All language subtitles for Johan Falk Ur askan i elden (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,880 9811, du larmar. 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,240 Vi har blivit attackerade, tungt beväpnade gärningsmän. 3 00:00:11,400 --> 00:00:14,480 Civila kollegor på plats. Femmanhuset, Nya gatan. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,960 Johan, vi är på väg. Är Frank där? 5 00:00:17,120 --> 00:00:21,560 Lasse här. Jag är uppe på en avsats. De har kört in i Johans bil. 6 00:00:21,720 --> 00:00:24,520 Niklas verkar vara skadad, träffad i axeln. 7 00:00:24,680 --> 00:00:27,720 Johan, är det Dudajev? Vilka är era positioner? 8 00:00:32,760 --> 00:00:36,920 Lasse! Vanen! KSP. Slå på lasern. Slå ut det jävla aset. 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,080 Händerna över huvudet. 10 00:00:45,440 --> 00:00:46,880 Händerna över huvudet! 11 00:00:49,400 --> 00:00:53,040 Frank... Sju, åtta år, då är jag ute. 12 00:00:53,200 --> 00:00:56,480 Då tar jag dig och din familj! 13 00:00:56,640 --> 00:01:00,200 Stick, Frank. Stick! 14 00:01:12,240 --> 00:01:14,280 Stick... 15 00:01:32,560 --> 00:01:35,240 De har verkligen rensat allt... Vad har du där? 16 00:01:35,400 --> 00:01:38,400 Laptop, hårddisk sönderskjuten. 17 00:01:38,560 --> 00:01:43,640 Dina grannar såg en van i går. Enligt beskrivningen kan det vara den där. 18 00:01:43,800 --> 00:01:47,000 De stod en timme och väntade utanför ditt hus. 19 00:01:47,160 --> 00:01:51,800 Fan, Patrik... De visste var jag bodde. 20 00:01:51,960 --> 00:01:56,240 Var Sophie och hennes ex bodde. Hur visste de det? 21 00:01:56,400 --> 00:01:58,800 Jag har ju skyddade personuppgifter. 22 00:01:58,960 --> 00:02:02,960 Oavsett vilka frågor vi har så dog svaren med de där gökarna. 23 00:02:03,120 --> 00:02:06,640 Tre år efter skottlossningen i Femmanhuset i Göteborg- 24 00:02:06,800 --> 00:02:11,320 - är polisens infiltratör Frank Wagner fortfarande på flykt utomlands- 25 00:02:11,480 --> 00:02:14,280 - utan möjlighet att återvända till Sverige. 26 00:02:14,440 --> 00:02:17,240 Rättegången efter händelserna pågår fortfarande- 27 00:02:17,400 --> 00:02:20,920 - men kanske minst omtalad är rättegången mot en polis- 28 00:02:21,080 --> 00:02:23,600 -vid specialenheten GSI som åtalades- 29 00:02:23,760 --> 00:02:27,640 - för att uppsåtligen ha skjutit ihjäl en obeväpnad misstänkt... 30 00:02:27,800 --> 00:02:30,720 (Någon tar i ett dörrhandtag.) 31 00:02:30,880 --> 00:02:36,240 (Någon tar i handtaget igen.) 32 00:02:58,640 --> 00:03:01,440 Johan? 33 00:03:01,600 --> 00:03:05,920 - Johan, vad är det? - Nej... Det var inget. 34 00:03:06,080 --> 00:03:09,400 Det... 35 00:03:11,200 --> 00:03:15,240 - Du trodde att nån var vid dörren? - Nej, nej... 36 00:03:15,400 --> 00:03:17,360 Johan, vi har flyttat. 37 00:03:17,520 --> 00:03:21,120 Du har fixat skyddade personuppgifter till hela familjen. 38 00:03:21,280 --> 00:03:24,120 - Vad ska vi göra mer? - Det är lugnt. 39 00:03:24,280 --> 00:03:28,120 Nej, du skakar ju i hela kroppen. Det är inte lugnt. 40 00:03:28,280 --> 00:03:30,840 Du måste göra nåt åt det här, Johan. 41 00:03:31,000 --> 00:03:34,200 Det vore skönt att kunna sova tillsammans igen... 42 00:03:34,360 --> 00:03:37,680 - Mamma, jag kan inte somna. - Jag kommer, Ola. 43 00:03:37,840 --> 00:03:42,560 Men du, gubben... Gå och lägg dig. 44 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 - Mamma. - Gå in till honom. 45 00:04:14,080 --> 00:04:16,840 Riktigt stor jävel! 46 00:04:20,880 --> 00:04:24,240 Du! Ställ den där! Långsamt! 47 00:04:26,880 --> 00:04:29,760 Det var som fan... 48 00:04:33,080 --> 00:04:37,080 - Öppna den här. - Ge mig en kofot. 49 00:04:47,560 --> 00:04:49,880 Pansarbrytande ammunition... 50 00:05:02,360 --> 00:05:04,240 Fy fan! 51 00:05:04,400 --> 00:05:09,280 Guntis har lokaliserat en till i nästa gruvhål. 400 meter upp ditåt. 52 00:05:11,480 --> 00:05:16,000 - Då har vi allihop. - Sverige nästa... 53 00:05:16,160 --> 00:05:20,720 - Hur fan kunde vi missa det här? - Spelar ingen roll, du måste åka nu. 54 00:05:20,880 --> 00:05:25,000 Ja, ja. Jag fattar inte hur det här bara gick rakt upp i huvudet... 55 00:05:25,160 --> 00:05:29,280 KUT: en kom in sent med infon. Vi trodde inte det skulle bli av. 56 00:05:29,440 --> 00:05:31,840 Nu är alla på väg. Från grannkommuner och överallt! 57 00:05:32,000 --> 00:05:35,320 Spännande att se hur Seth reagerar på det här. 58 00:05:35,480 --> 00:05:38,680 Har vi bara gamla bilder på de här jönsarna? 59 00:05:38,840 --> 00:05:41,880 Plockar ut veckogamla bilder till dig nu. 60 00:05:43,000 --> 00:05:48,960 Crille Björkman var flyktbilsföraren på det där rånet de torskade på. 61 00:05:49,120 --> 00:05:54,040 Jag hade precis börjat på GSI då. Han miste halva knät, eller hur? 62 00:05:54,200 --> 00:05:57,520 - Du har ingen på Jack? - Här är mr Jack. 63 00:05:59,000 --> 00:06:01,800 Den jäveln borde sitta på livstid. 64 00:06:14,960 --> 00:06:18,920 Måste vi vara här? Kan vi inte åka till Liseberg istället? 65 00:06:19,080 --> 00:06:21,800 Conny, var fan är du? Det är råbommat här. 66 00:06:21,960 --> 00:06:25,880 Det ska ju vara öppet. Det ska rulla. Ring mig. 67 00:06:26,040 --> 00:06:28,720 Det blir väl kul att vara med pappa på jobbet? 68 00:06:28,880 --> 00:06:31,720 - Nej, det blir bajstråkigt. - Varför då? 69 00:06:31,880 --> 00:06:36,720 Jag måste jobba. Det är stängt här. Är inte jag här, är ingen här. 70 00:06:36,880 --> 00:06:42,520 Då får vi inga pengar, ingen mat... Vi kan inte köpa spel, ingenting. 71 00:06:47,040 --> 00:06:50,400 - Du får hålla koll nu... - Varsågod. 72 00:06:54,320 --> 00:06:55,880 Då, tjejen, ska vi... 73 00:06:56,040 --> 00:06:58,800 (Hög musik.) 74 00:07:01,240 --> 00:07:04,240 Det såg ut som att du höll på att skita ner dig. 75 00:07:04,400 --> 00:07:08,360 Ja, jag blev jävla rädd, Björkman. Jag dricker inte, jag är farsa i dag. 76 00:07:08,520 --> 00:07:11,800 - Trevligt att se dig. - Detsamma. Det var ett tag sen. 77 00:07:11,960 --> 00:07:15,520 Dennis! Stor, vältränad. Vafan... 78 00:07:15,680 --> 00:07:19,840 - Kriminalvården... Sju jävla år! - Sju år... 79 00:07:24,880 --> 00:07:29,800 Fan, jag har saknat dig, bror. Har tänkt på dig varenda jävla dag. 80 00:07:29,960 --> 00:07:34,400 Haft mycket att stå i? Nähä? Jag förstår det. 81 00:07:40,280 --> 00:07:44,680 Vad är det här, Björkman? Björkman? Björkman! 82 00:07:45,960 --> 00:07:49,680 - Vad fan är det här? - Våra springpojkar från kåken. 83 00:07:49,840 --> 00:07:54,360 - Drillade för storverk. - Hej. Hanna. 84 00:07:57,880 --> 00:08:00,200 Den är på plats. Lägg ner den där! 85 00:08:00,360 --> 00:08:04,000 Framme nu. De spelar nån dålig ravemusik. 86 00:08:04,160 --> 00:08:07,080 Fota allt. Vem som snackar med vem och... 87 00:08:07,240 --> 00:08:10,640 Jag är nyfiken på den här Dennis, muskelberget. 88 00:08:10,800 --> 00:08:15,120 Det kan bli bråk där. Seth ville peta honom innan det där rånet. 89 00:08:15,280 --> 00:08:22,040 - Varför? Han ser ganska användbar ut. - Gissa... Anabola och heroinmissbruk. 90 00:08:22,200 --> 00:08:24,480 Det var ju oväntat. 91 00:08:24,640 --> 00:08:27,520 Jack var Seths andreman på den tiden. 92 00:08:27,680 --> 00:08:30,320 - Har du pratat med Patrik? - Han svarar inte. 93 00:08:30,480 --> 00:08:32,280 Han fiskar nog med sina grabbar. 94 00:08:32,440 --> 00:08:35,600 Skönt att mini-savanten är tillbaka på måndag. 95 00:08:35,760 --> 00:08:38,160 - Niklas. - Han är borta en månad till. 96 00:08:38,320 --> 00:08:42,760 Skojar du, eller? Hans axel var ju frisk nu! 97 00:08:42,920 --> 00:08:46,480 Snacka med länspolismästaren. Vi måste få in folk nu! 98 00:08:46,640 --> 00:08:49,560 Vi kan inte jobba mot det här när vi är så få. 99 00:08:49,720 --> 00:08:52,880 Ledningen avvaktar hovrättsdomen. Den kommer i dag. 100 00:08:53,040 --> 00:08:56,920 Då får vi veta om vi kan gå vidare med nyanställningar. 101 00:08:57,080 --> 00:08:59,800 Allting är som vanligt på Johan. 102 00:09:04,240 --> 00:09:06,760 Jaha, ja. Det är här du sitter. 103 00:09:06,920 --> 00:09:09,640 Jag har läst igenom det här nu. 104 00:09:09,800 --> 00:09:13,520 Det blev en ovanligt utdragen rättsprövning- 105 00:09:13,680 --> 00:09:19,080 - men hovrätten har beslutat att tingsrättens dom står fast. 106 00:09:19,240 --> 00:09:23,760 Efter att ha skjutit din kollega Sophie Nordh inför hennes barn- 107 00:09:23,920 --> 00:09:29,160 - mordhotat din informatör Frank Wagner och dennes familj så... 108 00:09:29,320 --> 00:09:33,240 Ja, domslutet kom till och med på utlovat klockslag. 109 00:09:33,400 --> 00:09:36,040 Så, nödvärn från din sida. 110 00:09:36,200 --> 00:09:40,440 Och inte som åklagaren påstår, att du uppsåtligen dödade Dudajev. 111 00:09:43,240 --> 00:09:46,320 Hon är verkligen blind, eller hur? 112 00:09:49,160 --> 00:09:51,800 Oavsett vad, Johan... 113 00:09:54,640 --> 00:09:57,160 ...så är det här över nu. 114 00:10:18,200 --> 00:10:21,080 - Ja, Falk. - Det här var från receptionen. 115 00:10:21,240 --> 00:10:24,120 Du har en Larissa här nere som söker dig. 116 00:10:24,280 --> 00:10:29,080 Hon säger att du vet vem hon är. Larissa Dudajeva. 117 00:10:30,360 --> 00:10:34,160 - Sa hon vad hon ville? - Bara att hon ville träffa dig. 118 00:10:34,320 --> 00:10:36,920 Jag kommer. 119 00:10:52,520 --> 00:10:54,520 Johan Falk. 120 00:10:57,200 --> 00:11:00,200 Jag behöver din hjälp. De iakttar oss. 121 00:11:03,480 --> 00:11:06,400 - Är det rätt polis? - Ja. 122 00:11:06,560 --> 00:11:11,880 Det är han som sköt hennes man. Han har tillgång till hans grejer. 123 00:11:14,080 --> 00:11:19,240 Vänta. Bara en försiktighetsåtgärd. 124 00:11:20,600 --> 00:11:22,800 Vänd dig om. 125 00:11:22,960 --> 00:11:26,880 - Jag måste ringa ett kort samtal. - Sätt dig. 126 00:11:28,040 --> 00:11:30,600 - Vilka är de? - De tvingade mig att komma. 127 00:11:30,760 --> 00:11:35,520 - Om de hotar dig, kan jag... - Nej, då ger de sig på min familj. 128 00:11:35,680 --> 00:11:39,720 - De vill ha Andreis saker. - Bilnycklar? Lite småmynt? 129 00:11:39,880 --> 00:11:43,320 Småmynt... Då har du inte tittat tillräckligt noga. 130 00:11:43,480 --> 00:11:47,280 Domslutet kom i dag och du är redan här. Det måste vara viktigt. 