Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:02.160 --> 00:00:08.640
Etter fem måneder har borgerkrigen
krevd over 100 000 menneskeliv.
2
00:00:08.800 --> 00:00:15.280
Opprørsstyrker har hatt fremgang,
og tropper inntar bygninger.
3
00:00:15.440 --> 00:00:21.160
Regjeringsstyrker ventes
å prøve å ta tilbake flyplassen.
4
00:00:21.320 --> 00:00:27.280
FN og verdenssamfunnet har
fordømt regjeringens handlinger.
5
00:00:34.520 --> 00:00:40.120
Samtidig som volden sprer seg,
har FNs utsending...
6
00:00:42.760 --> 00:00:47.560
-Opprørerne nærmer seg.
-Og familien min?
7
00:00:47.720 --> 00:00:50.720
De er i sikkerhet
og på vei til hovedstaden.
8
00:00:50.880 --> 00:00:54.800
-Takk, Pernilla. Takk.
-Vi må dra.
9
00:00:54.960 --> 00:00:57.680
...mislyktes med
å etablere samarbeid...
10
00:01:12.800 --> 00:01:17.440
-Takk.
-Behold dem.
11
00:01:17.600 --> 00:01:21.200
-Du reddet livet mitt.
-Ja.
12
00:01:21.360 --> 00:01:25.000
-Inn i bilen. Vi drar nå.
-Ok.
13
00:01:26.880 --> 00:01:29.160
Nærområdet sikret.
14
00:01:43.560 --> 00:01:46.160
Våpen!
15
00:01:56.080 --> 00:01:59.840
Hør her! Vi har kona di!
16
00:02:12.160 --> 00:02:15.000
Vent. Stopp.
17
00:02:21.520 --> 00:02:25.920
Slutt å skyte! Det er kona mi! Slutt!
18
00:02:26.080 --> 00:02:30.320
Jeg dreper henne!
Jeg dreper henne! Slipp våpnene!
19
00:02:30.480 --> 00:02:35.480
-Slipp våpnene!
-Jeg ber deg...
20
00:02:35.640 --> 00:02:37.920
Slipp våpenet!
21
00:02:40.600 --> 00:02:42.800
Let etter kvinnen!
22
00:02:45.120 --> 00:02:50.680
Slipp våpenet! Ellers sverger jeg
ved Gud at jeg dreper deg.
23
00:02:50.840 --> 00:02:54.160
Jeg skyter deg
om du ikke legger deg på bakken!
24
00:03:22.840 --> 00:03:27.240
Kom igjen, hva faen skulle jeg gjøre?
Du holdt på å røpe meg.
25
00:03:27.400 --> 00:03:32.360
Jeg ba om unnskyldning. Det var
ikke personlig. Du ble kompensert.
26
00:03:32.520 --> 00:03:35.200
Du skulle ha tatt hånd om Seth.
27
00:03:35.360 --> 00:03:39.000
Vil du starte noe,
eller er det greit? Ditt valg.
28
00:03:39.160 --> 00:03:42.480
-Er du ikke litt vel følsom?
-Hold kjeft!
29
00:03:42.640 --> 00:03:46.080
-Rolig. Vi spiller på samme lag.
-Flytt deg.
30
00:03:47.040 --> 00:03:49.960
-Jeg vil ikke ha snørrunger...
-Kjeften!
31
00:03:50.120 --> 00:03:53.520
-Ro deg ned! Sett deg i bilen!
-Rygg unna.
32
00:03:53.680 --> 00:03:56.320
-Fitte.
-Lille hore.
33
00:03:56.480 --> 00:03:59.880
-Softa...
-Jack, det er enkelt, ok?
34
00:04:00.040 --> 00:04:04.240
Forsvinner ikke Seth,
blir det ingen handel.
35
00:04:04.400 --> 00:04:09.120
Den diskusjonen har vi tatt.
Du forstår det egentlige problemet.
36
00:04:09.280 --> 00:04:13.520
Hvordan forsto Seth så raskt
at sprengstoffet kom fra dere?
37
00:04:13.680 --> 00:04:17.480
Seth er en tyster,
akkurat som den horungen Frank.
38
00:04:17.640 --> 00:04:20.640
Store ord...
39
00:04:20.800 --> 00:04:26.360
Har du noen bevis? Tror du ikke
at jeg også har tenkt den tanken?
40
00:04:26.520 --> 00:04:32.240
Hvorfor skulle snuten gi Seth den
informasjonen? Noe stemmer ikke.
41
00:04:32.400 --> 00:04:36.720
-Det kan være noen hos dere.
-Han hadde vært død for lenge siden.
42
00:04:36.880 --> 00:04:40.400
Saken er at både dere og vi
ikke vil ha usikkerheten.
43
00:04:40.560 --> 00:04:44.240
Jeg har ikke drept Seth ennå,
for jeg vil ha alle fakta.
44
00:04:44.400 --> 00:04:48.600
Det vil dere også. Får jeg vite
at Seth jobber for snuten-
45
00:04:48.760 --> 00:04:53.960
-dreper jeg ham med en gang.
Midt på gata om jeg må.
46
00:05:02.600 --> 00:05:05.800
-Vi drar.
-Du skjemmet meg ut.
47
00:05:05.960 --> 00:05:09.280
-Hvordan kan du stole på dem?
-Det gjør jeg ikke.
48
00:05:09.440 --> 00:05:13.480
-De har ikke snakket med Seth.
-Da fikk Seth det av snuten.
49
00:05:13.640 --> 00:05:17.360
-Vi setter ei kule i kneet på fitta.
-Kjeften!
50
00:05:17.520 --> 00:05:22.480
Vi må være forsiktige.
Jeg vil ikke miste denne jobben nå.
51
00:05:22.640 --> 00:05:26.240
Jeg skal finne ut
hvem som snakker, ok?
52
00:05:28.360 --> 00:05:31.800
Jeg har det du vil ha.
Akkurat det vi ble enige om.
53
00:05:31.960 --> 00:05:35.400
Det tar den tiden det tar
å kjøre 48 mil.
54
00:05:35.560 --> 00:05:38.680
Nettopp.
30 par eksosrør pluss tilbehør.
55
00:05:38.840 --> 00:05:41.720
Flott. Vi sees. Ha det.
56
00:05:42.680 --> 00:05:46.040
-Du ville snakke.
-Ja, vi tar det i bilen.
57
00:05:47.760 --> 00:05:51.760
-Rydder du litt?
-Hva skjer? Hvor skal du?
58
00:05:51.920 --> 00:05:55.120
-Conny, jeg drar til Stockholm.
-Kjør forsiktig.
59
00:05:56.440 --> 00:06:02.440
-Vet du om det blir gutt eller jente?
-En mini-Nina.
60
00:06:02.600 --> 00:06:08.480
-Hvordan man enn ser det.
-Så du skal bli morfar, Johan.
61
00:06:08.640 --> 00:06:11.840
Hva faen?
Seth og Jack drar sammen.
62
00:06:12.000 --> 00:06:15.800
01-13, Seth og Jack drar i Seths bil.
63
00:06:15.960 --> 00:06:18.560
De bærer ikke noe,
men vi henger på.
64
00:06:18.720 --> 00:06:22.320
-13-07, oppfattet.
-Endelig.
65
00:06:22.480 --> 00:06:26.640
Hvorfor tror vi at Rydell-gjengen
vil gjøre en våpenhandel?
66
00:06:26.800 --> 00:06:30.480
Det har de ikke gjort på flere år.
67
00:06:30.640 --> 00:06:34.760
Kanskje han har fått kreft.
Da blir man jo litt sprø.
68
00:06:34.920 --> 00:06:38.160
Det der er ikke noe gøy. Slutt.
69
00:06:38.320 --> 00:06:41.960
Har du ikke humor, Vidar?
Fremover...
70
00:06:44.320 --> 00:06:48.360
Hvordan blir det? Hvem kjøper
diamantene fra oss etterpå?
71
00:06:48.520 --> 00:06:51.120
-En israeler.
-Hvordan kjenner du ham?
72
00:06:51.280 --> 00:06:55.360
-Gjennom kontakter.
-25 millioner kontant ved levering?
73
00:06:55.520 --> 00:06:59.920
Du, jeg har tenkt på en ting.
Frank Wagner...
74
00:07:00.080 --> 00:07:02.960
Har du noen anelse om hvor han er?
75
00:07:03.120 --> 00:07:07.200
Hvorfor tar vi ikke bare steinene
før de kommer dit?
76
00:07:07.360 --> 00:07:10.360
Da trenger vi ikke å sprenge.
77
00:07:10.520 --> 00:07:14.320
Fordi uslipte diamanter ikke er
verdt halvparten engang.
78
00:07:14.480 --> 00:07:17.240
-Når skjer det, da?
-Jeg vet ikke ennå.
79
00:07:17.400 --> 00:07:21.320
-Trolig om en måned.
-Hvorfor spør du om Frank Wagner?
80
00:07:21.480 --> 00:07:24.680
Dere var så nære.
Det er rart du ikke visste noe.
81
00:07:24.840 --> 00:07:30.240
Iblant tar man feil av folk.
Og jeg tok feil av Frank.
82
00:07:30.400 --> 00:07:35.320
Får jeg tak i jævelen,
lover jeg at jeg kveler ham.
83
00:07:35.480 --> 00:07:41.480
Men jeg kommer ikke til å jage etter
ham. Men den som skjøt meg...
84
00:07:44.480 --> 00:07:47.400
Det var vel vaktene i følgebilen.
85
00:07:47.560 --> 00:07:51.880
Da hadde de vel en JFK-kule
som svinger og greier i lufta.
86
00:07:52.040 --> 00:07:57.520
Hva faen mener du? Mener du
at det var noen andre som skjøt?
87
00:07:57.680 --> 00:08:01.080
Hva tror du?
88
00:08:01.240 --> 00:08:05.080
Jeg tror at om du visste hvem
det var, hadde du drept ham.
89
00:08:05.240 --> 00:08:08.320
Får jeg vite hvem det er,
dreper jeg jævelen.
90
00:08:08.480 --> 00:08:10.480
Da så...
91
00:08:11.760 --> 00:08:15.880
Det var noe rart
med den våpenjobben.
92
00:08:16.040 --> 00:08:19.040
Noe som ikke stemmer.
93
00:08:19.200 --> 00:08:24.200
-Hvor fikk du tipset fra?
-Kontakter.
94
00:08:26.240 --> 00:08:31.880
Jeg så Jack skyte mot Seth
og sa det til Seth. Hvorfor har de...
95
00:08:32.040 --> 00:08:36.080
-Av en eller annen grunn...
-...har begge noe å vinne på det.
96
00:08:36.240 --> 00:08:39.280
Hvorfor vet vi ikke mer?
Jack og Seth sammen.
97
00:08:39.440 --> 00:08:42.880
Det er kanskje nå
Seth vil ta livet av Jack.
98
00:08:43.040 --> 00:08:46.680
-Hadde han ønsket det...
-...hadde han alt gjort det.
99
00:08:46.840 --> 00:08:50.800
Og jeg får bare løgner
fra den fyren for tiden.
100
00:08:50.960 --> 00:08:55.240
-Jeg burde ikke være føreren hans.
-Skal vi stoppe dem?
101
00:08:55.400 --> 00:09:00.200
Nei, vi følger etter litt til. Vi har
ikke råd til at de går bananas.
102
00:09:00.360 --> 00:09:03.760
Hvem skulle ellers gjøre det?
103
00:09:03.920 --> 00:09:06.920
Håndtere ham?
104
00:09:07.080 --> 00:09:13.560
Borås skulle de ikke til.
Jeg håper ikke vi skal altfor langt.
105
00:09:18.840 --> 00:09:22.720
Långholmen. En øy.
Da skal de iallfall ikke lenger.
106
00:09:22.880 --> 00:09:27.280
De kjører over broen. Jeg må pisse.
Patrik får gjøre det først.
107
00:09:27.440 --> 00:09:30.640
-Vær så god, Patrik.
-Dere har det visst bra.
108
00:09:30.800 --> 00:09:34.960
Vidar, bli sittende, så ser vi
hva som skjer. Patrik, din tur.
109
00:09:35.120 --> 00:09:37.840
Ordre oppfattet og iverksettes nå.
110
00:09:45.560 --> 00:09:50.040
Den fyren du angrep.
Ali Mahmoud Hansson...
