Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,007 --> 00:00:50,839
(rhythmische Hip-Hop-Musik)
2
00:00:58,183 --> 00:01:00,425
(Musik: "No Coke" von Dr. Alban)
3
00:01:18,620 --> 00:01:21,738
- Warst du nicht letzte Woche schon hier?
- Ja.
4
00:01:22,541 --> 00:01:25,659
Nur feinfühlige Frauen
schätzen mein Angebot.
5
00:01:25,919 --> 00:01:28,457
Darum bin ich wieder hier.
Ich habe heute...
6
00:01:28,714 --> 00:01:30,580
Guck mal, das Opfer da.
7
00:01:31,341 --> 00:01:33,879
Den warf ich doch letzte Woche
schon raus.
8
00:01:34,136 --> 00:01:36,719
Der ultimative Fleckentferner.
9
00:01:36,888 --> 00:01:38,800
Kommt in dieser großen Flasche
10
00:01:39,057 --> 00:01:41,219
und im praktischen Reisefläschchen.
11
00:01:41,393 --> 00:01:43,726
Und deine Weste soll die erste sein,
12
00:01:43,979 --> 00:01:46,062
die die Kraft zu spüren bekommt.
13
00:01:47,232 --> 00:01:49,599
- Ein wenig Dreck...
- Oh.
14
00:01:49,860 --> 00:01:51,476
Der ist schneller weg
15
00:01:51,737 --> 00:01:53,478
als der Typ heute Morgen.
16
00:01:53,989 --> 00:01:55,776
Woher willst du das wissen?
17
00:01:56,033 --> 00:01:58,946
Du bist eine starke Frau.
Das stört Männer oft.
18
00:01:59,119 --> 00:02:01,907
- Du triffst Entscheidungen.
- Ja...
19
00:02:03,749 --> 00:02:05,160
Na?
20
00:02:05,417 --> 00:02:06,749
Wow.
21
00:02:07,002 --> 00:02:09,039
(Vertreter) Sag ich doch.
22
00:02:10,297 --> 00:02:15,008
- Kriegt dieses Zeug auch Ratten weg?
- Ein Sprühstoß und die sind weg.
23
00:02:15,260 --> 00:02:17,593
Du denkst sicher: "Costa quanta?"
24
00:02:17,763 --> 00:02:20,471
Diese Flasche
kostet normalerweise 49,95.
25
00:02:20,641 --> 00:02:22,883
Heute nur 35 Euro.
26
00:02:23,143 --> 00:02:26,762
Weil du so lächelst,
kriegst du den Dosierer gratis dazu.
27
00:02:27,022 --> 00:02:29,230
- Ist das ein Angebot?
- Ja.
28
00:02:30,067 --> 00:02:32,400
Sag ich doch.
Ich habe eine Kundin.
29
00:02:32,986 --> 00:02:34,397
Danke.
30
00:02:34,655 --> 00:02:37,147
Was hab ich dir gesagt?
Wir kaufen nichts.
31
00:02:39,326 --> 00:02:41,739
Okay, dann zahl ich nur mein Bier.
32
00:02:45,624 --> 00:02:48,458
Hör zu, Junge: Wir kaufen zwei...
33
00:02:48,710 --> 00:02:50,827
wenn du mit uns spielst.
34
00:02:51,755 --> 00:02:53,747
Was spielt ihr? Canasta? Skat?
35
00:02:54,007 --> 00:02:55,919
- Poker.
- Poker?
36
00:02:56,093 --> 00:02:57,925
Krass, ich habe so einen Koffer.
37
00:02:58,512 --> 00:03:00,879
Dann zeig uns mal ein paar Tricks.
38
00:03:02,557 --> 00:03:04,799
Okay... Ich will sehen.
39
00:03:09,106 --> 00:03:10,813
Ich hab "two pair".
40
00:03:17,364 --> 00:03:18,980
Nicht schlecht.
41
00:03:19,783 --> 00:03:22,526
Aber mein Bube... hat zwei Brüder.
42
00:03:27,082 --> 00:03:28,493
(lacht)
43
00:03:29,626 --> 00:03:32,790
Verrückt...
Das nenn ich mal Anfängerglück, oder?
44
00:03:33,046 --> 00:03:34,753
Einmal gespielt und gewonnen.
45
00:03:35,590 --> 00:03:38,549
Das waren 60 000.
Ich will 'ne fucking Revanche.
46
00:03:38,802 --> 00:03:41,294
Ich muss wirklich fucking nach Hause.
47
00:03:41,555 --> 00:03:43,672
Meine Mutter hat Essen gemacht...
48
00:03:43,932 --> 00:03:45,548
Du bleibst.
49
00:03:46,226 --> 00:03:48,343
Gonzo, ich brauch noch mal 60 000.
50
00:03:48,603 --> 00:03:50,390
Aber Onkel, das sind dann...
51
00:03:51,106 --> 00:03:53,063
120 000 Euro.
52
00:03:54,609 --> 00:03:56,316
Wenn du nicht Familie wärst,
53
00:03:56,570 --> 00:04:00,154
hätte ich dich schon längst
den Schweinen verfüttert.
54
00:04:00,949 --> 00:04:03,441
Verwandte kann man sich nicht aussuchen.
55
00:04:03,702 --> 00:04:06,615
Ich verstehe dich.
Aber ich muss nach Hause.
56
00:04:06,872 --> 00:04:09,034
Also gut. Wir werfen eine Münze.
57
00:04:09,291 --> 00:04:10,998
Doppelt oder nix.
58
00:04:23,513 --> 00:04:25,596
Wir könnten aber auch abheben...
59
00:04:25,849 --> 00:04:28,557
- Keine Karten.
- Wetten wir auf ein Ereignis.
60
00:04:28,810 --> 00:04:30,551
Wer gleich reinkommt oder so.
61
00:04:31,605 --> 00:04:33,813
Okay. Dann sage ich: ein Mann.
62
00:04:34,733 --> 00:04:38,977
- Okay. Ein weißer Mann.
- Ich sage: alle Araber. Auch Marokkaner.
63
00:04:39,237 --> 00:04:41,820
- Marokkaner sind Araber.
- Maghrebiner.
64
00:04:42,073 --> 00:04:44,736
- Das sind Araber.
- Alle Araber und Marokkaner.
65
00:04:44,993 --> 00:04:47,076
- Ich krieg die Türken dazu.
- Okay.
66
00:04:47,245 --> 00:04:50,238
- Aber ich nehme alle Schwarzen.
- Das heißt "Nigger".
67
00:04:50,499 --> 00:04:54,243
Ich nehme alle Araber,
Marokkaner und Schwarzfarbigen.
68
00:04:54,503 --> 00:04:56,745
Jetzt hab ich Weiße,
69
00:04:56,922 --> 00:04:58,754
Türken und was noch?
70
00:05:01,134 --> 00:05:02,625
Stopp.
71
00:05:02,803 --> 00:05:05,841
Ich sage "weiß" und du "schwarz".
Deal?
72
00:05:08,141 --> 00:05:11,054
Wenn ich gewinne,
bekomme ich seinen Anzug dazu.
73
00:05:11,311 --> 00:05:12,973
Den Anzug leg ich drauf.
74
00:05:13,230 --> 00:05:15,096
Ich weiß, du schwarz. Deal?
75
00:05:15,690 --> 00:05:17,352
Fuck. Deal.
76
00:05:30,205 --> 00:05:32,037
(spannende Musik)
77
00:05:41,758 --> 00:05:43,545
(Piepen)
78
00:05:50,976 --> 00:05:53,093
(Besitzer) Scheiße. Fuck it.
79
00:05:56,857 --> 00:05:58,314
(unverständlich)
80
00:06:00,068 --> 00:06:02,435
Ihr wolltet noch zwei Flaschen kaufen,
81
00:06:02,696 --> 00:06:05,029
aber ich bin heute mal nicht so.
82
00:06:05,282 --> 00:06:07,023
Du glaubst doch nicht,
83
00:06:07,284 --> 00:06:09,196
dass wir dich so gehen lassen.
84
00:06:09,369 --> 00:06:13,204
- Ich dachte, wir spielen ehrlich.
- Lass die Tasche hier
85
00:06:13,456 --> 00:06:17,575
und du sparst dir das Krankenhaus.
Du hast ja immer noch den Anzug.
86
00:06:36,021 --> 00:06:37,762
Was ein Vollhorst.
87
00:06:39,858 --> 00:06:41,474
Äh, Onkel?
88
00:06:49,117 --> 00:06:51,109
(orientalische Musik)
89
00:06:55,707 --> 00:06:57,198
Fuck it!
90
00:07:00,795 --> 00:07:02,627
(rhythmische Musik)
91
00:07:14,392 --> 00:07:16,509
(rhythmische Rapmusik)
92
00:07:19,606 --> 00:07:21,142
Morgen.
93
00:07:36,164 --> 00:07:38,998
Ein Ring, sie zu knechten. Schade drum.
94
00:07:42,420 --> 00:07:44,878
Wenn du mal nicht zahlst,
heirate ich Inge.
95
00:07:45,298 --> 00:07:48,041
So schnell siehst du mich nicht wieder.
96
00:07:48,802 --> 00:07:50,589
Das sagen sie alle.
97
00:07:53,390 --> 00:07:56,349
♪Ich hab keine Angst vor dirIch bin ein krankes Tier♪
98
00:07:56,601 --> 00:07:59,344
♪Waffe durchgeladenUnd den Motherfucker anvisiert♪
99
00:07:59,604 --> 00:08:01,266
♪Boom schaka-laka, ratatata♪
100
00:08:01,523 --> 00:08:04,140
♪Geht mir aus dem WegIch hab 'nen abgefuckten Tag♪
101
00:08:04,401 --> 00:08:06,814
♪Wer ist der Boss?Wer, wer ist der Boss?♪
102
00:08:07,070 --> 00:08:09,232
♪Wer ist der Boss?Wer, wer ist der Boss?♪
103
00:08:09,489 --> 00:08:11,947
♪Boom! Ne, ne, ne, ne...♪
104
00:08:12,575 --> 00:08:14,737
♪Ne, ne, ne, ne, ne...♪
105
00:08:16,329 --> 00:08:18,662
Hey, was macht ihr auf meinem Dach?
106
00:08:22,419 --> 00:08:23,500
Oh.
107
00:08:25,005 --> 00:08:27,497
- Alles in Ordnung, Junge?
- Na klar.
108
00:08:28,925 --> 00:08:31,167
Just chillaxing! Ne, ne, ne, ne...
109
00:08:31,428 --> 00:08:33,215
♪Ne, ne, ne, ne, ne...♪
110
00:08:33,638 --> 00:08:35,254
♪Ne, ne, ne, ne, ne...♪
111
00:08:38,852 --> 00:08:40,969
(ruhige klassische Musik)
112
00:08:48,611 --> 00:08:50,102
Aua.
113
00:08:54,659 --> 00:08:56,150
(seufzt)
114
00:09:06,588 --> 00:09:08,250
Geht es Ihnen wieder gut?
115
00:09:08,590 --> 00:09:12,174
- Sie haben am Montag Ihren großen Tag.
- Danke, Ludwig.
116
00:09:16,222 --> 00:09:18,009
(rhythmische Musik)
117
00:09:28,777 --> 00:09:31,611
Julian, es ist mir egal,
wo das herkommt.
118
00:09:31,863 --> 00:09:34,606
- Schön.
- Das geht jetzt an die Stiftung.
119
00:09:34,866 --> 00:09:37,779
Wenn deine Kleinen 18 sind,
kriegen sie das Geld.
120
00:09:37,952 --> 00:09:40,695
- Sie und kein anderer.
- Besonders ich nicht.
121
00:09:40,955 --> 00:09:43,868
Egal, was ich sage, du gibst mir
das Geld nicht, klar?
122
00:09:44,125 --> 00:09:45,866
Glasklar, Dicker.
123
00:09:46,461 --> 00:09:48,999
Das geht auch gar nicht.
Es ist fixiert.
124
00:09:49,172 --> 00:09:51,129
Ach so... Hier.
125
00:09:52,175 --> 00:09:54,212
Dort musst du unterschreiben.
126
00:09:55,428 --> 00:09:57,260
Du bist ein guter Mensch geworden.
127
00:09:57,514 --> 00:10:00,552
In der Schule warst du
echt immer der totale Sack.
128
00:10:03,686 --> 00:10:05,427
Danke. Du bist ein Freund.
129
00:10:09,818 --> 00:10:12,526
- Papa!
- Hey, kleiner Feger.
130
00:10:12,695 --> 00:10:14,687
Na? Alles gut?
131
00:10:15,949 --> 00:10:18,692
- Guck mal hier.
- Was ist das denn für ein Bär?
132
00:10:18,868 --> 00:10:21,326
Das ist der berühmte Heidelbär.
133
00:10:21,579 --> 00:10:24,538
Der ist winzig,
aber wenn du den gut fütterst,
134
00:10:24,707 --> 00:10:26,915
dann wird er zehnmal so groß.
135
00:10:27,085 --> 00:10:29,998
- Was frisst der denn?
- Ich würde sagen, Staub.
136
00:10:30,255 --> 00:10:32,121
Und natürlich Heidelbeeren.
137
00:10:32,674 --> 00:10:34,882
Guck mal, Mama, der frisst Staub.
138
00:10:35,552 --> 00:10:36,542
Mhm.
139
00:10:36,886 --> 00:10:40,505
Toll, dass Papa so viel Geld
für so schöne Geschenke hat.
140
00:10:40,682 --> 00:10:43,345
Und so einen schönen neuen Anzug
hat er auch,
141
00:10:43,601 --> 00:10:46,309
während Mama
mit der Hand waschen muss,
142
00:10:46,563 --> 00:10:49,476
weil die liebe Waschmaschine
ganz krank ist.
143
00:10:49,732 --> 00:10:54,022
- Und das süße Auto ist in der Werkstatt.
- Ja, aber jetzt läuft's.
144
00:10:54,195 --> 00:10:56,938
Ich verkaufe das Zeug
an eine Putzmittelfirma.
145
00:10:57,782 --> 00:10:59,865
Es wird immer besser. Hm?
146
00:11:02,662 --> 00:11:05,120
- Ich bring die Kleinen ins Bett.
- Nein,
147
00:11:05,290 --> 00:11:07,532
ich will wissen, was ein Notarm ist.
148
00:11:08,501 --> 00:11:11,960
- Ein Notarm?
- Du hast einen Brief vom Notar bekommen.
149
00:11:21,598 --> 00:11:23,885
Julian Lindemann.
Ich habe einen Termin.
150
00:11:24,058 --> 00:11:26,892
- Herr Garcia kommt gleich.
- Danke.
151
00:11:39,199 --> 00:11:40,781
(Schmerzenslaut)
152
00:11:42,702 --> 00:11:44,193
Ah!
153
00:11:45,955 --> 00:11:47,446
(Schmerzenslaut)
154
00:11:50,752 --> 00:11:52,960
(lautes Stöhnen)
155
00:11:53,588 --> 00:11:56,126
(lautes Stöhnen)
156
00:11:56,883 --> 00:11:58,545
(Schmerzenslaut)
157
00:12:09,103 --> 00:12:10,844
Scheiß-Frühlingsrolle.
158
00:12:13,191 --> 00:12:14,682
(junger Mann) Hallo.
159
00:12:14,859 --> 00:12:16,350
Hi.
160
00:12:20,365 --> 00:12:22,448
(junger Mann singt leise)
161
00:12:25,620 --> 00:12:27,452
(singt leise)
162
00:12:31,251 --> 00:12:33,243
- (Mann) Guten Tag.
- Guten Tag.
163
00:12:33,419 --> 00:12:37,163
- Philip Blöckers.
- Setzen Sie sich einen Moment bitte.
164
00:12:48,685 --> 00:12:50,392
♪B to the I...♪
165
00:12:51,354 --> 00:12:53,141
♪B to the I to the A...♪
166
00:12:53,398 --> 00:12:55,811
♪B to the I is doing like I say♪
167
00:13:00,947 --> 00:13:02,654
- Excuse me.
- Hm?
168
00:13:02,824 --> 00:13:04,907
Smoking is not allowed here.
169
00:13:06,119 --> 00:13:08,577
There are rules. It's not the jungle.
170
00:13:09,080 --> 00:13:11,242
This... ist 'n Joint.
171
00:13:15,003 --> 00:13:17,336
♪I travel with my girl on the curve♪
172
00:13:17,505 --> 00:13:20,088
♪I drive on the curveLike a bitch in my side♪
173
00:13:20,258 --> 00:13:23,342
♪On my side a bitchWho that girl?♪
174
00:13:26,723 --> 00:13:28,840
(heitere Musik)
175
00:13:32,937 --> 00:13:35,020
- Meine Herren.
- (leise) Ah...
176
00:13:35,189 --> 00:13:37,397
Entschuldigung... Wir alle drei?
177
00:13:37,567 --> 00:13:39,229
Ja, Sie drei.
178
00:13:41,612 --> 00:13:47,153
Das ist Don Franz, Franziskanerpater.
Ein Vertrauter Ihrer seligen Mutter.
179
00:13:47,327 --> 00:13:49,740
- Was?
- Unsere Mutter. Genau.
180
00:13:49,996 --> 00:13:52,079
Sie drei sind Brüder.
181
00:13:55,543 --> 00:13:56,875
Halbbrüder.
182
00:14:03,885 --> 00:14:07,049
Sind wir so was
wie ein Regierungsexperiment?
183
00:14:07,305 --> 00:14:08,341
Nein.
184
00:14:08,598 --> 00:14:10,590
Fehlt da nicht noch ein Chinese?
185
00:14:10,850 --> 00:14:14,184
Es sind nur Sie drei:
Julian, Ademola und Yasin.
186
00:14:14,437 --> 00:14:15,973
Ich heiße Philip.
187
00:14:16,230 --> 00:14:18,768
Laut Testament
und Geburtsurkunde nicht.
188
00:14:18,941 --> 00:14:22,776
- Warum denn "Yasin"? Wie ein Teppich!
- Ey, ihr Amateure.
189
00:14:23,029 --> 00:14:25,442
Ich habe nicht solche Brüder.
190
00:14:25,698 --> 00:14:27,815
- Was soll das heißen?
- Wisst ihr doch.
191
00:14:28,076 --> 00:14:30,614
- Nee.
- Guck mal. Er... Du...
192
00:14:31,371 --> 00:14:33,988
- Ich verstehe schon, was Sie meinen.
- What?
193
00:14:34,165 --> 00:14:36,373
Es gäbe noch mehr zu besprechen.
194
00:14:36,626 --> 00:14:38,834
- Was?
- Arbeiten Sie an Ihrem Appeal.
195
00:14:39,087 --> 00:14:42,376
- Was soll das heißen?
- Sie müssen auf Ihren Look achten.
196
00:14:42,632 --> 00:14:46,125
Ich soll aufpassen, was ich trage,
weil ich schwarz bin?
197
00:14:46,302 --> 00:14:48,089
- Ja, wie dicke Frauen.
- Hä?
198
00:14:48,262 --> 00:14:49,969
Wenn sie Leggings tragen.
199
00:14:51,349 --> 00:14:54,513
Ich will nur,
dass Sie Ihr Potenzial entfalten.
200
00:15:09,742 --> 00:15:11,233
Das...
201
00:15:12,412 --> 00:15:14,449
(Ademola) Gott, geil gespielt!
202
00:15:15,456 --> 00:15:18,494
(brüllt) I love this man.
Geil. War mega.
203
00:15:18,668 --> 00:15:21,035
Big Brother is watching you
204
00:15:21,212 --> 00:15:23,454
and giving it to you from the back.
205
00:15:23,714 --> 00:15:27,173
Sorry for my Ausdrucksweise.
Ist da die Kamera drin?
206
00:15:27,427 --> 00:15:28,417
Hey!
207
00:15:29,846 --> 00:15:33,010
- Dies...
- Hey! Mr. Africa is watching you, man.
208
00:15:33,266 --> 00:15:35,758
Bambule Bombabo. Can you see me?
209
00:15:36,727 --> 00:15:38,969
Dies ist die Urne Ihrer Frau Mama.
210
00:15:42,942 --> 00:15:44,979
Da ist meine Mama drin?