131 00:11:47,440 --> 00:11:52,680 Ge mig hans saker och släpp ut mig bakvägen så berättar jag allt. 132 00:11:52,840 --> 00:11:55,720 Jag kan inte ge dig hans saker. Vadå "allt"? 133 00:11:55,880 --> 00:11:58,320 Du kommer inte att gilla det. 134 00:11:58,480 --> 00:12:02,440 (Hög musik.) 135 00:12:02,600 --> 00:12:06,800 Klart jag vet att det är min vecka, annars skulle hon inte vara här. 136 00:12:06,960 --> 00:12:10,600 Men det har blivit kris. Jag behöver din hjälp, hjärtat. 137 00:12:10,760 --> 00:12:15,480 Jag kommer med henne om ett par timmar. Ja, men då får väl jag... 138 00:12:15,640 --> 00:12:20,400 Jag kan ta henne åt dig nästa gång. Please, hjälp mig. Tack. 139 00:12:20,560 --> 00:12:22,840 Fan, hur svårt ska det vara? 140 00:12:24,280 --> 00:12:27,600 Gå upp på rummet så länge. Vi ska till mamma snart. 141 00:12:27,760 --> 00:12:31,000 - Jag vill spela spel med Petra. - Hon ska jobba. 142 00:12:31,160 --> 00:12:34,120 Om Petra följer med, då? Så kan ni leka lite- 143 00:12:34,280 --> 00:12:37,800 - och sen så kommer jag om en timme. Är det bra? 144 00:12:37,960 --> 00:12:41,640 - Ja. - Toppen. Puss, ha så kul. 145 00:12:41,800 --> 00:12:43,480 Hej då. 146 00:12:48,320 --> 00:12:51,120 - Det är så svårt att ta in allting. - Ja... 147 00:12:51,280 --> 00:12:53,640 Farsa, pressveck, aktiebolag... 148 00:12:53,800 --> 00:12:57,960 Du ser nästan respektabel ut. Vad är nästa grej? Skaffa frisyr? 149 00:12:58,120 --> 00:13:02,040 Ni ordnar en muckarskiva helt enkelt. Åt er själva. 150 00:13:02,200 --> 00:13:05,560 Informerar inte ens mig. 151 00:13:05,720 --> 00:13:09,920 Vet att du har mycket att göra. Köra taxi och vad du än gör här. 152 00:13:10,080 --> 00:13:13,280 Ett jävligt bra sätt att göra svarta stålar vita. 153 00:13:13,440 --> 00:13:18,280 - Det räcker inte för dessa snubbar. - Vi slutade ta risker för länge sen. 154 00:13:18,440 --> 00:13:23,120 Jag har hört det. En ärlig Seth Rydell. Nästan poetiskt. 155 00:13:23,280 --> 00:13:26,800 Okej, det är nu det kommer. 156 00:13:26,960 --> 00:13:31,320 Det är nu du ska säga att jag står i skuld till dig... 157 00:13:31,480 --> 00:13:35,760 Det har legat i luften ända sen jag klev in här. 158 00:13:38,320 --> 00:13:43,040 Ni fick ingen backup på kåken eller stålar för att ni fuckade ur. 159 00:13:43,200 --> 00:13:45,960 Och du byggde Felix till din andreman. 160 00:13:46,120 --> 00:13:48,000 Han som drog med vår flyktbil. 161 00:13:48,160 --> 00:13:52,080 Ni hade två. Det var hans första jobb. Vad hade du förväntat dig? 162 00:13:52,240 --> 00:13:56,960 Ja, inte att han skulle bli president. Och Frank Wagner... 163 00:13:57,120 --> 00:14:01,920 Polisfitta som säkerhetsansvarig. Var fan är ditt omdöme?! 164 00:14:02,080 --> 00:14:06,520 - Felix gjorde bort sig... - Nog om Felix! 165 00:14:06,680 --> 00:14:09,920 Ni kvaddade flyktbilen. Björkman körde den. Han haltar. 166 00:14:10,080 --> 00:14:13,800 Orsak och verkan. Vad skulle jag ha gjort? 167 00:14:17,960 --> 00:14:21,800 Vi har hängt ihop i 25 år. Jag satt för din skull, Seth. 168 00:14:21,960 --> 00:14:26,960 Vi alla gjorde det. Höll käften om både dig och din brorsa- 169 00:14:27,120 --> 00:14:29,640 - trots att det var ditt dåliga upplägg. 170 00:14:29,800 --> 00:14:34,720 Ni skulle inte kvadda flyktbilen. Och hålla käften får man inget extra för. 171 00:14:34,880 --> 00:14:38,760 Det är sånt man gör. Det sker organiskt, som att andas. 172 00:14:38,920 --> 00:14:42,160 - Som att andas? - Man tänker inte på det. 173 00:14:43,320 --> 00:14:48,960 Nej... Coolt. 174 00:14:49,120 --> 00:14:51,600 (Seth skrattar.) 175 00:14:52,760 --> 00:14:55,960 Jag har fått på mig nåt jävla påtvingat värdskap. 176 00:14:56,120 --> 00:14:59,640 - Jag måste mingla. Är det okej? - Kör. 177 00:15:00,680 --> 00:15:03,640 Vad jag vill säga, efter allt det här- 178 00:15:03,800 --> 00:15:09,440 - är att det är förbannat kul att se dig igen. Jag menar det. 179 00:15:13,040 --> 00:15:15,040 Kul att se dig också... 180 00:15:15,200 --> 00:15:20,920 (Dramatisk musik.) 181 00:15:36,200 --> 00:15:39,120 - Min kollega. - Det här är Larissa Dudajeva. 182 00:15:56,240 --> 00:15:59,240 Jag måste ut härifrån nu! 183 00:16:01,720 --> 00:16:06,080 Hon sa: "Ta barnen och stick. Svinen tog min mobil"- 184 00:16:06,240 --> 00:16:09,360 - "så dumpa era genast. Hitta ett säkert ställe." 185 00:16:09,520 --> 00:16:13,400 - "Lämna inga spår efter er." - Okej. Tack, Matte. 186 00:16:16,520 --> 00:16:19,520 Jag ska hjälpa dig, men du måste berätta allt. 187 00:16:19,680 --> 00:16:23,480 - Jag vill föra mina barn i säkerhet. - Jag skjutsar dig. 188 00:16:24,640 --> 00:16:29,360 Vill du ta dig ut snabbt och säkert, är jag ditt bästa alternativ. 189 00:16:36,320 --> 00:16:40,640 Så lång tid tar det väl inte att hämta några tillhörigheter? 190 00:16:40,800 --> 00:16:44,160 Jag cirklar runt och kollar om hon smet. 191 00:16:44,320 --> 00:16:48,600 Har vi tappat bort henne får vi hitta henne. Jag ringer killarna- 192 00:16:48,760 --> 00:16:51,040 -så får de åka till hennes barn. 193 00:16:54,240 --> 00:16:56,840 - Viktor. - Conny. 194 00:16:57,000 --> 00:16:59,640 Nästa gång kan ni väl berätta för mig? 195 00:16:59,800 --> 00:17:03,720 Även om det är en hemlig fest, så jag inte får fel intryck. 196 00:17:03,880 --> 00:17:07,880 - Det var inte vår idé... - Just därför. Du vet vad jag menar. 197 00:17:08,040 --> 00:17:11,840 - Ta hand om er. - Jag menar allvar. Det är taxi som gäller. 198 00:17:12,000 --> 00:17:15,480 Jo, jag tror att jag har fattat det. 199 00:17:16,640 --> 00:17:18,680 Du! Kör försiktigt. 200 00:17:20,440 --> 00:17:21,920 Jag glömde spelet... 201 00:17:22,080 --> 00:17:24,880 (Dramatisk musik.) 202 00:17:25,040 --> 00:17:29,160 Du var aldrig uppe på rummet, va? Nä, jag kände det på mig. 203 00:17:30,400 --> 00:17:33,920 Ställ in! Ställ in, för fan! Skicka messet! 204 00:17:39,160 --> 00:17:41,120 - Seth! - Vad är det? 205 00:17:41,280 --> 00:17:45,720 - Vad händer? - Luna vill inte hem till morsan. 206 00:17:45,880 --> 00:17:50,640 - Vafan...? - Snälla, jag har sagt till dig... 207 00:17:50,800 --> 00:17:53,360 - Vad är det? - Ingenting. 208 00:17:53,520 --> 00:17:57,440 - Jag försöker att... - Vilket tryck det var i henne. 209 00:17:57,600 --> 00:18:00,320 - Kör försiktigt bara. - Ja, hej. 210 00:18:03,120 --> 00:18:04,960 (Seth försöker starta bilen.) 211 00:18:05,200 --> 00:18:08,480 Men vad fan är det frågan om?! 212 00:18:08,640 --> 00:18:11,840 (Han försöker igen.) 213 00:18:12,000 --> 00:18:14,560 Fan, jävla bil! 214 00:18:19,760 --> 00:18:23,760 Måste få loss bältet. Hjälp till! Släpp det där spelet, för fan! 215 00:18:24,760 --> 00:18:27,480 - Hjälp! - Få ut henne ur bilen! 216 00:18:27,640 --> 00:18:29,840 Ut ur biljäveln! 217 00:18:31,920 --> 00:18:34,000 Hit med ungen, för fan! 218 00:18:39,000 --> 00:18:42,600 - Bort från bilen! - Släck elden, för fan! 219 00:18:42,760 --> 00:18:45,640 Ta Luna och stick! Jag tar hand om det här. 220 00:18:45,800 --> 00:18:50,520 Explosion i bil utanför Taxi Storgöteborgs lokaler på Hisingen. 221 00:19:00,240 --> 00:19:04,680 Lugn, vad är det om? Ta det lugnt... 222 00:19:04,840 --> 00:19:08,720 - Blåste du av? Skickade du messet? - Vilket jävla mess? 223 00:19:11,240 --> 00:19:15,800 Hans jävla dotter satt i bilen! Är du helt fucking körd, eller?! 224 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Åh, fan... 225 00:19:21,240 --> 00:19:25,840 Fuck, vad gör vi...? Vad gör vi nu? 226 00:19:27,280 --> 00:19:31,440 Du stannar här. Jag styr upp det här. 227 00:19:32,720 --> 00:19:37,760 Lyssna! Det kommer att krylla av snutar här när som helst. 228 00:19:38,840 --> 00:19:42,240 Alla som ska stanna, se till att inte ha nåt skit på er. 229 00:19:42,400 --> 00:19:46,160 Sen ska vi hitta de jävlarna som gjorde det här, okej? 230 00:19:49,400 --> 00:19:55,240 Så. Vi väntar här, det kommer snart en kompis. 231 00:19:56,840 --> 00:20:00,200 (Luna gnyr.) 232 00:20:00,360 --> 00:20:03,040 - Vad hände? - Såg du inte? 233 00:20:03,200 --> 00:20:05,800 De höll på att spränga mig och Luna i luften. 234 00:20:05,960 --> 00:20:10,520 - När jag får tag i den luffaren... - Nåt måste ha varit felkopplat. 235 00:20:10,680 --> 00:20:15,480 Det blödde till och började brinna. Hade inte Jack fått ut Luna... 236 00:20:15,640 --> 00:20:20,000 Jag måste köra Luna till hennes mamma, sen löser vi det här. 237 00:20:20,160 --> 00:20:24,080 Viktor, har vi kört på nån jävel så jag förtjänar det här? 238 00:20:24,240 --> 00:20:27,520 Jag har inte fått några dåliga vibbar. 239 00:20:27,680 --> 00:20:29,960 Men det är en tydlig signal. 240 00:20:30,120 --> 00:20:33,240 Förlåt. Pappa blev så arg när bilen gick sönder. 241 00:20:33,400 --> 00:20:37,920 Sånt som händer när man är vuxen. Vi åker hem med dig till mamma... 242 00:20:42,360 --> 00:20:46,160 Oroa dig inte, ingen följer efter oss. 243 00:20:47,280 --> 00:20:50,520 - Är du säker på det? - Helt säker. 244 00:20:51,880 --> 00:20:54,480 Hur gamla är dina barn? 245 00:20:55,720 --> 00:21:00,680 (Larissa talar upprört på ryska.) 246 00:21:04,080 --> 00:21:10,000 Mina är 11 och 25. En pojke och en flicka. 247 00:21:20,920 --> 00:21:24,440 Jag saknar dem, och jag oroar mig hela tiden. 248 00:21:26,880 --> 00:21:31,360 Jag förstår. Du vill att de ska vara trygga. 249 00:21:32,480 --> 00:21:35,640 - Vart är vi på väg? - Stockholm. 250 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 Jag tänker ta färjan till Riga. 251 00:21:38,520 --> 00:21:43,080 De letar nog efter mig på flygplatsen i Göteborg. 252 00:21:43,240 --> 00:21:46,480 Lettland... Jag trodde att du kom från Estland. 253 00:21:46,640 --> 00:21:50,760 - Är dina barn i Lettland? - Ja. 254 00:21:50,920 --> 00:21:58,720 Stockholm... Då har vi tid. Berätta. 255 00:21:58,880 --> 00:22:03,520 Tillhörigheterna på polisstationen är värda en förmögenhet för mig. 256 00:22:03,680 --> 00:22:07,680 Efter att du dödade min make, hade jag inte råd med huset- 257 00:22:07,840 --> 00:22:10,840 - så jag flyttade hem till min bror i Lettland. 258 00:22:11,000 --> 00:22:15,280 För några månader sen kom en grupp brottslingar till mig. 259 00:22:15,440 --> 00:22:19,680 De sa att min make gjorde bort sig och ville ha hans pengar. 260 00:22:19,840 --> 00:22:24,600 De visste att polisen skulle ge mig Andreis saker efter rättegången- 261 00:22:24,760 --> 00:22:28,080 - så de tvingade mig att komma och hämta pengarna. 