --> 01:20:10,083 Mais Christine a lancé une pétition contre le renvoi. 899 01:20:10,250 --> 01:20:12,708 Qu'est-ce que tu dis ? 900 01:20:13,000 --> 01:20:16,625 Bon, merci à tous, et à lundi ! 901 01:20:16,791 --> 01:20:19,625 - Ils l'ont viré ? - Oui ! 902 01:20:22,166 --> 01:20:26,000 Pas la moindre compréhension d'un problème humain. 903 01:20:27,791 --> 01:20:31,708 Comme dans le livre de Job, le bouc émissaire. 904 01:20:32,333 --> 01:20:36,458 Ça juge, ça tranche. Qui ils sont pour condamner ? 905 01:20:36,666 --> 01:20:39,333 - Tu leur as dit ce que tu pensais ? 906 01:20:39,500 --> 01:20:42,708 - Oui, mais j'étais seul. - C'est dégueulasse. 907 01:20:42,916 --> 01:20:47,458 Il est con, Luc, il est con ! Elle était là, Emmeline ? 908 01:20:47,750 --> 01:20:49,125 - Non. 909 01:20:51,166 --> 01:20:53,125 - Ouais, c'est Christine. 910 01:20:53,291 --> 01:20:55,083 Je suis hors de moi 911 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 et on est tous concernés. 912 01:20:58,250 --> 01:21:01,750 Ils ont tous voté pour le renvoi de Maletras. 913 01:21:01,916 --> 01:21:03,458 Sauf Jean-Marc. 914 01:21:03,916 --> 01:21:07,375 Oui, on va faire une pétition ! 915 01:21:07,541 --> 01:21:11,041 916 01:21:45,541 --> 01:21:47,958 - Toujours fâchés avec Luc ? 917 01:21:48,166 --> 01:21:50,375 - J'avais pas envie de céder. 918 01:21:50,583 --> 01:21:53,541 Je pensais pas faire un foin pareil. 919 01:21:53,708 --> 01:21:57,166 - Combien de signatures ? - Cinquante, plus 920 01:21:57,375 --> 01:21:59,125 - Pas mal ! 921 01:21:59,333 --> 01:22:02,333 - Presque une guerre civile. - À tout à l'heure. 922 01:22:02,541 --> 01:22:04,208 - À tout à l'heure. 923 01:22:04,416 --> 01:22:06,500 Porte et sonnette 924 01:22:12,458 --> 01:22:13,583 - Madame Faure. 925 01:22:13,750 --> 01:22:17,875 - Oui. - On se connaît de vue. 926 01:22:18,041 --> 01:22:20,791 Je suis Madame Xinning. 927 01:22:20,958 --> 01:22:25,666 Voilà, mon mari travaille à l'OMS, comme votre mari. 928 01:22:25,833 --> 01:22:29,208 - Oui. - Jean-Jacques ne l'a pas trouvé 929 01:22:29,375 --> 01:22:32,583 dans le listing de l'organisation. 930 01:22:32,750 --> 01:22:35,666 Je suis venue. - Celui de cette année ? 931 01:22:36,833 --> 01:22:38,708 - Euh, je ne sais pas. 932 01:22:40,333 --> 01:22:41,500 - Écoutez 933 01:22:41,916 --> 01:22:44,875 Vous nous trouverez dans l'annuaire. 934 01:22:45,041 --> 01:22:46,500 Vous désiriez 935 01:22:46,666 --> 01:22:49,250 quelque chose en pharmacie ? - Non. 936 01:22:49,958 --> 01:22:52,375 - Alors, excusez-moi. 937 01:22:57,125 --> 01:22:59,333 - Il te plaît ? - Mais oui ! 938 01:22:59,500 --> 01:23:00,458 Quand ? 939 01:23:00,625 --> 01:23:03,125 Je veux une date. - Début janvier. 940 01:23:03,541 --> 01:23:05,125 - Début janvier ! 941 01:23:06,583 --> 01:23:10,083 - Je peux pas monter à Paris avant les fêtes. 942 01:23:11,250 --> 01:23:14,125 C'est ici qu'on a dîné la première fois. 943 01:23:14,333 --> 01:23:17,166 - Pas d'histoire d'argent entre amis. 944 01:23:17,333 --> 01:23:19,375 Tiens, j'ai plus faim ! 945 01:23:21,750 --> 01:23:23,166 Alors, quand ? 946 01:23:35,583 --> 01:23:37,958 - Kouchner m'avait invité à dîner 947 01:23:38,125 --> 01:23:40,750 un samedi de mon choix. 948 01:23:40,958 --> 01:23:42,625 Tu veux venir ? 949 01:23:43,458 --> 01:23:45,000 - C'est où ? 950 01:23:45,333 --> 01:23:48,291 - Près de Paris, à Fontainebleau. 951 01:23:49,750 --> 01:23:51,333 - Et y aura qui ? 