All language subtitles for Hellhound.2024.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,430 --> 00:00:59,938 SINGKIRKAN KESERAKAHANMU UNTUK GANJARAN, KETAKUTANMU UNTUK HUKUMAN. 2 00:00:59,962 --> 00:01:03,898 KETIKA MASA KESERAKAHAN DAN KEKACAUAN MENGHANCURKAN KITA; KITA BERAKHIR. 3 00:01:03,922 --> 00:01:06,858 KARENA KEMATIAN TIDAK SETENGAH-SETENGAH. KETIKA DAGING HANCUR, JIWA MATI. 4 00:01:06,882 --> 00:01:16,393 TIDAK ADA AKHIRAT, TIDAK ADA NERAKA, TIDAK ADA PENJAGA DI GERBANG YANG MENCEGAT KABUR. 5 00:01:16,417 --> 00:01:18,417 6 00:01:18,441 --> 00:01:33,441 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 7 00:01:33,465 --> 00:01:48,465 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 8 00:02:12,833 --> 00:02:14,735 Maaf, Bapa. Aku telah berdosa. 9 00:02:16,269 --> 00:02:19,306 Sudah 18 tahun sejak pengakuan terakhirku. 10 00:02:23,744 --> 00:02:25,045 Maaf... 11 00:02:26,313 --> 00:02:28,415 Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, anakku. 12 00:02:29,717 --> 00:02:33,687 Tuhan menunjukkan kesabaran kepada mereka yang berdosa. 13 00:02:34,354 --> 00:02:35,689 Maukah kau memberitahuku... 14 00:02:36,289 --> 00:02:37,691 ...apa yang mengusikmu? 15 00:02:43,663 --> 00:02:48,001 Bapa, aku sudah lama jahat. 16 00:02:49,036 --> 00:02:51,304 Aku takut dosaku terlalu besar untuk diampuni. 17 00:02:52,539 --> 00:02:55,908 Percayalah kepada Tuhan dan hamba-Nya yang rendah hati. 18 00:02:56,276 --> 00:02:58,345 Tolong lanjutkan. 19 00:03:02,582 --> 00:03:05,753 Usiaku 14 tahun saat aku membunuh orang pertama kali. 20 00:03:09,222 --> 00:03:10,690 Itu kesalahan. 21 00:03:13,727 --> 00:03:14,795 Tapi Bapa... 22 00:03:16,764 --> 00:03:18,698 Menikam seseorang itu sulit. 23 00:03:21,568 --> 00:03:23,968 Menembak seseorang berbeda. 24 00:03:24,437 --> 00:03:25,437 Kau tidak merasakan sakit. 25 00:03:26,206 --> 00:03:30,010 Cukup tarik pelatuknya dari jarak jauh, gampang. 26 00:03:30,844 --> 00:03:31,979 Tapi saat menikam seseorang, 27 00:03:32,980 --> 00:03:34,181 itu berbeda. 28 00:03:34,748 --> 00:03:35,883 Kau merasakannya. 29 00:03:36,984 --> 00:03:38,904 Kau merasakan sakitnya. 30 00:03:39,753 --> 00:03:43,090 Kau dengar kulitnya meletus saat pisaunya menembus otot. 31 00:03:45,859 --> 00:03:49,062 Sepertinya membuat semua menjadi lebih... 32 00:03:50,697 --> 00:03:51,697 ...nyata. 33 00:03:54,701 --> 00:03:56,003 Dan itu sungguh luar biasa. 34 00:03:56,970 --> 00:03:58,872 Bagaimana satu momen dapat mengubah hidupmu 35 00:04:00,607 --> 00:04:02,109 dan tidak ada jalan pulang. 36 00:04:03,777 --> 00:04:05,045 Aku tidak mengerti. 37 00:04:05,879 --> 00:04:08,215 Kenapa kau memberitahuku ini? 38 00:04:09,850 --> 00:04:11,751 Kau percaya neraka, Bapa? 39 00:04:13,720 --> 00:04:17,057 Kau percaya semua orang berdosa akan terbakar dalam api kekal? 40 00:04:19,192 --> 00:04:20,192 Ya. 41 00:04:20,760 --> 00:04:22,963 Ya, aku percaya itu. 42 00:04:23,864 --> 00:04:27,467 Kalau begitu katakan. Kenapa kau melakukan semua itu? 43 00:04:31,471 --> 00:04:32,471 Albert. 44 00:04:36,576 --> 00:04:37,576 Siapa kau? 45 00:04:39,012 --> 00:04:40,247 Apa maumu? 46 00:04:43,050 --> 00:04:44,484 Kau tahu apa ini, Bapa? 47 00:04:46,753 --> 00:04:48,188 Ini air suci. 48 00:04:49,890 --> 00:04:52,192 Air suci untuk membersihkanmu dari dosa-dosamu. 49 00:05:01,601 --> 00:05:02,601 Kumohon! 50 00:05:03,603 --> 00:05:04,603 Berhenti! 51 00:05:10,277 --> 00:05:12,745 Tolong, ampunilah. 52 00:05:12,779 --> 00:05:13,779 Tidak! 53 00:05:14,781 --> 00:05:16,381 Tolong, kau tidak tahu apa yang sedang kau lakukan. 54 00:05:16,816 --> 00:05:17,816 Kumohon. 55 00:05:18,218 --> 00:05:19,252 Tidak! 56 00:05:19,853 --> 00:05:21,820 Kumohon padamu! 57 00:05:21,955 --> 00:05:23,056 Kumohon, tidak! 58 00:05:23,857 --> 00:05:24,857 Tidak! 59 00:06:47,564 --> 00:06:51,137 PERBATASAN MYANMAR - THAILAND 60 00:08:30,077 --> 00:08:32,379 Pasti penerbanganmu buruk. 61 00:08:32,845 --> 00:08:34,013 Benar. 62 00:08:35,648 --> 00:08:39,752 Bagaimana kau bisa tinggal di sini, di lubang kumuh ini, sobat? 63 00:08:41,821 --> 00:08:43,390 Faktanya, kawan. 64 00:08:44,391 --> 00:08:45,391 Aku lelah. 65 00:08:46,259 --> 00:08:48,761 Dan aku tidak lagi memahami dunia di luar sana. 66 00:08:49,829 --> 00:08:50,829 Di sini? 67 00:08:51,564 --> 00:08:52,765 Semua yang kubutuhkan ada. 68 00:08:55,935 --> 00:08:57,770 Ya. 69 00:08:59,172 --> 00:09:00,172 Mungkin kau benar. 70 00:09:00,907 --> 00:09:01,907 Mari. 71 00:09:02,509 --> 00:09:03,509 Mari kita bicara di dalam. 72 00:09:10,217 --> 00:09:13,753 Pekerjaan terakhirmu ini tentang apa? 73 00:09:20,927 --> 00:09:23,762 Yang terakhir dan aku selesai. 74 00:09:28,635 --> 00:09:30,103 Untuk perjalanan terakhir. 75 00:09:33,840 --> 00:09:35,108 Untuk perjalanan terakhir. 76 00:09:39,045 --> 00:09:40,547 Mari kita mulai berbisnis. 77 00:09:42,515 --> 00:09:43,515 Siapa sasarannya? 78 00:09:43,983 --> 00:09:44,317 Beri aku waktu sebentar. 79 00:09:44,917 --> 00:09:45,917 Izinkan aku menceritakan sebuah kisah. 80 00:09:46,786 --> 00:09:48,626 Itu akan membantumu memahami situasinya. 81 00:09:50,190 --> 00:09:52,592 Pria tua kaya berusia 60-an. 82 00:09:52,625 --> 00:09:53,660 Pensiun di Thailand. 83 00:09:53,693 --> 00:09:55,628 Jatuh cinta dengan seorang wanita muda yang menarik. 84 00:09:56,629 --> 00:09:59,299 Cinta yang dimiliki wanita muda menarik terhadap seorang pria lanjut usia kaya. 85 00:09:59,899 --> 00:10:00,899 Cinta uang. 86 00:10:03,770 --> 00:10:05,047 Atau cinta sejati, siapa yang tahu? 87 00:10:05,071 --> 00:10:06,406 Pria ini. 88 00:10:07,106 --> 00:10:10,810 Menandatangani kondominiumnya yang sangat mahal untuk pacarnya. 89 00:10:10,843 --> 00:10:12,312 Lalu keesokan harinya. 90 00:10:12,345 --> 00:10:14,046 Dia keluar ke balkon. 91 00:10:14,080 --> 00:10:17,550 Bokong telanjang dan... 92 00:10:17,584 --> 00:10:19,686 Jatuh dari lantai 15 ke tanah. 93 00:10:20,753 --> 00:10:22,155 Laporan Polisi. 94 00:10:22,622 --> 00:10:23,622 Bunuh diri. 95 00:10:23,823 --> 00:10:25,124 Tidak ada surat bunuh diri? 96 00:10:26,226 --> 00:10:27,527 Kasus ditutup. 97 00:10:28,428 --> 00:10:31,764 Atau seseorang mendorongnya. 98 00:10:32,765 --> 00:10:36,403 Faktanya, dia cuma, "Pelompat Kesepian". 99 00:10:37,204 --> 00:10:38,204 Pelompat Kesepian? 100 00:10:38,838 --> 00:10:39,906 Begitu mereka menyebutnya. 