262 00:22:28,240 --> 00:22:32,000 - Men det finns inga pengar där. - Jo, tro mig. 263 00:22:32,160 --> 00:22:33,760 Det är en fälla. 264 00:22:33,920 --> 00:22:38,680 Du vet nog inte att min make utredde ditt team. 265 00:22:41,800 --> 00:22:46,440 Näe, allt som Dudajev hade på sig när han sköts ligger här. 266 00:22:46,600 --> 00:22:50,480 Inget saknas. Det finns varken pengar eller papper. 267 00:22:50,640 --> 00:22:52,880 Jag sa samma sak. Prata med henne. 268 00:22:53,040 --> 00:22:57,600 - Jag sätter på högtalaren. - Okej. - Det här är Sophie. 269 00:22:57,760 --> 00:23:02,880 Det ska finnas ett armband där. Det är gjort av ett barn. 270 00:23:03,040 --> 00:23:06,480 Kolla plastkorset, det finns en åttasiffrig kod där. 271 00:23:15,240 --> 00:23:17,240 - Ja. - Ge mig koden, tack. 272 00:23:17,400 --> 00:23:21,440 - Nej, ge mig koden. - Tänk om du går in i nån skit? 273 00:23:21,600 --> 00:23:24,720 - Hon kanske bara vill hämnas? - Sophie? 274 00:23:24,880 --> 00:23:29,440 Hon är arg på mig naturligtvis, men jävligt rädd för nåt annat. 275 00:23:29,600 --> 00:23:32,840 Hur hittade Dudajev oss, trots skyddade uppgifter? 276 00:23:33,000 --> 00:23:36,840 - Jag måste följa upp det här. - Sophie! 277 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 Alltså, jag vet inte, Johan... 278 00:23:40,160 --> 00:23:43,880 Det är första gången vi har nåt att gå på. Ge mig koden. 279 00:23:44,040 --> 00:23:52,000 Ja, du har rätt. Vi kör. 02-04-09-01. 280 00:23:52,160 --> 00:23:57,200 - Okej. Tack, hej. - Sophie, Vidar har försökt ringa dig. 281 00:23:57,360 --> 00:24:00,680 Ett sprängattentat skedde nyss utanför Rydells garage. 282 00:24:00,840 --> 00:24:04,200 - Seths bil är totalförstörd. - Vadå, döda, skadade? 283 00:24:04,360 --> 00:24:07,680 - Vet inte. Jag ringer vakthavande. - Ja, gör det. 284 00:24:07,840 --> 00:24:12,080 Jag har koden. Berätta nu om Andreis utredning om mina kollegor. 285 00:24:12,240 --> 00:24:15,440 Lägg av, du får min makes information- 286 00:24:15,600 --> 00:24:18,280 -först när jag är i säkerhet i Riga. 287 00:24:21,160 --> 00:24:24,720 Det är priset för koden. 288 00:24:24,880 --> 00:24:28,560 I så fall får du följa med. 289 00:24:31,480 --> 00:24:35,520 Hej, det känns lite konstigt att ringa dig nu. 290 00:24:35,680 --> 00:24:39,880 Det var ju länge sen vi pratades vid- 291 00:24:40,040 --> 00:24:45,440 - men med tanke på vad som hände vore det bra om du ville ringa mig- 292 00:24:45,600 --> 00:24:50,200 - så att jag vet... Eller, så att vi vet att du är okej. 293 00:24:55,920 --> 00:25:00,280 Jag lyssnar med en kontakt, så hörs du och jag om några timmar. 294 00:25:00,440 --> 00:25:03,960 - Då vill jag veta nåt. - Det är alltid nån som snackar. 295 00:25:04,120 --> 00:25:06,720 Annars hjälper du dem på traven, eller hur? 296 00:25:06,880 --> 00:25:10,840 - Jajamen. - Eller hur? Vi hörs. 297 00:25:12,360 --> 00:25:16,840 Riga? Vi måste informera Rikskrim och vår sambandsman på ambassaden. 298 00:25:17,000 --> 00:25:20,320 Det går inte, då blir det officiellt på papper. 299 00:25:20,480 --> 00:25:25,360 Det är värvning av en källa. Jag åker över, får info, åker hem. 300 00:25:25,520 --> 00:25:30,360 - Okej, men ring så fort du är framme. - Okej, vi hörs. 301 00:25:32,000 --> 00:25:34,360 (Det knacker.) Fuck... 302 00:25:34,520 --> 00:25:38,800 Öppna... Det var ju du som ringde mig. 303 00:25:46,240 --> 00:25:50,000 Ja, nu jävlar... Nu har jag sett allt. 304 00:25:50,160 --> 00:25:54,240 - Du får inte göra så här. - Det brukar väl inte stoppa mig? 305 00:25:54,400 --> 00:25:56,760 - Ey... - Ja, ja, ja... 306 00:25:58,440 --> 00:26:02,480 - Boja mig. Om det känns bättre. - Vänd dig om. 307 00:26:09,120 --> 00:26:11,920 Stå jävligt still nu. 308 00:26:21,680 --> 00:26:24,040 Jag vill veta vilka det var. 309 00:26:24,200 --> 00:26:27,840 Varför tittar du på mig? Du borde ha bättre koll. 310 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 Jag är clean numera. Driver egen taxirörelse. 311 00:26:32,160 --> 00:26:36,080 Pröjsar skatt som alla svennar. Jag har inga såna fiender. 312 00:26:36,240 --> 00:26:39,000 Vet du nånting så säger du det. 313 00:26:39,160 --> 00:26:43,960 Du är clean nu? Vad har jag för användning av dig då? 314 00:26:44,120 --> 00:26:47,800 Du har precis berättat att du är helt värdelös för GSI. 315 00:26:49,240 --> 00:26:55,200 Jag är aldrig värdelös. Det borde du ha hajat vid det här laget. 316 00:26:59,680 --> 00:27:01,680 Allvarligt? 317 00:27:03,760 --> 00:27:07,120 Säg vad du vill ha för info så skaffar jag fram det- 318 00:27:07,280 --> 00:27:09,520 - men ge mig namnet på dem som gjorde det här. 319 00:27:09,680 --> 00:27:13,000 Då vill jag ha information om alla nya i ditt gäng. 320 00:27:13,160 --> 00:27:18,520 Jag vill veta varenda detalj om vad ni gör. Riktig info, ingen skit. 321 00:27:18,680 --> 00:27:23,080 Bra. Oj. Tänkte att jag skulle gå hem nu. 322 00:27:23,240 --> 00:27:27,880 Då är det inget bra att ha de här. Det ser lite konstigt ut. 323 00:28:04,880 --> 00:28:08,960 - Dina barn? - De är hos min äldsta bror. 324 00:28:09,120 --> 00:28:14,720 - Vilka är dem du flyr ifrån? - Vi vet inte, lokala gangstrar. 325 00:28:14,880 --> 00:28:18,560 - Lettisk maffia. - Kopplingen till estländska maffian? 326 00:28:18,720 --> 00:28:21,560 Ingen, de tycker bara inte om ryssar här. 327 00:28:21,720 --> 00:28:26,480 Andrei var ryss, och jag och mina bröder med. 328 00:28:26,640 --> 00:28:28,880 Koden, tack. 329 00:28:29,040 --> 00:28:34,240 - Är informationen molnbaserad? - Det är säkrast. Kan jag få koden? 330 00:28:38,840 --> 00:28:42,160 02-04-09-01. 331 00:28:45,440 --> 00:28:50,280 (De talar ryska.) 332 00:28:50,440 --> 00:28:53,640 Bankkontona finns kvar. 333 00:28:53,800 --> 00:28:56,400 - Och min information? - Ge mig din mobil. 334 00:29:08,800 --> 00:29:13,720 Klart. Nu har du all information som min make hade. 335 00:29:13,880 --> 00:29:16,080 Okej, tack. 336 00:29:27,560 --> 00:29:31,600 Ja, nej, du kanske... Vänta lite. 337 00:29:31,760 --> 00:29:34,720 Förlåt, älskling, men jag måste ta det här. 338 00:29:34,880 --> 00:29:38,360 Men då ses vi nästa vecka i stället. Puss, puss. 339 00:29:38,520 --> 00:29:41,560 - Du skulle ju... - Jag har mejlat en datafil. 340 00:29:41,720 --> 00:29:46,840 Nån kartläggning som Dudajev gjort för att ta reda på Lisas identitet. 341 00:29:47,000 --> 00:29:51,160 Häng kvar. Jag ropar in Patrik. Jag sätter dig på högtalare. 342 00:29:51,320 --> 00:29:55,240 - Har du fått det jag har skickat? - Jag öppnar nu. 343 00:29:55,400 --> 00:30:00,520 De hade våra polisleg, Sophie. Därför kunde de hitta oss så snabbt. 344 00:30:00,680 --> 00:30:03,720 Ja. Har de personnumren så kan det gå snabbt. 345 00:30:03,880 --> 00:30:07,160 Alltid nån slapp myndighet som slarvar med sekretessen. 346 00:30:07,320 --> 00:30:12,800 Leggen kan Dudajevs advokat inte ha fått tag i. De finns ju ingenstans. 347 00:30:12,960 --> 00:30:16,240 - Bara i våra fickor. - Jag vill ha hem dig nu. 348 00:30:16,400 --> 00:30:20,960 Ring var fjärde timme minst! Och var försiktig nu, för fan. 349 00:30:21,120 --> 00:30:23,120 (Glassplitter och en duns.) 350 00:30:23,280 --> 00:30:26,040 Vänta... 351 00:30:30,760 --> 00:30:33,240 - Är du kvar, eller? - Lade han på? 352 00:30:33,400 --> 00:30:37,160 Ja, jag antar det. 353 00:30:57,040 --> 00:30:59,240 (Sophies röst hörs drömlikt.) Är du kvar, eller? 354 00:31:01,160 --> 00:31:04,440 (Sophies röst hörs drömlikt.) Var försiktig nu, för fan. 355 00:31:24,360 --> 00:31:28,680 (Ett avlägset kvinnoskrik hörs från en tidigare situation.) 356 00:31:34,440 --> 00:31:39,240 (Tung andhämtning.) 357 00:32:04,440 --> 00:32:13,760 (Tung andhämtning.) 358 00:32:31,640 --> 00:32:37,400 Hej... Var jag med nån när jag checkade in igår kväll? 359 00:32:37,560 --> 00:32:41,360 Det vet jag inte, sir. Jag jobbade inte i går. 360 00:32:41,520 --> 00:32:46,080 - Okej... Får jag låna telefonen? - Absolut. 361 00:32:46,240 --> 00:32:50,400 - Har ni övervakningskameror här? - Nej, tyvärr. 362 00:32:50,560 --> 00:32:55,240 Mr Falk? Lägg på. Jag vill tala med er. 363 00:33:02,200 --> 00:33:06,040 - Vem är du? - Jag har tråkiga nyheter. 364 00:33:06,200 --> 00:33:12,720 Larissa Dudajeva mördades av en okänd gärningsman i går. 365 00:33:12,880 --> 00:33:15,120 - Är du polis? Vad heter du? - Hör på. 366 00:33:15,280 --> 00:33:17,640 Polisen vet inte vem som dödade henne. 367 00:33:17,800 --> 00:33:21,960 Jag kan se till att det förblir så. 368 00:33:23,000 --> 00:33:25,760 Larissa gjorde dig illa. Minns du det? 369 00:33:25,920 --> 00:33:30,560 Ditt DNA finns på brottsplatsen, under hennes naglar. 370 00:33:30,720 --> 00:33:33,120 Mr Falk? 371 00:33:33,280 --> 00:33:37,000 - Vad gör han? - Vet inte, han bara stack. 372 00:33:37,160 --> 00:33:39,520 Dzintars, ser du vad han gör? 373 00:33:41,240 --> 00:33:46,000 Han tittade mot polishuset, genar över marknaden innan kyrkogården. 374 00:33:46,160 --> 00:33:49,280 Okej, vi plockar honom. 375 00:33:50,320 --> 00:33:53,320 Stanna! 376 00:33:56,040 --> 00:34:01,560 - In i bilen! För din egen skull! - Hoppa in. Nu! 377 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 Tack. 378 00:34:16,600 --> 00:34:20,480 Jag får vallningar av den här jävla medicinen. Hört nåt? 379 00:34:20,640 --> 00:34:24,160 Inte sen vi pratade med honom sist, för 13 timmar sen! 380 00:34:24,320 --> 00:34:29,280 Jo, ett missat samtal från ett hotell i Riga. Det var nog han- 381 00:34:29,440 --> 00:34:31,640 -men hans mobil är avstängd. 382 00:34:31,800 --> 00:34:36,160 Jag skiter i vad Johan säger. Sambandsmannen får kolla på hotellet. 383 00:34:36,320 --> 00:34:41,560 - Johan är inte där officiellt. - Vi måste veta om nåt har hänt. 384 00:34:41,720 --> 00:34:47,160 Då så, mr Falk. Så här ligger det till. 385 00:34:50,280 --> 00:34:53,360 Lugn, sänk vapnen. 386 00:34:53,520 --> 00:34:57,640 Jag behöver bara ringa polisen och uppge ert namn. 387 00:34:58,680 --> 00:35:02,080 Så att de kan göra ett DNA-test. 388 00:35:02,240 --> 00:35:07,840 DNA: t kommer att matcha det som hittades under hennes naglar. 389 00:35:08,000 --> 00:35:10,520 Det är på nyheterna. Titta. 390 00:35:10,680 --> 00:35:15,720 "En kvinna och hennes bror mördade av en okänd man i deras stuga." 