952 01:23:53,041 --> 01:23:55,958 - Ce sera intime : sa femme, sûrement 953 01:23:56,125 --> 01:23:58,250 un ou deux amis 954 01:24:02,041 --> 01:24:03,791 Tu veux le 16 ou le 9 ? 955 01:24:03,958 --> 01:24:05,375 - Le 9. 956 01:24:36,500 --> 01:24:40,625 Jean-Marc respire fort. 957 01:24:59,333 --> 01:25:02,708 - C'est monsieur l'abbé qui m'a placée là. 958 01:25:02,875 --> 01:25:05,208 Y avait l'âne devant moi. 959 01:25:05,375 --> 01:25:09,083 Cloches et conversations 960 01:25:14,791 --> 01:25:16,000 - Christine ! 961 01:25:20,500 --> 01:25:21,666 Christine ! 962 01:25:30,791 --> 01:25:32,333 - J'arrive. 963 01:25:32,500 --> 01:25:34,875 - Tu brûles tes papiers ? 964 01:25:44,916 --> 01:25:47,250 - Allez, la Vierge Marie ! 965 01:25:47,458 --> 01:25:50,000 Il faut que quelqu'un te le dise. 966 01:25:50,208 --> 01:25:53,458 Quand tu fais la gueule, t'es pas très jolie. 967 01:25:53,625 --> 01:25:55,791 Elle rit. 968 01:25:59,333 --> 01:26:00,833 - Alice ! 969 01:26:01,541 --> 01:26:03,666 J'ai tout le monde à déjeuner. 970 01:26:03,875 --> 01:26:05,416 - L'âne m'a gênée. 971 01:26:05,625 --> 01:26:08,250 - Comment va le champion des exclus ? 972 01:26:08,458 --> 01:26:10,125 - Il est chez ses parents. 973 01:26:10,333 --> 01:26:14,625 - Il aurait pu le dire qu'il était pas d'accord. 974 01:26:16,916 --> 01:26:18,875 - C'est ce qu'il a dit, non ? 975 01:26:19,083 --> 01:26:21,125 - Ben non, justement ! 976 01:26:21,875 --> 01:26:23,958 - Il a pas voté le renvoi ? 977 01:26:24,166 --> 01:26:25,875 - Mais si, comme nous ! 978 01:26:26,041 --> 01:26:29,125 Ça n'a pas d'importance, on s'en fout ! 979 01:26:29,333 --> 01:26:31,000 Y a prescription. 980 01:26:34,666 --> 01:26:36,541 Qu'est-ce que t'as ? 981 01:26:37,166 --> 01:26:38,375 - Il m'a menti. 982 01:26:40,875 --> 01:26:42,291 Il m'a menti ! 983 01:26:44,875 --> 01:26:46,416 - Qu'est-ce qui se passe ? 984 01:26:46,583 --> 01:26:49,166 - Y a encore des huîtres ? - Oui. 985 01:26:49,375 --> 01:26:51,166 - Trop ! - Un coup de main ? 986 01:26:51,375 --> 01:26:52,583 - Non, merci. 987 01:26:52,791 --> 01:26:54,916 - Ils veulent des échalotes ? 988 01:26:55,125 --> 01:26:56,500 - Je sais pas. 989 01:26:57,791 --> 01:27:00,041 - Laisse, je vais le faire. 990 01:27:00,250 --> 01:27:02,458 - Y a pas des coupes avec 991 01:27:02,625 --> 01:27:04,125 le citron ? 992 01:27:04,666 --> 01:27:07,208 - Y a eu un petit drame. 993 01:27:07,416 --> 01:27:08,458 - Arrête ! 994 01:27:09,291 --> 01:27:11,583 - Ils ont tout ouvert ! 995 01:27:11,791 --> 01:27:12,833 - Plus tard ! 996 01:27:13,041 --> 01:27:15,750 Toi, tu vas aller dans ta chambre ! 997 01:27:15,916 --> 01:27:19,750 Brouhaha 998 01:27:39,000 --> 01:27:41,375 - Luc vient pas cette année ? 999 01:27:41,583 --> 01:27:42,916 - Non. 1000 01:27:43,125 --> 01:27:45,083 - Mais il va bien ? - Oui. 1001 01:27:45,291 --> 01:27:47,291 Je l'ai vu ce matin. 1002 01:27:50,458 --> 01:27:52,708 - Quelle belle table ! 1003 01:27:52,916 --> 01:27:54,541 - Attention. - Je t'enlève ça. 1004 01:27:57,208 --> 01:27:59,041 - Allez, on se regroupe ! 1005 01:27:59,333 --> 01:28:01,500 - Attention à ta grand-mère. 1006 01:28:03,875 --> 01:28:05,666 - Jean-Marc ! 1007 01:28:10,791 --> 01:28:14,291 - Jean-Marc ! - Jean-Marc ! 1008 01:28:14,500 --> 01:28:18,541 Le groupe scande le nom de Jean-Marc. 1009 01:28:21,708 --> 01:28:23,333 Tous 1010 01:28:23,541 --> 01:28:25,875 - Jean-Marc à côté de Christine ! 1011 01:28:26,041 --> 01:28:29,083 - Allez, un baiser ! Ouais ! 1012 01:28:29,291 --> 01:28:30,583 Souriez ! 1013 01:28:31,541 --> 01:28:34,000 Un enfant - Joyeux Noël ! 