211
00:15:45,236 --> 00:15:47,228
Ihre Mutter war Schwester Esther,
212
00:15:47,488 --> 00:15:50,071
eine Nonne des Marienordens
zu St. Marein.
213
00:15:50,241 --> 00:15:53,530
- Eine Nonne?
- Ich halt's nicht mehr aus im Fernsehen.
214
00:15:54,120 --> 00:15:56,908
- Es geht um viel Geld.
- Wie viel denn?
215
00:15:57,165 --> 00:16:00,158
Laut Aussage Ihrer Mutter
sind es 120 000 Euro.
216
00:16:00,418 --> 00:16:04,583
Tut mir leid wegen eben.
War alles nicht leicht. Fahren Sie fort.
217
00:16:04,755 --> 00:16:08,169
Wir alle haben
Schwester Esther sehr geschätzt.
218
00:16:08,676 --> 00:16:14,388
Doch ich kann nicht wiedergutmachen,
dass sie Sie als Babys im Stich ließ.
219
00:16:14,640 --> 00:16:16,632
Ihr seid unterschiedlich aufgewachsen.
220
00:16:16,809 --> 00:16:19,802
Manchen erging es besser,
manchen schlechter.
221
00:16:19,979 --> 00:16:21,641
Wir wollen nicht richten.
222
00:16:21,814 --> 00:16:24,773
Schwester Esther
war ein lustvoller Mensch,
223
00:16:24,942 --> 00:16:27,355
der sich auf Irrwegen verlaufen hat.
224
00:16:27,612 --> 00:16:30,025
Und doch hat sie Buße getan,
225
00:16:30,281 --> 00:16:32,864
Tag und Nacht
im Weinberg unseres Herrn.
226
00:16:33,034 --> 00:16:35,492
Also, Mama ist hinweggestorben.
227
00:16:36,662 --> 00:16:38,528
Cry, cry, cry.
228
00:16:38,706 --> 00:16:40,447
Tears, tears, tears.
229
00:16:43,753 --> 00:16:45,710
Und wo ist die Kohle?
230
00:16:50,843 --> 00:16:52,835
(rhythmische Musik)
231
00:17:08,569 --> 00:17:11,937
(Lied: "Lighthouseguard"
von Jonah Pale)
232
00:17:24,460 --> 00:17:26,668
- Was soll der Scheiß?
- Das tut mir leid.
233
00:17:26,921 --> 00:17:29,413
Aber Ihre Mutter wollte das genau so.
234
00:17:29,590 --> 00:17:32,333
Ihr Zustand war
gegen Ende hin recht schlecht.
235
00:17:35,638 --> 00:17:40,633
"Lieber R., du hast einen Sohn. Wenn du
ihn sehen willst, schreib zurück.
236
00:17:40,893 --> 00:17:43,510
Bitte verzeih,
ich höre Jimi und bin be..."
237
00:17:43,771 --> 00:17:46,058
- Befleckt.
- Befickt. Beflinkt.
238
00:17:48,276 --> 00:17:51,644
"Zequera" steht drauf.
Ist eine Frankfurter Adresse.
239
00:17:51,821 --> 00:17:55,815
(Pater) Esther erzählte
den Vätern nie von ihren Kindern.
240
00:17:55,992 --> 00:17:57,904
Sie versteckte das Erbe.
241
00:17:58,160 --> 00:18:00,777
- Und wo?
- Wer ist dieser Herr Zeckerer?
242
00:18:00,955 --> 00:18:04,119
- Zequera.
- Das ist der Vater des jüngsten Sohnes.
243
00:18:07,044 --> 00:18:10,162
Ich? Wieso immer ich, Mann?
Ich bin 42. 42...
244
00:18:10,840 --> 00:18:13,583
(Räuspern)
Da wäre noch eine Sache.
245
00:18:13,843 --> 00:18:16,176
Sie wollte eine Windbestattung,
246
00:18:16,429 --> 00:18:19,263
wobei ihre Asche
von einem Berg verstreut wird.
247
00:18:19,432 --> 00:18:22,175
Das wäre aber strafbar in Deutschland.
248
00:18:22,435 --> 00:18:25,644
Und nicht katholisch.
Wenn Sie das Risiko eingehen...
249
00:18:25,896 --> 00:18:27,603
Klar, mach ich.
250
00:18:33,779 --> 00:18:36,442
Hey.
Das kannst du doch nicht machen.
251
00:18:36,699 --> 00:18:39,658
- Ich erfülle ihren Wunsch.
- Aber doch nicht hier.
252
00:18:39,910 --> 00:18:43,574
- Das merkt die nicht mehr.
- Sie wollte eine Windbestattung.
253
00:18:48,794 --> 00:18:50,660
Bye, bye, Mama.
254
00:18:51,005 --> 00:18:53,918
- Ich muss dann mal los.
- (Ademola) Warte.
255
00:18:54,091 --> 00:18:55,798
- Und das Erbe?
- Was ist damit?
256
00:18:55,968 --> 00:18:59,507
Wir müssen das finden.
Das sind 40 000 Kracher. Each.
257
00:18:59,764 --> 00:19:02,848
Dann geht es doch mal suchen.
Wir teilen dann.
258
00:19:03,017 --> 00:19:06,010
Wir haben gerade erfahren...
Das ist was Besonderes.
259
00:19:06,562 --> 00:19:08,053
Was?
260
00:19:08,230 --> 00:19:10,973
Es geht nicht nur ums Geld.
Wir sind Brüder.
261
00:19:11,734 --> 00:19:15,148
Nichts gegen euch,
aber das ändert gar nichts.
262
00:19:15,655 --> 00:19:19,069
Wir teilen uns etwas DNA von einer Frau,
die uns weggab.
263
00:19:19,325 --> 00:19:21,567
"Familie" kann man nicht nachholen.
264
00:19:21,827 --> 00:19:23,910
Ich bin dabei, mein Leben zu regeln.
265
00:19:24,080 --> 00:19:27,573
Deswegen fahr ich
zu meinen Kindern und meiner Frau.
266
00:19:27,833 --> 00:19:30,826
Ihr könnt mich anrufen,
wenn ihr Hilfe braucht.
267
00:19:31,462 --> 00:19:32,953
Hey...
268
00:19:35,883 --> 00:19:38,296
Ja, toll. Und was machen wir jetzt?
269
00:19:38,552 --> 00:19:40,714
"Was machen wir jetzt?"
Whatever.
270
00:19:42,306 --> 00:19:44,798
Die Vase gehört mir. Jesus Christ.
271
00:19:49,063 --> 00:19:52,147
Wer braucht ein Auto,
wenn er eine Limo hat?
272
00:19:55,277 --> 00:19:56,393
Hopp.
273
00:19:57,822 --> 00:19:59,563
- Die Dame...
- Danke schön.
274
00:20:02,410 --> 00:20:04,026
Festhalten.
275
00:20:10,126 --> 00:20:12,789
(Frau) Du willst so tun, als wär nichts?
276
00:20:13,045 --> 00:20:16,459
Das ist verrückt.
Das sind jetzt deine Brüder.
277
00:20:16,716 --> 00:20:21,336
Ich kenne Typen wie diesen Addi.
Davon gab's im Viertel damals Tausende.
278
00:20:21,512 --> 00:20:25,472
Der kriegt nichts hin und zieht andere
mit rein in die Scheiße.
279
00:20:25,725 --> 00:20:27,682
Ich hatte früher solche Freunde.
280
00:20:27,935 --> 00:20:30,848
Und Yasin denkt,
er ist was Besseres.
281
00:20:31,021 --> 00:20:34,981
Innen drin hat er Probleme.
Früher hätte ich ihn abgezockt.
282
00:20:35,151 --> 00:20:37,063
- Du hast dich geändert.
- Eben.
283
00:20:37,319 --> 00:20:39,732
Warum willst du die
nicht kennenlernen?
284
00:20:41,031 --> 00:20:43,023
(Tochter) Wir sind zu Hause.
285
00:20:44,201 --> 00:20:46,238
(bedrückende Musik)
286
00:20:54,336 --> 00:20:56,293
Wir gehen jetzt mal zu Maike.
287
00:20:56,589 --> 00:20:58,751
Die hat bestimmt leckeren Kuchen.
288
00:21:02,344 --> 00:21:04,677
(Frau)
Wir müssen die Zwillinge abholen.
289
00:21:05,222 --> 00:21:07,214
Komm mit. Ich erkläre es dir später.
290
00:21:07,475 --> 00:21:09,637
Ist der auch für mich?
291
00:21:12,772 --> 00:21:16,061
(Julian) Ich kläre die Sache.
Keine Fragen jetzt.
292
00:21:16,317 --> 00:21:18,434
Ich kann das nicht mehr.
293
00:21:19,653 --> 00:21:21,770
- Hi. Na?
- Entschuldigung.
294
00:21:22,448 --> 00:21:23,939
Tschüs.
295
00:21:27,036 --> 00:21:30,620
Bist du sicher,
dass du vor dem richtigen Haus stehst?
296
00:21:30,790 --> 00:21:32,076
(faucht)
297
00:21:32,249 --> 00:21:34,582
Ich schulde niemandem irgendwas.
298
00:21:40,382 --> 00:21:41,748
Ey...
299
00:21:45,429 --> 00:21:46,465
(faucht)
300
00:21:54,980 --> 00:21:56,812
(rhythmische Musik)
301
00:22:06,367 --> 00:22:08,199
(treibende Musik)
302
00:22:17,628 --> 00:22:19,290
(dynamische Musik)
303
00:22:36,480 --> 00:22:38,062
(faucht)
304
00:22:42,152 --> 00:22:43,893
(dynamische Musik)
305
00:22:45,990 --> 00:22:47,697
(Türsummer)
306
00:23:11,265 --> 00:23:15,134
Sie kennen schon Herrn Klopfer
von der Inkassoabteilung.
307
00:23:15,853 --> 00:23:17,970
Ja. Hallo. Ähm... Ich...
308
00:23:18,689 --> 00:23:21,898
- Ich weiß nicht, was das soll, Herr...
- Lemmele.
309
00:23:31,660 --> 00:23:33,276
Fällt der Groschen?
310
00:23:40,753 --> 00:23:42,836
Schönes Jackett. Capriblau.
311
00:23:45,841 --> 00:23:47,332
(faucht)
312
00:23:50,387 --> 00:23:52,379
Er hat Ihre Kohle verspielt.
313
00:23:52,640 --> 00:23:55,974
Das ist fast richtig.
Wenn das Spiel fair gewesen wäre.
314
00:24:04,193 --> 00:24:05,809
Verpiss dich.
315
00:24:06,987 --> 00:24:08,478
Und?
316
00:24:08,656 --> 00:24:10,648
War das Spiel fair?
317
00:24:12,117 --> 00:24:15,906
- Hm...
- Können wir uns nicht irgendwie einigen?
318
00:24:16,080 --> 00:24:19,790
Das Einfachste für Sie wäre,
Sie hätten das Geld.
319
00:24:21,377 --> 00:24:23,664
Dann werden Sie es besorgen.
320
00:24:24,088 --> 00:24:25,750
Hose.
321
00:24:28,008 --> 00:24:29,715
Hemd.
322
00:24:29,969 --> 00:24:31,585
Hemd.
323
00:24:31,845 --> 00:24:33,427
(faucht)
324
00:24:34,807 --> 00:24:36,298
Uhr.
325
00:24:36,850 --> 00:24:38,762
Und der Ring.
326
00:24:39,436 --> 00:24:42,270
- Das ist mein Ehering.
- Den kriegen Sie wieder.
327
00:24:50,364 --> 00:24:52,230
So, Junge...
328
00:24:53,450 --> 00:24:57,069
Du schuldest uns
120 342 Euro und 20 Cent
329
00:24:57,246 --> 00:24:59,363
bis Dienstagmorgen um neun.
330
00:25:00,165 --> 00:25:03,533
- Heute ist Freitag.
- Das ist nicht mein Problem.
331
00:25:04,586 --> 00:25:07,579
Dienstagmorgen um neun
und keine Minute zu spät.
332
00:25:07,756 --> 00:25:09,964
Klopfer hat dich
die ganze Zeit im Blick.
333
00:25:12,511 --> 00:25:15,470
(Banker)
Genau, wie du's vorausgesagt hast!
334
00:25:15,639 --> 00:25:18,757
Du bettelst,aber das Geld ist für dich gesperrt.
335
00:25:19,018 --> 00:25:21,101
Nein. Diesmal ist es echt anders.
336
00:25:21,353 --> 00:25:23,515
Ich brauche die Kohle nicht für mich.
337
00:25:23,689 --> 00:25:26,853
- Der Hase hackt mir die Hand ab.
- Du meinst "nagt".
338
00:25:27,026 --> 00:25:29,643
Gib sie mir
oder ich sage, du bist schwul.
339
00:25:34,324 --> 00:25:36,190
Ey, die Hose geht.
340
00:25:37,161 --> 00:25:38,868
Die Hose geht.
341
00:25:39,038 --> 00:25:42,622
Genau wie damals, hm?
Aber das zieht jetzt nicht mehr.
342
00:25:42,833 --> 00:25:45,200
Jeder hier weiß, dass ich schwul bin.
343
00:25:46,003 --> 00:25:49,337
Und du... Du bist genau
so eine Sackratte wie damals.
344
00:25:49,590 --> 00:25:52,128
Hätte ich mir gleich denken können!
345
00:25:59,933 --> 00:26:03,176
- (Addi) Was soll ich denn tun?
- (Frau) Dich freuen.
346
00:26:03,353 --> 00:26:06,812
(Addi) Das Kind wird eine Minderheit
von der Minderheit.
347
00:26:07,066 --> 00:26:10,605
- Das wird ein "Schwarziate".
- Hör auf. Das ist kein Spaß.
348
00:26:10,778 --> 00:26:15,239
Linh, du bist auch nicht Bombe versorgt
im zweiten Bildungsweg.
349
00:26:15,491 --> 00:26:19,235
Und ich bin keine Schwanzlänge
von einer Platte entfernt!
350
00:26:19,495 --> 00:26:21,953
Du weißt,
was das bei mir bedeutet.
351
00:26:22,206 --> 00:26:24,072
(es klingelt)
352
00:26:25,167 --> 00:26:26,908
Nicht jetzt, bitte.
353
00:26:28,754 --> 00:26:33,374
Vielleicht muss man sich dann halt
einfach einen richtigen Job suchen.
354
00:26:33,550 --> 00:26:35,883
Ich hab einen Job. Ich bin Rapper.
355
00:26:36,470 --> 00:26:39,383
(rappt) ♪Bitch BLass meine Eier aus dem Spiel♪
356
00:26:42,101 --> 00:26:44,593
Addi, ich werde das Kind behalten.
357
00:26:44,853 --> 00:26:46,264
- Aha.
- (Klingel)
358
00:26:46,522 --> 00:26:50,357
Dienstagmittag habe ich Ultraschall.
Du solltest da kommen.
359
00:26:50,609 --> 00:26:52,100
Nein!
360
00:26:52,528 --> 00:26:55,362
Nein...
Wir reden da noch mal drüber, okay?
361
00:26:57,491 --> 00:26:59,949
- Hey.
- What the fuck... Was ist passiert?
362
00:27:00,119 --> 00:27:02,611
Üble Gegend.
Unten hatte ich noch Klamotten.
363
00:27:02,871 --> 00:27:05,579
Mach's kurz.
Das ist gerade unpassend.
364
00:27:05,749 --> 00:27:07,615
Ah... Ist das einer?
365
00:27:07,876 --> 00:27:09,708
- Der Bleichere.
- Komm rein.
366
00:27:09,878 --> 00:27:12,916
Hol meinem halben Bruder
ein paar ganze Klamotten.
367
00:27:13,173 --> 00:27:14,880
- Ich liebe dich.
- Klar.
368
00:27:17,845 --> 00:27:21,259
- Jetzt sag.
- Kann ich die Postkarte noch mal sehen?
369
00:27:25,018 --> 00:27:28,307
- Gib her.
- Der Typ wohnt immer noch da.
370
00:27:28,480 --> 00:27:30,767
- Wann geht's los?
- Morgen früh.
371
00:27:31,024 --> 00:27:32,856
Ich komme mit.
372
00:27:33,777 --> 00:27:35,939
- Brauchst wohl die Kohle.
- Nee.
373
00:27:36,196 --> 00:27:39,314
- Warum dann?
- Ich will meine Brüder kennenlernen.
374
00:27:39,575 --> 00:27:41,817
Half brothers. Halbbrüder.
375
00:27:41,994 --> 00:27:44,077
Wie auch immer. Ich komme mit.
376
00:27:46,039 --> 00:27:48,531
Ich glaub dir kein Wort, aber okay.
377
00:27:49,877 --> 00:27:53,712
Morgen früh Abfahrt.
Ich hab eine geile Karre besorgt.
378
00:28:05,100 --> 00:28:06,591
(schreit)
379
00:28:09,062 --> 00:28:10,849
Julian, spinnst du?
380
00:28:11,982 --> 00:28:15,066
Gut, gut, gut. Ich bin's.
Ich bin's. Julian.
381
00:28:15,319 --> 00:28:18,278
Wieso läufst du
wie eine riesige Garnele rum?
382
00:28:20,157 --> 00:28:22,865
Ich geh jetzt doch
nach dem Erbe suchen.
383
00:28:24,870 --> 00:28:27,613
Jetzt, wo uns
ein Riesenkaninchen verfolgt,
384
00:28:27,789 --> 00:28:29,371
da haust du ab?
385
00:28:30,292 --> 00:28:32,705
Ich hau nicht ab.
Ich tue, was du wolltest.
386
00:28:32,961 --> 00:28:35,954
Du lügst doch.
Du hast wieder Schulden, oder?
387
00:28:36,131 --> 00:28:38,544
Das Vieh ist immer noch da draußen.
388
00:28:39,134 --> 00:28:42,502
Irgendein "todsicheres Ding"
ist aus dem Ruder gelaufen.
389
00:28:44,181 --> 00:28:46,423
Wo ist eigentlich dein Ehering?
390
00:28:46,892 --> 00:28:50,476
- Du arbeitest nicht als Vertreter, oder?
- Doch, schon.
391
00:28:52,314 --> 00:28:53,805
Manchmal.
392
00:28:56,276 --> 00:28:59,860
Gibt es jemanden in deinem Leben,
den du nicht belügst?
393
00:29:00,447 --> 00:29:03,440
Die Kinder sollen
keinen Vater haben, der lügt.
394
00:29:03,617 --> 00:29:05,609
Ich geh jetzt das Erbe besorgen.
395
00:29:07,287 --> 00:29:09,700
- Ich bin Montag zurück.
- Wohl kaum.
396
00:29:11,250 --> 00:29:13,116
Ich will so nicht mehr leben.
397
00:29:15,963 --> 00:29:17,579
Sandra, ich...
398
00:29:26,640 --> 00:29:28,506
(traurige Musik)
399
00:29:35,607 --> 00:29:38,645
(Mann) Tradition und Innovation.
Das sind wir.
400
00:29:38,819 --> 00:29:43,610
Die neue Glasdämmwolle hat alle Merkmale
klassischer Glasdämmwollen,
401
00:29:43,782 --> 00:29:47,867
aber sie reizt die Haut nicht
bei der Verarbeitung.
402
00:29:48,328 --> 00:29:50,490
- Oder ist das auch eine Lüge?
- Bitte?
403
00:29:51,039 --> 00:29:53,076
Ist das auch eine Lüge, Papa?
404
00:29:54,293 --> 00:29:57,502
- Nicht hier, Philip.
- Ich heiße nicht mal Philip.
405
00:29:57,754 --> 00:30:01,464
Ich hätte dir das gesagt,
wenn du groß... reif genug bist.
406
00:30:01,717 --> 00:30:04,425
Ich soll Montag
diese Firma übernehmen.
407
00:30:04,678 --> 00:30:07,261
Patriarchen müssen
harte Entscheidungen treffen.
408
00:30:07,514 --> 00:30:09,722
Okay.
Ich fahre mit meinen Brüdern.
409
00:30:09,975 --> 00:30:14,345
Hast du mal überlegt, dass die
nur am Geld interessiert sein könnten?
410
00:30:14,604 --> 00:30:16,516
- Nein.
- Woher weißt du das?
411
00:30:16,982 --> 00:30:18,769
Stimmt. Sogar mein Vater lügt.