101 00:10:40,773 --> 00:10:42,175 Sebenarnya ada dua tipe. 102 00:10:43,543 --> 00:10:44,543 Kepala duluan. 103 00:10:44,844 --> 00:10:45,945 Dan kaki duluan. 104 00:10:46,713 --> 00:10:51,584 Seringnya, pelompat kaki duluan juga tangannya diikat ke belakang. 105 00:10:52,552 --> 00:10:54,032 Kurasa orang kita tipe terakhir? 106 00:10:54,887 --> 00:10:56,556 Tidak menurut Polisi. 107 00:10:58,825 --> 00:11:00,159 Seperti yang bisa kau bayangkan. 108 00:11:00,993 --> 00:11:02,562 Pria ini punya keluarga. 109 00:11:03,796 --> 00:11:04,796 Putri. 110 00:11:06,466 --> 00:11:08,868 Dia tidak percaya kisah bunuh diri. 111 00:11:09,969 --> 00:11:11,009 Jadi, dia datang ke Thailand. 112 00:11:12,372 --> 00:11:15,542 Dan menemukan pacar Ayahnya tinggal di kondominium ayahnya. 113 00:11:16,175 --> 00:11:17,175 Dengan pacar baru. 114 00:11:17,644 --> 00:11:18,345 Atau germo. 115 00:11:18,378 --> 00:11:19,846 Atau apapun kau ingin menyebutnya. 116 00:11:20,947 --> 00:11:21,948 Pria berkelas. 117 00:11:23,350 --> 00:11:24,684 Dia bukan orang kecil. 118 00:11:25,184 --> 00:11:26,419 Dia Gembong. 119 00:11:27,654 --> 00:11:28,655 Pria berbahaya. 120 00:11:29,556 --> 00:11:30,556 Narkoba. 121 00:11:30,823 --> 00:11:31,823 Perdagangan manusia. 122 00:11:32,359 --> 00:11:33,960 Duel ilegal, sebut saja. 123 00:11:35,895 --> 00:11:36,963 Siapa namanya? 124 00:11:37,664 --> 00:11:38,664 Ter. 125 00:11:38,865 --> 00:11:40,467 Dan pacarnya adalah Nill. 126 00:11:41,434 --> 00:11:42,914 Dia juga bagian dari kesepakatan. 127 00:12:01,388 --> 00:12:02,989 Ini yang kau butuhkan. 128 00:12:03,823 --> 00:12:07,125 Sisanya, temanku, Somsak, akan memberimu dukungan. 129 00:12:07,994 --> 00:12:08,994 Beberapa saran. 130 00:12:10,129 --> 00:12:12,865 Jangan meremehkan Tar atau anak buahnya. 131 00:12:33,219 --> 00:12:34,854 Yang ini favoritku. 132 00:12:34,887 --> 00:12:36,923 Menembus tengkorak tapi tidak keluar. 133 00:12:36,956 --> 00:12:39,992 Cuma berputar di dalam dan membuat berantakan. 134 00:12:42,246 --> 00:12:46,686 BANGKOK, 8 JAM BERSELANG 135 00:14:08,551 --> 00:14:10,479 Kenapa kau keras kepala sekali? 136 00:14:12,557 --> 00:14:14,459 Kau tahu ini Thailand? 137 00:14:19,544 --> 00:14:21,909 Kau akan tahu neraka itu ada. 138 00:14:24,820 --> 00:14:28,182 Menurutmu... 139 00:14:28,834 --> 00:14:32,205 ...apa yang akan terjadi akhirnya? 140 00:14:39,510 --> 00:14:40,510 Sini. 141 00:14:53,392 --> 00:14:55,527 Tidak. Apa yang kau lakukan? 142 00:14:56,262 --> 00:14:57,597 Tidak! 143 00:14:57,630 --> 00:14:59,466 Lepaskan aku! 144 00:15:03,936 --> 00:15:04,971 Sial! 145 00:15:05,638 --> 00:15:06,906 Astaga! 146 00:15:08,040 --> 00:15:09,509 Kau punya delapan jari lagi. 147 00:15:10,047 --> 00:15:11,373 Tidak. 148 00:15:12,378 --> 00:15:13,378 Sembilan. Tidak. 149 00:15:17,141 --> 00:15:18,513 Bisa menandatanganinya? 150 00:15:20,687 --> 00:15:22,921 Tidak. 151 00:15:24,585 --> 00:15:26,004 Urus dia. 152 00:15:27,393 --> 00:15:28,928 Kumohon tidak. 153 00:15:29,395 --> 00:15:30,630 Tidak. 154 00:15:31,297 --> 00:15:32,297 Tidak. 155 00:15:32,665 --> 00:15:33,299 Berikan padaku. 156 00:15:33,432 --> 00:15:34,432 Tidak! 157 00:15:36,903 --> 00:15:38,838 Sial! 158 00:15:42,108 --> 00:15:43,108 Baik. 159 00:15:43,275 --> 00:15:44,275 Aku akan menandatanganinya. 160 00:15:44,977 --> 00:15:45,977 Baik. 161 00:15:50,282 --> 00:15:51,282 Di sini. 162 00:15:55,955 --> 00:15:56,955 Pintar. 163 00:16:37,296 --> 00:16:38,336 Sampai jumpa. 164 00:19:05,177 --> 00:19:06,177 Halo, Sayang. 165 00:19:06,545 --> 00:19:07,747 Mau ke mana? 166 00:19:07,780 --> 00:19:09,260 Mungkin kau butuh tumpangan. 167 00:19:09,284 --> 00:19:10,659 Tidak, aku mau pulang. 168 00:19:10,683 --> 00:19:11,751 Tidak, jangan pulang. 169 00:19:13,285 --> 00:19:14,697 Kau terlalu cantik untuk pulang sendirian di tengah hujan. 170 00:19:14,721 --> 00:19:16,022 Pulanglah bersamaku, Sayang. 171 00:19:16,789 --> 00:19:18,357 Pacarku tidak suka. 172 00:19:19,058 --> 00:19:20,058 Pacarmu? 173 00:19:20,326 --> 00:19:22,028 Kita merahasiakannya, aku dan kau. 174 00:19:22,061 --> 00:19:23,061 Ayo. 175 00:19:23,819 --> 00:19:24,819 Tidak. 176 00:19:24,864 --> 00:19:25,531 Ayolah, berapa? 177 00:19:25,664 --> 00:19:26,664 Pilih angka. 178 00:19:27,934 --> 00:19:28,935 Angka? 179 00:19:29,068 --> 00:19:29,401 Ya. 180 00:19:29,702 --> 00:19:30,822 Untuk apa? 181 00:19:31,765 --> 00:19:33,793 Hei, jangan terlalu banyak berpikir. 182 00:19:33,817 --> 00:19:36,080 Kau sangat beruntung hari ini. 183 00:19:36,104 --> 00:19:38,173 Orang asing ini sangat kaya. 184 00:19:38,698 --> 00:19:39,804 Naiklah. 185 00:19:42,014 --> 00:19:43,014 Kau suka aku? 186 00:19:45,451 --> 00:19:46,753 Seberapa besar kau suka aku? 187 00:19:47,319 --> 00:19:48,320 Sepuluh ribu baht. 188 00:19:48,988 --> 00:19:50,565 Ayo, biar kubawamu peri dari hujan. 189 00:19:50,589 --> 00:19:51,589 Pulanglah bersamaku. 190 00:19:51,613 --> 00:19:53,613 191 00:19:53,637 --> 00:20:08,637 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 192 00:20:08,661 --> 00:20:23,661 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 193 00:22:05,624 --> 00:22:06,624 Lihat. 194 00:22:08,760 --> 00:22:10,196 Putriku. 195 00:22:11,597 --> 00:22:14,200 Besok adalah ulang tahunnya. 196 00:23:36,782 --> 00:23:37,950 Apa ini? 197 00:23:38,617 --> 00:23:39,986 Kenapa kau punya fotoku? 198 00:23:49,661 --> 00:23:50,661 Tolong! 199 00:25:40,506 --> 00:25:41,506 Jemput aku. 200 00:25:41,807 --> 00:25:42,807 Sekarang! 201 00:28:06,785 --> 00:28:08,825 Istirahatlah sebentar di sini. 202 00:28:09,788 --> 00:28:12,089 Lalu kita pergi. 203 00:28:17,229 --> 00:28:18,297 Tolong beritahu aku. 204 00:28:18,997 --> 00:28:19,997 Apa yang terjadi? 205 00:28:21,833 --> 00:28:22,833 Gadis itu pergi. 206 00:28:24,336 --> 00:28:25,637 Dia raksasa. 207 00:28:27,439 --> 00:28:28,439 Apa? 208 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 Raksasa? 209 00:28:29,941 --> 00:28:31,021 Pria yang kau lawan? 210 00:28:34,846 --> 00:28:35,947 Jika gadis itu pergi. 211 00:28:36,848 --> 00:28:38,284 Kita punya masalah besar. 212 00:28:38,917 --> 00:28:39,918 Tidak. 213 00:28:40,919 --> 00:28:43,894 Beri aku waktu sebentar pingsan. 214 00:29:10,388 --> 00:29:12,296 Kau sangat beruntung hari ini. 215 00:29:20,008 --> 00:29:21,850 Kau mengenalnya, 'kan? 216 00:29:23,628 --> 00:29:25,397 Bagaimana aku bisa mengenalnya? 