391 00:35:15,880 --> 00:35:18,400 Det finns däckspår efter hans bil. 392 00:35:18,560 --> 00:35:24,880 Han tog bilen därifrån. Den har nog redan sålts på svarta marknaden. 393 00:35:25,040 --> 00:35:30,040 - Vad vill ni? - Äntligen tänker ni rätt. 394 00:35:30,200 --> 00:35:32,720 - Vad vill vi? - Lägg av med skitsnacket. 395 00:35:32,880 --> 00:35:37,440 Ibland får vi problem... som ni kan lösa åt oss. 396 00:35:37,600 --> 00:35:41,360 Inget skitsnack, sa jag. Jag kommer aldrig... 397 00:35:41,520 --> 00:35:46,800 Han är ju inte klok... Han tänkte gå till polisen! 398 00:35:46,960 --> 00:35:50,040 Ni är rolig. 399 00:35:50,200 --> 00:35:55,160 Tror ni att det spelar roll vad ni gör? Heder? Rättvisa? 400 00:35:55,320 --> 00:35:58,760 I det verkliga livet är det bara skitsnack. 401 00:35:58,920 --> 00:36:02,960 Ni kommer att få livstid i lettiskt fängelse. 402 00:36:03,120 --> 00:36:05,560 Det är ett helvete, jag lovar. 403 00:36:05,720 --> 00:36:08,680 Och även om ni har tur i domstolen- 404 00:36:08,840 --> 00:36:14,640 - får ni ändå tillbringa veckor i häkte under utredningen. 405 00:36:14,800 --> 00:36:18,760 Under de veckorna kommer ni att mista kontrollen över er familj. 406 00:36:18,920 --> 00:36:24,320 Ni vet ju hur det gick för Andrei Dudajevs familj när han försvann. 407 00:36:24,480 --> 00:36:29,320 Så... det är upp till er. 408 00:36:29,480 --> 00:36:33,840 Fängelse... eller så jobbar ni för oss. 409 00:36:39,640 --> 00:36:42,600 Stanna på hotellet om du väljer jobbalternativet. 410 00:36:42,760 --> 00:36:48,000 Jag kontaktar dig om 24 timmar med detaljerna. 411 00:36:48,160 --> 00:36:52,400 Och byt om, du är smutsig. 412 00:36:52,560 --> 00:36:54,920 Johan... 413 00:36:56,760 --> 00:37:00,480 Det vore svårt att förklara för din fru. 414 00:37:03,200 --> 00:37:07,880 - Johan Falk? Hallå? - Vad vill du? 415 00:37:08,040 --> 00:37:11,680 - Är det du som är Johan Falk? - Vem är du? 416 00:37:11,840 --> 00:37:14,320 Jo, jag heter Sven-Inge Johansson. 417 00:37:14,480 --> 00:37:18,200 Jag är Rikskrims sambandsman här på ambassaden i Riga. 418 00:37:18,360 --> 00:37:22,880 Jag är här för att du har några oroliga kollegor som letar efter dig. 419 00:37:23,040 --> 00:37:26,480 Jag söp till lite i går. Tappade tiden. 420 00:37:26,640 --> 00:37:31,960 Du kan väl ringa dem så fort du kan? De är oroliga för var du är. 421 00:37:32,120 --> 00:37:35,840 Sophie Nordh tror jag hon hette. Och Patrik Agrell. 422 00:37:36,000 --> 00:37:38,800 Du vet hur det blir, svenskar på semester. 423 00:37:38,960 --> 00:37:42,920 Ja... Jag har varit ren i elva år nu. 424 00:37:47,240 --> 00:37:50,080 Just det... 425 00:37:50,240 --> 00:38:05,960 (Nervkittlande musik.) 426 00:38:07,040 --> 00:38:10,560 Tänker du samma sak som jag? 427 00:38:14,000 --> 00:38:16,560 (Mobilsignal.) 428 00:38:20,760 --> 00:38:24,000 Förlåt, men jag fattar att det är nåt som händer. 429 00:38:24,160 --> 00:38:28,600 Matte fattar, alla fattar. Säg inte "need to know"! 430 00:38:28,760 --> 00:38:33,240 Jag gör vad som helst för dig, men släpp in mig i den här lilla bubblan- 431 00:38:33,400 --> 00:38:39,000 - i den här processen, så jag kan göra mitt jobb. Annars kan jag gå hem. 432 00:38:40,200 --> 00:38:44,880 Okej. Du har rätt, Vidar. Jag briefar. Kom igen. 433 00:38:45,040 --> 00:38:48,440 - Matte, kom. - Så här ligger det till: 434 00:38:48,600 --> 00:38:53,480 I går förmiddags åkte Johan till Riga för att träffa en potentiell källa. 435 00:38:53,640 --> 00:38:58,960 - (Mobilsignal.) Vänta... - Patrik, ta över. 436 00:38:59,120 --> 00:39:01,800 När Johan kom till Riga... 437 00:39:01,960 --> 00:39:04,640 - Där är du ju. - Allt har gått åt helvete. 438 00:39:04,800 --> 00:39:09,760 Jag har inte mycket tid. Jag har blivit tvångsrekryterad av letterna. 439 00:39:09,920 --> 00:39:12,800 - Va?! - De visste exakt vad de gjorde. 440 00:39:12,960 --> 00:39:18,440 - Hela skiten slog igen som en rävsax. - Vad har de på dig? 441 00:39:18,600 --> 00:39:23,280 Jag kan inte tala mer nu. De skulle höra av sig inom 24 timmar. 442 00:39:23,440 --> 00:39:26,040 Nej! Johan, du berättar nu! 443 00:39:34,400 --> 00:39:36,680 Ja... Okej. 444 00:39:36,840 --> 00:39:41,440 Antingen så är det företaget som trycker våra polisleg som har läckt- 445 00:39:41,600 --> 00:39:43,920 -eller nån inom polisen. 446 00:39:46,240 --> 00:39:48,640 Därför måste vi hålla käft om det här. 447 00:39:48,800 --> 00:39:52,200 Vidar, stick till företaget som trycker våra legg- 448 00:39:52,360 --> 00:39:55,320 - och kolla hur de följer sina säkerhetsrutiner. 449 00:39:55,480 --> 00:40:00,720 Matte, analysera metadatan i bilderna som Johan har skickat. 450 00:40:00,880 --> 00:40:04,240 Är de kopierade från en fil eller fotograferade- 451 00:40:04,400 --> 00:40:07,560 I så fall med vilken kamera eller mobil, när, och helst var. 452 00:40:10,960 --> 00:40:14,320 Vad är det? 453 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 MOBILER - TELEKOM 454 00:40:45,760 --> 00:40:49,360 (Mobilen piper till.) 455 00:40:49,520 --> 00:40:52,960 Det här är fett skevt. Ingen har hört någonting... 456 00:40:53,120 --> 00:40:55,400 Inte ett jävla pip på gatorna heller... 457 00:40:55,560 --> 00:40:58,720 - Lite för tyst om du frågar mig. - Vad är det frågan om?! 458 00:40:58,880 --> 00:41:03,240 Det är bucklor och spyor på bilen! Den ser ut som en jävla grisstia! 459 00:41:03,400 --> 00:41:07,440 Ett gäng apor har pissat, skitit och spytt på bilen! Bucklor! 460 00:41:07,600 --> 00:41:10,000 - Var är Dennis? - Tänder av efter festen. 461 00:41:10,160 --> 00:41:13,920 Gör han nåt annat än tänder av, jävla pundare? 462 00:41:14,080 --> 00:41:17,320 Tagga ner, Seth! Fan, dra utomlands ett tag. 463 00:41:17,480 --> 00:41:22,120 Låt mig röka ut den jäveln. Sen kan du köra din jävla taxigrej. 464 00:41:22,280 --> 00:41:25,400 - Jag tar hand om den grova biten. - Som andreman? 465 00:41:25,560 --> 00:41:29,960 Vi har aldrig behövt titlar! Vi delar väl på allt som på gamla goda tiden? 466 00:41:30,120 --> 00:41:32,880 - Men som kompensation... - Kompensation?! 467 00:41:33,040 --> 00:41:36,480 Jag och min dotter höll på att bli sprängda i luften- 468 00:41:36,640 --> 00:41:38,960 -och du snackar om kompensation?! 469 00:41:39,120 --> 00:41:42,360 Du är skyldig mig nu, Seth! Det är min tur! 470 00:41:42,520 --> 00:41:46,800 Eller ska du kalla tillbaks fittan Wagner? Han drog in mest cash! 471 00:41:46,960 --> 00:41:49,760 Gängets storhetstid! 472 00:41:58,640 --> 00:42:01,600 Nu får ni hålla er lugna! 473 00:42:02,880 --> 00:42:08,440 - Lugna ner dig! - Det räcker nu! 474 00:42:08,600 --> 00:42:13,200 Lugna nu, gubbar. Kom igen. Ta det lugnt! 475 00:42:13,360 --> 00:42:17,120 Släpp! 476 00:42:44,200 --> 00:42:47,280 Du är stark, din jävel... 477 00:42:51,240 --> 00:42:54,040 Kommer du ihåg Staken? 478 00:42:54,200 --> 00:42:58,320 Ja. Krängde han tjugo par i veckan som mest, eller? 479 00:42:58,480 --> 00:43:01,840 Vet inte. Innan han blev fullständigt jävla sjuk- 480 00:43:02,000 --> 00:43:06,040 - hade han ett halvt jävla badkar med trosor han pinkade ner. 481 00:43:07,400 --> 00:43:12,720 Massproduktion för att täcka efterfrågan... Stackars fula gubbar. 482 00:43:12,880 --> 00:43:17,240 Beställa nedpinkade trosor av Tanja, 19, så är det Stakens piss man får. 483 00:43:17,400 --> 00:43:20,720 Du fattar ju, det var mycket THC, alkohol, tjack... 484 00:43:20,880 --> 00:43:23,880 Fy fan, vad vidrigt! Jag spyr! 485 00:43:25,280 --> 00:43:28,200 Jämfört med honom är du och jag rätt normala. 486 00:43:28,360 --> 00:43:30,480 Ja, hyfsat. 487 00:43:35,400 --> 00:43:40,360 Tack för att du räddade Luna. Utan dig hade det gått åt helvete. 488 00:43:40,520 --> 00:43:46,960 Det är lugnt. Seth... du är skyldig mig nu. 489 00:43:48,320 --> 00:43:50,800 Så här... 490 00:43:54,400 --> 00:43:58,880 Först måste jag få tag på asen som gjorde det här. 491 00:43:59,040 --> 00:44:03,040 - Jag vill att du hjälper mig. - Jag är på. 492 00:44:04,440 --> 00:44:08,560 - Sen får vi se. Okej? - Cool. 493 00:44:19,120 --> 00:44:23,960 Okej, han vet. Jag klipper honom... 494 00:44:24,120 --> 00:44:28,560 Ta det lugnt nu. Det kanske löser sig ändå. 495 00:44:29,600 --> 00:44:33,080 Vänta lite här, hon frågade och jag svarade. 496 00:44:33,240 --> 00:44:36,200 Det är inte din uppgift att ta reda på sånt. 497 00:44:36,360 --> 00:44:39,600 - Varför frågade du ens? - Kollegialt intresse. 498 00:44:39,760 --> 00:44:43,520 Vidar var på plats, därför undrade jag. Förlåt så jävla mycket! 499 00:44:43,680 --> 00:44:45,520 - Problem? - Inte för mig. 500 00:44:45,680 --> 00:44:48,600 Vidar var där, men du kan inte fråga vad som helst. 501 00:44:48,760 --> 00:44:53,440 Nästa gång du vill veta nånting, gå via mig. Är det uppfattat? 502 00:44:58,520 --> 00:45:01,480 - Sorry. - Det är lugnt. 503 00:45:03,800 --> 00:45:06,320 Trevligt. Vad handlade det där om? 504 00:45:06,480 --> 00:45:09,880 Äh! Bomben mot Rydell var en ammoniumnitratbomb. 505 00:45:10,040 --> 00:45:12,840 Grova brott har namnet på en trolig tillverkare- 506 00:45:13,000 --> 00:45:15,400 -men han har tydligen lämnat landet. 507 00:45:15,560 --> 00:45:19,880 Det är nåt vi missar. Vad ska letterna med Johan till? Varför nu? 508 00:45:20,040 --> 00:45:22,920 Jag vill bara åka över och hämta honom... 509 00:45:23,080 --> 00:45:26,280 Jag kan inte tänka klart. Kaffet hjälper inte. 510 00:45:26,440 --> 00:45:31,000 Försök att sova. Det är det bästa du kan göra. Det ska jag göra. 511 00:45:34,560 --> 00:45:38,760 Hur är det med dig, förresten? Jag har inte frågat dig på länge. 512 00:45:38,920 --> 00:45:44,440 Jag ska på återbesök efter sommaren. Får se om det har spritt sig. 513 00:45:46,360 --> 00:45:49,600 En sak i taget. Sov nu. 514 00:46:02,440 --> 00:46:06,560 - Du behandlar mig som en jävla sopa! - Släpp dörren, Seth! 515 00:46:06,720 --> 00:46:10,120 Du skulle höra av dig men inte ett skit händer! 516 00:46:10,280 --> 00:46:12,600 - Släpp dörren! - Vad händer annars? 517 00:46:12,760 --> 00:46:16,760 Jag säger bara en gång till! Släpp dörren! 518 00:46:16,920 --> 00:46:21,680 - Ut! Ut! - Lilla gumman, det här funkar inte... 519 00:46:26,080 --> 00:46:29,040 Är det så här vi ska hålla på hela tiden? Va? 520 00:46:29,200 --> 00:46:33,400 Jag har nåt du vill ha, men jag vill ha nåt bra av dig först! 