412
00:30:20,485 --> 00:30:22,317
Deine Scheiß-Wolle juckt doch.
413
00:30:22,571 --> 00:30:25,109
Nein. Nein. Nein!
414
00:30:25,365 --> 00:30:28,699
Nein. Hier... Hier... Hier...
Schau. Guck.
415
00:30:29,369 --> 00:30:31,782
Wir verkaufen diese Scheiß-Wolle.
416
00:30:31,997 --> 00:30:33,829
Es ist unser Leben.
417
00:30:34,624 --> 00:30:36,957
Aber du fährst lieber mit Pennern rum.
418
00:30:37,127 --> 00:30:38,789
Das sind meine Brüder.
419
00:30:39,046 --> 00:30:42,380
Das sind sehr zivilisierte Jungs.
(Rapmusik)
420
00:30:49,389 --> 00:30:52,473
Yasin, Alter!
Deine Brüder sind da, Bitch.
421
00:30:54,603 --> 00:30:56,265
Komm raus, du Hure!
422
00:30:59,941 --> 00:31:01,307
Yasin!
423
00:31:01,568 --> 00:31:05,027
- Yasin!
- Sie hatten nicht so viel Glück wie ich.
424
00:31:05,489 --> 00:31:06,525
Yasin!
425
00:31:06,782 --> 00:31:09,946
Wenn du jetzt gehst,
gehst du ohne meine Unterstützung.
426
00:31:10,619 --> 00:31:12,702
Keine Kreditkarten. Keine Konten.
427
00:31:13,163 --> 00:31:14,654
Nichts.
428
00:31:17,125 --> 00:31:21,335
♪Deine Mutter ist a bastardDein Vater ist a bastard♪
429
00:31:21,963 --> 00:31:26,082
Bist du Montag nicht hier,
fängst du wieder in der Poststelle an.
430
00:31:26,343 --> 00:31:27,879
Yasin!
431
00:31:30,722 --> 00:31:33,135
Bomben-Chef!
Such dir einen neuen Job.
432
00:31:33,392 --> 00:31:34,974
(Yasin) Das tue ich.
433
00:31:42,484 --> 00:31:45,352
(deutsche Rapmusik)
434
00:32:05,215 --> 00:32:09,175
- Was machst du da?
- Das ist mein "Addimat". Genial, hm?
435
00:32:09,428 --> 00:32:11,044
Dein Assimat riecht etwas.
436
00:32:11,221 --> 00:32:14,555
- Mein Bein schläft sonst ein.
- Lass mich fahren.
437
00:32:14,808 --> 00:32:18,176
Nee, ich hab Rastan
bei meiner Mutter geschworen:
438
00:32:18,437 --> 00:32:20,269
Keiner fasst den Wagen an.
439
00:32:20,480 --> 00:32:22,096
(Rapmusik läuft weiter)
440
00:32:23,567 --> 00:32:25,559
Hey. Das ist mein bester Part.
441
00:32:25,819 --> 00:32:27,856
(singt mit) ♪Excalibur♪
442
00:32:28,113 --> 00:32:31,732
Jeder, der mich nervtKriegt 'ne Schelle mit dem Schwert
443
00:32:31,908 --> 00:32:33,365
- ♪Excalibur♪
- Das bist du?
444
00:32:33,618 --> 00:32:36,736
Jeder, der mich nervtKriegt 'ne Schelle mit dem Schwert
445
00:32:36,913 --> 00:32:39,872
- Was sagst du dazu?
- Ich find es auch gefährlich.
446
00:32:40,125 --> 00:32:42,117
Das muss es auch. Ist Gangsterrap.
447
00:32:42,377 --> 00:32:44,414
Nein, ich meine den Tempomat.
448
00:32:44,588 --> 00:32:46,625
Hey, Jungs, der Addimat bleibt.
449
00:32:46,882 --> 00:32:49,215
Das ist sozusagen
mein Signature Move.
450
00:32:49,468 --> 00:32:51,801
- I'm doing it.
- Okay. Auf der Autobahn.
451
00:32:52,596 --> 00:32:54,838
Deine Mutter ist eine Autobahn.
452
00:32:59,603 --> 00:33:02,562
- In der Kombo funktioniert der nicht so.
- Nee.
453
00:33:07,444 --> 00:33:09,276
(dynamische Musik)
454
00:33:11,239 --> 00:33:12,821
- Fuck!
- (Julian) Hey!
455
00:33:13,074 --> 00:33:14,861
Hände ans Lenkrad.
456
00:33:15,118 --> 00:33:16,780
- Oh!
- Konzentrier dich.
457
00:33:17,037 --> 00:33:20,656
Ich bin konzentriert.
Fass das Lenkrad nicht mehr an.
458
00:33:25,504 --> 00:33:27,166
Alter...
459
00:33:28,048 --> 00:33:30,131
Saß da ein rosa Kaninchen im Auto?
460
00:33:35,764 --> 00:33:38,882
- Ich seh nix.
- Doch. Ich habe auch eins gesehen.
461
00:33:40,352 --> 00:33:45,268
- Vielleicht ist Christopher Street Day.
- Egal, solange es nichts Schwules ist.
462
00:33:46,733 --> 00:33:48,725
- Sorry, Yasin.
- Hm?
463
00:33:48,985 --> 00:33:51,523
- Wir sind jetzt Brüder, ist okay.
- Was denn?
464
00:33:51,780 --> 00:33:54,272
- Live your life. Put it in.
- Was?
465
00:33:56,326 --> 00:33:58,409
- Wir müssen da vorne raus.
- Mhm.
466
00:34:00,872 --> 00:34:04,741
- Du hast die Ausfahrt verpasst.
- Ich muss noch was abgeben.
467
00:34:05,001 --> 00:34:07,163
- Wir haben es eilig.
- Wer sagt das?
468
00:34:07,337 --> 00:34:10,296
- Ich.
- Aber ich muss noch was abgeben.
469
00:34:10,549 --> 00:34:12,586
- Was denn?
- Was musst du abgeben?
470
00:34:15,345 --> 00:34:18,713
Büro... Büromate... Büromaterial.
471
00:34:18,974 --> 00:34:20,840
Kann man so was nicht schicken?
472
00:34:21,101 --> 00:34:23,343
Bist du verrückt? Das ist Büromaterial.
473
00:34:23,603 --> 00:34:28,394
Wir machen das ganz schnell wie Deutsche
beim Sex: rein, raus und tschüs.
474
00:34:35,448 --> 00:34:37,610
(Addi) Du kannst sitzen bleiben!
475
00:34:37,784 --> 00:34:40,071
Ich helfe dir tragen.
Keine Widerrede.
476
00:34:40,328 --> 00:34:44,413
Entschuldigung. Ich müsste
doch mal ein bisschen größer.
477
00:34:45,375 --> 00:34:48,163
Kann ich bei deinem Kunden
auf Toilette gehen?
478
00:34:48,545 --> 00:34:50,036
Nein.
479
00:34:54,551 --> 00:34:57,715
- Ich muss aber so dringend.
- Geh doch hier.
480
00:34:57,971 --> 00:35:00,338
- Draußen?
- Warst du nie campen?
481
00:35:00,599 --> 00:35:03,182
- Nein.
- Wirf den Gürtel um einen Baum,
482
00:35:03,435 --> 00:35:06,599
streck den Arsch raus,
drück und der Stift malt.
483
00:35:08,106 --> 00:35:09,813
(Addi lacht)
484
00:35:10,859 --> 00:35:13,101
- Ha, ha.
- (Magengrummeln)
485
00:35:16,031 --> 00:35:20,492
Du kannst wieder ins Auto gehen.
Meine Kunden wollen Privatsphäre.
486
00:35:20,744 --> 00:35:24,363
- Wieso? Ist doch nur Büromaterial.
- Ja, ja...
487
00:35:35,342 --> 00:35:36,378
Hä?
488
00:35:36,635 --> 00:35:39,969
Hallo, hier ist... Rastans Büroservice.
489
00:35:40,805 --> 00:35:42,797
Wir haben Ihr Büromaterial.
490
00:35:44,643 --> 00:35:46,009
Hä?
491
00:35:46,269 --> 00:35:48,101
Ihre Waren von Rastan.
492
00:35:48,271 --> 00:35:51,059
Das Büro... The material.
493
00:35:51,232 --> 00:35:54,521
Addis Büroservice... Alles klar.
494
00:35:54,694 --> 00:35:56,856
- Ja.
- (Türsummer)
495
00:35:58,490 --> 00:36:00,152
Oh... Mann...
496
00:36:06,331 --> 00:36:08,323
(verspielte Musik)
497
00:36:15,382 --> 00:36:16,998
Okay. Ach...
498
00:36:18,968 --> 00:36:20,425
Okay.
499
00:36:22,430 --> 00:36:25,264
- What's up?
- Entschuldigen Sie die Störung.
500
00:36:25,433 --> 00:36:27,925
Dürfte ich Ihre Toilette benutzen?
501
00:36:28,228 --> 00:36:30,311
(Mann spricht fremde Sprache)
502
00:36:32,023 --> 00:36:33,559
Okay. Bschibrascham.
503
00:36:38,321 --> 00:36:41,860
(Mann) Verpiss dich!Sonst reiß ich dir die Eier ab!
504
00:36:43,034 --> 00:36:44,696
Okay. Okay.
505
00:37:01,261 --> 00:37:03,344
Ah, mein Material.
506
00:37:05,473 --> 00:37:08,181
War's das, ihr Motherfuckers?
507
00:37:09,185 --> 00:37:11,177
Gezahlt haben Sie ja schon.
508
00:37:12,731 --> 00:37:14,222
Pfeifen.
509
00:37:24,075 --> 00:37:25,566
Scheiße.
510
00:37:26,035 --> 00:37:27,526
Okay.
511
00:37:27,871 --> 00:37:31,911
- Ey, du verkaufst einer Oma Stoff?
- Das war Bü-ro-ma-te-ri-al.
512
00:37:33,126 --> 00:37:34,617
Büromaterial.
513
00:37:46,222 --> 00:37:47,258
Ah...
514
00:37:47,515 --> 00:37:49,097
- Was?
- Geiler Style.
515
00:37:49,517 --> 00:37:53,306
- Was ist daran "geiler Style"?
- Die Aussage. The message.
516
00:37:53,563 --> 00:37:55,520
Hip-Hop fickt Pop. Ist doch klar.
517
00:37:55,774 --> 00:37:57,982
In meinem Piece
stand ich hinter Gabi.
518
00:37:58,151 --> 00:38:00,143
- Und die Aussage?
- Addi fickt Gabi.
519
00:38:00,987 --> 00:38:01,977
Komm jetzt.
520
00:38:02,155 --> 00:38:04,863
"Addi fickt Gabi",
was verstehst du da nicht?
521
00:38:05,450 --> 00:38:07,612
- Das war bescheuert.
- Ja also!
522
00:38:09,287 --> 00:38:13,247
Warum kommst du denn nicht?
Eben musste ich die ganze Zeit.
523
00:38:18,004 --> 00:38:19,996
Du tust das wegen der Credibility.
524
00:38:20,173 --> 00:38:23,962
- Weil Fünfzig Cent auch dealte.
- Der heißt Fifty Cent.
525
00:38:24,135 --> 00:38:26,252
F to the I to the T to the Y...
526
00:38:26,513 --> 00:38:30,302
(rappt) ♪I take you to the mountainsI make love to you♪
527
00:38:30,558 --> 00:38:33,016
♪I give it to youFrom the back, from the side♪
528
00:38:33,186 --> 00:38:36,270
♪Not to you to a girlTo everywhere... wow♪
529
00:39:08,763 --> 00:39:10,470
(sie lachen)
530
00:39:10,807 --> 00:39:13,299
(mit hoher Stimme)
Bitte nicht schießen!
531
00:39:13,560 --> 00:39:16,598
- Verhalten Sie sich ruhig.
- Auf beiden Ausgängen.
532
00:39:16,855 --> 00:39:18,687
Okay, kein Problem.
533
00:39:18,857 --> 00:39:21,395
Du kannst froh sein,
dass alles glatt lief.
534
00:39:21,568 --> 00:39:26,233
Bei Addiman läuft immer alles glatt.
Ich hab immer alles unter Kontrolle.
535
00:39:28,700 --> 00:39:30,236
(Alarmsirene)
536
00:39:31,202 --> 00:39:33,159
(Frau) Hey, Jungs!
537
00:39:33,413 --> 00:39:35,075
Verpisst euch!
538
00:39:35,707 --> 00:39:37,619
Die haben die...
539
00:39:37,876 --> 00:39:39,083
Scheiße.
540
00:39:39,669 --> 00:39:41,456
Tränengas!
(sie hustet)
541
00:39:43,131 --> 00:39:44,872
(dynamische Musik)
542
00:39:49,721 --> 00:39:52,054
Yasin, Schlüssel. Yasin, Schlüssel!
543
00:39:53,892 --> 00:39:55,758
(Julian) Wo ist der?
544
00:39:57,061 --> 00:39:59,394
- Yasin, komm.
- Fahr los. Fahr los!
545
00:40:00,023 --> 00:40:02,766
- (Addi) Gib mir den Schlüssel.
- Fahr los!
546
00:40:03,318 --> 00:40:06,527
- (Julian) Alles unter Kontrolle, ja?
- Fahr los!
547
00:40:06,696 --> 00:40:09,404
(Addi) Guck lieber,
dass uns niemand sieht.
548
00:40:09,574 --> 00:40:12,942
(Julian) Alles sauber.
Keiner sieht uns. Fahr, fahr.
549
00:40:20,418 --> 00:40:22,284
Büromaterial? Für 'n Arsch!
550
00:40:22,545 --> 00:40:24,537
- Das Zeug ist begehrt.
- Alter...
551
00:40:25,048 --> 00:40:27,290
Du hast uns in Gefahr gebracht!
552
00:40:27,550 --> 00:40:29,758
Du hast die ganze Mission gefährdet!
553
00:40:30,011 --> 00:40:31,377
- Bitte...
- Mann, ey.
554
00:40:31,554 --> 00:40:34,342
Wir haben fast die Kohle,
und er dealt mit Gras.
555
00:40:34,599 --> 00:40:37,216
- So bekam ich das Auto.
- Man kann Autos mieten.
556
00:40:37,477 --> 00:40:40,641
- Wieso hast du nicht?
- Du sagtest, du hast eins.
557
00:40:43,983 --> 00:40:46,475
- Wo warst du eigentlich?
- Ich musste mal.
558
00:40:46,736 --> 00:40:49,194
Sahen die Bullen dich?
Hat man dich gesehen?
559
00:40:49,364 --> 00:40:51,447
- Nicht so wirklich.
- Ja oder nein?
560
00:40:51,699 --> 00:40:55,534
Nein. Ja, aber man wird mich
nicht wiedererkennen, okay?
561
00:40:56,829 --> 00:40:59,663
- Ich habe dicke Backen gemacht.
- Was hast du?
562
00:40:59,916 --> 00:41:03,034
- Du hast was?
- Dicke Backen gemacht halt.
563
00:41:03,294 --> 00:41:06,583
So kann man
kein Phantombild von mir zeichnen.
564
00:41:06,756 --> 00:41:08,839
Das ist wie so eine Strumpfmaske.
565
00:41:09,092 --> 00:41:11,800
- Ach so. Wie sieht denn das aus?
- Hm?
566
00:41:12,053 --> 00:41:14,545
Wie sieht das mit den dicken Backen aus?
567
00:41:14,722 --> 00:41:16,805
- Ich will nicht.
- Wir sind Brüder.
568
00:41:17,058 --> 00:41:19,141
- Ich würde es gern sehen.
- Okay.
569
00:41:20,186 --> 00:41:22,473
- Wir sind am Arsch.
- Nein. Das geht.
570
00:41:22,730 --> 00:41:25,438
- Ich habe meine Stimme verstellt.
- Wie denn?
571
00:41:25,692 --> 00:41:29,436
Man muss sich halt so wegdrehen.
"Nicht schießen!"
572
00:41:29,696 --> 00:41:32,404
Da kann man meine Stimme
eben nicht erkennen.
573
00:41:34,158 --> 00:41:35,649
(Sirene)
574
00:41:50,049 --> 00:41:52,336
- Ablenkungsmanöver!
- Mein Magen.
575
00:41:52,510 --> 00:41:55,253
Ruhig.
Die Bullen haben uns nicht gesehen.
576
00:41:55,680 --> 00:41:58,548
Die haben, was sie wollten.
Und das sind nicht wir.
577
00:41:59,517 --> 00:42:02,976
Was ist los? Schockstarre lösen!
Auf zu deinem Daddy.
578
00:42:06,816 --> 00:42:08,307
Oh.
579
00:42:10,737 --> 00:42:12,979
Vielleicht ist hier die Kohle.
580
00:42:19,495 --> 00:42:21,987
Da. Da ist die 35. Nummer 35.
581
00:42:23,416 --> 00:42:25,533
(Addi) Alter. Das ist voll krass.
582
00:42:27,503 --> 00:42:29,870
- Mein Daddy-Man.
- Dein neues Zuhause.
583
00:42:31,382 --> 00:42:33,339
(Addi) Das ist mein Daddy-Man.
584
00:42:38,139 --> 00:42:39,755
(Addi) Alter.
585
00:42:40,975 --> 00:42:42,466
Komm.
586
00:42:45,104 --> 00:42:47,096
(Tanzmusik dröhnt von innen)
587
00:43:11,339 --> 00:43:13,001
- Ähm...
- Ja, bitte?
588
00:43:14,050 --> 00:43:15,086
Äh...
589
00:43:16,469 --> 00:43:20,429
- Kommen Sie zur Party?
- Wir sind Gäste von Herrn Zequera.
590
00:43:20,598 --> 00:43:24,137
Ah. Ja, dann kommen Sie rein.
Er legt gleich los.
591
00:43:24,727 --> 00:43:26,093
- Party?
- Ja.
592
00:43:27,230 --> 00:43:30,064
- (Yasin) Danke.
- (Julian) Getränke sind wo?
593
00:43:30,274 --> 00:43:33,984
(Frau) Im Wohnzimmer. Da sind alle.
Er spielt auch schon.
594
00:43:34,237 --> 00:43:36,445
(Mann) Also gut. Gut, noch einmal.
595
00:43:37,740 --> 00:43:40,403
Check das aus.
Mein Vater ist Musiker.
596
00:43:42,453 --> 00:43:44,615
(schwungvolle Klaviermusik)
597
00:43:47,208 --> 00:43:49,621
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
598
00:43:50,753 --> 00:43:53,996
♪Dann ist die Welt voll Sonnenschein♪
599
00:43:54,173 --> 00:43:57,837
♪So gut, wie wir uns heute versteh'n♪
600
00:43:58,010 --> 00:44:01,219
♪So soll es weitergeh'n♪
601
00:44:01,514 --> 00:44:03,881
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
602
00:44:05,643 --> 00:44:08,511
♪Dann kommt das Glück von ganz allein♪
603
00:44:08,688 --> 00:44:11,647
♪Drum singen wir tagaus und tagein♪
604
00:44:12,316 --> 00:44:14,558
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
605
00:44:16,320 --> 00:44:17,811
Hey...
606
00:44:19,031 --> 00:44:20,818
Mann, hey...
607
00:44:21,367 --> 00:44:23,780
- Alles okay?
- Natürlich nicht, Mann.
608
00:44:25,288 --> 00:44:28,122
- Was ist los?
- Mein Vater ist Roberto Blanco.
609
00:44:28,374 --> 00:44:31,037
Toll.
Wer kann das schon von sich behaupten?
610
00:44:31,669 --> 00:44:34,787
- Ziemlich viele.
- Ich wollte eine Platte machen.
611
00:44:34,964 --> 00:44:36,455
Gangsterstyle.
612
00:44:36,632 --> 00:44:40,296
- Und meine Credibility?
- Die ist als Addi Blanco im Arsch.
613
00:44:40,845 --> 00:44:43,588
- Gib ihm eine Chance.
- Schon wegen dem Erbe.
614
00:44:43,764 --> 00:44:45,881
- Gib dir einen Ruck
- Des Erbes.
615
00:44:46,392 --> 00:44:48,509
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
616
00:44:48,769 --> 00:44:49,885
Ach.