217 00:29:26,075 --> 00:29:28,544 Sumpah aku belum pernah melihatnya sebelumnya. 218 00:29:30,082 --> 00:29:31,823 Ada fotoku juga, kan? 219 00:29:33,481 --> 00:29:38,528 Kau akan mati jika berbohong padaku, dan juga bajingan itu! 220 00:29:51,190 --> 00:29:57,426 Tidak peduli siapa dia, jika dia mencoba macam-macam padaku, 221 00:29:58,944 --> 00:30:00,090 ...dia akan menghadapiku. 222 00:30:02,468 --> 00:30:03,369 Polisi? 223 00:30:03,402 --> 00:30:04,870 Polisi tidak bisa. 224 00:30:05,837 --> 00:30:06,872 Polisi tidak meringkus perempuan. 225 00:30:07,673 --> 00:30:08,673 Mereka menginginkanku. 226 00:30:08,974 --> 00:30:09,974 Mereka mengincarku. 227 00:30:12,844 --> 00:30:13,844 Bijan? 228 00:30:13,979 --> 00:30:15,179 Ke mana dia? 229 00:30:15,280 --> 00:30:16,448 Dia tidak mengangkat teleponnya. 230 00:30:17,816 --> 00:30:18,816 Dia mati. 231 00:30:21,653 --> 00:30:23,455 Bijan tak mudah dibunuh. 232 00:30:24,623 --> 00:30:25,524 Jika orang ini membunuhnya. 233 00:30:25,557 --> 00:30:26,557 Kita harus berjaga-jaga. 234 00:30:33,080 --> 00:30:34,928 Keluarkan wanita jalang ini! 235 00:30:35,993 --> 00:30:40,575 Cari rumah di sekitar sana. Tanya jika ada yang lihat sesuatu hari itu. 236 00:30:41,486 --> 00:30:44,685 Aku tidak peduli siapa dia. 237 00:30:45,983 --> 00:30:49,598 Pasti ada yang lihat sesuatu hari itu. 238 00:30:54,420 --> 00:30:55,420 Ayo. 239 00:31:26,952 --> 00:31:27,952 Berhenti di sini. 240 00:32:04,155 --> 00:32:05,023 Nill, tetap di dalam mobil. 241 00:32:05,056 --> 00:32:06,056 Kalian berdua, ikut aku. 242 00:32:27,312 --> 00:32:28,312 Tanyalah sekeliling. 243 00:32:34,199 --> 00:32:36,832 Apa yang kau lihat semalam di situ? 244 00:32:40,976 --> 00:32:42,449 Kau melihat sesuatu semalam? 245 00:32:44,469 --> 00:32:45,729 Tidak lihat? 246 00:32:47,908 --> 00:32:49,628 Kau melihat sesuatu semalam di rumah itu? 247 00:32:50,842 --> 00:32:52,308 Kau tahu apa yang terjadi? 248 00:33:01,647 --> 00:33:03,167 Pria itu. 249 00:33:03,248 --> 00:33:04,248 Dia tidak melihat apapun. 250 00:33:04,550 --> 00:33:05,851 Dia dengar kaca pecah di malam hari. 251 00:33:06,818 --> 00:33:07,962 Dan polisi datang untuk menjemput orang mati. 252 00:33:07,986 --> 00:33:08,620 Dia mengatakan jika. 253 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 Baik. 254 00:33:35,246 --> 00:33:36,246 Tidak apa-apa. 255 00:33:36,715 --> 00:33:38,016 Semua baik saja. 256 00:33:43,049 --> 00:33:46,215 Kau melihat sesuatu semalam? Ceritakan saja. 257 00:33:47,295 --> 00:33:48,681 Kau tidak perlu takut. 258 00:33:48,802 --> 00:33:51,368 Jangan beritahu aku yang kau lihat. 259 00:33:51,949 --> 00:33:52,949 Baik. 260 00:33:53,409 --> 00:33:54,875 Jika kuberitahu kau... 261 00:33:55,169 --> 00:33:59,375 ...aku akan pegi dari sini dan memberimu hadiah. 262 00:34:02,941 --> 00:34:04,610 Dia melihat sesuatu. 263 00:34:04,643 --> 00:34:06,011 Tanya apa yang dia lihat. 264 00:34:06,379 --> 00:34:08,831 xxxxxxx 265 00:34:29,567 --> 00:34:30,812 Ya, kurasa itu dia. 266 00:34:30,836 --> 00:34:32,276 Cukup jelas. 267 00:34:32,337 --> 00:34:33,337 Ya. 268 00:34:33,739 --> 00:34:35,116 Kupikir kami mengenalnya. 269 00:34:35,140 --> 00:34:36,620 Dia petarung. 270 00:34:36,908 --> 00:34:38,228 Bukan supir tuk-tuk. 271 00:34:39,310 --> 00:34:40,310 Yakin? 272 00:34:41,112 --> 00:34:42,632 Kita tahu di mana menemukannya. 273 00:34:43,014 --> 00:34:44,014 Ayo. 274 00:35:28,526 --> 00:35:30,926 Kenapa kita tidak pergi ke apartemen gadis itu? 275 00:35:31,730 --> 00:35:32,764 Mereka tidak bodoh. 276 00:35:32,798 --> 00:35:33,798 Mereka tidak akan berada di sana. 277 00:35:34,966 --> 00:35:37,168 Jadi kenapa kita ke tempat ini? 278 00:35:38,169 --> 00:35:39,169 Kenapa? 279 00:35:39,805 --> 00:35:40,972 Karena kita memerlukan bantuan. 280 00:35:41,006 --> 00:35:42,006 Karena itu. 281 00:35:43,041 --> 00:35:44,041 Bantuan? 282 00:35:44,409 --> 00:35:45,043 Ya, itu benar. 283 00:35:45,076 --> 00:35:46,076 Kita butuh bantuan. 284 00:35:49,681 --> 00:35:52,050 Izinkan aku bertanya. Kenapa kau melakukan pekerjaan ini? 285 00:35:53,584 --> 00:35:54,584 Kenapa? 286 00:35:54,686 --> 00:35:55,453 Ya, kenapa? 287 00:35:55,486 --> 00:35:56,387 Itu yang kutanyakan. 288 00:35:56,421 --> 00:35:57,661 Kenapa kau melakukan pekerjaan ini? 289 00:35:57,689 --> 00:35:59,891 Kurasa demi uang, bukan? 290 00:36:01,559 --> 00:36:03,294 Ya, tentu, uang. 291 00:36:03,962 --> 00:36:05,063 Menafkahi keluargaku. 292 00:36:05,797 --> 00:36:07,298 Ya, keluarga. 293 00:36:07,966 --> 00:36:09,667 Kebutuhan, aku mengerti. 294 00:36:10,535 --> 00:36:11,535 Orang ini. 295 00:36:12,670 --> 00:36:14,310 Dia sering melakukan apa yang kita lakukan demi kesenangan. 296 00:36:14,973 --> 00:36:16,341 Jika kau mengerti maksudku. 297 00:36:17,675 --> 00:36:18,744 Pria yang kita temui? 298 00:36:18,777 --> 00:36:20,746 Itu benar, temanku, tepatnya. 299 00:36:22,547 --> 00:36:23,749 Bagaimana dia bisa membantu? 300 00:36:24,449 --> 00:36:25,449 Pria ini? 301 00:36:25,951 --> 00:36:27,294 Jika kau mencari seseorang di kota ini. 302 00:36:27,318 --> 00:36:28,754 Orang ini kenal semua orang. 303 00:37:23,875 --> 00:37:25,743 Astaga! 304 00:37:26,344 --> 00:37:27,344 Lama tak jumpa. 305 00:37:27,913 --> 00:37:29,113 Bisa dibilang begitu. 306 00:37:29,680 --> 00:37:30,680 Lihat dirimu! 307 00:37:30,916 --> 00:37:31,983 Anak yang hilang telah pulang. 308 00:37:32,851 --> 00:37:35,220 Ya, kurasa begitu. 309 00:37:35,987 --> 00:37:39,757 Bukan untuk menikmati berbagai fasilitas Thailand. 310 00:37:40,826 --> 00:37:42,327 Aku butuh bantuan, Paul. 311 00:37:43,128 --> 00:37:44,128 Sudah kuduga. 312 00:37:46,697 --> 00:37:47,817 Siapa pria ini? 313 00:37:48,199 --> 00:37:48,967 Supirku. 314 00:37:49,000 --> 00:37:50,280 Dia aman. Jangan khawatirkan dia. 315 00:37:51,036 --> 00:37:52,337 Jika kau ingin bicara. 316 00:37:53,271 --> 00:37:54,906 lebih baik ke tempat lebih privat. 317 00:37:55,773 --> 00:37:56,975 Ikut aku. 318 00:38:10,755 --> 00:38:11,755 Bagus. 319 00:38:12,891 --> 00:38:15,011 Sepertinya kau sejahtera, Paul. 320 00:38:15,560 --> 00:38:16,560 Aku tidak bisa mengeluh. 321 00:38:19,965 --> 00:38:20,965 Pensiun. 322 00:38:22,567 --> 00:38:24,302 Aku mengelola pertunjukan kecil itu. 323 00:38:24,870 --> 00:38:26,037 Cuma untuk bergembira. 