1014 01:28:34,208 --> 01:28:37,333 - Ouistiti ! - Ouistiti ! 1015 01:28:37,541 --> 01:28:40,000 Rires 1016 01:28:43,750 --> 01:28:46,833 *Dessin animé à la télévision 1017 01:28:49,791 --> 01:28:53,125 - Où est Jean-Marc ? - Il a disparu. 1018 01:28:59,291 --> 01:29:00,750 - Alice ! Va chercher 1019 01:29:00,916 --> 01:29:02,125 ton père. 1020 01:29:13,416 --> 01:29:17,875 - Tout ce que j'ai fait, bien ou mal, c'est pour vous. 1021 01:29:18,083 --> 01:29:20,291 Parce que je vous aime. 1022 01:29:20,750 --> 01:29:25,541 Parce qu'il n'y a pas d'autre centre à ma vie que vous. 1023 01:29:26,958 --> 01:29:30,125 Et maintenant que je ne suis plus 1024 01:29:31,750 --> 01:29:34,291 Je ne sais pas si ma mort pourra nous sauver 1025 01:29:39,958 --> 01:29:43,291 - Papa, ils te cherchent. Ils veulent partir. 1026 01:29:43,916 --> 01:29:45,750 - Oui, chérie. J'arrive. 1027 01:30:00,791 --> 01:30:01,833 Mais maman 1028 01:30:02,041 --> 01:30:03,541 Combien tu dis ? 1029 01:30:03,750 --> 01:30:05,333 Moins 40 000 ? 1030 01:30:05,541 --> 01:30:08,083 Non, ça, c'est absolument impossible. 1031 01:30:11,166 --> 01:30:13,916 - T'avais les vacances pour le faire ! 1032 01:30:14,083 --> 01:30:15,291 - J'avais oublié 1033 01:30:15,458 --> 01:30:16,500 les "t". 1034 01:30:17,250 --> 01:30:19,625 - Alice, tu es prête ? - Presque. 1035 01:30:20,208 --> 01:30:22,416 - Pas cette colonne ! 1036 01:30:23,083 --> 01:30:24,291 - Chut ! 1037 01:30:25,208 --> 01:30:27,875 - Ne t'inquiète pas, je passerai les voir. 1038 01:30:28,041 --> 01:30:29,791 Oui ! 1039 01:30:30,208 --> 01:30:31,500 Oui, ce matin. 1040 01:30:35,083 --> 01:30:38,000 - Deux bombes lacrymogènes. 1041 01:30:38,166 --> 01:30:39,583 Les munitions, 1042 01:30:39,750 --> 01:30:42,041 une ou deux boîtes ? - Une. 1043 01:30:42,583 --> 01:30:45,666 - Le boîtier d'autodéfense, vous savez 1044 01:30:45,833 --> 01:30:47,916 vous en servir. - Je crois, oui. 1045 01:30:52,875 --> 01:30:54,916 Vous feriez un paquet cadeau 1046 01:30:55,083 --> 01:30:56,833 pour chaque objet ? 1047 01:30:57,958 --> 01:30:59,583 - Oui. 1048 01:30:59,791 --> 01:31:01,250 Si vous voulez. 1049 01:31:08,208 --> 01:31:10,166 Mais j'ai pas grand-chose. 1050 01:31:10,375 --> 01:31:14,208 - Ajoutez un silencieux pour une 22 long rifle. 1051 01:31:15,625 --> 01:31:18,166 Porte et carillon 1052 01:31:29,541 --> 01:31:31,166 - Il a le cafard. 1053 01:31:31,375 --> 01:31:33,333 Le Dr Bertier a parlé 1054 01:31:33,500 --> 01:31:35,166 d'opération. 1055 01:31:36,750 --> 01:31:37,875 Son glaucome. 1056 01:31:38,833 --> 01:31:40,708 Tu restes déjeuner ? 1057 01:31:40,916 --> 01:31:43,708 - Pas le temps. - Mange quelque chose. 1058 01:31:43,875 --> 01:31:45,791 - Alors, rapide. 1059 01:31:48,208 --> 01:31:51,166 - On a reçu une lettre de la banque. 1060 01:31:54,583 --> 01:31:56,916 - C'est la même erreur, je m'en occupe ! 1061 01:32:06,916 --> 01:32:08,916 Je vais chercher des livres. 1062 01:32:38,833 --> 01:32:43,708 Elle compose un numéro. 1063 01:32:44,000 --> 01:32:47,166 *Sonnerie 1064 01:32:55,000 --> 01:32:56,250 Cris d'enfants 1065 01:32:56,416 --> 01:32:59,541 - Jean-Marc ! Je suis débordée. 1066 01:32:59,750 --> 01:33:02,875 Rentre ! Hélène a accouché ce matin. 1067 01:33:03,041 --> 01:33:06,208 Du coup, je garde tous les enfants ! 1068 01:33:09,166 --> 01:33:11,875 - Il est pas là, Luc ? - Les enfants, non ! 1069 01:33:12,083 --> 01:33:15,208 Téléphone 1070 01:33:19,500 --> 01:33:22,041 - Allô ? Allô ? 1071 01:33:22,208 --> 01:33:25,416 Ça fait trois fois depuis ce matin. 