111
00:09:50.200 --> 00:09:54.920
-Hva er det med ham?
-Festlig navnekombinasjon.
112
00:09:57.360 --> 00:10:01.960
-Kjente dere hverandre?
-Det kan jeg ikke påstå. Hvordan det?
113
00:10:02.120 --> 00:10:05.120
Jeg fikk bare en følelse.
114
00:10:05.280 --> 00:10:09.600
Fikk du en følelse? Jaså.
115
00:10:10.920 --> 00:10:17.120
-Du var rask til å slå ham.
-Jeg trodde at du kjente ham.
116
00:10:17.280 --> 00:10:20.760
Siden du fikk det for deg
at de prøvde å sprenge deg.
117
00:10:20.920 --> 00:10:24.160
-Hvor får du alt fra?
-"Får"?
118
00:10:32.800 --> 00:10:36.160
Jeg vet ikke.
Kanskje jeg bare blir paranoid-
119
00:10:36.320 --> 00:10:40.240
-fordi jeg har blitt utsatt
for drapsforsøk.
120
00:10:40.400 --> 00:10:43.400
Drit i hva jeg sa.
121
00:10:47.120 --> 00:10:52.320
Långholmen, altså.
Savner du buret, eller?
122
00:10:52.480 --> 00:10:56.480
-Ikke helt. Onkelen min satt her.
-Jaså.
123
00:10:56.640 --> 00:11:01.480
Det forklarer kanskje vinnerloddet
ditt i det genetiske lotteriet.
124
00:11:01.640 --> 00:11:04.720
Ja, sånn kan det jo være.
Der har vi det.
125
00:11:04.880 --> 00:11:11.480
-Det er bra at vi har fått snakke.
-Det er jævlig bra.
126
00:11:13.400 --> 00:11:18.400
De jeg skal treffe nå, har bedt meg
om å komme alene, så...
127
00:11:18.560 --> 00:11:22.800
Hva sier du? Skal jeg hente deg
her om et kvarter?
128
00:11:22.960 --> 00:11:27.360
Det blir bra. Jeg må pisse uansett.
129
00:11:31.600 --> 00:11:36.200
Ok, Seth rører på seg,
men Jack er igjen ved kaien.
130
00:11:36.360 --> 00:11:41.440
Vidar, du blir med Jack.
Patrik, du går rundt på nordsiden.
131
00:11:41.600 --> 00:11:44.600
-07, oppfattet.
-13, oppfattet.
132
00:12:08.560 --> 00:12:11.000
-Ja, hva er det?
-Han vet.
133
00:12:11.160 --> 00:12:16.080
Han vet at det ikke var noen
fra motstandersiden som skjøt ham.
134
00:12:16.240 --> 00:12:20.920
En halv spesial hadde gjort godt nå.
Det finnes vel ikke her.
135
00:12:21.080 --> 00:12:26.440
-Du er på Sveriges bakside nå.
-Jeg går ut og kikker.
136
00:12:28.960 --> 00:12:33.640
-Jack ringer ved kaikanten.
-Oppfattet.
137
00:12:48.840 --> 00:12:52.440
Seth prater med noen
i en grå familiecontainer.
138
00:12:52.600 --> 00:12:56.880
Så har vi en grå Toyota Avensis
som virker interessert.
139
00:12:57.040 --> 00:13:00.520
-Er du synsk?
-Kamerablink.
140
00:13:00.680 --> 00:13:05.880
Jeg ser den.
Du får sjekke hva det er.
141
00:13:14.640 --> 00:13:18.840
-Hvem er de? Al-Qaida?
-De er ikke Al-Qaida.
142
00:13:19.000 --> 00:13:21.880
Fin by, ikke sant?
143
00:13:22.040 --> 00:13:25.160
De virker ikke så kjent
med det svenske språket.
144
00:13:25.320 --> 00:13:29.640
Og så vil de ha våpen
med panserbrytende ammunisjon.
145
00:13:29.800 --> 00:13:33.520
Det gjør at risikoen blir
betydelig større. 150 000.
146
00:13:33.680 --> 00:13:36.200
-Vi sa 90.
-PP-9 Klin er bra saker.
147
00:13:36.360 --> 00:13:39.160
Du får 90.
148
00:13:44.920 --> 00:13:47.120
Ja, ja.
149
00:13:50.720 --> 00:13:54.840
"Cash is king",
eller hva man nå sier. Ha en fin dag.
150
00:13:55.000 --> 00:13:58.160
Seth går nå.
151
00:13:58.320 --> 00:14:00.320
Faen...
152
00:14:06.960 --> 00:14:11.120
-Hei. Patrik. Politikollega.
-Jeg vet ikke hva du prater om.
153
00:14:11.280 --> 00:14:14.520
77, hang du på målet? Kom.
154
00:14:14.680 --> 00:14:18.360
Som sagt... Patrik,
kollega fra Göteborg. Og du?
155
00:14:18.520 --> 00:14:21.960
-Säpo.
-Jaså, hyggelig.
156
00:14:22.120 --> 00:14:24.640
-Hei, hei.
-71, vi avbryter.
157
00:14:24.800 --> 00:14:28.000
-Vi drar tilbake til stasjonen.
-71, oppfattet.
158
00:14:28.160 --> 00:14:31.960
-Vil han drepe deg der? Hva gjør vi?
-Jeg hører fra meg.
159
00:14:34.760 --> 00:14:39.200
Det var Säpo. Nå kjører bilen,
men Säpo henger ikke på.
160
00:14:39.360 --> 00:14:42.600
Oppfattet.
Seth setter seg i bilen sin nå.
161
00:14:47.800 --> 00:14:52.920
13, nå kjører den andre bilen.
Kan du følge etter den i stedet?
162
00:14:53.080 --> 00:14:56.840
Følg etter SUV-en. Kjør.
163
00:15:17.720 --> 00:15:21.560
Sa jeg at du kan sette deg
i bilen min? Hva gjør du her?
164
00:15:21.720 --> 00:15:26.040
Skal du gi penger
til Redd Barna, eller?
165
00:15:26.200 --> 00:15:31.400
Du var mye hyggeligere
før du ble sjef for GSI.
166
00:15:31.560 --> 00:15:35.120
Du var human, menneskelig...
På en eller annen måte.
167
00:15:35.280 --> 00:15:39.280
Hva møtte du de i bilen om?
168
00:15:39.440 --> 00:15:44.040
Hvor mye penger fikk du?
Det var våpen, ikke sant?
169
00:15:44.200 --> 00:15:47.600
PP-9 Klin, som du lovet
at du ikke har, hva?
170
00:15:47.760 --> 00:15:51.560
-Hvor mange våpen solgte du?
-Jeg har ikke solgt våpen.
171
00:15:51.720 --> 00:15:57.280
Så om vi stopper bilen, finner vi
ikke våpnene som du ikke har?
172
00:15:57.440 --> 00:16:01.040
Du gjør meg målløs.
Du har fått alle våpnene av meg.
173
00:16:01.200 --> 00:16:04.600
Og du våger å ta sjansen på
at jeg bløffer nå?
174
00:16:10.200 --> 00:16:15.360
For én måned siden fant vi bilder
av min og Johans politilegitimasjon-
175
00:16:15.520 --> 00:16:19.840
-på en konto som tilhørte lederen
for den estisk-russiske mafiaen.
176
00:16:20.000 --> 00:16:23.120
Om du svarte når jeg ringer,
hadde du visst det.
177
00:16:23.280 --> 00:16:27.880
Det meste tyder på at en politimann
har fotografert legitimasjonen.
178
00:16:28.040 --> 00:16:32.840
-En politimann?
-Trolig fra Göteborg politihus.
179
00:16:33.000 --> 00:16:35.000
Og?
180
00:16:35.160 --> 00:16:42.080
Vi kan ikke vite nøyaktig hvor mye
de kjenner til om virksomheten vår.
181
00:16:42.240 --> 00:16:46.360
Det du prøver å si, er at den snuten-
182
00:16:46.520 --> 00:16:50.640
-kjenner til
at jeg har hjulpet dere noen ganger.
183
00:16:50.800 --> 00:16:54.200
Nei, men muligens
at det finnes en informant...
184
00:16:54.360 --> 00:16:58.680
-...med kodenavn Hjördis.
-"Muligens, antagelig..."
185
00:16:58.840 --> 00:17:03.680
Du sa at den informasjonen
var fjernet. Du lovet det!
186
00:17:03.840 --> 00:17:09.000
-Det er ikke så enkelt.
-Få bort den lekkende snuten!
187
00:17:09.160 --> 00:17:12.760
Ellers... Nå kommer Jack.
Ned. Dukk ned.
188
00:17:16.160 --> 00:17:19.160
-Ned!
-Hvor mange våpen solgte du?
189
00:17:19.320 --> 00:17:23.720
Jeg har ikke tid til dette.
Forstår du ikke alvoret?
190
00:17:23.880 --> 00:17:27.440
Jeg kan gå ut nå
og vise politilegitimasjonen.
191
00:17:27.600 --> 00:17:31.000
-Seth Rydell, politirotte.
-Tre stykker. Bare tre.
192
00:17:31.160 --> 00:17:36.200
Tre esker ammunisjon, lyddempere
og ekstra magasiner. Ned nå!
193
00:17:43.600 --> 00:17:46.600
Nå er det perfekt. Stikk.
194
00:18:00.280 --> 00:18:02.760
-Du skulle vente.
-Hva foregår?
195
00:18:02.920 --> 00:18:05.560
Politiet er her. Har du noe i bilen?
196
00:18:05.720 --> 00:18:08.600
-Hva får deg til å tro det?
-Du hørte meg.
197
00:18:08.760 --> 00:18:13.480
-Ja, men hvorfor sier du det?
-Tro hva faen du vil.
198
00:18:13.640 --> 00:18:18.640
-Nei, jeg har ikke noe å skjule.
-Så hva har vi gjort her, da?
199
00:18:18.800 --> 00:18:21.280
Har du fått en avsugning?
200
00:18:23.800 --> 00:18:28.840
Jeg møtte en fyr som skylder meg
penger. De er innkassert nå.
201
00:18:29.000 --> 00:18:33.320
Det er en lang vei tilbake.
Vi tar en pils først.
202
00:18:33.480 --> 00:18:37.440
Så vi kjørte 50 mil
for at du skulle få tilbake penger?
203
00:18:37.600 --> 00:18:42.160
-Bruker det ikke å være omvendt?
-Jeg ordnet litt andre ting også.
204
00:18:42.320 --> 00:18:48.200
Det er alt du trenger å vite. Jeg har
ingen rapporteringsplikt til deg.
205
00:18:48.360 --> 00:18:54.360
Det er ikke noe annet du vil si?
Det er bare å få det ut med en gang.
206
00:18:54.520 --> 00:18:59.840
Nei, jeg har ikke noe annet.
Skal vi dra?
207
00:19:00.000 --> 00:19:05.240
-Ølet, da?
-Vi tar det en annen gang, ok?
208
00:19:19.720 --> 00:19:22.280
Hva i helvete er dette? Følg etter.
209
00:19:26.960 --> 00:19:31.280
Jeg er på vei mot noen busser.
210
00:19:55.800 --> 00:19:59.040
Jeg ønsker
at jeg var like sikker som deg.
211
00:19:59.200 --> 00:20:04.320
-Tror du at hun våger å gjøre noe?
-Jenta er redd.
212
00:20:04.480 --> 00:20:07.600
-Frykt er farlig.
-Hun er mitt ansvar.
213
00:20:07.760 --> 00:20:11.760
Du gjør som du blir fortalt.
Forstår du?
214
00:20:13.360 --> 00:20:16.800
-Der kommer han.
-Punktlig som ei klokke.
215
00:20:16.960 --> 00:20:20.320
Kom igjen, gå nå.
216
00:20:22.880 --> 00:20:26.240
De deler på seg.
To går til fots i østlig retning.
217
00:20:26.400 --> 00:20:30.000
Én fortsetter i bil i samme retning.
Hvem følger jeg?
218
00:20:30.160 --> 00:20:33.840
-Bærer de til fots noe?
-Turistkart, ser det ut som.
219
00:20:34.000 --> 00:20:37.240
-Heng på bilen.
-Ja, ja, ja.
220
00:22:04.280 --> 00:22:07.000
-Hvor er han? Hvor gikk han?
-Utrolig.
221
00:22:48.120 --> 00:22:51.920
Seth Rydell.