521 00:46:45,520 --> 00:46:47,160 Är du okej, eller? 522 00:46:47,320 --> 00:46:51,000 Dennis Gustavsson heter en av dom nymuckade. 523 00:46:52,680 --> 00:46:56,960 Han har, tror jag, ett nytt lager med heroin på G. 524 00:46:57,120 --> 00:47:00,760 Det kan ge honom ordentlig påbackning. Intresserad? 525 00:47:00,920 --> 00:47:04,040 - Var? - Ja, inte hemma hos honom. 526 00:47:04,200 --> 00:47:06,840 Och inte i mina lokaler heller. Din serv. 527 00:47:07,000 --> 00:47:09,800 Det var en ammoniumnitratbomb i din bil. 528 00:47:09,960 --> 00:47:15,200 Det finns ett intressant namn. Din tur. Var har han drogerna? 529 00:47:17,360 --> 00:47:19,440 Ja, varsågod. 530 00:47:24,760 --> 00:47:30,320 Här ligger ett postboxföretag. Box 41. 531 00:47:30,480 --> 00:47:34,440 Bara han har tillgång till det. Vilket intressant namn? 532 00:47:34,600 --> 00:47:39,280 Jag har inte namnet, men försäljningen på ammoniumnitrat- 533 00:47:39,440 --> 00:47:44,520 - är extremt hårt kontrollerad, men man kan utvinna det ur kylpåsar. 534 00:47:44,680 --> 00:47:48,000 Och det finns nån som nyligen har köpt 50 påsar- 535 00:47:48,160 --> 00:47:50,400 -i en sportbutik utanför Göteborg. 536 00:47:50,560 --> 00:47:54,120 Personen har ingen anknytning till idrott eller sport. 537 00:47:54,280 --> 00:48:01,720 Men enligt Grova brott så är han löst kopplad till den här adressen... 538 00:48:05,840 --> 00:48:18,840 (Ödesmättad musik.) 539 00:48:19,000 --> 00:48:22,680 Pakisarna... Vad fan gör vi här? 540 00:48:31,200 --> 00:48:35,200 Så du vill inte släppa in oss, din pakiluffare?! 541 00:48:41,840 --> 00:48:44,120 Seth! Vad är problemet? 542 00:48:44,280 --> 00:48:47,760 Ali, du är tillbaks. Skönt att se. Är det dig jag ska snacka med- 543 00:48:47,920 --> 00:48:51,280 - om jag vill förmedla nån känsla jag har till Vijay? 544 00:48:51,440 --> 00:48:55,320 - Vad är problemet? - Vill ni mig nåt, kan ni ta upp det. 545 00:48:55,480 --> 00:48:59,960 Så här, face to face. Det blir liksom mer ärligt- 546 00:49:00,120 --> 00:49:02,960 - än att spränga folks bilar. Vad tycker du? 547 00:49:03,120 --> 00:49:07,120 Om jag hade haft med det att göra, hade du fått reda på det. 548 00:49:07,280 --> 00:49:10,000 Hälsa Vijay att han är skyldig mig för bilen. 549 00:49:10,160 --> 00:49:14,040 Och min dotters in i helvete färgstarka mardrömmar. 550 00:49:14,200 --> 00:49:16,520 En halv miljon vill jag ha, om en vecka. 551 00:49:16,680 --> 00:49:19,640 Jag kan hälsa det, men du lär inte gilla hans svar. 552 00:49:19,800 --> 00:49:23,040 Jag vet inte vad som har hänt, men en sak ska du veta... 553 00:49:23,200 --> 00:49:25,960 Vad ska han veta?! 554 00:49:29,200 --> 00:49:31,320 En halv miljon, sa han! 555 00:49:33,240 --> 00:49:37,120 (Jämmer.) 556 00:49:37,280 --> 00:49:39,200 (Det knackar.) 557 00:49:47,640 --> 00:49:49,840 (Det knackar igen.) 558 00:49:52,440 --> 00:49:54,640 (Han suckar.) 559 00:50:03,240 --> 00:50:05,680 (Replik på ryska.) 560 00:50:05,840 --> 00:50:12,120 - Vi såg dig gå in i en butik. - Ja, flera butiker faktiskt. 561 00:50:12,280 --> 00:50:14,760 Vänd dig om. 562 00:50:27,280 --> 00:50:37,280 (Nervkittlande musik.) 563 00:51:12,000 --> 00:51:15,840 Ta av den. 564 00:51:16,000 --> 00:51:19,320 Johan, jag behöver din hjälp. 565 00:51:19,480 --> 00:51:25,960 Jag har en last. Du ska köra lastbilen till Sverige. 566 00:51:26,120 --> 00:51:29,240 - Vad är det i den? - Vapen. 567 00:51:30,600 --> 00:51:34,040 Nej, det tänker jag inte göra. 568 00:51:34,200 --> 00:51:39,760 Vad står du upp för? Samhället? Rättvisan? 569 00:51:39,920 --> 00:51:42,600 Snälla... Vakna. 570 00:51:42,760 --> 00:51:46,760 Du kan få in lastbilen eftersom du är polis. 571 00:51:46,920 --> 00:51:51,840 Specialpolis, till och med. GSI. Använd dina polisknep. 572 00:51:52,000 --> 00:51:56,520 Kom ihåg vad jag sa. Vi kan göra ditt liv till skit- 573 00:51:56,680 --> 00:51:59,520 -på en sekund. 574 00:52:10,360 --> 00:52:13,960 Nyckeln till lastbilen. En mobil. 575 00:52:15,000 --> 00:52:17,520 Nån ringer dig om 48 timmar. 576 00:52:17,680 --> 00:52:21,920 Då ska du vara på den svenska sidan om Öresundsbron. 577 00:52:22,080 --> 00:52:28,720 Kartor. Lettland, Litauen, Polen, Tyskland, Danmark. 578 00:52:28,880 --> 00:52:31,560 Pengar till diesel. 579 00:52:32,720 --> 00:52:37,440 - Ingen puss? - Kanske från honom. 580 00:52:40,880 --> 00:52:44,240 PP-9 Klin, rysk kulsprutepistol... 581 00:52:44,400 --> 00:52:49,000 Tusentals i lastbilen, pansarbrytande ammunition, ljuddämpare... 582 00:52:50,200 --> 00:52:54,400 Börja inte tänka på rättvisa på vägen. 583 00:52:54,560 --> 00:52:59,120 Du behöver mig som vän för att undvika fängelse. 584 00:53:00,920 --> 00:53:04,080 Tänk på din familj. 585 00:53:04,240 --> 00:53:07,520 Vågar ni släppa iväg mig ensam? 586 00:53:07,680 --> 00:53:11,360 Hur kan vi annars sätta din lojalitet på prov? 587 00:53:23,720 --> 00:53:26,760 Han kommer upp på huvudleden om runt tre minuter. 588 00:53:32,680 --> 00:53:36,600 (Johan suckar.) 04:32. 589 00:53:41,120 --> 00:53:47,160 - Nå, vad tror du? - Det är som vanligt. Vi får se. 590 00:53:47,320 --> 00:53:51,840 Han har inte riktigt rätt profil. Han kan ställa till det. 591 00:53:52,000 --> 00:53:53,720 Vi får se. 592 00:53:53,880 --> 00:53:58,960 Om idealisten i honom gör det- 593 00:53:59,120 --> 00:54:03,200 - så får vi veta det snart. Då är det ute med honom. 594 00:54:03,360 --> 00:54:07,160 - Det vore synd... - Han vet att vi kan kolla mobilen. 595 00:54:07,320 --> 00:54:12,920 Så han inte kan använda den till nåt opassande. 596 00:54:21,320 --> 00:54:25,640 Det fanns pengar på Dudajevs konto. 321000 euros. 597 00:54:25,800 --> 00:54:28,640 Bra. 598 00:54:28,800 --> 00:54:33,440 Ska jag skicka dem till det vanliga kontot i Vitryssland? 599 00:54:33,600 --> 00:54:37,040 Nej, jag har pratat med Moskva. 600 00:54:37,200 --> 00:54:41,120 De uppskattar vad du gör och vad du har gjort. 601 00:54:41,280 --> 00:54:45,360 Du är raka motsatsen till Dudajev och hans personliga hämndskit. 602 00:54:45,520 --> 00:54:48,120 Du får allt att fungera som smort. 603 00:54:48,280 --> 00:54:53,280 Att du hittade vapengömmorna inger respekt. 604 00:54:53,440 --> 00:54:58,080 De vi hittade var det som partisanerna- 605 00:54:58,240 --> 00:55:03,120 - stal från militärbaserna 1994, när ryssarna stack. 606 00:55:03,280 --> 00:55:06,680 Det är uppskattat, som sagt. 607 00:55:06,840 --> 00:55:13,560 Behåll Dudajevs pengar. Se till att utnyttja den här svenske polisen. 608 00:56:03,960 --> 00:56:06,800 - Snuthora... - Ska vi hålla oss till ämnet, Dennis? 609 00:56:06,960 --> 00:56:10,240 (Sophies mobil ringer.) Grovt narkotikabrott. 610 00:56:11,920 --> 00:56:16,920 - Sorry, jag måste ta det här. - Jävla snutmus. 611 00:56:19,440 --> 00:56:23,800 Se det positivt. Sex-åtta år med minskad risk för hudcancer. 612 00:56:23,960 --> 00:56:25,680 Staten bjuder. 613 00:56:27,120 --> 00:56:28,960 - Hallå? - Jag behöver hjälp. 614 00:56:29,120 --> 00:56:34,200 Jag kör en lastbil full med K-pistar, ljuddämpare, ammunition... 615 00:56:34,360 --> 00:56:37,120 En följebil är efter mig. Lettiska maffian. 616 00:56:37,280 --> 00:56:40,600 De vill att jag levererar lasten till Sverige. 617 00:56:40,760 --> 00:56:44,000 De har nog kört laster tidigare och fått problem. 618 00:56:44,160 --> 00:56:47,280 Eller så var det nåt annat skit han antydde. Har inga namn. 619 00:56:47,440 --> 00:56:50,120 Jag frågar tullen om de har stoppat såna transporter. 620 00:56:50,280 --> 00:56:53,840 Nej, vi kan inte ta några stickprov i tullen. 621 00:56:54,000 --> 00:56:56,760 Då fattar de direkt att jag ligger bakom. 622 00:56:56,920 --> 00:57:00,600 - Kör ner allt i en ravin. - Jag har ju följebilen. 623 00:57:00,760 --> 00:57:04,680 De sätter dit mig för mordet. Och det kan vara värre än så. 624 00:57:04,840 --> 00:57:08,520 Vi var i nåt industriområde. Det finns nog mer skit där. 625 00:57:08,680 --> 00:57:12,880 - Vet du var det ligger? - Sydväst om Riga nånstans. 626 00:57:13,040 --> 00:57:18,040 Jag hade huva på mig när jag kom, sen såg jag inga vettiga skyltar. 627 00:57:18,200 --> 00:57:21,880 - Var är du nu, Johan? - E67:an. 628 00:57:22,040 --> 00:57:24,560 Tio kilometer från litauiska gränsen. 629 00:57:24,720 --> 00:57:29,840 Ring så snart du kan så lovar jag att vi har en plan. 630 00:57:32,600 --> 00:57:37,040 Grabbar, ut. Kom igen! 631 00:57:49,320 --> 00:57:51,880 Ett samtal. Tre minuter, det är allt. 632 00:57:52,040 --> 00:57:55,080 - Jag borde få mer för 10000. - Inte här. 633 00:57:55,240 --> 00:57:59,240 De kan spåra signalen på fem minuter. Du har tre på dig. 634 00:58:00,080 --> 00:58:03,600 Korrupta plitjävel. 635 00:58:06,760 --> 00:58:10,760 (Hans mobil ringer.) 636 00:58:15,480 --> 00:58:16,840 Ja? 637 00:58:17,000 --> 00:58:20,960 - Berätta vad som hände. - Jag säger detsamma. 638 00:58:21,120 --> 00:58:24,600 Jag kunde inte göra något. Hur är det med Ali? 639 00:58:24,760 --> 00:58:31,080 Ali behöver en ny näsa. Du skulle ha tagit hand om det här tidigare. 640 00:58:31,240 --> 00:58:34,320 Jag känner av en svaghet. Eller har jag fel? 641 00:58:34,480 --> 00:58:38,440 Seth är känd för att ha nio liv. Borde du veta. 642 00:58:38,600 --> 00:58:43,840 Polisråttan är hans fel, att jag fick tio år. Hans svaga ledarskap. 643 00:58:44,000 --> 00:58:47,400 Din jävla Hobbex-bomb äventyrade allt! 644 00:58:47,560 --> 00:58:50,880 Från och med nu gör vi på mitt sätt, okej? 645 00:58:51,040 --> 00:58:55,480 Ditt sätt... Hur kommer det sig att han misstänkte mig? 646 00:58:55,640 --> 00:58:59,720 När vi träffades här lovade du att du var mannen jag letade efter. 647 00:58:59,880 --> 00:59:03,040 Du har en vecka på dig att bevisa det- 648 00:59:03,200 --> 00:59:05,640 -annars blåser vi av det hela. 649 00:59:05,800 --> 00:59:11,080 Du blev lurad av polisen och Frank Wagner. Där kan vi snacka svaghet! 650 00:59:11,240 --> 00:59:15,600 Jag har allt under kontroll. Jag avgör om Seth lever eller dör. 651 00:59:15,760 --> 00:59:20,760 Om han drar sig tillbaka så gör du och jag affärer. 652 00:59:20,920 --> 00:59:26,200 Han ska dö inom en vecka, annars får han veta att du låg bakom bomben. 653 00:59:26,360 --> 00:59:28,920 Sen ser jag på när ni slaktar varandra- 654 00:59:29,080 --> 00:59:32,120 -och affärerna går till nån annan. 