1072 01:33:26,000 --> 01:33:27,916 Ça va ? - Oui. 1073 01:33:28,333 --> 01:33:31,583 - Tu veux que je lui dise quelque chose, à Luc ? 1074 01:33:32,375 --> 01:33:34,791 - Oui, euh 1075 01:33:35,458 --> 01:33:37,083 Dis-lui que 1076 01:33:37,291 --> 01:33:40,250 - Damien, mais t'es infernal, toi ! 1077 01:33:40,625 --> 01:33:44,541 Cris d'enfants 1078 01:33:44,750 --> 01:33:46,625 - Je vais y aller. 1079 01:33:52,250 --> 01:33:55,083 - Il est déjà à la pizza, papa ? 1080 01:33:55,291 --> 01:33:57,625 - Une pièce, s'il vous plaît. 1081 01:34:22,458 --> 01:34:27,458 *"Il faut toujours un perdant" 1082 01:34:27,625 --> 01:34:32,041 *- Auprès de toi Je me retrouverai 1083 01:34:32,208 --> 01:34:34,916 *Aussi désemparé 1084 01:34:35,083 --> 01:34:37,375 Elle rit. 1085 01:34:37,541 --> 01:34:39,333 Je sais 1086 01:34:39,500 --> 01:34:41,500 *En amour 1087 01:34:41,708 --> 01:34:44,958 *Il faut toujours un perdant 1088 01:34:45,125 --> 01:34:47,708 *J'ai eu la chance 1089 01:34:47,875 --> 01:34:50,125 *De gagner souvent 1090 01:34:50,333 --> 01:34:52,750 *Et j'ignorais 1091 01:34:52,916 --> 01:34:57,041 *Que l'on pouvait souffrir autant 1092 01:35:04,375 --> 01:35:06,791 - Qu'est-ce qu'elle a, maman ? 1093 01:35:18,666 --> 01:35:23,458 - "Pendant ce temps, le Prince était toujours dans le puits. 1094 01:35:23,625 --> 01:35:27,916 Les parois glissantes l'empêchaient de sortir. 1095 01:35:28,375 --> 01:35:33,291 Il vit alors le renard se pencher au bord du puits." 1096 01:35:45,750 --> 01:35:46,791 Allez, dors ! 1097 01:35:52,916 --> 01:35:55,500 Sanglots 1098 01:36:35,458 --> 01:36:38,375 - Elle vit trop seule, ta mère. 1099 01:36:39,166 --> 01:36:42,458 - Pourquoi t'es pas dans l'annuaire de l'OMS ? 1100 01:36:42,666 --> 01:36:44,916 - Elle pourrait venir passer 1101 01:36:45,083 --> 01:36:47,083 quelques jours à la maison. 1102 01:36:50,416 --> 01:36:51,916 Quel annuaire ? 1103 01:36:52,166 --> 01:36:54,041 - Il paraît 1104 01:36:54,208 --> 01:36:56,625 qu'il y a un annuaire où tu figures pas. 1105 01:36:59,666 --> 01:37:02,000 - Arrête de boire comme ça. 1106 01:37:05,083 --> 01:37:07,833 - Tu nous emmènes jamais nulle part. 1107 01:37:08,000 --> 01:37:11,583 On est jamais allé à l'arbre de Noël de l'OMS. 1108 01:37:12,250 --> 01:37:14,750 Tu nous fais vivre comme des sauvages. 1109 01:37:15,916 --> 01:37:18,875 Y a quelque chose, hein ? 1110 01:37:19,083 --> 01:37:20,750 Pourquoi tu y es pas ? 1111 01:37:25,500 --> 01:37:27,708 Et tout ce fric que tu dépenses 1112 01:37:28,333 --> 01:37:31,000 Cette bagnole qui coûte une fortune 1113 01:37:32,541 --> 01:37:35,333 - C'est pour vous. - Je m'en fous. 1114 01:37:35,500 --> 01:37:37,041 Y a plus un sou 1115 01:37:37,208 --> 01:37:39,666 sur le compte ! - Qui te l'a dit ? 1116 01:37:40,541 --> 01:37:42,500 - Si on t'a renvoyé, 1117 01:37:42,666 --> 01:37:43,958 dis-le. 1118 01:37:44,166 --> 01:37:46,666 - Pourquoi on m'aurait renvoyé ? 1119 01:37:51,750 --> 01:37:54,166 - Une faute professionnelle 1120 01:37:57,708 --> 01:37:59,625 - On t'a renvoyé ou non ? 1121 01:38:01,250 --> 01:38:02,750 - Je sais pas. 1122 01:38:06,375 --> 01:38:09,166 C'est vrai que l'hiver a été difficile. 1123 01:38:09,583 --> 01:38:11,625 - Tu réponds pas ! 1124 01:38:15,916 --> 01:38:19,125 Je peux pas continuer comme ça. 1125 01:38:21,541 --> 01:38:24,625 Ça me fait peur maintenant, tu comprends ? 1126 01:38:27,833 --> 01:38:31,833 Pourquoi tu m'as pas dit que t'avais voté contre Maletras ? 1127 01:38:32,166 --> 01:38:35,083 J'ai eu honte devant Luc quand il m'a dit. 1128 01:38:36,666 --> 01:38:39,500 C'est fou dans quelle situation tu me mets ! 