Hvilke forretninger har du med ham?
222
00:22:52.080 --> 00:22:57.200
Vi får utenlandsbesøk om tre uker,
og Seth ordner...selskapsdamer.
223
00:22:57.360 --> 00:23:00.880
Jeg gjør en sikkerhetsanalyse.
Helt lovlig, selvsagt.
224
00:23:01.040 --> 00:23:04.840
Selvfølgelig. Og våpen? PP-9 Klin?
225
00:23:05.000 --> 00:23:09.000
Panserbrytende ammunisjon?
Det vet du vel ikke noe om?
226
00:23:09.160 --> 00:23:11.480
Nei.
227
00:23:13.160 --> 00:23:17.560
-Nei. Lenge siden sist.
-Ja.
228
00:23:19.480 --> 00:23:22.480
Hvordan går det ellers, da?
229
00:23:26.320 --> 00:23:31.320
-Og du?
-Jo, årene går.
230
00:23:33.640 --> 00:23:37.640
-Her kommer bussen min.
-Ok.
231
00:23:40.920 --> 00:23:44.920
-Vi får ta en lunsj en dag.
-Ja visst.
232
00:23:45.080 --> 00:23:48.080
-Ha det.
-Ha det.
233
00:23:51.440 --> 00:23:56.080
-All-anrop fra 30.
-Ja?
234
00:24:04.680 --> 00:24:07.400
Skuddløsning
på Djurgården, Nobelparken.
235
00:24:07.560 --> 00:24:10.760
Strandpromenaden,
flere skadde. Kom.
236
00:24:12.880 --> 00:24:17.240
Hvorfor svarte dere ikke?
Jeg mistet bilen, sa jeg.
237
00:24:17.400 --> 00:24:21.480
De brøt nok hver eneste trafikkregel.
Skal jeg etterlyse den?
238
00:24:21.640 --> 00:24:26.640
Nei, kan du ikke sjekke
om de har funnet ut noe nytt?
239
00:24:29.240 --> 00:24:31.240
Det er våre våpen.
240
00:24:31.400 --> 00:24:34.360
Den jævelen solgte det
foran øynene på oss.
241
00:24:34.520 --> 00:24:39.160
Ifølge vitnet gikk to menn
hver sin vei. Minst én var skadet.
242
00:24:39.320 --> 00:24:43.560
-Du kjente igjen kvinnen som kom ut.
-Pernilla Vasquez.
243
00:24:43.720 --> 00:24:46.720
Vi jobbet sammen.
Sjef for et sikkerhetsfirma.
244
00:24:46.880 --> 00:24:51.640
Hun påstår at Seth skulle ordne
jenter til et utenlandsbesøk.
245
00:24:51.800 --> 00:24:55.200
-Jenter?
-Det er ikke helt hans greie.
246
00:24:55.360 --> 00:24:58.080
-Hva trodde hun du gjorde der?
-Vet ikke.
247
00:24:58.240 --> 00:25:03.240
Man lurer på hva hun gjorde
i samme bil som den fyren.
248
00:25:29.120 --> 00:25:32.840
-Han må til sykehus.
-Ikke noe sykehus. Du må fikse det.
249
00:25:33.000 --> 00:25:37.000
-Det kan jeg ikke.
-Jeg tror at du er motivert nok.
250
00:25:41.840 --> 00:25:44.840
Hvordan går det? Har du vondt?
251
00:25:51.480 --> 00:25:55.000
-Vær forsiktig!
-Ok, ta det med ro.
252
00:25:55.160 --> 00:25:59.720
-Hva faen skjedde?
-Bare lapp ham sammen.
253
00:26:03.360 --> 00:26:08.360
Hvis jeg skal være koordinator, må
dere fortelle alt, så jeg kan hjelpe.
254
00:26:08.520 --> 00:26:11.640
-Hva gjør vi nå?
-Vi fortsetter som planlagt.
255
00:26:21.000 --> 00:26:24.520
Gjenkjente du ikke noen av dem?
256
00:26:24.680 --> 00:26:28.200
Nei, herr ambassadør.
De er vårt folk.
257
00:26:28.360 --> 00:26:30.880
-Det er jeg sikker på.
-"Vårt folk"?
258
00:26:31.040 --> 00:26:35.440
De er forrædere og fiender av
landet og flagget vårt! Forstår du?
259
00:26:35.600 --> 00:26:38.920
-Hvordan kunne du være så klønete?
-Unnskyld.
260
00:26:39.080 --> 00:26:42.080
Men det dukket opp folk.
261
00:26:44.360 --> 00:26:47.000
Kulen kalles "cop killer".
262
00:26:47.160 --> 00:26:50.560
Den trenger gjennom
vanlige skuddsikre vester.
263
00:26:50.720 --> 00:26:53.080
Men ikke denne. Dette er stål.
264
00:26:53.240 --> 00:26:58.040
De må ikke komme i veien!
Forstår du?
265
00:26:58.200 --> 00:27:03.080
Alt vi gjør, er for landet vårt
og våre barns fremtid.
266
00:27:03.240 --> 00:27:06.240
Gå nå!
267
00:27:30.040 --> 00:27:32.840
Hei, jeg ser etter Pernilla Vasquez.
268
00:27:33.000 --> 00:27:37.560
-Pernilla har permisjon.
-Det er merkelig.
269
00:27:37.720 --> 00:27:41.760
Jeg heter Fredrik Åström
og hadde et avtalt møte klokken to.
270
00:27:41.920 --> 00:27:46.120
Det må være en misforståelse,
for hun har permisjon.
271
00:27:46.280 --> 00:27:49.320
-Kan jeg ta en beskjed?
-Er Ralf Höglund inne?
272
00:27:49.480 --> 00:27:52.840
Nei, dessverre.
Han arbeider utenlands.
273
00:27:53.000 --> 00:27:56.480
Jeg får komme tilbake.
Jeg tar med meg denne.
274
00:27:56.640 --> 00:27:59.640
-Takk. Ha det.
-Takk. Ha det.
275
00:28:04.320 --> 00:28:10.160
Du vet, diplomaten vil dø,
med eller uten din hjelp.
276
00:28:18.560 --> 00:28:21.160
Ta telefonen.
277
00:28:26.000 --> 00:28:30.760
-Hallo, det er Pernilla.
-Hei, det er Liz. Er alt i orden?
278
00:28:30.920 --> 00:28:33.800
Ja da,
jeg bare føler meg ikke så bra.
279
00:28:33.960 --> 00:28:38.320
Det var en mann her
som så etter deg og Ralf.
280
00:28:38.480 --> 00:28:41.840
Han heter Fredrik Åström.
Jeg kan sende et bilde.
281
00:28:46.240 --> 00:28:49.560
Jeg vet hvem det er.
Det er bra at du sa ifra.
282
00:28:49.720 --> 00:28:54.640
Du har litt post som du må gå
gjennom. Når er du tilbake?
283
00:28:54.800 --> 00:29:00.280
Om noen uker, men jeg kommer
innom en dag og henter posten.
284
00:29:02.920 --> 00:29:05.320
Hei sann.
285
00:29:05.480 --> 00:29:10.480
-Det var firmaet mitt.
-Du vet hva som står på spill...
286
00:29:10.640 --> 00:29:13.640
...frøken Vasquez.
287
00:29:13.800 --> 00:29:16.440
-Ikke sant?
-Jo.
288
00:29:16.600 --> 00:29:22.440
Hvilken rolle spiller det?
Det er ikke nettet, det er Instagram.
289
00:29:22.600 --> 00:29:26.080
Hun sier at jeg må fjerne
Insta-appen og er hoven.
290
00:29:26.240 --> 00:29:30.440
-Det kan være farlig.
-Nå begynner hun igjen.
291
00:29:30.600 --> 00:29:34.200
-Får jeg snakke med henne?
-Hei.
292
00:29:34.360 --> 00:29:37.160
Jeg sendte nettopp bilder til deg.
293
00:29:37.320 --> 00:29:40.360
Noen tok bilder av Ola
og la det på hans konto.
294
00:29:40.520 --> 00:29:43.120
Jeg skal sjekke. Vent.
295
00:29:43.280 --> 00:29:48.880
DEN LILLE POLITIMANNEN
296
00:29:52.000 --> 00:29:55.800
-Få snakke med Ola, nå.
-Så du er enig?
297
00:29:55.960 --> 00:29:58.160
Ola.
298
00:29:58.320 --> 00:30:01.360
-Bli kvitt den appen.
-Men jeg har nettopp...
299
00:30:01.520 --> 00:30:06.640
-Det driter jeg i. Med en gang.
-Jævla drittforeldre!
300
00:30:08.760 --> 00:30:13.360
-Se til at han kvitter seg med den.
-Jeg holder jo på med det.
301
00:30:13.520 --> 00:30:18.160
-Når kommer du hjem?
-Vet ikke. Jeg er i Stockholm.
302
00:30:18.320 --> 00:30:21.800
Vi spanet på en fyr og havnet her.
303
00:30:21.960 --> 00:30:26.360
-Jeg kommer nok ikke hjem i natt.
-Er det forbundet med Latvia?
304
00:30:26.520 --> 00:30:28.920
-Jeg hører fra meg.
-Er vi i fare?
305
00:30:29.080 --> 00:30:33.160
-Nei da. Jeg hører fra meg.
-Ok.
306
00:30:34.560 --> 00:30:39.280
Ola. Ola! Jeg vil ha mobilen din.
307
00:30:39.440 --> 00:30:43.240
Er du allerede i Göteborg?
Det var raskt kjørt.
308
00:30:43.400 --> 00:30:47.040
Hvis Seth og Jack deler på seg,
hvem skal jeg henge på?
309
00:30:47.200 --> 00:30:50.920
Heng på Seth.
Alle store beslutninger går via ham.
310
00:30:51.080 --> 00:30:53.840
-Jepp, vi snakkes.
-Ok. Ha det.
311
00:30:54.000 --> 00:30:58.920
Jeg må få mer tid med familien
og snekre ferdig kosekroken til Max.
312
00:30:59.080 --> 00:31:02.000
-Du mener klinehjørnet.
-Dessverre ikke.
313
00:31:02.160 --> 00:31:06.560
-Gutter sitter bare og spiller nå.
-Jeg håper at du har rett.
314
00:31:06.720 --> 00:31:12.000
Jeg har familie og kreft.
Du burde ha sendt meg tilbake.
315
00:31:12.160 --> 00:31:18.960
Ikke nå. Det er våre våpen
som har startet all denne dritten.
316
00:31:19.120 --> 00:31:24.040
Jeg lurer på hva Säpo tenkte
da de flyttet hit til Tomteboda.
317
00:31:25.720 --> 00:31:32.600
Hvorfor fortsatte dere ikke
å spane på Midtøsten-gjengen?
318
00:31:32.760 --> 00:31:36.400
Gruppesjefen besluttet det
etter å ha snakket med dere.
319
00:31:36.560 --> 00:31:40.560
Det var en fare for at det ville bli
for trangt rundt målet.
320
00:31:40.720 --> 00:31:43.920
Dere hadde jo alt heng på dem,
men mistet dem.
321
00:31:44.080 --> 00:31:47.720
Hvem er de? Han som skjøt,
og de som kom unna.
322
00:31:47.880 --> 00:31:54.600
Mennene i bilen: Jabal Quinn,
Hassan Imalayen og Salah Kassir.
323
00:31:54.760 --> 00:31:58.000
Vi hang på dem etter
at de landet på Arlanda.
324
00:31:58.160 --> 00:32:00.480
Jabal Quinn ble drept i Djurgården.
325
00:32:00.640 --> 00:32:05.640
Vi har gjennomsøkt hotellrommet
deres, men fant ingenting.
326
00:32:05.800 --> 00:32:08.400
De utgjør altså
en trussel mot landet?
327
00:32:08.560 --> 00:32:12.640
Kildene våre påstår at de tilhører
opprørerne i borgerkrigen.
328
00:32:12.800 --> 00:32:17.240
-Det er ikke ulovlig i Sverige.
-Signalspaning fra våre allierte...
329
00:32:17.400 --> 00:32:20.800
...påstår at de er her
for å drepe noen.
330
00:32:20.960 --> 00:32:25.040
En diplomat,
en landsmann av disse terroristene.
331
00:32:25.200 --> 00:32:30.600
Det kan stemme med tanke på
at ambassaden er nær attentatstedet.