617
00:44:50,062 --> 00:44:52,679
♪Dann kommt das Glück von ganz allein♪
618
00:44:52,940 --> 00:44:56,479
(beide)
♪Drum singen wir tagaus und tagein♪
619
00:44:56,736 --> 00:44:58,443
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
620
00:44:59,572 --> 00:45:01,029
(Yasin) Geiles Lied.
621
00:45:01,908 --> 00:45:04,696
Ihr könnt hierbleiben als meine Gäste.
622
00:45:07,163 --> 00:45:09,029
Ich bin dein Sohn.
623
00:45:09,874 --> 00:45:11,490
Noch einer?
624
00:45:12,126 --> 00:45:16,120
Mein Junge, falls du hergekommen bist,
weil du Geld brauchst,
625
00:45:16,631 --> 00:45:20,591
muss ich dir leider sagen:
Dein Vater Roberto ist "blanko".
626
00:45:21,469 --> 00:45:24,803
Diese große Party heute
ist eine Abschiedsparty.
627
00:45:24,972 --> 00:45:28,261
Nächste Woche gehört mir
das Haus nicht mehr.
628
00:45:29,560 --> 00:45:32,974
Ja, ja. Keine Sorge.
Aber wieso "noch einer"?
629
00:45:33,522 --> 00:45:34,933
Junge...
630
00:45:35,191 --> 00:45:37,103
Das Showbusiness ist
631
00:45:37,360 --> 00:45:41,070
ein "liebes-volles" Geschäft.
632
00:45:41,322 --> 00:45:43,609
Du erinnerst dich an meine Mutter, oder?
633
00:45:44,533 --> 00:45:46,900
- Wie alt bist du denn, Junge?
- Ja...
634
00:45:47,078 --> 00:45:48,785
Ich bin 26 und zwei Drittel.
635
00:45:49,038 --> 00:45:51,530
- Also...
- Neunzehnhundert...
636
00:45:51,791 --> 00:45:53,908
- Neunzehnhundert...
- 1988.
637
00:45:55,878 --> 00:45:58,040
Sorry. Keine Erinnerung.
638
00:45:58,297 --> 00:46:00,584
- Aber ich glaub dir.
- Keine Idee?
639
00:46:01,592 --> 00:46:04,335
- Roberto weiß nix.
- (Julian) Roberto...
640
00:46:05,096 --> 00:46:08,385
Wenn Sie irgendetwas wissen,
dann sagen Sie es uns.
641
00:46:08,641 --> 00:46:10,724
(mit rollendem R)
Roberto weiß nix.
642
00:46:12,186 --> 00:46:14,178
- Mein Junge, erzähl mal.
- Ja?
643
00:46:15,064 --> 00:46:16,896
Wie lebst du denn so?
644
00:46:18,150 --> 00:46:19,641
Ähm...
645
00:46:20,444 --> 00:46:23,858
Ist schon krass,
plötzlich vor seinem Vater zu stehen.
646
00:46:24,031 --> 00:46:25,863
Hm? Was denkst du?
647
00:46:26,075 --> 00:46:29,068
Roberto weiß was.
Roberto weiß ganz genau.
648
00:46:29,245 --> 00:46:31,077
Das kam mir auch so vor.
649
00:46:33,457 --> 00:46:35,289
(laute Musik)
650
00:46:43,676 --> 00:46:44,917
Hey.
651
00:47:33,809 --> 00:47:35,425
- Oh.
- Hey.
652
00:47:36,771 --> 00:47:38,933
Ich hab dich gar nicht gesehen.
653
00:47:39,523 --> 00:47:41,264
Ich dich schon.
654
00:47:41,442 --> 00:47:45,561
Da hinten schon beim Pfahl.
Wie du da rübergegangen bist...
655
00:47:45,738 --> 00:47:49,698
- Du bist hoffentlich nicht der Hausherr?
- Nee. Nee.
656
00:47:50,326 --> 00:47:54,661
Der Hausherr ist Roberto Blanco,
der Vater von meinem Bruder.
657
00:47:55,706 --> 00:47:57,618
- Aber nicht dein Vater?
- Nee.
658
00:47:57,792 --> 00:48:00,034
Meinen lerne ich vielleicht noch kennen.
659
00:48:00,211 --> 00:48:03,750
Das ist Teil
von so einem Trip zu den Wurzeln.
660
00:48:04,298 --> 00:48:06,210
Also, unseren Vätern.
661
00:48:06,384 --> 00:48:08,842
Wir sind drei Brüder
mit verschiedenen Papas.
662
00:48:09,095 --> 00:48:12,429
- Deine Mum steht auf Abwechslung.
- Offensichtlich.
663
00:48:13,724 --> 00:48:15,340
Dein Paps...
664
00:48:15,518 --> 00:48:17,259
ist Costa Cordalis?
665
00:48:21,232 --> 00:48:23,815
Nee.
Wir sind einfach so drauflosgefahren.
666
00:48:26,487 --> 00:48:27,978
Cool.
667
00:48:29,532 --> 00:48:32,650
- Cool? Das findest du cool?
- Ja. Schon.
668
00:48:33,744 --> 00:48:37,488
Ich fahr auch einfach so rum.
Hab nur als Endstation London.
669
00:48:37,665 --> 00:48:40,373
- Oh, Hauptstadt.
- Nine-Inch-Nails-Konzert.
670
00:48:40,543 --> 00:48:42,375
Oh, kenne ich nicht.
671
00:48:43,003 --> 00:48:47,373
Bis dahin lasse ich mich treiben,
klaue Essen auf Gartenpartys...
672
00:48:47,550 --> 00:48:49,587
Klingt auch cool irgendwie.
673
00:48:49,760 --> 00:48:53,094
Nur Essen klauen
und Leute anquatschen.
674
00:48:53,347 --> 00:48:55,384
Und dabei ganz gut aussehen.
675
00:48:56,600 --> 00:49:02,221
Vielleicht kreuzen wir uns ja mal.
Ähm, man sich. Also, die Wege.
676
00:49:03,190 --> 00:49:06,399
Machen wir's doch einfach.
Ich geb dir meine Nummer.
677
00:49:14,201 --> 00:49:16,693
(AB) Hier sindSandra und Julian Lindemann.
678
00:49:16,871 --> 00:49:19,705
- (Tochter) Lindemann, Lindemann!
- (Sandra) Ella.
679
00:49:19,874 --> 00:49:21,911
- Ella.- Nachricht nach dem Piep.
680
00:49:22,084 --> 00:49:24,076
- (Piep)
- Sandra, ich bin's.
681
00:49:25,963 --> 00:49:28,671
Ich wollte nur mal hören,wie es euch geht.
682
00:49:28,841 --> 00:49:32,425
Ich bin jetzt endlich dabei,meine Probleme zu lösen.
683
00:49:33,053 --> 00:49:35,170
Ich wollte ja nicht weg von dir.
684
00:49:35,347 --> 00:49:37,760
Ich wollte das Gegenteil, aber...
685
00:49:42,313 --> 00:49:44,771
Ich vermisse euch. Ciao.
686
00:50:04,460 --> 00:50:05,996
(Magengrummeln)
687
00:50:09,340 --> 00:50:10,956
- Hey.
- Na?
688
00:50:11,425 --> 00:50:14,338
- Habt ihr etwas gejammt?
- Spar dir das, ey.
689
00:50:14,512 --> 00:50:18,176
Der tut nur so nett,
aber belügt seinen eigenen Sohn,
690
00:50:18,849 --> 00:50:21,512
dieser Blanco liar bitch hustle sucker.
691
00:50:23,395 --> 00:50:26,979
- Mich hat ein Mädchen angequatscht.
- Ein Mädchen?
692
00:50:27,525 --> 00:50:30,313
- Hot, hot, Mann.
- Ja, hot shit. Sehr.
693
00:50:30,569 --> 00:50:32,276
Und ihr so?
694
00:50:33,239 --> 00:50:36,107
Ich nehme trotz "Addi Blanco"
eine Platte auf.
695
00:50:36,367 --> 00:50:37,983
Nice. Nice. Nice.
(Furz)
696
00:50:40,162 --> 00:50:41,869
Und du, Julian?
(Furz)
697
00:50:42,540 --> 00:50:43,530
Hm?
698
00:50:43,707 --> 00:50:46,916
Furzt du und denkst,
wir hören das nicht?
699
00:50:47,169 --> 00:50:49,582
- Was?
- Alter, wir hören das nämlich.
700
00:50:49,755 --> 00:50:51,246
(Julian) Voll.
701
00:50:54,802 --> 00:50:57,294
Ich mach das
schon mein ganzes Leben so.
702
00:50:57,471 --> 00:51:01,055
(beide lachen)
Macht man das so in vornehmen Kreisen?
703
00:51:01,225 --> 00:51:03,467
Hallo!
(Furz)
704
00:51:03,727 --> 00:51:08,222
- Ich bin Sir Addingham. Sehr erfreut.
- Oh, it's my pleasure.
705
00:51:08,482 --> 00:51:12,066
Lord Yasinwell hat eine Dame
am Pool kennengelernt.
706
00:51:12,236 --> 00:51:14,193
Hello. Hello.
707
00:51:15,239 --> 00:51:18,778
In meinem Schlafgemach,
das muss ich Ihnen sagen,
708
00:51:18,951 --> 00:51:22,194
erwartet Sie
ein Trommelfeuer der Leidenschaft.
709
00:51:22,454 --> 00:51:23,911
(Lachen)
710
00:51:24,081 --> 00:51:26,744
- (furzt)
- Alter, nee. Du auch noch?
711
00:51:30,254 --> 00:51:32,166
Smell these bitches.
712
00:51:33,382 --> 00:51:36,045
(unheilvolle Mundharmonikamusik)
713
00:51:37,011 --> 00:51:38,718
- Addi?
- Hm?
714
00:51:39,597 --> 00:51:44,809
- Weißt du was Neues wegen dem Erbe?
- Nee. Verschlossen wie 'ne Muschelfotze.
715
00:51:44,977 --> 00:51:48,812
Muscheln gehen auf,
wenn man sie in heißem Wasser kocht.
716
00:51:50,608 --> 00:51:52,349
(Yasin) Wegen des Erbes.
717
00:51:57,823 --> 00:51:59,439
Was ist?
718
00:52:01,619 --> 00:52:03,611
Jetzt wird gesungen, Roberto.
719
00:52:04,413 --> 00:52:07,406
- (schreit)
- Jungs, ich glaube, es reicht.
720
00:52:07,583 --> 00:52:10,701
- Wir fangen gerade erst an.
- Es reicht schon.
721
00:52:10,961 --> 00:52:13,874
Ich nehme die Socke raus,
aber du bist ruhig.
722
00:52:14,131 --> 00:52:17,215
- (hustet)
- (Addi) Ich liebe dich, Daddy.
723
00:52:17,468 --> 00:52:20,131
Aber rede,
sonst wachsen wir dich weich.
724
00:52:20,387 --> 00:52:22,674
Ich weiß nix. Roberto weiß von nix.
725
00:52:23,182 --> 00:52:25,424
Okay, aber Julian glaubt dir nicht.
726
00:52:25,601 --> 00:52:27,183
Au!
727
00:52:28,896 --> 00:52:32,264
- Ich hab versprochen, nix zu verraten.
- Wie du meinst...
728
00:52:33,067 --> 00:52:34,228
(Schrei)
729
00:52:35,110 --> 00:52:38,023
Ich komme in die Hölle.
730
00:52:38,280 --> 00:52:41,444
- Roberto, was kann denn so schlimm sein?
- Au!
731
00:52:42,159 --> 00:52:44,617
Sie war bereits eine Nonne.
732
00:52:44,870 --> 00:52:46,953
- Stark.
- Das ist total verboten.
733
00:52:47,206 --> 00:52:52,247
Genau. Tritt mal im "Fernsehgarten" auf,
wenn du eine Nonne gebumst hast.
734
00:52:52,878 --> 00:52:56,212
Wir haben geschworen,
das niemandem zu verraten.
735
00:52:56,465 --> 00:52:59,549
Weißt du irgendwas
über das Erbe unserer Mutter?
736
00:52:59,718 --> 00:53:04,133
- Denk scharf nach, Daddy. Das hilft uns.
- Klingelt's hier bei dir?
737
00:53:04,765 --> 00:53:07,678
Als sie so jung war,
kannte ich sie noch nicht.
738
00:53:07,851 --> 00:53:10,264
- Das ist unsere Mutter?
- Zeig mal.
739
00:53:11,647 --> 00:53:15,231
Sie hat damals in Köln
mit jemand anderem gelebt.
740
00:53:15,401 --> 00:53:18,360
- (Julian) Und wem?
- Ich weiß nicht. Au!
741
00:53:19,154 --> 00:53:21,020
- Die sind ja echt.
- Natürlich.
742
00:53:21,198 --> 00:53:24,236
- Und die Perücken?
- Ich beuge vor. Fürs Alter.
743
00:53:24,702 --> 00:53:27,911
- Okay, wie auch immer. Also?
- Er war Türke.
744
00:53:28,163 --> 00:53:30,701
Er trat auf in so einem Kultschuppen.
745
00:53:31,583 --> 00:53:34,291
Äh, der "Jeile Büggel" oder so was.
746
00:53:36,588 --> 00:53:41,629
- Au! Wofür war das denn noch?
- Sorry, Daddy, der war noch übrig.
747
00:53:44,221 --> 00:53:46,053
(rhythmische Musik)
748
00:53:46,890 --> 00:53:49,132
Harlem Shake ist so 2012, Alter.
749
00:53:52,146 --> 00:53:54,638
(Musik: "Harlem Shake" von Baauer)
750
00:54:10,122 --> 00:54:14,787
Meint ihr, die haben auch Hirsemüsli?
Also, Ballaststoff-Breakfast?
751
00:54:14,960 --> 00:54:16,667
- Hundertpro.
- Sicher.
752
00:54:16,837 --> 00:54:18,578
- Echt?
- Die haben alles.
753
00:54:20,007 --> 00:54:21,543
So...
754
00:54:21,800 --> 00:54:24,258
Zweimal Burger, einmal vegetarisch.
755
00:54:24,511 --> 00:54:27,174
Wurde das
mit Omega-3-Fettsäuren gebraten?
756
00:54:28,265 --> 00:54:30,302
Klar. Mega Omega.
757
00:54:31,810 --> 00:54:33,301
Bitte.
758
00:54:35,105 --> 00:54:36,721
- Bitte.
- Danke.
759
00:54:39,109 --> 00:54:42,568
- Gestern gab es eine Drogenrazzia.
- Guten Appetit.
760
00:54:42,821 --> 00:54:45,438
Zwei Kölner wurden festgenommen.
761
00:54:45,699 --> 00:54:48,658
Einer ist mittlerweilein Berlin ansässig.
762
00:54:48,911 --> 00:54:52,746
Er wurde in einem rosa Hasenkostümaufgegriffen.
763
00:54:52,915 --> 00:54:54,907
Wieder das schwule Karnickel.
764
00:54:56,585 --> 00:54:58,577
Sorry, Yasin.
765
00:54:58,837 --> 00:55:01,420
(bedrohliche Mundharmonikamusik)
766
00:55:04,259 --> 00:55:05,875
Verletzt wurde niemand,
767
00:55:06,136 --> 00:55:09,470
aber die Polizei fahndetnoch nach diesem Mann.
768
00:55:09,723 --> 00:55:12,466
Der Verdächtige hateine sehr hohe Stimme.
769
00:55:12,726 --> 00:55:15,434
- Es funktioniert.
- Das ist er doch.
770
00:55:15,687 --> 00:55:19,897
- Gesucht wird ein grüner Wagen...
- Wir würden gern zahlen, bitte.
771
00:55:20,150 --> 00:55:22,358
- ...mit schwarzer Motorhaube.
- 27,50.
772
00:55:23,278 --> 00:55:26,692
- Stimmt so und danke.
- Ist das nicht euer Wagen?
773
00:55:26,949 --> 00:55:30,533
Sachdienliche Hinweisewerden mit 10 000 Euro belohnt.
774
00:55:30,786 --> 00:55:32,618
(mit tiefer Stimme) Nein.
775
00:55:32,788 --> 00:55:35,201
Ich bin sicher,
ihr seid da ausgestiegen.
776
00:55:37,084 --> 00:55:38,541
(Yasin) Nein.
777
00:55:39,837 --> 00:55:41,874
(mit tiefer Stimme) Tschüs.
778
00:55:45,634 --> 00:55:47,466
(dynamische Musik)
779
00:55:55,686 --> 00:55:57,848
(schnelle rhythmische Musik)
780
00:56:06,071 --> 00:56:07,687
(Yasin schreit)
781
00:56:14,580 --> 00:56:16,913
- Was hast du vor?
- Die suchen das Auto.
782
00:56:18,250 --> 00:56:20,037
- Hat jemand Feuer?
- Nein.
783
00:56:25,716 --> 00:56:26,706
Oh...
784
00:56:26,884 --> 00:56:28,716
Haben dir deine Leute
das nicht gezeigt?
785
00:56:28,969 --> 00:56:31,757
- "Deine Leute"?
- Das sah ich im Fernsehen.
786
00:56:31,930 --> 00:56:33,922
- Nur Geduld.
- Ich habe keine.
787
00:56:34,099 --> 00:56:35,931
Alles wegen seinem Büroservice.
788
00:56:36,184 --> 00:56:39,643
Wer hat denn gesagt,
dass man uns nicht gesehen hat?
789
00:56:39,897 --> 00:56:41,763
Kack mich mal jetzt nicht so an.
790
00:56:42,024 --> 00:56:45,313
Leute, guckt, schnell.
Pusten, pusten, pusten.
791
00:56:53,660 --> 00:56:55,572
Daddy is burning like a bitch.
792
00:56:59,958 --> 00:57:01,540
Und jetzt?
793
00:57:01,710 --> 00:57:03,667
Ja, und jetzt... Deckung.
794
00:57:06,548 --> 00:57:08,631
- Alter.
- Hey, nehmt mich mit!
795
00:57:09,384 --> 00:57:11,501
(Yasin) Hey, wartet!
796
00:57:20,520 --> 00:57:23,354
- Hat jemand unsere Sachen rausgeholt?
- Nein.
797
00:57:23,523 --> 00:57:25,515
- Mein Geld ist drin.
- Meins auch.
798
00:57:25,692 --> 00:57:28,105
Und mein Handy.
Halt es an! Halt es an!
799
00:57:28,570 --> 00:57:30,607
- Das explodiert.
- Da ist alles drin.
800
00:57:30,864 --> 00:57:32,321
Das explodiert.
801
00:57:34,451 --> 00:57:36,443
- (schreit)
- (Julian)Mann!
802
00:57:39,915 --> 00:57:41,622
- Okay, jetzt aber.
- Hey...
803
00:57:41,792 --> 00:57:44,375
Es kann zu Zweitexplosionen kommen!
804
00:57:47,756 --> 00:57:49,418
(Yasin schreit)
805
00:57:52,260 --> 00:57:54,343
(schreit panisch)
806
00:57:54,680 --> 00:57:56,421
(leiser Laut)
807
00:58:08,944 --> 00:58:10,435
Oh...
808
00:58:14,616 --> 00:58:16,323
(lacht laut)
809
00:58:19,204 --> 00:58:21,196
- Bumm.
- (Julian hustet)
810
00:58:28,088 --> 00:58:31,877
Das ist geil, Mann.
That's the American way of life.
811
00:58:37,472 --> 00:58:39,964
- Fuck.
- Ja, da war mein Handy drin.
812
00:58:40,392 --> 00:58:42,634
- Meins auch.
- Ich hab eine Flatrate.
813
00:58:45,147 --> 00:58:48,060
(Addi) Ich bin pleite.
Wie ist es bei euch?
814
00:58:50,027 --> 00:58:52,770
- Ich auch.
- Leute, die kann noch gehen.
815
00:58:53,447 --> 00:58:55,439
Wir haben wirklich kein Geld mehr?
816
00:58:55,699 --> 00:58:59,318
- Wir müssen uns was schicken lassen.
- Heute ist Sonntag.
817
00:59:02,205 --> 00:59:05,414
- Wir brechen ab und fahren heim.
- Nein. Wieso?
818
00:59:05,667 --> 00:59:09,160
Wir können uns nix leisten!
Kein Zug, kein Hotel...
819
00:59:09,421 --> 00:59:11,162
- Kein Essen.