1129 01:38:39,708 --> 01:38:41,250 - C'est vrai. 1130 01:38:41,416 --> 01:38:43,833 J'ai peut-être pas bien expliqué. 1131 01:38:44,625 --> 01:38:46,875 Parfois, je me souviens pas. 1132 01:38:47,291 --> 01:38:49,708 Tu veux que je m'en aille ? 1133 01:38:49,916 --> 01:38:53,375 - Pourquoi t'es pas dans ce putain d'annuaire ? 1134 01:38:53,583 --> 01:38:56,625 - Peut-être, c'est mieux. - Qu'est-ce qui se passe ? 1135 01:39:02,416 --> 01:39:06,541 - J'ai toujours fait en sorte que vous ne manquiez de rien. 1136 01:39:07,541 --> 01:39:08,875 - Tu réponds pas. 1137 01:39:09,083 --> 01:39:13,333 - C'est sans importance par rapport à l'amour que je vous porte. 1138 01:39:29,291 --> 01:39:32,166 - Pourquoi t'es pas dans l'annuaire ? 1139 01:39:40,291 --> 01:39:42,416 - Trop tard ce soir 1140 01:39:43,458 --> 01:39:45,000 - Demain 1141 01:40:06,875 --> 01:40:09,875 Je veux pas qu'on se quitte, Jean-Marc. 1142 01:40:10,041 --> 01:40:11,583 Je t'aime. 1143 01:40:15,291 --> 01:40:17,666 - Moi aussi, je t'aime. 1144 01:40:39,500 --> 01:40:43,958 Coups 1145 01:41:21,083 --> 01:41:23,375 Téléphone 1146 01:41:27,166 --> 01:41:28,333 Oui ? 1147 01:41:29,416 --> 01:41:31,208 Bonjour, Emmeline. 1148 01:41:33,041 --> 01:41:34,791 Elle dort encore, là. 1149 01:41:39,458 --> 01:41:41,666 Vous voulez que je la réveille ? 1150 01:41:45,125 --> 01:41:46,416 Je lui dirai. 1151 01:41:49,125 --> 01:41:51,125 Chut, maman dort encore. 1152 01:41:51,333 --> 01:41:53,000 - Tu mets une cassette ? 1153 01:41:55,666 --> 01:41:57,041 Celle-là. 1154 01:42:44,833 --> 01:42:49,125 *Musique 1155 01:42:49,333 --> 01:42:53,541 *- La grande table était trop haute pour elle. 1156 01:42:53,750 --> 01:42:56,333 *La moyenne l'était aussi. - Le rouge. 1157 01:42:56,791 --> 01:42:59,750 *- La petite était tout à fait juste. 1158 01:43:00,041 --> 01:43:04,333 *La grande chaise était trop large pour Boucle d'Or. 1159 01:43:04,541 --> 01:43:07,625 *La moyenne n'avait pas l'air solide. 1160 01:43:07,791 --> 01:43:09,583 *La petite chaise 1161 01:43:09,791 --> 01:43:12,916 *était tout à fait juste. - Le vert. 1162 01:43:13,083 --> 01:43:16,583 *- Dans le grand bol, la soupe était brûlante. 1163 01:43:17,208 --> 01:43:20,916 *Dans le moyen bol, elle était trop salée. 1164 01:43:21,083 --> 01:43:22,458 - Le jaune. 1165 01:43:22,666 --> 01:43:24,875 *- Dans le petit, elle était à point. 1166 01:43:25,041 --> 01:43:26,916 - Le jaune ! 1167 01:43:27,375 --> 01:43:29,208 Le jaune ! *- Boucle d'or 1168 01:43:29,375 --> 01:43:33,583 *vit trois lits bien rangés l'un à côté de l'autre. 1169 01:43:33,750 --> 01:43:35,625 *Un grand, un moyen 1170 01:43:35,791 --> 01:43:39,250 - T'as la main froide. Je vais chercher ma règle. 1171 01:43:39,416 --> 01:43:41,541 - Non, reste là. 1172 01:43:41,750 --> 01:43:45,708 *- Le grand lit était trop haut, le moyen trop dur. 1173 01:43:45,916 --> 01:43:48,791 *Ne t'en vas jamais seul au bois ! 1174 01:43:48,958 --> 01:43:51,791 *En se promenant au bord du bois, 1175 01:43:51,958 --> 01:43:56,000 *Boucle d'Or vit briller une jacinthe bleue. 1176 01:43:56,208 --> 01:43:59,541 *Elle fit trois pas dans le bois et la cueillit. 1177 01:43:59,708 --> 01:44:03,375 *Un peu plus loin, elle vit une jacinthe blanche 1178 01:44:03,708 --> 01:44:05,833 - C'est toi qui es chaude. 1179 01:44:06,000 --> 01:44:07,833 Tu as de la fièvre. 1180 01:44:08,041 --> 01:44:10,041 Viens, on va voir ça. 1181 01:44:10,250 --> 01:44:12,875 *- Elle se mit à faire un bouquet. 