332
00:32:30.760 --> 00:32:34.720
Hvordan fremmer et diplomatdrap
i Sverige saken deres?
333
00:32:34.880 --> 00:32:38.440
Det er informasjonsmessig
et hull akkurat nå.
334
00:32:38.600 --> 00:32:42.680
Pernilla Vasquez ser ut til å være
kontakten deres i Sverige.
335
00:32:42.840 --> 00:32:45.280
-Og han her...
-Seth Rydell.
336
00:32:45.440 --> 00:32:50.000
Takk. Han ser ut til å være en
tilfeldig kontakt for å skaffe våpen.
337
00:32:50.160 --> 00:32:56.320
Så en diplomat har klart å drepe
en terrorist og skade en annen-
338
00:32:56.480 --> 00:33:00.120
-på tross av
at terroristene hadde automatvåpen?
339
00:33:00.280 --> 00:33:04.520
-Det virker unektelig merkelig.
-Han er offeret, ikke mistenkt.
340
00:33:04.680 --> 00:33:08.000
-Hvorfor har de ikke anmeldt det?
-Godt spørsmål.
341
00:33:08.160 --> 00:33:12.760
Hvilken diplomat det er, vet vi
heller ikke. Jeg har et forslag.
342
00:33:12.920 --> 00:33:19.240
Dere bistår oss operativt,
og vi tar hånd om alt papirarbeidet.
343
00:33:19.400 --> 00:33:23.840
Trenger dere en rask beslutning om
husransakelse, går dere via meg.
344
00:33:24.000 --> 00:33:27.400
Visse privilegier må man ha
for rikets sikkerhet.
345
00:33:27.560 --> 00:33:32.560
Jeg kom faktisk til å tenke
på en adresse i Göteborg.
346
00:33:32.720 --> 00:33:36.720
Ja. Hva skal det stå i feltet
"formål for husransakelsen"?
347
00:33:36.880 --> 00:33:39.000
"Generell ugagn", funker det?
348
00:33:51.440 --> 00:33:54.880
En fantastisk morgen i Göteborg.
Natten var rolig.
349
00:33:55.040 --> 00:33:58.560
Bare litt trafikktrøbbel
da en trikk sporet av.
350
00:33:58.720 --> 00:34:00.960
Ingen personskader rapportert.
351
00:34:01.120 --> 00:34:05.000
En araber som hugget i hjel
landsmenn. De er jo helt syke.
352
00:34:12.040 --> 00:34:14.520
Hei. Politiet.
353
00:34:17.320 --> 00:34:20.320
Å ja, var det åpent?
354
00:34:21.920 --> 00:34:25.880
Var det nødvendig
å rive hele stedet for å komme inn?
355
00:34:26.040 --> 00:34:29.640
-Absolutt ikke.
-Hva faen leter dere etter?
356
00:34:29.800 --> 00:34:34.080
Det kan jeg dessverre ikke avsløre.
Det er "kjempehemmelig".
357
00:34:34.240 --> 00:34:39.400
Dere tror ikke at vi forstår at:
"Vi er her for å kødde med dem."
358
00:34:39.560 --> 00:34:44.200
"Fordi vi...bestemmer." Eller?
359
00:34:44.360 --> 00:34:50.160
Seth, dere er noen skikkelige tapere.
Sover dere her også, eller?
360
00:34:50.320 --> 00:34:55.080
Hva er dere, da? En gjeng vinnere
som trakasserer oss for falsk dritt?
361
00:34:55.240 --> 00:34:59.640
Dere har ikke noe å komme med.
Ikke en jævla dritt.
362
00:34:59.800 --> 00:35:04.520
-Trenger vi narkotikahund, eller?
-Jeg vet ikke.
363
00:35:04.680 --> 00:35:10.080
-Hva synes du? Skal vi det?
-Nei, vi kan være litt snille.
364
00:35:10.240 --> 00:35:13.200
-Da driter vi i det.
-Ja.
365
00:35:23.160 --> 00:35:27.160
Seth, har du ligget med
ei sånn snutdame noen gang?
366
00:35:28.320 --> 00:35:31.280
Jeg vil aldri få gjøre noe sånt.
367
00:35:40.520 --> 00:35:45.000
Hvor sprøtt var det der?
Hun kalte ham Seth, ikke sant?
368
00:35:45.160 --> 00:35:49.160
Ikke Rydell, men Seth.
Kjenner de hverandre, eller?
369
00:35:51.440 --> 00:35:56.440
Finn en fyr
som Seth ikke kjenner. Forstår du?
370
00:35:56.600 --> 00:36:02.120
Som kan skygge ham døgnet rundt
og ta bilde av ham og alle han møter.
371
00:36:02.280 --> 00:36:05.040
Ja, jeg forstår. Jeg fikser det.
372
00:36:05.200 --> 00:36:10.480
Jeg er tilbake ved hotellet. Firmaet
heter Three Crowns internasjonalt.
373
00:36:10.640 --> 00:36:14.320
Hun har visst permisjon.
Jeg var der, men gikk ikke inn.
374
00:36:14.480 --> 00:36:19.320
-Flere av personalet virker nervøse.
-Jeg pratet med Danielsson i Säpo.
375
00:36:19.480 --> 00:36:23.840
Ingen på ambassaden har
anmeldt et drapsforsøk.
376
00:36:24.000 --> 00:36:28.800
-Nå spaner Säpo der døgnet rundt.
-Det er jo jævlig merkelig.
377
00:36:28.960 --> 00:36:32.440
Ansvaret vårt er
å finne våpnene som Seth solgte.
378
00:36:32.600 --> 00:36:36.520
Han solgte minst ett til
med lyddemper og ammunisjon.
379
00:36:36.680 --> 00:36:38.920
-Finner vi ikke våpnene...
-Kjør.
380
00:36:39.080 --> 00:36:42.080
-Jeg ringer tilbake.
-Ok.
381
00:36:42.240 --> 00:36:45.240
Kan du kjøre?
382
00:36:48.760 --> 00:36:52.960
På permisjon
for å drepe en diplomat...
383
00:36:53.120 --> 00:36:56.720
-Hvorfor skal han drepes?
-Jeg vet ikke.
384
00:36:56.880 --> 00:37:00.720
-Hva er navnet og stillingen hans?
-Aner ikke. Lytt nå.
385
00:37:00.880 --> 00:37:04.880
Det var en sikkerhetsjobb
som gikk til helvete.
386
00:37:09.120 --> 00:37:13.240
-Hva har de på deg?
-De vil drepe personalet mitt.
387
00:37:13.400 --> 00:37:17.400
Jeg har 600 ansatte i 7 ulike land.
388
00:37:19.320 --> 00:37:25.520
Säpo spaner på dere. Hvor er
de to andre? De var ikke på hotellet.
389
00:37:25.680 --> 00:37:29.680
Jeg aner ikke.
Jeg er bare koordinatoren deres.
390
00:37:29.840 --> 00:37:35.240
De vil kontakte meg
fordi det gikk så galt på Djurgården.
391
00:37:35.400 --> 00:37:40.800
Jeg kan høre fra meg da.
Hvis du lover å holde meg utenfor.
392
00:37:42.200 --> 00:37:46.960
Jeg sitter dypt i det.
Kom igjen, Johan.
393
00:37:50.920 --> 00:37:55.920
-Jeg skal se hva jeg kan gjøre.
-Gi meg mobilnummeret ditt.
394
00:38:00.160 --> 00:38:02.160
Takk.
395
00:38:06.080 --> 00:38:12.080
Matte, kan du ordne avlytting
og sporing av en mobil?
396
00:38:12.240 --> 00:38:15.800
-I Stockholm? Navn og nummer?
-Pernilla Vasquez.
397
00:38:15.960 --> 00:38:18.360
Dobro. Jeg skal sjekke.
398
00:38:33.840 --> 00:38:35.840
Johan.
399
00:38:37.720 --> 00:38:41.520
-Hva gjør du her?
-Vi må prate.
400
00:38:41.680 --> 00:38:44.880
Hva er det du ikke forteller meg?
401
00:38:48.840 --> 00:38:51.920
Det er alt. Nå vet du alt.
402
00:38:56.560 --> 00:38:59.160
Men si noe, da.
403
00:39:04.960 --> 00:39:10.960
Det er anonymt, men Matte kan
få noe ut av det likevel.
404
00:39:11.120 --> 00:39:16.120
Jeg vet ikke hva vi har til felles,
men jeg vet at vi har to barn...
405
00:39:18.160 --> 00:39:21.400
...og jeg vet at jeg elsker deg.
406
00:39:23.600 --> 00:39:27.000
Hvorfor kunne du ikke si noe
fra begynnelsen av?!
407
00:39:27.160 --> 00:39:31.760
Da hadde jeg jo... Hvordan skal jeg
ellers beskytte Nina og Ola?
408
00:39:33.360 --> 00:39:38.360
Så det er mafiaen?
Mafiaen har fulgt etter Ola...
409
00:39:38.520 --> 00:39:41.840
Din jævla idiot!
410
00:39:44.400 --> 00:39:49.000
Så nå er du tvunget til
å løpe ærender for dem?
411
00:39:52.160 --> 00:39:55.200
Hva skal latvisk mafia
med en svensk politi?
412
00:39:55.360 --> 00:39:59.880
Jeg tror ikke at det er latviere.
Det er større enn som så.
413
00:40:00.040 --> 00:40:05.760
Vi mistenker dessuten at de har minst
én politimann i Göteborgs politihus.
414
00:40:05.920 --> 00:40:10.760
Vi tror de har koblinger til samme
organisasjon som ville drepe Nina.
415
00:40:10.920 --> 00:40:15.840
Vi vet ikke hvordan. Den russiske
kvinnen som tror hun vervet meg...
416
00:40:16.000 --> 00:40:20.680
Vi har ikke noe bilde eller navn.
Vi vet ikke om hun er russisk engang.
417
00:40:20.840 --> 00:40:23.840
Hvor lenge skal dette fortsette?
418
00:40:26.280 --> 00:40:29.480
Det må jo bare fortsette...
Til hva da?
419
00:40:30.320 --> 00:40:34.480
Så lenge jeg spiller med,
lar de oss være i fred.
420
00:40:39.200 --> 00:40:41.200
Men du...
421
00:40:41.360 --> 00:40:47.720
Du har rett. Ta kveldsflyet hjem.
Det er bedre at Ola er hos deg.
422
00:40:47.880 --> 00:40:51.280
Ok. Ok.
423
00:40:57.040 --> 00:41:01.040
Da må du fortelle
meg alt fremover.
424
00:41:04.600 --> 00:41:08.080
Infeksjonen er fortsatt ille,
men han blir bedre.
425
00:41:12.760 --> 00:41:17.240
-Hva skjedde med din gamle telefon?
-Hva?
426
00:41:17.400 --> 00:41:22.120
-Telefonen din?
-Den gikk i stykker.
427
00:41:23.880 --> 00:41:28.120
Så du har samme nummer,
men ny telefon?
428
00:41:28.280 --> 00:41:31.280
Nei, nytt nummer.
429
00:41:32.600 --> 00:41:36.400
Kom og ring vennene våre.
430
00:41:41.800 --> 00:41:45.120
Hva er det som foregår?
431
00:41:45.280 --> 00:41:47.760
Ring.
432
00:41:53.160 --> 00:41:55.560
Hva gjør dere?
433
00:41:55.720 --> 00:42:00.120
Hør på det jeg sier! Ned på kne!
434
00:42:00.280 --> 00:42:02.480
Nei...
435
00:42:06.400 --> 00:42:10.240
-Nei, nei, nei! Hør på meg.
-Vi har kontakt.
436
00:42:10.400 --> 00:42:14.920
Jeg kan ha sett politi
da vi kjøpte våpnene.
437
00:42:15.080 --> 00:42:19.000
-Hvorfor sa du ikke noe?
-Jeg var redd.
438
00:42:19.160 --> 00:42:24.360
Fordi jeg var redd for...
at mobilen min ble avlyttet.
439
00:42:24.520 --> 00:42:26.960
Da ville de kunne... Nei!
440
00:42:27.120 --> 00:42:30.360
Faen også! Nei!
441
00:42:39.680 --> 00:42:45.400
Fru Vasquez, i krig kan man ikke
la ting bli personlige.
442
00:42:45.560 --> 00:42:48.760
Man må være effektiv.