324 00:38:26,504 --> 00:38:27,038 Ya! 325 00:38:27,472 --> 00:38:28,472 Aku mengerti. 326 00:38:28,940 --> 00:38:32,477 Sepertinya semua bajingan tak berperasaan akan pensiun di Thailand, bukan? 327 00:38:33,578 --> 00:38:35,013 Awas, kau berikutnya. 328 00:38:35,346 --> 00:38:36,780 Ya, mungkin. 329 00:39:10,882 --> 00:39:12,050 Bersulang untuk kawan lama. 330 00:39:13,718 --> 00:39:14,718 Dan yang baru. 331 00:39:20,491 --> 00:39:21,592 Kami sedang bekerja, Paul. 332 00:39:23,394 --> 00:39:24,996 Secara resmi, ini pekerjaan terakhirku. 333 00:39:28,099 --> 00:39:29,979 Tapi aku butuh kau untuk membantuku menemukan seseorang. 334 00:39:31,769 --> 00:39:32,971 Orang ini. 335 00:39:35,873 --> 00:39:36,908 Kau kenal dia? 336 00:39:37,842 --> 00:39:39,044 Aku perlu menemukannya. 337 00:39:40,345 --> 00:39:41,345 Dan maksudku... 338 00:39:42,013 --> 00:39:43,614 ...aku sangat perlu menemukannya. 339 00:39:45,816 --> 00:39:47,618 Itu wajah yang pernah kulihat. 340 00:39:53,724 --> 00:39:56,227 Kau ingin tahu alasan aku mengelola sirkus di lantai atas? 341 00:39:59,797 --> 00:40:03,101 Alasannya aku mengagumi para petarung itu. 342 00:40:04,869 --> 00:40:05,869 Aku mencintai mereka. 343 00:40:06,804 --> 00:40:07,905 Kekerasan... 344 00:40:08,873 --> 00:40:11,609 ..bagian mendasar dari individu. 345 00:40:12,777 --> 00:40:14,045 Jika kita melihat alam. 346 00:40:14,912 --> 00:40:16,114 Simpanse misalnya. 347 00:40:17,048 --> 00:40:20,085 Kekerasan dalam artian pembunuhan sangat erat kaitannya dengan kelompok. 348 00:40:20,918 --> 00:40:22,120 Dan alasannya adalah... 349 00:40:23,821 --> 00:40:26,824 ...Individu tidak dapat keuntungan dengan terlibat perkelahian 350 00:40:26,857 --> 00:40:29,027 di mana mereka berisiko terluka. 351 00:40:30,561 --> 00:40:32,964 Cuma saat mereka mempunyai kekuatan yang luar biasa... 352 00:40:33,965 --> 00:40:37,602 ...godaan untuk mencoba membunuh orang lain muncul 353 00:40:38,636 --> 00:40:40,038 ...agar mereka bisa melakukannya. 354 00:40:41,406 --> 00:40:43,208 Jumlah simpanse jantan 355 00:40:44,209 --> 00:40:46,044 yang menyerang jantan, adalah 8:1. 356 00:40:48,046 --> 00:40:49,147 8:1. 357 00:40:50,315 --> 00:40:53,617 Contoh orang biasa berjalan di jalan 358 00:40:54,052 --> 00:40:55,612 bergandengan tangan dengan pacarnya yang cantik. 359 00:40:55,920 --> 00:40:57,160 Dan mereka berjalan melewati beberapa orang jahat. 360 00:40:57,755 --> 00:41:00,797 Dan orang jahat memuji bokong gadisnya. 361 00:41:01,226 --> 00:41:02,593 Orang biasa ini 362 00:41:03,828 --> 00:41:05,363 lebih memilih membiarkannya. 363 00:41:07,065 --> 00:41:08,399 Dia akan berbohong pada dirinya. 364 00:41:10,068 --> 00:41:14,039 Demi membenarkan ketakutannya untuk mengambil tindakan dalam situasi itu 365 00:41:14,072 --> 00:41:16,574 dari perilaku sosial yang baik. 366 00:41:17,942 --> 00:41:20,278 Tapi sekarang orang yang sama ini 367 00:41:21,412 --> 00:41:23,714 kau tempatkan dia dalam kerusuhan melawan polisi. 368 00:41:24,915 --> 00:41:29,154 Dan dia tidak bisa menahan diri tidak menendang, menghancurkan, dan meninju semua di sekitarnya. 369 00:41:30,088 --> 00:41:32,023 Sekarang dia tidak sendirian lagi, 370 00:41:33,191 --> 00:41:35,260 semua pencegahan sosial hilang. 371 00:41:35,926 --> 00:41:37,262 Dan dia menjadi berbahaya. 372 00:41:38,563 --> 00:41:40,831 Sekarang kau menjadi filsuf, Paul? 373 00:41:43,201 --> 00:41:44,481 Yang ingin kukatakan adalah... 374 00:41:46,737 --> 00:41:48,106 ...ada tiga tipe pria. 375 00:41:49,874 --> 00:41:52,542 Manusia biasa, penakut. 376 00:41:52,943 --> 00:41:55,345 Pria pemberani, petarung. 377 00:41:55,913 --> 00:41:57,515 Dan yang terakhir tipe manusia ketiga. 378 00:41:58,183 --> 00:42:02,120 Manusia begitu bertekad untuk melampaui kodrat manusia. 379 00:42:04,222 --> 00:42:06,624 Dia menganut kekerasan. 380 00:42:08,826 --> 00:42:10,027 Pria sepertimu. 381 00:42:11,129 --> 00:42:12,763 Atau aku. 382 00:42:14,599 --> 00:42:17,034 Aku tidak tahu apa maumu dari orang ini. 383 00:42:18,869 --> 00:42:20,071 Tapi aku bisa menebaknya. 384 00:42:20,871 --> 00:42:23,607 Karena kita berteman, aku akan membantumu. 385 00:42:24,942 --> 00:42:28,251 Kembalilah besok, aku akan kumpulkan informasi apa saja. 386 00:42:34,619 --> 00:42:35,753 Senang berjumpa, Paul. 387 00:42:43,428 --> 00:42:45,130 Temanmu gila. 388 00:42:46,131 --> 00:42:47,531 Aku tidak mengerti ucapannya. 389 00:42:48,065 --> 00:42:49,785 Dia jauh lebih buruk daripada orang gila. 390 00:42:50,034 --> 00:42:52,803 Dialah yang kita sebut sosiopat. 391 00:42:53,971 --> 00:42:55,291 Saat ini kita butuh dia sebagai teman. 392 00:42:57,074 --> 00:42:59,863 Kau lihat reaksinya saat melihat foto itu? 393 00:43:00,411 --> 00:43:01,812 Dia tahu persis siapa dia. 394 00:43:03,881 --> 00:43:05,116 Kau percaya padanya? 395 00:43:08,653 --> 00:43:09,820 Aku tidak mempercayai siapapun. 396 00:44:21,235 --> 00:44:23,809 Nenek! 397 00:44:23,840 --> 00:44:25,670 Nenek! 398 00:44:25,694 --> 00:44:28,208 Ada apa denganmu? Perbuatan siapa ini? 399 00:44:30,478 --> 00:44:32,438 Jangan tinggalkan aku. 400 00:44:32,462 --> 00:44:47,462 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 401 00:44:47,486 --> 00:45:02,486 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 402 00:46:04,073 --> 00:46:05,073 Nenek! 403 00:46:41,799 --> 00:46:43,300 Waktunya mati. 404 00:47:06,209 --> 00:47:08,921 Sudah mau pergi? 405 00:47:15,825 --> 00:47:17,678 Kupikir kau mau kemari. Ini aku. 406 00:47:17,702 --> 00:47:19,285 Jangan membuatku kesal. 407 00:47:19,810 --> 00:47:21,171 Kemari mendekatlah. 408 00:47:21,510 --> 00:47:23,011 Lalu pergi. 409 00:47:23,843 --> 00:47:26,031 Kau pikir aku ini murahan? 410 00:47:30,955 --> 00:47:33,115 Aku punya banyak urusan. 411 00:48:06,083 --> 00:48:09,076 Kenal orang asing itu? Dia mencariku. 412 00:48:09,783 --> 00:48:10,976 Aku tak tahu. 413 00:48:18,931 --> 00:48:21,791 Kau kenal wanita ini? 414 00:48:30,618 --> 00:48:33,285 Kau kenal siapa wanita itu? 415 00:48:40,971 --> 00:48:42,711 Lihat baik-baik. 416 00:48:46,393 --> 00:48:47,393 Kenal. 417 00:48:49,273 --> 00:48:50,912 Untung kau kenal. 418 00:48:51,726 --> 00:48:54,952 Kalau tidak mayatmu akan kulempar ke sungai. 419 00:48:57,929 --> 00:48:58,929 Ambil itu. 420 00:49:07,241 --> 00:49:08,781 Jika kau menginginkan ini... 421 00:49:15,054 --> 00:49:16,574 Lakukan! 