1182 01:44:13,083 --> 01:44:16,250 *Mais quand elle voulut sortir du bois, 1183 01:44:16,416 --> 01:44:19,791 *tous les chemins étaient pareils. 1184 01:44:20,000 --> 01:44:22,708 *Elle marcha longtemps au hasard. 1185 01:44:22,916 --> 01:44:24,458 *Bien triste, 1186 01:44:24,666 --> 01:44:29,333 *elle allait se mettre à pleurer quand soudain, 1187 01:44:29,541 --> 01:44:32,833 *elle aperçut derrière les arbres 1188 01:44:33,500 --> 01:44:36,791 - Allonge-toi sur le ventre. Tiens. 1189 01:44:36,958 --> 01:44:38,458 Tu sais, hein ? 1190 01:44:42,333 --> 01:44:44,333 - Combien de temps ? 1191 01:44:44,541 --> 01:44:46,791 - Tu comptes jusqu'à 200. 1192 01:44:47,000 --> 01:44:50,083 Ou alors, tu chantes "Pirouette, cacahuète". 1193 01:44:50,666 --> 01:44:55,416 - Il était un petit homme Pirouette, cacahuète 1194 01:44:55,625 --> 01:45:01,250 Il était un petit homme Qui avait une drôle de maison 1195 01:45:01,458 --> 01:45:03,708 Sa maison est en carton 1196 01:45:03,875 --> 01:45:07,708 Pirouette, cacahuète 1197 01:45:07,916 --> 01:45:11,875 Les escaliers sont en papier 1198 01:45:12,083 --> 01:45:15,625 Le facteur y est monté Pirouette, cacahuète 1199 01:45:15,833 --> 01:45:20,208 Le facteur y est monté Il s'est cassé le bout du nez 1200 01:45:20,416 --> 01:45:22,875 Il s'est cassé le bout du nez 1201 01:45:23,041 --> 01:45:26,458 Alice fredonne "Pirouette, cacahuète". 1202 01:45:26,625 --> 01:45:28,500 *- Père Castor, 1203 01:45:28,666 --> 01:45:32,375 *mets tes lunettes et lis-nous tout. 1204 01:45:32,583 --> 01:45:36,166 *Père Castor, quoi emporter en forêt ? 1205 01:45:36,333 --> 01:45:38,666 *- Une boussole pour se diriger. 1206 01:45:38,833 --> 01:45:40,291 *- Quelques provisions. 1207 01:45:40,458 --> 01:45:42,208 Choc 1208 01:45:42,375 --> 01:45:45,250 Tintement du mobile 1209 01:46:05,125 --> 01:46:06,625 Détonation avec silencieux 1210 01:46:06,791 --> 01:46:10,041 * Père Castor, raconte une histoire. 1211 01:46:10,250 --> 01:46:12,333 *- Même deux histoires. 1212 01:46:12,541 --> 01:46:17,500 *Père Castor, mets tes lunettes et lis-nous tout. 1213 01:46:17,708 --> 01:46:19,625 *- Père Castor, raconte 1214 01:46:19,833 --> 01:46:23,458 - Non, j'ai rien, je veux regarder la fin. 1215 01:46:23,666 --> 01:46:27,083 *- Raconte-nous deux histoires, Père Castor 1216 01:46:27,291 --> 01:46:32,666 *Père Castor, mets tes lunettes Et lis-nous tout ! 1217 01:46:32,875 --> 01:46:37,000 *Lis-nous, dis ! Oui, une histoire encore 1218 01:46:37,166 --> 01:46:40,416 - Monte, je vais prendre ta température. 1219 01:46:40,583 --> 01:46:42,375 - Non. 1220 01:46:47,208 --> 01:46:49,166 *Rires 1221 01:46:49,375 --> 01:46:53,000 *- Père Castor, mets tes lunettes et lis-nous tout. 1222 01:46:53,416 --> 01:46:57,708 *- Que sont devenus Les diplodocus ? 1223 01:46:57,958 --> 01:47:01,208 *Peut-on avoir un dragon Chez soi ? 1224 01:47:01,375 --> 01:47:03,750 *Quand reviendra gracieuse 1225 01:47:03,916 --> 01:47:06,041 *La mouette ? 1226 01:47:36,958 --> 01:47:38,791 - Bonjour, Jean-Marc ! 1227 01:47:46,500 --> 01:47:48,583 Tu l'as ramené ! 1228 01:47:56,208 --> 01:48:01,041 *Radio 1229 01:48:01,250 --> 01:48:06,041 La bouche d'aération marche plus dans ta chambre. 1230 01:48:06,250 --> 01:48:08,291 Ça doit être le filtre. 1231 01:48:12,750 --> 01:48:14,708 Les mauvaises odeurs remontent. 1232 01:48:14,875 --> 01:48:17,625 - Je te ressers ? - Non, non, merci. 1233 01:48:20,500 --> 01:48:23,291 - J'ai mis de la sauge du jardin. 1234 01:48:33,708 --> 01:48:37,333 - Qu'est-ce qu'elle a, cette bouche d'aération ? 