655 00:59:32,280 --> 00:59:36,240 (Dramatisk musik.) 656 00:59:45,400 --> 00:59:48,800 Johan kan bli rånad, på hela jävla lasten. 657 00:59:48,960 --> 00:59:52,200 Under kontrollerade former, av några i rånarluvor. 658 00:59:52,360 --> 00:59:56,000 - Inte av oss. - Nej, inte av oss. 659 01:00:01,120 --> 01:00:03,440 Säg vad du tänker. 660 01:00:03,600 --> 01:00:09,240 Om det sker i Sverige fattar letterna att Johan fixat det med kollegor. 661 01:00:09,400 --> 01:00:13,040 - Annars är de i fel bransch. - Och om nåt går fel... 662 01:00:13,200 --> 01:00:17,480 ...minsta lilla fel, får inget antyda att snutar är inblandade. 663 01:00:17,640 --> 01:00:21,880 Det måste vara några som det inte gör nåt om det blir spår efter. 664 01:00:26,760 --> 01:00:30,280 Menar du att vi känner nån som har resurserna- 665 01:00:30,440 --> 01:00:33,840 - pungkulorna och disciplinen till att göra nåt sånt? 666 01:00:34,000 --> 01:00:36,320 Vi löser ju ut hela lasten efteråt. 667 01:00:36,480 --> 01:00:40,880 Det blir den största gratifikationen i polismyndighetens historia. 668 01:00:41,040 --> 01:00:44,520 Och vi ser till att han gör det jävligt kontrollerat. 669 01:00:44,680 --> 01:00:47,680 Han har egna problem. Svårt att fokusera. 670 01:00:47,840 --> 01:00:51,640 Nej, det är just det som kommer att få honom att fokusera! 671 01:00:53,640 --> 01:00:57,320 Jag är mycket mer orolig för Johan. 672 01:01:01,360 --> 01:01:04,600 Det är fett skevt. Snuten har plockat in Dennis- 673 01:01:04,760 --> 01:01:07,720 Seth säger inget... Ska jag börja köra taxi? 674 01:01:07,880 --> 01:01:13,080 Jag tänker fan inte köra taxi. Jag har kört taxi. Det räcker! 675 01:01:13,240 --> 01:01:15,480 Seth, vilken fitta han är... 676 01:01:15,640 --> 01:01:19,040 Allt han har gjort är att jävlas med pakistanierna. 677 01:01:19,200 --> 01:01:23,960 - Roligt, men totalt poänglöst. - "Det är bucklor på min taxi!" 678 01:01:24,120 --> 01:01:28,040 Vem fan är Seth Rydell? Vad fan har han gjort? 679 01:01:28,200 --> 01:01:33,400 Han är en gammal jävla gubbe! Jag säger att vi klipper honom! 680 01:01:47,520 --> 01:01:52,440 - Ska du dricka upp den här? - Vet inte... 681 01:01:52,600 --> 01:01:56,840 Vill du ha öl kvar i flaskan innan jag kör upp den i din röv? 682 01:02:02,560 --> 01:02:08,440 Vem fan är du, din lilla fitta? Vet du vem du snackar om? 683 01:02:09,480 --> 01:02:14,120 - Ja... - Det är min fucking bror. 684 01:02:14,280 --> 01:02:18,240 Han var ute och jobbade när du fortfarande sket i blöjan. 685 01:02:19,560 --> 01:02:22,320 Visa lite respekt. 686 01:02:25,240 --> 01:02:30,360 Jack... Han hittade till pakistanierna, eller hur? 687 01:02:30,520 --> 01:02:34,120 Då lär han hitta hit. Vi måste göra nåt. 688 01:02:34,280 --> 01:02:38,160 Ni gör inte ett skit. Inte ett jävla fucking skit. 689 01:02:39,360 --> 01:02:41,520 Jag har koll på det här. 690 01:02:41,680 --> 01:02:46,000 Jag håller med, det var skevt att han hittade dit. 691 01:02:46,160 --> 01:02:48,760 Jag löser det här. 692 01:03:03,720 --> 01:03:08,800 Troligtvis en full lastbil. Du får 3000 spänn styck i gratifikation- 693 01:03:08,960 --> 01:03:12,720 - när du levererar vapnen. Plus extra för ammunition och tillbehör. 694 01:03:12,880 --> 01:03:18,040 - Det borde bli två-tre miljoner. - En lastbil? Full med vapen? 695 01:03:24,840 --> 01:03:28,200 Vad är det frågan om? Vad håller ni på med? 696 01:03:28,360 --> 01:03:30,320 Vill ni bli av med mig för gott? 697 01:03:30,480 --> 01:03:34,560 Din biträdande hanterare Johan Falk kör lastbilen. 698 01:03:34,720 --> 01:03:38,720 Ni slår mot den i Tyskland. Om tysk polis skulle ta er- 699 01:03:38,880 --> 01:03:42,200 - så torskar Johan också, det får inte hända. 700 01:03:42,360 --> 01:03:44,600 Men... 701 01:03:44,760 --> 01:03:48,240 Näe... Nej, det här luktar inte bra. 702 01:03:48,400 --> 01:03:50,920 Kom igen, Seth! Du behöver det här! 703 01:03:51,080 --> 01:03:53,520 Om vi verkligen ville bli av med dig- 704 01:03:53,680 --> 01:03:56,880 - skulle vi inte göra en sån stor grej av det. 705 01:03:57,040 --> 01:04:00,120 Och absolut inte utomlands, det är bara korkat. 706 01:04:00,280 --> 01:04:03,120 Vi skulle göra det här, framför ditt gäng. 707 01:04:04,600 --> 01:04:08,200 Dessutom så vet du att jag gillar att ha dig där ute. 708 01:04:08,360 --> 01:04:10,240 Du gör det, va? 709 01:04:21,800 --> 01:04:27,280 Lyssna nu, det här är viktigt. Ingen får dö eller bli allvarligt skadad. 710 01:04:27,440 --> 01:04:31,520 Fuckar du upp, slår vi ner på dig med full kraft här hemma. 711 01:04:31,680 --> 01:04:35,520 - Visste väl att det fanns en hake. - Du har väl koll på dina gubbar? 712 01:04:35,680 --> 01:04:39,160 Följebil, sa du. Vad händer om de börjar skjuta på oss? 713 01:04:39,320 --> 01:04:40,720 Ska vi ducka? 714 01:04:40,880 --> 01:04:45,480 Letterna kommer främst att leta efter en förrädare i sina egna led. 715 01:04:45,640 --> 01:04:48,440 Hur skulle nån annars veta om lastbilen? 716 01:04:48,600 --> 01:04:53,680 Men om ni dödar en eventuell läcka, blir det en helt annan sak. 717 01:04:53,840 --> 01:04:57,680 Utan råtta letar de nån annanstans. I förlängningen efter dig. 718 01:04:57,840 --> 01:05:01,080 Så ingen får dö. Punkt. 719 01:05:06,840 --> 01:05:10,680 Tja. Du, samlar du ihop gänget i garaget? 720 01:05:10,840 --> 01:05:13,200 Jag har en jävla grej på gång här. 721 01:05:13,360 --> 01:05:16,480 Danne får höra av sig till sina tyska kontakter. 722 01:05:16,640 --> 01:05:19,200 Vi behöver prylar, bilar, vi drar så fort det går. 723 01:05:28,840 --> 01:05:32,800 Inget onormalt alls. Han har bara tagit kisspauser. 724 01:05:32,960 --> 01:05:37,360 Han har inte ens ätit. Han kör nog norr om Warszawa- 725 01:05:37,520 --> 01:05:41,160 -på halvstora vägar. Smart. 726 01:05:41,320 --> 01:05:44,160 Bra. Har ni tråkigt? 727 01:05:44,320 --> 01:05:47,600 Vad vill du höra? "Vad gör man inte för vänner?" 728 01:05:47,760 --> 01:05:51,240 Precis. Det är det viktigaste. 729 01:05:54,960 --> 01:06:00,280 - Hör av dig om nåt misstänkt händer. - Självklart. 730 01:06:00,440 --> 01:06:03,960 - Jag sticker nu. Har annat att sköta. - Jag förstår. 731 01:06:04,120 --> 01:06:08,120 Vi fortsätter med avlastningen av containrarna under veckan. 732 01:06:19,920 --> 01:06:23,160 Han har tvärstannat och går rakt mot oss. 733 01:06:23,320 --> 01:06:26,040 - Allvarligt? - Han går rakt mot oss! 734 01:06:26,200 --> 01:06:30,240 - Jag ringer tillbaka strax. - Falk? 735 01:06:33,680 --> 01:06:36,160 Fan... 736 01:06:38,160 --> 01:06:39,160 Ja? 737 01:06:39,320 --> 01:06:42,640 Ett steg till och du är illa ute. Nyheter färdas snabbt. 738 01:06:42,800 --> 01:06:46,520 Meddela vad det ska stå på fakturan, för den vanliga procenten. 739 01:06:46,680 --> 01:06:49,760 Din fru och dina barn lär bli hemskt stolta- 740 01:06:49,920 --> 01:06:54,200 - när de får veta att du dödade en obeväpnad kvinna. 741 01:07:14,440 --> 01:07:16,680 MOTTAGNA SAMTAL 742 01:07:21,680 --> 01:07:23,080 - Ja? - Jag har det. 743 01:07:23,240 --> 01:07:27,560 Ett nummer deras ledare använde. Ett lettiskt kontantkortsnummer. 744 01:07:27,720 --> 01:07:32,280 Jag såg honom ringa från mobilen 04:32 i morse i industriområdet. 745 01:07:32,440 --> 01:07:35,560 Bra, Johan. Jag kontaktar lettiska polisen. 746 01:07:35,720 --> 01:07:40,360 Gör vad ni måste. Det här med Seth... Är det det enda vi kan göra? 747 01:07:40,520 --> 01:07:43,320 Ja. Han hörde just av sig. De åkte direkt. 748 01:07:43,480 --> 01:07:47,520 Det kommer att ske i Tyskland, innan du är för nära Danmark. 749 01:07:48,640 --> 01:07:51,600 - Hur är det med dig? - Vad tror du? 750 01:07:51,760 --> 01:07:55,440 Kan vi göra nåt? Har du varit i kontakt med Helén? 751 01:07:55,600 --> 01:07:59,360 Nej, jag... Nej. 752 01:08:00,760 --> 01:08:03,080 Vi är med dig allihopa mentalt, Johan. 753 01:08:03,240 --> 01:08:06,680 Jag måste spara batterier. Jag hör av mig. 754 01:08:14,920 --> 01:08:17,320 (Replik på tyska.) 755 01:08:17,480 --> 01:08:20,680 Vi är för många. Han jobbar helst bara med mig. 756 01:08:20,840 --> 01:08:23,120 Säger han på allvar hur många vi får vara? 757 01:08:23,280 --> 01:08:26,600 (Replik på tyska.) 758 01:08:26,760 --> 01:08:30,960 - Nu frågar han vem som är ledare. - Skitsamma. 759 01:08:41,280 --> 01:08:44,960 Snacka om att få läget serverat på guldfat. 760 01:08:48,640 --> 01:08:52,360 Guldfat? Va? 761 01:08:52,520 --> 01:08:55,880 Tagga ner på laddet, för fan. Är du fokuserad? 762 01:08:56,040 --> 01:08:59,360 Sen du kom ut från kåken har du varit helt jävla... 763 01:09:00,560 --> 01:09:03,760 Du är på, du är av. Jag vet inte var jag har dig. 764 01:09:03,920 --> 01:09:08,560 Är du min brud? Är du nån jävla hora jag knullar? 765 01:09:17,560 --> 01:09:20,680 Kolla så att de här jävlarna funkar. 766 01:09:20,840 --> 01:09:23,720 Okej, det är bilbyte här i alla fall. 767 01:09:33,520 --> 01:09:36,680 Men även om vi säkrar det förmodade vapenlagret- 768 01:09:36,840 --> 01:09:42,240 - kommer ju Johan fortfarande att vara kvar i deras klor. Hans DNA... 769 01:09:42,400 --> 01:09:46,640 Du skulle ha hört hans röst. Totalt likgiltig. 770 01:09:46,800 --> 01:09:51,120 Du vet ju hur han har varit innan. Fan, jag blåser av alltihop! 771 01:09:51,280 --> 01:09:54,680 - Vänta lite. - Vi måste få hem Johan nu! 772 01:09:54,840 --> 01:09:58,160 Jag har fått in skitmycket material från företaget- 773 01:09:58,320 --> 01:10:01,200 - som trycker våra legg. Det vore grymt om... 774 01:10:01,360 --> 01:10:04,360 Snälla, Vidar. Det är nånting som brinner. 775 01:10:06,920 --> 01:10:09,520 Sen då? Om du kallar tillbaka "Hjördis"- 776 01:10:09,680 --> 01:10:11,640 - låter tysk polis ta hand om lastbilen- 777 01:10:11,800 --> 01:10:15,200 - och Johans DNA fortfarande är under naglarna på ett mordoffer... 778 01:10:15,360 --> 01:10:19,040 - Vad händer med Johan? - Jag vet, det är ju det jag säger! 779 01:10:20,360 --> 01:10:23,920 Jag förstår att du tycker att det här är jobbigt. 780 01:10:24,920 --> 01:10:29,440 Det är ett olösligt problem. Vi sitter i skiten, men du är chef. 781 01:10:29,600 --> 01:10:32,160 Jobba med det du har. Lös det! 782 01:10:35,080 --> 01:10:39,760 - Vänta, vänta... Fan... - Matte! Matte, kom. 783 01:10:39,920 --> 01:10:44,040 Klart att jag blir orolig när du inte ringer... 