422 00:49:21,028 --> 00:49:22,694 Jangan main-main denganku! 423 00:49:33,781 --> 00:49:35,774 Berapa banyak jari yang maumu? Tahukah kau jika cuma dua jari yang mampu menahannya? 424 00:49:36,901 --> 00:49:37,901 Aku ingin tahu berapa inci kau dapat berdiri hari ini. 425 00:50:05,269 --> 00:50:06,309 Kita bisa memeriksanya. 426 00:50:16,513 --> 00:50:17,615 Mari kita hubungi nomor terakhir. 427 00:50:20,951 --> 00:50:21,652 Hei, ada apa? 428 00:50:23,721 --> 00:50:24,889 Kau kenal aku? 429 00:50:25,856 --> 00:50:26,390 Kau mencariku? 430 00:50:26,423 --> 00:50:27,423 Ya. 431 00:50:27,758 --> 00:50:29,438 Lihat yang kulakukan pada temanmu. 432 00:50:31,028 --> 00:50:32,028 Ya. 433 00:50:32,597 --> 00:50:33,997 Jangan khawatir, aku akan mengincarmu. 434 00:50:34,164 --> 00:50:36,866 Ayo. 435 00:50:37,167 --> 00:50:38,167 Aku datang. 436 00:50:40,422 --> 00:50:42,495 Khao Ying! 437 00:51:02,983 --> 00:51:04,663 DUSUN ISAAN, THAILAND 438 00:52:29,413 --> 00:52:30,453 Lihat! 439 00:52:30,948 --> 00:52:32,388 Dia bangun. 440 00:52:33,884 --> 00:52:34,964 Kita hampir sampai. 441 00:55:10,807 --> 00:55:13,442 Hei, Loreno. Ini aku. 442 00:55:13,844 --> 00:55:14,979 Buka, kumohon buka. 443 00:55:15,479 --> 00:55:16,513 Aku di sini sendirian. 444 00:55:27,791 --> 00:55:28,926 Apa yang terjadi? 445 00:55:29,793 --> 00:55:30,995 Aku tidak merasa enak badan. 446 00:55:31,761 --> 00:55:33,063 Tolong. 447 00:55:34,831 --> 00:55:36,066 Lihat tanganku. 448 00:55:39,769 --> 00:55:40,769 Tolong. 449 00:55:40,837 --> 00:55:41,837 Coba kulihat. 450 00:55:42,106 --> 00:55:43,908 Ini, tekan. 451 00:55:44,875 --> 00:55:46,376 Mereka ke tempatku. 452 00:55:47,811 --> 00:55:49,579 Dan membunuh nenekku. 453 00:55:51,048 --> 00:55:52,216 Dan menungguku. 454 00:55:52,782 --> 00:55:54,084 Aku melawan banyak, 455 00:55:55,019 --> 00:55:57,221 tapi banyak sekali pria Rusia. 456 00:55:57,888 --> 00:55:59,089 Mereka melakukan ini. 457 00:56:01,325 --> 00:56:02,759 Kau kehilangan banyak darah, Kawan. 458 00:56:02,792 --> 00:56:04,094 Bagaimana kau bisa lolos? 459 00:56:04,761 --> 00:56:06,396 Mereka mengira aku hampir mati. 460 00:56:07,064 --> 00:56:08,598 Dan melemparkanku ke sungai. 461 00:56:11,768 --> 00:56:13,971 Mereka tidak melakukan kesalahan. 462 00:56:14,004 --> 00:56:15,072 Kita harus pergi. 463 00:56:15,839 --> 00:56:17,359 Mereka mungkin sudah ada di sini. 464 00:56:17,942 --> 00:56:18,575 Tidak. 465 00:56:18,608 --> 00:56:19,608 Aku sangat lelah. 466 00:56:20,744 --> 00:56:24,348 Bangun dan kita pergi sekarang juga atau kita berdua mati, kau mengerti? 467 00:56:24,949 --> 00:56:25,949 Baik. 468 00:56:34,724 --> 00:56:35,359 Ayo bergerak. 469 00:56:35,392 --> 00:56:36,392 Baik. 470 00:59:26,563 --> 00:59:27,923 Kita beruntung. 471 00:59:28,798 --> 00:59:30,100 Kita beruntung. 472 00:59:30,967 --> 00:59:32,836 Jangan mati demi aku. 473 00:59:33,770 --> 00:59:34,271 Kau bisa mati nanti. 474 00:59:34,304 --> 00:59:34,571 Hei! 475 00:59:35,239 --> 00:59:36,319 Kau bisa mati nanti. 476 00:59:46,316 --> 00:59:47,316 Seberapa parah? 477 00:59:47,517 --> 00:59:48,517 Parah. 478 00:59:48,985 --> 00:59:50,062 Hubungi dokter, katakan mendesak. 479 00:59:50,086 --> 00:59:51,264 Sudah malam, dia tidur! 480 00:59:51,288 --> 00:59:53,168 Aku tidak peduli dia tidur. Bangunkan dia. 481 00:59:53,490 --> 00:59:55,291 Turunkan dia. 482 01:00:00,864 --> 01:00:01,864 Bernapaslah. 483 01:00:02,766 --> 01:00:03,766 Sial. 484 01:00:03,933 --> 01:00:06,575 Dia masih hidup dan aku tidak yakin berapa lama lagi. 485 01:00:07,371 --> 01:00:09,306 Sepertinya incaranmu menemukanmu lebih dulu. 486 01:00:10,940 --> 01:00:11,940 Ya. 487 01:00:12,309 --> 01:00:13,643 Tapi dia akan mati. 488 01:00:14,978 --> 01:00:16,698 Tentang itu, aku punya kabar baik. 489 01:00:18,882 --> 01:00:20,184 Dokter dalam perjalanan. 490 01:00:28,057 --> 01:00:29,337 Jadi kau tahu di mana dia? 491 01:00:30,260 --> 01:00:31,660 Aku tak tahu di mana dia. 492 01:00:31,895 --> 01:00:33,015 Tapi aku tahu sesuatu yang lebih baik. 493 01:00:33,163 --> 01:00:34,163 Aku tahu di mana dia akan berada. 494 01:00:36,633 --> 01:00:37,633 Dan? 495 01:00:38,535 --> 01:00:39,535 Dan... 496 01:00:42,071 --> 01:00:43,773 Kenapa kau tidak lupakan saja kali ini? 497 01:00:47,211 --> 01:00:48,412 Aku juga pernah mengalaminya. 498 01:00:49,078 --> 01:00:50,780 Kadang kau tidak bisa menang. 499 01:00:52,081 --> 01:00:53,149 Ini akan sangat menolong. 500 01:00:53,983 --> 01:00:54,983 Kau bisa merelakannya. 501 01:00:56,953 --> 01:00:57,953 Itu cuma pekerjaan. 502 01:00:58,688 --> 01:00:59,688 Tidak bersifat pribadi. 503 01:01:01,825 --> 01:01:03,159 Kawanmu terluka parah. 504 01:01:05,229 --> 01:01:08,265 Dan kau sendirian menghadapi orang itu dan teman-temannya. 505 01:01:12,636 --> 01:01:15,171 Aku selesai setelah ini, Paul. 506 01:01:16,273 --> 01:01:17,774 Aku secara resmi selesai. 507 01:01:19,743 --> 01:01:22,412 Tapi ini yang terakhirku. 508 01:01:26,750 --> 01:01:28,952 Aku tahu tidak bisa membujukmu. 509 01:01:35,259 --> 01:01:36,893 Akan ada malam duel segera hadir. 510 01:01:37,861 --> 01:01:38,928 Uang besar. 511 01:01:40,230 --> 01:01:41,798 Incaranmu memasang taruhan besar. 512 01:01:42,599 --> 01:01:45,835 Dia akan berada di sana untuk menikmati pertunjukan dan memeriksa investasinya. 513 01:01:48,438 --> 01:01:49,873 Sepertinya aku juga akan berada di sana? 514 01:01:49,897 --> 01:02:04,897 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 515 01:02:04,921 --> 01:02:05,921 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 516 01:02:16,666 --> 01:02:17,986 Dia kehilangan banyak darah. 517 01:02:34,083 --> 01:02:35,552 Dia sekarat. 518 01:02:36,486 --> 01:02:37,887 Kau harus membawanya ke rumah sakit. 519 01:02:38,855 --> 01:02:39,855 Yakin? 520 01:02:40,957 --> 01:02:43,792 Ya, aku yakin, Pak. 521 01:02:44,193 --> 01:02:45,193 Lihat dia. 522 01:02:47,631 --> 01:02:49,299 Dia akan kena serangan jantung. 523 01:02:54,871 --> 01:02:55,871 Kau bisa! 524 01:02:58,475 --> 01:02:59,809 Hubungi ambulans sekarang! 525 01:03:01,511 --> 01:03:02,831 Atau kau akan kehilangan dia! 526 01:03:04,981 --> 01:03:05,981 Ayo! 527 01:03:13,990 --> 01:03:16,158 Ayo! Kau bisa... 528 01:03:27,103 --> 01:03:28,103 Baik. 529 01:03:28,805 --> 01:03:30,440 Kau tidak perlu melakukan apapun. 