443
00:43:11.200 --> 00:43:16.440
Og for å være effektiv må jeg være
sikker på at du er lojal.
444
00:43:16.600 --> 00:43:19.680
Om det du sier, er sant... Bra.
445
00:43:19.840 --> 00:43:23.840
Men hvis du lyver, dør de.
446
00:43:35.800 --> 00:43:39.640
-Hva skjer?
-Ut og rekognosere litt.
447
00:43:39.800 --> 00:43:42.680
-Greia vår?
-Ja.
448
00:43:42.840 --> 00:43:46.920
Bør jeg ikke bli med?
Ta med deg Conny og Viktor, da.
449
00:43:47.080 --> 00:43:51.080
Det trengs ikke.
Vi skal bare sjekke litt og...
450
00:43:53.640 --> 00:43:58.000
-Hvem faen er dere?
-Hei, jeg ser etter Seth.
451
00:44:00.920 --> 00:44:04.920
-Er det dine kompiser, Jack?
-Nei, han spurte jo etter deg.
452
00:44:05.080 --> 00:44:07.680
Nå skjer det ting hos Rydell.
453
00:44:07.840 --> 00:44:12.440
Ok, kjære GSI. Dere kan ta det rolig,
The Nick er tilbake.
454
00:44:12.600 --> 00:44:15.200
Ikke nå. Kom.
455
00:44:16.680 --> 00:44:20.280
-Vær hilset.
-Velkommen hjem.
456
00:44:21.520 --> 00:44:24.600
Vi møtes igjen.
457
00:44:26.040 --> 00:44:29.880
-Det skjer nå og ikke senere.
-Våpen? Jeg vet ikke.
458
00:44:30.040 --> 00:44:33.320
-Fra Rydells taxigarasje.
-Tre fyrer kom inn.
459
00:44:33.480 --> 00:44:36.000
Lederen har
presentert seg som Ramzan.
460
00:44:36.160 --> 00:44:39.800
Jeg har hørt
at du leverer bra saker.
461
00:44:39.960 --> 00:44:44.080
-Jeg kjenner ikke noen av dere.
-Tsjetsjenere. Kortedala?
462
00:44:44.240 --> 00:44:48.480
-Mange fra Kavkaz trener hos oss.
-Hvorfor kommer dere til meg?
463
00:44:48.640 --> 00:44:53.680
Søskenbarnet mitt Lyoma kjørte taxi
for deg og sa at du har bra saker.
464
00:44:53.840 --> 00:44:56.840
Sa Lyoma det? Søskenbarnet ditt?
465
00:44:57.800 --> 00:45:00.200
-Hvordan har han det?
-Bra.
466
00:45:00.360 --> 00:45:03.440
Foruten at han sitter inne
for momsfusk.
467
00:45:03.600 --> 00:45:07.600
-Hva er det dere leter etter?
-Spesialer. Fem i starten.
468
00:45:07.760 --> 00:45:12.880
Små maskinpistoler, ikke små
Scorpions, men ordentlige saker.
469
00:45:13.040 --> 00:45:18.400
9 mm, russisk PP-9, eller lignende.
Jeg betaler bra.
470
00:45:18.560 --> 00:45:22.680
Hva får deg til å tro
at jeg kan skaffe noe sånt?
471
00:45:22.840 --> 00:45:28.760
-Ser jeg ut som en våpenhandler?
-Du har solgt PP-9 før, ikke sant?
472
00:45:28.920 --> 00:45:33.920
-Det er iallfall ryktet i byen.
-Det går så mange rykter.
473
00:45:34.080 --> 00:45:39.160
Jeg kjenner dere ikke, men kan
gjerne sjekke det, for moro skyld.
474
00:45:39.320 --> 00:45:43.280
Her er nummeret mitt. Ring meg.
475
00:45:56.880 --> 00:46:02.760
Det virker som om tsjetsjenerne vet
at Seth har Klin maskinpistoler.
476
00:46:02.920 --> 00:46:06.400
Helvete, Patrik.
Dette begynner å bli for stort.
477
00:46:06.560 --> 00:46:10.080
Må jeg ikke gå videre
til sjefen vår med det?
478
00:46:10.240 --> 00:46:15.120
-Det synes jeg ikke.
-Vi slukker bare branner.
479
00:46:15.280 --> 00:46:19.480
Se på anmeldelsen fra
Stockholms-politiet. Skytingen.
480
00:46:19.640 --> 00:46:24.480
"Russiske PP-9 Klin maskinpistoler
er funnet." Og så her:
481
00:46:24.640 --> 00:46:30.320
Vår melding fra i går om at GSI
spanet på Rydell grunnet våpensalg.
482
00:46:30.480 --> 00:46:36.600
Det står ikke noe om våpentype. De
eneste som får begge dokumentene...
483
00:46:36.760 --> 00:46:39.560
-Politifolk.
-Med høy sikkerhetsklarering.
484
00:46:39.720 --> 00:46:42.360
Gruppesjef, overbetjent eller høyere.
485
00:46:42.520 --> 00:46:48.240
Vi vet allerede at noen i huset har
lekket informasjon til mafiaen.
486
00:46:48.400 --> 00:46:51.000
Så å ta det oppover er
ikke en god idé.
487
00:46:51.160 --> 00:46:55.840
Hvis det er sånn
at en kollega har lekket igjen...
488
00:46:56.000 --> 00:47:01.240
Da har vi en mistenkt mottaker av
våpnene. Det må være tsjetsjenerne.
489
00:47:01.400 --> 00:47:05.680
De fikk nok ideen om å ringe
politikilden sin etter dette.
490
00:47:08.200 --> 00:47:13.320
Man kan nesten se at det er
Klin maskinpistoler på bildene.
491
00:47:13.480 --> 00:47:16.120
-Ja, ring Johan.
-Jepp.
492
00:47:16.280 --> 00:47:21.840
Du må klare deg alene litt til. Vi
sjekker tsjetsjenerne i Kortedala.
493
00:47:22.000 --> 00:47:25.040
Bra. Da vet jeg det.
494
00:47:27.240 --> 00:47:31.240
-Jeg må legge på nå.
-Vær forsiktig. Ha det.
495
00:47:31.400 --> 00:47:36.520
Målet heter Adnan Majid. Han tilhører
regiments etterretningstjeneste.
496
00:47:36.680 --> 00:47:39.000
Offisielt er han handelsattaché.
497
00:47:39.160 --> 00:47:43.160
Hvor er våpnene som ikke lå
ved det mislykte attentatet?
498
00:47:43.320 --> 00:47:46.240
-Jeg aner ikke.
-Hvor er "klientene" dine?
499
00:47:46.400 --> 00:47:52.000
Jeg vet ikke. Du sa at Säpo
spaner på oss. Bruk dem.
500
00:47:52.160 --> 00:47:57.160
Få Adnan Majid utvist.
Da stopper dere alt.
501
00:47:57.320 --> 00:48:01.760
Med diplomatstatus må han begå
en alvorlig udåd for å bli utvist.
502
00:48:01.920 --> 00:48:08.000
-UD må kobles inn. Det vet du.
-Han utpresser en bank.
503
00:48:08.160 --> 00:48:13.200
Regimet har 12 milliarder i
en svensk bank. Jeg vet ikke hvilken.
504
00:48:13.360 --> 00:48:16.560
De har hundrevis av milliarder
i hele verden.
505
00:48:16.720 --> 00:48:20.640
FN har fryst dem som ledd
i sanksjonene mot borgerkrigen.
506
00:48:20.800 --> 00:48:25.120
Nå sender regimet ut agenter
til bankene som sitter på pengene.
507
00:48:25.280 --> 00:48:29.880
-Mener du at Majid er en sånn agent?
-Ja.
508
00:48:30.040 --> 00:48:36.440
Kom igjen. Det er 12 milliarder rett
inn i krigen. Du har sett bildene.
509
00:48:36.600 --> 00:48:40.920
Vil du få meg til å tro at du
gjør det av idealistiske grunner?
510
00:48:41.080 --> 00:48:45.160
Du får tro hva faen du vil.
Se til å få ham utvist.
511
00:48:45.320 --> 00:48:51.880
For at han i selvforsvar drepte
en mann som prøvde å skyte ham?
512
00:48:52.040 --> 00:48:56.040
En banktjenestemann
har han ikke rukket å true.
513
00:48:56.200 --> 00:48:59.840
-Hvor mange våpen har de?
-Ett.
514
00:49:00.000 --> 00:49:02.880
Sånn gjør vi det i stedet:
515
00:49:03.040 --> 00:49:06.280
Si at du kan kjøpe flere våpen,
så tar vi dem da.
516
00:49:06.440 --> 00:49:11.840
Bruk samme selger som sist.
Rydell. Vi spaner på ham.
517
00:49:14.360 --> 00:49:19.560
-Fikser du dette?
-Ja. Ja da.
518
00:49:50.280 --> 00:49:52.400
Hva foregår? Fortell!
519
00:49:52.560 --> 00:49:56.640
Det er meg politiet spaner på.
Jeg så minst tre spanere.
520
00:49:56.800 --> 00:50:01.160
-Da får vi ta en annen.
-Nei!
521
00:50:01.320 --> 00:50:06.720
Unnskyld, herr ambassadør.
Vi har hverken noen andre eller tid.
522
00:50:06.880 --> 00:50:10.040
-Jeg bestemmer!
-Jeg forstår, herr ambassadør.
523
00:50:10.200 --> 00:50:13.520
-Jeg er her for å løse problemet.
-Hva gjør vi?
524
00:50:13.680 --> 00:50:19.000
Bankmannen er bedt hit.
Husker du "snittarna"?
525
00:50:19.160 --> 00:50:22.320
-"Snittarna"?
-Til innsamlingen for barna våre.
526
00:50:22.480 --> 00:50:25.840
Vi kan ikke løse problemet her.
Forstår du?
527
00:50:26.000 --> 00:50:29.040
Vi har dessverre ikke noe valg.
528
00:50:35.120 --> 00:50:39.120
-Du jager meg som om vi var gift.
-Hva?
529
00:50:43.520 --> 00:50:46.720
Nei, jeg mener bare at...
530
00:50:46.880 --> 00:50:50.080
Du får tro
hva du vil når jeg sier dette.
531
00:50:50.240 --> 00:50:54.880
Akkurat nå har jeg det tøft.
Alle er på meg, firmaet går dårlig...
532
00:50:55.040 --> 00:51:01.280
Jeg sliter med alt samtidig
og holder på å bli gal.
533
00:51:01.440 --> 00:51:06.080
Og midt oppi alt dette skal jeg
prøve å være en god far.
534
00:51:08.640 --> 00:51:12.640
Ok, jeg forstår hva du sier.
535
00:51:12.800 --> 00:51:18.200
Vi... Vi trenger jo ikke
å krangle så mye hele tiden.
536
00:51:18.360 --> 00:51:22.160
Det er som
om vi skal ha et jævla...forspill-
537
00:51:22.320 --> 00:51:26.320
-der vi slåss på gulvet
før vi kan begynne å snakke.
538
00:51:26.480 --> 00:51:29.760
Det er energikrevende.
Jeg er enig med deg.
539
00:51:29.920 --> 00:51:33.320
Tro meg, jeg vet
hva du snakker om. Jeg er jo...
540
00:51:34.400 --> 00:51:37.440
...verdens verste mamma, vil jeg tro.
541
00:51:37.600 --> 00:51:41.760
Hva skal vi gjøre med det?
Har du en løsning? Hva gjør vi?
542
00:51:41.920 --> 00:51:48.000
Vi kan vel prøve
å være oppriktige med hverandre?
543
00:51:48.160 --> 00:51:50.640
Vi kjenner jo hverandre, ikke sant?
544
00:51:50.800 --> 00:51:55.280
Jeg sier som deg, du får tro
meg om du vil, eller ikke-
545
00:51:55.440 --> 00:52:01.840
-men jeg bryr meg faktisk om deg
og vil virkelig hjelpe deg.
546
00:52:04.880 --> 00:52:10.640
-Du må selge til tsjetsjenerne.
-Hva snakker du om?
547
00:52:10.800 --> 00:52:14.720
Vi har telefonavlyttet
en gjeng kaukasiere en stund.
548
00:52:14.880 --> 00:52:19.520
Blant annet de som kom til deg
og ville kjøpe våpen. Og vi tror...
549
00:52:19.680 --> 00:52:24.560
...at de på en eller annen måte har
funnet ut at du ranet dem i Tyskland.