784 01:10:44,200 --> 01:10:49,440 Nina och Bill har gjort favoritpasta och Ola har lagt TV-spelet åt sidan. 785 01:10:49,600 --> 01:10:53,080 - Kommer du hem snart? - Måste göra en sista grej bara. 786 01:10:54,240 --> 01:10:58,400 Jag kommer i morgon, hoppas jag. Hur är det med barnen? 787 01:10:58,560 --> 01:11:01,600 - Bra. Ola hade 40 av... - 43. 788 01:11:01,760 --> 01:11:04,600 Ola hade 40 av 43 på matteprovet. 789 01:11:04,760 --> 01:11:08,600 Är det sant? Mattesnille! Det visste inte jag. 790 01:11:08,760 --> 01:11:13,520 - Hej, pappa! - Hej. Hur är det? 791 01:11:13,680 --> 01:11:17,960 Jo, det är bra. Mamma sa att du är på jobb utomlands. Vad lyxigt! 792 01:11:18,120 --> 01:11:22,600 Sunkiga hotell, mycket bilåkande, konstigt folk. Vill bara hem. 793 01:11:22,760 --> 01:11:26,400 Trist. När kommer du hem, då? 794 01:11:26,560 --> 01:11:29,400 Ja... Snart, hoppas jag. 795 01:11:29,560 --> 01:11:33,040 Det är bra om det är snart, för... 796 01:11:33,200 --> 01:11:39,000 Jag och Bill har en grej som vi vill berätta för dig sen. 797 01:11:39,160 --> 01:11:42,200 Vi får prata mer sen. 798 01:11:42,360 --> 01:11:45,480 Vad var det för sista grej som du skulle göra? 799 01:11:45,640 --> 01:11:49,320 Det är snart över. Vilken månad är hon i? 800 01:11:51,160 --> 01:11:56,640 Visst är det fantastiskt? "Hoppsan" är arbetsnamnet. 801 01:11:56,800 --> 01:12:00,480 - Du ser! - Morfar, kom hem nu! 802 01:12:02,400 --> 01:12:05,080 Morfar och mormor, va? 803 01:12:06,760 --> 01:12:13,280 Du, jag måste sluta nu, men... Krama henne från mig. Ola också. 804 01:12:13,440 --> 01:12:18,320 - Du ringer igen i kväll, va? - Jag ska försöka. 805 01:12:19,920 --> 01:12:26,200 - Är du inte glad? - Visst. Jag saknar dig bara. 806 01:12:29,480 --> 01:12:32,120 Ta hand om er. 807 01:12:34,160 --> 01:12:37,440 - När kommer pappa hem? - Vad sa han? 808 01:12:40,080 --> 01:12:43,680 Jag måste... Jag äter lite senare. Börja ni. 809 01:12:59,520 --> 01:13:01,720 Vad är det? 810 01:13:01,880 --> 01:13:04,360 Om du drar nu får du en tredjedel sen. 811 01:13:04,520 --> 01:13:07,720 Om jag...? Vadå? 812 01:13:07,880 --> 01:13:12,400 Du ska inte vara här. Tänk på Luna. Det är inte värt det. 813 01:13:12,560 --> 01:13:17,240 Varför det här jävla tjatet hela tiden om det? Vad är det? 814 01:13:19,080 --> 01:13:22,120 Ja, då har jag sagt det i alla fall. Vi kör. 815 01:13:25,000 --> 01:13:27,960 Grabbar! Då testskjuter vi! 816 01:13:30,760 --> 01:13:34,160 - Går det att göra? - Jag skickar riggad programvara. 817 01:13:34,320 --> 01:13:37,400 Johan måste skaffa en mobil att skicka till. 818 01:13:37,560 --> 01:13:41,800 Helst en gammal skitmobil. Det är mer trovärdigt för busar. 819 01:13:41,960 --> 01:13:44,720 Jag tar de praktiska detaljerna med honom. 820 01:13:44,880 --> 01:13:48,480 - Vet han inte om det? - Just nu improviserar vi. 821 01:13:48,640 --> 01:13:52,680 - Jag gör allt jag kan, det vet du. - Topp. 822 01:13:52,840 --> 01:13:56,400 Är det nåt mer vi ska dra med honom när jag...? 823 01:13:58,200 --> 01:14:02,160 - Nämen hej! - Vad är det Johan gör egentligen? 824 01:14:02,320 --> 01:14:05,320 - Han jobbar. Det är komplicerat. - Med vadå? 825 01:14:05,480 --> 01:14:08,760 Är han ute helt själv och jobbar i ett annat land? 826 01:14:08,920 --> 01:14:12,720 - Vad har han sagt? - Ingenting, egentligen. 827 01:14:12,880 --> 01:14:18,120 Ledsen, jag kan inte heller säga mer. Det gäller ett aktivt ärende. 828 01:14:18,280 --> 01:14:21,880 - Jag trodde att ni var vänner. - Han är svår att stoppa. 829 01:14:22,040 --> 01:14:26,000 Det går inte att stoppa honom, det vet ni. Ni utnyttjar det. 830 01:14:26,160 --> 01:14:28,440 Det var likadant när du var chef. 831 01:14:28,600 --> 01:14:32,440 Om jag hade sagt att Johan vaknar kallsvettig, panikslagen- 832 01:14:32,600 --> 01:14:35,160 - ända sen skottlossningen i Femmanhuset- 833 01:14:35,320 --> 01:14:38,240 - skulle ni fortfarande ha haft honom i fält då? 834 01:14:38,400 --> 01:14:41,960 - Vi har haft extrem press... - Han mår inte bra! 835 01:14:42,120 --> 01:14:47,080 Han sover inte, händerna skakar... Jag känner inte igen honom! 836 01:14:47,240 --> 01:14:52,280 Ni måste ha sett det. Ni är hans absolut närmaste kollegor. 837 01:14:52,440 --> 01:14:56,600 Ni bara släpper lös honom när ni har nytta av det! 838 01:14:56,760 --> 01:15:01,160 Nästa gång jag pratar med honom ber jag att han ringer till dig... 839 01:15:01,320 --> 01:15:03,760 Det du gör nu är att ta hem honom! 840 01:15:03,920 --> 01:15:07,520 Jag bryr mig inte om hur du löser det, ta hem honom nu! 841 01:15:07,680 --> 01:15:11,040 Annars går jag vidare med det här. 842 01:15:17,520 --> 01:15:21,080 Jag sitter här och kollar på det du skickar nu, och... 843 01:15:21,240 --> 01:15:24,600 Vem har berättat det? Vad ska jag säga till polisen? 844 01:15:24,760 --> 01:15:27,840 En informatör har berättat det i förtroende. 845 01:15:28,000 --> 01:15:31,440 Han gav oss både mobilnumret och klockslaget. 846 01:15:31,600 --> 01:15:36,560 Be dina kontakter triangulera datumet, tiden och numret- 847 01:15:36,720 --> 01:15:40,000 - så hamnar ni mycket nära ett förmodat vapenlager. 848 01:15:40,160 --> 01:15:42,600 Det borde ligga i ett industriområde. 849 01:15:42,760 --> 01:15:46,400 Jag startar ett samarbete med polisen på direkten. 850 01:15:46,560 --> 01:15:53,400 Och du... Uppgifterna kommer alltså från en infiltratör i Sverige? 851 01:15:53,560 --> 01:15:55,040 Informatör. 852 01:15:55,200 --> 01:15:58,280 Bara poliser får jobba som infiltratörer. 853 01:15:59,240 --> 01:16:01,880 Ja, jag glömde det. Vi säger så. Hej. 854 01:16:07,160 --> 01:16:11,720 Rastplats. Håll ögonen öppna. Var beredd på vad som helst. 855 01:16:34,680 --> 01:16:36,920 - God morgon. - God morgon. 856 01:16:37,080 --> 01:16:41,360 - Är det här E45? - Ja. 857 01:16:55,800 --> 01:17:00,520 - Tack. - Trevlig resa. 858 01:17:17,480 --> 01:17:21,280 Älskling, har du sett min mobil? 859 01:17:21,440 --> 01:17:27,160 Företaget som eventuellt skulle ha läckt era legg verkar helt kosher. 860 01:17:27,320 --> 01:17:30,960 Personalen har varit där sen Kurt Olssons storhetstid- 861 01:17:31,120 --> 01:17:35,280 - de har nått pensionsålder, ingen finns med i brottsregistret. 862 01:17:35,440 --> 01:17:41,360 Vi kollade deras bankkonton. Inga konstiga transaktioner. 863 01:17:41,520 --> 01:17:43,280 Så vad är det vi säger? 864 01:17:43,440 --> 01:17:49,040 Magkänslan säger att det inte är där läckan är. 865 01:17:51,880 --> 01:17:56,040 Ledsen, Vidar, men det här är "need to know" på riktigt. 866 01:17:56,200 --> 01:17:59,560 - Matte och Patrik, kom. - Ja? 867 01:17:59,720 --> 01:18:02,800 - Jag har en. Vad gör jag? - Ge mig numret. 868 01:18:02,960 --> 01:18:06,600 - Matte skickar programvaran. - Hur kommer det att se ut? 869 01:18:06,760 --> 01:18:10,440 Du behöver bara öppna meddelandet jag skickar- 870 01:18:10,600 --> 01:18:13,080 -sen tar programvaran över mobilen- 871 01:18:13,240 --> 01:18:16,440 - och bakdaterar samtalslistan och alla kontakter. 872 01:18:16,600 --> 01:18:19,440 Jag skickar numret nu. Och sen, då? 873 01:18:19,600 --> 01:18:23,960 Ledarens mobilnummer kommer att finnas med i samtalslistorna. 874 01:18:24,120 --> 01:18:28,160 Vi har testat programvaran. Det funkar. Johan? 875 01:18:46,480 --> 01:18:49,040 SENAST SLAGNA NUMMER 876 01:18:54,800 --> 01:18:58,040 - Det är jag. -Jag kände inte igen numret. 877 01:18:58,200 --> 01:19:02,840 Nåt är på gång. Jag vet inte vad, men han har nåt för sig. 878 01:19:03,000 --> 01:19:05,880 Stoppa lastbilen och sätt dig bredvid honom. 879 01:19:06,040 --> 01:19:10,000 Vi måste ha koll på honom. Ni är väl förbi tyska tullen? 880 01:19:10,160 --> 01:19:14,160 Ja, vi är ovanför Magdeburg. Ska jag stoppa honom nu? 881 01:19:14,320 --> 01:19:17,240 Ja, nu! På en gång! 882 01:19:21,040 --> 01:19:28,920 (Han tutar.) 883 01:19:30,680 --> 01:19:33,120 Vad håller han på med? 884 01:19:37,080 --> 01:19:40,400 (Han tutar.) 885 01:19:45,000 --> 01:19:48,480 (Han tutar.) 886 01:19:54,640 --> 01:19:56,880 Det är ett jävla rån! 887 01:20:09,160 --> 01:20:13,560 Okej, då kör vi. Nu kör vi! 888 01:20:19,240 --> 01:20:21,320 Stanna bilen, för fan! 889 01:20:45,840 --> 01:20:48,040 Ner! 890 01:20:56,440 --> 01:20:58,480 Björkman! 891 01:20:58,640 --> 01:21:00,640 Björkman! 892 01:21:15,040 --> 01:21:18,880 - Stå still! - Tänd eld på bilen! 893 01:21:22,040 --> 01:21:25,160 Sätt fart! 894 01:21:26,160 --> 01:21:29,280 Nu sticker vi! 895 01:21:32,080 --> 01:21:35,200 Kom igen! 896 01:21:40,480 --> 01:21:42,800 Varför svarar han inte?! 897 01:21:46,120 --> 01:21:50,680 - Ner på marken, för fan! - Kasta vapnen! 898 01:21:50,840 --> 01:21:54,240 Okej, vi sticker! Kom igen! 899 01:22:13,040 --> 01:22:15,000 Jävla fittvapen! 900 01:22:15,160 --> 01:22:17,840 Täck mig! 901 01:22:35,480 --> 01:22:37,640 Granat! 902 01:22:58,560 --> 01:23:13,240 (Lugn pianomusik täcker det mesta av ljudet från skottlossningen.) 903 01:23:47,080 --> 01:23:51,440 - Prata med oss, Johan. - Rydell är skjuten. Jack sköt honom. 904 01:23:51,600 --> 01:23:55,200 - Har vi kontroll på vapnen? - Gänget tog dem. 905 01:23:55,360 --> 01:23:57,880 - Lever Seth? - Jag vet inte. 906 01:23:58,040 --> 01:24:00,720 Han är på vägen. Ett femtiotal meter bort. 907 01:24:00,880 --> 01:24:03,600 - Vi behöver Seth! - Vad behöver du, Johan? 908 01:24:03,760 --> 01:24:06,880 - Vi fixar det. - Jag måste ge mig in igen. 909 01:24:07,040 --> 01:24:11,400 Skit i allt nu! Om du är utanför, kom hem! Hallå? 910 01:24:12,400 --> 01:24:16,000 Hälsa Helén... 911 01:24:28,960 --> 01:24:31,880 Seth? 912 01:24:33,720 --> 01:24:36,880 Seth... 913 01:24:41,840 --> 01:24:45,000 Kan du ta dig härifrån? 914 01:24:48,080 --> 01:24:52,520 Bara så du vet, det var en av dina egna som sköt. Jack. 915 01:24:52,680 --> 01:24:56,040 - Han stack med lastbilen. - Min bil som sprängdes, var det Jack? 916 01:24:56,200 --> 01:24:58,920 - Det vet vi inget om. - Var det Jack?! 917 01:24:59,080 --> 01:25:01,080 Stick nu! 918 01:25:16,640 --> 01:25:19,480 Nej, fan... 919 01:25:19,640 --> 01:25:25,640 Du... Nej, lugn... 920 01:25:28,760 --> 01:25:30,520 Nej, jag behöver dig nu! 921 01:25:30,680 --> 01:25:33,200 - Håll ögonen öppna. - Jag förblöder! 