530 01:03:31,375 --> 01:03:32,375 Dia sudah mati. 531 01:03:51,861 --> 01:03:52,996 Dia mati dengan parah. 532 01:03:55,965 --> 01:03:57,667 Ya, benar. 533 01:03:59,936 --> 01:04:00,936 Kau mau apa? 534 01:04:31,034 --> 01:04:32,135 Wiski? 535 01:04:32,936 --> 01:04:33,936 Tolong, kopi. 536 01:04:39,609 --> 01:04:42,111 Aku sudah melupakan bau kota ini. 537 01:04:43,980 --> 01:04:47,684 Aku berjanji tidak pernah menginjakkan kaki di tempat ini. 538 01:04:48,852 --> 01:04:50,587 Tapi di sinilah aku. 539 01:04:52,021 --> 01:04:53,690 Aku harus menyalahkanmu untuk itu. 540 01:04:55,925 --> 01:04:56,993 Kau ceroboh. 541 01:04:57,827 --> 01:04:59,596 Kau berhak menyalahkanku. 542 01:05:00,430 --> 01:05:01,598 Jelas sekali. 543 01:05:02,666 --> 01:05:04,601 Aku tidak bisa menyalahkan anak malang itu. 544 01:05:05,702 --> 01:05:07,971 Ibunya mempercayakanku padanya. 545 01:05:09,439 --> 01:05:10,874 Dan aku merasa bertanggung jawab. 546 01:05:13,943 --> 01:05:17,447 Kau memberitahuku menjadi tua tiba-tiba membuatmu sentimental. 547 01:05:19,115 --> 01:05:21,585 Alasan apapun bagus untuk balas dendam. 548 01:05:22,619 --> 01:05:23,987 Sekarang aku mengenalimu. 549 01:05:26,623 --> 01:05:27,623 Jadi... 550 01:05:28,424 --> 01:05:30,126 Sebentar lagi kita akan bertemu kawan lamamu. 551 01:05:31,761 --> 01:05:33,697 Aku yakin dia akan senang melihatmu. 552 01:05:35,264 --> 01:05:36,700 Senang melihatku? 553 01:05:40,637 --> 01:05:43,840 Aku juga tidak suka gagasan melihat. 554 01:05:44,641 --> 01:05:46,710 Tapi jika ini maumu. 555 01:05:47,944 --> 01:05:49,479 Kita pakai caramu. 556 01:05:51,915 --> 01:05:53,149 Ini perlu. 557 01:05:55,051 --> 01:05:58,855 Sudah bertahun-tahun sejak terakhir kali kami bekerja bersama. 558 01:06:01,057 --> 01:06:03,827 Kami bertugas di Kamboja. 559 01:06:06,496 --> 01:06:08,698 Kami menyelinap ke rumah ini. 560 01:06:11,300 --> 01:06:12,468 Vila yang indah. 561 01:06:14,971 --> 01:06:16,606 Dan target kami? 562 01:06:17,607 --> 01:06:22,011 Pasangan suami istri, dengan tenang menonton TV di sofa bersama anak mereka. 563 01:06:26,950 --> 01:06:28,852 Anak kecil itu pertama kali melihat kami. 564 01:06:31,287 --> 01:06:36,626 Aku masih ingat bagaimana dia memandangku dan senjataku. 565 01:06:42,065 --> 01:06:43,065 Dia tidak bergeming. 566 01:06:44,400 --> 01:06:45,902 Sepertinya dia tidak mengenal rasa takut. 567 01:06:47,804 --> 01:06:50,707 Tapi orang tuanya kurang berani. 568 01:06:52,508 --> 01:06:57,480 Sang ibu mulai memohon dan menangis. 569 01:06:57,513 --> 01:06:59,583 Dan sang ayah mengencingi celananya. 570 01:07:04,754 --> 01:07:09,292 Paul membariskan mereka dan menanyakan sebesar apa mereka menyayangi anak mereka. 571 01:07:10,960 --> 01:07:14,764 Lalu dia memaksa anak itu untuk memberitahunya 572 01:07:15,665 --> 01:07:17,734 siapa yang lebih dia cintai. 573 01:07:19,435 --> 01:07:23,139 Ibu atau Ayah? 574 01:07:25,141 --> 01:07:26,843 Dan memilih satu. 575 01:07:29,779 --> 01:07:32,716 Bocah itu menolak selama dia bisa. 576 01:07:34,450 --> 01:07:35,450 Pada akhirnya, 577 01:07:37,654 --> 01:07:39,288 dia memilih Ibu. 578 01:07:44,027 --> 01:07:45,294 Paul menembaknya lebih dulu. 579 01:07:46,830 --> 01:07:49,032 Otaknya berurai di tirai. 580 01:07:51,434 --> 01:07:52,869 Lalu dia membunuh ayahnya. 581 01:07:55,438 --> 01:07:57,006 Anak laki-laki itu sangat ketakutan. 582 01:07:58,474 --> 01:08:02,011 Dia tidak tahan melihat Paul. 583 01:08:03,146 --> 01:08:04,146 Jadi dia terus... 584 01:08:05,414 --> 01:08:07,917 ...menatapku, meminta tolong. 585 01:08:09,719 --> 01:08:12,155 Aku tidak tahan melihatnya lagi. 586 01:08:15,659 --> 01:08:19,062 Jadi kutembak di tengah matanya. 587 01:08:27,737 --> 01:08:29,205 Kau tahu cerita selanjutnya. 588 01:08:31,941 --> 01:08:32,941 Ya. 589 01:08:35,344 --> 01:08:37,013 Aku tahu siapa dia dulu. 590 01:08:37,681 --> 01:08:39,082 Dan aku tahu siapa dia sekarang. 591 01:08:39,783 --> 01:08:40,950 Itu tidak penting. 592 01:08:41,885 --> 01:08:43,252 Karena ini bukan pekerjaan lagi. 593 01:08:43,286 --> 01:08:44,888 Ini berubah menjadi perang. 594 01:08:45,789 --> 01:08:46,956 Dan dia sekutu kita 595 01:08:48,024 --> 01:08:49,024 untuk saat ini. 596 01:09:15,490 --> 01:09:17,883 Aku telah menunggumu seharian. 597 01:09:18,050 --> 01:09:21,643 Apa yang terjadi? Kenapa berantakan sekali? 598 01:09:21,908 --> 01:09:26,746 Kenapa aku harus terus menunggumu? Pernahkah kau peduli padaku? 599 01:09:27,296 --> 01:09:28,296 Sialan kau. 600 01:09:28,623 --> 01:09:31,578 Kau cuma menghargaiku saat berhubungan, bukan? 601 01:09:32,313 --> 01:09:35,672 Kau tidak malu punya orang sepertiku dalam hidupmu? 602 01:09:36,036 --> 01:09:37,362 Kemasi barang-barangmu. 603 01:09:39,010 --> 01:09:40,476 Ayo. 604 01:09:41,449 --> 01:09:45,223 Kau sungguh peduli padaku? Kau cuma peduli jalang itu. 605 01:09:50,492 --> 01:09:52,522 Aku tidak peduli lagi padamu. 606 01:09:53,838 --> 01:09:56,885 Aku tidak peduli padamu setiap hari. 607 01:09:58,305 --> 01:10:00,571 Kau bangga pada dirimu? 608 01:10:03,418 --> 01:10:04,871 Apa yang salah denganmu? 609 01:10:06,134 --> 01:10:11,332 Mulai sekarang, ingat ucapanku. Ya. Pergilah dari hidupku! 610 01:10:12,604 --> 01:10:14,063 Rasakan. 611 01:10:17,684 --> 01:10:20,716 Maafkan aku. 612 01:10:21,728 --> 01:10:23,803 Maaf. 613 01:10:43,372 --> 01:10:46,943 Saat orang merasakan kematian datang, mereka merasakan ledakan terakhir. 614 01:10:50,746 --> 01:10:51,580 Itu sebabnya kau di sini? 615 01:10:51,614 --> 01:10:52,614 Keparat. 616 01:10:56,752 --> 01:10:58,072 Aku terkejut kau masih hidup. 617 01:11:02,191 --> 01:11:05,061 Iblis selalu menjaga dirinya sendiri. 618 01:11:09,265 --> 01:11:10,985 Lihat kalian berdua bersama lagi. 619 01:11:12,368 --> 01:11:13,408 Ada konfirmasi? 620 01:11:14,070 --> 01:11:14,237 Ya. 621 01:11:14,904 --> 01:11:15,939 Dia akan berada di sana. 622 01:11:16,405 --> 01:11:17,405 Pertarungan siap. 623 01:11:17,907 --> 01:11:19,284 Aku akan meminta orangku menjemputmu. 624 01:11:19,308 --> 01:11:21,148 Ceritakan lebih banyak kepada kami tentang lokasinya, Paul. 625 01:11:21,945 --> 01:11:23,512 Lokasinya disebut Parit. 626 01:11:24,480 --> 01:11:25,181 Sudah ada beberapa dekade. 627 01:11:25,214 --> 01:11:26,950 Dimulai selama Perang Vietnam. 