- Ich besorg was.
820
00:59:11,423 --> 00:59:14,382
Ich muss zur Dialyse.
Ich muss dringend duschen.
821
00:59:14,551 --> 00:59:18,636
- Papa wartet auf mich.
- Wir können jetzt nicht abbrechen.
822
00:59:19,014 --> 00:59:20,880
Ich bin sonst echt am Arsch.
823
00:59:21,266 --> 00:59:24,885
Du glaubst, du brauchst das Geld
mehr als er? Er ist ein Ne...
824
00:59:26,021 --> 00:59:28,354
Hm? Was wolltest du gerade sagen?
825
00:59:29,274 --> 00:59:31,891
Ich meine,
ihr seid schon häufiger in Not.
826
00:59:32,152 --> 00:59:36,271
- Also, dein Volk.
- Wen meinst du mit "ihr"? Das N-Wort?
827
00:59:36,907 --> 00:59:40,400
- Ja, vielleicht.
- Sprich es mal aus. Ist okay für mich.
828
00:59:40,660 --> 00:59:42,322
- Das macht nichts.
- Echt?
829
00:59:42,496 --> 00:59:44,237
- Nee.
- Wirklich?
830
00:59:44,706 --> 00:59:46,789
Nichts. Sag es. Lass mal raus.
831
00:59:47,042 --> 00:59:49,455
- Soll ich?
- Wir sind Brüder. Das ist okay.
832
00:59:50,045 --> 00:59:51,752
- Okay.
- Lass es raus.
833
00:59:53,423 --> 00:59:54,630
Ähm...
834
00:59:55,425 --> 00:59:56,916
Neger.
835
01:00:02,974 --> 01:00:04,681
Ich dachte schon...
836
01:00:04,935 --> 01:00:09,680
(Yasin) Fühlt sich gut an, was?
Das ist gut. Das ist befreiend. Neger.
837
01:00:09,856 --> 01:00:11,597
Neger, Neger, Neger.
838
01:00:13,693 --> 01:00:15,400
- Hey...
- Sag das nie wieder!
839
01:00:15,612 --> 01:00:19,231
Du bist mein Bruder. Du bist jetzt
auch so was wie schwarz. Black!
840
01:00:19,491 --> 01:00:22,325
- Das meint er nicht so.
- Das ist Familienehre.
841
01:00:22,494 --> 01:00:25,703
Er ist ein verschissenes Vatersöhnchen.
Papa, Papa!
842
01:00:25,956 --> 01:00:28,494
- Ich habe eine Niere...
- Stopp! Das tut weh.
843
01:00:28,667 --> 01:00:32,411
Du bist doch der Drogenbaron,
wegen dem alles weg ist.
844
01:00:32,671 --> 01:00:35,254
Ohne mich gäbe es hier nichts.
Nicht mal Spaß.
845
01:00:35,507 --> 01:00:38,841
Wegen mir geht hier was ab.
Du bist nur eine Bitch.
846
01:00:39,344 --> 01:00:41,711
- B-i-...
- Ich hab dich noch verteidigt.
847
01:00:41,888 --> 01:00:43,504
Mit deinem Volk.
848
01:00:43,682 --> 01:00:47,301
Mir tut's leid, mit dir
verwandt zu sein, du halber Bruder.
849
01:00:47,477 --> 01:00:52,347
- Du Null-Bruder, Bitch. Null. Zero.
- Hört auf. Das meint ihr nicht so.
850
01:00:52,899 --> 01:00:54,936
Siktir Ian! Siktir!
851
01:00:58,196 --> 01:01:02,315
(Addi) Ich mach dich da vorne fertig.
Lauf ruhig außenrum.
852
01:01:04,202 --> 01:01:06,068
(Marschmusik)
853
01:01:16,590 --> 01:01:18,832
(Addi) Hey! Julian! Brother!
854
01:01:21,469 --> 01:01:25,088
Hey. Warte mal.
Hey, Julian, hör auf mit dem Scheiß.
855
01:01:25,348 --> 01:01:27,180
Das brauchst du nicht. Julian...
856
01:01:27,434 --> 01:01:29,926
Please come down,
the devil is pushing you.
857
01:01:30,103 --> 01:01:33,267
Hey, Julian, please.
Dir geht's doch gut.
858
01:01:33,440 --> 01:01:36,353
Du hast eine Frau, Kinder
und Geld für Fuffis im Club.
859
01:01:36,860 --> 01:01:38,522
Look at those fuffis.
860
01:01:38,695 --> 01:01:40,687
Hey, Julian, rede doch mit uns.
861
01:01:41,156 --> 01:01:43,364
- Was ist los?
- Vertrau uns, Julian.
862
01:01:43,617 --> 01:01:45,779
Oder willst du, dass wir gehen?
863
01:01:45,952 --> 01:01:47,693
Ich hab Schulden.
864
01:01:48,246 --> 01:01:49,862
Nicht wenig.
865
01:01:50,290 --> 01:01:53,203
Ich habe sie
bei so einem Typen namens Lemmele.
866
01:01:54,836 --> 01:01:57,499
Wenn ich nicht zahle,
hackt er mir die Hand ab.
867
01:01:58,173 --> 01:02:00,381
Meinst du U-Bahn-Lemmele?
868
01:02:00,842 --> 01:02:04,335
Der ist krass.
Der hat einem Pony den Huf abgehackt.
869
01:02:04,512 --> 01:02:07,346
- Einen Huf?
- Und einen Penis. Beide tot.
870
01:02:08,350 --> 01:02:11,434
- Wer?
- Beide tot. Ist doch egal, Mann.
871
01:02:12,604 --> 01:02:14,345
(Addi) Und wie viel?
872
01:02:16,691 --> 01:02:19,104
- Meinen ganzen Anteil.
- 40 000?
873
01:02:19,277 --> 01:02:21,564
- Schei...
- Forty thousand.
874
01:02:21,821 --> 01:02:25,610
- Du steckst richtig tief in der Scheiße.
- Addi...
875
01:02:25,867 --> 01:02:28,484
- Tief.
- Deshalb verfolgte uns das Kaninchen.
876
01:02:29,162 --> 01:02:32,030
Mich hat ein Inkassokaninchen verfolgt?
877
01:02:35,543 --> 01:02:38,377
(Yasin) Julian,
wir helfen dir doch, okay?
878
01:02:41,758 --> 01:02:45,377
- (Addi) Warum willst du sterben?
- (Yasin) Erst mal was essen.
879
01:02:50,183 --> 01:02:53,847
- (Julian) Wozu die Perücke?
- Ich habe nur das von Daddy.
880
01:02:54,104 --> 01:02:57,097
Das und
die unvergleichbare Bühnenpräsenz.
881
01:02:59,985 --> 01:03:02,068
Hey, ich habe nichts gemacht.
882
01:03:05,031 --> 01:03:07,114
Du stirbst bald, hm?
883
01:03:07,284 --> 01:03:10,322
- Wieso?
- Wegen deiner Drüse... Düse.
884
01:03:11,288 --> 01:03:14,247
- Wegen der Düse.
- "Dialyse" heißt das.
885
01:03:14,499 --> 01:03:16,741
Meine Niere kriegst du nicht.
886
01:03:17,377 --> 01:03:19,960
Guck mich nicht so an.
Ich mach so was nicht.
887
01:03:22,132 --> 01:03:26,046
- Ich will eure Nieren gar nicht.
- (Addi) Dann frag nicht so dumm.
888
01:03:26,219 --> 01:03:30,839
- (Julian) Was ist denn mit dir los?
- (Addi) "Ich hab eine Niere verloren."
889
01:03:31,016 --> 01:03:33,303
"Hat jemand eine Niere gesehen?"
890
01:03:43,903 --> 01:03:47,146
Halt mal kurz.
Wir kommen gleich wieder. Komm.
891
01:03:48,158 --> 01:03:49,148
Okay.
892
01:03:53,246 --> 01:03:55,238
(rhythmische Musik)
893
01:04:13,850 --> 01:04:18,265
Sehr gut. Das sind meine.
Nächstes Mal muss das schneller gehen.
894
01:04:19,564 --> 01:04:21,305
Super entspannend hier.
895
01:04:21,483 --> 01:04:23,691
- Das freut uns.
- Ich komme wieder.
896
01:04:36,790 --> 01:04:39,248
Den Rest klären wir
morgen in der Firma.
897
01:04:39,417 --> 01:04:42,160
- Das ging schnell.
- Soll ich drinnen servieren?
898
01:04:42,337 --> 01:04:45,546
Nein. Meine Frau schläft.
Ich will sie überraschen.
899
01:04:45,715 --> 01:04:48,549
Okay. Selbstverständlich. So, dann...
900
01:04:49,969 --> 01:04:52,211
Wenn ich Ihnen
15 Euro extra aufschreibe,
901
01:04:52,389 --> 01:04:54,881
zahlen Sie mir die dann aus, für Kippen?
902
01:04:55,058 --> 01:04:56,640
Sehr gern.
903
01:05:11,032 --> 01:05:12,898
(stumme Szene)
904
01:05:21,793 --> 01:05:24,706
Yasin, bereit,
deinen Daddy kennenzulernen?
905
01:05:27,465 --> 01:05:29,752
Ist vielleicht eine komische Frage,
906
01:05:29,926 --> 01:05:33,385
aber tritt hier ein türkischer Herr
seit 20 Jahren auf?
907
01:05:33,638 --> 01:05:35,721
- Ja, der Erdal.
- Erdal?
908
01:05:35,890 --> 01:05:37,677
Ist gleich dran. Halt!
909
01:05:37,851 --> 01:05:39,513
3,50 für jeden.
910
01:05:41,187 --> 01:05:42,928
Du zahlst, ne?
911
01:05:44,190 --> 01:05:46,147
Und gefickt wird draußen.
912
01:05:46,860 --> 01:05:47,941
Na?
913
01:05:48,570 --> 01:05:50,402
- Mich fickt keiner.
- Vielleicht?
914
01:05:50,572 --> 01:05:51,608
Nein.
915
01:05:53,158 --> 01:05:55,115
(laute rhythmische Musik)
916
01:05:57,996 --> 01:06:00,739
(Addi) Die Rosette fällt nicht
weit vom Schaft.
917
01:06:00,915 --> 01:06:03,453
- Ein für alle Mal. Ich bin nicht...
- Pst.
918
01:06:03,626 --> 01:06:06,585
Dein Geheimnis bleibt
bei mir gut aufgehoben.
919
01:06:12,886 --> 01:06:15,253
So, nun aber zu unserer Sensation.
920
01:06:16,556 --> 01:06:18,969
Scheiße,
mein Papa ist eine Dragqueen.
921
01:06:19,225 --> 01:06:22,639
Wer wagt es,
gegen Erdal, den Erdigen, anzutreten?
922
01:06:22,812 --> 01:06:25,725
Nee, Alter,
dein Vater ist Schlammcatcher.
923
01:06:29,819 --> 01:06:31,606
Come on!
924
01:06:34,407 --> 01:06:36,194
(lauter Jubel)
925
01:06:40,330 --> 01:06:41,787
(schreit)
926
01:06:45,710 --> 01:06:47,246
(Wiehern)
927
01:06:48,421 --> 01:06:52,040
(Ansager) Er hat gewonnen,
unser anatolischer Prinz.
928
01:07:02,602 --> 01:07:04,468
(Yasin) Hallo.
929
01:07:04,646 --> 01:07:06,888
Du musst dich bei Tita melden.
930
01:07:07,065 --> 01:07:09,728
- Ich wollte nicht kämpfen.
- Dann was?
931
01:07:11,611 --> 01:07:13,648
Ich glaube, Sie sind mein Vater.
932
01:07:20,245 --> 01:07:22,783
- Ich nichts glaube.
- Das kann doch sein.
933
01:07:24,582 --> 01:07:28,417
- Wie können Sie sich da so sicher sein?
- Ich bin schwul.
934
01:07:29,379 --> 01:07:31,837
Das einzige Mal mit Frau
ist Jahre her.
935
01:07:32,006 --> 01:07:34,373
Ja, zufällig 31, hm?
936
01:07:35,260 --> 01:07:37,172
Und zufällig mit Esther, hm?
937
01:07:37,845 --> 01:07:40,212
- Tita, wir melden diesen.
- Ah, nein.
938
01:07:40,390 --> 01:07:44,430
Es sieht aus, als liefe es
auf einen Kampf aus 1001 Nacht hinaus.
939
01:07:44,936 --> 01:07:48,225
Nein! Ich kann zwar ringen,
aber nicht mit Schlamm.
940
01:07:48,481 --> 01:07:50,894
- So können wir reden.
- Wir reden hinterher.
941
01:07:51,150 --> 01:07:52,937
- Ich muss sofort weg.
- Warum?
942
01:07:53,111 --> 01:07:55,899
- Geh.
- Das ist eine ganz andere Technik!
943
01:07:57,365 --> 01:07:59,106
(laute Musik)
944
01:08:05,498 --> 01:08:06,579
(Jubel)
945
01:08:06,833 --> 01:08:08,699
Okay. Okay. Okay.
946
01:08:08,876 --> 01:08:10,367
Stopp.
947
01:08:14,048 --> 01:08:16,506
Kämpf wie Balboa.
Du kannst es schaffen.
948
01:08:17,343 --> 01:08:20,086
- (Addi) Mach ihn fertig.
- Die Uhr.
949
01:08:22,015 --> 01:08:24,348
Du wusstest nichts von mir?
950
01:08:25,977 --> 01:08:27,309
Wirklich nicht?
951
01:08:34,235 --> 01:08:36,978
Yasin! Kein Rückzug! Kein Aufgeben!
952
01:08:37,447 --> 01:08:39,689
Deine Mama sagte,
sie ist schwanger.
953
01:08:39,949 --> 01:08:42,817
Aber sie hat nicht erzählt,
dass ich Papa bin.
954
01:08:43,077 --> 01:08:46,741
- Das war anders besprochen.
- Ihr wolltet mich abtreiben?
955
01:08:52,587 --> 01:08:53,873
Rodeo!
956
01:08:56,924 --> 01:08:59,086
- Ja!
- (Erdal) Was abtreiben?
957
01:08:59,260 --> 01:09:03,254
Du bist ein richtig hübscher Mann.
Du siehst aus wie dein Vater.
958
01:09:03,514 --> 01:09:06,382
Mach den Alten fertig.
Mach ihn fertig, Mann.
959
01:09:06,643 --> 01:09:08,680
- Schlängel dich raus!
- Raus!
960
01:09:14,901 --> 01:09:16,688
Ja. Ja. Ja.
961
01:09:17,403 --> 01:09:20,316
Tu was.
Der hat die Eier in deinem Gesicht.
962
01:09:20,948 --> 01:09:23,861
- Du wolltest nie Papa werden, oder was?
- Ich?
963
01:09:24,118 --> 01:09:27,111
Hör zu.
Damals war eine ganz andere Zeit.
964
01:09:28,373 --> 01:09:30,865
Hey, Yasin. Esthers Erbe.
965
01:09:31,626 --> 01:09:33,618
Denkst du an Esthers Erbe?
966
01:09:33,878 --> 01:09:36,416
Wir suchen Esthers Erbe.
Kannst du uns helfen?
967
01:09:36,673 --> 01:09:39,290
Sie sagte,
sie hat Geld gespart für später.
968
01:09:41,094 --> 01:09:42,301
Oh!
969
01:09:42,887 --> 01:09:46,096
Sieht gut aus. Sieht gut aus.
Du hast ihn gleich.
970
01:09:47,266 --> 01:09:49,599
- Und wo?
- Wo? Zu Hause natürlich.
971
01:09:49,852 --> 01:09:51,889
Oben im Norden bei diesen Inseln.
972
01:09:52,063 --> 01:09:53,895
Weißt du, welche Insel?
973
01:09:54,148 --> 01:09:55,935
Nein, sonst hätte ich das Geld.
974
01:09:56,859 --> 01:09:58,691
(Julian) Ganz schön frech.
975
01:09:59,445 --> 01:10:01,732
Bruder, klär mal hier die Nummer.
976
01:10:06,452 --> 01:10:08,739
(Addi) Yasin, beiß ihm in die Eier.
977
01:10:09,580 --> 01:10:11,663
Beiß ihm in die Eier.
978
01:10:12,667 --> 01:10:14,249
(schreit)
979
01:10:16,838 --> 01:10:18,249
Ja!
980
01:10:23,761 --> 01:10:25,593
Das ist unser Bruder.
981
01:10:35,940 --> 01:10:38,102
Ja, kein weiterer Kommentar.
982
01:10:38,609 --> 01:10:41,101
Warum mussten wir so schnell flüchten?
983
01:10:44,699 --> 01:10:47,407
- Du wohnst im Gefängnis?
- Freigänger.
984
01:10:57,837 --> 01:11:00,045
Und sehen wir uns mal wieder?
985
01:11:00,631 --> 01:11:02,714
Ja, okay. Können wir machen.
986
01:11:05,553 --> 01:11:08,136
Hier, für gute Ausbildung, mein Sohn.
987
01:11:08,306 --> 01:11:10,172
- Danke.
- Gerne.
988
01:11:16,355 --> 01:11:20,599
Wieso hast du deinen Vater nicht gefragt
wegen dieser Spendendrüse?
989
01:11:20,777 --> 01:11:22,268
- Niere.
- Genau.
990
01:11:22,528 --> 01:11:24,064
- Ich will keine.
- Sicher?
991
01:11:24,238 --> 01:11:28,528
So eine "Dialüsüre"
ist doch voll nervig auf Dauer.
992
01:11:29,786 --> 01:11:33,575
- Das hat mit Hygiene zu tun.
- Meint ihr, das ist die Insel?
993
01:11:35,792 --> 01:11:38,830
Klar. Die meinte das Bild,
nicht die Adresse.
994
01:11:48,262 --> 01:11:50,675
Petri Heil! Wir haben mal eine Frage.
995
01:11:50,932 --> 01:11:54,141
Auf welcher Nordinsel wurde
dieses Foto gemacht?
996
01:11:56,437 --> 01:11:58,474
Sehe ich aus wie ein Wikinger?
997
01:11:58,731 --> 01:12:01,519
- Okay, danke.
- Moment, Moment.
998
01:12:01,776 --> 01:12:03,859
Vielleicht kann euch Hein helfen.
999
01:12:04,821 --> 01:12:07,404
Guck mal, Hein.
Kennst du die Insel da?
1000
01:12:08,616 --> 01:12:12,235
Ja... Ja.
1001
01:12:13,287 --> 01:12:14,823
Ja, ja...
1002
01:12:15,081 --> 01:12:18,700
Hallo, Herr Hein!
Guck mal, da ist sogar ein Leuchtturm.
1003
01:12:18,876 --> 01:12:21,835
Bist du
unter einem Strommast aufgewachsen?
1004
01:12:22,004 --> 01:12:25,873
Das ist der Leuchtturm von Fehmarn,
bevor er renoviert wurde.
1005
01:12:39,480 --> 01:12:41,187
(Wirt) Kann ich helfen?
1006
01:12:42,066 --> 01:12:43,807
Kennt ihr den?
1007
01:12:55,788 --> 01:12:58,531
- Haben wir ihn abgehängt?
- Ich glaub schon.
1008
01:12:58,708 --> 01:13:00,199
(singt unartikuliert)
1009
01:13:02,753 --> 01:13:05,461
- Ey... Fehmarn ist Ostsee.
- Ich weiß.
1010
01:13:06,591 --> 01:13:09,675
- Wie kommen wir da hin?
- Gar nicht, ohne Kohle.
1011
01:13:09,844 --> 01:13:12,302
Ich hab eine Idee.
Aber die ist semilegal.
1012
01:13:12,555 --> 01:13:16,139
Nee, auf keinen Fall.
Ich komm nicht in den Knast.
1013
01:13:16,392 --> 01:13:20,477
- Wie dein Vater. Kriminelles Türkenpack.
- Ey... Kindersoldat...
1014
01:13:21,105 --> 01:13:22,721
mit Aids.
1015
01:13:23,316 --> 01:13:24,978
- Nicht übel.
- Entschuldigung.
1016
01:13:25,151 --> 01:13:28,440
Kein schlechter Konter.
Aber keine krummen Dinger.
1017
01:13:28,613 --> 01:13:31,947
- Ich hab eine bessere Idee.