550
00:52:24.720 --> 00:52:28.920
Du sitter i det. Leverer du ikke,
tror de at du er skyldig.
551
00:52:29.080 --> 00:52:32.360
Og leverer du
fra den stjålne lasten...
552
00:52:32.520 --> 00:52:35.520
Det var trolig
de som skulle ha lasten.
553
00:52:35.680 --> 00:52:39.000
Det er den tsjetsjenske mafiaen.
554
00:52:39.160 --> 00:52:46.160
Antakelig sender de en tenåring
som ikke har noe å tape.
555
00:52:46.320 --> 00:52:50.760
Dette er resultatet
av den lekkende snuten!
556
00:52:50.920 --> 00:52:56.800
Dette er resultatet av
at du ikke ga meg alle våpnene-
557
00:52:56.960 --> 00:53:00.760
-med en gang, som vi var enige om!
558
00:53:00.920 --> 00:53:04.400
Blir jeg avslørt,
blir dere avslørt. Og Johan vil...
559
00:53:04.560 --> 00:53:10.360
Forskjellen er
at vi bare gjør jobben vår.
560
00:53:13.560 --> 00:53:18.800
-Vi må løse dette sammen.
-Jeg hater at du sier "sammen".
561
00:53:18.960 --> 00:53:21.960
Det er som om Felix ligger
og spyr i graven.
562
00:53:22.120 --> 00:53:25.240
Det funker ikke på noen annen måte.
563
00:53:25.400 --> 00:53:29.680
Du må gi meg alle våpnene,
selv de du "glemte" sist.
564
00:53:29.840 --> 00:53:34.440
Om jeg gjør det...
Du kan ikke trylle.
565
00:53:34.600 --> 00:53:38.280
Våpnene fra Djurgården er
beslaglagt av politiet.
566
00:53:38.440 --> 00:53:41.560
-Snutlekkasjen kan bare...
-Det våger han ikke.
567
00:53:41.720 --> 00:53:45.720
Er han det minste smart,
vet han at vi overvåker dem-
568
00:53:45.880 --> 00:53:50.760
-og ser med en gang om noen ber om
å få se på dem. Jeg kan ikke trylle.
569
00:53:50.920 --> 00:53:53.400
Men vi har noen som kan det.
570
00:53:53.560 --> 00:53:58.560
Men først må jeg ha
alle våpnene, Seth. Alle sammen.
571
00:54:39.640 --> 00:54:44.640
-Vil du ha en kaffe?
-Du ville ikke by meg på kaffe.
572
00:54:44.800 --> 00:54:47.800
Hva vil du?
573
00:54:58.080 --> 00:55:02.400
En kompis så dere, deg og snuthora.
574
00:55:02.560 --> 00:55:07.040
Hun som brukte fornavnet ditt
og satt i bilen din i Stockholm.
575
00:55:07.200 --> 00:55:12.600
-Jævlig mange tilfeldigheter.
-Jeg vet hvem som skjøt meg.
576
00:55:17.000 --> 00:55:19.680
-Moderat nysgjerrig.
-Betyr det noe?
577
00:55:19.840 --> 00:55:25.560
-Ja, det synes jeg.
-Jeg får Frank Wagner-vibber her.
578
00:55:25.720 --> 00:55:31.400
Du aner ikke hvordan det funker
etter å ha sittet inne i sju år.
579
00:55:31.560 --> 00:55:36.560
Hun forsyner meg
med informasjon, ikke omvendt.
580
00:55:36.720 --> 00:55:42.120
-Så du er ikke tysteren hennes?
-Sånn kan det ikke fortsette.
581
00:55:48.280 --> 00:55:52.680
-Så hva er planen din?
-Jeg har ingen.
582
00:55:52.840 --> 00:55:56.480
-Har du noen?
-Kanskje det...
583
00:56:04.080 --> 00:56:07.320
Det hadde vært så mye enklere
om det var Björkman.
584
00:56:07.480 --> 00:56:11.280
-Det var ikke Björkman.
-Det er nettopp det.
585
00:56:11.440 --> 00:56:13.440
Seth.
586
00:56:15.760 --> 00:56:20.760
-Pass på deg selv.
-Det skal jeg. Du også.
587
00:56:37.960 --> 00:56:42.720
Jeg har gjort alt dere sa.
Jeg må få prate med ham.
588
00:56:44.080 --> 00:56:47.640
-Du skal vite at det går bra.
-På engelsk!
589
00:56:47.800 --> 00:56:54.280
-Går det bra med deg?
-Ja. Jeg har det bra.
590
00:56:54.440 --> 00:56:58.440
-Det er snart over.
-Pernilla...
591
00:56:59.680 --> 00:57:02.360
-Hvis jeg dør...
-Slutt.
592
00:57:03.400 --> 00:57:05.600
Hva som enn skjer, klarer du det.
593
00:57:05.760 --> 00:57:09.960
Slutt! Jeg ordner dette, ok?
594
00:57:13.840 --> 00:57:16.640
Jeg elsker deg.
595
00:57:34.600 --> 00:57:37.360
-Hei.
-Matte, jeg stoler på dine greier.
596
00:57:37.520 --> 00:57:40.840
Men det er sykt
at han gikk med på å ha mikrofon.
597
00:57:41.000 --> 00:57:45.840
Hei. Hei. Så fin du er.
598
00:57:46.000 --> 00:57:49.480
Stor gutt. Sterk. Ja.
599
00:57:49.640 --> 00:57:52.280
Ha det.
600
00:57:52.440 --> 00:57:58.120
Mitt kalde, svarte hjerte mykner.
Rydell har blitt agent for politiet.
601
00:57:58.280 --> 00:58:02.640
Vi må få bekreftet at det er
kaukasierne eller tsjetsjenerne-
602
00:58:02.800 --> 00:58:05.280
-som skulle ha våpnene Seth stjal.
603
00:58:05.440 --> 00:58:08.040
Er vi ikke for få om det går i dass?
604
00:58:08.200 --> 00:58:12.320
Jo, men vi får se til
at det ikke går i dass.
605
00:58:23.600 --> 00:58:25.920
Bra der.
606
00:58:37.680 --> 00:58:41.040
Du klarer hardere. Bra.
607
00:58:55.120 --> 00:58:57.840
Jeg kan ta den der.
608
00:59:02.840 --> 00:59:05.840
Ikke ta det ille opp.
Vi gjør det med alle.
609
00:59:07.800 --> 00:59:12.200
Herregud... Det høres litt rart ut.
610
00:59:12.360 --> 00:59:14.840
-Mikrofonen må ha havnet feil.
-Hva?
611
00:59:15.000 --> 00:59:18.880
Jeg hører bare pusten hans.
En rar pust.
612
00:59:19.040 --> 00:59:22.120
-Samba, stopp.
-Samba?
613
00:59:22.280 --> 00:59:25.120
Hva er dette?
Noe har festet seg på deg.
614
00:59:25.280 --> 00:59:28.880
-Vet han hva mikrofonen koster?
-Helvete!
615
00:59:29.040 --> 00:59:33.760
-Har du med deg treningsbagen din?
-Er pi 3,141592?
616
00:59:33.920 --> 00:59:39.800
-Har du en mikrofon?
-Det er den dyreste jeg har.
617
00:59:39.960 --> 00:59:44.440
Dette er Ortsa. Han har holdt på
med våpen siden han var 15.
618
00:59:44.600 --> 00:59:47.320
Han skal sjekke kvaliteten.
619
00:59:50.320 --> 00:59:54.120
Jeg må demontere dem
for å være sikker.
620
00:59:54.280 --> 00:59:56.480
Gjør det.
621
01:00:25.400 --> 01:00:28.600
Jeg ringte for en stund siden. Nicko.
622
01:00:28.760 --> 01:00:33.840
Du har flaks. Det pleier aldri
å være ledig tid på så kort varsel.
623
01:00:34.000 --> 01:00:37.240
-Er du klar? Det blir tungt.
-Det håper jeg.
624
01:00:37.400 --> 01:00:41.800
Garderoben er inn til venstre.
Vi setter i gang om fem minutter.
625
01:00:44.120 --> 01:00:48.320
Hvor har Niklas vært? Jeg vet
at det har vært litt hysj-hysj.
626
01:00:48.480 --> 01:00:53.000
Han har vært utlånt til Norge.
Under dekke.
627
01:00:53.160 --> 01:00:56.200
-SO-gruppen.
-Gjorde han det bra?
628
01:00:56.360 --> 01:01:01.760
Jo, men de syntes at han var slitsom,
for han kunne alt hele tiden.
629
01:01:01.920 --> 01:01:07.440
Vi elsker ham likevel.
Rain Man. Eller?
630
01:01:19.640 --> 01:01:22.760
Kontantene. Pengene.
631
01:01:22.920 --> 01:01:25.920
Det virker som om det funket.
632
01:01:28.320 --> 01:01:32.160
Våpnene våre har
sovjetiske militærstempler.
633
01:01:32.320 --> 01:01:36.360
Men disse mangler det. De mangler
også gjenger for lyddempere.
634
01:01:37.840 --> 01:01:40.240
Ok.
635
01:01:44.520 --> 01:01:49.120
-Er det noen problemer?
-Hvor lenge har du hatt dem?
636
01:01:49.280 --> 01:01:52.360
Altfor lenge.
637
01:02:06.920 --> 01:02:09.680
Da er det på tide å si adjø...
638
01:02:11.640 --> 01:02:14.800
...og farvel til våpnene.
639
01:02:28.320 --> 01:02:31.920
-Vet du at jeg holdt på med MMA?
-Ja, det vet jeg.
640
01:02:32.080 --> 01:02:37.520
Kallenavnet ditt var vel "Babe".
De gamle snakker fortsatt om det.
641
01:02:37.680 --> 01:02:40.480
Det rykker til
når jeg ser ungdommene.
642
01:02:40.640 --> 01:02:44.760
-Jeg har lyst til å leke litt...
-Gjør det, da.
643
01:02:44.920 --> 01:02:48.360
Hva sier du til
at vi gjør flere greier sammen?
644
01:02:48.520 --> 01:02:53.320
Utmerket. Lørdag kveld har jeg
klubbmesterskap. Kom hit da.
645
01:02:53.480 --> 01:02:57.040
Han har lett for å få nye kompiser.
646
01:02:57.200 --> 01:03:02.040
For hver ild vi slukker,
tenner han en ny, dobbelt så stor.
647
01:03:02.200 --> 01:03:06.440
Matte, du venter på Niklas,
og så plukker dere opp Patrik.
648
01:03:06.600 --> 01:03:09.560
Vi drar etter Seth og møter Johan.
649
01:03:09.720 --> 01:03:14.000
-Er Seth med på Stockholmsgreia?
-Han har knapt noe valg.
650
01:03:14.160 --> 01:03:17.160
Bra. Venstre bein også.
651
01:03:29.240 --> 01:03:32.640
Jeg har sett en film...
Hva var det den het?
652
01:03:32.800 --> 01:03:35.040
"Fjellenes fange".
653
01:03:35.200 --> 01:03:42.200
Da kan jeg meddele at informasjonen
var feil. Det var ikke samme våpen.
654
01:03:59.240 --> 01:04:00.760
Seth er på plass.
655
01:04:00.920 --> 01:04:05.680
Unnskyld, men jeg fatter ikke.
Hvordan kan vi la den fyren gå rundt-
656
01:04:05.840 --> 01:04:11.200
-med helt nye våpen uten å ta tilbake
de han solgte til kaukasierne?
657
01:04:11.360 --> 01:04:15.680
Vi har nettopp reddet ham,
så han vil ikke lure oss igjen.
658
01:04:15.840 --> 01:04:19.760
Vi tar tilbake våpnene
så fort vi er ferdige her.
659
01:04:19.920 --> 01:04:23.120
Vi vet jo ikke engang
om de er i klubben mer.
660
01:04:23.280 --> 01:04:27.920
En galning kan løpe rundt
og vifte med dem i byen nå.
661
01:04:28.080 --> 01:04:31.560
Ro deg ned, Vidar.
Kan du fokusere på oppgaven?
662
01:04:31.720 --> 01:04:34.520
-Ja, ja.
-Bra.
663
01:04:36.480 --> 01:04:40.400
Ifølge opposisjonen har
veiarbeidet i Stockholm i det siste-
664
01:04:40.560 --> 01:04:45.200
-påvirket trafikken så spørsmålet
om en bilfri indre by trekkes.