628 01:11:27,783 --> 01:11:29,986 Tidak apapun yang pernah kau lihat. 629 01:11:30,820 --> 01:11:32,055 Bagaimana keamanan di sana? 630 01:11:32,788 --> 01:11:34,323 Cuma beberapa orang. 631 01:11:35,724 --> 01:11:37,604 Untuk memastikan tidak ada yang menyebabkan masalah. 632 01:11:39,762 --> 01:11:41,397 Tar akan membawa teman-temannya. 633 01:11:41,998 --> 01:11:42,998 Itu bukan masalah. 634 01:11:43,900 --> 01:11:45,540 Mereka akan memeriksa di pintu masuk? 635 01:11:46,469 --> 01:11:47,469 Tidak. 636 01:11:51,574 --> 01:11:53,109 Aku cuma punya satu permintaan. 637 01:11:54,043 --> 01:11:56,345 Tunggu sampai duel selesai sebelum kalian bergerak. 638 01:11:58,147 --> 01:12:00,316 Aku memasang taruhan sangat besar. 639 01:12:01,084 --> 01:12:03,352 Aku ingin melihat kelanjutannya. 640 01:12:05,188 --> 01:12:06,990 Apa yang kau lakukan dengan anak itu? 641 01:12:08,791 --> 01:12:09,791 Anak laki-laki? 642 01:12:24,807 --> 01:12:26,042 Jam berapa? 643 01:12:26,709 --> 01:12:27,709 Jangan khawatir, kita punya waktu. 644 01:12:28,777 --> 01:12:30,914 Aku tidak pernah terlambat. 645 01:12:34,150 --> 01:12:35,390 Kematian tidak menunggu siapapun. 646 01:12:36,752 --> 01:12:38,032 Anak buah Paul segera datang. 647 01:12:42,258 --> 01:12:43,258 Aku siap. 648 01:12:46,862 --> 01:12:47,862 Kau religius? 649 01:12:47,931 --> 01:12:48,931 Tidak. 650 01:12:49,732 --> 01:12:51,172 Itu hal lain yang belum pernah kualami. 651 01:12:52,601 --> 01:12:53,601 Ayahku religius. 652 01:12:54,337 --> 01:12:55,337 Dan sekarang kau religius? 653 01:12:55,905 --> 01:12:57,206 Arti hidupku ini? 654 01:12:58,007 --> 01:13:02,478 Aku lebih suka mempercayai ada sesuatu yang lebih baik setelahnya. 655 01:13:04,280 --> 01:13:06,349 Yang sedikit lebih baik dari ini. 656 01:13:06,950 --> 01:13:08,984 Tidak ada. 657 01:13:10,019 --> 01:13:11,020 Tidak ada apa-apa. 658 01:13:12,555 --> 01:13:13,555 Cuma kegelapan. 659 01:13:14,924 --> 01:13:16,601 Dan jika ada sesuatu, aku merasa sedih mengatakan 660 01:13:16,625 --> 01:13:19,195 kau tidak akan diterima di surga itu, Kawan. 661 01:13:23,732 --> 01:13:25,501 Mungkin aku bisa lebih baik lain kali. 662 01:13:30,906 --> 01:13:32,942 Aku tidak tahu banyak tentang keselamatan. 663 01:13:35,311 --> 01:13:37,580 Aku tidak tahu banyak tentang akhirat. 664 01:13:40,016 --> 01:13:44,520 Tapi ada bagian dalam Alkitab saat aku kecil. 665 01:13:47,890 --> 01:13:49,492 Cerita tentang orang ini. 666 01:13:51,360 --> 01:13:52,360 Jacob... 667 01:13:53,262 --> 01:13:54,262 Kalau tak salah. 668 01:13:55,731 --> 01:13:58,367 Namanya, aku tidak ingat. 669 01:13:58,401 --> 01:13:59,969 Itu tidak penting. 670 01:14:00,003 --> 01:14:03,203 Orang ini berjalan melewati tengah gurun suatu malam. 671 01:14:03,839 --> 01:14:04,839 Dia berpapasan Tuhan. 672 01:14:07,043 --> 01:14:09,245 Tuhan menciptakannya cuma untuk situasi ini. 673 01:14:09,912 --> 01:14:11,114 Jadi orang-orang ini berkelahi. 674 01:14:12,615 --> 01:14:13,983 Semalaman. 675 01:14:14,850 --> 01:14:16,319 Sampai matahari terbit. 676 01:14:17,386 --> 01:14:20,554 Dan Tuhan di pagi hari, bukannya menghukumnya 677 01:14:21,190 --> 01:14:22,591 mengubahnya menjadi raja. 678 01:14:26,895 --> 01:14:27,895 Jadi? 679 01:14:29,065 --> 01:14:30,966 Berarti Tuhan memihak yang kuat. 680 01:14:31,834 --> 01:14:33,536 Dan kau masih kuat, Kawan. 681 01:14:34,903 --> 01:14:37,540 Kita lihat saja nanti. 682 01:15:17,046 --> 01:15:18,614 Ini malam yang indah untuk menghasilkan uang. 683 01:15:19,615 --> 01:15:21,175 Selalu baik kau menghasilkan uang. 684 01:15:22,051 --> 01:15:23,519 Malam ini, duel besar, taruhan besar. 685 01:15:24,520 --> 01:15:26,360 Setelah itu, pesta di klub. 686 01:15:27,623 --> 01:15:28,623 Kau ikut? 687 01:15:29,325 --> 01:15:33,374 Terima kasih atas undangannya, tapi aku sudah terlalu tua untuk ini. 688 01:15:37,533 --> 01:15:38,533 Aku kelelahan. 689 01:15:39,102 --> 01:15:40,136 Kudengar ranjangku memanggil. 690 01:15:44,773 --> 01:15:45,773 Sampai nanti. 691 01:15:48,043 --> 01:15:49,078 Terserah kau. 692 01:17:02,251 --> 01:17:03,452 Hei. 693 01:17:05,188 --> 01:17:07,890 Hei, mau ke mana?! 694 01:17:25,541 --> 01:17:26,575 Sialan kau! 695 01:18:30,239 --> 01:18:31,239 Ayo! 696 01:18:32,441 --> 01:18:34,543 Berapa banyak dari kalian yang ingin mati malam ini?! 697 01:20:09,237 --> 01:20:10,339 Kau celaka. 698 01:20:11,907 --> 01:20:14,810 Duel selesai 2 jam lalu. 699 01:20:17,913 --> 01:20:18,913 Paul... 700 01:20:21,484 --> 01:20:21,850 Hei, kuatkan dirimu. 701 01:20:22,385 --> 01:20:23,385 Ayo. 702 01:20:42,605 --> 01:20:44,440 Aku akan membawamu ke rumah sakit. 703 01:20:45,040 --> 01:20:46,040 Jangan. 704 01:20:49,011 --> 01:20:50,479 Berjanjilah padaku. 705 01:20:51,780 --> 01:20:54,116 Kau akan membunuh bajingan itu. 706 01:20:55,918 --> 01:20:56,919 Akan kubunuh dia. 707 01:21:11,901 --> 01:21:13,508 Bersiaplah. 708 01:22:19,875 --> 01:22:20,875 Bos! 709 01:22:22,902 --> 01:22:23,902 Dia sudah mati. 710 01:22:51,634 --> 01:22:52,968 Selesai, mereka sudah mati. 711 01:22:55,137 --> 01:22:56,371 Selesai! 712 01:22:56,404 --> 01:22:57,973 Sangat bagus! 713 01:22:59,007 --> 01:23:00,007 Aku harus pergi. 714 01:23:00,275 --> 01:23:01,476 Tinggallah, nikmati pestanya! 715 01:23:12,890 --> 01:23:15,776 Dia mati, kita menang. 716 01:23:16,063 --> 01:23:18,410 Yang benar? Yakin? 717 01:23:20,929 --> 01:23:25,115 Mari kita cari tempat yang tenang untuk merayakannya. 718 01:24:00,335 --> 01:24:01,335 Kau. 719 01:24:03,405 --> 01:24:04,405 Ya. 720 01:24:04,973 --> 01:24:05,973 Ini aku. 721 01:24:07,810 --> 01:24:10,613 Kau tidak menyangka akan bertemu denganku lagi, Paul? 722 01:24:12,514 --> 01:24:13,514 Duduk. 723 01:24:24,326 --> 01:24:26,061 Pemburu diburu. 724 01:24:27,730 --> 01:24:29,297 Mereka meremehkanmu. 725 01:24:30,032 --> 01:24:31,032 Ya. 726 01:24:31,333 --> 01:24:32,333 Begitu juga kau. 727 01:24:35,037 --> 01:24:36,037 Silahkan. 728 01:24:36,271 --> 01:24:37,305 Aku tidak takut mati. 729 01:24:41,409 --> 01:24:42,409 Kau tahu? 730 01:24:42,811 --> 01:24:45,848 Kupikir kau sangat ingin untuk hidup melebihi dulu. 731 01:24:46,915 --> 01:24:47,915 Tapi.... 732 01:24:48,416 --> 01:24:49,560 ...aku akan menyelesaikan yang kumulai. 733 01:24:49,584 --> 01:24:51,620 Jadi, kau akan membawaku menemuinya dan akan kubunuh dia. 734 01:24:52,587 --> 01:24:53,867 Lalu aku akan membunuh perempuannya. 