1235 01:48:37,541 --> 01:48:40,958 - Le réparateur est pas venu à cause de la neige. 1236 01:48:41,125 --> 01:48:44,666 - Pourquoi tu me fais monter ces escaliers ? 1237 01:48:44,833 --> 01:48:46,750 Je l'ai essayée ce matin. 1238 01:48:46,958 --> 01:48:50,416 De toute façon, il faut faire venir quelqu'un. 1239 01:49:08,041 --> 01:49:11,500 Je l'avais débranchée. On a frôlé le court-circuit ! 1240 01:49:12,958 --> 01:49:14,916 - On va regarder la grille. 1241 01:49:24,458 --> 01:49:26,000 - T'es têtu, hein ! 1242 01:49:26,208 --> 01:49:28,625 Puisque je te dis que ça marche pas. 1243 01:49:30,166 --> 01:49:32,458 Tu me fais baisser. 1244 01:49:35,583 --> 01:49:38,916 Faut changer la pièce. Ils viennent lundi. 1245 01:49:39,083 --> 01:49:40,416 Détonation avec silencieux 1246 01:50:02,083 --> 01:50:03,458 - Je suis là. 1247 01:50:03,625 --> 01:50:08,875 Le chien grogne et jappe. 1248 01:50:09,875 --> 01:50:12,708 - Mais qu'est-ce t'as, mon chien ? 1249 01:50:21,875 --> 01:50:23,125 Qu'est-ce que 1250 01:50:23,291 --> 01:50:24,416 tu fais là ? 1251 01:50:26,250 --> 01:50:28,458 - Vous avez changé des photos ? 1252 01:50:28,625 --> 01:50:30,250 - Quelles photos ? 1253 01:50:30,416 --> 01:50:32,458 On n'a rien changé. 1254 01:50:36,083 --> 01:50:38,000 Chute d'objet 1255 01:50:39,458 --> 01:50:42,083 Jean-Marc, qu'est-ce qui t'arrive ? 1256 01:50:42,583 --> 01:50:44,166 Il arme le fusil. 1257 01:50:57,291 --> 01:50:58,875 Détonation avec silencieux 1258 01:51:22,625 --> 01:51:25,583 Le chien jappe. 1259 01:52:00,250 --> 01:52:03,458 Musique disco 1260 01:52:04,458 --> 01:52:06,291 - Tu l'as eu pour Noël ? 1261 01:52:06,458 --> 01:52:07,958 - Oui. 1262 01:52:09,250 --> 01:52:12,833 - Allez, arrête, Emmanuel. 1263 01:52:13,041 --> 01:52:15,333 Baisse ta musique. - Non ! 1264 01:52:19,500 --> 01:52:21,458 - Comment tu trouves ? - Bien. 1265 01:52:21,666 --> 01:52:25,041 - Pas trop habillé ? Je change de ceinture. 1266 01:52:25,208 --> 01:52:27,583 - Je vais vous servir. 1267 01:52:30,500 --> 01:52:33,208 - Jean-Marc, tu viens une minute ? 1268 01:52:35,875 --> 01:52:37,541 Ces cheveux ! 1269 01:52:40,958 --> 01:52:43,166 On sera combien, tu crois ? 1270 01:52:43,375 --> 01:52:45,083 - Quatre, cinq. 1271 01:52:45,250 --> 01:52:47,625 - Je les laisse libres, non ? 1272 01:52:48,500 --> 01:52:49,708 - Oui. 1273 01:52:54,291 --> 01:52:55,916 - Tu charries, 1274 01:52:56,083 --> 01:52:59,166 pour l'argent. - Lundi, je te promets. 1275 01:53:03,625 --> 01:53:06,375 J'y serai à la première heure. 1276 01:53:37,208 --> 01:53:40,125 Accepter la direction de l'INSERM, 1277 01:53:40,333 --> 01:53:42,208 ça veut dire vivre à Paris. 1278 01:53:42,416 --> 01:53:44,708 - Je comprends rien à ta carte. 1279 01:53:44,916 --> 01:53:48,666 - J'aurais un appartement de fonction vers Maubert. 1280 01:53:49,791 --> 01:53:52,375 J'en ai parlé à Christine. 1281 01:53:52,791 --> 01:53:55,000 On est tombés d'accord. 1282 01:53:55,750 --> 01:53:58,875 On va se séparer, c'est mieux comme ça. 1283 01:53:59,333 --> 01:54:02,750 Ce sera dur de plus voir les enfants. 1284 01:54:05,333 --> 01:54:07,208 Enfin, moins. 1285 01:54:07,666 --> 01:54:10,791 - Tu la quitteras jamais, Christine. 1286 01:54:12,375 --> 01:54:14,666 Essaye à droite, là. 1287 01:54:18,000 --> 01:54:20,500 On est déjà passés par là. 1288 01:54:20,666 --> 01:54:22,875 - Non. - Si, je reconnais. 