665
01:04:45.360 --> 01:04:47.560
En bilfri indre by diskuteres...
666
01:04:53.640 --> 01:04:57.200
Skulle ikke Pernilla
og klientene være her halv?
667
01:04:57.360 --> 01:05:00.920
-Nei, hun kommer ikke.
-Hvorfor tror du ikke det?
668
01:05:01.080 --> 01:05:06.200
Det er noe vi har gått glipp av,
eller så har det skjedd henne noe.
669
01:05:06.360 --> 01:05:10.880
Da avbryter vi. Vi samles ved
Seths bil og tar tilbake våpnene.
670
01:05:12.680 --> 01:05:14.680
-Alt er her.
-Så bra.
671
01:05:14.840 --> 01:05:20.240
Pernilla Vasquez. Legg igjen
en beskjed, så ringer jeg tilbake.
672
01:05:20.400 --> 01:05:22.800
Nordh.
673
01:05:26.640 --> 01:05:32.720
Jaså. Så det skjer i kveld? Säpo.
674
01:05:34.040 --> 01:05:36.040
Ok.
675
01:05:47.720 --> 01:05:51.840
-Hvor er våpnene?
-Det ble ikke noe av.
676
01:05:52.000 --> 01:05:55.480
Du og gislene er døde!
Forstår du det?!
677
01:05:55.640 --> 01:05:58.360
Se på videoen.
Jeg kunne ikke gjøre noe.
678
01:05:58.520 --> 01:06:01.680
Du kom tomhendt tilbake.
Hva gjør jeg nå?!
679
01:06:01.840 --> 01:06:06.240
Se på mobilen.
Se på den jævla videoen!
680
01:06:06.400 --> 01:06:09.400
Hvilken video?
681
01:06:12.160 --> 01:06:14.800
Det dere gjorde på Djurgården...
682
01:06:14.960 --> 01:06:19.760
Svensk politi har tidoblet
ressursene. Dette går ikke lenger.
683
01:06:19.920 --> 01:06:24.000
-Jeg ble nesten tatt.
-Ambassadens sikkerhetsnivå er økt.
684
01:06:24.160 --> 01:06:27.400
-Og vi har ingen våpen.
-Vi har ett igjen.
685
01:06:27.560 --> 01:06:31.680
Om vi må, bruker vi
det samme. Forstår du?!
686
01:06:34.440 --> 01:06:38.600
Frøken Vasquez, vi har
dessverre kommet til veis ende.
687
01:06:41.160 --> 01:06:46.560
Jeg vil begynne med å si at det
føles godt å ha gruppen samlet.
688
01:06:46.720 --> 01:06:52.640
Sâpo har bedt oss assistere på
kveldens tilstelning på ambassaden.
689
01:06:52.800 --> 01:06:58.080
De fleste gjestene tilhører finans-
eliten, så det er fare for angrep.
690
01:06:58.240 --> 01:07:01.600
Säpo har dessverre
ingen navn på gjestene.
691
01:07:01.760 --> 01:07:07.480
Vårt ansvar går dypere. Vi er
medansvarlige for Seths våpensalg.
692
01:07:07.640 --> 01:07:11.200
Om noe skulle skje i ambassaden...
Tenk dere selv.
693
01:07:11.360 --> 01:07:16.400
Et fremmed lands territorium.
Det får ikke skje noe, ok?
694
01:07:34.480 --> 01:07:38.720
-11 på plass.
-Vi identifiserer gjestene.
695
01:07:38.880 --> 01:07:41.840
-Si hei til publikum, Matte.
-Hei, hei.
696
01:07:54.360 --> 01:07:57.760
-Skal Säpo dra nå?
-De får vel iallfall mat.
697
01:08:01.080 --> 01:08:04.080
Hva er dette? Hvorfor drar de?
698
01:08:04.240 --> 01:08:09.240
-Johan, har du hørt noe fra Säpo?
-Nei, ingenting.
699
01:08:09.400 --> 01:08:12.920
-Hva foregår?
-Vi avbryter. Det bør dere også.
700
01:08:13.080 --> 01:08:17.000
Salah Kassir og Hassan Imalayen
befinner seg på et fly hjem.
701
01:08:17.160 --> 01:08:21.560
De dro via Arlanda
for omtrent en halvtime siden.
702
01:08:21.720 --> 01:08:26.120
En diplomat som sluttet å gå ut
og terrorister på vei hjem...
703
01:08:26.280 --> 01:08:29.800
-Og Pernilla Vasquez?
-Hun er ikke på flyet.
704
01:08:29.960 --> 01:08:32.560
Ok, takk.
705
01:08:34.240 --> 01:08:37.040
01 til samtlige, vi avbryter.
706
01:08:37.200 --> 01:08:43.080
Salah og Hassan sitter på et fly
hjem. Vi møtes om ti minutter.
707
01:08:43.240 --> 01:08:49.320
-Tyggegummi til middag igjen. Godt.
-Du trenger å redusere det.
708
01:08:49.480 --> 01:08:53.880
Hvorfor var ikke Pernilla Vasquez
på flyet? Under et annet navn?
709
01:08:54.040 --> 01:08:57.640
-Kanskje de har drept henne.
-Nei...
710
01:09:30.120 --> 01:09:33.520
-Frøken Vasquez, lenge siden sist.
-Hei, Ahmed.
711
01:09:33.680 --> 01:09:35.960
-Hvordan er familien?
-Bra, takk.
712
01:09:36.120 --> 01:09:39.440
-Jobber du i kveld?
-Nei, jeg er her som gjest.
713
01:09:47.920 --> 01:09:50.720
12 og 13 drar. Faen! Vent...
714
01:09:50.880 --> 01:09:53.680
-Hva?
-Jeg syntes at jeg så Pernilla.
715
01:09:53.840 --> 01:09:57.480
Syntes eller så du?
Vidar, syntes eller så du?
716
01:09:57.640 --> 01:10:01.160
Tar du feil, er det ikke så ille.
Men har du rett...
717
01:10:01.320 --> 01:10:04.000
Pernilla Vasquez gikk
inn i ambassaden.
718
01:10:04.160 --> 01:10:07.880
-Er du sikker?
-Svar ja.
719
01:10:08.040 --> 01:10:12.040
Oppfattet. Samtlige drar
tilbake til ambassaden nå!
720
01:10:13.640 --> 01:10:16.720
Hun gjør det selv!
Hun vil drepe Adnan!
721
01:10:16.880 --> 01:10:20.920
Kom til bobilen, vi må ordne
at du kommer inn i ambassaden.
722
01:10:21.080 --> 01:10:25.080
-Patrik, vi trenger en innbydelse.
-Sjekk.
723
01:10:32.200 --> 01:10:37.480
-Frøken Vasquez? Ibrahim Kadim.
-Hyggelig å møte deg.
724
01:10:37.640 --> 01:10:42.040
-Jeg er direktør for Three Crowns.
-Ja, vår sikkerhetskonsulent.
725
01:10:42.200 --> 01:10:47.280
Dere jobber også
for regjeringen min.
726
01:10:48.880 --> 01:10:52.400
Matte, jeg trenger jakken din.
727
01:10:56.920 --> 01:10:59.360
Vær forsiktig. Den kostet 500 kroner.
728
01:10:59.520 --> 01:11:01.560
-Hva skjer?
-Hvor er dere nå?
729
01:11:01.720 --> 01:11:06.440
-100 meter nord for ambassaden.
-Bli der til dere hører noe annet.
730
01:11:06.600 --> 01:11:11.040
Du kan ikke gå inn bevæpnet.
De har metalldetektorer.
731
01:11:11.200 --> 01:11:17.600
Jeg ser på to minutter gamle bilder.
Pernilla ser ut til å kjenne vaktene.
732
01:11:17.760 --> 01:11:21.480
Få se. Du går inn
på et annet lands territorium nå.
733
01:11:21.640 --> 01:11:24.360
-Patrik?
-Der ute.
734
01:11:24.520 --> 01:11:27.960
-God kveld. Politiet.
-Ja, hva er det?
735
01:11:28.120 --> 01:11:33.320
Vi mistenker at de er forfalsket.
Du vil bli kalt inn som vitne.
736
01:11:53.880 --> 01:11:57.360
Fem av bilene i nærområdet er
av interesse.
737
01:11:57.520 --> 01:12:03.400
Men én stikker seg litt mer ut.
Den tilhører en Ingemar Kjellkvist.
738
01:12:03.560 --> 01:12:07.760
Kanskje vi kan møtes en gang.
Det hadde vært hyggelig.
739
01:12:09.720 --> 01:12:13.200
Herr Kjellkvist, jeg er Adnan Majid.
740
01:12:13.360 --> 01:12:16.800
-Hyggelig å endelig få møte deg.
-I like måte.
741
01:12:16.960 --> 01:12:20.320
-Fint å få et ansikt til stemmen.
-Virkelig.
742
01:12:20.480 --> 01:12:25.480
Veldig gode hors d'oeuvres, eller
"snittar" som det heter på svensk.
743
01:12:25.640 --> 01:12:29.040
Ja, jeg vet det. Takk.
744
01:12:31.080 --> 01:12:35.520
I tider som dette liker jeg
å minnes de gode sidene av livet.
745
01:12:35.680 --> 01:12:39.600
Selskapet ditt har hjulpet
landet mitt i mange år.
746
01:12:39.760 --> 01:12:44.160
-Jeg vil takke deg for det.
-Beklager situasjonen i landet ditt.
747
01:12:44.320 --> 01:12:49.640
Men som du sier, i kveld minnes vi
de gode sidene av livet.
748
01:12:49.800 --> 01:12:54.680
Han er Head of International Affairs
i NLD Bank i Stockholm.
749
01:12:54.840 --> 01:12:59.440
-Det er ingen andre på hans nivå der?
-De andre er lavere.
750
01:12:59.600 --> 01:13:04.600
Direktører uten operativ tilgang.
Her er et bilde av Ingemar.
751
01:13:04.760 --> 01:13:08.440
De fleste kom i taxi,
det er vrient å identifisere alle.
752
01:13:12.640 --> 01:13:17.720
Adnan, dette er frøken Vasquez.
Hun jobber for oss.
753
01:13:17.880 --> 01:13:21.760
-For landet vårt. Sikkerheten vår.
-Interessant.
754
01:13:21.920 --> 01:13:24.160
-Adnan.
-Hyggelig å møte deg.
755
01:13:24.320 --> 01:13:29.800
-Var det ikke noe med dine ansatte?
-Jo, de er fortsatt savnet.
756
01:13:29.960 --> 01:13:35.040
Det er leit å høre. Unnskyld meg.
757
01:13:36.840 --> 01:13:41.640
Herr Kjellkvist, hygger du deg?
758
01:13:41.800 --> 01:13:45.480
Kan jeg få låne ham litt?
759
01:13:54.840 --> 01:13:59.920
De må ha noe på ham.
Ingen hadde utlevert...
760
01:14:00.080 --> 01:14:02.960
-Finn ut hvor han bor.
-Jeg drar.
761
01:14:03.120 --> 01:14:06.880
-Du er trøtt og må hvile.
-Jeg er faen ikke trøtt.
762
01:14:07.040 --> 01:14:10.960
Du trengs her, og jeg lengter
etter litt action. Ha det.
763
01:14:11.120 --> 01:14:14.880
Det var det jeg var redd for, men ok.
764
01:14:15.040 --> 01:14:21.040
Johan, prøv å finne
en Ingemar Kjellkvist fra NLD Bank.
765
01:14:21.200 --> 01:14:25.400
-Hvordan ser han ut?
-Matte sender et bilde til deg.
766
01:14:32.200 --> 01:14:35.960
Du har
Ingemar Kjellkvist på mobilen nå.
767
01:15:05.200 --> 01:15:08.360
-Hva vil du vise meg?
-Det er en overraskelse.
768
01:15:08.520 --> 01:15:11.720
Jeg tror at du vil like den.
769
01:15:20.800 --> 01:15:22.920
Hva er det som foregår?
770
01:15:26.320 --> 01:15:29.800
-Det er en nødsituasjon.
-Ok...
771
01:15:32.000 --> 01:15:35.480
-Ja, det er Kjellkvist.
-Ingemar, det er pappa.
772
01:15:35.640 --> 01:15:38.400
-Du må gjøre som de sier.
-Hva har skjedd?