- Ey, Addi, tut mir leid.
1018
01:13:33,075 --> 01:13:34,987
(Yasin) Was macht er denn?
1019
01:13:36,412 --> 01:13:40,372
Ah... Lass mal kurz den Beat laufen.
Ich will drauf rappen.
1020
01:13:41,751 --> 01:13:43,242
Jungs...
1021
01:13:43,794 --> 01:13:45,706
Wow, Bitches.
1022
01:13:46,964 --> 01:13:48,751
Hello, city.
1023
01:13:49,842 --> 01:13:51,879
(rhythmische Musik)
1024
01:13:52,803 --> 01:13:55,341
♪Alle Bitches dieser WeltHört mir zu♪
1025
01:13:55,598 --> 01:13:58,432
♪Ich hab 'ne FrauDie braucht kein Geld wie du♪
1026
01:13:58,601 --> 01:14:01,765
Wow. Wow.
Hey, das ist richtig guter Sprechgesang.
1027
01:14:02,021 --> 01:14:03,728
Echt? Findest du?
1028
01:14:03,981 --> 01:14:05,517
Das ist Hip-Hop.
1029
01:14:05,775 --> 01:14:10,190
♪München oder DüsseldorfEgal wo, sie schreien dort♪
1030
01:14:10,655 --> 01:14:12,442
♪Addi papi, Addi Addi papi♪
1031
01:14:12,698 --> 01:14:15,736
♪Addi papi, Addi Addi papiAddi papi, Addi Addi papi♪
1032
01:14:15,993 --> 01:14:19,532
♪Addi Addi papiHey girl, Addi Addi papi♪
1033
01:14:19,789 --> 01:14:22,907
♪Langsam, Mädel, langsamJane, ich bin nicht Tarzan♪
1034
01:14:23,167 --> 01:14:24,908
♪Addi unchained♪
1035
01:14:25,461 --> 01:14:27,418
♪Hey, hey, ho!♪
1036
01:14:27,588 --> 01:14:29,625
♪Hey! Ho!♪
1037
01:14:30,341 --> 01:14:32,128
- Ho!
- ♪Hey! Ho!♪
1038
01:14:32,301 --> 01:14:33,963
- Ho!
- ♪Say hop!♪
1039
01:14:34,220 --> 01:14:35,961
Oh, fuck it.
1040
01:14:37,348 --> 01:14:41,467
So eine Scheiße. Das funktioniert nicht.
Die haben keine Ahnung.
1041
01:14:41,769 --> 01:14:45,854
Wir sind hier in Deutschland.
Das ist ein bisschen anders.
1042
01:14:46,315 --> 01:14:48,352
Du musst dein Erbe annehmen.
1043
01:14:52,822 --> 01:14:54,654
(Anfeuerungsrufe)
1044
01:14:55,324 --> 01:14:57,316
(rhythmische Musik)
1045
01:14:57,576 --> 01:14:59,863
♪Hört auf zu rufenDas Leben fuckt mich ab♪
1046
01:15:00,121 --> 01:15:02,659
- Robertos Sohn!
- ♪Das geht mir auf den Sack♪
1047
01:15:02,915 --> 01:15:05,373
♪Was soll ich machen?Die Knete ist zu knapp♪
1048
01:15:05,626 --> 01:15:08,084
♪Ihr habt doch genugAlso, gebt mal was ab♪
1049
01:15:08,337 --> 01:15:10,454
♪Ich werd ein Rap-StarIch kack nicht ab♪
1050
01:15:10,715 --> 01:15:13,583
♪Hugh Hefner auf ihrIch mach sie nackig♪
1051
01:15:13,843 --> 01:15:15,379
♪Werd ein Star wie Chewbacca♪
1052
01:15:15,553 --> 01:15:17,886
♪Ist doch klar, MannIch sag's wie mein Vater♪
1053
01:15:18,139 --> 01:15:20,222
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
1054
01:15:21,267 --> 01:15:23,634
♪Dann kommt das Glück von ganz allein♪
1055
01:15:23,811 --> 01:15:27,930
♪Drum singen wir tagaus und tageinEin bisschen Spaß muss sein♪
1056
01:15:28,816 --> 01:15:31,684
♪The sky is the limitTry if you can get it♪
1057
01:15:31,944 --> 01:15:34,277
♪Doch leider sind wirZu weit weg vom Himmel♪
1058
01:15:34,447 --> 01:15:37,235
♪Ihr könnt uns nicht hungern lassenWas ist mit euch los?♪
1059
01:15:37,408 --> 01:15:39,741
♪Bevor du alles verprasstGib mir ein Euro♪
1060
01:15:39,994 --> 01:15:42,532
♪Kommen Sie herIch will Ihnen was zeigen♪
1061
01:15:42,705 --> 01:15:46,119
♪Halten Sie den Kopf hier hinHören Sie, wie mein Magen knurrt?♪
1062
01:15:46,375 --> 01:15:50,164
♪Ich werd ein Star wie SinatraUnd ich sag's wie mein Vater♪
1063
01:15:50,421 --> 01:15:54,756
♪Ein bisschen Spaß muss seinDann kommt das Glück von ganz allein♪
1064
01:15:55,468 --> 01:15:59,803
♪Drum singen wir tagaus und tageinEin bisschen Spaß muss sein♪
1065
01:16:00,056 --> 01:16:01,467
Everybody!
1066
01:16:01,724 --> 01:16:04,137
- ♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
- What?
1067
01:16:04,393 --> 01:16:06,510
- ♪Dann kommt das Glück von ganz allein♪
- What?
1068
01:16:06,687 --> 01:16:09,270
♪Drum singen wir tagaus und tagein♪
1069
01:16:09,523 --> 01:16:11,936
♪Ein bisschen Spaß muss sein♪
1070
01:16:15,237 --> 01:16:17,024
(Jubel)
1071
01:16:18,783 --> 01:16:20,945
Forty, sixty, seventy.
1072
01:16:21,118 --> 01:16:22,609
Hey!
1073
01:16:24,455 --> 01:16:26,242
(Yasin) Sch!
1074
01:16:26,499 --> 01:16:31,164
- Sch! Bitte geh weg.
- (Addi) Mann, hab ich mich erschrocken.
1075
01:16:31,670 --> 01:16:34,253
Okay, sind knapp 100. One hundred.
1076
01:16:34,799 --> 01:16:37,883
- Ist nicht viel.
- Dann performen wir noch mal.
1077
01:16:38,052 --> 01:16:41,762
Es geht leider nicht.
Ich muss am Montag zur Dialyse.
1078
01:16:41,931 --> 01:16:46,301
- Ich muss Dienstag zu Hause sein.
- Whatever. Wir trampen jetzt.
1079
01:16:46,894 --> 01:16:48,305
Hey...
1080
01:16:48,479 --> 01:16:50,812
Leute, wir brauchen nicht trampen.
1081
01:16:50,981 --> 01:16:53,519
Mich hat doch ein Mädchen angequatscht.
1082
01:16:53,692 --> 01:16:55,775
Hier. 017...
1083
01:16:56,570 --> 01:16:58,402
(Aufprall und Miauen)
1084
01:17:00,783 --> 01:17:02,945
- Nicht mal angehalten.
- Krass.
1085
01:17:03,202 --> 01:17:04,943
Hit and run.
1086
01:17:05,454 --> 01:17:07,571
Jungs, wer von euch hat Hunger?
1087
01:17:11,544 --> 01:17:13,752
- So was esse ich nicht.
- Probier mal.
1088
01:17:13,921 --> 01:17:16,834
- Nein.
- Ein Bissen für den großen Bruder.
1089
01:17:18,801 --> 01:17:20,292
Na? Na?
1090
01:17:21,303 --> 01:17:23,420
- Und?
- Schmeckt wie Pimmelkäse.
1091
01:17:23,681 --> 01:17:26,014
Woher weißt du,
wie Pimmelkäse schmeckt?
1092
01:17:26,976 --> 01:17:30,720
- Wir hätten die Katze grillen sollen.
- (Lachen)
1093
01:17:30,980 --> 01:17:34,394
- Du bist wie dein Bruder.
- Wir sind ja alle Bastarde.
1094
01:17:40,948 --> 01:17:45,283
Ja, also, ich fand es schon echt kacke,
so ohne Mutter aufzuwachsen.
1095
01:17:45,536 --> 01:17:47,949
Ich hatte viele Mütter. Alles Nonnen.
1096
01:17:48,581 --> 01:17:51,119
- Warst du auch im St. Josefs Haus?
- Ihr auch?
1097
01:17:51,876 --> 01:17:53,458
- Ja.
- Nur kurz.
1098
01:17:53,711 --> 01:17:56,499
Dann im Waisenhaus. Dann Pflegefamilie.
1099
01:17:56,672 --> 01:17:58,334
Und noch eine, noch eine...
1100
01:18:00,843 --> 01:18:03,551
Mich hat mein neuer Papa da rausgeholt.
1101
01:18:03,804 --> 01:18:07,297
(Addi) Ich hab mit zwölf
eine Kapelle abgefackelt.
1102
01:18:07,558 --> 01:18:10,847
Mit 15 hatte ich was
mit einer Austauschnonne.
1103
01:18:11,645 --> 01:18:14,433
Sie konnte kein Deutsch.
Sie schrie: "Stop it."
1104
01:18:14,690 --> 01:18:17,057
"Give it to me. Give it to me."
1105
01:18:18,694 --> 01:18:20,310
Sie schmissen mich raus.
1106
01:18:20,863 --> 01:18:25,528
- Es war schwer, aber wir sind noch jung.
- Und jetzt haben wir eine Familie.
1107
01:18:25,784 --> 01:18:29,573
Das ist erst der Anfang.
Es kommen noch Hunde und Ehefrauen...
1108
01:18:29,830 --> 01:18:32,163
Einen schwulen Hasen haben wir schon.
1109
01:18:32,416 --> 01:18:33,657
Genau.
1110
01:18:33,918 --> 01:18:36,205
Es fehlen eigentlich nur noch Kinder.
1111
01:18:38,756 --> 01:18:40,372
Ja, stimmt.
1112
01:18:41,383 --> 01:18:45,673
(Yasin) Dann fahren wir zusammen
in Urlaub wie eine richtige Familie.
1113
01:18:46,805 --> 01:18:51,220
So wie die anderen Familien sind.
So wie im Bilderbuch. So was.
1114
01:18:52,061 --> 01:18:54,644
Hallo, Jungs!
Wer hat Bock auf einen Fick?
1115
01:18:57,316 --> 01:18:59,524
Yasin, du bist ja raus, hm? Hey, na?
1116
01:18:59,777 --> 01:19:02,394
So gut meint es das Leben mit keinem.
1117
01:19:03,030 --> 01:19:05,613
Sorry, habe ich falsch verstanden.
1118
01:19:05,866 --> 01:19:08,529
Ich dachte,
du hast einen Fick angeboten.
1119
01:19:08,702 --> 01:19:12,241
(Lied: "Total Eclipse of the Heart"
von Bonnie Tyler)
1120
01:19:12,498 --> 01:19:14,911
(singen mit)
1121
01:19:24,510 --> 01:19:25,921
(singt mit)
1122
01:19:38,232 --> 01:19:40,315
(Lied geht weiter)
1123
01:20:14,852 --> 01:20:16,343
- Du.
- Du.
1124
01:20:20,482 --> 01:20:26,069
Wir hätten gern ein Zimmer für drei und
ein Einzelzimmer für die hübsche Dame.
1125
01:20:26,322 --> 01:20:30,111
Das wären drei Zimmer.
Unser Max sind zwei Personen pro Zimmer.
1126
01:20:32,953 --> 01:20:34,819
- Im Ernst?
- Sehe ich nach Witzen aus?
1127
01:20:35,080 --> 01:20:38,664
Nee, Sie sehen aus wie ABBA.
Und wir finden Sie hässlich.
1128
01:20:38,959 --> 01:20:39,949
Was?
1129
01:20:40,210 --> 01:20:42,418
Stört es Sie, dass er schwarz ist?
1130
01:20:42,671 --> 01:20:44,412
- Was?
- Stört Sie die Schwärze?
1131
01:20:44,590 --> 01:20:46,798
- Halt's Maul.
- Sagen Sie das N-Wort.
1132
01:20:47,051 --> 01:20:48,917
- Nein.
- Ich würd's nicht tun.
1133
01:20:49,094 --> 01:20:52,553
- Das ist der Sohn von Roberto Blanco.
- Ich bin der Sohn.
1134
01:20:52,806 --> 01:20:55,298
Jungs, das ist doch gar kein Problem.
1135
01:20:55,559 --> 01:20:58,893
Yasin und ich schlafen im Auto.
Und so sparen wir Geld. Hm?
1136
01:20:59,104 --> 01:21:00,720
Ja, genau.
1137
01:21:01,690 --> 01:21:03,022
Okay.
1138
01:21:05,235 --> 01:21:06,976
(Klopfen)
1139
01:21:13,327 --> 01:21:16,946
- Wer schläft wo?
- Ich würde sagen, ihr zwei hier.
1140
01:21:17,122 --> 01:21:20,615
- Und wir beide würden hier schlafen, hm?
- Alles klar.
1141
01:21:21,293 --> 01:21:23,580
(Yasin) Okay. Können wir machen.
1142
01:21:25,464 --> 01:21:27,296
Und jetzt... ab in den Pool.
1143
01:21:31,762 --> 01:21:33,845
Yasin, du kommst doch mit, ne?
1144
01:21:35,891 --> 01:21:38,679
Nee, der sieht voll vernachlässigt aus.
1145
01:21:38,936 --> 01:21:41,019
(leise) Bist du schwul?
1146
01:21:42,231 --> 01:21:46,350
Alles klar. Ich komm mit.
Hast du denn einen Badeanzug dabei?
1147
01:22:01,708 --> 01:22:04,325
Komm schon, Yasin. Sei keine Pussy.
1148
01:22:04,586 --> 01:22:07,329
- Komm schon, Yasin.
- Ja, zeig's ihr.
1149
01:22:11,844 --> 01:22:13,585
Na, mach mal.
1150
01:22:21,687 --> 01:22:25,055
(Julian) Ich bin im Norden.
Ich hol die Kohle hier ab.
1151
01:22:25,232 --> 01:22:28,270
Ich bring die Kohle
pünktlich am Dienstag vorbei.
1152
01:22:29,069 --> 01:22:30,685
Ja. Okay.
1153
01:22:32,990 --> 01:22:35,073
Ja, ich ruf dann zurück, ja?
1154
01:22:40,497 --> 01:22:42,329
- Danke.
- Auf dich.
1155
01:22:48,046 --> 01:22:50,333
Alter, ich muss dich das fragen, okay?
1156
01:22:50,591 --> 01:22:53,299
Wie hast du Schulden
beim U-Bahn-Lemmele?
1157
01:22:53,552 --> 01:22:57,466
Einer seiner Jungs verlor
beim Pokern sein Geld an mich.
1158
01:22:59,016 --> 01:23:01,929
- Du bist also doch ein Zocker.
- Ein Trickser.
1159
01:23:02,269 --> 01:23:04,761
Zocker verlieren. Trickser gewinnen.
1160
01:23:08,734 --> 01:23:11,522
Du schaust also lieber nur zu?
1161
01:23:11,695 --> 01:23:15,530
Entschuldigung. Ich bin einfach nur
eher der Hygiene-Fan.
1162
01:23:26,126 --> 01:23:27,742
Komm einfach zu mir.
1163
01:23:28,712 --> 01:23:30,578
Zieh dich aus und spring...
1164
01:23:30,839 --> 01:23:32,671
Kopf über in die Plörre.
1165
01:23:37,137 --> 01:23:41,131
Meine Frau will, dass ich mir
einen vernünftigen Job suche.
1166
01:23:41,308 --> 01:23:43,516
Krass. Das ist wie bei Linh und mir.
1167
01:23:44,019 --> 01:23:45,976
Aber ihr habt keine Kinder.
1168
01:23:47,856 --> 01:23:49,722
- Ey...
- Hm?
1169
01:23:50,859 --> 01:23:53,727
(seufzend)
Da ist gerade was im Busch.
1170
01:23:54,655 --> 01:23:56,897
- Und, hast du Angst?
- Pff!
1171
01:23:59,493 --> 01:24:02,577
Ich versteh das.
Aber wenn du Familie hast...
1172
01:24:06,542 --> 01:24:10,206
Natürlich musst du für die sorgen
und Geld ranschaffen.
1173
01:24:11,004 --> 01:24:14,623
Dann ist auch egal,
wen du über den Tisch ziehen musst.
1174
01:24:17,636 --> 01:24:21,346
Dann bin ich froh,
dass ich jetzt zu deiner Familie gehöre.
1175
01:24:25,269 --> 01:24:26,976
(Frau) Komm, ich warte.
1176
01:24:28,647 --> 01:24:31,811
- (Yasin) Okay, ich komme.
- Eins, zwei, drei...
1177
01:24:32,067 --> 01:24:33,854
(Yasin) Arschbombe!
1178
01:24:39,658 --> 01:24:41,149
(lacht)
1179
01:24:43,120 --> 01:24:45,783
(gefühlvolle Musik)
1180
01:25:21,617 --> 01:25:23,279
Schlüssel! Schlüssel!
1181
01:25:24,286 --> 01:25:27,074
- Wartet! Hey!
- (Putzfrau) Schnell.
1182
01:25:27,998 --> 01:25:30,411
Ja, sie gehen weg.
Hey, Arschloch.
1183
01:25:30,667 --> 01:25:32,454
- Betrüger!
- Halt!
1184
01:25:32,628 --> 01:25:34,995
Haltet an! Wartet!
1185
01:25:35,255 --> 01:25:37,292
Los. Ja! Ja! Ja!
1186
01:25:38,967 --> 01:25:40,879
(Yasin) Oh, Mann, ey.
1187
01:25:41,136 --> 01:25:42,968
(schnelle rhythmische Musik)
1188
01:25:43,221 --> 01:25:47,135
(Lied: "Weil das morgen noch so ist"
von Grossstadtgeflüster)
1189
01:25:52,105 --> 01:25:54,097
Yes, baby! Das geht ab.
1190
01:25:56,777 --> 01:25:58,734
(schnelle Elektropop-Musik)
1191
01:26:08,288 --> 01:26:10,280
(Lied geht weiter)
1192
01:26:13,085 --> 01:26:15,077
(Lied geht weiter)
1193
01:26:21,259 --> 01:26:23,421
(schnelle Elektropop-Musik)
1194
01:26:34,856 --> 01:26:37,064
(Lied geht weiter)
1195
01:26:55,085 --> 01:26:56,701
(stumme Szene)
1196
01:26:58,130 --> 01:27:00,588
(Lied geht weiter)
1197
01:27:04,094 --> 01:27:05,585
(stumme Szene)
1198
01:27:09,975 --> 01:27:14,094
- (Addi) Der Turm stimmt nicht.
- (Yasin) Er wurde renoviert.
1199
01:27:16,565 --> 01:27:18,602
Das ist sie. Das ist es.
1200
01:27:37,294 --> 01:27:40,628
- Wir haben es alle hinter uns.
- Ist halb so schlimm.
1201
01:27:40,881 --> 01:27:43,840
- Ja.
- Vielleicht ist es eine Frau.
1202
01:27:44,009 --> 01:27:46,171
Er hat doch schon eine Mutter.
1203
01:27:46,470 --> 01:27:49,463
Ist auch nur eine Theorie.
Dein Vater ist eine Transe.
1204
01:27:49,639 --> 01:27:51,881
- Catcher.
- Nee, eine Knast-Transe.
1205
01:27:52,058 --> 01:27:55,722
- Er ist Catcher.
- Könnt ihr die Schnauze halten?
1206
01:27:58,982 --> 01:28:00,473
Moin.
1207
01:28:02,486 --> 01:28:07,823
Sucht ihr ein Zimmer? Oder wollt ihr
den "Kiffing Bull"-Kopfschmuck kaufen?
1208
01:28:08,325 --> 01:28:11,159
Den kann man auch
übers Internet beziehen.
1209
01:28:12,996 --> 01:28:15,659
Ich wollte fragen,
ob Sie mein Vater sind.
1210
01:28:19,711 --> 01:28:23,250
(Mann) Mein großer Bruder Andreas.
Dein Vater.