1289 01:54:23,041 --> 01:54:26,708 On tourne en rond. - Non. 1290 01:54:28,125 --> 01:54:31,166 - Ça peut pas être par là. 1291 01:54:31,333 --> 01:54:33,041 Arrête-toi là. 1292 01:54:33,208 --> 01:54:36,750 Y a une cabine ! Sinon, on sera encore là 1293 01:54:36,916 --> 01:54:38,625 demain matin. 1294 01:54:52,291 --> 01:54:53,833 Ben, vas-y ! 1295 01:54:54,291 --> 01:54:56,583 - J'ai pas le numéro sur moi. 1296 01:54:57,500 --> 01:54:59,583 - T'as pas le numéro ? 1297 01:54:59,750 --> 01:55:01,875 Tu te fous de moi, Jean-Marc ! 1298 01:55:02,708 --> 01:55:04,791 On fait quoi maintenant ? 1299 01:55:04,958 --> 01:55:06,458 On est où ? 1300 01:55:06,625 --> 01:55:08,208 On est paumés. 1301 01:55:08,375 --> 01:55:09,625 - Il doit être 1302 01:55:09,791 --> 01:55:12,375 dans le coffre. Je vais voir. 1303 01:55:14,708 --> 01:55:16,166 - C'est pas vrai ! 1304 01:55:38,916 --> 01:55:41,125 Jean-Marc frappe au carreau. 1305 01:55:41,333 --> 01:55:45,041 - Viens, j'ai une surprise. - C'est pas le moment ! 1306 01:55:45,625 --> 01:55:48,875 - Un cadeau pour toi. - Arrête tes conneries. 1307 01:55:49,291 --> 01:55:51,375 C'est ridicule. Non ! 1308 01:55:52,208 --> 01:55:54,500 - Sors une minute, s'il te plaît. 1309 01:55:56,875 --> 01:55:59,333 Elle écrase sa cigarette. 1310 01:56:02,541 --> 01:56:04,791 Ferme les yeux. 1311 01:56:04,958 --> 01:56:06,250 - Je rêve ! 1312 01:56:07,083 --> 01:56:09,625 Elle hurle. 1313 01:56:10,166 --> 01:56:12,041 Elle suffoque. 1314 01:56:17,916 --> 01:56:21,666 Ils toussent. 1315 01:56:22,625 --> 01:56:24,875 Décharge électrique 1316 01:56:28,083 --> 01:56:31,458 Elle suffoque. 1317 01:56:49,458 --> 01:56:52,416 Elle se débat. 1318 01:57:04,750 --> 01:57:07,333 Pense à mes enfants. 1319 01:57:07,541 --> 01:57:10,041 Mes enfants. 1320 01:57:53,833 --> 01:57:58,333 Il tousse. 1321 01:57:59,333 --> 01:58:01,541 - Qu'est-ce qui nous arrive ? 1322 01:58:01,750 --> 01:58:04,083 Qu'est-ce qui t'a pris ? 1323 01:58:08,416 --> 01:58:11,666 - Tu m'as attaquée, tu m'as fait mal. 1324 01:58:12,541 --> 01:58:14,875 - C'est toi qui as commencé. 1325 01:58:15,083 --> 01:58:17,083 Pourquoi j'aurais voulu 1326 01:58:17,250 --> 01:58:19,083 te faire du mal ? 1327 01:58:21,750 --> 01:58:23,125 - Moi ? 1328 01:58:24,416 --> 01:58:26,625 - Je crois. 1329 01:58:43,250 --> 01:58:46,208 - Tu te souviens pas de ce que t'as fait ? 1330 01:58:48,333 --> 01:58:49,500 - Excuse-moi. 1331 01:58:49,708 --> 01:58:51,916 Je me sens pas bien en ce moment. 1332 01:58:52,083 --> 01:58:54,166 Parfois, je me souviens pas. 1333 01:58:59,250 --> 01:59:01,666 - Dans quel état je suis. 1334 01:59:01,833 --> 01:59:03,125 - On y va quand même. 1335 01:59:03,291 --> 01:59:04,416 - Ramène-moi ! 1336 01:59:04,583 --> 01:59:06,375 - Oui, ça va faire tard. 1337 01:59:06,541 --> 01:59:09,666 - Dépose-moi à une station, je prendrai un taxi. 1338 01:59:17,333 --> 01:59:20,708 - Il faudrait que j'appelle pour nous excuser. 1339 01:59:51,041 --> 01:59:53,708 - Bonsoir, c'est Jean-Marc Faure. 1340 01:59:53,916 --> 01:59:57,750 Je suis désolé, on ne viendra pas. On s'est perdus. 1341 01:59:58,416 --> 02:00:00,875 Répondeur *- Vous êtes bien 1342 02:00:01,083 --> 02:00:03,541 *chez Alice, Vincent, maman et papa. 1343 02:00:03,708 --> 02:00:05,791 *Laissez-nous un message. 1344 02:00:06,000 --> 02:00:07,375 *Bip 1345 02:01:59,166 --> 02:02:00,125 Bris de verre 1346 02:02:13,541 --> 02:02:14,708 Choc 1347 02:02:27,208 --> 02:02:28,583 - Christine ? 1348 02:03:23,833 --> 02:03:25,166 - Chut ! 1349 02:03:58,666 --> 02:04:02,250 Sirènes 1350 02:04:54,291 --> 02:04:55,875 - Il est vivant ! 95272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.