922 01:25:33,360 --> 01:25:35,240 Så fan heller! 923 01:25:36,800 --> 01:25:40,760 (Killen jämrar sig.) 924 01:25:40,920 --> 01:25:43,440 (Killen skriker av smärta.) Så... 925 01:25:45,720 --> 01:25:49,680 Nej, snälla... Nej... 926 01:25:56,120 --> 01:25:59,240 Pengar... 927 01:26:02,280 --> 01:26:05,080 Hur var det för dig? 928 01:26:09,480 --> 01:26:11,000 Ja? 929 01:26:11,160 --> 01:26:15,680 Varför svarar du inte på din mobil? Vi blev attackerade. 930 01:26:15,840 --> 01:26:19,760 Precis när jag skulle stoppa honom. Utanför Magdeburg. 931 01:26:19,920 --> 01:26:24,680 De tog lasten. Vet inte. De pratade bruten engelska. 932 01:26:25,880 --> 01:26:33,240 Nej, han är död. Jag är skjuten, vet inte om jag klarar mig. 933 01:26:33,400 --> 01:26:36,880 Svensken räddade mitt liv, skyddade mig med korseld. 934 01:26:37,040 --> 01:26:41,960 Va? Nej, de spöade upp honom rejält. 935 01:26:42,120 --> 01:26:46,160 Leta efter spår, nåt som kan ge vilka de är. 936 01:26:46,320 --> 01:26:47,920 Hoppa in! 937 01:26:48,080 --> 01:26:53,640 Sök skydd sen. Vi kommer. 938 01:27:00,320 --> 01:27:02,960 Jag fattar inte att vi bara lämnade honom där. 939 01:27:03,120 --> 01:27:07,440 - Hur mycket är det? 15-20? - Dämpare, armour piercing och allt. 940 01:27:07,600 --> 01:27:13,280 - Såg nån att han blev träffad? - Ja, han blev skjuten här. 941 01:27:13,440 --> 01:27:17,920 Helvete! Det är ju för fan tomt här! 942 01:27:18,080 --> 01:27:22,000 Vafan, jag ser 30-40 vapen. Han snackade om tusentals. 943 01:27:23,640 --> 01:27:25,800 Fitta! 944 01:27:25,960 --> 01:27:30,200 Er informatörs info satte hus i helvete här nere. 945 01:27:30,360 --> 01:27:33,840 Jag trodde att numret skulle leda till en lagerlokal. 946 01:27:34,000 --> 01:27:38,080 Det gjorde den också. Till ett industriområde och en lastbilslokal. 947 01:27:38,240 --> 01:27:41,920 Där fick man span på några lokalt kända busar, och... 948 01:27:42,080 --> 01:27:46,280 Man följde dem till det här gamla nedlagda gruvområdet. 949 01:27:46,440 --> 01:27:50,960 Här har det jobbats i skift med att tömma ett antal containrar- 950 01:27:51,120 --> 01:27:54,840 -som har legat gömda. 951 01:27:55,000 --> 01:27:59,000 Vi går lite närmare. Det är en sak till jag vill visa er. 952 01:27:59,160 --> 01:28:03,720 Här ska vi se... Här är en låda. Ser ni? 953 01:28:03,880 --> 01:28:06,320 Det här är en bra bild, tror jag. 954 01:28:06,480 --> 01:28:10,920 Polisen här är väldigt intresserade av... Där är ni. 955 01:28:11,080 --> 01:28:16,880 Numret ni skickade... Det har rört sig mycket på stadshuset i Riga. 956 01:28:17,040 --> 01:28:21,000 Vi har jobbat mycket mot statlig korruption... 957 01:28:28,720 --> 01:28:34,080 Ja, jag förstår. Och det här sker just nu? 958 01:28:34,240 --> 01:28:38,240 Jag är på ett jobb, men jag hör av mig. 959 01:28:41,400 --> 01:28:46,000 - Vem var det? - Vad bryr du dig om det? 960 01:28:46,160 --> 01:28:50,360 Var det han? Han som tvingade mig till det här? 961 01:28:51,720 --> 01:28:56,680 Sitt ner. Sitt ner! 962 01:28:59,040 --> 01:29:02,720 (Det knackar.) 963 01:29:02,880 --> 01:29:06,640 (Det fortsätter knacka.) Gå och öppna dörren. 964 01:29:17,640 --> 01:29:20,360 Kom in. 965 01:29:23,320 --> 01:29:25,680 Kolla honom. 966 01:29:27,520 --> 01:29:31,320 - Hur illa är det, min vän? - Riktigt illa. 967 01:29:33,280 --> 01:29:37,800 Jag hittade den på vägen. Den måste ha varit rånarnas. 968 01:29:37,960 --> 01:29:44,440 Alla in-och utgående nummer är tyska, utom ett. 969 01:29:44,600 --> 01:29:49,040 Bra, nåt att gå på. Tyskar. 970 01:29:49,200 --> 01:29:52,960 Kolla uppringda nummer de senaste två dagarna. 971 01:29:54,000 --> 01:29:56,840 Det är ju mitt nummer... 972 01:30:05,240 --> 01:30:09,120 Den här organisationen håller på att rasa samman inifrån. 973 01:30:09,280 --> 01:30:14,040 Fick just veta att lettiska special- polisen gjorde en razzia i natt. 974 01:30:15,520 --> 01:30:22,320 Min partner inom polisen berättade att de har en informatör på insidan. 975 01:30:22,480 --> 01:30:27,120 Polisen slår ner på organisationen. Ordentligt. 976 01:30:27,280 --> 01:30:32,800 - Så nu är jag med dem. - En gång polis... 977 01:30:33,840 --> 01:30:39,040 Nej... Jag sluter mig bara till den vinnande sidan. 978 01:30:42,160 --> 01:30:46,720 Stick härifrån innan jag ångrar mig. 979 01:30:54,840 --> 01:30:59,520 Jag förstår inte... Hur kan mitt nummer vara i rånarnas mobil? 980 01:30:59,680 --> 01:31:04,280 Just det, ditt nummer. "Min vän." 981 01:31:10,160 --> 01:31:14,720 Till att börja med så säljer vi de här jävla taxibilarna. 982 01:31:16,560 --> 01:31:21,680 - Vi måste dra in ett grundkapital. - Vi har inte ens druckit gravöl än. 983 01:31:21,840 --> 01:31:25,520 Vi måste ha cash till det. Muckfesten var fett dyr. 984 01:31:25,680 --> 01:31:29,080 Hitta nån lallare som vill köpa, du är bra på sånt. 985 01:31:29,240 --> 01:31:34,120 Danne, du tar över säkerhets- och vapenansvaret från och med nu. 986 01:31:34,280 --> 01:31:38,440 - Kan du kränga lasten? - Det borde gå. Det var okej grejer. 987 01:31:38,600 --> 01:31:40,840 Det måste gå lite snabbt. 988 01:31:41,000 --> 01:31:44,360 Vi ska få in deg så vi kan köra nästa grej. 989 01:31:44,520 --> 01:31:47,920 - "Nästa grej"? - 25 miljoner kronor i slutresultat. 990 01:31:49,040 --> 01:31:52,200 - Skojar du? - Jag skojar aldrig om sånt, Danne. 991 01:31:52,360 --> 01:31:57,360 Vi har ett fett stort jobb på G. Tro mig, fullaste jävla allvar. 992 01:31:57,520 --> 01:32:00,560 Minsta beloppet är 25 millar dessutom. 993 01:32:00,720 --> 01:32:04,360 Där har du cashen till din gravöl. 994 01:32:04,520 --> 01:32:07,040 Okej, Conny. Ta in de andra grabbarna. 995 01:32:11,080 --> 01:32:16,800 Kom in, lyssna. Det är en grej jag vill berätta för er. 996 01:32:16,960 --> 01:32:20,360 Vi har en ny försteman. 997 01:32:21,640 --> 01:32:25,920 Aha... Inte riktigt än, va? 998 01:32:27,200 --> 01:32:30,360 Fan... Bror! 999 01:32:33,920 --> 01:32:37,080 Så här är det: Taxibilarna stannar här. 1000 01:32:38,080 --> 01:32:41,960 Och jag har redan fixat en köpare till grejerna vi hämtade. 1001 01:32:42,120 --> 01:32:46,000 Med all respekt för dig, Danne. Vad gäller nästa grej... 1002 01:32:46,160 --> 01:32:49,240 - Jack, du kan väl informera mig? - Absolut. 1003 01:32:49,400 --> 01:32:52,400 Ni tycker att jag lämnade er på kåken, ja... 1004 01:32:52,560 --> 01:32:56,000 Ni lämnade mig på en landsväg i Tyskland. 1005 01:32:56,160 --> 01:33:02,160 Man kan säga att det står 1-1. Nu kan vi styra upp det här tillsammans. 1006 01:33:02,320 --> 01:33:06,160 Nån annan kanske har en åsikt om det? Då tar vi det nu. 1007 01:33:06,320 --> 01:33:09,720 - Vi kör. - Ja, vi kör. 1008 01:33:14,840 --> 01:33:18,160 - Det här är inte allt, va? - Du sa en full lastbil. 1009 01:33:18,320 --> 01:33:22,880 Därför tog jag det här jobbet. Det fanns bara 15 vapen. 1010 01:33:23,040 --> 01:33:26,200 De testade bara Johan som mula. Det är så man gör. 1011 01:33:26,360 --> 01:33:31,240 Man går aldrig all-in. Ni måste kompensera mig med en fet bonus. 1012 01:33:31,400 --> 01:33:35,080 3000 per vapen var dealen. Om ingen dog! 1013 01:33:36,240 --> 01:33:42,080 3000 per vapen? Det räcker inte ens för utläggen jag hade på vägen ner! 1014 01:33:42,240 --> 01:33:45,680 Se mig i ögonen och säg att det här är alla vapen. 1015 01:33:45,840 --> 01:33:49,480 Varför skulle letterna ta in vapen till just Sverige? 1016 01:33:49,640 --> 01:33:52,920 Det är mer intressant att veta vilka som skulle ha dem. 1017 01:33:53,080 --> 01:33:56,800 Ge mig stålarna! Du ser ju för fan hur jag ser ut! 1018 01:33:58,840 --> 01:34:02,120 - Så, varsågod. - Nämen, vad bra... 1019 01:34:02,280 --> 01:34:06,040 Varje gång du och jag gör business framstår jag alltid- 1020 01:34:06,200 --> 01:34:11,080 - som en nyknullad åsna med brallorna neddragna till anklarna! 1021 01:34:11,240 --> 01:34:16,360 Det räcker för mig nu! Jag tänker inte gå samma väg som Felix än! 1022 01:34:16,520 --> 01:34:21,440 Jag vet att du vet att jag inte kan veta att det här är alla vapen- 1023 01:34:21,600 --> 01:34:24,400 - men jag ska tala om hur det här egentligen fungerar! 1024 01:34:24,560 --> 01:34:27,280 Om jag får veta att du har behållit vapen- 1025 01:34:27,440 --> 01:34:32,600 - så kommer inte du att göra slut med oss, utan jag på dig! 1026 01:34:37,600 --> 01:34:42,200 Jag vet att han har grejer kvar. Börja planera övertid på Seth Rydell. 1027 01:34:42,360 --> 01:34:46,280 - Jag skiter i om det tar månader. - Okej. Hej. 1028 01:34:48,160 --> 01:34:51,440 Hur vill du göra, Johan? Du kan sjukskriva dig. 1029 01:34:51,600 --> 01:34:53,800 Nej, för fan. Det går inte. Inte nu. 1030 01:34:53,960 --> 01:34:56,880 Du är inte ensam. Några dar kan du väl ta? 1031 01:34:57,040 --> 01:35:02,800 Poliser... Är det så de jobbar? Den här organisationen eller vad det är. 1032 01:35:02,960 --> 01:35:06,920 Jag får inte ihop det. Letterna jobbade med en rysk kvinna. 1033 01:35:07,080 --> 01:35:11,240 Letter och ryssar hatar varann. Hon var ingen fotsoldat direkt. 1034 01:35:11,400 --> 01:35:14,960 - Inga kvinnor gripna. - Nähä... 1035 01:35:16,040 --> 01:35:22,440 - Och en lettisk polis jobbade åt dem. - Mamma! Jag fattar inte läxan. 1036 01:35:23,440 --> 01:35:26,240 Är det inte mat snart? 1037 01:35:26,400 --> 01:35:31,320 En rekryterad lettisk polis, det kan inte vara en slump. 1038 01:35:31,480 --> 01:35:37,360 Det är det inte. Filen du skickade med Dudajevs underrättelsematerial... 1039 01:35:37,520 --> 01:35:41,920 Sophies efternamn var felstavat på polislegget. Nordh utan H. 1040 01:35:42,080 --> 01:35:46,720 Hon hade det legget för fem år sen i nån vecka, innan hon fick nytt. 1041 01:35:46,880 --> 01:35:50,960 Den veckan var hon bara inne i polishuset Skånegatan. 1042 01:35:51,120 --> 01:35:54,200 Matte gjorde en skärpeanalys av bilderna- 1043 01:35:54,360 --> 01:35:58,240 - och drog slutsatsen att nån har fotograferat leggen. 1044 01:35:58,400 --> 01:36:01,920 De fysiska leggen. Så spelet har vänt. 1045 01:36:03,640 --> 01:36:06,400 Det är vi som är infiltrerade. 1046 01:36:06,560 --> 01:36:10,560 (Ödesmättad musik.) 1047 01:37:42,400 --> 01:37:44,910 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 84941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.