735 01:24:54,089 --> 01:24:58,627 Dan kemudian, akan kubunuh kau. 736 01:25:03,799 --> 01:25:05,300 Anjing tua itu masih hidup? 737 01:25:14,743 --> 01:25:16,144 Aku akan menemuinya di neraka. 738 01:25:18,847 --> 01:25:20,015 Bangun, Paul. 739 01:25:23,886 --> 01:25:24,886 Baik. 740 01:25:25,287 --> 01:25:26,321 Mari kita akhiri ini. 741 01:25:36,832 --> 01:25:38,166 Apa artinya itu? 742 01:25:38,200 --> 01:25:40,002 Kau prajurit? 743 01:25:43,672 --> 01:25:45,941 Kalian orang Italia aneh. 744 01:25:51,780 --> 01:25:54,349 Saat kau mendapatkannya, kau pantas mendapatkannya. 745 01:25:56,318 --> 01:26:00,022 Saat kau pantas mendapatkannya, kau tidak menginginkannya lagi. 746 01:26:22,845 --> 01:26:24,947 Kau mengingatkanku pada diriku saat aku masih muda. 747 01:26:26,681 --> 01:26:27,950 Tidak ada yang bisa menghentikanku. 748 01:26:29,551 --> 01:26:30,953 Kau dan aku tidak sama. 749 01:26:32,687 --> 01:26:33,967 Biar kuberitahu kau sesuatu. 750 01:26:35,858 --> 01:26:38,026 Tidak penting jika kau menyelesaikan pekerjaan. 751 01:26:39,561 --> 01:26:41,063 Tidak penting alasanmu. 752 01:26:43,031 --> 01:26:44,900 Tidak penting kau menang atau kalah. 753 01:26:46,701 --> 01:26:49,938 Orang seperti kita tak pernah temukan kedamaian, sekeras apapun usahamu. 754 01:26:52,875 --> 01:26:54,877 Aku kenal seseorang yang pernah menemukannya sekali. 755 01:26:55,778 --> 01:26:57,179 Setidaknya sementara. 756 01:26:58,781 --> 01:27:00,315 Ya, di mana dia? 757 01:27:02,684 --> 01:27:04,319 Menyetir saja, Paul. 758 01:27:17,465 --> 01:27:18,465 Kita sampai. 759 01:27:18,700 --> 01:27:19,700 Sekarang. 760 01:27:19,768 --> 01:27:20,768 Dan kita sampai. 761 01:27:21,303 --> 01:27:22,303 Di ujung jalan, Paul. 762 01:27:23,071 --> 01:27:24,511 Serahkan kuncinya. Jangan coba-coba apapun. 763 01:27:34,716 --> 01:27:36,184 Brengsek. 764 01:27:36,919 --> 01:27:38,053 Bajingan. 765 01:31:08,830 --> 01:31:09,830 Di mana dia? 766 01:31:10,898 --> 01:31:11,898 Di mana siapa? 767 01:31:17,939 --> 01:31:20,807 Ada sekitar 10-15 orang di ruangan ini. 768 01:31:21,609 --> 01:31:23,378 19 peluru di pistol ini. 769 01:31:24,312 --> 01:31:25,952 Dua magazin penuh di jaketku. 770 01:31:26,648 --> 01:31:29,417 Dan aku bisa mengubah ini menjadi mimpi buruk. 771 01:31:30,552 --> 01:31:33,580 Neraka, itu sebutan kami. 772 01:31:33,988 --> 01:31:36,024 Jadi, kutanya sekali lagi, bajingan. 773 01:31:36,758 --> 01:31:38,126 Dengan cara yang kalian mengerti. 774 01:31:38,860 --> 01:31:41,363 Di mana Tar? 775 01:31:42,330 --> 01:31:44,232 Dia di atas, ruang karaoke. 776 01:32:25,647 --> 01:32:26,873 Siapa kau? 777 01:32:27,985 --> 01:32:31,212 Kenapa aku harus menjadi orang kedua dalam hidup ini? 778 01:32:34,145 --> 01:32:37,218 Menurutmu kau lebih baik dariku. 779 01:32:37,635 --> 01:32:39,795 Orang-orang ini jauh lebih baik dariku. 780 01:32:42,009 --> 01:32:44,643 Kau harusnya mati saat aku mengatakannya. 781 01:32:56,376 --> 01:32:58,156 Apa yang ada dipikiranmu? 782 01:33:07,195 --> 01:33:11,990 Bajingan! Ada apa denganmu? 783 01:33:12,014 --> 01:33:16,716 Apa yang kau lakukan? Kau ini siapa sebenarnya? 784 01:34:23,458 --> 01:34:24,792 Kami sudah menunggumu. 785 01:34:26,093 --> 01:34:28,663 Tidak mudah naik kemari. 786 01:34:31,933 --> 01:34:32,933 Aku tahu itu. 787 01:34:34,836 --> 01:34:35,836 Tapi hei... 788 01:34:36,804 --> 01:34:37,804 ...kau berhasil. 789 01:34:42,477 --> 01:34:43,945 SIlahkan masuk dan bicara. 790 01:34:43,978 --> 01:34:46,648 Setelahmu, lewat sini. 791 01:34:50,885 --> 01:34:53,987 Aku ingin berterima kasih atas yang telah kau lakukan. 792 01:34:54,121 --> 01:34:58,293 Maksudku, membalaskan dendam ayahku. 793 01:35:00,862 --> 01:35:01,862 Dan... 794 01:35:05,367 --> 01:35:06,934 Aku sangat minta maaf... 795 01:35:07,935 --> 01:35:09,437 ...atas apa yang terjadi pada Cetan. 796 01:35:10,872 --> 01:35:16,411 Jadi aku membawakanmu pembayaran terakhir. 797 01:35:17,111 --> 01:35:19,781 Dan kugandakan jumlahnya. 798 01:35:22,484 --> 01:35:23,951 Apa artinya bagimu? 799 01:35:26,588 --> 01:35:28,923 Semua uang ini, apa artinya bagimu? 800 01:35:30,392 --> 01:35:32,694 Aku tidak mengerti. 801 01:35:33,227 --> 01:35:34,696 Itu uangmu. 802 01:35:36,864 --> 01:35:39,867 Kau wanita yang sangat berani kemari menemuiku sendirian. 803 01:35:42,470 --> 01:35:44,572 Tapi, kau harus takut pada pria sepertiku. 804 01:35:49,377 --> 01:35:50,778 Tapi aku harus datang. 805 01:35:50,812 --> 01:35:53,548 Itu perjanjian dengan Cetan. 806 01:36:01,122 --> 01:36:02,122 Dengar. 807 01:36:04,959 --> 01:36:11,433 Aku berdoa pada Tuhan setiap hari membantuku mendapatkan keadilan. 808 01:36:12,467 --> 01:36:14,969 Dan akhirnya dia mendengarku. 809 01:36:18,840 --> 01:36:19,840 Tuhan? 810 01:36:19,874 --> 01:36:20,874 Ya. 811 01:36:22,944 --> 01:36:24,312 Dia mendengarmu? 812 01:36:25,947 --> 01:36:26,947 Ya. 813 01:36:31,118 --> 01:36:34,456 Kadang aku bertanya, jika Tuhan di atas, kenapa Dia tidak menghentikanku? 814 01:36:37,925 --> 01:36:40,862 Kenapa dia tidak menghentikanku melakukan hal-hal yang kulakukan? 815 01:36:41,863 --> 01:36:46,000 Kenapa dia tidak ke bawah melalui awan dengan tangan dan mencegah... 816 01:36:47,101 --> 01:36:48,101 ...semua peluru? 817 01:36:48,970 --> 01:36:49,970 Kenapa? 818 01:36:52,273 --> 01:36:54,308 Dan karena dia tidak melakukannya... 819 01:36:55,943 --> 01:36:57,812 ...bukannya Dialah yang patut disalahkan? 820 01:36:59,381 --> 01:37:00,982 Bukannya Dia ikut bersalah? 821 01:37:03,951 --> 01:37:04,951 Dan kau? 822 01:37:10,525 --> 01:37:12,927 Tuhan mengenali kejahatan. 823 01:37:14,896 --> 01:37:16,664 Sungguh? 824 01:37:17,098 --> 01:37:18,098 Ya. 825 01:37:20,134 --> 01:37:21,569 Baik. 826 01:37:23,270 --> 01:37:24,872 Mari kita lihat apa Tuhan itu ada. 827 01:37:27,909 --> 01:37:31,345 Aku akan memberi Tuhan waktu 60 detik untuk membunuhku. 828 01:37:38,252 --> 01:37:39,252 Atau... 829 01:37:42,256 --> 01:37:44,091 ...kutembak peluru ke jantungmu. 830 01:40:03,368 --> 01:40:04,368 Kenapa, Nak? 831 01:40:09,741 --> 01:40:10,741 Maaf. 832 01:40:47,575 --> 01:41:02,575 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 833 01:41:02,599 --> 01:41:17,599 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 55513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.