1211
01:28:24,049 --> 01:28:26,416
Ja, wie ihr seht, ist er gestorben.
1212
01:28:28,178 --> 01:28:31,342
Er hatte eine Infektion
und dann Organversagen.
1213
01:28:31,515 --> 01:28:33,848
Das kommt ja auch nicht von ungefähr.
1214
01:28:34,017 --> 01:28:38,728
Auf jeden Fall waren
Andreas und Esther eine Art Paar.
1215
01:28:38,980 --> 01:28:43,270
Esthers Eltern waren sehr konservativ
und wollten, dass sie Nonne wird.
1216
01:28:43,443 --> 01:28:45,480
Ist natürlich Quatsch.
1217
01:28:45,946 --> 01:28:49,155
So ein wildes Ding.
Die hatte andere Qualitäten.
1218
01:28:49,407 --> 01:28:51,114
Ihr wisst schon.
1219
01:28:51,785 --> 01:28:55,574
Ich habe mir mit neun
einen runtergeholt auf deine Mutter.
1220
01:28:55,831 --> 01:28:58,574
Unsere Mutter. Sie ist unsere Mutter.
1221
01:28:59,918 --> 01:29:01,750
Ja, die Esther...
1222
01:29:02,379 --> 01:29:05,918
Als sie mit dir schwanger wurde,
da war hier was los.
1223
01:29:06,091 --> 01:29:10,256
Fehmarn ist nicht der richtige Ort
für so was. Da ist sie abgehauen.
1224
01:29:11,471 --> 01:29:15,135
- Andreas ist nicht mitgegangen.
- Wollte er kein Kind?
1225
01:29:18,770 --> 01:29:21,729
Vielleicht zu jung.
Zu wenig Haare am Sack.
1226
01:29:22,983 --> 01:29:25,521
- Was für eine Pfeife.
- Geht vielen so.
1227
01:29:26,862 --> 01:29:29,400
Ist ja...
Ist ja auch modern, okay.
1228
01:29:30,866 --> 01:29:32,653
(ruhige Musik)
1229
01:29:43,211 --> 01:29:46,249
- Ist er das?
- Ja, das ist der Andi, dein Vater.
1230
01:29:51,344 --> 01:29:53,176
(ruhige Musik)
1231
01:29:59,978 --> 01:30:02,721
(Addi)
Die links würde ich so wegballern.
1232
01:30:02,981 --> 01:30:06,645
Ich würde die so weggrätschen.
Ich würde die wegsqueezen.
1233
01:30:06,902 --> 01:30:10,862
- Alter, ich würde die so plattmachen.
- Das ist deine Mutter.
1234
01:30:18,204 --> 01:30:20,036
(ruhige Musik)
1235
01:30:30,467 --> 01:30:34,051
(Addi) Ich bleib dabei.
Ich würde die so wegballern.
1236
01:30:34,220 --> 01:30:35,836
Mama war hot.
1237
01:30:42,354 --> 01:30:44,220
(ruhige Musik)
1238
01:30:55,033 --> 01:30:58,151
(Addi) Jimi Hendrix
ist auf Fehmarn aufgetreten?
1239
01:30:58,995 --> 01:31:01,783
1970. Love and Peace Festival.
1240
01:31:01,957 --> 01:31:06,292
Er war der Lieblingsmucker eurer Mutter.
Das steht auf der Karte.
1241
01:31:06,461 --> 01:31:08,953
"Höre Jimi und bin ziemlich bekifft."
1242
01:31:09,130 --> 01:31:12,840
- (Julian) Wo war denn dieses Festival?
- Vorm Leuchtturm.
1243
01:31:13,009 --> 01:31:14,796
(Addi) Watchtower!
1244
01:31:19,349 --> 01:31:21,932
(Lied: "Lighthouseguard")
1245
01:31:26,106 --> 01:31:30,726
(Yasin) Stellt euch vor, unsere Mutter
hat den Schatz da begraben.
1246
01:31:30,902 --> 01:31:34,737
- Das ist so was wie eine Zeitreise.
- (Addi) Das liegt da.
1247
01:31:34,906 --> 01:31:37,694
Der Notar spielte deshalb diese Mucke.
1248
01:31:37,951 --> 01:31:39,943
(Lied geht weiter)
1249
01:31:41,454 --> 01:31:44,413
(Julian)
Jimi Hendrix "Love & Peace Festival".
1250
01:31:44,582 --> 01:31:48,952
1970. In dem Jahr hat Dr. Blöckers
seine erste Million gemacht.
1251
01:31:49,129 --> 01:31:51,041
Egal. It's history now.
1252
01:31:54,551 --> 01:31:56,543
I love Addi-Man, man.
1253
01:31:56,720 --> 01:32:01,055
Wenn das Geld hier versteckt ist,
dann da drunter. Down under.
1254
01:32:01,307 --> 01:32:03,515
Jimi... I'm home.
1255
01:32:07,105 --> 01:32:08,971
Hey! Das darf man nicht!
1256
01:32:09,858 --> 01:32:11,599
Hey, Jungs.
1257
01:32:11,776 --> 01:32:13,688
Das darf man nicht!
1258
01:32:13,945 --> 01:32:15,231
Verboten.
1259
01:32:18,074 --> 01:32:21,988
Mann, ey. Kein Problem.
Jimi hat oft im Liegen gespielt.
1260
01:32:33,757 --> 01:32:35,589
Kommt, packt mal mit an.
1261
01:32:39,137 --> 01:32:40,924
(Yasin) Zieh. Zieh raus.
1262
01:32:55,820 --> 01:32:58,153
(Yasin) Was ist es?
1263
01:32:58,948 --> 01:33:00,940
(bedrückende Musik)
1264
01:33:02,702 --> 01:33:05,035
- (Yasin) Was ist denn?
- Hey, Julian?
1265
01:33:05,830 --> 01:33:09,665
- Scheiße! Scheiße! Scheiße!
- (Addi) Was ist denn los?
1266
01:33:11,878 --> 01:33:14,165
- Fuck, Deutsche Mark.
- Beruhigt euch.
1267
01:33:14,422 --> 01:33:16,835
- Das kann man tauschen.
- Bist du so blöd?
1268
01:33:17,008 --> 01:33:20,376
Das sind höchstens hundert Münzen.
Das ist nichts wert.
1269
01:33:20,553 --> 01:33:23,591
250 Euro.
Das reicht nicht mal für die Rückfahrt.
1270
01:33:27,018 --> 01:33:28,008
Hey.
1271
01:33:29,479 --> 01:33:33,314
- Hey, Julian. Lass gut sein.
- Julian... Das bringt nichts.
1272
01:33:33,566 --> 01:33:35,603
- Da muss was sein.
- Da ist nichts.
1273
01:33:35,860 --> 01:33:39,854
Die Frau gibt uns weg
und speist uns mit D-Mark-Münzen ab.
1274
01:33:40,115 --> 01:33:44,280
- Ich will jetzt eine Entschädigung.
- Akzeptier es halt, Mann.
1275
01:33:44,452 --> 01:33:47,911
- Wir waren der Frau egal.
- Ich soll es akzeptieren?
1276
01:33:48,164 --> 01:33:51,407
Will euch
ein Karnickel die Hand abhacken?
1277
01:33:51,668 --> 01:33:54,832
Beruhigt euch mal.
Wir finden schon eine Lösung.
1278
01:33:55,004 --> 01:33:59,749
Wie soll die aussehen? Sollen wir
10 000 Mal seine Roberto-Hits spielen?
1279
01:34:00,009 --> 01:34:01,750
Halt meinen Vater da raus.
1280
01:34:01,928 --> 01:34:04,420
- Wir sind auch am Arsch.
- Er hat recht.
1281
01:34:04,597 --> 01:34:06,509
Ich habe keinen Job, Mann.
1282
01:34:06,683 --> 01:34:10,267
Morgen hat meine Kleine Ultraschall
und ich kann nicht hin.
1283
01:34:10,436 --> 01:34:12,393
- Du wirst Papa?
- Hey!
1284
01:34:12,939 --> 01:34:15,602
- Das ist nicht das Thema hier, Philip.
- Hey.
1285
01:34:15,775 --> 01:34:19,394
Übernimm die Firma,
damit du uns alle durchfüttern kannst.
1286
01:34:19,654 --> 01:34:22,738
Vielleicht will ich die Firma nicht.
My ass is free.
1287
01:34:22,991 --> 01:34:24,573
Haltet die Schnauze.
1288
01:34:24,826 --> 01:34:28,536
Ihr heult rum wie die Weiber
mit euren Pipi-Problemen.
1289
01:34:28,788 --> 01:34:31,952
- Ihr schwanzlosen Versager!
- Fick dich!
1290
01:34:32,125 --> 01:34:34,412
Wärst du kein Zocker,
wärst du noch daheim.
1291
01:34:34,669 --> 01:34:36,831
(Yasin) Leute, ruhig. Frieden, ey.
1292
01:34:37,005 --> 01:34:38,541
Mieser Wichser.
1293
01:34:40,008 --> 01:34:42,716
- Jungs, hört auf! Lasst das!
- Komm her!
1294
01:34:42,969 --> 01:34:45,131
- Lasst das!
- Komm her!
1295
01:34:47,557 --> 01:34:50,800
- Komm nicht zu nah.
- Du hast mich getroffen, du Arsch!
1296
01:34:51,060 --> 01:34:52,267
Ich mach Griffel!
1297
01:34:59,736 --> 01:35:01,568
(ruhige Musik)
1298
01:35:29,265 --> 01:35:31,006
(ruhige Musik)
1299
01:35:34,896 --> 01:35:36,853
- (Julian) Guten Morgen.
- Moin.
1300
01:35:37,023 --> 01:35:40,687
Würden Sie mir
diese Spezialprägungen umtauschen?
1301
01:35:43,613 --> 01:35:44,820
Nicht schlecht.
1302
01:35:45,073 --> 01:35:48,532
Das sind Erstprägungen
mit "Bank deutscher Länder".
1303
01:35:48,701 --> 01:35:52,240
- Das dürften an die 130 000 Euro sein.
- Dachte ich mir.
1304
01:35:52,497 --> 01:35:56,537
Die Auszahlung dauert etwas.
Ich muss das Geld kommen lassen.
1305
01:35:56,709 --> 01:36:00,669
Würden Sie sich beeilen?
Der letzte Zug kommt um 17:22 Uhr,
1306
01:36:00,838 --> 01:36:02,670
den muss ich bekommen.
1307
01:36:03,549 --> 01:36:05,415
Hey! Hallo!
1308
01:36:05,677 --> 01:36:06,667
Hey!
1309
01:36:13,309 --> 01:36:17,053
(AB) Hallo, hier sind Sandraund Julian Lindemann.
1310
01:36:17,313 --> 01:36:19,805
- (Ella) Lindemann, Lindemann!- Du sollst Ella sagen.
1311
01:36:19,983 --> 01:36:22,771
- Ella.- Nachricht bitte nach dem Piep.
1312
01:36:22,944 --> 01:36:26,312
Hallo, Sandra, ich bin jetzt
auf dem Weg nach Hause.
1313
01:36:26,489 --> 01:36:30,733
Dann können wir auf Reset drücken.
Fangen wir von vorne an, okay?
1314
01:36:30,910 --> 01:36:32,401
Tschüs.
1315
01:36:37,417 --> 01:36:40,455
- (Klopfen)
- Wir sind es. Können wir reinkommen?
1316
01:36:42,005 --> 01:36:43,291
Ja.
1317
01:36:50,263 --> 01:36:52,050
Was macht ihr hier?
1318
01:36:54,309 --> 01:36:56,676
- Hey, du wolltest es sagen.
- Nee. Ey!
1319
01:36:58,396 --> 01:37:00,433
Du hast es versprochen.
1320
01:37:02,400 --> 01:37:05,484
Also...
Mir tut's leid, wenn es dir leidtut.
1321
01:37:06,237 --> 01:37:08,524
Ja. Brüder streiten nun mal.
1322
01:37:09,073 --> 01:37:12,191
Wir verstehen,
dass du unter Druck stehst.
1323
01:37:12,368 --> 01:37:15,406
Wir haben ausgerechnet,
was wir dir geben können.
1324
01:37:15,580 --> 01:37:19,244
- Ihr müsst doch jetzt nicht...
- Wir wollen das aber.
1325
01:37:20,251 --> 01:37:22,368
Wir würden die 40 000 schaffen.
1326
01:37:26,257 --> 01:37:28,169
Es waren doch 40 000?
1327
01:37:28,343 --> 01:37:31,711
Den meisten Teil schnickt Yasin,
weil er rich ist.
1328
01:37:31,888 --> 01:37:33,971
Aber ich will dir auch helfen.
1329
01:37:34,140 --> 01:37:36,757
Wir können die Kohle morgen besorgen.
1330
01:37:36,934 --> 01:37:40,268
(Yasin) Wir sind doch Familie.
Da hilft man sich.
1331
01:37:46,778 --> 01:37:48,610
(Julian) Wenn du Familie hast...
1332
01:37:48,780 --> 01:37:51,568
Du musst für die sorgenund Geld ranschaffen.
1333
01:37:52,075 --> 01:37:54,613
(Sandra)
Belügst du irgendjemanden nicht?
1334
01:37:54,786 --> 01:37:59,201
(Julian) Dann ist auch egal,wen du über den Tisch ziehen musst.
1335
01:38:31,697 --> 01:38:35,941
- (leise) Alles okay?
- Ja, alles okay, Yasin. Schlaf weiter.
1336
01:38:44,419 --> 01:38:45,409
Julian.
1337
01:38:50,425 --> 01:38:51,415
Hey.
1338
01:38:52,468 --> 01:38:55,632
Hey, Julian!
Was ist denn los? Ist alles okay?
1339
01:38:56,097 --> 01:38:58,589
(Addi) Da ist das perverse Karnickel!
1340
01:38:58,766 --> 01:39:01,759
Fuck you, Karnickel-Man!
Fuck you, man!
1341
01:39:01,936 --> 01:39:04,303
- (Yasin) Hey! Komm.
- Karnickel!
1342
01:39:06,983 --> 01:39:08,474
Hey!
1343
01:39:08,734 --> 01:39:10,817
- Hey!
- Hey, Karnickel!
1344
01:39:10,987 --> 01:39:12,819
- Hey!
- Karnickel-Bitch.
1345
01:39:21,581 --> 01:39:23,197
Oh Mann.
1346
01:39:28,129 --> 01:39:30,621
- Alter, was geht denn hier ab?
- Hm?
1347
01:39:32,091 --> 01:39:33,582
Hm?
1348
01:39:40,224 --> 01:39:42,932
"Ich hau ab. Bin am Arsch.
Hab 120 000 Schulden.
1349
01:39:43,102 --> 01:39:46,220
Münzen waren viel wert,
aber ich konnte euch nicht beklauen."
1350
01:39:46,397 --> 01:39:50,016
Der hat uns verarscht.
Der wusste, was die Münzen wert sind.
1351
01:39:50,485 --> 01:39:53,569
- Und er hat uns zurückverarscht.
- Die Bitch, ey.
1352
01:39:53,821 --> 01:39:58,737
- Er geht jetzt den Weg der Schmerzen.
- Shut up! Addi... Wir müssen los.
1353
01:39:59,911 --> 01:40:01,277
Achim.
1354
01:40:01,913 --> 01:40:03,905
- Hey, wach mal auf.
- Achim. Hey.
1355
01:40:04,081 --> 01:40:06,824
- Ey...
- Ja, ihr könnt ja hier weiterschlafen.
1356
01:40:07,001 --> 01:40:11,086
- Wir brauchen dich. Hast du ein Auto?
- Ohne Straßenzulassung.
1357
01:40:11,255 --> 01:40:13,668
Das ist egal. Wir brauchen das.
1358
01:40:13,883 --> 01:40:15,545
- Wake up.
- Gut...
1359
01:40:15,801 --> 01:40:18,418
Umdrehen.
Ich schlafe nämlich nackt.
1360
01:40:18,846 --> 01:40:21,429
Wegen der Luftzirkulation am Hoden.
1361
01:40:24,060 --> 01:40:26,803
- (Achim) So, jetzt.
- (Addi) Hey.
1362
01:40:27,772 --> 01:40:33,143
Bist du sicher, dass U-Bahn-Lemmele
an der Station Westfriedhof sitzt?
1363
01:40:33,736 --> 01:40:35,272
Möhrenstraße?
1364
01:40:35,988 --> 01:40:37,604
Ganz sicher?
1365
01:40:37,782 --> 01:40:40,069
Okay. Und wie finden wir den da?
1366
01:40:40,493 --> 01:40:43,702
Du hast keine Ahnung?
Wie sollen wir den da finden?
1367
01:40:43,871 --> 01:40:47,364
Was soll "Viel Glück" heißen?
Schmiddy! Hallo?
1368
01:40:56,801 --> 01:40:58,633
(düstere Musik)
1369
01:41:08,479 --> 01:41:09,811
- (Hupen)
- Pass auf!
1370
01:41:10,064 --> 01:41:11,271
(schreit)
1371
01:41:14,443 --> 01:41:16,059
(Hupen)
1372
01:41:17,530 --> 01:41:19,112
Pass auf!
1373
01:41:36,799 --> 01:41:38,631
(bedrückende Musik)
1374
01:41:43,764 --> 01:41:45,505
(Wecker klingelt)
1375
01:41:46,225 --> 01:41:48,467
Ein Hoch auf die Pünktlichkeit.
1376
01:41:49,103 --> 01:41:50,719
Bitte schön.
1377
01:42:00,740 --> 01:42:02,527
Wo ist mein Geld?
1378
01:42:04,201 --> 01:42:06,659
- Es gibt keins.
- Wie, "es gibt keins"?
1379
01:42:06,912 --> 01:42:08,699
Du hast nicht mal eine Ausrede?
1380
01:42:08,956 --> 01:42:10,822
Du sagst nur, es gibt keins?
1381
01:42:13,085 --> 01:42:14,917
- Ja, es gibt keins.
- Gut.
1382
01:42:16,547 --> 01:42:19,039
Dann hacken wir dir
jetzt die Hand ab.
1383
01:42:31,354 --> 01:42:33,846
- Anflehen bringt nichts.
- Tu ich nicht.
1384
01:42:34,106 --> 01:42:36,598
- Es gibt auch keine Gnade.
- Weiß ich.
1385
01:42:38,778 --> 01:42:41,145
Willst du mir
vielleicht was vorschlagen?
1386
01:42:41,739 --> 01:42:44,152
- Einen Deal? Ein Spiel?
- Nö.
1387
01:42:44,950 --> 01:42:46,737
Soll ich dir noch Zeit geben?
1388
01:42:46,994 --> 01:42:48,326
Ein Anruf?
1389
01:42:48,579 --> 01:42:50,195
- Zigarette?
- Nichtraucher.
1390
01:42:50,456 --> 01:42:52,869
- Mann!
- Tu es oder lass mich gehen.
1391
01:42:53,751 --> 01:42:55,708
Ich lass dich gehen.
1392
01:42:55,878 --> 01:42:58,621
Ich lass dich
pipapo einfach so gehen.
1393
01:42:58,798 --> 01:43:02,132
Sag mal, bist du verrückt?
Das spricht sich doch rum.
1394
01:43:02,635 --> 01:43:04,376
Ja, versteh ich.
1395
01:43:06,514 --> 01:43:07,504
Okay.
1396
01:43:08,766 --> 01:43:10,257
Dann...
1397
01:43:11,018 --> 01:43:13,180
Dann werden wir das jetzt mal...
1398
01:43:14,772 --> 01:43:16,263
handhaben.
1399
01:43:34,500 --> 01:43:36,366
Ey, Eisstockschießer.
1400
01:43:37,169 --> 01:43:39,536
Gibt's hier einen U-Bahn-Lemmele?
1401
01:43:40,256 --> 01:43:42,794
Hey, ich glaub, er meint die Kamera.
1402
01:43:48,723 --> 01:43:50,965
Gibt's hier einen U-Bahn-Lemmele?
1403
01:43:51,225 --> 01:43:53,842
Hallo, U-Bahn-Lemmele?Bimmel, Bitch!
1404
01:43:54,019 --> 01:43:57,183
Hallo, ist da jemand zu Hause?Hallo? Hallo?
1405
01:43:57,690 --> 01:44:00,683
Oder so ein schwules Karnickel?Gay Karnickel?