773
01:15:38.560 --> 01:15:41.440
-De dreper oss om du ikke...
-Torkel!
774
01:15:41.600 --> 01:15:43.960
Pappa!
775
01:15:44.120 --> 01:15:46.640
-Torkel!
-Papp...
776
01:15:48.640 --> 01:15:51.000
Det holder.
777
01:15:54.360 --> 01:15:56.880
Ingen problemer.
Alt er under kontroll.
778
01:16:00.320 --> 01:16:05.120
Vi må prate om mitt lands midler.
779
01:16:05.280 --> 01:16:09.280
Ingemar har ingen familie,
men foreldrene bor i Bromma.
780
01:16:09.440 --> 01:16:12.200
-Send adressen.
-Og send politivanen.
781
01:16:12.360 --> 01:16:17.480
-Det er ikke sikkert vi rekker frem.
-Vi rekker frem.
782
01:16:37.560 --> 01:16:41.760
Jeg ser verken Pernilla eller
en som ligner Ingemar Kjellkvist.
783
01:16:41.920 --> 01:16:43.920
Det er oppfattet.
784
01:17:07.440 --> 01:17:11.520
Du trenger bare å åpne kontoen.
Vi tar hånd om resten.
785
01:17:11.680 --> 01:17:15.920
-Vær så snill, far har dårlig hjerte.
-Åpne kontoen...
786
01:17:16.080 --> 01:17:18.880
...så vil folkene mine
starte overføringen.
787
01:17:19.040 --> 01:17:22.040
30 sekunder er alt vi trenger.
788
01:17:29.520 --> 01:17:33.520
-Har du knekt bredbåndet?
-Nei, de har høy sikkerhet.
789
01:17:33.680 --> 01:17:36.680
Men jeg er straks gjennom.
790
01:17:43.320 --> 01:17:45.520
-Hei.
-Hei.
791
01:17:51.160 --> 01:17:56.160
Vi har minst to menn.
Jeg ser ingen gisler.
792
01:17:56.320 --> 01:17:58.320
Rekognoser.
793
01:17:58.480 --> 01:18:02.880
Bingo! Noen er inne i banken nå.
794
01:18:06.160 --> 01:18:09.600
-Klar?
-Nei, jeg er ikke autorisert ennå.
795
01:18:09.760 --> 01:18:13.800
Brukeren er logget inn
som Ingemar Kjellkvist.
796
01:18:13.960 --> 01:18:16.840
-Kan du stoppe det?
-Bare se hva han gjør.
797
01:18:17.000 --> 01:18:20.160
01 til samtlige,
Ingemar Kjellkvist er vår mann.
798
01:18:20.320 --> 01:18:23.880
-Overføringen skjer når som helst.
-Hva mener du?
799
01:18:24.040 --> 01:18:27.560
-Kan ikke Matte stoppe det?
-Nei, så fortsett å lete.
800
01:18:27.720 --> 01:18:31.080
Finner vi bredbåndsstasjonen,
kan jeg guide deg.
801
01:18:31.240 --> 01:18:36.240
-Er det ikke bedre at du gjør det?
-Jeg må være her. Du gjør det.
802
01:18:47.640 --> 01:18:50.560
En Seat
som tilhører Torkel Kjellkvist.
803
01:18:50.720 --> 01:18:56.720
En Peugeot leiebil foran garasjen,
bevæpnet mann og et eldre par.
804
01:18:59.360 --> 01:19:02.320
Jeg kan ta meg inn
via et vindu i kjelleren.
805
01:19:02.480 --> 01:19:05.720
Patrik, spill dørselger
når Niklas tar seg inn.
806
01:19:05.880 --> 01:19:09.000
Om det trengs,
tar jeg fyren i vinduet.
807
01:19:09.160 --> 01:19:12.160
-07, oppfattet.
-12, oppfattet.
808
01:19:20.560 --> 01:19:24.840
-Jeg er inne. Prat meg gjennom alt.
-Ja, ja, det går bra.
809
01:19:27.400 --> 01:19:32.560
-Ok, hva gjør jeg nå?
-Slå av alle strømbrytere.
810
01:19:35.800 --> 01:19:41.000
Internettforbindelsen ble brutt.
Jeg har ikke gjort noe.
811
01:19:44.360 --> 01:19:47.840
Går det bra?
Er det noen problemer?
812
01:19:48.000 --> 01:19:51.400
Fortsett som planlagt.
813
01:19:52.640 --> 01:19:55.640
Logg inn og fortsett.
814
01:20:14.880 --> 01:20:19.400
Niklas, hvordan går det? Niklas?
Er tiden inne for dørselgeren?
815
01:20:24.720 --> 01:20:28.680
Hva er det som skjer?
Hva var den lyden?
816
01:20:36.680 --> 01:20:39.400
Sitt ned og avslutt jobben!
817
01:20:49.520 --> 01:20:53.360
-Venter dere besøk?
-Nei, nei... Nei.
818
01:21:04.800 --> 01:21:07.400
-Drep gislene!
-Helvete.
819
01:21:07.560 --> 01:21:12.560
-De vil drepe gislene!
-Gå inn, Patrik! Vi kommer, Niklas!
820
01:21:19.640 --> 01:21:22.120
Nei, nei, nei...
821
01:21:33.160 --> 01:21:36.760
Gislene er uskadde. Gislene er ok.
822
01:21:41.640 --> 01:21:47.040
Det er oppfattet.
Jeg avventer forsterkninger.
823
01:21:53.120 --> 01:21:56.440
-Hva holder du på med?
-Jeg må stoppe overføringen.
824
01:21:56.600 --> 01:22:01.720
-Jeg må stoppe transaksjonen.
-Og Adnan Majid?
825
01:22:01.880 --> 01:22:05.760
-De har mannen min. De har Ralf.
-Ralf?
826
01:22:07.000 --> 01:22:10.000
Han er familien min.
827
01:22:13.080 --> 01:22:15.720
-Unnskyld?
-Hva skal jeg gjøre?
828
01:22:19.080 --> 01:22:21.640
-Dere kan ikke være her.
-Unnskyld.
829
01:22:21.800 --> 01:22:23.800
Frøken...
830
01:23:12.120 --> 01:23:17.080
Passordet er korrekt.
Nå skal han bare åpne kontoen.
831
01:23:35.960 --> 01:23:39.520
Avbryt transaksjonen!
Du dør om du gjennomfører den!
832
01:23:39.680 --> 01:23:42.120
Nei, vær så snill...
833
01:23:42.280 --> 01:23:46.280
-Du dør om du gjennomfører den!
-Nei, jeg vil ikke.
834
01:24:01.400 --> 01:24:05.400
Avslutt jobben, ellers dreper
jeg deg. Avslutt jobben!
835
01:24:05.560 --> 01:24:08.080
Jeg vil ikke! Jeg vil ikke!
836
01:25:01.000 --> 01:25:03.120
AUTORISASJON
IKKE GJENNOMFØRT
837
01:25:50.520 --> 01:25:53.960
-Én skuddskadet?
-Ja, som vi vet om.
838
01:26:03.640 --> 01:26:08.280
Ambassaden slipper ikke inn noen
og benekter at det er en svenske der.
839
01:26:08.440 --> 01:26:12.760
Den hun er forlovet med,
er en venn og er kidnappet.
840
01:26:12.920 --> 01:26:16.720
De der inne vil se til
at hun forsvinner sporløst.
841
01:26:22.680 --> 01:26:27.280
Jeg vil prate
med ambassadøren deres. Nå.
842
01:26:27.440 --> 01:26:30.000
Dere har
en svensk borger som gissel.
843
01:26:30.160 --> 01:26:32.880
-Det er politiet.
-La dem komme inn.
844
01:26:37.560 --> 01:26:43.440
En svensk bankdirektør påstår at
en av deres attacheer, Adnan Majid-
845
01:26:43.600 --> 01:26:50.400
-utpresset ham under pistoltrussel,
og at dere tok foreldrene som gisler.
846
01:26:50.560 --> 01:26:53.440
Så du vet det,
er begge mennene deres døde.
847
01:26:53.600 --> 01:26:57.160
Den svenske utenriksministeren
stenger ambassaden-
848
01:26:57.320 --> 01:27:01.760
-om vi forteller ham det.
Tro meg, det ønsker dere ikke.
849
01:27:01.920 --> 01:27:05.360
-Hva da?
-Skape en diplomatisk krise...
850
01:27:05.520 --> 01:27:09.880
...med Sverige som medlem av FN
under en pågående borgerkrig.
851
01:27:10.040 --> 01:27:12.840
Få henne ut.
852
01:27:13.000 --> 01:27:18.000
-Er det alt?
-Det er opp til deg, herr ambassadør.
853
01:27:18.160 --> 01:27:20.360
Takk.
854
01:27:27.880 --> 01:27:32.000
Neste gang du finner på noe sånt,
kan du brife meg først?
855
01:27:32.160 --> 01:27:38.200
-Jeg improviserte.
-Du er forstyrret. Vet du det?
856
01:28:48.320 --> 01:28:52.040
Ifølge UD er ambassadøren
tilbake i sitt kjære hjemland.
857
01:28:52.200 --> 01:28:55.720
Avløst fra alle diplomatiske oppdrag,
som det heter.
858
01:28:55.880 --> 01:28:58.720
Nå virker det
som om opprørerne vinner.
859
01:28:58.880 --> 01:29:03.040
Han har vel andre ting å tenke på
enn cocktailer og teselskap.
860
01:29:03.200 --> 01:29:05.200
Ja, stakkar...
861
01:29:06.440 --> 01:29:09.560
Du virker bekymret.
Den er jo saget i småbiter.
862
01:29:09.720 --> 01:29:14.120
Noen har lekket
personopplysningene våre i flere år.
863
01:29:14.280 --> 01:29:18.720
Innsatsen blir stadig høyere.
Men i kveld er en fin kveld.
864
01:29:18.880 --> 01:29:22.400
Om det er samme jævel
som har lekket oppdraget her...
865
01:29:22.560 --> 01:29:28.960
-...har vi et skikkelig problem.
-MMA-klubben kan være rett vei å gå.
866
01:29:31.040 --> 01:29:35.360
Den estisk-russiske mafiaen er
koblet til den latviske mafiaen.
867
01:29:35.520 --> 01:29:40.520
Men vi vet ikke hvordan. Den latviske
mafiaen skulle selge våpen i Sverige.
868
01:29:40.680 --> 01:29:44.680
Trolig til kaukasierne i MMA-klubben.
869
01:29:47.160 --> 01:29:50.160
Det er noe stort på gang.
870
01:29:52.120 --> 01:29:56.480
Vi kan ha gjort en feil og fokusert
for mye på Seth Rydell.
871
01:29:56.640 --> 01:30:01.960
Vi vet ikke hva de andre holder på
med når de ikke er i taxigarasjen.
872
01:30:02.120 --> 01:30:07.040
Og ærlig talt, vet vi engang
hva Seth holder på med?
873
01:30:14.680 --> 01:30:18.320
Tidligere trodde jeg
at jeg visste hvor jeg hadde Seth-
874
01:30:18.480 --> 01:30:22.960
-men nylig har han virket
vanskeligere enn noen gang.
875
01:30:37.280 --> 01:30:40.360
Lekkasjen er noen som er nær oss.
876
01:30:40.520 --> 01:30:43.720
En kollega som vet
nøyaktig hvordan vi jobber.
877
01:30:43.880 --> 01:30:48.080
Spillet har snudd.
Nå er det vi som er infiltrert.
878
01:30:48.240 --> 01:30:51.640
Og spørsmålet er
hvem som styrer lekkasjen.
879
01:31:11.920 --> 01:31:15.920
-Ja, det er Falk.
-Fint å høre stemmen din igjen.
880
01:31:25.360 --> 01:31:29.840
-Hva vil du?
-Det er på tide for deg å jobbe.
881
01:31:30.000 --> 01:31:35.160
-Dere tok bilder av sønnen min.
-En flott gutt.
882
01:31:35.320 --> 01:31:38.320
Han snakker bra engelsk.
883
01:31:39.840 --> 01:31:44.440
-Hvor vil du møtes?
-Jeg ringer deg.
884
01:31:44.600 --> 01:31:48.600
-Og jeg venter...
-Ha det.
885
01:33:45.000 --> 01:33:49.000
Tekst: Kay Morten Magelie
www.sdimedia.com
76024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.