1406
01:44:01,235 --> 01:44:02,942
Macht die Tür auf!
1407
01:44:03,195 --> 01:44:05,608
- Schrei nicht so.
- Wer sind die Witzbolde?
1408
01:44:05,865 --> 01:44:09,324
- Das sind meine Brüder.
- Wir sind hier für unseren Bruder.
1409
01:44:09,577 --> 01:44:12,365
- Ein Bimbo und ein Kanake?
- Hallo!
1410
01:44:12,621 --> 01:44:14,704
(Summen und lautes Klicken)
1411
01:44:16,000 --> 01:44:19,289
(Addi) Alter,
das ist wie so ein mystischer Quest.
1412
01:44:19,795 --> 01:44:23,584
Der Typ mit dem Wischmopp
ist wie der Wächter zur Unterwelt.
1413
01:44:23,758 --> 01:44:27,672
Zerberus. Und die Kamera
war wie so ein großes Auge.
1414
01:44:28,429 --> 01:44:29,636
Ja, Mann.
1415
01:44:30,264 --> 01:44:32,426
- Wie so ein Zyklon.
- Zyklop.
1416
01:44:32,600 --> 01:44:33,590
Ja.
1417
01:44:34,894 --> 01:44:37,511
- (Addi) Und was kommt jetzt?
- (faucht)
1418
01:44:39,440 --> 01:44:41,523
Jetzt kommt das Karnickel.
1419
01:44:43,611 --> 01:44:46,149
- (Yasin) Okay.
- Wir haben das Geld.
1420
01:44:53,162 --> 01:44:57,452
Hey, gib ihm das, sonst hackt er ihm
die Hand ab. Gib's ihm.
1421
01:45:07,510 --> 01:45:10,218
Hey, wir gehen nicht
ohne unseren Bruder.
1422
01:45:13,724 --> 01:45:15,090
Oh.
1423
01:45:21,482 --> 01:45:22,848
Ah!
1424
01:45:24,151 --> 01:45:25,642
(faucht laut)
1425
01:45:27,363 --> 01:45:28,979
(Wimmern)
1426
01:45:29,865 --> 01:45:31,697
(Addi) Du Hure!
1427
01:45:36,664 --> 01:45:39,202
- Guter Wurf.
- Bester Scheibentrasher.
1428
01:45:43,712 --> 01:45:46,375
- Nicht schlecht.
- Bester Kricketspieler.
1429
01:45:49,593 --> 01:45:51,380
(faucht)
1430
01:45:53,138 --> 01:45:54,629
In die Eier!
1431
01:45:58,727 --> 01:45:59,968
(schreit)
1432
01:46:00,729 --> 01:46:01,936
Eins.
1433
01:46:02,815 --> 01:46:04,556
Zwei.
1434
01:46:08,654 --> 01:46:11,146
- Drei.
- Bruder, wir haben dich gerettet.
1435
01:46:13,200 --> 01:46:14,532
Oh...
1436
01:46:14,785 --> 01:46:16,651
(schreit laut)
1437
01:46:17,913 --> 01:46:20,246
- Das ist schwer.
- Ihr macht das doch oft.
1438
01:46:20,499 --> 01:46:22,832
- So weit kam es nie.
- Und der Huf?
1439
01:46:23,085 --> 01:46:25,327
- Der ist vom Metzger.
- Und der Penis?
1440
01:46:27,590 --> 01:46:29,456
Ja, was ist das da?
1441
01:46:33,512 --> 01:46:36,846
Helft ihr mir mal?
Mir steckt eine Axt im Arm!
1442
01:46:38,267 --> 01:46:41,180
(Julian)
Mach! Mach! Bitte mach das auf.
1443
01:46:41,437 --> 01:46:43,178
Oh, Mann...
1444
01:46:43,439 --> 01:46:45,396
- Widerlich.
- Andere Seite.
1445
01:46:51,572 --> 01:46:52,813
(würgt)
1446
01:46:53,991 --> 01:46:56,404
Eure Mutter war eine Schlampe.
1447
01:46:56,994 --> 01:46:59,407
Die hätte ich gerne kennengelernt.
1448
01:47:00,164 --> 01:47:02,156
Also, das sind jetzt ganz genau
1449
01:47:02,416 --> 01:47:04,703
120 113 Euro
1450
01:47:04,960 --> 01:47:07,122
und 20 Cent.
1451
01:47:07,379 --> 01:47:10,463
Aber es waren 120 342,20 Schulden.
1452
01:47:12,509 --> 01:47:14,091
Stimmt so.
1453
01:47:16,347 --> 01:47:18,805
Wartet! Nein! Nein!
1454
01:47:23,812 --> 01:47:25,519
(Yasin) Mir ist schlecht.
1455
01:47:26,899 --> 01:47:31,314
- Danke. Ich hab sogar den Ring wieder.
- Und eine Fleischwunde.
1456
01:47:31,487 --> 01:47:35,401
Ich hätte dir das Ding reingehauen,
weil du uns verarscht hast.
1457
01:47:35,658 --> 01:47:38,025
Du hast uns angelogen.
Das hat wehgetan.
1458
01:47:38,202 --> 01:47:40,910
Es tut weh. Es tut richtig weh.
1459
01:47:41,163 --> 01:47:42,904
Ja, ja, verarsch uns halt.
1460
01:47:43,165 --> 01:47:45,327
- (schreit)
- Er muss ins Krankenhaus.
1461
01:47:46,919 --> 01:47:49,002
- Yasin.
- Yasin.
1462
01:47:50,297 --> 01:47:53,506
- Was guckt ihr so? Ruft einen Arzt.
- Call 911!
1463
01:47:53,759 --> 01:47:56,627
- (Yasin schreit)
- (Addi) 110!
1464
01:48:07,231 --> 01:48:09,063
(Herzschlag)
1465
01:48:18,659 --> 01:48:20,776
- Ist das das Herz?
- Ja.
1466
01:48:30,587 --> 01:48:34,376
Voll krass. Das ist im selben Rhythmus
wie Rapper's Delight.
1467
01:48:37,261 --> 01:48:40,174
(Lied: Rapper's Delight
von der Sugarhill Gang)
1468
01:48:45,811 --> 01:48:48,098
(Lied geht weiter)
1469
01:48:56,989 --> 01:48:59,356
Wurde ja auch Zeit, du Penner.
1470
01:49:00,117 --> 01:49:03,406
- Das tut weh.
- Das muss es. Das ist meine Power-Niere.
1471
01:49:05,039 --> 01:49:07,531
Damit du schnell wieder gesund wirst...
1472
01:49:07,791 --> 01:49:09,748
Leute, er ist wach.
1473
01:49:11,545 --> 01:49:13,502
(lautes Tuten)
1474
01:49:20,054 --> 01:49:22,387
Nicht so doll. Nicht so doll.
1475
01:49:22,556 --> 01:49:24,218
Ist das süß.
1476
01:49:26,226 --> 01:49:28,809
(Yasin) Das ist ja mal ein Empfang.
1477
01:49:32,232 --> 01:49:33,723
Hey.
1478
01:49:34,443 --> 01:49:37,436
Na? Du hast ja unseren Ring wieder.
1479
01:49:37,946 --> 01:49:41,781
Ich hab viel Mist gebaut,
aber ich wusste immer, wo der Ring ist.
1480
01:49:42,076 --> 01:49:44,614
Ich weiß auch ganz genau,
wo ich hingehöre.
1481
01:49:54,296 --> 01:49:55,787
Da.
1482
01:49:56,715 --> 01:49:58,206
- Hier?
- Ja.
1483
01:49:58,550 --> 01:50:02,214
- Ganz sicher?
- Ich weiß, wo ich Mama beerdigt habe.
1484
01:50:03,972 --> 01:50:06,134
Warte, ich ziehe. Komm.
1485
01:50:06,308 --> 01:50:09,426
- Nach der OP ist das nicht gesund.
- Das schaffst du.
1486
01:50:09,603 --> 01:50:10,593
Go.
1487
01:50:11,063 --> 01:50:12,645
Da ist sie.
1488
01:50:14,608 --> 01:50:16,474
(Addi) Will jemand was sagen?
1489
01:50:17,694 --> 01:50:20,653
Ehrlich gesagt
würde ich gern noch was sagen.
1490
01:50:21,990 --> 01:50:26,030
Ich bin froh, dass ich
mit euch diese Reise erleben durfte.
1491
01:50:28,247 --> 01:50:31,706
Auch wenn ich draußen fäkaliert habe
1492
01:50:31,875 --> 01:50:33,787
und schlammcatchen musste...
1493
01:50:34,044 --> 01:50:38,505
...wir ein Auto in die Luft gejagt
und Daddy Blanco gewachst haben
1494
01:50:38,799 --> 01:50:42,042
und U-Bahn-Lemmeles Karnickel
plattgemacht haben...
1495
01:50:42,219 --> 01:50:45,508
...wir uns verprügelt haben,
ich euch angelogen habe...
1496
01:50:52,229 --> 01:50:55,848
Ich werde mich vielleicht
echt immer an die Tage erinnern.
1497
01:50:56,108 --> 01:51:00,694
- Was meinst du mit "vielleicht"?
- Wahrscheinlich vergesse ich es nie.
1498
01:51:00,863 --> 01:51:04,447
- "Wahrscheinlich"?
- Es kann sein, dass ich es nie vergesse.
1499
01:51:05,200 --> 01:51:07,487
Ich glaub, ich werde es nie vergessen.
1500
01:51:08,412 --> 01:51:11,450
Du bist so eine Pfeife, Addi.
Komm, mach jetzt.
1501
01:51:15,335 --> 01:51:17,122
Jesus Christ...
1502
01:51:18,088 --> 01:51:19,704
And holy...
1503
01:51:20,883 --> 01:51:22,840
And the faith...
1504
01:51:23,010 --> 01:51:24,842
Komm, Mama, lass los.
1505
01:51:29,725 --> 01:51:31,842
(triumphale Musik)
1506
01:51:41,945 --> 01:51:45,154
- Sie hat doch noch was richtig gemacht.
- Ja.
1507
01:51:45,991 --> 01:51:47,823
Und was?
1508
01:51:48,368 --> 01:51:50,860
Na, sie hat eine Familie gegründet.
1509
01:51:51,997 --> 01:51:55,115
Auch wenn sie davon
nichts mehr mitbekommen hat.
1510
01:52:01,798 --> 01:52:03,915
(feierliche Musik)
1511
01:52:21,777 --> 01:52:24,019
(schwungvolle Musik)
1512
01:52:24,446 --> 01:52:25,937
Yeah.
1513
01:52:26,698 --> 01:52:29,065
♪Letztens saß ich beim NotarMit zwei Typen♪
1514
01:52:29,326 --> 01:52:31,443
♪Der eine deutschDer andere aus dem Süden♪
1515
01:52:31,703 --> 01:52:34,286
♪Ich fragte mich:"Warum glotzen die rüber?"♪
1516
01:52:34,539 --> 01:52:36,747
♪Bis der Notar sagte:"Die sind Ihre Brüder"♪
1517
01:52:36,917 --> 01:52:39,125
♪Ich so: "What?"Und die so: "Ja, genau"♪
1518
01:52:39,294 --> 01:52:41,707
♪Dann begann die Suche nach dem ErbeAm Tag darauf♪
1519
01:52:41,964 --> 01:52:44,502
♪Damals war ich nurDer Addi-Man aus Pankow♪
1520
01:52:44,758 --> 01:52:47,375
♪Doch jetzt, wo ich Papa kenneBin ich Addi Blanco!♪
1521
01:52:47,636 --> 01:52:50,128
- ♪Yasins Vater ist eine Transe♪- ♪Catcher♪
1522
01:52:50,389 --> 01:52:51,675
♪Eine Catcher-Transe♪
1523
01:52:51,932 --> 01:52:54,345
♪Julians Vater war ein HippieEr hat hart gechillt♪
1524
01:52:54,601 --> 01:52:56,308
♪Was ich euch sagen will, ist♪
1525
01:52:56,561 --> 01:52:59,144
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1526
01:52:59,398 --> 01:53:01,310
♪Jeder war mal drauf♪
1527
01:53:01,566 --> 01:53:03,853
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1528
01:53:04,111 --> 01:53:06,273
♪Sie hat unser Leben voll versaut♪
1529
01:53:06,530 --> 01:53:09,238
♪Keine Schlampen außer Mutti♪
1530
01:53:09,574 --> 01:53:11,406
♪Jeder durfte drüber♪
1531
01:53:11,660 --> 01:53:13,822
♪Mama war 'ne MILF, oh♪
1532
01:53:14,413 --> 01:53:16,245
♪Und auf einmal hab ich Brüder♪
1533
01:53:16,498 --> 01:53:18,114
♪Mama war 'ne Schlampe♪
1534
01:53:18,625 --> 01:53:20,412
Cry, cry, cry.
1535
01:53:21,044 --> 01:53:23,081
Tears, tears, tears.
1536
01:53:25,215 --> 01:53:27,047
Die, die, die...
1537
01:53:29,261 --> 01:53:30,797
Cur... Cur...
1538
01:53:33,140 --> 01:53:36,053
♪I drive with my curI drive with my cur♪
1539
01:53:36,601 --> 01:53:39,184
♪I ride on a bitchShe is behind me♪
1540
01:53:39,354 --> 01:53:41,892
♪Asking me"Why are you behind me?"♪
1541
01:53:42,441 --> 01:53:45,479
- Ich will, dass Sie gut aussehen.
- Natürlich.
1542
01:53:45,652 --> 01:53:49,441
- Ihr Potenzial entfalten.
- Hier liegt mein Potenzial.
1543
01:53:49,614 --> 01:53:51,822
Das ist mein komplettes Potenzial.
1544
01:53:57,414 --> 01:53:59,827
Wieso" Yasin"?
Wie so ein Orientale.
1545
01:54:00,375 --> 01:54:02,708
Yasin?
Wie so ein Höhlenmensch.
1546
01:54:02,961 --> 01:54:05,044
Wüstenmann. Bart. Arsch.
1547
01:54:07,049 --> 01:54:09,086
♪Ja, okayDann war Mama halt 'ne MILF♪
1548
01:54:09,343 --> 01:54:11,426
♪Na und?Ist doch alles halb so wild♪
1549
01:54:11,678 --> 01:54:14,512
♪Lass sie dochNiemand kann was für seine Triebe♪
1550
01:54:15,057 --> 01:54:16,969
♪Unsere Mutter war für freie Liebe♪
1551
01:54:17,225 --> 01:54:19,057
♪Sie hasste diese Einsamkeit♪
1552
01:54:19,311 --> 01:54:21,803
♪Also machte sie die Beine breit♪
1553
01:54:22,189 --> 01:54:23,680
♪Ist doch nicht so schlimm♪
1554
01:54:23,940 --> 01:54:26,432
♪Denn mit der NiereMacht alles wieder Sinn♪
1555
01:54:26,610 --> 01:54:29,353
♪Damals war ich einfach PhilipEin Spast♪
1556
01:54:29,613 --> 01:54:32,401
♪Heute bin ich krassMein Vater sitzt im Knast♪
1557
01:54:32,657 --> 01:54:34,899
♪Wenn man hat, was ich habIst das Erfolg♪
1558
01:54:35,160 --> 01:54:36,401
♪Ich singe stolz♪
1559
01:54:36,661 --> 01:54:39,449
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1560
01:54:39,623 --> 01:54:41,080
♪Jeder war mal drauf♪
1561
01:54:41,333 --> 01:54:43,950
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1562
01:54:44,211 --> 01:54:46,498
♪Sie hat unser Leben voll versaut♪
1563
01:54:46,755 --> 01:54:48,917
♪Keine Schlampen außer Mutti♪
1564
01:54:49,674 --> 01:54:51,506
♪Jeder durfte drüber♪
1565
01:54:51,760 --> 01:54:54,002
♪Mama war 'ne MILF, oh♪
1566
01:54:54,930 --> 01:54:58,094
♪Und auf einmal hab ich BrüderMama war 'ne Schlampe♪
1567
01:54:58,642 --> 01:55:00,474
Und dein Paps ist...
1568
01:55:01,019 --> 01:55:02,760
Costa Cordalis.
1569
01:55:02,938 --> 01:55:04,554
Entschuldigung.
1570
01:55:05,816 --> 01:55:07,682
Das war eine
Anschluss-Gurke.
1571
01:55:08,235 --> 01:55:09,521
Wer ist der Boron...
1572
01:55:09,694 --> 01:55:12,687
Wer ist hier der
Drogenbaron...
1573
01:55:12,864 --> 01:55:13,854
Bodenbaron.
1574
01:55:14,408 --> 01:55:16,741
- Du wolltest es sagen.
- Ey. Ey...
1575
01:55:19,621 --> 01:55:21,453
- Warum zweimal?
- Und so doll?
1576
01:55:21,623 --> 01:55:23,455
Noch mal. Warte mal.
1577
01:55:24,000 --> 01:55:26,492
Hey, du wolltest es sagen.
Sag's ihm.
1578
01:55:28,004 --> 01:55:29,495
Sag.
1579
01:55:32,926 --> 01:55:37,091
Ich kann es gar nicht glauben,
dass du unser Bruder bist.
1580
01:55:37,347 --> 01:55:40,055
Warum spielt Kostja Ullmann
nicht deine Rolle?
1581
01:55:41,226 --> 01:55:43,684
- Oder Elyas M'Barek.
- Was?
1582
01:55:43,854 --> 01:55:46,392
Ich wollte immer,
dass er mitspielt.
1583
01:55:46,565 --> 01:55:48,022
Mir wurde auch versprochen,
1584
01:55:48,191 --> 01:55:50,683
dass Elyas M'Barek
seine Rolle spielt.
1585
01:55:50,861 --> 01:55:53,945
Meine Rolle sollte
Mola Adebisi spielen.
1586
01:55:54,197 --> 01:55:55,358
Okay.
1587
01:55:55,615 --> 01:55:57,902
♪Ich weißDass das Leben verrückt ist♪
1588
01:55:58,076 --> 01:56:00,409
♪Es geht auf und abHeute bin ich glücklich♪
1589
01:56:00,662 --> 01:56:02,619
♪Mir ist egalWas ihr über mich denkt♪
1590
01:56:02,873 --> 01:56:04,705
♪Das SchicksalHat mir Brüder geschenkt♪
1591
01:56:04,875 --> 01:56:07,743
♪Ich weiß genauMama würde stolz auf uns sein♪
1592
01:56:08,003 --> 01:56:10,416
♪Sie schaut herab von ihrer WolkeUnd weint♪
1593
01:56:10,672 --> 01:56:12,709
♪Dass wir sie kennenlernenSollte nicht sein♪
1594
01:56:12,883 --> 01:56:15,170
♪Unsere MamaWar ein rollender Stein♪
1595
01:56:15,427 --> 01:56:17,840
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1596
01:56:18,513 --> 01:56:20,175
♪Jeder war mal drauf♪
1597
01:56:20,432 --> 01:56:22,719
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1598
01:56:22,976 --> 01:56:25,263
♪Sie hat unser Leben voll versaut♪
1599
01:56:25,520 --> 01:56:27,762
♪Keine Schlampen außer Mutti♪
1600
01:56:28,482 --> 01:56:30,269
♪Jeder durfte drüber♪
1601
01:56:30,525 --> 01:56:33,108
♪Mama war 'ne MILF, oh♪
1602
01:56:33,361 --> 01:56:35,353
♪Und auf einmal hab ich Brüder♪
1603
01:56:35,614 --> 01:56:37,822
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1604
01:56:38,742 --> 01:56:40,483
♪Jeder war mal drauf♪
1605
01:56:40,660 --> 01:56:42,947
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
1606
01:56:43,205 --> 01:56:45,367
♪Sie hat unser Leben voll versaut♪
1607
01:56:45,624 --> 01:56:48,162
♪Keine Schlampen außer Mutti♪
1608
01:56:48,919 --> 01:56:50,535
♪Jeder durfte drüber♪
1609
01:56:50,795 --> 01:56:53,082
♪Mama war 'ne MILF, oh♪
1610
01:56:53,340 --> 01:56:55,502
♪Und auf einmal hab ich Brüder♪
1611
01:56:55,675 --> 01:56:57,883
♪Mama war 'ne Schlampe, oh♪
116264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.